All language subtitles for R3V3NG300

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:00:51,356 --> 00:00:56,356 Subtitles by explosiveskull 3 00:01:20,304 --> 00:01:26,644 [helicopter rotors] 4 00:01:27,143 --> 00:01:30,181 [dramatic music] 5 00:02:04,614 --> 00:02:07,284 [helicopter rotors] 6 00:02:42,785 --> 00:02:45,088 [in English] 7 00:03:28,030 --> 00:03:29,099 [sighs] 8 00:03:45,481 --> 00:03:47,684 You drive me completely crazy. 9 00:04:08,004 --> 00:04:11,075 [belt clinking] 10 00:04:14,111 --> 00:04:15,880 [kissing] 11 00:04:21,350 --> 00:04:25,723 [dramatic music] 12 00:04:33,329 --> 00:04:36,900 [phone buzzing] 13 00:05:01,124 --> 00:05:05,196 [couple talking on the TV] 14 00:05:14,237 --> 00:05:15,405 [sighs] 15 00:05:17,540 --> 00:05:20,977 [sighs] Everything would be so simple if the kids weren't there. 16 00:05:22,278 --> 00:05:23,314 [sighs] 17 00:05:26,816 --> 00:05:29,220 And if you didn't have such a nice ass. 18 00:05:31,888 --> 00:05:33,588 Where is that little 19 00:05:33,590 --> 00:05:36,490 peachy ass of mine? [giggling] 20 00:05:36,492 --> 00:05:39,394 Little juicy, peachy ass. [giggling] 21 00:05:39,396 --> 00:05:42,800 It's like a little alien coming from another planet. 22 00:06:02,117 --> 00:06:04,821 [underwater bubbling] 23 00:06:14,331 --> 00:06:16,867 [rock music] 24 00:06:27,009 --> 00:06:28,312 [bottles clinking] 25 00:06:40,523 --> 00:06:42,159 [water tinkling] 26 00:06:52,369 --> 00:06:54,205 [gasps] [glass shattering] 27 00:07:05,247 --> 00:07:08,151 [dramatic music] 28 00:07:14,256 --> 00:07:15,326 Richard! 29 00:07:21,932 --> 00:07:24,031 [sighs] What the fuck? 30 00:07:24,033 --> 00:07:25,201 [door sliding] 31 00:07:39,282 --> 00:07:40,351 [sighs] 32 00:07:51,227 --> 00:07:53,464 Oh, hum, Jennifer? 33 00:07:54,530 --> 00:07:56,266 Just a friend. 34 00:07:57,634 --> 00:08:02,372 She, uh... She came for two days before... 35 00:08:03,973 --> 00:08:06,240 Anyway... Stan, Dimitri, my associates. 36 00:08:06,242 --> 00:08:07,475 Hi. 37 00:08:07,477 --> 00:08:08,545 - Hi. - Hi... 38 00:08:14,283 --> 00:08:16,149 I'll leave you guys to it. 39 00:08:16,151 --> 00:08:18,054 I'm gonna go take a shower. 40 00:08:44,613 --> 00:08:46,983 [crowd on TV] 41 00:08:53,589 --> 00:08:58,429 [psychedelic music] 42 00:09:10,439 --> 00:09:13,242 [dramatic music] 43 00:09:17,579 --> 00:09:20,414 [dance music] 44 00:09:20,416 --> 00:09:22,249 [laughter] 45 00:09:22,251 --> 00:09:27,024 [deep warped laughter] 46 00:09:28,625 --> 00:09:31,362 [warped male voice] 47 00:09:33,429 --> 00:09:36,532 [warped male voice] 48 00:09:37,666 --> 00:09:39,369 [laughter] 49 00:09:41,438 --> 00:09:42,773 [warped male voice] Oh yeah, we got nothing to lose. 50 00:09:43,740 --> 00:09:45,442 [warped male voice] 51 00:09:49,746 --> 00:09:51,648 [glass clinking] 52 00:09:52,082 --> 00:09:54,282 [distant laughter] 53 00:09:54,284 --> 00:09:56,517 As soon as I can, I'll fly far away. 54 00:09:56,519 --> 00:09:57,654 Tell me where. 55 00:09:58,088 --> 00:10:01,188 I'll book my plane ticket right now. 56 00:10:01,190 --> 00:10:02,325 [laughter] 57 00:10:04,394 --> 00:10:05,529 To L.A. 58 00:10:07,130 --> 00:10:09,596 Everything is possible there. 59 00:10:09,598 --> 00:10:12,667 Everything goes faster. 60 00:10:12,669 --> 00:10:15,572 And... you can be noticed in no time. [phone vibrating] 61 00:10:24,580 --> 00:10:26,550 And be noticed as what? 62 00:10:27,717 --> 00:10:29,119 I don't know. 63 00:10:30,285 --> 00:10:32,356 Just to be noticed? 64 00:10:33,790 --> 00:10:36,260 You'd have to be blind not to notice you. 65 00:10:45,702 --> 00:10:47,804 - Fuck. Leave it. - What is it? 66 00:10:49,905 --> 00:10:51,141 Peyote. 67 00:10:52,574 --> 00:10:55,743 A local, highly powerful hallucinogenic. This shit 68 00:10:55,745 --> 00:10:57,512 could flatten a football team. 69 00:10:57,514 --> 00:10:58,515 It's for me! 70 00:11:00,150 --> 00:11:02,716 - For tonight! - Hey. 71 00:11:02,718 --> 00:11:06,155 This, plus weapons, is a guaranteed accident, you fucking morons. 72 00:11:07,924 --> 00:11:11,192 A few years ago, a Polish guy got so high on this shit, 73 00:11:11,194 --> 00:11:14,461 he sawed his own leg off without feeling a damn thing. 74 00:11:14,463 --> 00:11:16,764 He died without a drop of blood in his body. 75 00:11:16,766 --> 00:11:18,798 [whistles] 76 00:11:18,800 --> 00:11:21,504 Here you go, beautiful. Could you go and hide it somewhere safe? 77 00:11:45,727 --> 00:11:49,532 [dance music] 78 00:11:52,401 --> 00:11:54,237 Uh-oh, here comes trouble. 79 00:12:01,276 --> 00:12:03,379 [catcalls] 80 00:12:07,916 --> 00:12:09,752 [catcalls] 81 00:12:10,953 --> 00:12:12,655 Oh, yeah! 82 00:12:22,732 --> 00:12:25,434 No, no no no. No. 83 00:13:03,839 --> 00:13:04,907 Wow. 84 00:14:28,724 --> 00:14:29,792 [door closing] 85 00:14:36,531 --> 00:14:38,834 Hey! There she is. 86 00:14:41,904 --> 00:14:43,974 Oopsie, hang on a sec. 87 00:14:47,843 --> 00:14:49,478 There we go. 88 00:14:51,079 --> 00:14:52,348 [dragging] 89 00:15:04,394 --> 00:15:08,028 Oh. Richard went to give our passports to the gamekeeper. 90 00:15:08,030 --> 00:15:09,833 It'll take him all morning. 91 00:15:11,467 --> 00:15:12,501 Oh. 92 00:15:13,835 --> 00:15:16,637 And Dimitri is nursing a hangover. 93 00:15:16,639 --> 00:15:19,810 Which will also take all morning. [awkward laugh] 94 00:15:22,044 --> 00:15:23,380 So. 95 00:15:24,447 --> 00:15:25,849 It's just the two of us. 96 00:15:37,794 --> 00:15:39,596 [tense music] 97 00:16:11,928 --> 00:16:14,628 - I'm gonna start packing. - Oh. 98 00:16:14,630 --> 00:16:16,066 If I want to be ready on time. 99 00:16:30,780 --> 00:16:33,717 [dramatic music] 100 00:16:56,738 --> 00:16:59,539 Oh, sorry, I didn't mean to scare you. 101 00:16:59,541 --> 00:17:02,144 Oh, no, it's OK, you just surprised me, that's all. 102 00:17:05,615 --> 00:17:08,652 Hey, this is a nice bedroom. 103 00:17:11,988 --> 00:17:13,023 Yes, it is. 104 00:17:14,089 --> 00:17:15,658 [nervous chuckle] 105 00:17:16,559 --> 00:17:20,059 You know, it really is a shame 106 00:17:20,061 --> 00:17:24,067 we didn't have more time to get to know each other better. 107 00:17:29,070 --> 00:17:30,674 Call me when you can. 108 00:17:32,675 --> 00:17:33,809 We could do... 109 00:17:35,578 --> 00:17:36,913 a thing or two... 110 00:17:37,980 --> 00:17:38,982 together. 111 00:17:43,552 --> 00:17:46,522 I don't know if I'll have time with work. 112 00:17:46,722 --> 00:17:49,593 Oh, work. [laughs] 113 00:17:49,959 --> 00:17:53,730 [clears throat] So now you're a fucking politician. 114 00:17:53,930 --> 00:17:55,131 [short laugh] 115 00:18:02,637 --> 00:18:04,941 What is it you don't like about me? 116 00:18:10,146 --> 00:18:11,711 No, nothing. 117 00:18:11,713 --> 00:18:13,849 I just want to know, so... 118 00:18:14,951 --> 00:18:16,520 tell me. 119 00:18:16,719 --> 00:18:19,088 What is it you don't like about me? 120 00:18:26,896 --> 00:18:30,567 You're... You're not my type, that's all. 121 00:18:31,166 --> 00:18:32,202 Oh. 122 00:18:34,069 --> 00:18:35,972 Why am I not your type? 123 00:18:44,046 --> 00:18:45,248 You're... 124 00:18:51,052 --> 00:18:52,222 you're too small. 125 00:18:53,955 --> 00:18:54,925 Oh. 126 00:18:56,157 --> 00:18:57,758 I like taller guys, that's all. 127 00:18:57,760 --> 00:18:59,729 There we go! [laughter] 128 00:19:05,867 --> 00:19:06,970 [sighs] 129 00:19:11,640 --> 00:19:14,810 And I haven't changed height since yesterday, have I? 130 00:19:22,885 --> 00:19:26,987 I asked you a simple question. 131 00:19:26,989 --> 00:19:30,124 Even for your tiny little oyster brain, 132 00:19:30,126 --> 00:19:32,095 it shouldn't be too difficult to understand. 133 00:19:32,994 --> 00:19:34,330 So, I'll ask you again. 134 00:19:36,065 --> 00:19:38,201 Did my height 135 00:19:39,734 --> 00:19:40,837 change 136 00:19:42,137 --> 00:19:43,706 since yesterday? 137 00:19:46,876 --> 00:19:48,345 No. 138 00:19:49,211 --> 00:19:52,048 And yet, you seemed to like me yesterday. 139 00:19:53,115 --> 00:19:55,182 No, but I... 140 00:19:55,184 --> 00:19:58,117 Yeah, yeah, yeah. When we were dancing together last night, 141 00:19:58,119 --> 00:20:00,788 everything was very clear. 142 00:20:00,790 --> 00:20:04,090 You came onto me like a pussy in heat, 143 00:20:04,092 --> 00:20:06,960 rubbing yourself against me, 144 00:20:06,962 --> 00:20:08,632 turning me on. 145 00:20:09,932 --> 00:20:11,464 And now, suddenly, 146 00:20:11,466 --> 00:20:13,369 I'm not your type? 147 00:20:14,470 --> 00:20:16,903 Like that, boom. 148 00:20:16,905 --> 00:20:20,173 During the night, I've become too small for you. 149 00:20:20,175 --> 00:20:21,243 [slam] 150 00:20:23,145 --> 00:20:25,248 Yesterday, you were dying for it. 151 00:20:28,084 --> 00:20:30,220 And now you're apparently... 152 00:20:31,453 --> 00:20:33,053 Stop. 153 00:20:33,055 --> 00:20:34,821 Richard will be back anytime soon. 154 00:20:34,823 --> 00:20:37,793 [mocking] Oh, Richard. 155 00:20:38,927 --> 00:20:40,129 [grunt] 156 00:20:42,263 --> 00:20:44,131 [creaking] 157 00:20:44,133 --> 00:20:46,736 [dramatic music] 158 00:21:11,961 --> 00:21:15,098 [crunching] 159 00:21:19,335 --> 00:21:20,970 [chewing] 160 00:21:28,778 --> 00:21:29,945 [door creaking] 161 00:21:33,549 --> 00:21:36,286 [grunting and screaming] 162 00:21:39,855 --> 00:21:42,791 [screaming] 163 00:21:45,961 --> 00:21:48,330 [screaming] 164 00:21:55,538 --> 00:21:58,308 [loud engines on TV] 165 00:22:22,964 --> 00:22:24,934 [slamming] 166 00:23:19,555 --> 00:23:20,824 Hey. 167 00:23:22,892 --> 00:23:24,460 Call the helicopter. 168 00:23:25,527 --> 00:23:27,160 Call the helicopter. I want to go home. 169 00:23:27,162 --> 00:23:30,396 Hey, calm down, calm down. 170 00:23:30,398 --> 00:23:32,999 I'll take care of everything, OK? 171 00:23:33,001 --> 00:23:34,103 Don't worry. 172 00:23:42,944 --> 00:23:44,580 [door slams] 173 00:24:04,066 --> 00:24:06,035 How long did I sleep for? 174 00:24:08,103 --> 00:24:10,206 - Has the helicopter arrived yet? - Shh... 175 00:24:12,675 --> 00:24:16,111 Everything's OK. I fixed everything. 176 00:24:18,414 --> 00:24:21,117 I made a few phone calls to find you a job. 177 00:24:22,384 --> 00:24:23,519 In Canada. 178 00:24:26,454 --> 00:24:28,457 It's practically Los Angeles. 179 00:24:33,127 --> 00:24:35,394 That's the amount I transferred to an account for you, 180 00:24:35,396 --> 00:24:37,200 you can use it as you please. 181 00:24:39,534 --> 00:24:42,437 Jen, this is the possibility to change your life, 182 00:24:43,405 --> 00:24:44,604 to fulfill your dreams. 183 00:24:44,606 --> 00:24:46,309 I want to go home right now. 184 00:24:49,011 --> 00:24:51,211 Call that fucking helicopter. 185 00:24:51,213 --> 00:24:53,646 Baby, baby, baby... Don't act like a child. 186 00:24:53,648 --> 00:24:55,749 You know that's not possible. 187 00:24:55,751 --> 00:24:58,021 If you love me, think about me. 188 00:24:59,154 --> 00:25:01,454 OK, they fucked up big time, 189 00:25:01,456 --> 00:25:04,193 but you're so damn beautiful, it's hard to resist you. 190 00:25:05,424 --> 00:25:07,193 Come on. Jen, they'll come and apologize 191 00:25:07,195 --> 00:25:08,494 and we'll forget about the whole thing. 192 00:25:08,496 --> 00:25:10,262 You call the goddamn helicopter! 193 00:25:10,264 --> 00:25:12,434 Or I'll call your wife and tell her everything! 194 00:25:16,137 --> 00:25:17,770 Who the fuck do you think you are? 195 00:25:17,772 --> 00:25:19,141 You little whore. 196 00:25:20,776 --> 00:25:22,275 You dare threaten me or fuck things up in my life? 197 00:25:22,277 --> 00:25:23,442 Don't you ever talk about my wife. 198 00:25:23,444 --> 00:25:25,615 Don't you ever say her name. 199 00:25:28,149 --> 00:25:29,251 [crying] 200 00:25:45,634 --> 00:25:47,703 [dramatic music] 201 00:26:35,751 --> 00:26:37,453 Hey, stop! Stop! Stop! 202 00:26:38,252 --> 00:26:39,554 Jen, look at me. 203 00:26:40,789 --> 00:26:42,588 I'm sorry about the slap. 204 00:26:42,590 --> 00:26:45,592 I didn't mean to hurt you. It's just... stress. 205 00:26:45,594 --> 00:26:47,130 I lashed out without thinking. 206 00:26:48,629 --> 00:26:50,232 Give me your phone. 207 00:26:51,532 --> 00:26:52,867 Give me the fucking phone! 208 00:26:55,736 --> 00:26:58,273 I'm calling the chopper, I don't want to hear another word about it. 209 00:26:59,707 --> 00:27:01,309 What a fucking mess. 210 00:27:03,479 --> 00:27:06,480 Hey Roberto, it's Richard. How are you? 211 00:27:06,482 --> 00:27:10,282 I'm very good, thank you. Listen, we planned a pick-up at 2:30pm. 212 00:27:10,284 --> 00:27:13,119 Yeah. And I would like to make it earlier. 213 00:27:13,121 --> 00:27:14,556 Yeah, as soon as possible. 214 00:27:15,757 --> 00:27:17,093 Perfect. 215 00:27:17,893 --> 00:27:19,362 OK, thanks. 216 00:27:21,363 --> 00:27:23,699 He'll be there in 30 minutes. 217 00:27:25,901 --> 00:27:27,170 OK? 218 00:27:41,750 --> 00:27:44,654 [dramatic music] 219 00:28:43,811 --> 00:28:46,448 [dramatic music] 220 00:30:46,667 --> 00:30:50,939 [exaggerated gunshot] 221 00:30:57,378 --> 00:31:00,649 [exaggerated gunshot] 222 00:31:05,419 --> 00:31:09,557 [exaggerated gunshot] 223 00:31:41,655 --> 00:31:43,525 [gasps] 224 00:31:48,829 --> 00:31:51,067 [groans] 225 00:32:06,147 --> 00:32:07,649 [wheezes] 226 00:32:10,618 --> 00:32:12,922 [whimpers] 227 00:32:16,791 --> 00:32:18,059 [grunts] 228 00:32:21,663 --> 00:32:22,932 [squelch] 229 00:32:23,964 --> 00:32:26,601 [gasps] 230 00:32:37,846 --> 00:32:39,582 [painful groan] 231 00:32:40,080 --> 00:32:41,884 [moans] 232 00:32:42,517 --> 00:32:43,652 [gasps] 233 00:32:44,819 --> 00:32:45,987 [whimpers] 234 00:32:54,729 --> 00:32:56,665 [moans] 235 00:34:16,977 --> 00:34:18,745 [splintering] 236 00:34:18,747 --> 00:34:19,748 [groans] 237 00:34:26,321 --> 00:34:28,924 [electronic music] 238 00:34:36,798 --> 00:34:39,868 [engine revving] 239 00:34:43,905 --> 00:34:46,207 [motorbike rumbling] 240 00:37:08,048 --> 00:37:10,051 [motorbike engine revving] 241 00:37:11,385 --> 00:37:13,321 [car engine starting] 242 00:37:54,928 --> 00:37:55,997 [door slams] 243 00:38:47,948 --> 00:38:49,952 [engine revving] 244 00:39:00,294 --> 00:39:02,964 [dramatic music] 245 00:40:22,542 --> 00:40:23,544 [short laugh] 246 00:40:33,521 --> 00:40:34,488 [engine revs] 247 00:41:18,399 --> 00:41:20,301 [engine starts] 248 00:41:38,586 --> 00:41:40,689 [seat belt alarm ringing] 249 00:42:07,714 --> 00:42:10,251 [dramatic music] [splashing] 250 00:42:20,495 --> 00:42:22,230 [engine] 251 00:42:33,307 --> 00:42:34,709 [engine getting louder] 252 00:43:29,129 --> 00:43:30,564 [thump] 253 00:43:57,225 --> 00:44:00,062 [dramatic music] 254 00:44:19,347 --> 00:44:23,214 Whoa! Whoa! Whoa! Take it easy! Take it easy! 255 00:44:23,216 --> 00:44:24,385 Take it easy. 256 00:44:39,667 --> 00:44:42,104 [trigger clicks] 257 00:44:45,606 --> 00:44:49,276 Did you really think I was that fucking stupid? 258 00:44:50,644 --> 00:44:52,477 A fucking idiot 259 00:44:52,479 --> 00:44:54,747 who will let his rifle loaded 260 00:44:54,749 --> 00:44:58,120 lying around for you to touch! 261 00:45:11,631 --> 00:45:13,267 [sighs] 262 00:45:19,506 --> 00:45:20,608 [sighs] 263 00:45:21,542 --> 00:45:23,745 [radio static] 264 00:45:36,423 --> 00:45:39,691 ♪ He makes my heart skip a beat ♪ 265 00:45:39,693 --> 00:45:43,629 ♪ Driving up in his brand new car ♪ 266 00:45:43,631 --> 00:45:45,867 [screaming underwater] 267 00:46:15,495 --> 00:46:17,765 [screaming] 268 00:46:25,305 --> 00:46:27,538 [screaming] 269 00:46:27,540 --> 00:46:31,843 ♪ I'm in love, love, love ♪ 270 00:46:31,845 --> 00:46:36,515 ♪ It's everything I've been dreaming of I'm in love ♪ 271 00:46:36,517 --> 00:46:38,787 [screaming] 272 00:47:24,432 --> 00:47:25,734 [dramatic music] 273 00:47:49,589 --> 00:47:52,359 [electronic music] 274 00:48:51,017 --> 00:48:54,621 [engine turning over] 275 00:48:57,524 --> 00:48:59,493 [engine turning over] 276 00:49:04,798 --> 00:49:05,800 [shuffling] 277 00:49:59,118 --> 00:50:01,588 [heavy breathing] 278 00:50:04,591 --> 00:50:06,693 [gasping] 279 00:51:13,327 --> 00:51:15,729 [screaming] 280 00:51:20,100 --> 00:51:22,737 [gasping] 281 00:51:25,906 --> 00:51:27,709 [crying] 282 00:51:34,948 --> 00:51:36,850 [crying] 283 00:51:55,769 --> 00:51:58,573 [tense music] 284 00:52:36,877 --> 00:52:38,079 [coughing] 285 00:53:47,948 --> 00:53:48,883 [slide clicks] 286 00:53:50,883 --> 00:53:52,252 [slide clicks] 287 00:53:58,057 --> 00:54:00,327 [casing clinks] 288 00:54:13,140 --> 00:54:15,943 [dramatic music] [electronic sound] 289 00:54:33,160 --> 00:54:34,962 [loud string music] 290 00:54:47,240 --> 00:54:48,842 [heart beat] 291 00:54:50,778 --> 00:54:53,247 [manic laughter] 292 00:54:57,316 --> 00:55:00,722 [deep wild laughter] 293 00:55:01,988 --> 00:55:05,225 [increasingly loud buzzing] 294 00:55:07,426 --> 00:55:09,062 [warped voice] Murder. 295 00:55:10,263 --> 00:55:14,501 [eerie wind-like noise] 296 00:55:22,810 --> 00:55:26,881 [electronic bird-like noise] 297 00:55:28,915 --> 00:55:30,885 [electronic howling] 298 00:58:27,560 --> 00:58:30,160 [thump] [startled shouting] 299 00:58:30,162 --> 00:58:32,465 [heavy breathing] 300 00:58:34,200 --> 00:58:35,468 [tapping] 301 00:59:21,580 --> 00:59:23,283 [sighs] 302 01:00:04,124 --> 01:00:05,259 [screaming] 303 01:00:06,626 --> 01:00:08,396 [screaming] 304 01:00:09,261 --> 01:00:11,796 [spluttering] 305 01:00:11,798 --> 01:00:14,234 [gasping] 306 01:00:15,167 --> 01:00:17,271 [gasping] 307 01:03:49,316 --> 01:03:51,252 [screaming] 308 01:03:59,825 --> 01:04:02,963 [moaning] 309 01:04:04,531 --> 01:04:06,900 [motorbike engine revving] 310 01:04:08,468 --> 01:04:12,102 [whimpering] 311 01:04:12,104 --> 01:04:14,841 [gasping] 312 01:04:40,367 --> 01:04:43,437 [eerie dramatic music] 313 01:05:03,756 --> 01:05:06,424 [gasps] 314 01:05:27,580 --> 01:05:31,352 [dramatic music] 315 01:05:43,930 --> 01:05:46,934 [eerie dramatic music] 316 01:06:14,827 --> 01:06:16,761 [thump] [gasps] 317 01:06:16,763 --> 01:06:17,831 Hey, beautiful. 318 01:06:18,932 --> 01:06:21,702 [dramatic music] 319 01:06:24,571 --> 01:06:26,136 [screaming] 320 01:06:26,138 --> 01:06:28,776 [heavy breathing] 321 01:06:39,818 --> 01:06:40,984 [thump] [shouting] 322 01:06:40,986 --> 01:06:42,118 [gunshot] 323 01:06:42,120 --> 01:06:43,154 [screaming] 324 01:06:43,156 --> 01:06:45,025 [warped voice] Peachy ass. 325 01:06:46,892 --> 01:06:48,828 [warped voice] What is it you don't like 326 01:06:49,696 --> 01:06:51,863 about me? 327 01:06:51,865 --> 01:06:54,067 [heartbeat] 328 01:06:55,968 --> 01:06:57,771 [viscous tearing] 329 01:07:00,240 --> 01:07:02,105 [groan] [moan] 330 01:07:02,107 --> 01:07:03,508 [scream] [slap] 331 01:07:03,510 --> 01:07:04,609 [vomiting] 332 01:07:04,611 --> 01:07:06,076 [slithering] 333 01:07:06,078 --> 01:07:07,178 [screaming] 334 01:07:07,180 --> 01:07:09,817 [loud static] [gasping] 335 01:07:13,919 --> 01:07:16,155 [rumbling static] [gasping] 336 01:07:19,859 --> 01:07:22,963 [crescendoing rumble] [gasping] 337 01:07:25,265 --> 01:07:28,569 [slow loud beating] 338 01:07:30,569 --> 01:07:32,669 [eagle cry] 339 01:07:32,671 --> 01:07:33,673 [boom] 340 01:07:33,939 --> 01:07:36,242 [screaming] [gasping] 341 01:07:49,589 --> 01:07:51,959 [shuffling] 342 01:14:46,271 --> 01:14:49,109 [fuel indicator chiming] 343 01:14:54,346 --> 01:14:56,315 [engine fades] 344 01:15:00,986 --> 01:15:03,556 [seat belt alarm ringing] 345 01:15:06,726 --> 01:15:08,028 [slam] 346 01:16:33,479 --> 01:16:36,615 [dramatic music] 347 01:16:43,521 --> 01:16:46,126 [screaming] [gasping] 348 01:17:53,659 --> 01:17:56,262 [gasping] [whimpering] 349 01:20:03,622 --> 01:20:05,391 [gun shot] 350 01:20:06,025 --> 01:20:08,328 [ringing] 351 01:20:09,895 --> 01:20:12,732 [ringing] [heart beat] 352 01:20:21,774 --> 01:20:24,410 [ringing] [muffled breathing] 353 01:20:27,445 --> 01:20:29,513 [muffled grunt] 354 01:20:29,515 --> 01:20:30,880 [muffled gun shot] 355 01:20:30,882 --> 01:20:32,751 [muffled breathing] 356 01:20:34,720 --> 01:20:35,887 [muffled gun shot] 357 01:20:38,423 --> 01:20:40,456 [muffled breathing] 358 01:20:40,458 --> 01:20:41,457 [muffled gun shot] 359 01:20:41,459 --> 01:20:44,631 [muffled gasping] 360 01:20:48,434 --> 01:20:49,800 [gasping] 361 01:20:49,802 --> 01:20:50,767 [breathing] 362 01:20:50,769 --> 01:20:52,038 [heavy breathing] 363 01:20:54,739 --> 01:20:56,473 [skin slicing] [scream] 364 01:20:56,475 --> 01:20:58,410 [screaming] 365 01:21:01,646 --> 01:21:03,580 [heavy breathing] 366 01:21:03,582 --> 01:21:04,984 [screaming] 367 01:21:10,489 --> 01:21:13,359 [heavy breathing] 368 01:21:14,525 --> 01:21:15,861 [crying] 369 01:21:17,829 --> 01:21:19,498 [heavy breathing] 370 01:21:22,400 --> 01:21:23,635 [yelling] 371 01:21:25,037 --> 01:21:26,905 [screaming] [crying] 372 01:21:31,008 --> 01:21:32,678 [crying] 373 01:21:37,882 --> 01:21:39,584 [gasping] 374 01:21:41,787 --> 01:21:43,623 [screaming] 375 01:21:44,455 --> 01:21:46,758 [screaming] 376 01:22:21,526 --> 01:22:22,928 [screaming] 377 01:22:57,195 --> 01:22:58,694 [slam] 378 01:22:58,696 --> 01:23:00,833 [door alarm ringing] 379 01:23:14,245 --> 01:23:16,882 [engine turning over] 380 01:23:22,553 --> 01:23:24,723 [engine turning over] [screaming] 381 01:23:34,967 --> 01:23:37,767 [engine turning over] 382 01:23:37,769 --> 01:23:41,136 [groaning] [engine turning over] 383 01:23:41,138 --> 01:23:44,676 [engine revving] [cry of relief] 384 01:23:46,144 --> 01:23:47,512 [engine revving] 385 01:23:56,288 --> 01:23:58,654 [heavy breathing] 386 01:23:58,656 --> 01:24:00,090 [engine revving] 387 01:24:00,092 --> 01:24:02,125 [heavy breathing] 388 01:24:02,127 --> 01:24:04,497 [gasping] 389 01:24:14,105 --> 01:24:15,974 [engine growing louder] 390 01:24:35,060 --> 01:24:35,995 [gun shot] 391 01:25:25,276 --> 01:25:26,878 [thump] 392 01:25:36,954 --> 01:25:38,990 [engine revving] 393 01:27:00,739 --> 01:27:04,243 Fuck! Fuck, fuck, fuck! 394 01:27:38,810 --> 01:27:41,147 [engine] [pounding music] 395 01:28:29,360 --> 01:28:32,497 [muffled coughing] 396 01:29:02,994 --> 01:29:04,363 [door clattering open] 397 01:29:06,230 --> 01:29:09,267 [heavy breathing] 398 01:30:00,051 --> 01:30:01,453 [laughter] 399 01:32:28,400 --> 01:32:29,468 [sighs] 400 01:35:49,667 --> 01:35:53,301 [woman's voice on TV] Hi, guys! If you haven't heard of the hottest website 401 01:35:53,303 --> 01:35:56,438 or shopping club in the US, tune in! 402 01:35:56,440 --> 01:35:59,875 We have some exciting news for you that's gonna help you save 403 01:35:59,877 --> 01:36:02,644 thousands of dollars per year. 404 01:36:02,646 --> 01:36:04,913 [man's voice on TV] Log on to ShopClubUSA.com, or to make it easier 405 01:36:04,915 --> 01:36:08,884 you can also type in myscusa, M-Y-S-C-U-S-A, 406 01:36:08,886 --> 01:36:11,987 it stands for "shop club USA". Myscusa.com. 407 01:36:11,989 --> 01:36:15,992 Both URLs will take you to the same mega-online shopping mall. 408 01:36:15,994 --> 01:36:19,461 We have thousands of products and if you sign up for a premier membership 409 01:36:19,463 --> 01:36:23,666 which is only 99 dollars a year, you're gonna get products 410 01:36:23,668 --> 01:36:27,205 at pretty much wholesale pricing for these items. 411 01:36:28,538 --> 01:36:30,740 [woman on TV] Other retailers do not want you to know 412 01:36:30,742 --> 01:36:32,878 about ShopClubUSA.com. 413 01:36:33,410 --> 01:36:37,979 We bring thousands of products, discounted from 30 to 80% off 414 01:36:37,981 --> 01:36:42,220 like tablets, electronics, beauty, health and much much more. 415 01:36:42,887 --> 01:36:47,389 You can sign up for a free membership and get up to 30% off items. 416 01:36:47,391 --> 01:36:48,724 Or if you can sign... 417 01:36:48,726 --> 01:36:50,859 Listen, let's... [gun shot] 418 01:36:50,861 --> 01:36:52,594 [screams] 419 01:36:52,596 --> 01:36:54,265 [gun shots] [screams] 420 01:36:54,832 --> 01:36:56,767 [groaning] 421 01:36:59,736 --> 01:37:02,904 - ShopclubUSA.com. Where deals are simply... - [both] ...irresistible. 422 01:37:02,906 --> 01:37:04,575 [gun shots] 423 01:37:05,476 --> 01:37:06,809 Get your phones ready to dial... 424 01:37:06,811 --> 01:37:08,577 [slide clicks] 425 01:37:08,579 --> 01:37:09,948 [gun shots] [grunts] 426 01:37:10,914 --> 01:37:13,515 [man continues on TV] 427 01:37:13,517 --> 01:37:15,753 [gun shot] [screaming] 428 01:37:16,320 --> 01:37:19,087 ...stands for ShopClubUSA. Myscusa.com. 429 01:37:19,089 --> 01:37:23,693 And with a premier membership, get this, only 150$ for the I-Smart unit... 430 01:37:23,695 --> 01:37:26,495 [grunting] 431 01:37:26,497 --> 01:37:29,465 ...plus the gloves, plus free shipping... [TV continues, indistinct] 432 01:37:29,467 --> 01:37:31,634 SCUSA has done it again! 433 01:37:31,636 --> 01:37:33,405 [TV continues, indistinct] 434 01:37:36,074 --> 01:37:39,575 Log on ShopClubUSA.com, search when you get there for the product... 435 01:37:39,577 --> 01:37:42,748 - You can search for I-Smart... - [Tense music] 436 01:38:01,966 --> 01:38:03,401 [grunting] 437 01:38:30,561 --> 01:38:32,531 [dramatic pulsing music] 438 01:39:31,622 --> 01:39:34,723 Hi, guys. If you haven't heard of the hottest website 439 01:39:34,725 --> 01:39:36,861 or shopping club in the US... 440 01:40:01,218 --> 01:40:06,857 - ShopClubUSA.com, where deals are simply... - [both] ...irresistible. 441 01:40:13,530 --> 01:40:14,632 [clanking] 442 01:41:10,221 --> 01:41:11,687 [gun shot] 443 01:41:11,689 --> 01:41:13,258 [gun shots] [grunting] 444 01:41:13,891 --> 01:41:15,861 [shouting] 445 01:41:16,927 --> 01:41:18,195 Ah, fuck! 446 01:42:30,900 --> 01:42:34,138 Who the fuck do you think you are? 447 01:42:36,073 --> 01:42:39,742 You think you're smart 'cause you could fuck those two assholes over? 448 01:42:39,744 --> 01:42:41,876 Those two fucking losers. 449 01:42:41,878 --> 01:42:44,112 And you thought you could win? 450 01:42:44,114 --> 01:42:48,983 Against me? The only moment that was possible 451 01:42:48,985 --> 01:42:53,154 was when I offered you to leave without putting up a fight. 452 01:42:53,156 --> 01:42:55,991 But you had to put up a fight. 453 01:42:55,993 --> 01:43:01,330 Women always have to put up a fucking 454 01:43:01,332 --> 01:43:04,369 fight. [screaming] 455 01:43:08,772 --> 01:43:10,141 [slide clicks] 456 01:43:11,676 --> 01:43:12,974 [gun shot] 457 01:43:12,976 --> 01:43:14,311 [thump] 458 01:43:54,251 --> 01:43:55,352 [sighs] 459 01:44:15,138 --> 01:44:19,006 Retail value of this whole combo deal, over 400$. 460 01:44:19,008 --> 01:44:23,211 ShopClubUSA price, Scusa price, 175. Oh, my gosh. 461 01:44:23,213 --> 01:44:26,818 We are killing it today, giving you guys incredible deals... 462 01:44:56,547 --> 01:44:58,717 [helicopter rotors whirling] 463 01:45:10,927 --> 01:45:12,497 [dramatic music] 464 01:45:12,499 --> 01:45:17,499 Subtitles by explosiveskull 464 01:45:18,305 --> 01:45:24,704 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now 29822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.