Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,586 --> 00:00:02,562
- Previously, on "Rise"...
- I had a great time.
2
00:00:02,587 --> 00:00:04,507
I just don't think I want
more than that right now.
3
00:00:04,532 --> 00:00:06,248
It's not my job to take care of you!
4
00:00:06,273 --> 00:00:07,427
I am not your girlfriend!
5
00:00:07,452 --> 00:00:08,372
I need a break from you and
6
00:00:08,397 --> 00:00:10,128
- a break from this crap town.
- What do you mean a break from me?
7
00:00:10,153 --> 00:00:11,567
Where are you going?
8
00:00:11,630 --> 00:00:12,762
Maashous, your mom's
9
00:00:12,764 --> 00:00:14,664
just about ready to take you back.
10
00:00:14,666 --> 00:00:15,699
You're gonna be moving back home.
11
00:00:15,701 --> 00:00:16,700
The stupid PTA is trying
12
00:00:16,702 --> 00:00:18,001
to shut down our show,
13
00:00:18,003 --> 00:00:19,312
and you signed this lame petition.
14
00:00:19,337 --> 00:00:20,837
We don't have a marriage, Robert.
15
00:00:20,839 --> 00:00:23,039
There's no intimacy.
There is no tenderness.
16
00:00:23,041 --> 00:00:26,343
Is that why you are afraid
of him playing a gay boy?
17
00:00:26,345 --> 00:00:28,044
You need to take the reins.
18
00:00:28,046 --> 00:00:29,579
Dig me out of this hole.
19
00:00:29,581 --> 00:00:32,882
You do that for me, the program's yours.
20
00:00:38,957 --> 00:00:40,490
What are you doing?
21
00:00:40,492 --> 00:00:42,292
Yoga.
22
00:00:42,294 --> 00:00:44,227
Mr. Kranepool told him about it.
23
00:00:44,229 --> 00:00:45,662
Opening night approaching.
24
00:00:45,664 --> 00:00:48,198
60 papers to grade.
Helps relieve the stress.
25
00:00:48,200 --> 00:00:50,467
I don't think that's yoga, but sure.
26
00:00:50,469 --> 00:00:52,669
It's close enough.
27
00:00:52,671 --> 00:00:54,270
So, my rehab counselor
28
00:00:54,272 --> 00:00:56,673
told me I need to do
some kind of community service
29
00:00:56,675 --> 00:00:58,208
for my recovery program or whatever
30
00:00:58,210 --> 00:00:59,943
and I had to talk to you guys about it.
31
00:00:59,945 --> 00:01:02,145
I could talk to the people
at the food bank.
32
00:01:02,147 --> 00:01:04,681
I'm sure they'd love to have your help.
33
00:01:04,683 --> 00:01:07,150
Actually...
34
00:01:07,152 --> 00:01:08,485
I was thinking maybe I could
35
00:01:08,487 --> 00:01:10,020
help Dad out at the theater.
36
00:01:10,022 --> 00:01:12,155
I know opening night's Friday, so...
37
00:01:12,157 --> 00:01:14,024
Well, that... that would be great.
38
00:01:14,026 --> 00:01:15,625
My God, my God, my God...
39
00:01:15,627 --> 00:01:16,726
What?
40
00:01:16,728 --> 00:01:18,461
Sadie, what's wrong?
41
00:01:18,463 --> 00:01:20,497
Maashous is moving away forever.
42
00:01:20,499 --> 00:01:23,299
Sadie, God, you're such a drama queen.
43
00:01:23,301 --> 00:01:26,703
You're leaving?
44
00:01:26,705 --> 00:01:28,371
I'm moving in with my mom.
45
00:01:30,575 --> 00:01:32,709
Sorry, I didn't mean to upset everyone.
46
00:01:32,711 --> 00:01:33,910
It's okay.
47
00:01:33,912 --> 00:01:35,679
Of course it's okay.
48
00:01:35,681 --> 00:01:36,946
It's great news, Maashous.
49
00:01:36,948 --> 00:01:39,282
No, it's not.
50
00:01:42,988 --> 00:01:45,088
Emma, look for a period
51
00:01:45,090 --> 00:01:47,223
where there should be a question mark.
52
00:01:47,225 --> 00:01:49,659
Just tell me where, Dad.
53
00:01:49,661 --> 00:01:51,294
You've got to find it yourself.
54
00:01:51,296 --> 00:01:54,264
Hey, son.
55
00:01:54,266 --> 00:01:55,699
Hey.
56
00:01:55,701 --> 00:01:58,968
French toast this morning.
57
00:01:58,970 --> 00:02:00,270
Great.
58
00:02:00,272 --> 00:02:01,571
So what comes after a question?
59
00:02:01,573 --> 00:02:03,206
- You have to write it.
- Dad...
60
00:02:03,208 --> 00:02:07,010
What comes after a question?
61
00:02:10,982 --> 00:02:13,750
Hi, Mom. Are you okay?
62
00:02:13,752 --> 00:02:16,586
Can you at least call me back?
63
00:02:16,588 --> 00:02:18,421
- Call me when you get this.
- Lilette.
64
00:02:18,423 --> 00:02:20,323
- Sal, hi.
- Hey. Where's your mom?
65
00:02:20,325 --> 00:02:21,858
Out. I'll tell her
that you came by, okay?
66
00:02:21,860 --> 00:02:23,526
Not okay. I called three times
67
00:02:23,528 --> 00:02:24,894
about the rent. I told your mom
68
00:02:24,896 --> 00:02:26,563
- this can't happen again.
- She's out of town.
69
00:02:26,565 --> 00:02:27,697
I'm sure she'll get it to you
70
00:02:27,699 --> 00:02:29,065
as soon as she's back, I swear.
71
00:02:29,067 --> 00:02:30,600
Tell your mother I need the damn rent.
72
00:02:30,602 --> 00:02:31,801
- I don't...
- Um, excuse me?
73
00:02:31,803 --> 00:02:33,203
- Robbie.
- You don't talk to her
74
00:02:33,205 --> 00:02:34,738
- like that.
- I get it, you're a big man.
75
00:02:34,740 --> 00:02:36,372
- Come on.
- Listen, if I don't hear from
76
00:02:36,374 --> 00:02:39,809
your mom by the end of the day,
we're gonna have a big problem.
77
00:02:39,811 --> 00:02:41,444
He can't threaten you like that.
78
00:02:41,446 --> 00:02:44,547
Robbie, let's just
get to school. Please.
79
00:02:46,752 --> 00:02:48,485
Have you thought about
what we discussed?
80
00:02:48,487 --> 00:02:51,187
Yes, I've thought about it.
81
00:02:51,189 --> 00:02:53,423
A director doesn't take over
another director's show,
82
00:02:53,425 --> 00:02:56,359
so I won't do this without Lou,
83
00:02:56,361 --> 00:02:58,161
but I understand the situation you're in
84
00:02:58,163 --> 00:03:00,663
and I can help make
the adjustments you want,
85
00:03:00,665 --> 00:03:02,265
but I will do it with Lou.
86
00:03:02,267 --> 00:03:04,734
You went over the list?
87
00:03:04,736 --> 00:03:06,302
Yeah.
88
00:03:06,304 --> 00:03:07,303
Yeah, we're good.
89
00:03:07,305 --> 00:03:12,275
Lou is not seeing
very clearly right now.
90
00:03:12,277 --> 00:03:13,409
Yeah, well...
91
00:03:13,411 --> 00:03:15,178
I'll handle Lou.
92
00:03:22,120 --> 00:03:23,586
What you talked about the other day,
93
00:03:23,588 --> 00:03:27,390
about me taking over the program...
94
00:03:27,392 --> 00:03:29,192
let's get through this, and...
95
00:03:29,194 --> 00:03:32,595
we can discuss all of that
when the show's over.
96
00:03:38,370 --> 00:03:41,504
♪ Mama who bore me ♪
97
00:03:41,506 --> 00:03:45,408
♪ Mama who gave me ♪
98
00:03:45,410 --> 00:03:49,145
♪ No way to handle things ♪
99
00:03:49,147 --> 00:03:52,715
♪ Who made me so sad ♪
100
00:03:52,717 --> 00:03:56,252
♪ Mama the weeping ♪
101
00:03:56,254 --> 00:03:59,055
♪ Mama the angels ♪
102
00:03:59,057 --> 00:04:00,557
This is really working, huh?
103
00:04:00,559 --> 00:04:03,092
- ♪ No sleep in heaven ♪
- We need to talk, Lou.
104
00:04:03,094 --> 00:04:04,561
Uh, yeah, after rehearsal.
105
00:04:04,563 --> 00:04:06,329
I think this is actually gonna work.
106
00:04:06,331 --> 00:04:07,497
We need to talk now.
107
00:04:07,499 --> 00:04:09,265
♪ Some pray that one day ♪
108
00:04:09,267 --> 00:04:10,967
Uh, take five, everyone.
109
00:04:13,438 --> 00:04:14,838
What's up?
110
00:04:14,840 --> 00:04:16,806
They want to make
some changes to the show.
111
00:04:16,808 --> 00:04:18,174
Cuts. Edits.
112
00:04:18,176 --> 00:04:20,076
- What? Who?
- It's gonna be okay,
113
00:04:20,078 --> 00:04:21,244
but we don't have a lot of time,
114
00:04:21,246 --> 00:04:22,979
so we have to jump on this together.
115
00:04:22,981 --> 00:04:24,180
What are you talking about?
116
00:04:24,182 --> 00:04:26,482
The petition, the PTA...
117
00:04:26,484 --> 00:04:27,584
it's blowing up.
118
00:04:27,586 --> 00:04:29,485
Who told you this?
119
00:04:29,487 --> 00:04:30,887
Ward.
120
00:04:30,889 --> 00:04:32,422
Ward talked to you, not me?
121
00:04:32,424 --> 00:04:33,923
Well, who cares who he talked to?
122
00:04:35,527 --> 00:04:38,561
What specifically
did they ask to change?
123
00:04:38,563 --> 00:04:40,964
There's a list.
124
00:04:40,966 --> 00:04:42,732
May I see it? The list.
125
00:04:49,174 --> 00:04:52,542
It's not as bad as it looks, okay?
126
00:05:02,220 --> 00:05:03,686
Keep rehearsal going.
127
00:05:03,688 --> 00:05:06,222
- Where are you going?
- Keep rehearsal going!
128
00:05:11,696 --> 00:05:14,530
- May I talk for a sec?
- What's up, Lou?
129
00:05:14,532 --> 00:05:17,033
These kids have been working
on the show for three months.
130
00:05:17,035 --> 00:05:18,501
They got family coming in
from out of town.
131
00:05:18,503 --> 00:05:20,069
I'm not gonna just change everything
132
00:05:20,071 --> 00:05:21,204
right before opening night.
133
00:05:21,206 --> 00:05:22,538
These tweaks are intended
134
00:05:22,540 --> 00:05:24,007
- to stem the tide...
- These aren't tweaks.
135
00:05:24,009 --> 00:05:25,008
This is the heart of the entire show.
136
00:05:25,010 --> 00:05:26,342
There's nothing left.
137
00:05:26,344 --> 00:05:27,977
Lou, this isn't just about the petition.
138
00:05:27,979 --> 00:05:29,379
This is the district.
139
00:05:29,381 --> 00:05:30,513
This is over your head.
140
00:05:30,515 --> 00:05:31,814
This is over my head.
141
00:05:31,816 --> 00:05:33,283
Your job is on the line,
142
00:05:33,285 --> 00:05:35,418
and if I don't get
this thing under control,
143
00:05:35,420 --> 00:05:38,388
so is mine.
144
00:05:38,390 --> 00:05:40,123
Okay.
145
00:05:40,125 --> 00:05:41,457
Okay, okay, I can do this.
146
00:05:41,459 --> 00:05:42,926
I'll make adjustments, edits,
147
00:05:42,928 --> 00:05:44,861
but without cutting out
scenes wholesale.
148
00:05:44,863 --> 00:05:47,964
I... I'll take out the parts
that will upset people,
149
00:05:47,966 --> 00:05:50,066
but I c... I can't just
chop it up into bits.
150
00:05:50,068 --> 00:05:53,336
Please, Evan,
151
00:05:53,338 --> 00:05:55,371
these kids have worked their asses off.
152
00:06:01,846 --> 00:06:04,080
Let's be very clear.
153
00:06:04,082 --> 00:06:05,481
No F word.
154
00:06:05,483 --> 00:06:06,149
No S word.
155
00:06:06,151 --> 00:06:08,751
No masturbation, no sadism,
156
00:06:08,753 --> 00:06:10,954
no implications of sexual acts
157
00:06:10,956 --> 00:06:12,722
transpiring onstage.
158
00:06:12,724 --> 00:06:14,257
No boys kissing other boys,
159
00:06:14,259 --> 00:06:16,826
no fathers raping their daughters.
160
00:06:16,828 --> 00:06:18,294
Are you saying you can accomplish that
161
00:06:18,296 --> 00:06:21,130
without taking out any songs
and any scenes?
162
00:06:23,268 --> 00:06:25,168
Yes.
163
00:06:25,170 --> 00:06:27,270
Then I'm going to need to see it.
164
00:06:27,272 --> 00:06:29,405
- See it?
- The entire play,
165
00:06:29,407 --> 00:06:31,607
front to back, before opening night.
166
00:06:31,609 --> 00:06:32,842
But Tracey didn't say that.
167
00:06:32,844 --> 00:06:34,811
Well, you're making me nervous.
168
00:06:34,813 --> 00:06:37,547
Thursday night,
I want to see a run-through.
169
00:06:37,549 --> 00:06:42,185
I'll need to sign off,
or there won't be a show.
170
00:06:42,187 --> 00:06:44,220
I'll see you Thursday.
171
00:06:48,960 --> 00:06:50,927
You know, in the future,
172
00:06:50,929 --> 00:06:53,463
you can come directly to me.
173
00:06:53,465 --> 00:06:54,597
Noted.
174
00:07:32,604 --> 00:07:34,771
Hey, Mama.
175
00:07:34,773 --> 00:07:37,473
Hi.
176
00:07:37,475 --> 00:07:39,208
How you doing?
177
00:07:39,210 --> 00:07:40,843
Eh...
178
00:07:40,845 --> 00:07:42,779
I'm better now that you're here.
179
00:07:45,250 --> 00:07:48,284
So, opening night's coming up.
180
00:07:48,286 --> 00:07:49,419
It's this Friday.
181
00:07:49,421 --> 00:07:51,421
I know.
182
00:07:51,423 --> 00:07:54,424
So excited for you.
183
00:07:54,426 --> 00:07:56,993
You'll tell me all about it?
184
00:07:56,995 --> 00:07:59,095
Yeah.
185
00:07:59,097 --> 00:08:00,463
I just...
186
00:08:02,033 --> 00:08:04,100
I know we talked about
you sitting this one out,
187
00:08:04,102 --> 00:08:07,136
but watching my games on an
iPad is one thing, but...
188
00:08:07,138 --> 00:08:10,206
Well, your dad'll be there,
189
00:08:10,208 --> 00:08:12,075
and your stepmom,
190
00:08:12,077 --> 00:08:16,612
and... your Aunt Jess
191
00:08:16,614 --> 00:08:18,915
is coming all the way from Allentown.
192
00:08:18,917 --> 00:08:21,284
Yeah.
193
00:08:21,286 --> 00:08:23,953
It's just a lot right now.
194
00:08:26,424 --> 00:08:28,157
I'll... I'll come when...
195
00:08:28,159 --> 00:08:31,761
Yeah, yeah, yeah,
when you're feeling better.
196
00:08:31,763 --> 00:08:33,729
Yeah.
197
00:08:50,448 --> 00:08:51,914
First of all, I wanted to
198
00:08:51,916 --> 00:08:54,083
officially welcome
our newest company member,
199
00:08:54,085 --> 00:08:55,451
Gordy Mazzuchelli,
200
00:08:55,453 --> 00:08:57,153
who will be helping us out
with, uh, tech
201
00:08:57,155 --> 00:08:58,921
during our run.
202
00:09:05,597 --> 00:09:08,030
Uh, okay. Uh...
203
00:09:08,032 --> 00:09:09,298
I know you're all excited
204
00:09:09,300 --> 00:09:10,933
about our first full run-through.
205
00:09:10,935 --> 00:09:13,202
Yeah! Whoo!
206
00:09:13,204 --> 00:09:14,804
Actually... actually, there's been
207
00:09:14,806 --> 00:09:16,472
a slight change of plans,
208
00:09:16,474 --> 00:09:18,307
uh, some changes,
209
00:09:18,309 --> 00:09:21,777
uh, we need to make to the show.
210
00:09:21,779 --> 00:09:24,614
Right, so, we all know that there's
211
00:09:24,616 --> 00:09:26,182
been a petition going around.
212
00:09:26,184 --> 00:09:28,351
- Oh, my God.
- Honey, it's not your fault,
213
00:09:28,353 --> 00:09:30,052
okay, or anyone else's.
214
00:09:30,054 --> 00:09:31,754
Ms. Wolfe and I
have gone through the show
215
00:09:31,756 --> 00:09:34,023
and we are going to do
everything possible
216
00:09:34,025 --> 00:09:36,626
not to cut a single scene
or a single song.
217
00:09:36,628 --> 00:09:38,261
But the reality might be
218
00:09:38,263 --> 00:09:40,229
that we will have to lose a few.
219
00:09:40,231 --> 00:09:41,397
Can you be more specific?
220
00:09:41,399 --> 00:09:42,765
Like what... what kind of changes?
221
00:09:42,767 --> 00:09:44,600
Well, for instance, in "Totally F'ed,"
222
00:09:44,602 --> 00:09:46,502
you know, I know we had talked about
223
00:09:46,504 --> 00:09:49,505
just going for it,
maybe saying the F-word.
224
00:09:49,507 --> 00:09:51,240
We're going to have to
find something to replace it.
225
00:09:51,242 --> 00:09:52,608
Totally "frigged"?
226
00:09:52,610 --> 00:09:55,411
Yeah, we will come up with
the best substitute.
227
00:09:55,413 --> 00:09:56,846
- Now, there will be other...
- Censorship?
228
00:09:56,848 --> 00:09:58,814
Tweaks.
229
00:09:58,816 --> 00:10:01,083
Instead of doing the run-through today,
230
00:10:01,085 --> 00:10:02,418
we're going to spend the next few days
231
00:10:02,420 --> 00:10:03,686
making the changes, then we're going to
232
00:10:03,688 --> 00:10:04,987
run through the entire show
233
00:10:04,989 --> 00:10:07,823
on Thursday for myself and Ms. Wolfe
234
00:10:07,825 --> 00:10:10,526
and, uh, Principal Ward.
235
00:10:10,528 --> 00:10:12,094
What?
236
00:10:12,096 --> 00:10:13,696
Since when?
237
00:10:13,698 --> 00:10:14,997
We're not going to cut
"The Dark I Know Well"
238
00:10:14,999 --> 00:10:16,899
'cause it's about sexual abuse, are we?
239
00:10:16,901 --> 00:10:20,636
Not to be selfish,
but it's my only solo.
240
00:10:20,638 --> 00:10:22,004
What we're gonna do is we're gonna
241
00:10:22,006 --> 00:10:23,906
take it one step at a time,
242
00:10:23,908 --> 00:10:27,677
work through it as a troupe.
243
00:10:27,679 --> 00:10:29,412
I promise you,
244
00:10:29,414 --> 00:10:31,347
the show will still be great.
245
00:10:36,821 --> 00:10:40,323
♪ Mama who bore me ♪
246
00:10:40,325 --> 00:10:44,327
♪ Mama who gave me ♪
247
00:10:44,329 --> 00:10:47,163
♪ No way to handle things ♪
248
00:10:47,165 --> 00:10:49,765
♪ Who made me so sad ♪
249
00:10:49,767 --> 00:10:51,534
Gonna have to adjust that dress.
250
00:10:51,536 --> 00:10:53,636
♪ Mama the weeping ♪
251
00:10:53,638 --> 00:10:56,105
Lilette! The caressing...
252
00:10:56,107 --> 00:10:57,373
Yes, Ms. Wolfe?
253
00:10:57,375 --> 00:10:58,541
A little less, please.
254
00:10:58,543 --> 00:10:59,642
Sure.
255
00:11:03,881 --> 00:11:05,281
Gonna take it from the top.
256
00:11:07,385 --> 00:11:10,319
Well, when I don't do as he likes...
257
00:11:10,321 --> 00:11:13,189
- What?
- Some nights,
258
00:11:13,191 --> 00:11:15,024
Papa yanks out his belt.
259
00:11:15,026 --> 00:11:16,459
No!
260
00:11:16,461 --> 00:11:19,128
This is not gonna fly.
261
00:11:19,130 --> 00:11:21,330
Okay, listen, um, yeah,
maybe we'll just make
262
00:11:21,332 --> 00:11:22,865
a slight adjustment to the text.
263
00:11:22,867 --> 00:11:24,267
I... I think the point that the
264
00:11:24,269 --> 00:11:26,168
the playwright is trying
to make here is that
265
00:11:26,170 --> 00:11:28,337
there are problems between
Martha and her father,
266
00:11:28,339 --> 00:11:31,215
so maybe it's not that he... beats you.
267
00:11:31,386 --> 00:11:33,441
Maybe it's more that he yells.
268
00:11:33,487 --> 00:11:35,855
Right? He... he gets angry. Pissed.
269
00:11:36,513 --> 00:11:38,561
I think we can still keep
the powerful emotion
270
00:11:38,631 --> 00:11:40,332
and just not make it so literal.
271
00:11:40,410 --> 00:11:42,832
So you're saying we're
going to change the words?
272
00:11:42,878 --> 00:11:44,355
I thought you said the text was sacred,
273
00:11:44,398 --> 00:11:45,767
that we have to utter every syllable
274
00:11:45,792 --> 00:11:47,568
the playwright writes.
275
00:11:48,597 --> 00:11:50,513
Yeah, I did say that.
276
00:11:51,215 --> 00:11:52,622
Did you write this note?
277
00:11:55,616 --> 00:11:58,120
♪ There's a moment you know ♪
278
00:11:59,437 --> 00:12:01,237
♪ You're fricked ♪
279
00:12:03,107 --> 00:12:05,408
♪ There's a moment you know ♪
280
00:12:05,410 --> 00:12:07,510
♪ You're confused ♪
281
00:12:07,512 --> 00:12:09,445
♪ You're blue ♪
282
00:12:09,447 --> 00:12:11,080
♪ Yeah, you're messed up all right ♪
283
00:12:11,082 --> 00:12:12,715
♪ And all for spite ♪
284
00:12:12,717 --> 00:12:17,186
♪ You can kiss your sorry
butt good-bye ♪
285
00:12:17,188 --> 00:12:18,487
♪ Totally messed up ♪
286
00:12:18,489 --> 00:12:20,423
♪ Will they mess you up ♪
287
00:12:20,425 --> 00:12:24,327
♪ Well, you know they're gonna try ♪
288
00:12:24,329 --> 00:12:26,262
♪ Totally messed up ♪
289
00:12:34,305 --> 00:12:36,672
Good, good.
290
00:12:38,176 --> 00:12:39,709
Good.
291
00:12:48,920 --> 00:12:51,687
Do you want to tell me
what you're doing here?
292
00:12:51,689 --> 00:12:53,255
Volunteering.
293
00:12:53,257 --> 00:12:55,157
No, I get that, but why?
294
00:12:56,728 --> 00:12:58,594
I just love theater.
295
00:13:06,270 --> 00:13:08,471
Hey, I just want to check
and see if your mom's okay.
296
00:13:08,473 --> 00:13:09,772
Yeah, she is.
297
00:13:09,774 --> 00:13:11,440
Do you know when she's coming home?
298
00:13:11,442 --> 00:13:13,909
Not exactly, no, but soon.
299
00:13:13,911 --> 00:13:15,878
Well, maybe you could
stay with someone for...
300
00:13:15,880 --> 00:13:17,980
you know, until she comes back.
301
00:13:17,982 --> 00:13:20,616
One of the girls, or
I could talk to my dad and...
302
00:13:20,618 --> 00:13:22,385
see if you could
stay with us for a few days.
303
00:13:22,387 --> 00:13:24,153
Like he doesn't already hate me enough?
304
00:13:24,155 --> 00:13:25,621
He doesn't hate you.
305
00:13:25,623 --> 00:13:27,289
He literally said
I'm not good enough for you.
306
00:13:27,291 --> 00:13:28,758
He didn't literally say...
307
00:13:28,760 --> 00:13:31,060
Forget it. Bad idea anyways.
308
00:13:31,062 --> 00:13:32,461
Look, just let me...
309
00:13:32,463 --> 00:13:33,929
just let me lend you money for rent.
310
00:13:33,931 --> 00:13:36,399
Robbie, I appreciate it,
but you need to let this go.
311
00:13:36,401 --> 00:13:37,800
I have savings in my bank.
312
00:13:37,802 --> 00:13:39,168
You can pay me back whenever you want.
313
00:13:39,170 --> 00:13:40,569
- How much do you...
- Robbie, no.
314
00:13:40,571 --> 00:13:42,104
Look, I don't want you there by yourself
315
00:13:42,106 --> 00:13:43,472
with some creepy guy
316
00:13:43,474 --> 00:13:44,607
hassling you about rent all the time.
317
00:13:44,609 --> 00:13:47,476
I don't want your money!
318
00:13:47,478 --> 00:13:48,878
I'm a big girl.
319
00:13:48,880 --> 00:13:50,946
I can handle myself, okay?
320
00:13:50,948 --> 00:13:54,150
I've been doing it my whole life.
321
00:14:11,567 --> 00:14:15,887
Is Mom and Dad are getting divorced?
322
00:14:15,981 --> 00:14:17,748
Whoa, whoa, why are you saying that?
323
00:14:17,750 --> 00:14:19,450
They argue.
324
00:14:19,452 --> 00:14:21,618
They don't love each other.
325
00:14:21,620 --> 00:14:23,253
Whoa, Emma, come here. Come here.
326
00:14:23,255 --> 00:14:24,988
Hey.
327
00:14:24,990 --> 00:14:27,291
It'll never happen, all right?
328
00:14:27,293 --> 00:14:28,826
It... it's not possible.
329
00:14:28,828 --> 00:14:31,528
- They might be.
- No, no, no,
330
00:14:31,530 --> 00:14:33,130
and even if it does,
331
00:14:33,132 --> 00:14:35,165
you can always
come live with me, all right?
332
00:14:35,167 --> 00:14:37,101
Hey, hey, hey. Come here.
333
00:14:41,707 --> 00:14:43,340
It'll be okay.
334
00:14:43,342 --> 00:14:44,475
You'll be all right, all right?
335
00:14:44,477 --> 00:14:45,843
I'll take care of you.
336
00:14:48,381 --> 00:14:51,115
All right. Okay.
337
00:14:54,420 --> 00:14:56,153
Apparently,
338
00:14:56,155 --> 00:14:58,155
your dress is too provocative,
339
00:14:58,157 --> 00:15:00,290
so I have to let out the hem a bit,
340
00:15:00,292 --> 00:15:02,526
even though it's ruining the proportion.
341
00:15:05,331 --> 00:15:08,132
Mrs. Strickland?
342
00:15:08,134 --> 00:15:11,602
I'm sorry about what my mom did.
343
00:15:13,005 --> 00:15:16,106
Honey...
344
00:15:16,108 --> 00:15:18,709
you are not your mom.
345
00:15:18,711 --> 00:15:20,310
Okay?
346
00:15:20,312 --> 00:15:22,646
And don't worry about me.
347
00:15:22,648 --> 00:15:25,916
Sometimes you need
a little wake-up call.
348
00:15:25,918 --> 00:15:28,118
You go through hell, but...
349
00:15:28,120 --> 00:15:31,088
you end up in a better place.
350
00:15:31,090 --> 00:15:33,490
And the important thing is that
351
00:15:33,492 --> 00:15:35,692
you and Gwen get through this.
352
00:15:35,694 --> 00:15:38,061
This whole thing is...
353
00:15:38,063 --> 00:15:41,198
it's really unfair to both of you.
354
00:15:42,067 --> 00:15:45,436
How are you doing?
355
00:15:45,438 --> 00:15:48,038
I'm fine.
356
00:15:50,209 --> 00:15:52,843
Okay, I want to say something to you.
357
00:15:52,845 --> 00:15:55,679
No matter what crap
358
00:15:55,681 --> 00:15:57,347
you have to go through...
359
00:15:59,051 --> 00:16:00,651
You have a light.
360
00:16:02,588 --> 00:16:03,954
You shine.
361
00:16:03,956 --> 00:16:06,490
When you're on that stage,
people can see you.
362
00:16:06,492 --> 00:16:10,127
They can see right... into your soul.
363
00:16:10,129 --> 00:16:12,396
You have a gift.
364
00:16:13,299 --> 00:16:17,067
Own it. Own who you are.
365
00:16:21,207 --> 00:16:23,607
Okay, let's take a look.
366
00:16:26,212 --> 00:16:28,512
Frickin' PTA.
367
00:16:30,583 --> 00:16:34,918
♪ You say time for bed now child ♪
368
00:16:36,188 --> 00:16:40,157
♪ Mom just smiles that smile ♪
369
00:16:40,159 --> 00:16:44,061
♪ Just like she never saw me ♪
370
00:16:44,063 --> 00:16:47,231
♪ Just like she never saw me ♪
371
00:16:47,233 --> 00:16:49,366
♪ I don't scream ♪
372
00:16:49,368 --> 00:16:52,536
♪ Though I know it's wrong ♪
373
00:16:52,538 --> 00:16:56,406
♪ I just play along ♪
374
00:16:56,408 --> 00:17:00,511
♪ I lie there and breathe ♪
375
00:17:00,513 --> 00:17:03,480
♪ I lie there and breathe ♪
376
00:17:03,482 --> 00:17:07,384
♪ You say all you want
is just a kiss good night ♪
377
00:17:07,386 --> 00:17:09,520
We're wasting time.
378
00:17:09,522 --> 00:17:12,956
You know we can't do this song.
It's about child abuse.
379
00:17:12,958 --> 00:17:14,424
I know.
380
00:17:14,426 --> 00:17:15,859
Should I cut it? Let's cut it.
381
00:17:15,861 --> 00:17:17,694
Not yet.
382
00:17:17,696 --> 00:17:19,830
When?
383
00:17:19,832 --> 00:17:21,832
I don't know.
384
00:17:21,834 --> 00:17:23,901
♪ Ain't it good tonight ♪
385
00:17:23,903 --> 00:17:25,702
♪ You ain't seen nothing yet ♪
386
00:17:25,704 --> 00:17:27,905
♪ Gonna teach you right ♪
387
00:17:27,907 --> 00:17:30,207
♪ It's just you and me ♪
388
00:17:30,209 --> 00:17:32,509
I'm sorry I got upset
with you the other day.
389
00:17:33,913 --> 00:17:35,812
I don't understand why
you won't let me help you.
390
00:17:35,814 --> 00:17:38,315
I'm not sure you'll understand this,
391
00:17:38,317 --> 00:17:40,517
but I've seen my mom
392
00:17:40,519 --> 00:17:42,252
with a lot of guys over the years,
393
00:17:42,254 --> 00:17:45,255
flashing money, saying they
want to take care of her,
394
00:17:45,257 --> 00:17:46,823
take care of us,
395
00:17:46,825 --> 00:17:49,259
and she gets all dependent,
and it never works out.
396
00:17:49,261 --> 00:17:52,095
- I'm not one of those guys.
- I know you're not.
397
00:17:52,097 --> 00:17:53,897
It's not about who you are.
398
00:17:53,899 --> 00:17:56,366
It's about who I am.
399
00:17:56,368 --> 00:17:58,902
I want to want you.
400
00:17:58,904 --> 00:18:00,904
I don't want to need you.
401
00:18:00,906 --> 00:18:02,839
Okay?
402
00:18:02,841 --> 00:18:05,442
Yeah, okay.
403
00:18:05,444 --> 00:18:07,044
Okay.
404
00:18:08,747 --> 00:18:10,180
Martha... she said that...
405
00:18:10,182 --> 00:18:12,482
Wendla, you cannot
envy someone being beaten.
406
00:18:12,484 --> 00:18:15,285
But I've never been beaten,
not in my entire life.
407
00:18:15,287 --> 00:18:16,253
I've never felt...
408
00:18:16,255 --> 00:18:18,355
What?
409
00:18:18,357 --> 00:18:20,657
Anything.
410
00:18:20,659 --> 00:18:22,626
Please, Melchior.
411
00:18:34,306 --> 00:18:36,840
I can't feel that.
412
00:18:36,842 --> 00:18:38,375
- Ah!
- Okay, all right, all right.
413
00:18:38,377 --> 00:18:40,043
Hold on. Stop, stop, stop.
414
00:18:40,045 --> 00:18:41,878
We can't do this version.
415
00:18:41,880 --> 00:18:44,481
We talked about this.
We... we can't do this.
416
00:18:44,483 --> 00:18:46,350
I pulled way back on the intensity.
417
00:18:46,352 --> 00:18:48,986
W... without this scene,
the entire show breaks down.
418
00:18:48,988 --> 00:18:51,088
I j... I don't see
what's so bad about it.
419
00:18:51,090 --> 00:18:52,656
You have a 16-year-old boy
420
00:18:52,658 --> 00:18:54,758
beating on a 15-year-old girl
421
00:18:54,760 --> 00:18:56,093
with a stick.
422
00:18:56,095 --> 00:18:57,227
That's what's so bad about it.
423
00:18:57,229 --> 00:18:58,695
When did you become Ward's puppet?
424
00:18:58,697 --> 00:19:00,330
Ward is not my concern, okay?
425
00:19:00,332 --> 00:19:03,336
And if you would've trusted me
just once,
426
00:19:03,361 --> 00:19:05,268
we wouldn't be doing the whole
damn run-through for him.
427
00:19:05,270 --> 00:19:06,803
What about supporting
the director's vision?
428
00:19:06,805 --> 00:19:08,105
I am so sick and tired of
429
00:19:08,107 --> 00:19:09,773
hearing you talk about your damn vision.
430
00:19:09,775 --> 00:19:11,508
This is not vision time.
This is show time.
431
00:19:11,510 --> 00:19:13,510
In 72 hours, we go to curtain,
432
00:19:13,512 --> 00:19:14,778
and we still have changes to make,
433
00:19:14,780 --> 00:19:16,046
and you're acting like a complete diva.
434
00:19:16,048 --> 00:19:18,215
I am making changes. Tons of changes.
435
00:19:18,217 --> 00:19:19,182
You're in denial.
436
00:19:19,184 --> 00:19:20,517
You're making tiny changes...
437
00:19:20,519 --> 00:19:23,220
tiny, tiny, tiny changes
at a snail's pace
438
00:19:23,222 --> 00:19:24,721
and you are torturing everyone.
439
00:19:24,723 --> 00:19:27,057
You won't even cut the
reference to child abuse.
440
00:19:27,059 --> 00:19:28,625
You're being completely ridiculous.
441
00:19:28,627 --> 00:19:31,061
No, what is ridiculous
is that our entire show
442
00:19:31,063 --> 00:19:33,096
is being ruined by
the stuck-up, overzealous
443
00:19:33,098 --> 00:19:36,333
PTA morality police!
444
00:19:42,374 --> 00:19:43,373
Sorry. Uh...
445
00:19:43,375 --> 00:19:45,008
Let's pick it up from
446
00:19:45,010 --> 00:19:47,310
"I've tried hitting myself
to find out how it feels."
447
00:19:47,312 --> 00:19:48,612
So what do I do?
448
00:19:48,614 --> 00:19:50,814
Do I beat her or do I not beat her?
449
00:19:53,252 --> 00:19:54,418
You can beat her.
450
00:19:54,420 --> 00:19:56,319
Just...
451
00:19:56,321 --> 00:19:58,121
like it less.
452
00:20:06,918 --> 00:20:08,541
So does that mean
he's going to have to transfer
453
00:20:08,566 --> 00:20:09,832
to a different school?
454
00:20:10,823 --> 00:20:12,423
We don't know yet.
455
00:20:12,448 --> 00:20:13,947
He can't leave Stanton.
456
00:20:13,949 --> 00:20:16,623
He loves the theater,
and I was thinking next year
457
00:20:16,648 --> 00:20:18,185
he would do lights when I'm in the play.
458
00:20:18,187 --> 00:20:20,454
I mean, if I'm in the play.
459
00:20:20,456 --> 00:20:23,194
Hopefully, he'll be able
to stay at Stanton.
460
00:20:24,249 --> 00:20:26,952
Why was his mom in prison?
What did she do?
461
00:20:26,977 --> 00:20:28,544
- We don't know.
- Drugs?
462
00:20:28,631 --> 00:20:32,044
She made mistakes. That's all we know.
463
00:20:32,069 --> 00:20:33,735
How do we know she's not
going to do that again,
464
00:20:33,760 --> 00:20:36,503
that she'll be a good mom to him now?
465
00:20:36,505 --> 00:20:39,406
Well, sometimes, you just
have to have faith in people.
466
00:20:39,408 --> 00:20:40,484
I hate her.
467
00:20:40,509 --> 00:20:42,747
I don't know her, but I hate her.
468
00:20:43,279 --> 00:20:45,078
He was eight years old.
What was she thinking,
469
00:20:45,080 --> 00:20:48,122
messing around with...
with drugs or whatever she did?
470
00:20:48,150 --> 00:20:50,684
And how do we know she won't slip up?
471
00:20:50,686 --> 00:20:53,553
- Leave him again?
- Honey,
472
00:20:53,555 --> 00:20:55,122
I don't know her,
473
00:20:55,124 --> 00:20:56,490
but I know Maashous.
474
00:20:56,492 --> 00:20:59,593
He's smart and capable and strong.
475
00:20:59,595 --> 00:21:02,329
He's a survivor. He'll be okay.
476
00:21:06,635 --> 00:21:08,435
I'm gonna miss him so much.
477
00:21:14,818 --> 00:21:17,419
Give her time. She'll be fine.
478
00:21:17,421 --> 00:21:18,720
Mm.
479
00:21:21,425 --> 00:21:23,325
I think I'm...
480
00:21:23,327 --> 00:21:26,295
feeling just as upset
as she is about this...
481
00:21:26,297 --> 00:21:27,896
minus the crush.
482
00:21:27,898 --> 00:21:30,232
Yeah.
483
00:21:30,234 --> 00:21:32,301
Speaking of crushes...
484
00:21:32,303 --> 00:21:36,038
Gordy and Gwen Strickland.
485
00:21:36,040 --> 00:21:37,673
What?
486
00:21:37,675 --> 00:21:40,075
I don't want Gordy
to get his heart broken.
487
00:21:40,077 --> 00:21:41,276
Why do you just assume
488
00:21:41,278 --> 00:21:42,277
he's gonna get his heart broken?
489
00:21:42,279 --> 00:21:44,313
It's Gwen Strickland.
490
00:21:44,315 --> 00:21:46,114
What, she's so out of his league?
491
00:21:46,116 --> 00:21:47,249
No, I just...
492
00:21:47,251 --> 00:21:48,250
If you'll recall,
493
00:21:48,252 --> 00:21:49,718
I was out of your league.
494
00:21:49,720 --> 00:21:51,987
That's true.
495
00:21:51,989 --> 00:21:53,922
Way out.
496
00:21:53,924 --> 00:21:55,390
Double A.
497
00:21:55,392 --> 00:21:57,426
- Majors.
- Okay, just...
498
00:21:57,428 --> 00:21:59,661
calm down.
499
00:22:03,601 --> 00:22:04,866
Forgive me, O Lord,
500
00:22:04,868 --> 00:22:06,001
and graciously protect me this night.
501
00:22:08,105 --> 00:22:09,805
Simon.
502
00:22:09,807 --> 00:22:11,640
It's okay. Come in.
503
00:22:11,642 --> 00:22:13,375
Close the door.
504
00:22:16,146 --> 00:22:19,081
Everything okay?
505
00:22:19,083 --> 00:22:20,983
Yeah, um,
506
00:22:20,985 --> 00:22:24,186
Emma and I heard you and Mom
arguing the other day.
507
00:22:25,823 --> 00:22:27,522
I see.
508
00:22:27,524 --> 00:22:31,026
Emma's upset.
509
00:22:31,028 --> 00:22:33,695
I'll talk to her.
510
00:22:33,697 --> 00:22:36,064
What about you?
511
00:22:36,066 --> 00:22:38,700
You upset?
512
00:22:40,104 --> 00:22:41,770
Of course I am.
513
00:22:41,772 --> 00:22:45,240
I-I mean... w-what you and Mom said...
514
00:22:45,242 --> 00:22:47,042
Are you guys getting a divorce?
515
00:22:47,044 --> 00:22:50,612
Never.
516
00:22:50,614 --> 00:22:52,748
Why?
517
00:22:52,750 --> 00:22:54,483
I-I mean,
518
00:22:54,485 --> 00:22:55,951
if what Mom said is true,
519
00:22:55,953 --> 00:22:58,186
that... that you guys don't...
520
00:22:58,188 --> 00:23:01,123
that your marriage isn't real,
521
00:23:01,125 --> 00:23:02,924
how could you possibly stay together?
522
00:23:02,926 --> 00:23:04,926
You know, how can we all just go on
523
00:23:04,928 --> 00:23:07,796
and eat breakfast and play cards
524
00:23:07,798 --> 00:23:09,531
and pretend to be this real family
525
00:23:09,533 --> 00:23:10,832
when it's all based on a lie?
526
00:23:10,834 --> 00:23:13,235
Simon,
527
00:23:13,237 --> 00:23:15,537
sit down.
528
00:23:20,711 --> 00:23:24,112
Now, real life...
529
00:23:24,114 --> 00:23:25,781
is not like the movies
530
00:23:25,783 --> 00:23:27,849
or one of your plays.
531
00:23:27,851 --> 00:23:30,018
That's not real.
532
00:23:30,020 --> 00:23:32,421
What's real is us.
533
00:23:32,423 --> 00:23:34,923
Our family.
534
00:23:34,925 --> 00:23:38,226
I've made...
535
00:23:38,228 --> 00:23:39,528
compromises
536
00:23:39,530 --> 00:23:40,929
for our family.
537
00:23:40,931 --> 00:23:42,964
This family is more important to me
538
00:23:42,966 --> 00:23:46,001
than anything else in my life.
539
00:23:46,003 --> 00:23:51,073
Someday, you may find yourself in a...
540
00:23:51,075 --> 00:23:53,508
similar situation.
541
00:23:56,413 --> 00:23:57,612
Pray with me, son.
542
00:24:02,686 --> 00:24:05,253
♪ It's the bitch of living ♪
543
00:24:05,255 --> 00:24:07,022
♪ Bitch just a bitch ♪
544
00:24:07,024 --> 00:24:09,191
♪ With nothing but your hand ♪
545
00:24:09,193 --> 00:24:10,425
♪ Just a bitch, yeah ♪
546
00:24:10,427 --> 00:24:13,095
♪ Just a bitch of living ♪
547
00:24:13,097 --> 00:24:15,230
♪ As someone you can't stand ♪
548
00:24:15,232 --> 00:24:16,732
♪ See each night it's light fantastic ♪
549
00:24:16,734 --> 00:24:18,467
♪ Tossing, turning without rest ♪
550
00:24:18,469 --> 00:24:20,902
♪ 'Cause my days at the piano ♪
551
00:24:20,904 --> 00:24:22,404
♪ With my teacher and her breasts ♪
552
00:24:22,406 --> 00:24:24,506
♪ And the music's like the one thing ♪
553
00:24:24,508 --> 00:24:27,376
♪ I can even get at all
and those breasts ♪
554
00:24:27,378 --> 00:24:29,945
♪ I mean, God please
just let those apples fall ♪
555
00:24:29,947 --> 00:24:32,280
♪ It's the bitch of living ♪
556
00:24:32,282 --> 00:24:34,716
♪ It's the bitch of living ♪
557
00:24:34,718 --> 00:24:36,184
Okay, good, good, good.
558
00:24:36,186 --> 00:24:37,319
Uh, looking good.
559
00:24:37,321 --> 00:24:38,587
Just a...
560
00:24:38,589 --> 00:24:40,422
just a couple tweaks on this one.
561
00:24:40,424 --> 00:24:41,590
Um,
562
00:24:41,592 --> 00:24:43,759
let's replace "sensing God is dead"
563
00:24:43,761 --> 00:24:46,361
with, uh, "sensing this is bad."
564
00:24:46,363 --> 00:24:48,463
"Sensing this is bad"? Really?
565
00:24:48,465 --> 00:24:49,998
Yep, that's the new line.
566
00:24:50,000 --> 00:24:50,966
Uh, and just one other thing.
567
00:24:50,968 --> 00:24:52,334
Uh, Francis,
568
00:24:52,336 --> 00:24:53,802
we're gonna have to cut your verse
569
00:24:53,804 --> 00:24:56,071
about, uh, you and your piano teacher.
570
00:24:56,073 --> 00:24:57,906
And we're so sorry about this, Francis.
571
00:24:57,908 --> 00:24:59,775
Sure, it's cool.
572
00:25:00,911 --> 00:25:02,310
That's not fair.
573
00:25:02,312 --> 00:25:03,945
Francis is great in that moment.
574
00:25:03,947 --> 00:25:06,882
- Simon, it's okay.
- No, it's not okay.
575
00:25:06,884 --> 00:25:09,017
Francis has been working his ass off
576
00:25:09,019 --> 00:25:10,285
for three months.
577
00:25:10,287 --> 00:25:11,953
It-it's one of his biggest moments
578
00:25:11,955 --> 00:25:13,522
in the whole show.
You can't just take it away.
579
00:25:13,524 --> 00:25:16,825
Simon, we're dealing with
a really tough situation here.
580
00:25:16,827 --> 00:25:19,127
Look, we understand
that this is frustrating.
581
00:25:19,129 --> 00:25:21,229
Sometimes in life, we have to make...
582
00:25:21,231 --> 00:25:22,364
Make compromises?
583
00:25:22,366 --> 00:25:25,167
Huh? Yeah, I know.
584
00:25:27,104 --> 00:25:30,038
We believed in what
you were trying to do.
585
00:25:30,040 --> 00:25:31,807
We showed up, stayed late.
586
00:25:31,809 --> 00:25:34,843
We gave it our all. We trusted you.
587
00:25:34,845 --> 00:25:36,812
I trusted you.
588
00:25:36,814 --> 00:25:39,381
And my family is falling apart right now
589
00:25:39,383 --> 00:25:40,949
because of this show,
because of my part.
590
00:25:40,951 --> 00:25:44,419
But I did it because
I thought it meant something.
591
00:25:44,421 --> 00:25:46,988
I thought it was important.
592
00:25:46,990 --> 00:25:48,757
But now you're like, "Nah,
593
00:25:48,759 --> 00:25:50,392
never mind, let's not do it."
594
00:25:50,394 --> 00:25:52,727
And it's like, why do the scene
if we can't do the scene?
595
00:25:52,729 --> 00:25:53,995
- Just cut it.
- Simon...
596
00:25:53,997 --> 00:25:55,130
Just cut the whole stupid thing!
597
00:25:55,132 --> 00:25:56,531
Hey!
598
00:26:07,678 --> 00:26:09,344
Set up for scene five.
599
00:26:12,249 --> 00:26:14,340
Scene five!
600
00:26:26,091 --> 00:26:28,492
What exactly are we doing here?
601
00:26:28,684 --> 00:26:30,403
Mom made dinner.
602
00:26:30,596 --> 00:26:32,325
A little stress eating?
603
00:26:33,015 --> 00:26:34,648
After a rehearsal like that,
604
00:26:34,683 --> 00:26:36,616
vegetable lasagna wasn't gonna cut it.
605
00:26:36,618 --> 00:26:38,573
I needed a burger.
606
00:26:39,788 --> 00:26:41,454
What was that Simon kid's deal?
607
00:26:41,456 --> 00:26:43,189
If I ever yelled at Coach like that...
608
00:26:43,191 --> 00:26:45,563
Mm, he's absolutely right,
609
00:26:45,894 --> 00:26:47,781
everything he said,
610
00:26:48,125 --> 00:26:50,524
but there's nothing to do about it.
611
00:26:53,011 --> 00:26:55,864
You're just trying to make the best
out of a crap situation.
612
00:26:56,710 --> 00:26:58,243
Yeah.
613
00:26:58,315 --> 00:26:59,547
Thanks.
614
00:27:03,578 --> 00:27:05,345
Oh...
615
00:27:07,816 --> 00:27:10,250
Why are you looking at me like that?
616
00:27:11,686 --> 00:27:14,283
Your mom was out of my league.
617
00:27:14,356 --> 00:27:15,655
Huh?
618
00:27:15,720 --> 00:27:18,095
When we met at Penn.
619
00:27:18,159 --> 00:27:21,822
And she was so beautiful, confident...
620
00:27:21,863 --> 00:27:24,714
She was a student, but she was...
621
00:27:24,799 --> 00:27:27,847
doing these piano recitals.
You know, playing big rooms.
622
00:27:27,936 --> 00:27:30,027
She was so accomplished,
like an adult already,
623
00:27:30,071 --> 00:27:32,675
and me back then...
624
00:27:32,741 --> 00:27:35,775
well, let's just say I was not nearly
625
00:27:35,777 --> 00:27:37,777
as cool as I am today.
626
00:27:40,348 --> 00:27:42,882
But, you know, I just
had this gut feeling
627
00:27:42,884 --> 00:27:46,119
every time I looked in her eyes
that we were meant to connect.
628
00:27:46,121 --> 00:27:48,554
I pushed so hard, she eventually had to
629
00:27:48,556 --> 00:27:51,124
give me a speech.
630
00:27:51,126 --> 00:27:53,259
"I value our friendship so much.
631
00:27:53,261 --> 00:27:55,762
I don't want to do
anything to hurt that."
632
00:27:55,764 --> 00:27:58,131
Even her rejection was amazing.
633
00:27:58,133 --> 00:28:00,199
Made me want her so much more.
634
00:28:00,201 --> 00:28:01,501
I kept at it,
635
00:28:01,503 --> 00:28:03,236
discovered little things
we both liked...
636
00:28:03,238 --> 00:28:05,271
banana peppers, Shawn Colvin,
637
00:28:05,273 --> 00:28:08,941
why the Pirates were righteous
and the Phillies were evil.
638
00:28:10,211 --> 00:28:12,245
And I just
639
00:28:12,247 --> 00:28:14,547
eventually stupidly opened up to her
640
00:28:14,549 --> 00:28:18,451
about myself, my problems at home,
641
00:28:18,453 --> 00:28:22,555
my fears, my dreams.
642
00:28:22,557 --> 00:28:25,124
Finally, she just...
643
00:28:27,762 --> 00:28:30,330
Caved?
644
00:28:31,833 --> 00:28:34,701
Saw what I saw.
645
00:28:34,703 --> 00:28:36,369
Hmm.
646
00:28:43,878 --> 00:28:47,613
Eat up. And don't tell your mom.
647
00:28:47,615 --> 00:28:51,250
ALS is a tough disease.
648
00:28:51,252 --> 00:28:52,452
One of the toughest.
649
00:28:52,454 --> 00:28:53,853
Unfortunately,
650
00:28:53,855 --> 00:28:55,722
your mother has been severely impacted
651
00:28:55,724 --> 00:28:57,757
over these past few months.
652
00:28:57,759 --> 00:28:59,726
I know she tries to put on
a brave face for you,
653
00:28:59,728 --> 00:29:03,096
but it's... getting tougher for her.
654
00:29:03,098 --> 00:29:06,065
Her ability to move air
in and out of her lungs is...
655
00:29:06,067 --> 00:29:08,468
it's become compromised.
656
00:29:08,470 --> 00:29:10,470
I think soon, it's gonna be time
657
00:29:10,472 --> 00:29:13,039
to talk about palliative care.
658
00:29:15,977 --> 00:29:17,343
What does that mean?
659
00:29:17,345 --> 00:29:22,014
Making her as comfortable as possible.
660
00:29:27,422 --> 00:29:30,189
Can I show you something?
661
00:29:31,793 --> 00:29:33,926
I have a... secret thing that I do
662
00:29:33,928 --> 00:29:35,928
whenever I leave a place.
663
00:29:35,930 --> 00:29:38,097
No one else knows about it in the world.
664
00:29:45,440 --> 00:29:47,774
When are you leaving?
665
00:29:49,611 --> 00:29:51,244
Soon.
666
00:29:52,747 --> 00:29:54,380
We should have a party or something.
667
00:29:54,382 --> 00:29:56,315
And that's not just because
668
00:29:56,317 --> 00:29:58,151
I'll look for any excuse to have cake.
669
00:30:02,857 --> 00:30:05,625
I sort of like to leave quietly.
670
00:30:19,808 --> 00:30:22,542
- Mama...
- Mm.
671
00:30:26,548 --> 00:30:29,582
I want you to come to opening night.
672
00:30:31,152 --> 00:30:33,119
I want you to see me.
673
00:30:33,121 --> 00:30:36,756
This part of me is... new.
674
00:30:38,893 --> 00:30:41,060
I want you to see it.
675
00:30:41,062 --> 00:30:42,595
Please.
676
00:30:42,597 --> 00:30:47,667
I wouldn't miss it for the world.
677
00:30:47,669 --> 00:30:50,269
Would you sing to me?
678
00:30:54,676 --> 00:31:00,613
♪ Amazing grace ♪
679
00:31:00,615 --> 00:31:02,949
♪ How sweet ♪
680
00:31:02,951 --> 00:31:06,152
♪ The sound ♪
681
00:31:06,154 --> 00:31:08,287
♪ That saved ♪
682
00:31:08,289 --> 00:31:10,990
♪ A wretch ♪
683
00:31:10,992 --> 00:31:14,460
♪ Like me ♪
684
00:31:14,462 --> 00:31:17,029
♪ I once ♪
685
00:31:17,031 --> 00:31:20,066
♪ Was lost ♪
686
00:31:20,068 --> 00:31:23,903
♪ But now I'm found ♪
687
00:31:23,905 --> 00:31:26,105
♪ Was blind ♪
688
00:31:26,107 --> 00:31:27,640
♪ But now... ♪
689
00:31:27,642 --> 00:31:30,776
Mom, I need more than just
these two-word texts.
690
00:31:30,778 --> 00:31:32,211
I need to hear your voice.
691
00:31:32,213 --> 00:31:34,013
I need to know that...
692
00:31:34,015 --> 00:31:36,015
you're okay.
693
00:31:36,017 --> 00:31:38,317
- ♪ My heart ♪
- Where are you?
694
00:31:38,319 --> 00:31:41,220
- Just...
- ♪ To fear ♪
695
00:31:41,222 --> 00:31:43,856
- ♪ And grace... ♪
- Call me.
696
00:31:43,858 --> 00:31:46,158
Please.
697
00:31:46,160 --> 00:31:49,495
And my show opens in two days,
if you even care.
698
00:31:49,497 --> 00:31:52,999
♪ How precious did ♪
699
00:31:53,001 --> 00:31:57,203
♪ That grace appear ♪
700
00:31:57,205 --> 00:32:00,172
♪ The hour I first ♪
701
00:32:02,377 --> 00:32:04,243
♪ Believed ♪
702
00:32:06,114 --> 00:32:08,347
Robbie, what's wrong?
703
00:32:09,551 --> 00:32:12,775
I know you said
you didn't want to need me...
704
00:32:13,388 --> 00:32:15,821
but I need you.
705
00:32:17,258 --> 00:32:19,358
Yeah, yeah, okay.
706
00:32:28,269 --> 00:32:30,436
What is that?
707
00:32:31,839 --> 00:32:33,806
It's a chain lock for your door.
708
00:32:33,808 --> 00:32:36,208
Please let me install it.
709
00:32:37,078 --> 00:32:39,045
Yeah, yeah, okay.
710
00:32:47,759 --> 00:32:49,829
Come in.
711
00:33:23,388 --> 00:33:25,012
Hi.
712
00:33:25,267 --> 00:33:26,867
Hi.
713
00:33:28,628 --> 00:33:31,630
I've never felt so close to someone.
714
00:33:32,630 --> 00:33:34,957
Me neither.
715
00:33:36,198 --> 00:33:38,365
So it's okay that we didn't...
716
00:33:38,437 --> 00:33:40,003
Yeah.
717
00:33:40,291 --> 00:33:41,924
Okay.
718
00:33:58,075 --> 00:34:00,009
Just, uh... just reading this again.
719
00:34:00,011 --> 00:34:01,887
So beautiful.
720
00:34:02,647 --> 00:34:05,247
You okay? I mean, you got so upset
721
00:34:05,249 --> 00:34:07,643
- at rehearsal.
- Yeah, yeah, I'm fine.
722
00:34:08,619 --> 00:34:12,121
What you said about
your family falling apart...
723
00:34:12,123 --> 00:34:13,656
- What did you...
- Yeah, that was, uh...
724
00:34:13,658 --> 00:34:15,292
that was...
725
00:34:15,326 --> 00:34:18,050
Sure, you don't have to talk about it.
726
00:34:23,100 --> 00:34:27,203
Look, my... my family is, uh...
727
00:34:27,205 --> 00:34:28,737
very...
728
00:34:30,107 --> 00:34:32,441
Catholic.
729
00:34:32,443 --> 00:34:35,344
And th-they don't like me
playing Hanschen.
730
00:34:35,346 --> 00:34:38,781
You know, that they don't
approve of, uh,
731
00:34:38,783 --> 00:34:42,084
you know, homosexuality.
Th-they don't approve of
732
00:34:42,086 --> 00:34:44,887
a lot of this, actually.
733
00:34:48,859 --> 00:34:50,226
I-I feel like
734
00:34:50,228 --> 00:34:53,128
there's this bomb inside me.
735
00:34:54,765 --> 00:34:57,733
You know, ever since
we started the show,
736
00:34:57,735 --> 00:35:00,769
I have these feelings and...
737
00:35:00,771 --> 00:35:04,273
I feel like if
I ever opened up to them...
738
00:35:05,643 --> 00:35:07,743
It'd just... it'd just
blow up my family.
739
00:35:10,648 --> 00:35:12,982
And they're my family.
740
00:35:12,984 --> 00:35:15,017
You know?
741
00:35:16,487 --> 00:35:18,187
I love them.
742
00:35:31,736 --> 00:35:33,535
Hey.
743
00:35:38,042 --> 00:35:39,241
Oh, it's a good metaphor.
744
00:35:39,243 --> 00:35:41,010
You're literally hovering over me.
745
00:35:41,012 --> 00:35:43,946
Uh, I'm not getting the metaphor.
746
00:35:46,083 --> 00:35:47,850
I know we had a... a great night,
747
00:35:47,852 --> 00:35:49,118
but I just thought we agreed to,
748
00:35:49,120 --> 00:35:50,953
- Oh...
- Part ways.
749
00:35:50,955 --> 00:35:52,187
Do you think this is 'cause I'm...
750
00:35:52,189 --> 00:35:54,857
No, it's... it's fine. It's whatever.
751
00:36:02,199 --> 00:36:05,000
I'm not stalking you.
752
00:36:07,705 --> 00:36:10,172
I'm here because
I'm in a recovery program,
753
00:36:10,174 --> 00:36:12,941
and this is my community service.
754
00:36:12,943 --> 00:36:14,910
A recovery program for what?
755
00:36:14,912 --> 00:36:17,846
Drinking.
756
00:36:17,848 --> 00:36:19,281
I'm sorry. I didn't know.
757
00:36:19,283 --> 00:36:20,516
I get it.
758
00:36:20,518 --> 00:36:22,951
I was your dark night of the soul.
759
00:36:22,953 --> 00:36:24,620
You met me on your way down.
760
00:36:24,622 --> 00:36:26,188
Don't worry. It was...
761
00:36:26,190 --> 00:36:30,292
It was still great for me. I loved it,
762
00:36:30,294 --> 00:36:33,762
But I'm sorry if it scared you.
763
00:36:33,764 --> 00:36:36,031
I'm here because I'm... I'm...
764
00:36:36,033 --> 00:36:39,068
I'm trying to really change things up,
765
00:36:39,070 --> 00:36:42,705
not because I'm stalking you.
766
00:36:42,707 --> 00:36:45,140
Although, I would stalk you.
767
00:36:45,142 --> 00:36:47,409
Pretty stalk-able.
768
00:36:52,450 --> 00:36:54,850
Three and four and...
769
00:36:55,886 --> 00:36:58,554
And reach for the E... That's okay.
770
00:36:58,556 --> 00:37:00,189
It's coming around again in no time.
771
00:37:02,360 --> 00:37:05,127
Three and four and...
772
00:37:05,129 --> 00:37:06,862
Keep those wrists up. Yep, there you go.
773
00:37:23,914 --> 00:37:27,357
♪ Mama who bore me ♪
774
00:37:27,418 --> 00:37:31,086
♪ Mama who gave me ♪
775
00:37:31,146 --> 00:37:34,890
♪ No way to handle things ♪
776
00:37:34,892 --> 00:37:38,327
♪ Who made me so sad ♪
777
00:37:38,329 --> 00:37:42,231
♪ Mama the weeping ♪
778
00:37:42,233 --> 00:37:45,801
♪ Mama the angels ♪
779
00:37:45,803 --> 00:37:48,937
Well, when I don't clean my room,
780
00:37:48,939 --> 00:37:50,172
or do my homework...
781
00:37:50,174 --> 00:37:51,573
What?
782
00:37:51,575 --> 00:37:53,442
Some nights...
783
00:37:53,444 --> 00:37:56,879
Papa yells at me, really loud.
784
00:37:56,881 --> 00:37:59,648
No!
785
00:37:59,650 --> 00:38:01,316
How's that?
786
00:38:01,318 --> 00:38:03,018
Nothing.
787
00:38:04,488 --> 00:38:06,321
What about that?
788
00:38:06,323 --> 00:38:07,656
Nothing.
789
00:38:10,327 --> 00:38:11,860
And that?
790
00:38:11,862 --> 00:38:14,229
I feel nothing.
791
00:38:14,231 --> 00:38:16,331
♪ Yeah you're hosed all right ♪
792
00:38:16,333 --> 00:38:17,900
♪ And all for spite ♪
793
00:38:17,902 --> 00:38:22,037
♪ You can kiss
your sorry butt good-bye ♪
794
00:38:22,039 --> 00:38:24,973
♪ Totally hosed, will they mess you up ♪
795
00:38:24,975 --> 00:38:29,278
♪ Well, you know they're gonna try ♪
796
00:38:29,280 --> 00:38:31,213
♪ Totally hosed ♪
797
00:38:37,188 --> 00:38:38,954
Thank you. Thank you, everyone.
798
00:38:38,956 --> 00:38:40,789
Very impressive.
799
00:38:40,791 --> 00:38:43,792
Thanks for coming by.
I'll talk to you soon, okay?
800
00:38:43,794 --> 00:38:44,927
Thank you.
801
00:38:44,929 --> 00:38:47,663
Totally hosed.
802
00:38:47,665 --> 00:38:49,264
Excellent work.
803
00:38:49,266 --> 00:38:51,834
And I don't think you lost
a thing, making those changes.
804
00:38:51,836 --> 00:38:53,735
We only have one more thought.
805
00:38:53,737 --> 00:38:55,537
The abortion...
806
00:38:55,539 --> 00:38:57,706
it's a hot topic issue.
807
00:38:57,708 --> 00:39:00,309
If you can take that out,
we're good to go.
808
00:39:00,311 --> 00:39:03,479
Wendla could die of a broken heart.
809
00:39:03,481 --> 00:39:04,580
Perfect.
810
00:39:04,582 --> 00:39:06,448
The show is on.
811
00:39:06,450 --> 00:39:08,417
Thank you both.
812
00:39:08,419 --> 00:39:10,786
Thank you, Tracey.
813
00:39:12,745 --> 00:39:13,789
Okay, everyone.
814
00:39:13,791 --> 00:39:15,390
Good job. The show is on,
815
00:39:15,392 --> 00:39:16,992
so, um, go get changed
816
00:39:16,994 --> 00:39:18,794
and we will do final notes
817
00:39:18,796 --> 00:39:21,396
before we open tomorrow night, okay?
818
00:39:21,398 --> 00:39:22,631
Have a good night.
819
00:39:22,633 --> 00:39:23,732
Yay!
820
00:39:23,734 --> 00:39:24,867
Thank you.
821
00:39:27,371 --> 00:39:30,539
Okay, that was horrible.
822
00:39:30,541 --> 00:39:33,075
I have notes.
I'm sure you have notes, too,
823
00:39:33,077 --> 00:39:35,110
but we're gonna make this
the best it can be
824
00:39:35,112 --> 00:39:36,745
before curtain.
825
00:39:36,747 --> 00:39:38,514
- What was that?
- What?
826
00:39:38,516 --> 00:39:40,849
That little... moment
827
00:39:40,851 --> 00:39:42,184
between you and Ward?
828
00:39:42,186 --> 00:39:43,986
That look?
829
00:39:43,988 --> 00:39:46,421
I don't know what you're talking about.
830
00:39:47,992 --> 00:39:49,224
Did you make
831
00:39:49,226 --> 00:39:52,094
some sort of deal with him?
832
00:39:52,096 --> 00:39:54,429
Look me in the eye
and tell me you didn't
833
00:39:54,431 --> 00:39:56,832
make some sort of
backroom deal with Ward.
834
00:39:56,834 --> 00:39:59,568
Lou, if you think
that we could've gone up
835
00:39:59,570 --> 00:40:00,969
without making those changes...
836
00:40:00,971 --> 00:40:02,237
That's not what I asked.
837
00:40:02,239 --> 00:40:03,672
Okay, you know what? I've had enough.
838
00:40:03,674 --> 00:40:05,607
I don't need to be
cross-examined by you.
839
00:40:05,609 --> 00:40:09,111
You keep saying it's all about the kids,
840
00:40:09,113 --> 00:40:11,213
but this whole time,
you have been manipulating
841
00:40:11,215 --> 00:40:13,348
the situation to get in good with Ward.
842
00:40:13,350 --> 00:40:15,651
You know what? Screw you.
843
00:40:15,653 --> 00:40:17,819
And in case you don't remember,
844
00:40:17,821 --> 00:40:19,388
you took my job.
845
00:40:19,390 --> 00:40:21,523
- It was not your job.
- And I still
846
00:40:21,525 --> 00:40:23,058
gave everything
847
00:40:23,060 --> 00:40:25,761
to this program and to you,
to your vision.
848
00:40:25,763 --> 00:40:27,696
I spent this entire semester
849
00:40:27,698 --> 00:40:30,065
covering your ass to make this happen.
850
00:40:30,067 --> 00:40:33,168
This is a private conversation!
851
00:40:37,441 --> 00:40:39,007
I have tried to include you.
852
00:40:39,009 --> 00:40:40,776
I have tried to respect you.
853
00:40:40,778 --> 00:40:43,879
And I am sorry if you feel
I stole the job from you.
854
00:40:43,881 --> 00:40:45,781
But the fact is, I am the director,
855
00:40:45,783 --> 00:40:47,883
you are the assistant director,
and you have no damn right
856
00:40:47,885 --> 00:40:50,018
to be making deals behind my back.
857
00:40:50,020 --> 00:40:51,687
Okay.
858
00:40:51,689 --> 00:40:52,955
You want to know what happened?
859
00:40:52,957 --> 00:40:54,289
I'll tell you what happened.
860
00:40:54,291 --> 00:40:57,326
Ward asked me to take over
directing the show,
861
00:40:57,328 --> 00:40:59,161
but I backed you up.
862
00:40:59,163 --> 00:41:00,796
I saved your ass.
863
00:41:00,798 --> 00:41:02,230
That's what happened.
864
00:41:02,232 --> 00:41:03,966
But you know what? From now on,
865
00:41:03,968 --> 00:41:05,567
you are on your own.
866
00:41:05,569 --> 00:41:08,003
I am done.
867
00:41:08,005 --> 00:41:09,905
Fine.
868
00:41:09,907 --> 00:41:11,840
Go.
869
00:41:16,680 --> 00:41:18,380
Good luck with your vision.
870
00:41:31,475 --> 00:41:36,475
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
59227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.