All language subtitles for Romance at Reindeer Lodge (2017) 1080p HDTV.en SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,323 --> 00:01:31,090 - Oh, thanks. 2 00:01:32,428 --> 00:01:35,596 [cheerful music] 3 00:01:51,593 --> 00:01:52,825 - Do you know, Molly, 4 00:01:52,894 --> 00:01:54,193 if Santa catches you working, 5 00:01:54,263 --> 00:01:56,396 you're gonna get coal in your stocking. 6 00:01:56,467 --> 00:01:57,533 - Hey, Karen. 7 00:01:57,602 --> 00:02:00,536 I just have to finish this proposal. 8 00:02:00,607 --> 00:02:03,207 - You're missing all the fun. 9 00:02:03,278 --> 00:02:05,979 And Derrick from accounting was asking about you. 10 00:02:06,049 --> 00:02:07,149 Didn't you guys go out once? 11 00:02:07,217 --> 00:02:08,917 - Uh-hmm. We had dinner. 12 00:02:08,987 --> 00:02:10,086 - And? 13 00:02:10,156 --> 00:02:11,421 - And all we spoke about 14 00:02:11,491 --> 00:02:14,225 was Derrick from accounting. 15 00:02:16,399 --> 00:02:17,698 - Done. 16 00:02:17,768 --> 00:02:19,801 - There are other eligible men out there. 17 00:02:19,871 --> 00:02:22,071 - Well, then, maybe you should date them. 18 00:02:22,141 --> 00:02:23,707 - Hmm, I would, 19 00:02:23,777 --> 00:02:27,179 I just don't think my fiancé would approve. 20 00:02:27,250 --> 00:02:28,250 - Yeah. 21 00:02:28,318 --> 00:02:30,118 I don't think mine would either. 22 00:02:30,188 --> 00:02:31,654 - Your fiancé? 23 00:02:31,723 --> 00:02:32,989 - Yeah. 24 00:02:33,059 --> 00:02:34,825 I'm engaged 25 00:02:34,895 --> 00:02:36,762 to Manchester Software. 26 00:02:36,831 --> 00:02:40,099 We're spending Christmas together here in the office. 27 00:02:40,170 --> 00:02:42,103 - So, you're working through another holiday? 28 00:02:42,174 --> 00:02:43,174 - I am. 29 00:02:43,209 --> 00:02:44,352 But don't think of it as work, 30 00:02:44,377 --> 00:02:46,077 think of it as love. 31 00:02:46,147 --> 00:02:47,147 - Excuse me, 32 00:02:47,216 --> 00:02:49,449 hey, hello everyone. 33 00:02:49,519 --> 00:02:51,852 Can I have your attention for just a minute? 34 00:02:52,791 --> 00:02:53,791 Hi, everyone. 35 00:02:53,859 --> 00:02:54,859 Merry Christmas. 36 00:02:54,928 --> 00:02:56,328 - Merry Christmas. 37 00:02:56,396 --> 00:02:58,174 - I hope you're all having a good time tonight. 38 00:02:58,200 --> 00:03:00,033 - Yeah. 39 00:03:00,103 --> 00:03:01,336 - Uh-hmm. 40 00:03:01,405 --> 00:03:03,606 - Now, as most of you know, 41 00:03:03,675 --> 00:03:07,077 we've had a very good year here at Manchester Software. 42 00:03:07,147 --> 00:03:09,948 Our new product is very successful, 43 00:03:10,019 --> 00:03:12,253 and I'm very happy to report 44 00:03:12,322 --> 00:03:14,022 that our latest app 45 00:03:14,092 --> 00:03:17,460 just broke half a million downloads. 46 00:03:17,530 --> 00:03:19,564 [crowd cheering] 47 00:03:19,635 --> 00:03:22,469 - Because this is all thanks to you, my team. 48 00:03:22,539 --> 00:03:23,472 [laughs] 49 00:03:23,540 --> 00:03:25,741 And all your hard work. 50 00:03:25,811 --> 00:03:29,446 But, I'd especially like to thank Molly Clark, 51 00:03:29,517 --> 00:03:33,252 who went above and beyond the call of duty this year. 52 00:03:33,323 --> 00:03:34,589 Here's to you Molly. 53 00:03:36,995 --> 00:03:38,862 Now, that being said, 54 00:03:38,932 --> 00:03:41,667 I wanted to find some extra special way 55 00:03:41,736 --> 00:03:44,904 to say thank you for all the good work. 56 00:03:44,975 --> 00:03:47,375 So, 57 00:03:47,446 --> 00:03:49,646 I'm closing down the office 58 00:03:49,716 --> 00:03:51,582 until the New Year. 59 00:03:51,652 --> 00:03:54,053 - What? - You'll all receive 60 00:03:54,123 --> 00:03:56,090 full pay for the two weeks, of course. 61 00:03:56,160 --> 00:03:57,225 - [laughs] 62 00:03:57,295 --> 00:03:58,227 - Yeah. 63 00:03:58,296 --> 00:04:01,531 - But, but, but, but, but, 64 00:04:01,601 --> 00:04:05,170 I don't wanna see anybody coming into the office, 65 00:04:05,241 --> 00:04:06,708 and that goes for you too, Molly. 66 00:04:06,777 --> 00:04:08,877 I mean it, I'm gonna change the alarm codes 67 00:04:08,947 --> 00:04:10,146 so you can't sneak in. 68 00:04:10,216 --> 00:04:12,483 - [laughs] 69 00:04:12,553 --> 00:04:14,653 - But anyway... - It's funny. 70 00:04:14,724 --> 00:04:18,692 - ...Look, just spend time with your families 71 00:04:18,763 --> 00:04:20,596 and your friends, 72 00:04:20,666 --> 00:04:24,000 and celebrate the holidays together. 73 00:04:24,071 --> 00:04:25,170 Merry Christmas everyone. 74 00:04:25,240 --> 00:04:26,606 - Merry Christmas. 75 00:04:26,676 --> 00:04:29,276 [cheerful music] 76 00:04:29,347 --> 00:04:32,281 - I guess this means engagement is off. 77 00:04:33,854 --> 00:04:37,021 [joyful music] 78 00:04:44,338 --> 00:04:47,773 - Jared, just wanna wish you a safe trip. 79 00:04:47,843 --> 00:04:50,477 Wish there was a better way to handle this, but I'm... 80 00:04:50,548 --> 00:04:52,448 - Don't worry about it, I understand. 81 00:04:52,518 --> 00:04:54,251 Didn't have any plans anyway. 82 00:04:55,656 --> 00:04:58,357 - Whatever happened to that young lady you were seeing? 83 00:04:59,162 --> 00:05:00,661 - It didn't work out. 84 00:05:00,731 --> 00:05:02,564 - That's too bad. 85 00:05:03,569 --> 00:05:06,236 - Won't be my first Christmas alone. 86 00:05:07,475 --> 00:05:10,176 - Yeah. Well, listen, Jared, I'm sorry that, um... 87 00:05:10,246 --> 00:05:12,914 - I really should get going. 88 00:05:12,983 --> 00:05:14,082 And don't worry, 89 00:05:14,152 --> 00:05:15,552 I'll have this account off the books 90 00:05:15,621 --> 00:05:17,388 by the end of the year. 91 00:05:17,458 --> 00:05:18,623 - Great. Well, thank you, 92 00:05:18,693 --> 00:05:21,461 and Merry Christmas, Jared. 93 00:05:21,531 --> 00:05:23,565 - Merry Christmas, William. 94 00:05:29,310 --> 00:05:32,478 [cheerful music] 95 00:05:40,027 --> 00:05:42,127 - It's beautiful, huh? 96 00:05:42,197 --> 00:05:43,697 - Hmm? 97 00:05:43,766 --> 00:05:45,333 - The Christmas lights. 98 00:05:45,402 --> 00:05:47,236 They're beautiful, isn't it? 99 00:05:47,305 --> 00:05:48,805 - Oh, yeah. 100 00:05:48,875 --> 00:05:51,308 I hadn't really noticed. 101 00:05:52,146 --> 00:05:55,314 [cheerful music] 102 00:06:01,962 --> 00:06:03,529 - Good night. 103 00:06:09,108 --> 00:06:11,008 - Look, um, 104 00:06:11,077 --> 00:06:14,546 I know Christmas is a tough time of year for you. 105 00:06:14,616 --> 00:06:17,984 So, why don't you have Christmas with us? 106 00:06:18,055 --> 00:06:19,366 - Oh, Karen. - You know, my mom and dad 107 00:06:19,391 --> 00:06:20,657 would love to have you. 108 00:06:20,726 --> 00:06:22,192 And you know, Dave and I could use 109 00:06:22,262 --> 00:06:23,562 another grown up around. 110 00:06:23,631 --> 00:06:25,231 - You guys are the sweetest. 111 00:06:25,301 --> 00:06:27,901 I appreciate it, but I'm... 112 00:06:27,971 --> 00:06:29,771 - What? 113 00:06:29,840 --> 00:06:33,542 - I'm not very good company at Christmas. 114 00:06:33,614 --> 00:06:35,180 - Okay. 115 00:06:35,250 --> 00:06:37,750 But if you change your mind, will you let me know, please? 116 00:06:37,820 --> 00:06:38,852 - I will. 117 00:06:38,922 --> 00:06:39,922 Thank you. 118 00:06:39,991 --> 00:06:41,223 - Of course. 119 00:06:43,029 --> 00:06:44,062 Merry Christmas, Molly. 120 00:06:44,130 --> 00:06:45,196 - Merry Christmas. 121 00:06:45,266 --> 00:06:46,932 [laughs] 122 00:07:03,929 --> 00:07:06,129 It sounds great. 123 00:07:06,200 --> 00:07:08,533 No, mom, I'm fine. 124 00:07:08,603 --> 00:07:11,504 Besides I have got so much work to do, 125 00:07:11,575 --> 00:07:15,110 I'm not even gonna realize it's Christmas. 126 00:07:15,180 --> 00:07:16,180 Uh-huh. 127 00:07:16,249 --> 00:07:17,849 [chuckles] 128 00:07:17,918 --> 00:07:20,019 Listen, just enjoy the cruise 129 00:07:20,088 --> 00:07:23,256 and send me lots of pictures. 130 00:07:23,327 --> 00:07:25,093 I love you too. 131 00:07:25,163 --> 00:07:27,664 Merry Christmas. 132 00:07:29,203 --> 00:07:31,504 - As part of our big Christmas getaway contest, 133 00:07:31,573 --> 00:07:32,939 you could be the next winner 134 00:07:33,009 --> 00:07:34,776 of our grand prize trip to Jamaica. 135 00:07:34,845 --> 00:07:37,146 Be the 15th caller and the prize is yours. 136 00:07:37,216 --> 00:07:39,250 The number is 555-S-N-O-W. 137 00:07:39,319 --> 00:07:41,019 And the lines are open now. Good luck. 138 00:07:41,089 --> 00:07:43,022 That's 555-S-N-O-W. 139 00:07:43,092 --> 00:07:45,159 - [sighs] 140 00:07:55,379 --> 00:07:57,846 - Snow FM, who am I speaking to? 141 00:07:57,917 --> 00:08:00,117 - Uh, Molly, uh, Molly Clark. 142 00:08:00,187 --> 00:08:01,553 - I'm sorry, Molly. 143 00:08:01,622 --> 00:08:03,189 - Oh, that's okay. 144 00:08:03,258 --> 00:08:04,536 - But you're gonna have to pack your bags, 145 00:08:04,561 --> 00:08:07,862 you're on your way to Jamaica. 146 00:08:11,772 --> 00:08:14,973 [mellow music] 147 00:08:59,615 --> 00:09:01,549 - I was actually standing in line. 148 00:09:01,619 --> 00:09:02,685 - Oh, you were? 149 00:09:02,754 --> 00:09:03,953 - I was. 150 00:09:05,125 --> 00:09:07,826 - Oh, I'm sorry, you wanna go ahead? 151 00:09:07,896 --> 00:09:08,995 - No. No, that's fine. 152 00:09:09,064 --> 00:09:10,564 I'll just pull up the rear. 153 00:09:10,633 --> 00:09:11,833 - Okay. 154 00:09:13,171 --> 00:09:14,671 Okay. 155 00:09:14,740 --> 00:09:15,673 Oh. 156 00:09:15,741 --> 00:09:16,774 - Oh, here. - Jesus. 157 00:09:16,844 --> 00:09:17,844 Ow. - Oh. 158 00:09:17,879 --> 00:09:19,312 Sorry. - I'm sorry. 159 00:09:19,381 --> 00:09:20,414 - See, here, I'll... 160 00:09:20,482 --> 00:09:21,815 - Thank you. 161 00:09:22,920 --> 00:09:24,053 Sorry. 162 00:09:24,121 --> 00:09:25,154 - That's quite the hat. 163 00:09:25,224 --> 00:09:26,857 - Oh, yeah, yeah. Thanks. 164 00:09:26,926 --> 00:09:28,593 Thought it would be perfect for Jamaica. 165 00:09:28,662 --> 00:09:30,182 - Have you ever been to Jamaica before? 166 00:09:30,232 --> 00:09:31,531 It's... - Excuse me. 167 00:09:31,601 --> 00:09:33,367 This is Molly. 168 00:09:33,437 --> 00:09:34,936 Hi, Mr. Roberts. 169 00:09:35,006 --> 00:09:36,239 No, no, no. 170 00:09:36,308 --> 00:09:37,519 I sent you the proposal and for approval 171 00:09:37,544 --> 00:09:38,877 to the department head. 172 00:09:38,946 --> 00:09:40,312 You didn't get it back? 173 00:09:40,381 --> 00:09:42,226 Oh, well, let me check with the office... I mean, 174 00:09:42,252 --> 00:09:45,353 well, they're closed, but, um... thank you. 175 00:09:45,423 --> 00:09:48,725 Oh, no, I'm actually in, uh, in line at the airport. 176 00:09:48,795 --> 00:09:50,562 I'm on my way to Jamaica. 177 00:09:50,632 --> 00:09:52,498 I won a contest. 178 00:09:52,568 --> 00:09:54,234 - Uh, you are aware the... 179 00:09:54,304 --> 00:09:56,070 - No, Mr. Roberts, I will take care of it. 180 00:09:56,140 --> 00:09:57,406 Yeah. But you know that... 181 00:09:57,476 --> 00:09:59,309 - You got it. Okay. 182 00:09:59,379 --> 00:10:00,711 Thank you. Goodbye. 183 00:10:00,781 --> 00:10:02,147 - Here you are, Ms. Clark. All set. 184 00:10:02,217 --> 00:10:04,217 - Okay. Thank you. 185 00:10:07,158 --> 00:10:08,591 - Mr. Davis. 186 00:10:08,661 --> 00:10:09,760 All right. 187 00:10:09,829 --> 00:10:11,362 You've already checked in online, 188 00:10:11,432 --> 00:10:14,700 traveling to Jamaica, 189 00:10:14,771 --> 00:10:16,037 Vermont. - Thank you. 190 00:10:16,105 --> 00:10:17,216 - Enjoy your flight, Mr. Davis, 191 00:10:17,241 --> 00:10:18,440 and Merry Christmas. 192 00:10:18,510 --> 00:10:20,376 - Merry Christmas. 193 00:10:20,446 --> 00:10:22,279 - Hi, how are you? 194 00:10:27,858 --> 00:10:30,626 - Hello. - Hi. 195 00:10:34,369 --> 00:10:36,529 - Well, I sent you the proposal the night of the party. 196 00:10:36,572 --> 00:10:38,639 You should have got it in your email. 197 00:10:38,709 --> 00:10:41,543 Yeah. Well, Mr. Roberts called me 198 00:10:41,613 --> 00:10:42,980 and he still hasn't received it. 199 00:10:43,049 --> 00:10:44,849 So, let me check. 200 00:10:44,919 --> 00:10:46,051 Hello? 201 00:10:46,121 --> 00:10:47,053 Hello? 202 00:10:47,122 --> 00:10:48,154 Hello? - Uh, Miss, 203 00:10:48,224 --> 00:10:49,390 we've closed the door. 204 00:10:49,460 --> 00:10:50,826 - Oh, yeah. I will be a second. 205 00:10:50,895 --> 00:10:52,239 - I need you to put the laptop away 206 00:10:52,264 --> 00:10:53,442 and turn your phone off, please. 207 00:10:53,466 --> 00:10:54,565 - Okay. - Thank you. 208 00:10:54,634 --> 00:10:55,900 - Okay. 209 00:10:59,943 --> 00:11:02,510 - What a coincidence. - Yes, it is. 210 00:11:05,886 --> 00:11:08,086 - So you, uh, you won a contest, huh? 211 00:11:08,156 --> 00:11:09,422 Congratulations. 212 00:11:09,492 --> 00:11:11,392 I've overheard in line. 213 00:11:11,461 --> 00:11:15,163 - Oh, yes, my first time to Jamaica, 214 00:11:15,235 --> 00:11:19,604 looking forward to having my first authentic rum punch. 215 00:11:21,745 --> 00:11:24,913 Uh, are you, uh, traveling for business? 216 00:11:24,984 --> 00:11:26,183 - Me? No. Uh, 217 00:11:26,252 --> 00:11:28,886 I'm... just needed to get out of the city 218 00:11:28,956 --> 00:11:30,189 for the holidays. 219 00:11:30,259 --> 00:11:32,059 - Oh, I know the feeling. 220 00:11:32,128 --> 00:11:34,796 Christmas is so overwhelming. 221 00:11:34,866 --> 00:11:36,733 - Not for me. I love it. 222 00:11:36,803 --> 00:11:37,803 - Oh, you do? 223 00:11:37,871 --> 00:11:38,970 - Oh, yeah. 224 00:11:39,039 --> 00:11:40,972 Yeah. I mean, 225 00:11:41,043 --> 00:11:42,643 snow, 226 00:11:42,712 --> 00:11:46,314 lights in the trees, hot cocoa by the fire. 227 00:11:46,385 --> 00:11:48,229 - I don't get it. If you like Christmas so much, 228 00:11:48,254 --> 00:11:50,922 why are you on your way to the Caribbean? 229 00:11:50,992 --> 00:11:54,294 - I'm not on my way to the Caribbean. 230 00:11:54,364 --> 00:11:55,497 - Oh? 231 00:11:55,566 --> 00:11:56,698 - No. 232 00:11:56,768 --> 00:11:59,602 This plane is going to Vermont. 233 00:11:59,673 --> 00:12:00,905 - What? 234 00:12:13,361 --> 00:12:16,529 - I knew this plane was too small. 235 00:12:17,835 --> 00:12:19,335 - Uh, is there a problem? 236 00:12:19,404 --> 00:12:21,171 - Yes. I'm on the wrong plane. 237 00:12:21,241 --> 00:12:22,585 I'm supposed to be going to Jamaica, 238 00:12:22,610 --> 00:12:23,610 the real Jamaica, 239 00:12:23,645 --> 00:12:24,944 with the sand and the beach. 240 00:12:25,014 --> 00:12:27,014 - Uh, yeah. Well, according to this, 241 00:12:27,084 --> 00:12:28,995 this flight was booked to the other Jamaica in Vermont. 242 00:12:29,020 --> 00:12:30,286 So you're on the right plane. 243 00:12:30,356 --> 00:12:31,822 You're just going to the wrong place. 244 00:12:31,892 --> 00:12:33,336 - Yes. I know that, and I'm trying to get a hold 245 00:12:33,361 --> 00:12:35,361 at the radio station, but I can't get online. 246 00:12:35,430 --> 00:12:37,531 - Oh, well, we don't have internet access 247 00:12:37,600 --> 00:12:39,600 of some of these smaller planes just yet. 248 00:12:39,671 --> 00:12:41,883 - Uh, I... could you tell the pilot to turn the plane around, 249 00:12:41,908 --> 00:12:43,340 take me back to Chicago? 250 00:12:43,410 --> 00:12:45,777 - Oh, I don't think the rest of the passengers 251 00:12:45,847 --> 00:12:48,047 would appreciate having their Christmas travel plans 252 00:12:48,118 --> 00:12:49,317 rearranged like that. 253 00:12:49,387 --> 00:12:51,287 But I'm sure as soon as we land, 254 00:12:51,356 --> 00:12:53,023 you'd be able to get it all straighten up. 255 00:12:53,092 --> 00:12:54,458 - Well, how long would that be? 256 00:12:54,528 --> 00:12:57,396 - Another two hours or so. 257 00:12:57,465 --> 00:12:59,365 And enjoy the flight. 258 00:13:03,742 --> 00:13:05,742 - You're really enjoying this, aren't you? 259 00:13:05,813 --> 00:13:07,246 - Oh, me? No. 260 00:13:07,316 --> 00:13:09,093 No. I was just reading this really funny article 261 00:13:09,118 --> 00:13:11,219 about seatbelts. 262 00:13:11,288 --> 00:13:13,789 - You know, you could have told me back at the airport. 263 00:13:13,859 --> 00:13:17,361 - I tried, but you seemed pretty busy. 264 00:13:18,366 --> 00:13:19,532 - You know what, uh, 265 00:13:19,602 --> 00:13:21,162 how about we just not talk to each other 266 00:13:21,204 --> 00:13:22,348 for the rest of our flight? - Okay. 267 00:13:22,373 --> 00:13:23,505 - Okay? - Fine. 268 00:13:23,575 --> 00:13:24,808 - Fine. 269 00:13:26,112 --> 00:13:28,446 - Something to drink? 270 00:13:28,516 --> 00:13:31,551 - You know, I'm kind of craving, uh, a rum punch, 271 00:13:33,123 --> 00:13:35,557 pina colada. 272 00:13:48,415 --> 00:13:49,614 - What? 273 00:13:50,451 --> 00:13:52,318 Of course, I read the ticket. 274 00:13:52,388 --> 00:13:55,856 Well, I looked at it and nowhere did it say Vermont. 275 00:13:57,262 --> 00:13:59,307 Well, someone at your radio station's gonna have to fix this 276 00:13:59,332 --> 00:14:03,834 because I am not spending my vacation in a snowstorm. 277 00:14:03,906 --> 00:14:05,039 What? 278 00:14:05,108 --> 00:14:06,908 Hello? 279 00:14:06,978 --> 00:14:08,110 Hello? 280 00:14:08,180 --> 00:14:09,313 Oh, great. 281 00:14:09,382 --> 00:14:11,649 That's just great. 282 00:14:13,955 --> 00:14:16,856 - Hope everything works out for you. 283 00:14:16,927 --> 00:14:18,427 - I thought we weren't talking? 284 00:14:18,496 --> 00:14:19,796 - Oh, right. Sorry. 285 00:14:19,865 --> 00:14:21,565 I forgot. 286 00:14:21,635 --> 00:14:22,934 Okay. Well, uh, 287 00:14:23,004 --> 00:14:26,439 this is me not wishing you a Merry Christmas. 288 00:14:26,509 --> 00:14:28,609 - Me, too. 289 00:14:34,923 --> 00:14:36,122 Oh. 290 00:14:47,777 --> 00:14:49,844 Oh, come on. 291 00:14:51,650 --> 00:14:54,118 Damn it. Where's my charger? 292 00:14:54,187 --> 00:14:55,954 Please don't say I left it at home. 293 00:14:56,023 --> 00:14:58,124 - Oh, Ms. Clark? 294 00:14:58,194 --> 00:14:59,194 - Yes. 295 00:14:59,229 --> 00:15:02,096 - Well, you made it. Hi. 296 00:15:02,167 --> 00:15:05,368 Uh, I'm Chris, uh, the owner of the Reindeer Lodge. 297 00:15:05,439 --> 00:15:07,172 Well, me and my wife are, 298 00:15:07,242 --> 00:15:09,976 uh, welcome to Jamaica. 299 00:15:10,046 --> 00:15:11,679 - Oh, uh, I'm sorry. 300 00:15:11,749 --> 00:15:13,883 How did you know who I was? 301 00:15:13,952 --> 00:15:17,120 - Well, you're just about the last person here, 302 00:15:17,191 --> 00:15:21,026 and, well, I just figured that, uh... well, 303 00:15:21,098 --> 00:15:22,818 let me give you a hand... - Oh, that's okay. 304 00:15:22,867 --> 00:15:23,966 Thank you. Um... 305 00:15:24,035 --> 00:15:25,601 I need to get a hold of the airline. 306 00:15:25,671 --> 00:15:27,104 There's obviously been a mistake. 307 00:15:27,174 --> 00:15:28,473 I'm not supposed to be here. 308 00:15:28,543 --> 00:15:32,144 - Oh, you're, uh, Molly Clark, aren't you? 309 00:15:32,215 --> 00:15:33,414 - Yes, I am. 310 00:15:33,484 --> 00:15:34,783 But, um, I... - You know, we have 311 00:15:34,853 --> 00:15:37,120 a beautiful suite back at the inn, 312 00:15:37,191 --> 00:15:40,192 and it's all prepared just for you. 313 00:15:41,530 --> 00:15:42,796 - I appreciate that. Thank you. 314 00:15:42,866 --> 00:15:44,265 It's just, um... 315 00:15:44,335 --> 00:15:47,136 - Oh, looks like they're closing down for the night. 316 00:15:47,207 --> 00:15:50,007 - Oh, airports don't close. 317 00:15:50,077 --> 00:15:53,111 - Well, this one does. 318 00:15:53,182 --> 00:15:57,218 It's a long walk back into town from here. 319 00:15:58,325 --> 00:16:00,102 - You know what, I could probably come with you 320 00:16:00,127 --> 00:16:01,827 and figure this out in the morning. 321 00:16:01,897 --> 00:16:05,298 - Well, that's the Christmas spirit. 322 00:16:05,369 --> 00:16:06,449 Here we go. - Oh, thank you. 323 00:16:06,505 --> 00:16:07,570 - Just follow me. 324 00:16:07,639 --> 00:16:09,405 - Okay. 325 00:16:15,252 --> 00:16:16,985 - Yeah. Well, it's good we're leaving now. 326 00:16:17,054 --> 00:16:20,055 There's supposed to be a big, uh, snowstorm blowing in. 327 00:16:20,126 --> 00:16:23,761 We'll be lucky to get home before they close the roads. 328 00:16:23,832 --> 00:16:25,331 Now, I hope you don't mind, 329 00:16:25,401 --> 00:16:29,036 uh, traveling with an extra passenger. 330 00:16:29,107 --> 00:16:33,075 He's another one of our guests for the holidays. 331 00:16:33,147 --> 00:16:36,015 - Oh, this can't be a coincidence. 332 00:16:38,022 --> 00:16:41,189 [cheerful music] 333 00:16:51,977 --> 00:16:55,979 - Well, this is our Jamaica. 334 00:16:56,051 --> 00:16:57,417 - It's beautiful. 335 00:16:57,486 --> 00:16:59,253 - Yeah. Well, we like it. 336 00:16:59,323 --> 00:17:01,957 How about some music? 337 00:17:02,027 --> 00:17:04,394 [Christmas music] 338 00:17:04,464 --> 00:17:07,532 - Hmm, not much selection this time of year. 339 00:17:07,603 --> 00:17:10,937 I hope you like Christmas music. 340 00:17:11,008 --> 00:17:12,307 - I don't mind. 341 00:17:12,377 --> 00:17:14,510 Ms. Clark? 342 00:17:15,515 --> 00:17:16,848 - Why not? 343 00:17:20,757 --> 00:17:23,958 [Christmas music] 344 00:17:38,285 --> 00:17:39,852 - Sorry about the lights, folks, 345 00:17:39,921 --> 00:17:43,089 I wanted everything finished before you arrive, 346 00:17:43,160 --> 00:17:46,061 but, uh, Christmas just, uh, 347 00:17:46,132 --> 00:17:48,032 came too quickly this year. 348 00:17:48,101 --> 00:17:51,169 - Oh, they still look amazing, don't they? 349 00:17:51,240 --> 00:17:52,240 - Yeah. 350 00:17:52,307 --> 00:17:53,473 - The lights? 351 00:17:53,543 --> 00:17:54,876 - Yeah. No. I just never gotten 352 00:17:54,945 --> 00:17:56,545 to the whole Christmas decoration thing, 353 00:17:56,615 --> 00:17:58,192 you know, spend all that time putting up the lights 354 00:17:58,217 --> 00:18:00,251 only to take them down a few weeks later. 355 00:18:00,320 --> 00:18:01,653 - Okay. 356 00:18:01,723 --> 00:18:03,322 This way. 357 00:18:03,392 --> 00:18:05,826 - Oh, here. Let me, uh... 358 00:18:07,599 --> 00:18:09,433 - All right, folks, 359 00:18:09,502 --> 00:18:11,402 come on in. 360 00:18:12,474 --> 00:18:15,075 Honey, we're here. 361 00:18:15,145 --> 00:18:18,747 - Well, hello, welcome to Reindeer Lodge. 362 00:18:18,818 --> 00:18:20,384 - Molly and Jared, this is my wife. 363 00:18:20,454 --> 00:18:21,986 - Hi. - Hi. 364 00:18:22,056 --> 00:18:23,355 Hey. - Hello. 365 00:18:23,425 --> 00:18:25,792 - Hello. Uh, Missis, uh... 366 00:18:25,862 --> 00:18:26,961 - Oh, no. Call me Penny. 367 00:18:27,031 --> 00:18:28,197 It's Christmas. 368 00:18:28,266 --> 00:18:29,644 There are no strangers at Christmas. 369 00:18:29,668 --> 00:18:31,534 - All right, then. Penny, it is. 370 00:18:31,605 --> 00:18:35,073 - Dear, you need warmer clothes. 371 00:18:35,144 --> 00:18:36,777 - Oh, yes. Well, I, uh, 372 00:18:36,847 --> 00:18:38,480 wasn't expecting it to be winter. 373 00:18:38,549 --> 00:18:41,150 - Uh, there's seems to have been some confusion 374 00:18:41,221 --> 00:18:42,887 about Molly's travel. 375 00:18:42,957 --> 00:18:44,089 - Oh, no. 376 00:18:44,158 --> 00:18:46,091 That radio station. - Hmm, yeah. 377 00:18:46,162 --> 00:18:48,629 - Oh, I told those fellas to be sure they mention 378 00:18:48,699 --> 00:18:50,766 it was in Vermont. 379 00:18:50,835 --> 00:18:52,969 Well, you're in our Jamaica now. 380 00:18:53,039 --> 00:18:54,217 So let's just get you settled in 381 00:18:54,242 --> 00:18:56,208 and we'll take it from there. 382 00:18:57,212 --> 00:18:58,745 - Yeah. - It might not be that bad. 383 00:18:58,815 --> 00:19:00,548 - Looks like I don't have a choice, here. 384 00:19:00,618 --> 00:19:02,017 I'll get that, just... - All right. 385 00:19:02,087 --> 00:19:04,087 - It's okay. Thank you. 386 00:19:09,032 --> 00:19:11,566 - Just right this way. 387 00:19:12,938 --> 00:19:16,106 Jared, you'll be in here. 388 00:19:16,177 --> 00:19:19,611 And Molly, you're just through here. 389 00:19:20,350 --> 00:19:21,783 - Hope you don't snore. 390 00:19:24,857 --> 00:19:27,224 - Okay. Here we go. 391 00:19:27,295 --> 00:19:30,329 I hope this room is okay for you. 392 00:19:31,301 --> 00:19:32,301 - Yes. 393 00:19:32,336 --> 00:19:34,369 It's very festive. 394 00:19:34,439 --> 00:19:36,439 - It's my favorite. 395 00:19:36,509 --> 00:19:38,175 The bathroom is right through there. 396 00:19:38,246 --> 00:19:40,913 If you need any more towels or linens, 397 00:19:40,983 --> 00:19:42,950 just let me know. 398 00:19:43,019 --> 00:19:45,053 I like to sleep with the window open a crack, 399 00:19:45,123 --> 00:19:47,424 but, you know, that's just me. 400 00:19:47,493 --> 00:19:49,727 Oh, and if you get cold, 401 00:19:49,798 --> 00:19:52,665 you can just slip into one of these. 402 00:19:52,735 --> 00:19:54,635 I like to keep extras for the guests. 403 00:19:54,706 --> 00:19:56,239 - Oh. - Okay. 404 00:19:56,308 --> 00:19:58,742 So, if you think of anything else you need, 405 00:19:58,812 --> 00:20:00,445 don't hesitate to ask. 406 00:20:00,514 --> 00:20:02,514 - Oh, is there, uh, password for the internet? 407 00:20:02,584 --> 00:20:04,951 - No. - Oh, great. 408 00:20:05,022 --> 00:20:06,989 - No. I mean, there is no internet. 409 00:20:07,058 --> 00:20:08,424 - Huh? 410 00:20:08,494 --> 00:20:10,261 - Our guests seemed to like it that way. 411 00:20:10,330 --> 00:20:11,963 It helps them relax. 412 00:20:12,033 --> 00:20:14,000 So just make yourself comfortable 413 00:20:14,070 --> 00:20:15,837 and we'll see you for happy hour. 414 00:20:15,907 --> 00:20:17,273 - Great. 415 00:20:17,342 --> 00:20:19,709 That's just great. 416 00:20:27,558 --> 00:20:28,925 - I... they're very nice people. 417 00:20:28,994 --> 00:20:32,729 I just wish there was another way to... 418 00:20:32,800 --> 00:20:35,668 I understand, but they do have until Christmas Eve. 419 00:20:35,738 --> 00:20:37,471 [knocks on door] 420 00:20:37,541 --> 00:20:39,474 - Uh, one second. 421 00:20:39,544 --> 00:20:40,944 I'm gonna have to call you back. 422 00:20:41,013 --> 00:20:42,579 Okay. 423 00:20:51,063 --> 00:20:52,562 Hi. 424 00:20:52,632 --> 00:20:54,065 - Hi. 425 00:20:54,134 --> 00:20:56,301 I don't suppose you have a power chord for one of this. 426 00:20:56,371 --> 00:20:58,805 I think the airport is trying to get a hold of me. 427 00:20:58,875 --> 00:21:01,409 - Sorry, not my brand. 428 00:21:01,480 --> 00:21:05,148 You could use mine, but the reception's not very good. 429 00:21:05,219 --> 00:21:08,320 I don't think the Reindeer Lodge is in the cell grid. 430 00:21:08,391 --> 00:21:09,535 - I don't think the Reindeer Lodge 431 00:21:09,560 --> 00:21:12,060 is in the 21st Century either. 432 00:21:12,130 --> 00:21:13,663 [chuckles] 433 00:21:13,733 --> 00:21:17,668 - Uh, maybe I'll have them try and call the hotel or something, 434 00:21:17,740 --> 00:21:19,740 and look, about earlier, 435 00:21:19,809 --> 00:21:22,510 I really didn't know 436 00:21:22,581 --> 00:21:24,280 that you didn't know... 437 00:21:24,350 --> 00:21:26,751 - That I was going to the wrong Jamaica? 438 00:21:26,820 --> 00:21:27,820 [laughs] 439 00:21:27,889 --> 00:21:29,122 Yeah. 440 00:21:29,191 --> 00:21:31,959 I'm sorry too, I didn't mean to be so rude. 441 00:21:32,029 --> 00:21:33,762 It wasn't your fault. 442 00:21:33,831 --> 00:21:37,533 I should've read the fine print. 443 00:21:37,605 --> 00:21:39,238 - So what do you say? We, uh... 444 00:21:39,307 --> 00:21:42,275 re-think the whole not talking to each other thing, 445 00:21:42,346 --> 00:21:46,148 at least for the night? 446 00:21:46,218 --> 00:21:47,384 - Deal. 447 00:21:47,454 --> 00:21:48,386 - Deal. 448 00:21:48,455 --> 00:21:50,088 - Happy hour, come and get it. 449 00:21:50,159 --> 00:21:51,725 - Oh. 450 00:21:51,795 --> 00:21:52,994 Shall we? 451 00:21:53,063 --> 00:21:55,029 - Maybe you'll get that rum punch after all. 452 00:21:55,100 --> 00:21:57,067 - [laughs] 453 00:21:58,772 --> 00:22:00,250 - So, we were in the woods this afternoon for like an hour, 454 00:22:00,275 --> 00:22:01,574 but still no sign of them. 455 00:22:01,644 --> 00:22:03,484 - Yeah. They are going to show up, aren't they? 456 00:22:03,513 --> 00:22:06,748 - Well, that's the thing about reindeer. 457 00:22:06,819 --> 00:22:08,018 They're kind of shy. 458 00:22:08,088 --> 00:22:10,488 Now, they're accustomed to me and my wife, 459 00:22:10,558 --> 00:22:14,326 but sometimes it takes some a little time 460 00:22:14,397 --> 00:22:15,896 to get used to strangers. 461 00:22:15,966 --> 00:22:17,177 - That makes sense. - Shy Reindeer? 462 00:22:17,202 --> 00:22:18,468 - That makes sense. 463 00:22:20,073 --> 00:22:21,539 - Oh, here they are. 464 00:22:21,609 --> 00:22:24,577 This is Molly, Jared, this is, uh, 465 00:22:24,647 --> 00:22:25,913 it's Greg and Kayla. 466 00:22:25,983 --> 00:22:27,015 - Hi. 467 00:22:27,084 --> 00:22:28,261 - They're celebrating their... 468 00:22:28,286 --> 00:22:30,086 first wedding anniversary here. 469 00:22:30,156 --> 00:22:31,322 - Oh. 470 00:22:31,391 --> 00:22:32,391 Congratulations. 471 00:22:32,459 --> 00:22:33,692 - Thank you. - Thank you. 472 00:22:33,761 --> 00:22:35,728 - Wow, wonderful. 473 00:22:35,799 --> 00:22:37,276 What brought you all the way out here? 474 00:22:37,300 --> 00:22:39,567 - Well, we are photographers. 475 00:22:39,638 --> 00:22:41,705 - Yeah. We're here, uh, making our first book. 476 00:22:41,774 --> 00:22:43,652 It's gonna be Christmas prints and we hope to include 477 00:22:43,677 --> 00:22:45,777 some actual reindeer in their natural habitat. 478 00:22:45,848 --> 00:22:47,159 - Hmm, then we figured what better place 479 00:22:47,184 --> 00:22:48,617 than the Reindeer Lodge. - Uh-hmm. 480 00:22:48,685 --> 00:22:50,485 - Wait, you have live reindeer here? 481 00:22:50,556 --> 00:22:52,789 - Yes. A registered nature preserve. 482 00:22:52,859 --> 00:22:54,959 - All 1,000 acres. 483 00:22:55,029 --> 00:22:56,907 - So, do you think we'll see some reindeer tomorrow? 484 00:22:56,933 --> 00:22:58,110 - Well, you never know exactly, 485 00:22:58,134 --> 00:23:00,201 but it's always worth a look. 486 00:23:00,272 --> 00:23:01,604 - Then look we will. 487 00:23:04,144 --> 00:23:07,312 [dramatic music] 488 00:23:10,922 --> 00:23:12,288 - Those are beautiful. 489 00:23:12,357 --> 00:23:14,057 Did you carve them yourself? 490 00:23:14,127 --> 00:23:16,160 - Oh, yes. I got the wood shavings 491 00:23:16,230 --> 00:23:18,931 all over my carpet to prove it. 492 00:23:19,001 --> 00:23:21,502 - Brought some happy hour treats for everyone. 493 00:23:21,573 --> 00:23:22,705 - Oh. 494 00:23:22,774 --> 00:23:24,740 Thank you. - Thank you. 495 00:23:24,811 --> 00:23:26,344 - And one for you. 496 00:23:26,414 --> 00:23:30,249 - Oh, this is, um, milk and cookies. 497 00:23:31,689 --> 00:23:33,522 - Oh, boy, that's my favorite. 498 00:23:33,592 --> 00:23:35,258 - I shouldn't give you any. 499 00:23:35,328 --> 00:23:37,494 - Why? - My tree is still outside 500 00:23:37,564 --> 00:23:39,497 and Christmas Eve is a week away. 501 00:23:39,568 --> 00:23:41,134 - Well, I'm gonna get to it. 502 00:23:41,204 --> 00:23:42,537 Don't worry. 503 00:23:42,607 --> 00:23:45,040 There's a lot of work here at Christmas. 504 00:23:45,110 --> 00:23:48,445 - Sometimes our guests like to help us decorate. 505 00:23:48,515 --> 00:23:50,415 - Do they? 506 00:23:50,485 --> 00:23:52,352 Well... 507 00:23:52,422 --> 00:23:54,289 [clears throat] 508 00:23:54,359 --> 00:23:57,893 To Christmas in Jamaica. 509 00:23:58,665 --> 00:24:02,533 - To Christmas in Jamaica. 510 00:24:12,421 --> 00:24:13,487 [knocks on door] 511 00:24:13,556 --> 00:24:14,622 - Molly? 512 00:24:14,691 --> 00:24:18,059 Are you up? 513 00:24:18,130 --> 00:24:20,764 - Uh, I am now. 514 00:24:20,834 --> 00:24:22,634 - There's a phone call for you, 515 00:24:22,704 --> 00:24:24,904 someone from the airline? 516 00:24:24,975 --> 00:24:27,642 - Oh, okay. 517 00:24:38,463 --> 00:24:40,697 - It's right over there, dear. 518 00:24:44,072 --> 00:24:45,471 - Hi, this is Molly Clark. 519 00:24:45,541 --> 00:24:47,174 Very happy to hear from you. 520 00:24:47,243 --> 00:24:49,544 - Greg, why don't you read our Christmas question 521 00:24:49,614 --> 00:24:52,048 for the day? - All right. Absolutely. 522 00:24:54,656 --> 00:24:55,755 Ah. 523 00:24:55,825 --> 00:24:57,658 Uh, in the 12 days of Christmas, 524 00:24:57,728 --> 00:25:00,795 how many pipers are piping? 525 00:25:02,369 --> 00:25:04,535 - Oh. 526 00:25:04,605 --> 00:25:07,606 - On the first day of Christmas my true love gave to me... 527 00:25:07,677 --> 00:25:10,511 - Eleven days? 528 00:25:12,752 --> 00:25:15,686 What am I supposed to do in the meantime? 529 00:25:17,493 --> 00:25:19,893 Merry Christmas to you, too. 530 00:25:21,465 --> 00:25:22,698 - Well, 531 00:25:22,768 --> 00:25:25,969 that's not a very Merry Christmas face. 532 00:25:26,039 --> 00:25:27,450 - Well, every flight they have is booked 533 00:25:27,475 --> 00:25:28,775 until the end of the week. 534 00:25:28,844 --> 00:25:30,511 I mean, they said they will call me 535 00:25:30,580 --> 00:25:33,214 if there is a cancellation, but it's highly unlikely, 536 00:25:33,284 --> 00:25:35,751 being the busiest time of year. 537 00:25:35,822 --> 00:25:37,288 - Oh, 538 00:25:37,358 --> 00:25:39,124 tough break. 539 00:25:39,194 --> 00:25:40,794 - Well, not for us. 540 00:25:40,863 --> 00:25:43,631 The more the merrier at Christmas. 541 00:25:43,701 --> 00:25:44,934 - Absolutely. 542 00:25:45,004 --> 00:25:46,737 - And look on the bright side, 543 00:25:46,807 --> 00:25:48,039 you guessed the right answer. 544 00:25:48,109 --> 00:25:49,109 - Hmm? 545 00:25:49,177 --> 00:25:50,810 - Pipers piping, 546 00:25:50,879 --> 00:25:52,779 11. You nailed it. 547 00:25:52,850 --> 00:25:55,617 - Yeah. You get to open the advent calendar today. 548 00:25:58,826 --> 00:26:00,559 - Oh. 549 00:26:00,628 --> 00:26:01,794 - It's that one. 550 00:26:01,864 --> 00:26:03,597 - Okay. Hmm. 551 00:26:05,369 --> 00:26:07,770 - And don't forget to read what's written inside. 552 00:26:07,841 --> 00:26:10,107 That's your Christmas message for today. 553 00:26:10,177 --> 00:26:11,410 - Okay. 554 00:26:17,021 --> 00:26:19,455 Every Christmas is a journey. 555 00:26:19,526 --> 00:26:23,862 - And, uh, sometimes the destination is a surprise. 556 00:26:30,811 --> 00:26:33,745 [cheerful music] 557 00:26:33,816 --> 00:26:36,984 [bell ringing] 558 00:26:48,005 --> 00:26:49,437 - Reindeer Lodge? 559 00:26:49,507 --> 00:26:51,318 Well, I haven't heard about that place in years. 560 00:26:51,343 --> 00:26:54,177 I use to take my kids up there when they were little. 561 00:26:54,248 --> 00:26:55,448 They had those reindeer tours. 562 00:26:55,517 --> 00:26:57,017 Do they still have those tours? 563 00:26:57,086 --> 00:26:59,420 - Well, we haven't seen any reindeer yet, but we'll see. 564 00:26:59,490 --> 00:27:00,967 - Oh, I don't think people are really interested 565 00:27:00,992 --> 00:27:02,258 in that kind of thing anymore. 566 00:27:02,328 --> 00:27:04,428 Maybe if you had a ninja reindeer robot, 567 00:27:04,498 --> 00:27:07,232 but, uh, oh, 568 00:27:07,303 --> 00:27:09,002 well, what about this? 569 00:27:09,072 --> 00:27:10,638 This is something very similar 570 00:27:10,708 --> 00:27:14,343 what Rosemary Clooney wore in White Christmas. 571 00:27:14,415 --> 00:27:16,148 No? Okay. 572 00:27:17,185 --> 00:27:18,625 I designed this for the mayor's wife. 573 00:27:18,688 --> 00:27:20,621 She wore it in the last Christmas Parade, 574 00:27:20,691 --> 00:27:22,090 a great acclaim. 575 00:27:22,160 --> 00:27:23,893 - It's not really me. 576 00:27:23,963 --> 00:27:25,562 - Well. 577 00:27:25,632 --> 00:27:27,098 Here's something you can't say no to. 578 00:27:27,168 --> 00:27:29,602 This is gonna get you under the mistletoe. 579 00:27:29,672 --> 00:27:32,673 - Do you have anything just a little less merry? 580 00:27:32,744 --> 00:27:33,744 - Less merry? 581 00:27:33,812 --> 00:27:35,244 Oh, wow, certainly. 582 00:27:35,314 --> 00:27:37,381 I can find you something less merry. 583 00:27:37,452 --> 00:27:38,918 Be right back. 584 00:27:38,988 --> 00:27:40,387 - [giggles] 585 00:27:40,457 --> 00:27:42,490 Do you think Greg will like this? 586 00:27:42,560 --> 00:27:44,071 - Well, you know, what they traditionally say, 587 00:27:44,096 --> 00:27:46,363 reindeer is the first anniversary gift. 588 00:27:46,432 --> 00:27:48,132 - Well, I hope so. 589 00:27:48,202 --> 00:27:50,969 It's been a rough year, business has been slow, 590 00:27:51,040 --> 00:27:52,706 and I'm just hoping to get everything 591 00:27:52,776 --> 00:27:55,110 right for us this Christmas. 592 00:27:55,180 --> 00:27:56,580 Sorry that you got stuck here, 593 00:27:56,650 --> 00:27:58,983 but it is a cute little town. 594 00:27:59,053 --> 00:28:00,386 - Yeah, no, it's not the town, 595 00:28:00,455 --> 00:28:02,989 it's just I usually avoid Christmas 596 00:28:03,059 --> 00:28:05,393 and, you know, well, here I am stuck 597 00:28:05,463 --> 00:28:07,563 right in the middle of it. 598 00:28:07,633 --> 00:28:09,400 - You don't like Christmas? 599 00:28:09,469 --> 00:28:12,003 - It just brings up some memories. 600 00:28:12,074 --> 00:28:13,640 - Good or bad? 601 00:28:13,710 --> 00:28:15,443 - A bit of both. 602 00:28:15,513 --> 00:28:17,379 - Well, here it is. 603 00:28:17,449 --> 00:28:20,150 Utilitarian but understated. 604 00:28:21,289 --> 00:28:22,789 Less merry. 605 00:28:30,070 --> 00:28:31,803 - So, anybody special back home? 606 00:28:31,872 --> 00:28:34,440 - Oh, I'm not a relationship person. 607 00:28:34,510 --> 00:28:35,910 - That is ridiculous. 608 00:28:35,979 --> 00:28:37,924 I believe there's somebody out there for everyone. 609 00:28:37,949 --> 00:28:40,483 - Why do married people always say that to single... 610 00:28:40,553 --> 00:28:43,420 - Hi, honeybunch. - There you are. 611 00:28:43,491 --> 00:28:44,657 - Hmm. 612 00:28:44,727 --> 00:28:46,371 You know, I got some great shots for the book 613 00:28:46,396 --> 00:28:48,596 all we need now are those reindeer photos. 614 00:28:48,666 --> 00:28:49,865 - Oh. 615 00:28:49,935 --> 00:28:51,179 - You really like reindeer, don't you? 616 00:28:51,204 --> 00:28:52,970 - Oh, his grandmother 617 00:28:53,040 --> 00:28:54,206 always says that a reindeer 618 00:28:54,275 --> 00:28:55,508 is the symbol of true love. 619 00:28:55,578 --> 00:28:56,744 - It's actually a Nordic myth. 620 00:28:56,812 --> 00:28:58,078 Grandma is very old world. 621 00:28:58,148 --> 00:28:59,668 - Yeah, I know it sounds a little weird 622 00:28:59,717 --> 00:29:02,084 but she always says that when a couple first meets, 623 00:29:02,155 --> 00:29:03,554 if they go into the wilderness 624 00:29:03,624 --> 00:29:05,891 under a full moon and they see a reindeer... 625 00:29:05,961 --> 00:29:07,127 - It means they are destined 626 00:29:07,196 --> 00:29:08,896 to be together. - Forever. 627 00:29:08,966 --> 00:29:11,333 - You learn something new every Christmas. 628 00:29:11,402 --> 00:29:13,402 - Yeah, my grandma bought me my first camera. 629 00:29:13,473 --> 00:29:15,039 We wanna dedicate this book to her 630 00:29:15,109 --> 00:29:16,620 so we got to have those reindeer photos in there. 631 00:29:16,645 --> 00:29:19,513 - Why is it that my husband is so sweet? 632 00:29:21,386 --> 00:29:22,952 - Well, it doesn't take a reindeer 633 00:29:23,022 --> 00:29:26,323 to tell me you guys are gonna be together forever. 634 00:29:26,394 --> 00:29:28,594 I'll catch up with you guys, okay? 635 00:29:28,664 --> 00:29:30,130 - Look at that. - Nice. 636 00:29:30,200 --> 00:29:31,410 - So, you don't think I can get them, do you? 637 00:29:31,435 --> 00:29:32,675 - No, I know you could get that. 638 00:29:32,738 --> 00:29:34,905 - You believe in me. - I love it. 639 00:29:38,513 --> 00:29:40,079 - The Reindeer Lodge. 640 00:29:40,149 --> 00:29:42,016 I haven't thought about that place in years. 641 00:29:42,085 --> 00:29:43,429 My parents used to take me up there 642 00:29:43,454 --> 00:29:45,588 when I was a kid to see the reindeer. 643 00:29:45,658 --> 00:29:47,257 But I didn't think anybody even bother 644 00:29:47,327 --> 00:29:48,660 going up there anymore. 645 00:29:48,729 --> 00:29:50,629 - Yeah, well, we did. 646 00:29:50,700 --> 00:29:53,401 Anyway, I don't suppose you have a... 647 00:29:53,470 --> 00:29:55,070 power cord for one of these, do you? 648 00:29:55,140 --> 00:29:56,573 - Yup. - Oh, great. 649 00:29:56,642 --> 00:29:58,542 - Well, I mean, I did. 650 00:29:58,612 --> 00:30:00,078 - Oh. - Yeah. 651 00:30:00,148 --> 00:30:02,181 I just sold the last one to... well, 652 00:30:02,252 --> 00:30:04,052 that fellow right there. 653 00:30:04,121 --> 00:30:05,321 - Ah. 654 00:30:06,625 --> 00:30:09,593 - I was gonna make you wait until Christmas, but, 655 00:30:09,663 --> 00:30:12,598 I guess, you can have it. - Thank you. 656 00:30:12,668 --> 00:30:15,169 At least let me give you some money for it. 657 00:30:15,240 --> 00:30:16,240 - That's a gift. 658 00:30:16,307 --> 00:30:17,607 It's Christmas. 659 00:30:17,676 --> 00:30:20,210 - Okay, then, let me get you something. 660 00:30:20,281 --> 00:30:22,047 - Nah. - Oh, come on. 661 00:30:22,117 --> 00:30:24,384 - You got to find something in here interesting. 662 00:30:28,194 --> 00:30:29,393 This is beautiful. 663 00:30:29,462 --> 00:30:31,262 - Well, those are actually one of a kind. 664 00:30:31,331 --> 00:30:33,098 Handmade right here in Jamaica. 665 00:30:33,168 --> 00:30:35,969 - My dad got me something like this. 666 00:30:37,308 --> 00:30:39,174 - You know what? 667 00:30:39,244 --> 00:30:41,144 - Sorry, what? 668 00:30:41,215 --> 00:30:42,948 - You wanna give me a gift? 669 00:30:43,018 --> 00:30:44,218 There's a place down the street 670 00:30:44,286 --> 00:30:45,329 that sells Vermont's version 671 00:30:45,354 --> 00:30:47,554 of a Jamaican rum punch. 672 00:30:47,624 --> 00:30:48,890 You wanna try it? 673 00:30:54,403 --> 00:30:55,602 - Why not? 674 00:31:01,080 --> 00:31:02,424 - Here you go. - This is what I did. 675 00:31:02,449 --> 00:31:05,283 - Two hot buttered rums. - Thank you. 676 00:31:05,353 --> 00:31:07,720 Okay, so this is Vermont's version 677 00:31:07,791 --> 00:31:09,791 of the Jamaican rum punch. 678 00:31:09,860 --> 00:31:11,060 - Okay. 679 00:31:17,173 --> 00:31:19,606 It's really good. - Would I steer you wrong? 680 00:31:19,676 --> 00:31:21,409 - Well, we are in Vermont. 681 00:31:21,479 --> 00:31:22,712 - Okay. 682 00:31:25,619 --> 00:31:27,453 So, tell me about your reindeer. 683 00:31:27,522 --> 00:31:30,323 - Well... 684 00:31:30,394 --> 00:31:31,860 when I was growing up, 685 00:31:31,930 --> 00:31:33,296 we didn't have much money 686 00:31:33,366 --> 00:31:36,800 so I used to make my own decorations. 687 00:31:36,871 --> 00:31:39,505 - Let me guess, a toilet paper roll angels? 688 00:31:39,575 --> 00:31:40,575 - Exactly. 689 00:31:40,610 --> 00:31:42,844 - Marshmallow snowman? 690 00:31:42,913 --> 00:31:44,046 - Those too. 691 00:31:44,116 --> 00:31:46,416 But, uh, I can never make a reindeer 692 00:31:46,487 --> 00:31:48,320 because I could never get the antlers 693 00:31:48,390 --> 00:31:49,455 and the legs right. 694 00:31:49,524 --> 00:31:50,890 - They're complicated animals. 695 00:31:50,960 --> 00:31:52,371 - They're very complicated. - Uh-hmm. 696 00:31:52,396 --> 00:31:56,297 - Anyway, on Christmas Eve 697 00:31:56,369 --> 00:31:58,169 when I was eight years old, 698 00:31:58,239 --> 00:32:01,607 my dad was on his way home from work 699 00:32:01,677 --> 00:32:04,712 and he got stuck in a snow storm, 700 00:32:06,318 --> 00:32:09,053 and then it was just me and my mom. 701 00:32:10,691 --> 00:32:13,359 - I'm so sorry. 702 00:32:13,430 --> 00:32:15,396 - Yeah. 703 00:32:15,466 --> 00:32:17,232 But that morning, 704 00:32:17,303 --> 00:32:19,203 there was a little gift under the tree for me, 705 00:32:19,273 --> 00:32:22,641 and my mom said that my dad had left it for me. 706 00:32:23,612 --> 00:32:24,945 So, I opened it 707 00:32:25,015 --> 00:32:27,549 and he had carved me this, like, 708 00:32:27,619 --> 00:32:30,387 perfect little reindeer. 709 00:32:30,458 --> 00:32:32,891 It was really sweet. 710 00:32:32,961 --> 00:32:35,662 I wish I knew where it was now. 711 00:32:39,972 --> 00:32:42,306 - Christmas is complicated, huh? 712 00:32:42,376 --> 00:32:45,578 - Yeah, Christmas is complicated. 713 00:32:45,648 --> 00:32:46,948 - So, what about your mom? 714 00:32:47,017 --> 00:32:48,550 You don't spend Christmas with her? 715 00:32:48,620 --> 00:32:51,387 - No, she moved to Florida with her new husband. 716 00:32:51,458 --> 00:32:53,325 He's very lovely and... - Hmm. 717 00:32:53,394 --> 00:32:54,594 -...They're happy but... 718 00:32:54,662 --> 00:32:56,829 she has a new life and a new family. 719 00:32:56,900 --> 00:33:00,335 And I mean, they try to make me feel welcome but... 720 00:33:00,405 --> 00:33:03,974 I don't know, I just don't fit in anymore. 721 00:33:04,044 --> 00:33:06,278 What about your family? 722 00:33:06,349 --> 00:33:08,115 - Oh, it was just me and my dad, 723 00:33:08,185 --> 00:33:09,751 not that close. 724 00:33:09,821 --> 00:33:10,953 - Well, that's sad. 725 00:33:11,023 --> 00:33:13,724 Is that why you spend Christmas alone? 726 00:33:14,896 --> 00:33:16,562 - Not exactly. 727 00:33:18,268 --> 00:33:21,903 It's just one of those things, you know. 728 00:33:26,114 --> 00:33:27,180 I have an idea. 729 00:33:27,248 --> 00:33:29,282 Come with me. - Hmm? 730 00:33:32,624 --> 00:33:33,924 - Come on. 731 00:33:38,066 --> 00:33:41,834 To the Reindeer Lodge, good sir. 732 00:33:41,905 --> 00:33:43,405 This is happening. 733 00:33:43,474 --> 00:33:45,374 Oh, we're doing it. 734 00:34:19,967 --> 00:34:21,166 - Sorry, we're late guys. 735 00:34:21,236 --> 00:34:23,903 - No, no, no, you're right on time. 736 00:34:27,947 --> 00:34:29,980 - Okay. 737 00:34:30,050 --> 00:34:31,182 - Oh, wait, hold up, hold up. 738 00:34:31,252 --> 00:34:33,219 I got to get that. 739 00:34:33,289 --> 00:34:34,655 All right. 740 00:34:34,724 --> 00:34:35,790 Oh, there we go. 741 00:34:35,860 --> 00:34:37,092 Perfect. 742 00:34:40,801 --> 00:34:42,968 - Here you are. 743 00:34:43,038 --> 00:34:44,937 Thank you very much. - You're welcome. 744 00:34:49,114 --> 00:34:51,048 - So... 745 00:34:51,117 --> 00:34:53,184 - Um... 746 00:34:53,254 --> 00:34:54,787 - Wait, wait. 747 00:34:54,856 --> 00:34:55,889 Don't turn them on. 748 00:34:55,958 --> 00:34:57,925 I've got the cocoa. 749 00:34:58,930 --> 00:35:00,997 - Grab some cocoa, guys. - Thank you. 750 00:35:01,067 --> 00:35:04,668 - We have a tradition here at Reindeer Lodge. 751 00:35:04,739 --> 00:35:08,741 Every year, we always toast to Christmas lights. 752 00:35:08,813 --> 00:35:11,347 - Oh. - All right. 753 00:35:11,416 --> 00:35:13,483 Everybody ready. 754 00:35:14,388 --> 00:35:17,689 Let's just hope I did this right. 755 00:35:17,760 --> 00:35:20,227 All right, here we go. 756 00:35:20,298 --> 00:35:21,364 Yeah. 757 00:35:21,433 --> 00:35:23,667 - Hey, hey, hey. 758 00:35:24,705 --> 00:35:25,938 - To Christmas. 759 00:35:31,082 --> 00:35:32,082 - To Christmas. 760 00:35:32,117 --> 00:35:34,517 - To Christmas. - Oh. 761 00:35:35,722 --> 00:35:39,090 - It's beautiful, darling. - Beautiful. 762 00:35:43,869 --> 00:35:45,413 - Oh, I love them. - Oh, yeah, yeah, yeah. 763 00:35:45,438 --> 00:35:47,872 Definitely going in the book. 764 00:35:47,942 --> 00:35:49,942 Look, that one came out perfect. - Yes. 765 00:35:50,012 --> 00:35:52,112 - I told you. - Yes. 766 00:35:52,182 --> 00:35:53,448 - So... 767 00:35:55,855 --> 00:35:58,790 did that change your mind about Christmas lights? 768 00:36:00,028 --> 00:36:01,694 - What do you mean? 769 00:36:03,400 --> 00:36:05,967 - You still think it's not worth the trouble? 770 00:36:07,941 --> 00:36:09,841 - I will let you know. 771 00:37:08,005 --> 00:37:09,005 - Jared? 772 00:37:09,073 --> 00:37:10,339 - Hi. 773 00:37:12,245 --> 00:37:14,145 - Everything all right? 774 00:37:14,215 --> 00:37:15,948 - Yeah, yeah, it's fine. 775 00:37:16,018 --> 00:37:17,417 It's just... 776 00:37:17,487 --> 00:37:19,353 - How are things working out up there? 777 00:37:19,423 --> 00:37:20,989 Any problems? 778 00:37:21,059 --> 00:37:22,059 - No. 779 00:37:22,094 --> 00:37:25,896 No, well, not really. 780 00:37:25,967 --> 00:37:28,234 It's just this place, it's... 781 00:37:28,304 --> 00:37:30,904 I mean, it's not just a piece of property, you know. 782 00:37:30,975 --> 00:37:33,542 - I understand that. 783 00:37:33,613 --> 00:37:36,113 These things can be a bit tricky. 784 00:37:36,183 --> 00:37:37,215 - Yeah. 785 00:37:37,285 --> 00:37:39,052 Well... 786 00:37:39,121 --> 00:37:42,089 and I've also got myself into a... 787 00:37:42,160 --> 00:37:45,261 bit of a situation here. 788 00:37:45,332 --> 00:37:48,399 - What type of situation? 789 00:38:01,091 --> 00:38:02,357 - Hi. 790 00:38:02,425 --> 00:38:03,524 - Good morning. 791 00:38:03,594 --> 00:38:04,660 - Wow. 792 00:38:04,730 --> 00:38:07,497 You sure are up early this morning. 793 00:38:07,568 --> 00:38:09,901 - Yeah, well, the wife... 794 00:38:09,971 --> 00:38:11,904 gets tired of picking up these wood chips, 795 00:38:11,974 --> 00:38:14,942 so I had been banished to the great outdoors. 796 00:38:15,013 --> 00:38:16,512 - Any sign of those reindeer yet? 797 00:38:16,582 --> 00:38:19,883 - Well, nothing yet, but you never know. 798 00:38:19,954 --> 00:38:22,054 They have a habit of making an appearance 799 00:38:22,125 --> 00:38:25,359 when you least expect them. 800 00:38:28,501 --> 00:38:31,001 - Do you think you could... 801 00:38:31,072 --> 00:38:33,105 show me how to do that? 802 00:38:33,175 --> 00:38:34,574 - Sure. 803 00:38:34,644 --> 00:38:38,012 Give it a try. 804 00:38:38,083 --> 00:38:41,117 [dramatic music] 805 00:38:41,188 --> 00:38:42,499 - Well, please let me know if you have 806 00:38:42,524 --> 00:38:45,024 another cancellation. 807 00:38:45,095 --> 00:38:48,063 Okay, yes, Merry Christmas to you too. 808 00:38:49,168 --> 00:38:50,400 Oh, let me help you. 809 00:38:50,470 --> 00:38:51,969 - Yeah. 810 00:38:54,109 --> 00:38:55,709 - So, no luck with the airline? 811 00:38:55,778 --> 00:38:57,144 - Still no cancellations. 812 00:38:57,214 --> 00:38:59,815 They're fully booked until the New Year. 813 00:38:59,885 --> 00:39:02,052 - Oh, I'm sorry. 814 00:39:02,122 --> 00:39:04,756 We sure have enjoyed having you here. 815 00:39:04,827 --> 00:39:07,060 - Thank you, Penny, I'm sorry. 816 00:39:07,130 --> 00:39:10,064 I am having a nice time, it's just... 817 00:39:10,135 --> 00:39:12,635 this isn't how I expected to spend my Christmas. 818 00:39:12,706 --> 00:39:15,040 - Well, you can't plan everything. 819 00:39:15,110 --> 00:39:16,409 Sometimes the best things in life 820 00:39:16,479 --> 00:39:18,979 are the things we weren't expecting at all. 821 00:39:24,325 --> 00:39:25,758 Help me decorate? 822 00:39:25,827 --> 00:39:28,094 - Oh, I haven't done this in a long time. 823 00:39:28,164 --> 00:39:31,232 - It's like riding a bike, you never really forget. 824 00:39:31,302 --> 00:39:33,369 - I'll give it a try. 825 00:39:35,443 --> 00:39:38,677 - You know, life is a lot like Christmas. 826 00:39:39,482 --> 00:39:41,382 - Oh, yeah, how so? 827 00:39:41,452 --> 00:39:42,718 - Well, think about it. 828 00:39:42,788 --> 00:39:44,220 We have all these traditions, 829 00:39:44,290 --> 00:39:45,322 the Christmas lights, 830 00:39:45,392 --> 00:39:47,425 the music, the baking. 831 00:39:47,495 --> 00:39:49,595 And every once in a while, 832 00:39:49,665 --> 00:39:52,232 something comes along 833 00:39:52,303 --> 00:39:54,403 that surprises us, and who knows, 834 00:39:54,473 --> 00:39:56,273 if it fits, it could end up becoming 835 00:39:56,342 --> 00:39:58,176 a Christmas tradition, too. 836 00:40:01,184 --> 00:40:03,017 You know, Jared has been helping Chris 837 00:40:03,087 --> 00:40:04,253 all day out there. 838 00:40:04,322 --> 00:40:07,056 I bet he's worked up quite an appetite. 839 00:40:08,095 --> 00:40:11,931 - Well, what do you think of this? 840 00:40:14,371 --> 00:40:15,971 - I think he'll love it. 841 00:40:29,597 --> 00:40:31,763 - Hey. - Hey. 842 00:40:31,833 --> 00:40:33,110 So, what do you think, we got enough 843 00:40:33,135 --> 00:40:34,501 to make it through Christmas? 844 00:40:34,571 --> 00:40:35,682 - I think we got enough to get it through 845 00:40:35,707 --> 00:40:37,807 until next Christmas. 846 00:40:37,877 --> 00:40:39,743 Here. - What's this? 847 00:40:39,813 --> 00:40:42,914 - Something to keep your strength up. 848 00:40:42,985 --> 00:40:44,851 - Wait, did you make this? 849 00:40:44,921 --> 00:40:47,121 - Well, I helped. 850 00:40:48,493 --> 00:40:49,592 - This is delicious. 851 00:40:49,662 --> 00:40:51,128 - Really? - Yeah. 852 00:40:51,198 --> 00:40:52,464 - Okay. 853 00:40:52,533 --> 00:40:55,268 - For somebody who claims to not like Christmas, 854 00:40:55,338 --> 00:40:56,938 you sure make a mean gingerbread man. 855 00:40:57,008 --> 00:40:59,608 - Yeah, well, spending my holidays 856 00:40:59,678 --> 00:41:01,311 at a place called The Reindeer Lodge, 857 00:41:01,381 --> 00:41:03,314 I figured I'd sink or swim. 858 00:41:03,385 --> 00:41:04,717 - Uh-hmm. 859 00:41:07,357 --> 00:41:08,568 - I better get back to the kitchen. 860 00:41:08,593 --> 00:41:10,760 Penny is a baking machine. 861 00:41:10,829 --> 00:41:11,895 - Molly? - Yeah? 862 00:41:11,965 --> 00:41:13,564 - Um... 863 00:41:15,570 --> 00:41:18,004 no, just thanks for the cookie. - Yeah. 864 00:41:19,911 --> 00:41:21,978 - Hey, guys, get closer together. 865 00:41:22,048 --> 00:41:23,247 - Oh. 866 00:41:24,852 --> 00:41:26,052 - Go. 867 00:41:27,489 --> 00:41:29,289 - Perfect. 868 00:41:29,359 --> 00:41:31,404 - We're going to the woods to look for some reindeer, 869 00:41:31,430 --> 00:41:34,030 if you wanna come. - Come on. 870 00:41:34,100 --> 00:41:35,232 - Folks. 871 00:41:35,302 --> 00:41:38,403 Folks. 872 00:41:38,474 --> 00:41:41,775 I'm sorry, I got some bad news, but... 873 00:41:42,982 --> 00:41:45,515 we have reindeer problems. 874 00:41:47,489 --> 00:41:48,722 - What? 875 00:41:57,472 --> 00:41:59,405 - So, the reindeer is sick? 876 00:41:59,475 --> 00:42:01,274 - Oh, I know, it's rare 877 00:42:01,344 --> 00:42:03,745 but it does happen. 878 00:42:03,815 --> 00:42:06,649 And reindeer are very sensitive animals 879 00:42:06,719 --> 00:42:10,788 so I think it's best if I keep them quarantined 880 00:42:10,860 --> 00:42:12,259 for their own protection. 881 00:42:12,329 --> 00:42:15,563 - But we can take one little picture, right? 882 00:42:15,634 --> 00:42:16,700 - Well, no. 883 00:42:16,770 --> 00:42:18,369 I'm sorry, 884 00:42:18,439 --> 00:42:20,606 I just can't risk it 885 00:42:20,675 --> 00:42:22,575 and I'm not even sure you're gonna be able 886 00:42:22,645 --> 00:42:25,346 to see the reindeer before you leave. 887 00:42:25,417 --> 00:42:26,617 - But that was the whole point 888 00:42:26,652 --> 00:42:27,818 of us coming up here. - Yeah. 889 00:42:27,887 --> 00:42:29,420 - We base the entire book on this. 890 00:42:29,489 --> 00:42:31,523 - I understand and... 891 00:42:31,593 --> 00:42:33,660 I'm sorry, and I really am. 892 00:42:33,730 --> 00:42:34,762 - Maybe we could give you 893 00:42:34,832 --> 00:42:36,031 some sort of a refund? 894 00:42:36,100 --> 00:42:37,566 - Yeah. 895 00:42:37,636 --> 00:42:39,414 - That's really sweet, but it's not your fault. 896 00:42:39,439 --> 00:42:40,771 - Of course, not, it just... 897 00:42:40,841 --> 00:42:43,708 It just means we have to rethink things, is all. 898 00:42:43,779 --> 00:42:45,979 - We'll figure something out. - Yeah. 899 00:42:49,154 --> 00:42:51,455 - Molly, it is your turn 900 00:42:51,525 --> 00:42:53,826 to ask the Christmas question. 901 00:42:54,697 --> 00:42:55,930 - Okay. 902 00:42:58,570 --> 00:43:00,870 "What does Santa Claus put in the stocking 903 00:43:00,941 --> 00:43:02,774 of those who have been naughty?" 904 00:43:02,844 --> 00:43:04,477 - Coal. 905 00:43:04,546 --> 00:43:05,745 - That's right. 906 00:43:05,815 --> 00:43:07,181 Here you go. 907 00:43:16,565 --> 00:43:19,533 - A Christmas surprise will come your way. 908 00:43:19,604 --> 00:43:21,303 - It already has. 909 00:43:26,081 --> 00:43:27,780 - All right. 910 00:43:27,850 --> 00:43:31,318 Let's get back some of that Christmas cheer, guys. 911 00:43:31,389 --> 00:43:34,423 - Yeah, why don't we put up that tree, after all? 912 00:43:34,494 --> 00:43:36,728 - That's a wonderful idea. 913 00:43:36,798 --> 00:43:38,598 - That is a great idea. 914 00:43:38,668 --> 00:43:40,201 Chris, where is it? 915 00:43:40,271 --> 00:43:42,604 - It's outside leaning against the railing. 916 00:43:42,674 --> 00:43:43,674 - Which railing? 917 00:43:43,743 --> 00:43:45,709 - Next to the back door. 918 00:43:48,117 --> 00:43:49,716 - Not anymore. 919 00:43:52,723 --> 00:43:54,190 - Oh. 920 00:43:55,028 --> 00:43:56,138 - I can't believe you actually 921 00:43:56,163 --> 00:43:57,563 chopped up the Christmas tree. 922 00:43:57,631 --> 00:43:58,964 - How was I supposed to know? 923 00:43:59,034 --> 00:44:00,633 A tree is a tree, right? 924 00:44:00,703 --> 00:44:02,114 - Not when it's laying up against the house 925 00:44:02,139 --> 00:44:03,772 looking all Christmassy, man. 926 00:44:03,841 --> 00:44:07,210 - Guys, we just got to find a pine tree. 927 00:44:07,280 --> 00:44:08,613 - Yeah, how hard can it be? 928 00:44:08,683 --> 00:44:10,549 The woods are full of them, right? 929 00:44:10,619 --> 00:44:11,985 - Okay, what do you say 930 00:44:12,055 --> 00:44:14,355 we split off into groups? 931 00:44:14,426 --> 00:44:17,860 First group to find a suitable tree, call out, 932 00:44:17,931 --> 00:44:20,198 we all come together, cut it down, 933 00:44:20,268 --> 00:44:21,968 drag it back to the house. 934 00:44:22,037 --> 00:44:23,237 - Cool. - We got that. 935 00:44:23,306 --> 00:44:24,839 - Okay. - And I won't burn it. 936 00:44:24,909 --> 00:44:26,542 - Let's go. 937 00:44:26,612 --> 00:44:28,845 - Still rather be taking pictures of reindeer. 938 00:44:28,916 --> 00:44:30,148 - Oh, come on. 939 00:44:35,560 --> 00:44:37,526 - So, you never did tell me 940 00:44:37,596 --> 00:44:39,796 what you do for a living. 941 00:44:39,866 --> 00:44:41,099 - I work in finance. 942 00:44:41,168 --> 00:44:42,168 - Oh. 943 00:44:42,237 --> 00:44:45,272 What kind of finance? 944 00:44:45,342 --> 00:44:46,842 - Real estate. 945 00:44:46,911 --> 00:44:48,911 Properties mostly. 946 00:44:48,981 --> 00:44:52,383 Actually, I work for my father. 947 00:44:52,453 --> 00:44:53,552 - Wait, I thought you said 948 00:44:53,622 --> 00:44:54,755 you didn't see your father? 949 00:44:54,824 --> 00:44:57,792 - No, no, I said we weren't close. 950 00:44:57,862 --> 00:44:59,828 I see him every day. 951 00:44:59,899 --> 00:45:03,534 - Well, do you think that's why you guys aren't close 952 00:45:03,605 --> 00:45:05,772 because you see each other all the time? 953 00:45:05,841 --> 00:45:07,608 - It started before that. 954 00:45:07,678 --> 00:45:09,210 I was one of those boarding school kids 955 00:45:09,280 --> 00:45:11,314 who barely came home. 956 00:45:11,384 --> 00:45:12,750 - Even at Christmas? 957 00:45:12,820 --> 00:45:14,231 - Well, I have my own tree in my room 958 00:45:14,256 --> 00:45:16,423 and my dad would send me money for gifts. 959 00:45:16,492 --> 00:45:17,858 I'd buy them for myself, 960 00:45:17,928 --> 00:45:19,139 and then I'd wrap them up, put them under the tree, 961 00:45:19,164 --> 00:45:20,663 and then on Christmas day, 962 00:45:20,733 --> 00:45:22,244 I'd open them up and pretend to be surprised. 963 00:45:22,268 --> 00:45:23,967 But, I mean, not every year. 964 00:45:24,038 --> 00:45:25,316 - Jared, that is the saddest thing 965 00:45:25,340 --> 00:45:27,206 I've ever heard. 966 00:45:27,277 --> 00:45:30,812 - Actually... I don't know, I, kind of, liked being alone. 967 00:45:30,882 --> 00:45:33,883 Boarding school can be pretty noisy. 968 00:45:33,954 --> 00:45:37,856 Maybe that's why this is my favorite time of year. 969 00:45:37,927 --> 00:45:39,860 Sometimes at Christmas, it sounds like 970 00:45:39,930 --> 00:45:41,996 the whole world is taking a rest. 971 00:45:42,067 --> 00:45:43,333 Listen. 972 00:45:51,716 --> 00:45:54,250 - Do you always spend Christmas alone? 973 00:45:54,320 --> 00:45:56,754 - Not always. 974 00:45:56,824 --> 00:45:58,090 There have been a few, 975 00:45:58,159 --> 00:46:01,227 but this one's the first one that I thought 976 00:46:01,297 --> 00:46:02,830 I was definitely going to be alone. 977 00:46:02,900 --> 00:46:04,400 [dramatic music] 978 00:46:04,469 --> 00:46:06,603 - And I'm not. 979 00:46:09,110 --> 00:46:11,277 - Well, Penny says 980 00:46:11,348 --> 00:46:14,649 that sometimes the best things in life 981 00:46:14,720 --> 00:46:17,487 are the ones that we aren't expecting at all. 982 00:46:19,394 --> 00:46:21,928 - This Christmas is full of surprises. 983 00:46:21,998 --> 00:46:24,131 - Uh-hmm. 984 00:46:24,201 --> 00:46:26,268 Whoa. - Oh. 985 00:46:29,977 --> 00:46:31,610 Hmm. 986 00:46:31,680 --> 00:46:34,114 Is this the right time to let you know that... 987 00:46:34,185 --> 00:46:37,252 I'm glad you got on the wrong plane? 988 00:46:37,323 --> 00:46:39,623 - Molly, Jared. 989 00:46:41,029 --> 00:46:43,763 - On our way. 990 00:46:43,834 --> 00:46:44,834 - Okay. 991 00:46:44,901 --> 00:46:45,901 - All right. - Come here. 992 00:46:45,970 --> 00:46:48,037 - All right, yup. 993 00:46:56,386 --> 00:46:58,687 - I guess Greg found the stables. 994 00:47:03,899 --> 00:47:05,332 - What're you doing? 995 00:47:06,770 --> 00:47:08,637 Hey, Chris said the reindeer are sensitive. 996 00:47:08,707 --> 00:47:10,051 Stop... - I'm not gonna bother them, 997 00:47:10,076 --> 00:47:12,076 I just need to get one picture. 998 00:47:14,616 --> 00:47:15,982 - Hey, come on, man. 999 00:47:16,051 --> 00:47:17,829 Leave the reindeer alone, let's go find a tree. 1000 00:47:17,854 --> 00:47:20,822 - Hold on, hold on, I can almost see it. 1001 00:47:20,893 --> 00:47:22,592 Wait a minute. 1002 00:47:24,198 --> 00:47:26,999 - What is it? 1003 00:47:27,069 --> 00:47:28,569 - Greg. 1004 00:47:35,049 --> 00:47:36,049 - Nothing. 1005 00:47:36,118 --> 00:47:37,784 Absolutely nothing. 1006 00:47:39,490 --> 00:47:41,890 - I don't see any reindeer. 1007 00:47:41,960 --> 00:47:42,960 - Yeah. 1008 00:47:42,995 --> 00:47:45,863 - Because there aren't any. 1009 00:47:45,934 --> 00:47:49,735 The Reindeer Lodge that has no reindeer. 1010 00:47:50,841 --> 00:47:54,376 Truth is, we don't know what happened. 1011 00:47:54,447 --> 00:47:57,882 Whether it was a change in the migration patterns 1012 00:47:57,953 --> 00:48:01,321 or a change in the weather 1013 00:48:01,391 --> 00:48:02,391 whatever it was, 1014 00:48:02,460 --> 00:48:05,094 one day they just wandered off 1015 00:48:05,164 --> 00:48:07,230 and never came back. 1016 00:48:07,301 --> 00:48:09,034 - Didn't you try and look for them? 1017 00:48:09,104 --> 00:48:12,973 - No because this is a nature preserve, not a zoo. 1018 00:48:13,043 --> 00:48:15,043 - What's the difference? 1019 00:48:15,114 --> 00:48:16,981 - Well, the difference is that 1020 00:48:17,050 --> 00:48:19,317 we don't own these animals. 1021 00:48:19,387 --> 00:48:23,055 They're free to come and go as they choose. 1022 00:48:23,126 --> 00:48:24,726 - So, they left? 1023 00:48:24,796 --> 00:48:25,796 - But why the big secret? 1024 00:48:25,864 --> 00:48:27,008 Why not just tell us the truth 1025 00:48:27,033 --> 00:48:29,567 from the beginning? 1026 00:48:29,637 --> 00:48:30,902 - Would you have come to a place 1027 00:48:30,972 --> 00:48:33,039 called The Reindeer Lodge 1028 00:48:33,110 --> 00:48:36,611 if you weren't gonna see any reindeer? 1029 00:48:36,682 --> 00:48:40,450 The reindeer tours pay our bills. 1030 00:48:40,521 --> 00:48:42,655 Things have been a little rough this year. 1031 00:48:42,725 --> 00:48:46,594 I don't mind telling you... 1032 00:48:46,665 --> 00:48:49,932 Look, I apologize... 1033 00:48:50,003 --> 00:48:51,269 to all of you 1034 00:48:51,339 --> 00:48:54,473 for not being upfront about all this. 1035 00:48:54,544 --> 00:48:57,912 I hope you know we didn't mean you any harm. 1036 00:48:57,983 --> 00:49:00,984 I... we really thought they were gonna come back. 1037 00:49:01,055 --> 00:49:02,287 I mean, we really did. 1038 00:49:02,357 --> 00:49:04,657 They usually do. 1039 00:49:04,727 --> 00:49:06,660 Anyway... 1040 00:49:07,999 --> 00:49:11,867 I better go get that tree for Penny. 1041 00:49:14,409 --> 00:49:15,709 - I'll help. 1042 00:49:17,247 --> 00:49:19,181 - So much for our book. 1043 00:49:19,250 --> 00:49:20,450 - Greg. 1044 00:49:30,235 --> 00:49:33,403 [dramatic music] 1045 00:49:40,785 --> 00:49:41,817 - Hey, Penny. 1046 00:49:41,887 --> 00:49:43,286 - Oh, hello, dear. 1047 00:49:43,356 --> 00:49:44,555 Can I get you anything? 1048 00:49:44,625 --> 00:49:45,858 - No, I just wanted to see 1049 00:49:45,926 --> 00:49:47,659 if you needed any help with the baking. 1050 00:49:47,729 --> 00:49:50,130 - Oh, no, thanks. 1051 00:49:50,200 --> 00:49:53,535 I'm, uh, I'm all cookied out. 1052 00:49:53,606 --> 00:49:56,073 - Did Chris tell you? 1053 00:49:56,144 --> 00:49:59,111 Penny, we're not gonna say anything to anyone. 1054 00:49:59,181 --> 00:50:00,514 - Oh, you're very sweet, dear. 1055 00:50:00,583 --> 00:50:03,951 But it's not just about that. 1056 00:50:04,022 --> 00:50:07,323 And I got some bad news in the mail today. 1057 00:50:07,395 --> 00:50:09,028 I guess, we've fallen a bit behind 1058 00:50:09,098 --> 00:50:11,565 on the bills and things. 1059 00:50:12,670 --> 00:50:15,137 - Will it help when the reindeer come back? 1060 00:50:17,411 --> 00:50:20,145 - Afraid that really won't make much difference. 1061 00:50:20,950 --> 00:50:22,216 People aren't too interested 1062 00:50:22,286 --> 00:50:25,320 in our reindeer tours these days. 1063 00:50:25,391 --> 00:50:27,791 Sign of the times, I guess. 1064 00:50:27,861 --> 00:50:29,093 Why come all the way up here 1065 00:50:29,163 --> 00:50:30,440 to see a real reindeer when you can 1066 00:50:30,465 --> 00:50:33,567 just watch them on your phone. 1067 00:50:33,637 --> 00:50:35,704 I really thought the radio contest might help, 1068 00:50:35,774 --> 00:50:38,641 but all that did was bring you somewhere 1069 00:50:38,712 --> 00:50:41,813 you never really wanted to be in the first place. 1070 00:50:45,423 --> 00:50:48,691 - Hey, you're not gonna lose your home, are you? 1071 00:50:48,761 --> 00:50:51,195 - Well, home is just a place, dear. 1072 00:50:51,265 --> 00:50:53,332 The heart can travel. 1073 00:50:54,303 --> 00:50:56,837 I do worry about Chris though. 1074 00:50:56,908 --> 00:50:58,608 He loves this place so. 1075 00:50:58,677 --> 00:51:00,811 Anyway... 1076 00:51:00,881 --> 00:51:03,381 you do not need to worry about us. 1077 00:51:03,452 --> 00:51:05,552 We will be fine. 1078 00:51:05,622 --> 00:51:06,888 It's Christmas. 1079 00:51:11,431 --> 00:51:14,599 [dramatic music] 1080 00:51:28,860 --> 00:51:30,359 - Okay, tighten her up 1081 00:51:30,428 --> 00:51:31,861 and I think we got it. 1082 00:51:34,335 --> 00:51:37,403 - Uh-huh and perfect. 1083 00:51:38,374 --> 00:51:39,618 It looks pretty good, huh? - Yeah. 1084 00:51:39,643 --> 00:51:41,743 - It looks great. - Yeah. 1085 00:51:44,618 --> 00:51:46,217 - What's up? 1086 00:51:46,287 --> 00:51:47,464 - It's just that's about the last tree 1087 00:51:47,489 --> 00:51:49,589 they get to see in this house. 1088 00:51:49,659 --> 00:51:51,192 The company that owns the mortgage 1089 00:51:51,262 --> 00:51:52,594 on this place is gonna foreclose. 1090 00:51:52,664 --> 00:51:53,763 - Oh, no. 1091 00:51:53,833 --> 00:51:54,877 - If they don't come up with the money 1092 00:51:54,902 --> 00:51:56,835 before Christmas Eve, 1093 00:51:56,905 --> 00:51:59,205 they're gonna lose Reindeer Lodge. 1094 00:51:59,275 --> 00:52:02,109 Surely there's something that we can do. 1095 00:52:03,382 --> 00:52:05,382 Hey, Kayla, what's wrong? 1096 00:52:05,452 --> 00:52:06,517 - Everything. 1097 00:52:06,587 --> 00:52:07,786 - Okay. 1098 00:52:19,575 --> 00:52:21,875 Hey... 1099 00:52:21,945 --> 00:52:23,945 anything I can do? 1100 00:52:30,993 --> 00:52:33,360 - I really thought the two of us coming up here 1101 00:52:33,430 --> 00:52:35,296 will be a good thing, you know. 1102 00:52:35,366 --> 00:52:38,267 After the year we had, 1103 00:52:38,338 --> 00:52:39,971 he just really want his book to work out, 1104 00:52:40,041 --> 00:52:42,207 but he's feeling like a failure. 1105 00:52:42,278 --> 00:52:45,212 And we just had a really big fight. 1106 00:52:47,319 --> 00:52:48,786 - You know, I'm not really an expert 1107 00:52:48,855 --> 00:52:51,689 at this sort of thing 1108 00:52:51,759 --> 00:52:53,492 but... 1109 00:52:53,563 --> 00:52:55,863 I've watched you guys together, 1110 00:52:55,933 --> 00:52:58,434 you're crazy about each other. 1111 00:52:58,504 --> 00:53:01,105 Do you know how rare that is? 1112 00:53:01,175 --> 00:53:02,507 People go their whole lives 1113 00:53:02,577 --> 00:53:04,710 looking for what you guys have. 1114 00:53:07,351 --> 00:53:08,871 I know you've only been married a year, 1115 00:53:08,921 --> 00:53:12,289 but, uh, it's not like Christmas lights. 1116 00:53:12,359 --> 00:53:14,760 Put all that work in for a few weeks to twinkle 1117 00:53:14,831 --> 00:53:17,965 just to shut it down January 1st. 1118 00:53:18,036 --> 00:53:20,603 You guys are in this for the long run. 1119 00:53:21,641 --> 00:53:25,110 What you guys have got is special. 1120 00:53:25,180 --> 00:53:27,214 You need to treasure it. 1121 00:53:29,588 --> 00:53:32,755 If I ever find what you and Greg have, 1122 00:53:32,826 --> 00:53:34,459 I'm gonna spend the rest of my life 1123 00:53:34,529 --> 00:53:36,028 doing everything in my power 1124 00:53:36,098 --> 00:53:38,465 to keep those lights on. 1125 00:53:40,138 --> 00:53:42,505 - Thank you. - Yeah, come here. 1126 00:53:51,489 --> 00:53:54,657 [dramatic music] 1127 00:54:05,812 --> 00:54:07,179 - Oh, that's so beautiful. 1128 00:54:07,248 --> 00:54:09,115 - Oh, thank you. 1129 00:54:09,185 --> 00:54:11,218 These are our Christmas treasures. 1130 00:54:11,288 --> 00:54:12,921 Each one is a gift from someone 1131 00:54:12,990 --> 00:54:14,890 who spent the holiday with us. 1132 00:54:17,198 --> 00:54:19,565 Oh, this one is from the Carters, 1133 00:54:19,634 --> 00:54:20,900 they had two small children 1134 00:54:20,970 --> 00:54:22,970 and a great big dog who used to come in 1135 00:54:23,040 --> 00:54:26,341 from the snow and shake all over the carpet. 1136 00:54:26,413 --> 00:54:27,545 - May I help? 1137 00:54:27,614 --> 00:54:31,182 - Oh, I would love for you to. 1138 00:54:31,253 --> 00:54:32,586 - What about this one? 1139 00:54:32,655 --> 00:54:35,523 - Oh, that's from the Marshall family. 1140 00:54:35,594 --> 00:54:37,493 Mr. Marshall was a cellist 1141 00:54:37,563 --> 00:54:39,530 and he played the most beautiful music 1142 00:54:39,601 --> 00:54:42,068 in this room on Christmas Eve. 1143 00:54:42,137 --> 00:54:44,137 [dramatic music] 1144 00:54:44,207 --> 00:54:46,040 - How about this one? 1145 00:54:46,111 --> 00:54:48,178 - Oh, that's Mrs. Worthington. 1146 00:54:48,248 --> 00:54:49,547 She brought her young daughter 1147 00:54:49,617 --> 00:54:51,416 who was an actress who recited 1148 00:54:51,486 --> 00:54:52,986 "The Night Before Christmas" 1149 00:54:53,055 --> 00:54:55,756 in front of that fireplace, doing all by heart. 1150 00:55:00,367 --> 00:55:01,966 - Can I help? 1151 00:55:02,036 --> 00:55:05,537 - Oh, of course, Kayla, just go grab one you like. 1152 00:55:22,069 --> 00:55:24,670 - I'm sorry. 1153 00:55:24,739 --> 00:55:26,606 - I'm sorry, too. 1154 00:55:26,677 --> 00:55:28,310 - You wanna do this together? 1155 00:55:28,379 --> 00:55:29,412 - Yes. - Yeah? 1156 00:55:29,480 --> 00:55:31,080 - Yes. - Okay. 1157 00:55:31,150 --> 00:55:34,351 You got a reindeer for me. - Sure did. 1158 00:55:37,894 --> 00:55:38,894 - Got it? 1159 00:55:38,962 --> 00:55:42,130 [dramatic music] 1160 00:55:48,411 --> 00:55:50,011 - Whoa. 1161 00:55:50,081 --> 00:55:53,215 - All right, everybody ready? 1162 00:55:53,286 --> 00:55:57,388 One, two, three. 1163 00:55:57,459 --> 00:55:59,592 - Oh. - Oh, my goodness. 1164 00:55:59,663 --> 00:56:01,763 Oh, thank you, everybody. 1165 00:56:01,833 --> 00:56:03,666 Oh, it's just so beautiful this year. 1166 00:56:03,736 --> 00:56:05,969 - Yeah, that's Christmas. 1167 00:56:07,442 --> 00:56:09,743 Everything is gonna be just fine. 1168 00:56:18,593 --> 00:56:21,761 [mellow music] 1169 00:56:29,010 --> 00:56:31,644 - Hey. - Hey. 1170 00:56:31,714 --> 00:56:33,614 I was just out here 1171 00:56:33,684 --> 00:56:35,117 grabbing some wood for the fire. 1172 00:56:35,187 --> 00:56:37,087 - Oh, let me help. 1173 00:56:38,526 --> 00:56:40,592 - Okay. - You know, 1174 00:56:40,662 --> 00:56:44,130 I wish there was something we could do for Chris and Penny. 1175 00:56:45,303 --> 00:56:46,669 - Yeah, I know. 1176 00:56:46,739 --> 00:56:49,440 But business is business, right? 1177 00:56:49,509 --> 00:56:52,710 - No, it's not just a business, Jared. 1178 00:56:52,781 --> 00:56:56,249 It's a tradition and it's Christmas. 1179 00:56:56,321 --> 00:56:57,954 I mean, we can't let anything happen 1180 00:56:58,024 --> 00:57:00,591 to Reindeer Lodge, it must be wrong. 1181 00:57:03,132 --> 00:57:04,132 What? 1182 00:57:04,200 --> 00:57:05,532 - Nothing, I just... 1183 00:57:05,602 --> 00:57:09,137 I like looking at you when you talk like this. 1184 00:57:10,643 --> 00:57:12,844 - Like what? 1185 00:57:12,914 --> 00:57:14,914 - I just didn't expect to see you 1186 00:57:14,984 --> 00:57:18,185 get so excited about Christmas. 1187 00:57:18,256 --> 00:57:20,389 - I just think there's something special 1188 00:57:20,459 --> 00:57:21,692 about this place. 1189 00:57:23,564 --> 00:57:25,965 - Well, the reindeer? 1190 00:57:26,035 --> 00:57:27,268 - That too. 1191 00:57:29,841 --> 00:57:31,508 Oh, I have an idea. 1192 00:57:31,577 --> 00:57:34,812 - Uh-hmm, what is it? - Can you cook? 1193 00:57:37,754 --> 00:57:39,153 - Kinda. 1194 00:57:49,907 --> 00:57:52,274 - Can you read Penny's writing? 1195 00:57:52,344 --> 00:57:53,577 - Uh, let's see. 1196 00:57:53,647 --> 00:57:54,913 Either cranberries 1197 00:57:54,982 --> 00:57:56,549 or Ecuador... I'd go with cranberries. 1198 00:57:56,618 --> 00:57:59,753 Have you ever made one of these Christmas dinners before? 1199 00:57:59,823 --> 00:58:01,823 - No, but I just feel like, 1200 00:58:01,893 --> 00:58:03,493 everybody could use the break right now. 1201 00:58:03,563 --> 00:58:05,996 - Uh-hmm. - Especially Penny, you know. 1202 00:58:06,066 --> 00:58:07,599 I mean, besides, 1203 00:58:07,669 --> 00:58:09,468 everyone does this. 1204 00:58:09,539 --> 00:58:11,072 How hard could it be? 1205 00:58:13,445 --> 00:58:16,713 - You're really getting into this whole Christmas thing, huh? 1206 00:58:16,784 --> 00:58:19,251 - Reindeer Lodge, is that place still in business? 1207 00:58:19,322 --> 00:58:20,921 - Yeah, it sure is. 1208 00:58:20,991 --> 00:58:23,358 - Let me guess, it was a family tradition. 1209 00:58:23,428 --> 00:58:25,028 - I haven't been there since I was a kid. 1210 00:58:25,064 --> 00:58:27,464 But I remember we used to go every year. 1211 00:58:27,535 --> 00:58:30,703 I mean, where else can you find reindeer? 1212 00:58:30,773 --> 00:58:33,140 - Yeah, where else? 1213 00:58:33,210 --> 00:58:34,476 - Where else? 1214 00:58:43,593 --> 00:58:45,460 - Canada. - Really? 1215 00:58:45,530 --> 00:58:47,163 - Northern Quebec to be exact. 1216 00:58:47,233 --> 00:58:48,673 There is a reindeer preserve up there 1217 00:58:48,736 --> 00:58:51,803 that has an overpopulation problem. 1218 00:58:51,874 --> 00:58:54,108 - You're really considering contacting these people. 1219 00:58:54,177 --> 00:58:55,477 - Oh, I already did. 1220 00:58:55,546 --> 00:58:56,546 They know the situation 1221 00:58:56,581 --> 00:58:58,280 and they're willing to help us. 1222 00:59:00,955 --> 00:59:02,888 - Okay, beyond everything else though, 1223 00:59:02,958 --> 00:59:04,257 have you considered how expensive 1224 00:59:04,327 --> 00:59:05,626 something like this is gonna be? 1225 00:59:05,696 --> 00:59:07,229 You're talking about relocating 1226 00:59:07,298 --> 00:59:08,965 an entire herd of reindeer. 1227 00:59:09,035 --> 00:59:10,100 - I know. 1228 00:59:10,170 --> 00:59:11,603 We're gonna need some help. 1229 00:59:16,414 --> 00:59:17,846 [cheerful music] 1230 00:59:17,915 --> 00:59:20,182 - Oh, boy, that smells wonderful. 1231 00:59:20,253 --> 00:59:22,086 - Oh, looks delicious. 1232 00:59:22,156 --> 00:59:23,955 - I don't think we've ever had 1233 00:59:24,025 --> 00:59:26,359 our guests make their own Christmas dinner. 1234 00:59:28,399 --> 00:59:29,465 - Oh, gosh, Molly. 1235 00:59:29,535 --> 00:59:30,767 I don't know. 1236 00:59:30,836 --> 00:59:32,669 Northern Quebec is a long way away. 1237 00:59:32,740 --> 00:59:34,139 - Yeah. Even if we could afford it, 1238 00:59:34,208 --> 00:59:35,652 I don't think Santa Claus himself could deliver 1239 00:59:35,677 --> 00:59:37,410 a herd of reindeer by Christmas Eve. 1240 00:59:37,481 --> 00:59:39,948 - No. But I think that if the people in town 1241 00:59:40,018 --> 00:59:41,784 knew what was happening, 1242 00:59:41,854 --> 00:59:44,121 they would wanna help save Reindeer Lodge. 1243 00:59:44,192 --> 00:59:46,358 - Molly's right, you know, and your lodge 1244 00:59:46,428 --> 00:59:47,548 is a tradition in this town. 1245 00:59:47,597 --> 00:59:49,230 We just need to remind people 1246 00:59:49,300 --> 00:59:51,233 how important it is. 1247 00:59:52,739 --> 00:59:55,372 - What if we have some sort of fundraising? 1248 00:59:55,443 --> 00:59:56,809 - Hmm, like an auction. 1249 00:59:56,878 --> 00:59:59,078 - That's a good idea. - It is a good idea, 1250 00:59:59,149 --> 01:00:01,983 but there's just one problem. 1251 01:00:02,054 --> 01:00:04,354 We don't have anything to auction off. 1252 01:00:07,696 --> 01:00:10,196 - Actually, we do. 1253 01:00:16,109 --> 01:00:19,277 [cheerful music] 1254 01:02:00,678 --> 01:02:01,877 - Excuse me. 1255 01:02:01,947 --> 01:02:04,981 Can you help me find the Reindeer Lodge? 1256 01:02:14,200 --> 01:02:15,533 - We used to use this 1257 01:02:15,602 --> 01:02:16,602 to play music 1258 01:02:16,637 --> 01:02:17,803 for the reindeer at night. 1259 01:02:17,872 --> 01:02:19,505 Thought it might come in handy 1260 01:02:19,575 --> 01:02:21,742 for the party. 1261 01:02:21,812 --> 01:02:23,345 - Used to play the reindeer music? 1262 01:02:23,414 --> 01:02:24,414 - Oh, yeah. 1263 01:02:24,450 --> 01:02:25,515 They were very partial 1264 01:02:25,585 --> 01:02:27,685 with this one. 1265 01:02:27,755 --> 01:02:29,054 - Chris? 1266 01:02:29,124 --> 01:02:31,257 Chris, I need you up here, please. 1267 01:02:31,327 --> 01:02:32,493 - Excuse me. 1268 01:02:32,563 --> 01:02:35,263 Duty calls, I'll be right back. 1269 01:02:38,539 --> 01:02:41,574 - Hey, Jared. - Yeah. 1270 01:02:41,644 --> 01:02:45,480 - Do you think this is gonna work? 1271 01:02:45,550 --> 01:02:46,850 - I don't know. 1272 01:02:46,919 --> 01:02:49,553 But I do know that we've done our best. 1273 01:02:52,461 --> 01:02:55,662 [upbeat music] 1274 01:02:56,635 --> 01:02:58,635 - Oh, okay. 1275 01:03:04,047 --> 01:03:06,680 - You heard anything from the airline? 1276 01:03:06,751 --> 01:03:07,984 - You know what's funny? 1277 01:03:08,054 --> 01:03:09,853 I have lost all desire 1278 01:03:09,923 --> 01:03:12,924 to travel this holiday season. 1279 01:03:12,995 --> 01:03:14,828 - All right. 1280 01:03:14,898 --> 01:03:16,431 - Yeah. 1281 01:03:18,070 --> 01:03:21,438 - Did you mean what you said to Kayla? 1282 01:03:21,508 --> 01:03:23,141 - You heard that? 1283 01:03:23,211 --> 01:03:24,911 - Well, I didn't mean to 1284 01:03:24,980 --> 01:03:26,613 but yeah, 1285 01:03:26,683 --> 01:03:29,117 a little, a lot. 1286 01:03:29,188 --> 01:03:31,054 I heard all of it. 1287 01:03:31,124 --> 01:03:34,025 - Oh, so, uh, 1288 01:03:34,096 --> 01:03:35,773 it sounds like you're gonna land on Santa's naughty list. 1289 01:03:35,798 --> 01:03:37,898 - Oh, really? - Uh-hmm. 1290 01:03:37,968 --> 01:03:40,902 - Uh-hmm. - He frowns on eavesdropping. 1291 01:03:40,973 --> 01:03:44,141 - Well, I didn't think of it as eavesdropping. 1292 01:03:44,212 --> 01:03:47,546 I thought of it more as research. 1293 01:03:47,617 --> 01:03:49,617 - Oh, well, in that case, 1294 01:03:49,687 --> 01:03:51,887 I meant every word I said. 1295 01:03:54,094 --> 01:03:56,294 So, how was that research? 1296 01:03:58,902 --> 01:04:02,770 - You know, I think I could use a little bit more studying. 1297 01:04:02,841 --> 01:04:04,508 - Uh, uh-hmm. 1298 01:04:04,577 --> 01:04:05,877 - That didn't take long at all. 1299 01:04:05,946 --> 01:04:07,379 - I'm sorry to interrupt 1300 01:04:07,449 --> 01:04:09,415 but this said gentleman wants 1301 01:04:09,485 --> 01:04:10,918 to look around the property. 1302 01:04:10,988 --> 01:04:14,956 His company owns the deed to the lodge. 1303 01:04:15,028 --> 01:04:16,928 - I apologize for the intrusion. 1304 01:04:16,998 --> 01:04:20,032 - So many surprises this Christmas. 1305 01:04:20,103 --> 01:04:21,335 - Oh, I'm sorry. 1306 01:04:21,405 --> 01:04:22,804 Didn't Jared tell you 1307 01:04:22,874 --> 01:04:24,140 why I was coming? 1308 01:04:25,044 --> 01:04:27,478 - You guys know each other? 1309 01:04:27,549 --> 01:04:29,582 - Molly Clark, let me introduce you 1310 01:04:29,652 --> 01:04:32,753 to the president of Davis Investment Corporation, 1311 01:04:32,823 --> 01:04:34,757 William Davis, 1312 01:04:34,826 --> 01:04:36,159 my father. 1313 01:04:43,507 --> 01:04:45,574 - Molly, wait, let me explain. 1314 01:04:45,644 --> 01:04:47,044 - It's a little late for that. 1315 01:04:47,113 --> 01:04:48,546 - I didn't mean to hurt you. 1316 01:04:48,616 --> 01:04:49,949 - Really? 1317 01:04:50,017 --> 01:04:51,283 Then why did you lie to me? 1318 01:04:51,353 --> 01:04:52,652 - I didn't. 1319 01:04:52,722 --> 01:04:54,088 I mean, not exactly. 1320 01:04:54,158 --> 01:04:55,824 Well, I told you I work 1321 01:04:55,894 --> 01:04:57,193 for my father's corporation. 1322 01:04:57,263 --> 01:04:59,730 - Yes, and you conveniently left out the rest. 1323 01:05:01,336 --> 01:05:03,336 - What was I supposed to say? 1324 01:05:03,406 --> 01:05:04,406 Oh, you want a trip? 1325 01:05:04,474 --> 01:05:06,140 I'm here to foreclose 1326 01:05:06,210 --> 01:05:07,309 on two sweet, old people 1327 01:05:07,379 --> 01:05:08,878 and their reindeer ranch. 1328 01:05:08,948 --> 01:05:11,949 - No, but I would have appreciated the truth. 1329 01:05:12,020 --> 01:05:13,686 - I know, I know 1330 01:05:13,756 --> 01:05:16,757 and I'm sorry. 1331 01:05:16,828 --> 01:05:19,795 I just... this is... 1332 01:05:19,866 --> 01:05:21,299 This is the first Christmas 1333 01:05:21,369 --> 01:05:23,736 that's meant something to me. 1334 01:05:23,805 --> 01:05:26,239 I didn't wanna lose that, 1335 01:05:26,310 --> 01:05:27,709 are you? 1336 01:05:29,247 --> 01:05:32,749 - Oh, Molly, there's a phone call for you. 1337 01:05:40,332 --> 01:05:41,398 - Thanks. 1338 01:05:41,467 --> 01:05:42,800 Hello? 1339 01:05:45,808 --> 01:05:47,608 Uh-huh. 1340 01:05:47,678 --> 01:05:49,511 You do? 1341 01:05:49,580 --> 01:05:53,082 1:30, flight 1711. 1342 01:05:54,088 --> 01:05:55,954 Thank you, thanks. 1343 01:05:56,024 --> 01:05:57,024 - They find you a seat? 1344 01:05:57,093 --> 01:05:59,126 - Yeah, there's a cancelation 1345 01:05:59,196 --> 01:06:01,496 on tomorrow's flight to Chicago. 1346 01:06:01,566 --> 01:06:03,299 - Oh, well. 1347 01:06:03,369 --> 01:06:05,736 Good. 1348 01:06:05,807 --> 01:06:07,384 - Well, don't worry, I'm still gonna be here tonight 1349 01:06:07,409 --> 01:06:08,575 to help with the auction. 1350 01:06:08,645 --> 01:06:09,944 - Oh, it's not that, dear. 1351 01:06:10,013 --> 01:06:11,379 It's just... 1352 01:06:11,449 --> 01:06:14,917 Well, we've enjoyed having you here and... 1353 01:06:14,988 --> 01:06:17,322 you're gonna miss Christmas. 1354 01:06:18,194 --> 01:06:19,793 - Come here. 1355 01:06:21,466 --> 01:06:22,965 Maybe it's for the best. 1356 01:06:23,034 --> 01:06:24,074 I think I've had about all 1357 01:06:24,136 --> 01:06:25,969 the Christmas I need this year. 1358 01:06:36,823 --> 01:06:38,490 - Whoo. 1359 01:06:38,559 --> 01:06:40,559 Smells great in here. 1360 01:06:40,629 --> 01:06:41,962 Jared, 1361 01:06:42,833 --> 01:06:44,900 may I have a word with you? 1362 01:06:44,970 --> 01:06:46,636 - Not a good time, William. 1363 01:06:51,280 --> 01:06:53,947 You know, for all the Christmases 1364 01:06:54,018 --> 01:06:55,518 you've missed in my life, 1365 01:06:55,586 --> 01:06:57,386 why do you have to show up with this one? 1366 01:06:57,457 --> 01:07:00,625 [dramatic music] 1367 01:07:09,342 --> 01:07:10,675 [knocks on door] 1368 01:07:10,745 --> 01:07:11,745 - Come in. 1369 01:07:11,813 --> 01:07:14,346 - Hi, can you zip me, please? 1370 01:07:14,417 --> 01:07:16,651 Guys in the stables are rearranging the photos 1371 01:07:16,720 --> 01:07:18,086 for, like, the hundredth time. 1372 01:07:18,156 --> 01:07:20,290 He thinks this is our first public showing 1373 01:07:20,360 --> 01:07:21,593 which it is. 1374 01:07:21,662 --> 01:07:23,028 - You guys are great 1375 01:07:23,097 --> 01:07:25,698 and you take wonderful pictures together. 1376 01:07:25,769 --> 01:07:28,036 - Thank you. 1377 01:07:28,105 --> 01:07:30,840 Penny told me that you got a flight for tomorrow. 1378 01:07:30,910 --> 01:07:33,144 I can't believe you're actually going to leave. 1379 01:07:33,215 --> 01:07:34,380 - Yeah, it's been fun 1380 01:07:34,449 --> 01:07:35,482 but time to get back 1381 01:07:35,551 --> 01:07:37,618 to the real world. 1382 01:07:37,688 --> 01:07:38,920 - What about Jared? 1383 01:07:38,990 --> 01:07:40,456 - What about him? 1384 01:07:40,526 --> 01:07:42,726 He's not part of that. 1385 01:07:44,198 --> 01:07:46,165 - Molly, you stopped me from making 1386 01:07:46,236 --> 01:07:47,476 the biggest mistake of my life. 1387 01:07:47,537 --> 01:07:50,004 I'm gonna return the favor. 1388 01:07:50,075 --> 01:07:51,853 - I appreciate what you're about to say but... 1389 01:07:51,878 --> 01:07:54,979 - But nothing, Jared made a mistake. 1390 01:07:55,049 --> 01:07:56,549 Okay. 1391 01:07:56,619 --> 01:07:58,118 For Christmas, 1392 01:07:58,188 --> 01:07:59,687 it's the time for forgiveness, 1393 01:07:59,757 --> 01:08:01,991 you know. 1394 01:08:02,060 --> 01:08:04,761 - I told you I'm not a relationship person. 1395 01:08:04,832 --> 01:08:05,864 - Exactly. 1396 01:08:05,934 --> 01:08:07,467 Which is why you're not an expert 1397 01:08:07,537 --> 01:08:09,403 on this one. 1398 01:08:09,473 --> 01:08:12,641 [dramatic music] 1399 01:08:52,475 --> 01:08:55,743 [cheerful music] 1400 01:08:55,814 --> 01:08:57,180 - It's still early. 1401 01:08:57,249 --> 01:09:00,017 - The posters said 7:00, it's almost 8:00. 1402 01:09:03,493 --> 01:09:04,826 - Thank you. 1403 01:09:06,932 --> 01:09:08,743 - I guess that people have something better to do 1404 01:09:08,768 --> 01:09:10,868 two days before Christmas. 1405 01:09:16,047 --> 01:09:18,047 - Good evening. 1406 01:09:18,117 --> 01:09:20,150 Looks like I'm a little early. 1407 01:09:23,558 --> 01:09:27,360 - Well, this must make both of you very happy. 1408 01:09:27,432 --> 01:09:29,232 This time tomorrow night, Reindeer Lodge 1409 01:09:29,301 --> 01:09:31,101 will be all yours. 1410 01:09:31,171 --> 01:09:32,203 I'm gonna step outside. 1411 01:09:32,273 --> 01:09:33,706 It's a little stuffy in here. 1412 01:09:33,776 --> 01:09:35,342 - Molly. - Oh, Jared. 1413 01:09:35,412 --> 01:09:37,178 Could we have that word now? 1414 01:09:37,248 --> 01:09:39,181 - Not right now, William. 1415 01:09:39,251 --> 01:09:40,517 Please? 1416 01:09:44,292 --> 01:09:45,692 - Hello. 1417 01:09:47,130 --> 01:09:48,730 Would you like a cookie? 1418 01:09:51,370 --> 01:09:52,502 - Sure. 1419 01:09:52,572 --> 01:09:54,772 Thank you. 1420 01:09:54,843 --> 01:09:57,510 - Molly, can we... - Hey. 1421 01:09:57,580 --> 01:09:59,213 - Oh. - Hey. 1422 01:09:59,283 --> 01:10:00,882 I was just telling Molly and Kayla here 1423 01:10:00,952 --> 01:10:02,051 why we're all so late. 1424 01:10:02,121 --> 01:10:03,687 Mrs. Elliot's cows got out 1425 01:10:03,757 --> 01:10:04,901 and blocked the main highway, 1426 01:10:04,926 --> 01:10:06,025 nobody could pass. 1427 01:10:06,094 --> 01:10:07,693 We all had to take the side road. 1428 01:10:07,763 --> 01:10:10,831 I... just about the whole town is on the way. 1429 01:10:10,901 --> 01:10:13,368 You know, everybody just loves this place. 1430 01:10:13,439 --> 01:10:16,006 Around here, you could say that the Reindeer Lodge 1431 01:10:16,077 --> 01:10:19,212 has been a real... - Tradition. 1432 01:10:19,282 --> 01:10:21,149 - Sure it has. 1433 01:10:21,219 --> 01:10:23,486 I'll see you all inside. 1434 01:10:24,691 --> 01:10:25,923 - Hi. 1435 01:10:32,303 --> 01:10:34,537 - Thank you. - This looks great. 1436 01:10:34,607 --> 01:10:36,473 - Thank you, good. 1437 01:10:36,543 --> 01:10:39,177 - Darling... - Oh. 1438 01:10:39,248 --> 01:10:40,580 Excuse me. 1439 01:10:40,650 --> 01:10:42,116 - Thank you for coming. - Thank you. 1440 01:10:42,186 --> 01:10:44,653 - It's so nice to meet you. - This look great. 1441 01:10:44,723 --> 01:10:46,589 [cheerful music] 1442 01:10:46,659 --> 01:10:48,893 - Congratulations. - Thank you so much. 1443 01:10:53,170 --> 01:10:55,436 - Thank you, appreciate you coming. 1444 01:10:55,507 --> 01:10:58,675 [cheerful music] 1445 01:11:07,493 --> 01:11:09,226 - Congratulations. 1446 01:11:09,296 --> 01:11:11,396 - Hmm. - Great party. 1447 01:11:11,466 --> 01:11:13,767 - Yeah, Director Kayla's photographs 1448 01:11:13,837 --> 01:11:16,437 are so [indistinct] better than expected, 1449 01:11:16,508 --> 01:11:17,574 if it stays like this, 1450 01:11:17,642 --> 01:11:18,675 Reindeer Lodge will have 1451 01:11:18,744 --> 01:11:20,511 a very bright future. 1452 01:11:20,581 --> 01:11:22,581 - Thanks to you. - Hmm. 1453 01:11:25,188 --> 01:11:27,021 - Are you leaving tomorrow? 1454 01:11:28,861 --> 01:11:31,494 - Yeah, I have to go back to work. 1455 01:11:31,565 --> 01:11:33,432 It's where I belong. 1456 01:11:33,501 --> 01:11:35,368 - Thought you weren't sure about that. 1457 01:11:39,144 --> 01:11:41,812 - Well. - What if you belong here 1458 01:11:41,882 --> 01:11:43,281 with me? 1459 01:11:46,222 --> 01:11:48,389 - Well, then think about my businesses 1460 01:11:48,459 --> 01:11:51,760 and there are no unexpected surprises. 1461 01:11:51,831 --> 01:11:54,164 - Molly, I wanted to tell you the truth. 1462 01:11:54,235 --> 01:11:55,868 I did, it's just 1463 01:11:55,938 --> 01:11:58,505 by the time I built up the courage to do it, 1464 01:12:00,479 --> 01:12:02,445 I realized that I was falling for you. 1465 01:12:05,487 --> 01:12:06,753 - I'm really sorry, Jared. 1466 01:12:06,822 --> 01:12:08,122 I got to go. 1467 01:12:22,280 --> 01:12:24,180 - Merry Christmas, you guys. 1468 01:12:24,250 --> 01:12:25,616 - Thank you. 1469 01:12:38,573 --> 01:12:40,773 - You know, your grandfather used to do that, 1470 01:12:40,843 --> 01:12:43,410 sit and whittle for hours, 1471 01:12:43,481 --> 01:12:45,481 drove your grandmother crazy. 1472 01:12:48,189 --> 01:12:50,889 - Sorry you wasted your time coming up here. 1473 01:12:50,960 --> 01:12:52,693 - What do you mean? 1474 01:12:52,763 --> 01:12:54,296 - Tonight was pretty successful. 1475 01:12:54,366 --> 01:12:55,565 It looks like Penny and Chris 1476 01:12:55,634 --> 01:12:57,668 would be able to keep the lodge running 1477 01:12:57,738 --> 01:12:59,871 for quite a while. - Uh-hmm. 1478 01:12:59,941 --> 01:13:02,541 Well, I didn't come up here for business. 1479 01:13:02,612 --> 01:13:04,979 I knew you'd be able to handle it just fine 1480 01:13:05,049 --> 01:13:07,916 whatever the outcome. 1481 01:13:07,987 --> 01:13:10,187 - Why are you here? 1482 01:13:10,257 --> 01:13:13,759 - I came up here to see you. 1483 01:13:13,830 --> 01:13:14,896 - Me? 1484 01:13:14,965 --> 01:13:17,399 You see me every day at the office. 1485 01:13:17,469 --> 01:13:19,469 - We pass each other in the hallways 1486 01:13:19,539 --> 01:13:22,106 and barely say hello. 1487 01:13:22,177 --> 01:13:25,111 All of our conversations involve either contracts 1488 01:13:25,182 --> 01:13:27,382 or writing our contracts, or signing. 1489 01:13:27,452 --> 01:13:28,818 - Well, that's how you wanted it. 1490 01:13:28,888 --> 01:13:30,521 - I know 1491 01:13:30,590 --> 01:13:32,924 and I also know that's my fault. 1492 01:13:34,630 --> 01:13:37,464 Listen Jared, I'm gonna be retiring this year and, um, 1493 01:13:37,535 --> 01:13:40,202 I'm trying to get a few things 1494 01:13:40,273 --> 01:13:42,540 straight in my life 1495 01:13:42,609 --> 01:13:46,344 and one of those things is you and me. 1496 01:13:48,252 --> 01:13:50,753 - What's this is for? 1497 01:13:50,823 --> 01:13:52,300 - I know I'll never be able to make up 1498 01:13:52,325 --> 01:13:54,492 all those years to you 1499 01:13:54,563 --> 01:13:56,763 but... 1500 01:13:56,833 --> 01:13:59,166 to me, that's just a figure on a balance sheet 1501 01:13:59,237 --> 01:14:00,837 with all these people up here. 1502 01:14:00,906 --> 01:14:04,641 Tonight, it's obviously much more than that. 1503 01:14:04,712 --> 01:14:06,479 - Yes, it's a part of the town, 1504 01:14:06,548 --> 01:14:09,182 it's... they love it 1505 01:14:09,253 --> 01:14:10,564 and I've only been here a little while, 1506 01:14:10,589 --> 01:14:12,922 I can tell why, it's... - Well, 1507 01:14:12,992 --> 01:14:16,093 I knew you had something else on your mind. 1508 01:14:16,164 --> 01:14:18,631 I could hear it in your voice on the phone. 1509 01:14:22,508 --> 01:14:24,341 I wish to get back to Chicago 1510 01:14:24,410 --> 01:14:27,211 but let's not let another year go by 1511 01:14:27,282 --> 01:14:30,216 without making time for family. 1512 01:14:32,390 --> 01:14:35,258 Merry Christmas, son. 1513 01:14:35,328 --> 01:14:37,328 - Merry Christmas, dad. 1514 01:14:48,850 --> 01:14:52,018 [mellow music] 1515 01:15:01,571 --> 01:15:03,737 - Are you sure? 1516 01:15:03,807 --> 01:15:04,839 All right. 1517 01:15:04,909 --> 01:15:06,008 I'll take it out to the cab 1518 01:15:06,078 --> 01:15:07,744 for you. - Thanks. 1519 01:15:10,651 --> 01:15:12,651 - Put in a few extra gingerbread men, 1520 01:15:12,722 --> 01:15:15,957 you never know about that airline food. 1521 01:15:16,027 --> 01:15:17,293 - Thank you, Penny. 1522 01:15:17,363 --> 01:15:19,964 - No. 1523 01:15:20,033 --> 01:15:22,234 Thank you for all you've done, 1524 01:15:22,304 --> 01:15:23,570 without you I... 1525 01:15:23,639 --> 01:15:26,006 Well... 1526 01:15:26,077 --> 01:15:29,278 - Well, there is only one door left. 1527 01:15:29,349 --> 01:15:30,648 - That you have a question? 1528 01:15:30,718 --> 01:15:32,217 - I could but I think 1529 01:15:32,287 --> 01:15:36,456 you already know the answer. - Oh, well, 1530 01:15:37,929 --> 01:15:40,563 I'll save it for later then. 1531 01:15:40,634 --> 01:15:43,534 - Aren't you gonna say goodbye to Jared? 1532 01:15:45,708 --> 01:15:48,876 - We've already said our goodbyes. 1533 01:15:48,947 --> 01:15:50,647 Merry Christmas. - Hey, safe travels, okay? 1534 01:15:50,716 --> 01:15:53,450 - Merry Christmas. - Okay. 1535 01:15:53,521 --> 01:15:56,289 - Merry Christmas. - Thank you. 1536 01:15:56,358 --> 01:15:59,559 [dramatic music] 1537 01:16:17,994 --> 01:16:20,728 - Traveling on Christmas Eve, huh? 1538 01:16:20,798 --> 01:16:23,131 Must be going to meet someone special. 1539 01:16:23,202 --> 01:16:26,036 - No, I'm a... I'm just on my way home. 1540 01:16:39,261 --> 01:16:42,563 - This Christmas gift is love. 1541 01:16:42,633 --> 01:16:44,467 - Beg your pardon? 1542 01:16:44,536 --> 01:16:46,370 - Never mind. 1543 01:16:47,508 --> 01:16:50,676 [dramatic music] 1544 01:17:17,656 --> 01:17:19,022 - Hi, Mr. Roberts, it's Molly Clark 1545 01:17:19,092 --> 01:17:21,325 from Manchester's Offer, we spoke last week 1546 01:17:21,396 --> 01:17:24,230 about the proposal. 1547 01:17:24,300 --> 01:17:28,035 Oh, I know it's Christmas Eve but... 1548 01:17:28,107 --> 01:17:30,474 No, I do have a life, I... 1549 01:17:30,544 --> 01:17:33,178 Not a problem, we can speak after the Holidays. 1550 01:17:33,248 --> 01:17:34,581 Okay, bye. 1551 01:17:38,690 --> 01:17:39,690 Hi. - Hi, 1552 01:17:39,759 --> 01:17:40,836 where are you traveling to? 1553 01:17:40,861 --> 01:17:42,427 - Chicago. - Last name? 1554 01:17:42,497 --> 01:17:44,497 - Clark, Molly Clark. 1555 01:17:45,836 --> 01:17:46,868 - Last name, Clark. 1556 01:17:46,937 --> 01:17:48,002 Here you are. 1557 01:17:48,072 --> 01:17:49,772 Picture ID. 1558 01:17:49,842 --> 01:17:51,608 Passport, driver's license? 1559 01:17:51,678 --> 01:17:53,144 - Oh, yes, of course, I really like 1560 01:17:53,214 --> 01:17:54,880 your Christmas decorations. 1561 01:17:54,950 --> 01:17:57,884 - I haven't really noticed, we've been busy this week. 1562 01:18:04,932 --> 01:18:08,133 [mellow music] 1563 01:18:12,278 --> 01:18:14,745 - Miss, your ID? 1564 01:18:14,815 --> 01:18:17,516 I need it if you're planning to travel today. 1565 01:18:18,955 --> 01:18:20,188 Miss? 1566 01:18:31,910 --> 01:18:33,976 - I don't understand. 1567 01:18:34,046 --> 01:18:35,078 - It's yours. 1568 01:18:35,148 --> 01:18:36,148 My father gave it to me. 1569 01:18:36,217 --> 01:18:38,183 I'm giving it to you. 1570 01:18:38,253 --> 01:18:40,186 I'll set it up as a permanent trust, 1571 01:18:40,256 --> 01:18:43,057 so it'll be yours and this town forever. 1572 01:18:46,066 --> 01:18:48,466 - What? Jared. 1573 01:18:48,536 --> 01:18:51,237 - Jared, 1574 01:18:51,308 --> 01:18:52,540 I don't know what to say. 1575 01:18:52,610 --> 01:18:55,878 - It's Christmas. 1576 01:18:55,949 --> 01:18:57,782 - Thank you. 1577 01:18:57,851 --> 01:18:59,585 Thank you very much. 1578 01:18:59,654 --> 01:19:01,087 Thank you. - Merry Christmas, Jared. 1579 01:19:01,157 --> 01:19:03,424 - Merry Christmas, man. - Merry Christmas. 1580 01:19:05,998 --> 01:19:07,230 - Oh. 1581 01:19:08,134 --> 01:19:09,434 Wow. 1582 01:19:14,545 --> 01:19:17,079 - I'm gonna go get some logs for the fire. 1583 01:19:19,019 --> 01:19:20,352 - Wow. 1584 01:20:07,564 --> 01:20:10,098 - Sounds like the whole world is taking a rest. 1585 01:20:17,280 --> 01:20:20,347 I found this in my bag. 1586 01:20:20,418 --> 01:20:22,218 - I didn't know what else to do 1587 01:20:24,691 --> 01:20:26,725 except to say, "I'm sorry." 1588 01:20:26,794 --> 01:20:29,695 I didn't mean to lie to you. 1589 01:20:29,766 --> 01:20:31,265 - I'm sorry, too. 1590 01:20:31,335 --> 01:20:32,434 I shouldn't have run away. 1591 01:20:32,504 --> 01:20:35,939 I was... I was afraid. 1592 01:20:37,312 --> 01:20:39,178 - Of what? 1593 01:20:39,248 --> 01:20:40,314 - Of this, 1594 01:20:40,383 --> 01:20:43,151 of us taking a chance, 1595 01:20:43,222 --> 01:20:46,223 I really didn't expect my Christmas 1596 01:20:46,292 --> 01:20:48,693 to be like this. 1597 01:20:48,764 --> 01:20:50,697 - Well, we're even then 1598 01:20:50,767 --> 01:20:53,968 because I didn't expect to ever see you again 1599 01:20:54,038 --> 01:20:56,439 and you're here. 1600 01:20:56,510 --> 01:20:57,642 So, what happened? 1601 01:20:57,711 --> 01:21:00,945 Did you get on the wrong plane again? 1602 01:21:01,017 --> 01:21:02,750 - No. 1603 01:21:02,820 --> 01:21:04,720 I'm exactly where I'm supposed to be. 1604 01:21:04,790 --> 01:21:07,957 [dramatic music] 1605 01:21:33,970 --> 01:21:35,469 - Hey, everyone. 1606 01:21:35,539 --> 01:21:38,207 - Chris, Penny. 1607 01:21:38,276 --> 01:21:39,409 - What's wrong? 1608 01:21:39,478 --> 01:21:40,622 - We found a reindeer. - What? 1609 01:21:40,647 --> 01:21:41,680 Where? - In the woods. 1610 01:21:41,749 --> 01:21:42,982 There's like five or six 1611 01:21:43,051 --> 01:21:44,650 of them. - Actually eight. 1612 01:21:44,720 --> 01:21:46,920 - You already knew? - Yes, isn't it lovely? 1613 01:21:46,991 --> 01:21:48,391 You know, they say that the reindeer 1614 01:21:48,427 --> 01:21:50,393 is the symbol of true love. 1615 01:21:50,463 --> 01:21:53,064 - I knew it. 1616 01:21:53,134 --> 01:21:55,068 - You know, 1617 01:21:55,137 --> 01:21:57,538 we were afraid they might not come, 1618 01:21:57,608 --> 01:22:01,509 that it would take some sort of Christmas magic 1619 01:22:01,581 --> 01:22:04,482 but I think you all brought that. 1620 01:22:04,553 --> 01:22:06,253 You brought your love, 1621 01:22:06,322 --> 01:22:09,523 young love, and new love. 1622 01:22:09,594 --> 01:22:13,329 I think true love brought the reindeer. 1623 01:22:13,400 --> 01:22:14,866 - We have to tell Chris. 1624 01:22:14,936 --> 01:22:16,535 - Oh, Chris knows. 1625 01:22:23,950 --> 01:22:26,550 - Guys, guys. 1626 01:22:26,621 --> 01:22:27,987 Guys, guys. 1627 01:22:31,729 --> 01:22:34,931 [mellow music] 1628 01:22:50,226 --> 01:22:51,926 - Merry Christmas. 1629 01:22:53,331 --> 01:22:55,764 - Merry Christmas. 1630 01:22:55,835 --> 01:22:59,003 [cheerful music] 110831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.