Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,781 --> 00:00:04,772
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
2
00:00:04,773 --> 00:00:06,033
Roseanne, get in here.
3
00:00:06,687 --> 00:00:07,744
What?
4
00:00:07,781 --> 00:00:09,547
You can't just stand on the front porch
5
00:00:09,582 --> 00:00:11,849
staring at your Muslim neighbors.
6
00:00:13,780 --> 00:00:16,198
It just so obvious you're spying on them.
7
00:00:16,230 --> 00:00:18,073
No, it isn't. I've got a rake.
8
00:00:19,518 --> 00:00:22,411
Holding a rake and staring is not a cover.
9
00:00:22,412 --> 00:00:24,445
Raking is a cover.
10
00:00:24,481 --> 00:00:26,080
Now come on.
11
00:00:26,115 --> 00:00:27,248
We need three people
12
00:00:27,284 --> 00:00:29,066
to make this into a fun coupon club.
13
00:00:29,067 --> 00:00:30,699
Otherwise, we're just two poor people
14
00:00:30,735 --> 00:00:32,670
trying to save a nickel on tuna.
15
00:00:34,385 --> 00:00:37,453
Did you see the crazy amount of fertilizer
16
00:00:37,488 --> 00:00:39,888
they got stacked up near their garage?
17
00:00:40,958 --> 00:00:42,490
That's how they make bombs.
18
00:00:44,962 --> 00:00:47,295
What if this is a sleeper
cell full of terrorists
19
00:00:47,330 --> 00:00:49,135
getting ready to blow up our neighborhood?
20
00:00:49,833 --> 00:00:51,766
What proof do you have, Roseanne?
21
00:00:51,802 --> 00:00:55,704
This proof... anytime
something bad happens,
22
00:00:55,739 --> 00:00:58,017
it's always somebody who
23
00:00:58,043 --> 00:00:59,865
lives next door to somebody.
24
00:01:01,498 --> 00:01:04,378
Oh, my God, you figured it out.
25
00:01:04,414 --> 00:01:06,280
Terrorists are always neighbors.
26
00:01:06,316 --> 00:01:08,282
So, all we have to do
27
00:01:08,318 --> 00:01:10,422
is arrest everybody!
28
00:01:11,579 --> 00:01:15,106
I'm telling you, this
is what people from Iraq
29
00:01:15,107 --> 00:01:18,175
and Talibanistan do!
30
00:01:19,693 --> 00:01:22,280
They hide out in
neighborhoods like Lanford.
31
00:01:22,515 --> 00:01:24,299
Don't you watch the news?!
32
00:01:24,918 --> 00:01:27,252
You don't mean the news, you mean Fox News,
33
00:01:27,287 --> 00:01:30,173
and, uh...
34
00:01:31,194 --> 00:01:34,161
there is no Talibanis... Oh, forget it.
35
00:01:34,197 --> 00:01:36,330
Jump in, here, Anne-Marie.
36
00:01:36,365 --> 00:01:39,301
Oh, because I'm black,
I'm the expert on racism?
37
00:01:39,302 --> 00:01:40,568
Oh, geez, I am so sorry.
38
00:01:40,603 --> 00:01:42,994
- I'm willing to learn from my mistakes.
- Well, good.
39
00:01:43,921 --> 00:01:46,589
So, in that case, if you
just give me the 50% off
40
00:01:46,624 --> 00:01:48,365
on this cream cheese, we'll call it even.
41
00:01:49,035 --> 00:01:51,836
If you're so sure they're not terrorists,
42
00:01:51,872 --> 00:01:54,973
go out there and look at how
much fertilizer they've got.
43
00:01:55,009 --> 00:01:58,176
If it makes you shut up and
stop with this, then fine.
44
00:02:01,548 --> 00:02:03,729
That's not that much fertilizer. Hold on.
45
00:02:05,718 --> 00:02:08,332
That is, like, a crazy
amount of fertilizer.
46
00:02:08,788 --> 00:02:11,222
But... it doesn't mean anything.
47
00:02:12,532 --> 00:02:14,765
I'm done talking to you people.
48
00:02:17,130 --> 00:02:18,909
- Hi, Chuck.
- Oh, hey, Rosie.
49
00:02:19,118 --> 00:02:20,848
Dan, our new neighbors
50
00:02:20,874 --> 00:02:23,310
have way too much fertilizer.
51
00:02:25,658 --> 00:02:27,223
After 45 years of marriage,
52
00:02:27,259 --> 00:02:29,088
you run out of things to talk about.
53
00:02:31,096 --> 00:02:33,597
Okay, so neither one of
you are worried about this?
54
00:02:33,928 --> 00:02:35,228
We don't have time.
55
00:02:35,263 --> 00:02:36,964
We're getting ready for this meeting.
56
00:02:37,421 --> 00:02:39,155
They're probably just regular folks
57
00:02:39,190 --> 00:02:40,787
who want to make a home here.
58
00:02:41,301 --> 00:02:44,092
They painted their fence,
they put in a new mailbox.
59
00:02:44,254 --> 00:02:46,595
They have an American flag, for God's sake.
60
00:02:46,631 --> 00:02:48,230
Oh, Dan, I don't know.
61
00:02:48,266 --> 00:02:50,141
I'm gonna have to go
with Rosie on this one.
62
00:02:51,388 --> 00:02:54,638
It sounds like they're
trying a little too hard.
63
00:02:56,000 --> 00:02:57,430
When I drove through the South,
64
00:02:57,431 --> 00:02:59,732
I had a Lynyrd Skynyrd bumper sticker.
65
00:03:01,335 --> 00:03:03,035
Granny Rose! Grandpa Dan!
66
00:03:03,070 --> 00:03:03,989
Hey.
67
00:03:04,014 --> 00:03:06,238
Oh, that's quite an outfit, Mary.
68
00:03:07,047 --> 00:03:09,107
Did Daddy let you dress yourself today?
69
00:03:09,143 --> 00:03:10,192
No.
70
00:03:10,217 --> 00:03:12,744
That's what I figured.
71
00:03:12,779 --> 00:03:14,885
Later, Oscar De la Renta.
72
00:03:16,517 --> 00:03:18,650
So, is it cool if Mary spends
the night with you tonight?
73
00:03:18,685 --> 00:03:20,252
I have a really early appointment
74
00:03:20,287 --> 00:03:21,753
at the V.A. tomorrow in Danville.
75
00:03:21,788 --> 00:03:23,547
You're all mine!
76
00:03:24,491 --> 00:03:27,258
Why are you leaving tonight
if you've got an appointment
77
00:03:27,293 --> 00:03:28,426
in the morning?
78
00:03:28,461 --> 00:03:30,428
'Cause the line will be all
the way down the sidewalk.
79
00:03:30,463 --> 00:03:31,967
A lot of vets live on the sidewalk,
80
00:03:31,968 --> 00:03:33,189
so they have an advantage.
81
00:03:34,217 --> 00:03:35,899
Hey, Deej. Hi, Mary.
82
00:03:36,256 --> 00:03:38,256
Uh, nothing happened to
you in the Army, did it?
83
00:03:38,291 --> 00:03:39,943
You can still see patterns, right?
84
00:03:42,888 --> 00:03:44,262
Okay, I almost forgot.
85
00:03:44,297 --> 00:03:46,197
Tonight is Mary's Skype call with Geena.
86
00:03:46,381 --> 00:03:48,847
It's on Afghanistan time,
so it's 2:00 a.m. here.
87
00:03:48,990 --> 00:03:50,695
That's
oh-two-hundred.
88
00:03:51,863 --> 00:03:53,604
I don't know how to do the Skype
89
00:03:53,640 --> 00:03:55,979
or get up at 2:00 a.m.
90
00:03:57,412 --> 00:03:59,309
After my nighttime meds kick in,
91
00:03:59,345 --> 00:04:01,771
I'm legally dead till 7:00 a.m.
92
00:04:04,617 --> 00:04:06,817
Darlene, will you help
Mom with the Skype call?
93
00:04:06,853 --> 00:04:08,619
Oh, sure, waking Mom at 2:00 a.m.
94
00:04:08,655 --> 00:04:10,913
to explain technology's
kind of what I live for.
95
00:04:12,235 --> 00:04:13,264
Okay, thanks.
96
00:04:13,720 --> 00:04:15,825
Okay, now, you be good tonight for Granny.
97
00:04:15,861 --> 00:04:18,462
- Can't you stay here, too?
- I can't, honey.
98
00:04:18,497 --> 00:04:21,131
Hey, you know what would be super-fun?
99
00:04:21,167 --> 00:04:24,435
An all-girls slumber party
'cause we could put a tent up
100
00:04:24,470 --> 00:04:26,804
in the living room and do
each other's hair and makeup
101
00:04:26,829 --> 00:04:29,273
and watch videos and make brownies
102
00:04:29,308 --> 00:04:31,475
and tell ghost stories.
103
00:04:32,319 --> 00:04:34,210
- That sounds fun.
- That sounds horrible.
104
00:04:35,956 --> 00:04:37,581
But what if I can't sleep?
105
00:04:37,616 --> 00:04:39,348
Well, then, I'll tell you a bedtime story
106
00:04:39,384 --> 00:04:41,017
about two of my dear friends,
107
00:04:41,053 --> 00:04:43,449
applesauce and Benadryl.
108
00:04:47,960 --> 00:04:50,180
I loved that story as a kid.
109
00:04:50,695 --> 00:04:52,295
I can never remember how it ends.
110
00:04:54,000 --> 00:05:00,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
111
00:05:31,235 --> 00:05:34,369
"Roseanne" is taped in
front of a live audience.
112
00:05:34,404 --> 00:05:35,870
Me llamo Becky.
113
00:05:37,862 --> 00:05:39,140
What can I get you?
114
00:05:39,175 --> 00:05:42,010
Don't try to pronounce anything,
just point to the pictures.
115
00:05:43,713 --> 00:05:46,047
Okay, but just so you
know, when you get it,
116
00:05:46,082 --> 00:05:47,481
it won't look like that.
117
00:05:48,766 --> 00:05:50,190
Make it two.
118
00:05:50,867 --> 00:05:52,345
Nothing for me. Thanks.
119
00:05:52,697 --> 00:05:54,244
Check it out, Al.
120
00:05:54,390 --> 00:05:56,923
I got these little "sign
here" stickers for you
121
00:05:56,959 --> 00:05:58,759
so you'll know just where to sign.
122
00:05:59,542 --> 00:06:01,040
I will need those back, though.
123
00:06:01,643 --> 00:06:04,232
All you got to do is sign,
give us a deposit check...
124
00:06:04,267 --> 00:06:05,999
And in three months, your apartments
125
00:06:06,035 --> 00:06:07,234
will have beautiful drywall
126
00:06:07,270 --> 00:06:10,404
that your renters can knock
holes in and spackle badly.
127
00:06:10,439 --> 00:06:11,905
The savages.
128
00:06:12,908 --> 00:06:15,075
Uh, listen, Dan, Chuck,
129
00:06:15,110 --> 00:06:16,677
I-I wanted to come here
and tell you in person.
130
00:06:16,712 --> 00:06:18,411
I'm not gonna be able to go
with you guys on this one.
131
00:06:18,446 --> 00:06:20,580
What's the problem, Al?
My guys are lined up.
132
00:06:20,615 --> 00:06:23,216
We've done a dozen jobs for
you. You've always been happy.
133
00:06:23,251 --> 00:06:25,585
And we work for union minimum.
Nobody's gonna beat that, Al.
134
00:06:25,620 --> 00:06:28,254
Somebody did, and I can't pass it up.
135
00:06:28,290 --> 00:06:29,378
Beat my bid?
136
00:06:30,659 --> 00:06:32,258
They must be going non-union.
137
00:06:32,845 --> 00:06:35,928
Oh, Al, you're not hiring illegals?
138
00:06:35,963 --> 00:06:39,299
Uh, Dan, please say "undocumented workers"
139
00:06:39,334 --> 00:06:41,669
until our tamales get out here.
140
00:06:44,505 --> 00:06:45,905
I'm sorry, guys.
141
00:06:45,940 --> 00:06:47,395
Hey, look, uh...
142
00:06:47,990 --> 00:06:49,942
order lunch, put it on my account, okay?
143
00:06:50,213 --> 00:06:51,343
- Uh...
- Sorry.
144
00:06:52,693 --> 00:06:54,593
Oh, man!
145
00:06:55,924 --> 00:06:57,650
I'm not really hungry now.
146
00:06:57,760 --> 00:06:58,780
Me either.
147
00:06:59,462 --> 00:07:02,183
But I think we should leave
the waitress a $300 tip.
148
00:07:05,601 --> 00:07:07,568
This is some of my best work.
149
00:07:07,603 --> 00:07:08,602
Done.
150
00:07:08,638 --> 00:07:10,350
Hey, I've got a mustache.
151
00:07:11,207 --> 00:07:13,248
Ha ha ha ha! I'm Mom.
152
00:07:16,483 --> 00:07:18,745
Hey, Mark, pretend you're
still painting her mustache.
153
00:07:18,780 --> 00:07:20,179
I want to get a picture.
154
00:07:20,786 --> 00:07:23,425
Do you want me to take the
picture so you can be in it?
155
00:07:25,632 --> 00:07:27,132
No screens!
156
00:07:28,961 --> 00:07:30,751
There's your kid. Look at him.
157
00:07:31,483 --> 00:07:32,648
A point that could have been made
158
00:07:32,683 --> 00:07:34,859
without throwing the center
of my life across the room.
159
00:07:35,620 --> 00:07:37,085
- Brownies are ready.
- Ooh!
160
00:07:37,121 --> 00:07:39,341
Oh, great. Here's one for you, Mom.
161
00:07:45,763 --> 00:07:47,897
Don't think I won't eat that later.
162
00:07:49,634 --> 00:07:51,766
So, is it time to talk to my mom yet?
163
00:07:51,934 --> 00:07:53,371
No yet. It's only 10:00.
164
00:07:53,622 --> 00:07:55,588
Hey, Aunt Jackie, got
any good ghosted stories?
165
00:07:55,623 --> 00:07:57,256
I love ghost stories.
166
00:07:57,292 --> 00:07:59,692
No, no. Ghosted stories.
167
00:08:01,129 --> 00:08:03,438
They're a little different, Mary, but...
168
00:08:03,981 --> 00:08:05,364
they're very scary.
169
00:08:05,399 --> 00:08:07,533
- Ooh!
- Ooh!
170
00:08:09,637 --> 00:08:11,035
There was this guy.
171
00:08:13,030 --> 00:08:15,991
I went out with him three times and...
172
00:08:17,077 --> 00:08:19,067
Now I know that's made up.
173
00:08:22,783 --> 00:08:24,449
I'll tell a good one.
174
00:08:24,714 --> 00:08:26,688
This one is called
175
00:08:26,713 --> 00:08:29,234
"The Last Sleepover."
176
00:08:30,623 --> 00:08:34,125
Once upon a time, there was a little girl,
177
00:08:34,161 --> 00:08:37,262
and she was having a sleepover
with two of her cousins.
178
00:08:37,297 --> 00:08:40,117
Wow, you really know how
to take us to another place.
179
00:08:41,822 --> 00:08:44,769
Shut up, or you will be eaten first!
180
00:08:46,062 --> 00:08:47,252
Who's gonna eat her?
181
00:08:47,288 --> 00:08:50,480
The monster that roams the
neighborhood every night,
182
00:08:50,481 --> 00:08:52,014
looking for brownies.
183
00:08:52,494 --> 00:08:55,283
And nobody ever heard the monster coming.
184
00:08:56,519 --> 00:08:59,520
Except for a car door slamming,
185
00:08:59,555 --> 00:09:02,623
and only the little girl heard it.
186
00:09:02,769 --> 00:09:03,972
I heard it?
187
00:09:03,973 --> 00:09:06,995
And then, the monster came
in the little girl's house...
188
00:09:07,973 --> 00:09:09,811
and all they heard was a door creaking.
189
00:09:11,380 --> 00:09:13,481
And then the monster
said what he always says
190
00:09:13,516 --> 00:09:16,034
just before he eats all the children...
191
00:09:16,089 --> 00:09:17,022
Hey!
192
00:09:19,948 --> 00:09:20,959
Aaah!
193
00:09:20,994 --> 00:09:23,338
Sorry about that. I stepped on a phone.
194
00:09:25,819 --> 00:09:28,927
Yeah, yeah, that job...
turns out it fell through.
195
00:09:28,952 --> 00:09:31,001
I'll take anything you got.
196
00:09:31,749 --> 00:09:34,315
And then they went bankrupt
and lost their house.
197
00:09:38,962 --> 00:09:40,356
What happened?
198
00:09:40,515 --> 00:09:43,449
I got underbid on Al's
job. He's using illegals.
199
00:09:45,263 --> 00:09:47,863
What? We needed that money.
200
00:09:47,898 --> 00:09:49,445
It ain't right, Rosie.
201
00:09:50,635 --> 00:09:53,068
Those guys are so desperate,
they'll work for nothing,
202
00:09:53,495 --> 00:09:55,605
and we're getting screwed in the process.
203
00:09:55,773 --> 00:09:59,008
It's Al that sucks. He's taking advantage.
204
00:09:59,157 --> 00:10:01,449
All's I know is we can't pay our bills.
205
00:10:01,450 --> 00:10:02,548
Too late.
206
00:10:02,933 --> 00:10:04,466
I thought the money was for sure,
207
00:10:04,501 --> 00:10:07,202
so I sent out the checks
a couple of days ago.
208
00:10:08,240 --> 00:10:11,607
I always try to pay the
final "Final Notice" on time.
209
00:10:13,858 --> 00:10:15,801
I hear that's good for your credit.
210
00:10:17,746 --> 00:10:19,713
Great. Now they're all gonna bounce.
211
00:10:19,748 --> 00:10:23,049
Not all. I mean, there's enough
money to cover one.
212
00:10:23,986 --> 00:10:26,385
Round and round it goes.
213
00:10:26,571 --> 00:10:29,339
Who gets paid, nobody knows.
214
00:10:31,705 --> 00:10:32,792
Well, at least the kids
215
00:10:32,828 --> 00:10:34,417
are getting used to sleeping in a tent.
216
00:10:34,418 --> 00:10:35,955
We got that working for us.
217
00:10:44,946 --> 00:10:46,288
Roseanne.
218
00:10:51,485 --> 00:10:52,818
Roseanne.
219
00:10:56,790 --> 00:10:58,189
We have a problem.
220
00:10:58,738 --> 00:11:00,877
That's all we ever have, Jackie.
221
00:11:01,643 --> 00:11:03,061
You got to be more specific.
222
00:11:03,096 --> 00:11:05,630
We were all set up for
Mary to Skype with her mom,
223
00:11:05,666 --> 00:11:08,767
and then your Wi-Fi cut off,
and she's starting to freak out.
224
00:11:09,074 --> 00:11:10,867
Oh, my God.
225
00:11:10,903 --> 00:11:13,571
That Internet check must've bounced.
226
00:11:14,674 --> 00:11:16,807
But maybe there's a good chance
227
00:11:16,957 --> 00:11:19,709
we can show our face at Sears again.
228
00:11:22,915 --> 00:11:25,583
All right, last time this happened,
229
00:11:25,618 --> 00:11:28,086
we just used the Gerskis' Wi-Fi.
230
00:11:28,744 --> 00:11:31,144
Oh, that's nice. The neighbors
gave you their password?
231
00:11:31,241 --> 00:11:32,887
No, we figured it out.
232
00:11:34,535 --> 00:11:37,536
It was StopUsingOurWifi123.
233
00:11:39,665 --> 00:11:41,665
There's no Gerski network on here.
234
00:11:41,690 --> 00:11:43,166
Well, I know. The Gerskis moved away.
235
00:11:43,202 --> 00:11:45,852
Now the terrorists are living there.
236
00:11:46,451 --> 00:11:48,905
Oh, my God, Mom, you
have no reason to believe
237
00:11:48,940 --> 00:11:50,353
those people want to hurt you.
238
00:11:50,463 --> 00:11:52,030
They'd have to get to know you first.
239
00:11:54,133 --> 00:11:56,533
The only signal strong
enough is called Al-Harazi.
240
00:11:56,569 --> 00:11:58,081
That's got to be their last name.
241
00:11:58,304 --> 00:12:01,565
Or it's an Arabic word that
means "stop using our Wi-Fi."
242
00:12:02,274 --> 00:12:04,368
So, all we have to do
is guess the password.
243
00:12:05,458 --> 00:12:08,204
Try "DeathToAmerica".
244
00:12:09,546 --> 00:12:11,112
This is ridiculous.
245
00:12:11,250 --> 00:12:12,449
Nope.
246
00:12:12,652 --> 00:12:14,783
Okay, "DeathToAmerica123".
247
00:12:17,223 --> 00:12:18,388
Hey, we're in!
248
00:12:18,424 --> 00:12:19,590
Really?
249
00:12:19,625 --> 00:12:21,562
No! This is ridiculous.
250
00:12:23,089 --> 00:12:25,795
I need to talk to my mom. It's almost time!
251
00:12:25,910 --> 00:12:27,677
Calm down, baby. We'll figure it out.
252
00:12:27,712 --> 00:12:29,778
We could be here forever trying
to break into their Wi-Fi.
253
00:12:29,814 --> 00:12:31,363
You have to go over there, Roseanne,
254
00:12:31,390 --> 00:12:33,748
and politely ask those
people to borrow the password.
255
00:12:34,151 --> 00:12:36,351
Oh, my God, I'm not
gonna go to somebody's house
256
00:12:36,386 --> 00:12:37,953
at 2:00 in the morning.
257
00:12:38,159 --> 00:12:39,980
I'm not gonna get to talk to her,
258
00:12:39,981 --> 00:12:41,423
and my stomach hurts.
259
00:12:43,493 --> 00:12:45,112
Okay, fine.
260
00:12:46,363 --> 00:12:49,450
I'll go and wake up the enemies of America.
261
00:12:51,931 --> 00:12:53,401
We should bring something.
262
00:12:53,437 --> 00:12:55,480
We can't just go over there empty-handed.
263
00:12:55,872 --> 00:12:57,268
You're right.
264
00:13:01,842 --> 00:13:03,177
Normal doorbell.
265
00:13:04,920 --> 00:13:06,014
Who is it?
266
00:13:06,319 --> 00:13:08,954
Uh, it's Roseanne Conner.
267
00:13:08,989 --> 00:13:10,989
I-I'm your neighbor from next door.
268
00:13:11,338 --> 00:13:12,524
One moment.
269
00:13:12,560 --> 00:13:13,714
Gimme that.
270
00:13:15,696 --> 00:13:17,213
Nice work, Jackie.
271
00:13:20,601 --> 00:13:22,667
Uh, here's a plant.
272
00:13:22,702 --> 00:13:24,515
Welcome to the neighborhood.
273
00:13:25,696 --> 00:13:28,873
Um, we know that this is a crazy time
274
00:13:28,908 --> 00:13:30,400
to wake somebody up,
275
00:13:30,674 --> 00:13:33,485
but, you see, our Wi-Fi went out,
276
00:13:33,510 --> 00:13:36,881
and we need to make an
emergency Skype call.
277
00:13:36,916 --> 00:13:39,584
And we were just wondering
if you could be so kind
278
00:13:39,619 --> 00:13:42,785
as to, uh, lend us your password.
279
00:13:43,211 --> 00:13:44,526
Are you drunk?
280
00:13:45,058 --> 00:13:47,524
No, no. That's really the
reason why we came over.
281
00:13:47,560 --> 00:13:50,661
But "drunk" is a good
guess on any other night.
282
00:13:52,443 --> 00:13:55,766
I'm Fatima Al-Harazi, and
this is my husband, Samir.
283
00:13:55,801 --> 00:13:57,101
Oh, I'm sorry. That was so rude of us.
284
00:13:57,136 --> 00:13:58,735
I'm Jackie, Roseanne's sister.
285
00:13:58,770 --> 00:13:59,972
I'm a certified life coach
286
00:13:59,997 --> 00:14:02,005
if you're having any trouble assimilating.
287
00:14:02,040 --> 00:14:03,291
Not now, Jackie!
288
00:14:04,610 --> 00:14:07,444
Yeah, well, my little
granddaughter, you know,
289
00:14:07,480 --> 00:14:09,746
she needs to talk to her mother,
290
00:14:09,978 --> 00:14:12,083
and it's a whole other
time zone and everything
291
00:14:12,117 --> 00:14:14,383
'cause her mom's in Afghanistan.
292
00:14:15,026 --> 00:14:16,753
What does she do in Afghanistan?
293
00:14:16,788 --> 00:14:18,154
Uh...
294
00:14:19,876 --> 00:14:21,432
She's in the Army.
295
00:14:21,878 --> 00:14:24,345
If you guys have any family
over there, let us know,
296
00:14:24,380 --> 00:14:27,422
and we'll put in a good
word with the drone people.
297
00:14:29,223 --> 00:14:30,464
We're from Yemen.
298
00:14:30,465 --> 00:14:33,566
Oh, good. Yemen's not even
on the travel ban list.
299
00:14:34,636 --> 00:14:35,734
Yes, it is.
300
00:14:37,838 --> 00:14:40,139
Roseanne, why don't you
just bring your granddaughter
301
00:14:40,175 --> 00:14:41,307
over here to Skype.
302
00:14:41,342 --> 00:14:42,995
The signal will be much stronger.
303
00:14:42,996 --> 00:14:44,096
Over here?
304
00:14:44,243 --> 00:14:46,468
Uh, well, n-no, we couldn't.
305
00:14:46,469 --> 00:14:48,647
W-We've already imposed on you enough.
306
00:14:48,683 --> 00:14:50,649
You don't want us to see the Skype,
307
00:14:50,685 --> 00:14:52,284
so we'll know where in Afghanistan
308
00:14:52,319 --> 00:14:54,179
her mother is, right?
309
00:14:54,655 --> 00:14:56,922
Because you think we'll
find out her coordinates
310
00:14:56,957 --> 00:14:59,901
and give them to our
ISIS friends on Facebook.
311
00:15:04,198 --> 00:15:06,164
You see, they hate us.
312
00:15:06,200 --> 00:15:07,865
We don't hate you.
313
00:15:07,901 --> 00:15:09,201
We're scared of you.
314
00:15:09,325 --> 00:15:10,802
Yeah, we're scared of you, too.
315
00:15:10,923 --> 00:15:13,583
Well, we have way more
reason to be scared of you.
316
00:15:13,607 --> 00:15:16,341
How do you explain all that
fertilizer in your yard?
317
00:15:17,243 --> 00:15:19,811
That's because genius
over here doesn't know
318
00:15:19,846 --> 00:15:22,352
every time you click on
the Amazon order button,
319
00:15:22,377 --> 00:15:24,986
you're putting another
50-pound bag in the cart!
320
00:15:28,487 --> 00:15:29,887
What's happening?
321
00:15:30,261 --> 00:15:32,917
Kazim, go back to bed.
322
00:15:34,145 --> 00:15:35,402
Everything is fine.
323
00:15:35,908 --> 00:15:37,077
Okay.
324
00:15:37,683 --> 00:15:39,720
Wow, you only told him once,
325
00:15:39,745 --> 00:15:41,294
and he listened right away.
326
00:15:42,153 --> 00:15:44,120
I hate to ask how you discipline him
327
00:15:44,155 --> 00:15:46,027
'cause that looks like a bulletproof vest.
328
00:15:47,359 --> 00:15:48,537
Yes, it is.
329
00:15:48,975 --> 00:15:50,159
Some people yelled
330
00:15:50,195 --> 00:15:52,394
some pretty terrible
things at us the other day,
331
00:15:52,430 --> 00:15:54,179
and he started to have nightmares.
332
00:15:54,709 --> 00:15:56,098
Helps him feel safer.
333
00:15:57,965 --> 00:15:59,081
"Go Cubs".
334
00:16:01,273 --> 00:16:03,134
Thank you. And, uh...
335
00:16:04,033 --> 00:16:05,392
"Yay Yemen".
336
00:16:08,386 --> 00:16:10,386
That's the password... "Go Cubs".
337
00:16:11,190 --> 00:16:12,392
We're big baseball fans.
338
00:16:12,581 --> 00:16:15,151
Oh, that is so funny
because you should hear
339
00:16:15,152 --> 00:16:16,552
what we were guessing that your pass...
340
00:16:16,588 --> 00:16:17,608
No.
341
00:16:18,723 --> 00:16:21,290
Well, it's so kind of you,
and we really appreciate it.
342
00:16:21,325 --> 00:16:22,861
Thank you so much.
343
00:16:23,160 --> 00:16:24,533
It's the right thing to do.
344
00:16:25,198 --> 00:16:27,667
The ignorance of adults
shouldn't punish children.
345
00:16:33,073 --> 00:16:34,382
- Hey, son.
- Hey, Dad.
346
00:16:37,201 --> 00:16:38,886
11:00 a.m. beer, huh?
347
00:16:39,327 --> 00:16:41,895
Well, it's 9:00 a.m.
somewhere. Pass one over.
348
00:16:44,728 --> 00:16:46,038
How was the V.A.?
349
00:16:46,632 --> 00:16:48,532
It's a lot like Black Friday.
350
00:16:48,567 --> 00:16:50,634
Except instead of waiting for a cheap TV,
351
00:16:50,670 --> 00:16:53,285
everybody's waiting for a cheap doctor.
352
00:16:53,839 --> 00:16:55,485
They give you a clean bill of health?
353
00:16:57,407 --> 00:16:59,061
Yeah, it wasn't just a check-up.
354
00:17:00,276 --> 00:17:01,831
I started seeing a therapist.
355
00:17:02,244 --> 00:17:03,232
Oh?
356
00:17:04,747 --> 00:17:06,130
You want to talk about it?
357
00:17:06,583 --> 00:17:07,899
- Not really.
- Good.
358
00:17:09,078 --> 00:17:10,544
I felt like a girl asking.
359
00:17:12,116 --> 00:17:13,553
I've just been going through some stuff
360
00:17:13,589 --> 00:17:14,780
since I got discharged.
361
00:17:14,984 --> 00:17:16,360
Well, that's probably normal.
362
00:17:16,361 --> 00:17:17,727
That's got to be confusing,
363
00:17:17,763 --> 00:17:19,400
trying to figure out what to do next.
364
00:17:19,987 --> 00:17:21,563
No, I knew exactly what I wanted to do.
365
00:17:21,564 --> 00:17:23,693
I wanted to re-up. They wouldn't take me.
366
00:17:23,866 --> 00:17:27,400
Really? I didn't think
they turned down anybody.
367
00:17:28,839 --> 00:17:31,461
That was probably better as
a thought than a statement.
368
00:17:33,077 --> 00:17:35,177
Yeah, I told them I wanted to continue
369
00:17:35,213 --> 00:17:36,445
defending our country,
370
00:17:36,581 --> 00:17:38,193
and they said, "We're good."
371
00:17:43,254 --> 00:17:45,373
How'd you know I needed a 3/16th?
372
00:17:45,698 --> 00:17:48,115
Dad, I've been out here watching
you rebuild bikes and drink
373
00:17:48,140 --> 00:17:49,220
since I was 5.
374
00:17:50,293 --> 00:17:51,793
I'm real good at both now.
375
00:17:53,425 --> 00:17:55,971
Well, hell, maybe you and
I should restore some bikes,
376
00:17:56,008 --> 00:17:57,474
maybe make a few bucks.
377
00:17:57,595 --> 00:17:59,160
I know I could use it.
378
00:17:59,484 --> 00:18:00,583
What do you say?
379
00:18:00,672 --> 00:18:01,656
Okay.
380
00:18:02,076 --> 00:18:04,167
Maybe you could hand
me the tools for a change.
381
00:18:04,311 --> 00:18:06,244
If you're saying, "Will
I watch you do the work
382
00:18:06,280 --> 00:18:07,552
while I pound brewskis?"
383
00:18:07,577 --> 00:18:09,465
I say, "Welcome to Conner and Son."
384
00:18:14,362 --> 00:18:15,354
Hello.
385
00:18:15,379 --> 00:18:16,788
Oh, hi.
386
00:18:16,797 --> 00:18:17,995
How you doing?
387
00:18:18,030 --> 00:18:21,131
A little tired. I was up at 2:00.
388
00:18:23,090 --> 00:18:24,352
Sorry about that.
389
00:18:26,393 --> 00:18:27,789
Uh, EBT card.
390
00:18:30,230 --> 00:18:32,689
You can't buy prepared
food with food stamps.
391
00:18:33,204 --> 00:18:34,567
Why not? It's food.
392
00:18:35,235 --> 00:18:37,735
The government doesn't
want to pay for it because
393
00:18:37,771 --> 00:18:40,879
they think that prepared
food is a "luxury item."
394
00:18:41,234 --> 00:18:44,135
You know how rich people
have yachts and summer homes?
395
00:18:44,223 --> 00:18:46,023
We have pre-cooked chicken.
396
00:18:48,158 --> 00:18:50,425
That's $75.43.
397
00:18:53,552 --> 00:18:56,720
It says "insufficient
funds." You're $30 short.
398
00:18:56,864 --> 00:18:58,075
Um...
399
00:18:58,924 --> 00:19:00,271
I didn't know.
400
00:19:00,272 --> 00:19:01,313
Sorry.
401
00:19:01,314 --> 00:19:04,188
Maybe the American taxpayers
forgot to fill it up last week.
402
00:19:04,862 --> 00:19:06,204
Excuse me?
403
00:19:07,959 --> 00:19:10,627
I'm an American taxpayer sometimes.
404
00:19:11,530 --> 00:19:13,297
Put it on my EBT card.
405
00:19:14,700 --> 00:19:16,267
You don't need to do that.
406
00:19:16,268 --> 00:19:18,222
Well, we're stealing your cable,
407
00:19:18,247 --> 00:19:20,036
so this probably makes us even.
408
00:19:21,634 --> 00:19:23,272
Maybe you can help her carry the groceries
409
00:19:23,308 --> 00:19:24,740
out to her camel, too.
410
00:19:29,799 --> 00:19:30,765
Thank you.
411
00:19:30,790 --> 00:19:31,823
Mm-hmm.
412
00:19:37,248 --> 00:19:39,343
Hey, you know that saying,
413
00:19:39,368 --> 00:19:41,616
"See something, say something"?
414
00:19:42,432 --> 00:19:43,685
Well, I saw something,
415
00:19:43,710 --> 00:19:46,627
and I'm gonna say
something to your manager.
416
00:19:47,614 --> 00:19:49,231
You are ignorant.
417
00:19:49,266 --> 00:19:51,733
That woman is twice the
person you'll ever be.
418
00:19:51,768 --> 00:19:53,268
And she's dealing with a lot of stuff
419
00:19:53,303 --> 00:19:54,469
you don't even know about.
420
00:19:54,662 --> 00:19:55,971
So, next time she comes in the store,
421
00:19:56,006 --> 00:19:57,984
you keep your damn mouth shut.
422
00:19:58,307 --> 00:20:00,338
She's got enough fertilizer
to turn this place
423
00:20:00,363 --> 00:20:02,430
into a smoking hole in the ground.
424
00:20:04,587 --> 00:20:08,015
Now, will you take a
coupon from another store?
425
00:20:12,189 --> 00:20:13,531
What's your 20, Geena?
426
00:20:13,574 --> 00:20:15,440
It looks like you're out
there in the midst of it, huh?
427
00:20:16,197 --> 00:20:17,829
We do that to mask our location.
428
00:20:17,830 --> 00:20:18,963
It's pretty cool.
429
00:20:24,537 --> 00:20:26,335
I miss you so much, Mommy.
430
00:20:26,473 --> 00:20:29,941
And I miss my sweet pea. I
think about you every day.
431
00:20:30,257 --> 00:20:31,910
Is there anything else
you want to tell me about?
432
00:20:31,944 --> 00:20:34,727
Granny Rose says we're
stealing the Muslims' Wi-Fi.
433
00:20:35,987 --> 00:20:38,215
Actually, so am I.
434
00:20:39,495 --> 00:20:41,586
You know, one thing I
always wondered about, Geena.
435
00:20:41,587 --> 00:20:42,829
When you're, like, over there,
436
00:20:42,865 --> 00:20:44,062
how... how do you tell
437
00:20:44,063 --> 00:20:46,436
who's dangerous and who isn't?
438
00:20:46,766 --> 00:20:49,194
The people who answer their
doors are usually okay,
439
00:20:49,195 --> 00:20:51,957
but I'm not living somewhere
as scary as Lanford.
440
00:20:53,189 --> 00:20:55,287
That's what I always tell Jackie.
441
00:21:01,060 --> 00:21:02,177
I'm coming.
442
00:21:02,462 --> 00:21:04,339
I'm coming.
443
00:21:09,802 --> 00:21:11,468
What's wrong, Samir?
444
00:21:11,599 --> 00:21:13,786
My wife told me you lent her $30.
445
00:21:14,140 --> 00:21:15,177
Here.
446
00:21:17,009 --> 00:21:19,610
Did you have to bring it
back at 2:00 in the morning?
447
00:21:21,705 --> 00:21:22,941
Oh, yes.
447
00:21:23,305 --> 00:21:29,199
Please rate this subtitle at www.osdb.link/68dvv
Help other users to choose the best subtitles
32501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.