All language subtitles for R3V3NG300
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:00:51,356 --> 00:00:56,356
Subtitles by explosiveskull
3
00:01:20,304 --> 00:01:26,644
[helicopter rotors]
4
00:01:27,143 --> 00:01:30,181
[dramatic music]
5
00:02:04,614 --> 00:02:07,284
[helicopter rotors]
6
00:02:42,785 --> 00:02:45,088
[in English]
7
00:03:28,030 --> 00:03:29,099
[sighs]
8
00:03:45,481 --> 00:03:47,684
You drive me completely crazy.
9
00:04:08,004 --> 00:04:11,075
[belt clinking]
10
00:04:14,111 --> 00:04:15,880
[kissing]
11
00:04:21,350 --> 00:04:25,723
[dramatic music]
12
00:04:33,329 --> 00:04:36,900
[phone buzzing]
13
00:05:01,124 --> 00:05:05,196
[couple talking on the TV]
14
00:05:14,237 --> 00:05:15,405
[sighs]
15
00:05:17,540 --> 00:05:20,977
[sighs] Everything would be so
simple if the kids weren't there.
16
00:05:22,278 --> 00:05:23,314
[sighs]
17
00:05:26,816 --> 00:05:29,220
And if you didn't have
such a nice ass.
18
00:05:31,888 --> 00:05:33,588
Where is that little
19
00:05:33,590 --> 00:05:36,490
peachy ass of mine?
[giggling]
20
00:05:36,492 --> 00:05:39,394
Little juicy, peachy ass.
[giggling]
21
00:05:39,396 --> 00:05:42,800
It's like a little alien
coming from another planet.
22
00:06:02,117 --> 00:06:04,821
[underwater bubbling]
23
00:06:14,331 --> 00:06:16,867
[rock music]
24
00:06:27,009 --> 00:06:28,312
[bottles clinking]
25
00:06:40,523 --> 00:06:42,159
[water tinkling]
26
00:06:52,369 --> 00:06:54,205
[gasps]
[glass shattering]
27
00:07:05,247 --> 00:07:08,151
[dramatic music]
28
00:07:14,256 --> 00:07:15,326
Richard!
29
00:07:21,932 --> 00:07:24,031
[sighs] What the fuck?
30
00:07:24,033 --> 00:07:25,201
[door sliding]
31
00:07:39,282 --> 00:07:40,351
[sighs]
32
00:07:51,227 --> 00:07:53,464
Oh, hum, Jennifer?
33
00:07:54,530 --> 00:07:56,266
Just a friend.
34
00:07:57,634 --> 00:08:02,372
She, uh...
She came for two days before...
35
00:08:03,973 --> 00:08:06,240
Anyway...
Stan, Dimitri, my associates.
36
00:08:06,242 --> 00:08:07,475
Hi.
37
00:08:07,477 --> 00:08:08,545
- Hi.
- Hi...
38
00:08:14,283 --> 00:08:16,149
I'll leave you guys to it.
39
00:08:16,151 --> 00:08:18,054
I'm gonna go take a shower.
40
00:08:44,613 --> 00:08:46,983
[crowd on TV]
41
00:08:53,589 --> 00:08:58,429
[psychedelic music]
42
00:09:10,439 --> 00:09:13,242
[dramatic music]
43
00:09:17,579 --> 00:09:20,414
[dance music]
44
00:09:20,416 --> 00:09:22,249
[laughter]
45
00:09:22,251 --> 00:09:27,024
[deep warped laughter]
46
00:09:28,625 --> 00:09:31,362
[warped male voice]
47
00:09:33,429 --> 00:09:36,532
[warped male voice]
48
00:09:37,666 --> 00:09:39,369
[laughter]
49
00:09:41,438 --> 00:09:42,773
[warped male voice]
Oh yeah,
we got nothing to lose.
50
00:09:43,740 --> 00:09:45,442
[warped male voice]
51
00:09:49,746 --> 00:09:51,648
[glass clinking]
52
00:09:52,082 --> 00:09:54,282
[distant laughter]
53
00:09:54,284 --> 00:09:56,517
As soon as I can,
I'll fly far away.
54
00:09:56,519 --> 00:09:57,654
Tell me where.
55
00:09:58,088 --> 00:10:01,188
I'll book my plane
ticket right now.
56
00:10:01,190 --> 00:10:02,325
[laughter]
57
00:10:04,394 --> 00:10:05,529
To L.A.
58
00:10:07,130 --> 00:10:09,596
Everything is possible there.
59
00:10:09,598 --> 00:10:12,667
Everything goes faster.
60
00:10:12,669 --> 00:10:15,572
And... you can be noticed in no time.
[phone vibrating]
61
00:10:24,580 --> 00:10:26,550
And be noticed as what?
62
00:10:27,717 --> 00:10:29,119
I don't know.
63
00:10:30,285 --> 00:10:32,356
Just to be noticed?
64
00:10:33,790 --> 00:10:36,260
You'd have to be blind
not to notice you.
65
00:10:45,702 --> 00:10:47,804
- Fuck. Leave it.
- What is it?
66
00:10:49,905 --> 00:10:51,141
Peyote.
67
00:10:52,574 --> 00:10:55,743
A local, highly powerful
hallucinogenic. This shit
68
00:10:55,745 --> 00:10:57,512
could flatten a football team.
69
00:10:57,514 --> 00:10:58,515
It's for me!
70
00:11:00,150 --> 00:11:02,716
- For tonight!
- Hey.
71
00:11:02,718 --> 00:11:06,155
This, plus weapons, is a guaranteed
accident, you fucking morons.
72
00:11:07,924 --> 00:11:11,192
A few years ago, a Polish guy
got so high on this shit,
73
00:11:11,194 --> 00:11:14,461
he sawed his own leg off
without feeling a damn thing.
74
00:11:14,463 --> 00:11:16,764
He died without a drop
of blood in his body.
75
00:11:16,766 --> 00:11:18,798
[whistles]
76
00:11:18,800 --> 00:11:21,504
Here you go, beautiful. Could you
go and hide it somewhere safe?
77
00:11:45,727 --> 00:11:49,532
[dance music]
78
00:11:52,401 --> 00:11:54,237
Uh-oh, here comes trouble.
79
00:12:01,276 --> 00:12:03,379
[catcalls]
80
00:12:07,916 --> 00:12:09,752
[catcalls]
81
00:12:10,953 --> 00:12:12,655
Oh, yeah!
82
00:12:22,732 --> 00:12:25,434
No, no no no. No.
83
00:13:03,839 --> 00:13:04,907
Wow.
84
00:14:28,724 --> 00:14:29,792
[door closing]
85
00:14:36,531 --> 00:14:38,834
Hey! There she is.
86
00:14:41,904 --> 00:14:43,974
Oopsie, hang on a sec.
87
00:14:47,843 --> 00:14:49,478
There we go.
88
00:14:51,079 --> 00:14:52,348
[dragging]
89
00:15:04,394 --> 00:15:08,028
Oh. Richard went to give our
passports to the gamekeeper.
90
00:15:08,030 --> 00:15:09,833
It'll take him all morning.
91
00:15:11,467 --> 00:15:12,501
Oh.
92
00:15:13,835 --> 00:15:16,637
And Dimitri
is nursing a hangover.
93
00:15:16,639 --> 00:15:19,810
Which will also take all morning.
[awkward laugh]
94
00:15:22,044 --> 00:15:23,380
So.
95
00:15:24,447 --> 00:15:25,849
It's just the two of us.
96
00:15:37,794 --> 00:15:39,596
[tense music]
97
00:16:11,928 --> 00:16:14,628
- I'm gonna start packing.
- Oh.
98
00:16:14,630 --> 00:16:16,066
If I want to be
ready on time.
99
00:16:30,780 --> 00:16:33,717
[dramatic music]
100
00:16:56,738 --> 00:16:59,539
Oh, sorry,
I didn't mean to scare you.
101
00:16:59,541 --> 00:17:02,144
Oh, no, it's OK, you
just surprised me, that's all.
102
00:17:05,615 --> 00:17:08,652
Hey, this is a nice bedroom.
103
00:17:11,988 --> 00:17:13,023
Yes, it is.
104
00:17:14,089 --> 00:17:15,658
[nervous chuckle]
105
00:17:16,559 --> 00:17:20,059
You know, it really is a shame
106
00:17:20,061 --> 00:17:24,067
we didn't have more time to get
to know each other better.
107
00:17:29,070 --> 00:17:30,674
Call me when you can.
108
00:17:32,675 --> 00:17:33,809
We could do...
109
00:17:35,578 --> 00:17:36,913
a thing or two...
110
00:17:37,980 --> 00:17:38,982
together.
111
00:17:43,552 --> 00:17:46,522
I don't know
if I'll have time with work.
112
00:17:46,722 --> 00:17:49,593
Oh, work.
[laughs]
113
00:17:49,959 --> 00:17:53,730
[clears throat] So now
you're a fucking politician.
114
00:17:53,930 --> 00:17:55,131
[short laugh]
115
00:18:02,637 --> 00:18:04,941
What is it
you don't like about me?
116
00:18:10,146 --> 00:18:11,711
No, nothing.
117
00:18:11,713 --> 00:18:13,849
I just want to know, so...
118
00:18:14,951 --> 00:18:16,520
tell me.
119
00:18:16,719 --> 00:18:19,088
What is it
you don't like about me?
120
00:18:26,896 --> 00:18:30,567
You're... You're not
my type, that's all.
121
00:18:31,166 --> 00:18:32,202
Oh.
122
00:18:34,069 --> 00:18:35,972
Why am I not your type?
123
00:18:44,046 --> 00:18:45,248
You're...
124
00:18:51,052 --> 00:18:52,222
you're too small.
125
00:18:53,955 --> 00:18:54,925
Oh.
126
00:18:56,157 --> 00:18:57,758
I like taller guys,
that's all.
127
00:18:57,760 --> 00:18:59,729
There we go! [laughter]
128
00:19:05,867 --> 00:19:06,970
[sighs]
129
00:19:11,640 --> 00:19:14,810
And I haven't changed height
since yesterday, have I?
130
00:19:22,885 --> 00:19:26,987
I asked you a simple question.
131
00:19:26,989 --> 00:19:30,124
Even for your tiny
little oyster brain,
132
00:19:30,126 --> 00:19:32,095
it shouldn't be
too difficult to understand.
133
00:19:32,994 --> 00:19:34,330
So, I'll ask you again.
134
00:19:36,065 --> 00:19:38,201
Did my height
135
00:19:39,734 --> 00:19:40,837
change
136
00:19:42,137 --> 00:19:43,706
since yesterday?
137
00:19:46,876 --> 00:19:48,345
No.
138
00:19:49,211 --> 00:19:52,048
And yet,
you seemed to like me yesterday.
139
00:19:53,115 --> 00:19:55,182
No, but I...
140
00:19:55,184 --> 00:19:58,117
Yeah, yeah, yeah. When we were
dancing together last night,
141
00:19:58,119 --> 00:20:00,788
everything was very clear.
142
00:20:00,790 --> 00:20:04,090
You came onto me
like a pussy in heat,
143
00:20:04,092 --> 00:20:06,960
rubbing yourself against me,
144
00:20:06,962 --> 00:20:08,632
turning me on.
145
00:20:09,932 --> 00:20:11,464
And now, suddenly,
146
00:20:11,466 --> 00:20:13,369
I'm not your type?
147
00:20:14,470 --> 00:20:16,903
Like that, boom.
148
00:20:16,905 --> 00:20:20,173
During the night,
I've become too small for you.
149
00:20:20,175 --> 00:20:21,243
[slam]
150
00:20:23,145 --> 00:20:25,248
Yesterday,
you were dying for it.
151
00:20:28,084 --> 00:20:30,220
And now you're apparently...
152
00:20:31,453 --> 00:20:33,053
Stop.
153
00:20:33,055 --> 00:20:34,821
Richard will
be back anytime soon.
154
00:20:34,823 --> 00:20:37,793
[mocking] Oh, Richard.
155
00:20:38,927 --> 00:20:40,129
[grunt]
156
00:20:42,263 --> 00:20:44,131
[creaking]
157
00:20:44,133 --> 00:20:46,736
[dramatic music]
158
00:21:11,961 --> 00:21:15,098
[crunching]
159
00:21:19,335 --> 00:21:20,970
[chewing]
160
00:21:28,778 --> 00:21:29,945
[door creaking]
161
00:21:33,549 --> 00:21:36,286
[grunting and screaming]
162
00:21:39,855 --> 00:21:42,791
[screaming]
163
00:21:45,961 --> 00:21:48,330
[screaming]
164
00:21:55,538 --> 00:21:58,308
[loud engines on TV]
165
00:22:22,964 --> 00:22:24,934
[slamming]
166
00:23:19,555 --> 00:23:20,824
Hey.
167
00:23:22,892 --> 00:23:24,460
Call the helicopter.
168
00:23:25,527 --> 00:23:27,160
Call the helicopter.
I want to go home.
169
00:23:27,162 --> 00:23:30,396
Hey, calm down,
calm down.
170
00:23:30,398 --> 00:23:32,999
I'll take care
of everything, OK?
171
00:23:33,001 --> 00:23:34,103
Don't worry.
172
00:23:42,944 --> 00:23:44,580
[door slams]
173
00:24:04,066 --> 00:24:06,035
How long did I sleep for?
174
00:24:08,103 --> 00:24:10,206
- Has the helicopter arrived yet?
- Shh...
175
00:24:12,675 --> 00:24:16,111
Everything's OK.
I fixed everything.
176
00:24:18,414 --> 00:24:21,117
I made a few phone calls
to find you a job.
177
00:24:22,384 --> 00:24:23,519
In Canada.
178
00:24:26,454 --> 00:24:28,457
It's practically Los Angeles.
179
00:24:33,127 --> 00:24:35,394
That's the amount I transferred
to an account for you,
180
00:24:35,396 --> 00:24:37,200
you can use it
as you please.
181
00:24:39,534 --> 00:24:42,437
Jen, this is the possibility
to change your life,
182
00:24:43,405 --> 00:24:44,604
to fulfill your dreams.
183
00:24:44,606 --> 00:24:46,309
I want to go home right now.
184
00:24:49,011 --> 00:24:51,211
Call that fucking helicopter.
185
00:24:51,213 --> 00:24:53,646
Baby, baby, baby...
Don't act like a child.
186
00:24:53,648 --> 00:24:55,749
You know that's not possible.
187
00:24:55,751 --> 00:24:58,021
If you love me,
think about me.
188
00:24:59,154 --> 00:25:01,454
OK, they fucked up big time,
189
00:25:01,456 --> 00:25:04,193
but you're so damn beautiful,
it's hard to resist you.
190
00:25:05,424 --> 00:25:07,193
Come on. Jen,
they'll come and apologize
191
00:25:07,195 --> 00:25:08,494
and we'll forget
about the whole thing.
192
00:25:08,496 --> 00:25:10,262
You call
the goddamn helicopter!
193
00:25:10,264 --> 00:25:12,434
Or I'll call your wife
and tell her everything!
194
00:25:16,137 --> 00:25:17,770
Who the fuck
do you think you are?
195
00:25:17,772 --> 00:25:19,141
You little whore.
196
00:25:20,776 --> 00:25:22,275
You dare threaten me or
fuck things up in my life?
197
00:25:22,277 --> 00:25:23,442
Don't you ever talk
about my wife.
198
00:25:23,444 --> 00:25:25,615
Don't you ever say her name.
199
00:25:28,149 --> 00:25:29,251
[crying]
200
00:25:45,634 --> 00:25:47,703
[dramatic music]
201
00:26:35,751 --> 00:26:37,453
Hey, stop! Stop! Stop!
202
00:26:38,252 --> 00:26:39,554
Jen, look at me.
203
00:26:40,789 --> 00:26:42,588
I'm sorry about the slap.
204
00:26:42,590 --> 00:26:45,592
I didn't mean to hurt you.
It's just... stress.
205
00:26:45,594 --> 00:26:47,130
I lashed out
without thinking.
206
00:26:48,629 --> 00:26:50,232
Give me your phone.
207
00:26:51,532 --> 00:26:52,867
Give me the fucking phone!
208
00:26:55,736 --> 00:26:58,273
I'm calling the chopper, I don't
want to hear another word about it.
209
00:26:59,707 --> 00:27:01,309
What a fucking mess.
210
00:27:03,479 --> 00:27:06,480
Hey Roberto, it's Richard.
How are you?
211
00:27:06,482 --> 00:27:10,282
I'm very good, thank you. Listen,
we planned a pick-up at 2:30pm.
212
00:27:10,284 --> 00:27:13,119
Yeah. And I would like
to make it earlier.
213
00:27:13,121 --> 00:27:14,556
Yeah, as soon as possible.
214
00:27:15,757 --> 00:27:17,093
Perfect.
215
00:27:17,893 --> 00:27:19,362
OK, thanks.
216
00:27:21,363 --> 00:27:23,699
He'll be there in 30 minutes.
217
00:27:25,901 --> 00:27:27,170
OK?
218
00:27:41,750 --> 00:27:44,654
[dramatic music]
219
00:28:43,811 --> 00:28:46,448
[dramatic music]
220
00:30:46,667 --> 00:30:50,939
[exaggerated gunshot]
221
00:30:57,378 --> 00:31:00,649
[exaggerated gunshot]
222
00:31:05,419 --> 00:31:09,557
[exaggerated gunshot]
223
00:31:41,655 --> 00:31:43,525
[gasps]
224
00:31:48,829 --> 00:31:51,067
[groans]
225
00:32:06,147 --> 00:32:07,649
[wheezes]
226
00:32:10,618 --> 00:32:12,922
[whimpers]
227
00:32:16,791 --> 00:32:18,059
[grunts]
228
00:32:21,663 --> 00:32:22,932
[squelch]
229
00:32:23,964 --> 00:32:26,601
[gasps]
230
00:32:37,846 --> 00:32:39,582
[painful groan]
231
00:32:40,080 --> 00:32:41,884
[moans]
232
00:32:42,517 --> 00:32:43,652
[gasps]
233
00:32:44,819 --> 00:32:45,987
[whimpers]
234
00:32:54,729 --> 00:32:56,665
[moans]
235
00:34:16,977 --> 00:34:18,745
[splintering]
236
00:34:18,747 --> 00:34:19,748
[groans]
237
00:34:26,321 --> 00:34:28,924
[electronic music]
238
00:34:36,798 --> 00:34:39,868
[engine revving]
239
00:34:43,905 --> 00:34:46,207
[motorbike rumbling]
240
00:37:08,048 --> 00:37:10,051
[motorbike engine revving]
241
00:37:11,385 --> 00:37:13,321
[car engine starting]
242
00:37:54,928 --> 00:37:55,997
[door slams]
243
00:38:47,948 --> 00:38:49,952
[engine revving]
244
00:39:00,294 --> 00:39:02,964
[dramatic music]
245
00:40:22,542 --> 00:40:23,544
[short laugh]
246
00:40:33,521 --> 00:40:34,488
[engine revs]
247
00:41:18,399 --> 00:41:20,301
[engine starts]
248
00:41:38,586 --> 00:41:40,689
[seat belt alarm ringing]
249
00:42:07,714 --> 00:42:10,251
[dramatic music]
[splashing]
250
00:42:20,495 --> 00:42:22,230
[engine]
251
00:42:33,307 --> 00:42:34,709
[engine getting louder]
252
00:43:29,129 --> 00:43:30,564
[thump]
253
00:43:57,225 --> 00:44:00,062
[dramatic music]
254
00:44:19,347 --> 00:44:23,214
Whoa! Whoa! Whoa!
Take it easy! Take it easy!
255
00:44:23,216 --> 00:44:24,385
Take it easy.
256
00:44:39,667 --> 00:44:42,104
[trigger clicks]
257
00:44:45,606 --> 00:44:49,276
Did you really think
I was that fucking stupid?
258
00:44:50,644 --> 00:44:52,477
A fucking idiot
259
00:44:52,479 --> 00:44:54,747
who will let his rifle loaded
260
00:44:54,749 --> 00:44:58,120
lying around for you to touch!
261
00:45:11,631 --> 00:45:13,267
[sighs]
262
00:45:19,506 --> 00:45:20,608
[sighs]
263
00:45:21,542 --> 00:45:23,745
[radio static]
264
00:45:36,423 --> 00:45:39,691
♪ He makes my heart skip
a beat ♪
265
00:45:39,693 --> 00:45:43,629
♪ Driving up
in his brand new car ♪
266
00:45:43,631 --> 00:45:45,867
[screaming underwater]
267
00:46:15,495 --> 00:46:17,765
[screaming]
268
00:46:25,305 --> 00:46:27,538
[screaming]
269
00:46:27,540 --> 00:46:31,843
♪ I'm in love, love, love ♪
270
00:46:31,845 --> 00:46:36,515
♪ It's everything I've been
dreaming of I'm in love ♪
271
00:46:36,517 --> 00:46:38,787
[screaming]
272
00:47:24,432 --> 00:47:25,734
[dramatic music]
273
00:47:49,589 --> 00:47:52,359
[electronic music]
274
00:48:51,017 --> 00:48:54,621
[engine turning over]
275
00:48:57,524 --> 00:48:59,493
[engine turning over]
276
00:49:04,798 --> 00:49:05,800
[shuffling]
277
00:49:59,118 --> 00:50:01,588
[heavy breathing]
278
00:50:04,591 --> 00:50:06,693
[gasping]
279
00:51:13,327 --> 00:51:15,729
[screaming]
280
00:51:20,100 --> 00:51:22,737
[gasping]
281
00:51:25,906 --> 00:51:27,709
[crying]
282
00:51:34,948 --> 00:51:36,850
[crying]
283
00:51:55,769 --> 00:51:58,573
[tense music]
284
00:52:36,877 --> 00:52:38,079
[coughing]
285
00:53:47,948 --> 00:53:48,883
[slide clicks]
286
00:53:50,883 --> 00:53:52,252
[slide clicks]
287
00:53:58,057 --> 00:54:00,327
[casing clinks]
288
00:54:13,140 --> 00:54:15,943
[dramatic music]
[electronic sound]
289
00:54:33,160 --> 00:54:34,962
[loud string music]
290
00:54:47,240 --> 00:54:48,842
[heart beat]
291
00:54:50,778 --> 00:54:53,247
[manic laughter]
292
00:54:57,316 --> 00:55:00,722
[deep wild laughter]
293
00:55:01,988 --> 00:55:05,225
[increasingly loud buzzing]
294
00:55:07,426 --> 00:55:09,062
[warped voice] Murder.
295
00:55:10,263 --> 00:55:14,501
[eerie wind-like noise]
296
00:55:22,810 --> 00:55:26,881
[electronic bird-like noise]
297
00:55:28,915 --> 00:55:30,885
[electronic howling]
298
00:58:27,560 --> 00:58:30,160
[thump]
[startled shouting]
299
00:58:30,162 --> 00:58:32,465
[heavy breathing]
300
00:58:34,200 --> 00:58:35,468
[tapping]
301
00:59:21,580 --> 00:59:23,283
[sighs]
302
01:00:04,124 --> 01:00:05,259
[screaming]
303
01:00:06,626 --> 01:00:08,396
[screaming]
304
01:00:09,261 --> 01:00:11,796
[spluttering]
305
01:00:11,798 --> 01:00:14,234
[gasping]
306
01:00:15,167 --> 01:00:17,271
[gasping]
307
01:03:49,316 --> 01:03:51,252
[screaming]
308
01:03:59,825 --> 01:04:02,963
[moaning]
309
01:04:04,531 --> 01:04:06,900
[motorbike engine revving]
310
01:04:08,468 --> 01:04:12,102
[whimpering]
311
01:04:12,104 --> 01:04:14,841
[gasping]
312
01:04:40,367 --> 01:04:43,437
[eerie dramatic music]
313
01:05:03,756 --> 01:05:06,424
[gasps]
314
01:05:27,580 --> 01:05:31,352
[dramatic music]
315
01:05:43,930 --> 01:05:46,934
[eerie dramatic music]
316
01:06:14,827 --> 01:06:16,761
[thump]
[gasps]
317
01:06:16,763 --> 01:06:17,831
Hey, beautiful.
318
01:06:18,932 --> 01:06:21,702
[dramatic music]
319
01:06:24,571 --> 01:06:26,136
[screaming]
320
01:06:26,138 --> 01:06:28,776
[heavy breathing]
321
01:06:39,818 --> 01:06:40,984
[thump]
[shouting]
322
01:06:40,986 --> 01:06:42,118
[gunshot]
323
01:06:42,120 --> 01:06:43,154
[screaming]
324
01:06:43,156 --> 01:06:45,025
[warped voice] Peachy ass.
325
01:06:46,892 --> 01:06:48,828
[warped voice]
What is it you don't like
326
01:06:49,696 --> 01:06:51,863
about me?
327
01:06:51,865 --> 01:06:54,067
[heartbeat]
328
01:06:55,968 --> 01:06:57,771
[viscous tearing]
329
01:07:00,240 --> 01:07:02,105
[groan]
[moan]
330
01:07:02,107 --> 01:07:03,508
[scream]
[slap]
331
01:07:03,510 --> 01:07:04,609
[vomiting]
332
01:07:04,611 --> 01:07:06,076
[slithering]
333
01:07:06,078 --> 01:07:07,178
[screaming]
334
01:07:07,180 --> 01:07:09,817
[loud static]
[gasping]
335
01:07:13,919 --> 01:07:16,155
[rumbling static]
[gasping]
336
01:07:19,859 --> 01:07:22,963
[crescendoing rumble]
[gasping]
337
01:07:25,265 --> 01:07:28,569
[slow loud beating]
338
01:07:30,569 --> 01:07:32,669
[eagle cry]
339
01:07:32,671 --> 01:07:33,673
[boom]
340
01:07:33,939 --> 01:07:36,242
[screaming]
[gasping]
341
01:07:49,589 --> 01:07:51,959
[shuffling]
342
01:14:46,271 --> 01:14:49,109
[fuel indicator chiming]
343
01:14:54,346 --> 01:14:56,315
[engine fades]
344
01:15:00,986 --> 01:15:03,556
[seat belt alarm ringing]
345
01:15:06,726 --> 01:15:08,028
[slam]
346
01:16:33,479 --> 01:16:36,615
[dramatic music]
347
01:16:43,521 --> 01:16:46,126
[screaming]
[gasping]
348
01:17:53,659 --> 01:17:56,262
[gasping]
[whimpering]
349
01:20:03,622 --> 01:20:05,391
[gun shot]
350
01:20:06,025 --> 01:20:08,328
[ringing]
351
01:20:09,895 --> 01:20:12,732
[ringing]
[heart beat]
352
01:20:21,774 --> 01:20:24,410
[ringing]
[muffled breathing]
353
01:20:27,445 --> 01:20:29,513
[muffled grunt]
354
01:20:29,515 --> 01:20:30,880
[muffled gun shot]
355
01:20:30,882 --> 01:20:32,751
[muffled breathing]
356
01:20:34,720 --> 01:20:35,887
[muffled gun shot]
357
01:20:38,423 --> 01:20:40,456
[muffled breathing]
358
01:20:40,458 --> 01:20:41,457
[muffled gun shot]
359
01:20:41,459 --> 01:20:44,631
[muffled gasping]
360
01:20:48,434 --> 01:20:49,800
[gasping]
361
01:20:49,802 --> 01:20:50,767
[breathing]
362
01:20:50,769 --> 01:20:52,038
[heavy breathing]
363
01:20:54,739 --> 01:20:56,473
[skin slicing]
[scream]
364
01:20:56,475 --> 01:20:58,410
[screaming]
365
01:21:01,646 --> 01:21:03,580
[heavy breathing]
366
01:21:03,582 --> 01:21:04,984
[screaming]
367
01:21:10,489 --> 01:21:13,359
[heavy breathing]
368
01:21:14,525 --> 01:21:15,861
[crying]
369
01:21:17,829 --> 01:21:19,498
[heavy breathing]
370
01:21:22,400 --> 01:21:23,635
[yelling]
371
01:21:25,037 --> 01:21:26,905
[screaming]
[crying]
372
01:21:31,008 --> 01:21:32,678
[crying]
373
01:21:37,882 --> 01:21:39,584
[gasping]
374
01:21:41,787 --> 01:21:43,623
[screaming]
375
01:21:44,455 --> 01:21:46,758
[screaming]
376
01:22:21,526 --> 01:22:22,928
[screaming]
377
01:22:57,195 --> 01:22:58,694
[slam]
378
01:22:58,696 --> 01:23:00,833
[door alarm ringing]
379
01:23:14,245 --> 01:23:16,882
[engine turning over]
380
01:23:22,553 --> 01:23:24,723
[engine turning over]
[screaming]
381
01:23:34,967 --> 01:23:37,767
[engine turning over]
382
01:23:37,769 --> 01:23:41,136
[groaning]
[engine turning over]
383
01:23:41,138 --> 01:23:44,676
[engine revving]
[cry of relief]
384
01:23:46,144 --> 01:23:47,512
[engine revving]
385
01:23:56,288 --> 01:23:58,654
[heavy breathing]
386
01:23:58,656 --> 01:24:00,090
[engine revving]
387
01:24:00,092 --> 01:24:02,125
[heavy breathing]
388
01:24:02,127 --> 01:24:04,497
[gasping]
389
01:24:14,105 --> 01:24:15,974
[engine growing louder]
390
01:24:35,060 --> 01:24:35,995
[gun shot]
391
01:25:25,276 --> 01:25:26,878
[thump]
392
01:25:36,954 --> 01:25:38,990
[engine revving]
393
01:27:00,739 --> 01:27:04,243
Fuck! Fuck, fuck, fuck!
394
01:27:38,810 --> 01:27:41,147
[engine]
[pounding music]
395
01:28:29,360 --> 01:28:32,497
[muffled coughing]
396
01:29:02,994 --> 01:29:04,363
[door clattering open]
397
01:29:06,230 --> 01:29:09,267
[heavy breathing]
398
01:30:00,051 --> 01:30:01,453
[laughter]
399
01:32:28,400 --> 01:32:29,468
[sighs]
400
01:35:49,667 --> 01:35:53,301
[woman's voice on TV]
Hi, guys! If you
haven't heard of the hottest website
401
01:35:53,303 --> 01:35:56,438
or shopping club in the US,
tune in!
402
01:35:56,440 --> 01:35:59,875
We have some exciting news for
you that's gonna help you save
403
01:35:59,877 --> 01:36:02,644
thousands of dollars per year.
404
01:36:02,646 --> 01:36:04,913
[man's voice on TV]
Log on to
ShopClubUSA.com, or to make it easier
405
01:36:04,915 --> 01:36:08,884
you can also type in
myscusa, M-Y-S-C-U-S-A,
406
01:36:08,886 --> 01:36:11,987
it stands for "shop club USA".
Myscusa.com.
407
01:36:11,989 --> 01:36:15,992
Both URLs will take you to the
same mega-online shopping mall.
408
01:36:15,994 --> 01:36:19,461
We have thousands of products and if
you sign up for a premier membership
409
01:36:19,463 --> 01:36:23,666
which is only 99 dollars a year,
you're gonna get products
410
01:36:23,668 --> 01:36:27,205
at pretty much wholesale
pricing for these items.
411
01:36:28,538 --> 01:36:30,740
[woman on TV]
Other retailers
do not want you to know
412
01:36:30,742 --> 01:36:32,878
about ShopClubUSA.com.
413
01:36:33,410 --> 01:36:37,979
We bring thousands of products,
discounted from 30 to 80% off
414
01:36:37,981 --> 01:36:42,220
like tablets, electronics, beauty,
health and much much more.
415
01:36:42,887 --> 01:36:47,389
You can sign up for a free membership
and get up to 30% off items.
416
01:36:47,391 --> 01:36:48,724
Or if you can sign...
417
01:36:48,726 --> 01:36:50,859
Listen, let's...
[gun shot]
418
01:36:50,861 --> 01:36:52,594
[screams]
419
01:36:52,596 --> 01:36:54,265
[gun shots]
[screams]
420
01:36:54,832 --> 01:36:56,767
[groaning]
421
01:36:59,736 --> 01:37:02,904
-
ShopclubUSA.com. Where deals are simply...
- [both]
...irresistible.
422
01:37:02,906 --> 01:37:04,575
[gun shots]
423
01:37:05,476 --> 01:37:06,809
Get your phones
ready to dial...
424
01:37:06,811 --> 01:37:08,577
[slide clicks]
425
01:37:08,579 --> 01:37:09,948
[gun shots]
[grunts]
426
01:37:10,914 --> 01:37:13,515
[man continues on TV]
427
01:37:13,517 --> 01:37:15,753
[gun shot]
[screaming]
428
01:37:16,320 --> 01:37:19,087
...stands for ShopClubUSA.
Myscusa.com.
429
01:37:19,089 --> 01:37:23,693
And with a premier membership, get this,
only 150$ for the I-Smart unit...
430
01:37:23,695 --> 01:37:26,495
[grunting]
431
01:37:26,497 --> 01:37:29,465
...plus the gloves, plus free shipping...
[TV continues, indistinct]
432
01:37:29,467 --> 01:37:31,634
SCUSA has done it again!
433
01:37:31,636 --> 01:37:33,405
[TV continues, indistinct]
434
01:37:36,074 --> 01:37:39,575
Log on ShopClubUSA.com, search when
you get there for the product...
435
01:37:39,577 --> 01:37:42,748
-
You can search for I-Smart...
- [Tense music]
436
01:38:01,966 --> 01:38:03,401
[grunting]
437
01:38:30,561 --> 01:38:32,531
[dramatic pulsing music]
438
01:39:31,622 --> 01:39:34,723
Hi, guys. If you haven't
heard of the hottest website
439
01:39:34,725 --> 01:39:36,861
or shopping club
in the US...
440
01:40:01,218 --> 01:40:06,857
-
ShopClubUSA.com, where deals are simply...
- [both]
...irresistible.
441
01:40:13,530 --> 01:40:14,632
[clanking]
442
01:41:10,221 --> 01:41:11,687
[gun shot]
443
01:41:11,689 --> 01:41:13,258
[gun shots]
[grunting]
444
01:41:13,891 --> 01:41:15,861
[shouting]
445
01:41:16,927 --> 01:41:18,195
Ah, fuck!
446
01:42:30,900 --> 01:42:34,138
Who the fuck
do you think you are?
447
01:42:36,073 --> 01:42:39,742
You think you're smart 'cause you
could fuck those two assholes over?
448
01:42:39,744 --> 01:42:41,876
Those two fucking losers.
449
01:42:41,878 --> 01:42:44,112
And you thought you could win?
450
01:42:44,114 --> 01:42:48,983
Against me? The
only moment that was possible
451
01:42:48,985 --> 01:42:53,154
was when I offered you to leave
without putting up a fight.
452
01:42:53,156 --> 01:42:55,991
But you had to put up a fight.
453
01:42:55,993 --> 01:43:01,330
Women always
have to put up a fucking
454
01:43:01,332 --> 01:43:04,369
fight.
[screaming]
455
01:43:08,772 --> 01:43:10,141
[slide clicks]
456
01:43:11,676 --> 01:43:12,974
[gun shot]
457
01:43:12,976 --> 01:43:14,311
[thump]
458
01:43:54,251 --> 01:43:55,352
[sighs]
459
01:44:15,138 --> 01:44:19,006
Retail value of this whole
combo deal, over 400$.
460
01:44:19,008 --> 01:44:23,211
ShopClubUSA price, Scusa price, 175.
Oh, my gosh.
461
01:44:23,213 --> 01:44:26,818
We are killing it today, giving
you guys incredible deals...
462
01:44:56,547 --> 01:44:58,717
[helicopter rotors whirling]
463
01:45:10,927 --> 01:45:12,497
[dramatic music]
464
01:45:12,499 --> 01:45:17,499
Subtitles by explosiveskull
464
01:45:18,305 --> 01:45:24,704
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
29822