Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,886 --> 00:00:03,039
Hey, Alex.
2
00:00:03,042 --> 00:00:05,351
It's been three years.
You completely vanished.
3
00:00:05,354 --> 00:00:06,879
Where were you all this time?
4
00:00:06,882 --> 00:00:08,457
My home is here, Andrea.
5
00:00:08,459 --> 00:00:10,359
Isabella! Mwah!
6
00:00:10,361 --> 00:00:11,693
What the hell is that?
7
00:00:13,588 --> 00:00:14,825
Who are you?
8
00:00:14,828 --> 00:00:17,099
They were able to find you.
9
00:00:17,102 --> 00:00:18,254
They're gonna kill Shelby.
10
00:00:19,269 --> 00:00:20,702
Alex, Shelby's my wife.
11
00:00:20,704 --> 00:00:22,237
Owen's the only one we can trust.
12
00:00:22,239 --> 00:00:23,739
I need you to come to New York.
13
00:00:23,741 --> 00:00:25,307
You tell us you want to
bring in Jocelyn Turner,
14
00:00:25,309 --> 00:00:27,015
but you fail to mention that she's deaf?
15
00:00:27,648 --> 00:00:29,443
_
16
00:00:29,446 --> 00:00:30,737
FBI! Get on the ground!
17
00:00:30,740 --> 00:00:32,240
It's okay. You're gonna
be okay. I'm here now.
18
00:00:32,242 --> 00:00:33,693
The Director did ask if you'd consider
19
00:00:33,695 --> 00:00:35,684
- remaining with the team.
- What team?
20
00:00:35,687 --> 00:00:37,520
This one.
23
00:01:01,912 --> 00:01:04,846
Hey, hon. Refill on that iced tea?
24
00:01:44,288 --> 00:01:46,188
Cadets from Quantico?
25
00:01:46,190 --> 00:01:47,332
You're okay with this?
26
00:01:47,335 --> 00:01:49,090
Owen thought we could
use a few more bodies,
27
00:01:49,093 --> 00:01:50,981
and Alex doesn't trust regular FBI.
28
00:01:50,984 --> 00:01:51,848
Do you blame her?
29
00:01:51,851 --> 00:01:53,168
We're an elite black-ops unit.
30
00:01:53,171 --> 00:01:54,942
Shouldn't we be, I don't know, elite?
31
00:01:54,945 --> 00:01:57,199
You ever seen "The
Untouchables"? Sean Connery?
32
00:01:57,201 --> 00:01:59,779
"If you think you're
gonna get a rotten apple,
33
00:01:59,781 --> 00:02:01,903
you should go back to the tree."
34
00:02:01,905 --> 00:02:03,405
Thank you very much.
35
00:02:03,407 --> 00:02:04,906
Apples don't ripen after you pick 'em.
36
00:02:04,908 --> 00:02:05,907
Whoa.
37
00:02:05,909 --> 00:02:07,576
Hey, guys.
38
00:02:07,578 --> 00:02:08,762
Ryan, Shelby, Harry,
39
00:02:08,765 --> 00:02:10,812
meet the two newest
additions to our team...
40
00:02:10,814 --> 00:02:13,200
Jagdeep Patel and Celine Fox.
41
00:02:13,203 --> 00:02:14,929
- Come on in.
- Jagdeep?
42
00:02:14,932 --> 00:02:17,399
Deep for short, and he's a genius.
43
00:02:17,402 --> 00:02:18,854
He's 12.
44
00:02:18,856 --> 00:02:19,887
Welcome.
45
00:02:19,890 --> 00:02:22,459
- Celine Fox.
- Why don't you sit here?
46
00:02:22,462 --> 00:02:24,395
Cirque du Soleil performer.
47
00:02:24,398 --> 00:02:25,317
Impressive.
48
00:02:25,320 --> 00:02:27,207
Arrested during Occupy Wall Street.
49
00:02:27,210 --> 00:02:28,866
An anarchist in the FBI.
50
00:02:28,869 --> 00:02:30,997
I thought you said this
wasn't official FBI.
51
00:02:31,000 --> 00:02:32,504
- It's not.
- And here you all are,
52
00:02:32,507 --> 00:02:33,739
acting in the shadows.
53
00:02:33,742 --> 00:02:35,465
Who's the anarchist?
54
00:02:35,468 --> 00:02:36,634
She has a point.
55
00:02:36,637 --> 00:02:37,770
And you're the nerd?
56
00:02:37,773 --> 00:02:39,374
- 'Cause I'm Indian?
- Yep.
57
00:02:39,376 --> 00:02:41,141
I'm Indian, and I'm not a nerd.
58
00:02:41,144 --> 00:02:42,801
Yeah, but you have other gifts, darling.
59
00:02:42,804 --> 00:02:45,138
Harry has one gift...
An accent that he thinks
60
00:02:45,141 --> 00:02:46,950
is more charming than it actually is.
61
00:02:46,953 --> 00:02:48,388
I have an M.D. and a PhD...
62
00:02:48,390 --> 00:02:49,718
- Hello?
- from Johns Hopkins.
63
00:02:49,720 --> 00:02:51,586
Well, that'll come in
handy if I get a cold.
64
00:02:51,589 --> 00:02:53,047
Oh, stop it.
65
00:02:53,049 --> 00:02:54,083
Hey.
66
00:02:55,054 --> 00:02:57,141
-
- Absolutely.
67
00:02:57,144 --> 00:02:58,745
- Says who?
- Me.
68
00:03:00,197 --> 00:03:01,930
I'm gonna get some coffee. Want some?
69
00:03:01,932 --> 00:03:02,964
No, thanks.
70
00:03:02,966 --> 00:03:05,400
Hey, what happened with
the real estate agent?
71
00:03:05,402 --> 00:03:06,664
She said you never called.
72
00:03:06,667 --> 00:03:08,436
She has the perfect apartment.
73
00:03:08,438 --> 00:03:10,272
Aren't you sick of the hotel by now?
74
00:03:10,274 --> 00:03:11,373
I like it.
75
00:03:11,375 --> 00:03:14,442
You know, it's nice not to
deal with yesterday's mess.
76
00:03:14,444 --> 00:03:16,878
Looks like we just got
our first official case.
77
00:03:16,880 --> 00:03:19,114
And Jagdeep, looks like your degrees
78
00:03:19,116 --> 00:03:21,078
are about to be very useful.
79
00:03:23,218 --> 00:03:26,582
_
80
00:03:47,644 --> 00:03:50,609
Last night, 27 people were
infected at the restaurant.
81
00:03:50,612 --> 00:03:53,559
By morning, that number had grown to 65,
82
00:03:53,562 --> 00:03:57,852
of whom 22 are now confirmed dead.
83
00:04:01,458 --> 00:04:02,991
Thank you for coming.
84
00:04:02,993 --> 00:04:04,757
Dr. Sarah Milian, CDC.
85
00:04:04,760 --> 00:04:06,727
Do we know what they're
infected with yet?
86
00:04:06,730 --> 00:04:07,765
Tuberculosis.
87
00:04:07,768 --> 00:04:08,730
Tuberculosis?
88
00:04:08,732 --> 00:04:10,679
TB takes years to kill someone.
89
00:04:10,682 --> 00:04:13,517
This strain replicates in the
victim's body every 20 seconds.
90
00:04:15,329 --> 00:04:17,629
This is not a naturally
occurring bacteria.
91
00:04:17,632 --> 00:04:20,141
Someone made it.
92
00:04:27,851 --> 00:04:29,796
Talk to me, Shelby.
93
00:04:29,799 --> 00:04:31,411
All of the infected customers
94
00:04:31,414 --> 00:04:32,554
from the Steak Charmer restaurant
95
00:04:32,556 --> 00:04:34,262
are accounted for except for one...
96
00:04:34,265 --> 00:04:36,658
A woman named Millie Richards.
97
00:04:36,660 --> 00:04:38,059
Look.
98
00:04:38,061 --> 00:04:39,694
Three weeks ago, her
credit card was used
99
00:04:39,696 --> 00:04:41,989
to buy a bus ticket for today.
100
00:04:41,992 --> 00:04:43,457
Yeah. I spoke with the CDC.
101
00:04:43,460 --> 00:04:45,226
They already found her.
102
00:04:56,111 --> 00:04:57,911
I need you to stand back.
103
00:04:57,914 --> 00:04:59,881
On the sidewalk.
104
00:04:59,883 --> 00:05:01,216
Millie Richards.
105
00:05:01,218 --> 00:05:02,517
Yeah.
106
00:05:07,658 --> 00:05:10,892
Well, she's going to miss her bus.
107
00:05:10,894 --> 00:05:13,328
Alex, Jocelyn pulled
the passenger manifest.
108
00:05:13,330 --> 00:05:14,763
The ticket isn't for Millie.
109
00:05:14,765 --> 00:05:16,364
It's for an unaccompanied minor.
110
00:05:16,366 --> 00:05:17,699
The bus hasn't departed yet.
111
00:05:17,701 --> 00:05:18,700
When does it leave?
112
00:05:18,702 --> 00:05:19,867
Five minutes.
113
00:05:19,870 --> 00:05:21,903
Alex, this kid is likely infected
114
00:05:21,906 --> 00:05:24,205
and sitting with 35 people right now.
115
00:05:24,207 --> 00:05:25,607
We need to find her.
116
00:05:25,609 --> 00:05:26,875
I'm on it.
117
00:05:31,715 --> 00:05:33,504
All right, let's go.
118
00:05:41,224 --> 00:05:45,428
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
119
00:05:48,639 --> 00:05:50,739
I swear, I'mma sue someone!
120
00:05:50,742 --> 00:05:52,375
Calm down.
121
00:05:52,378 --> 00:05:54,875
The guy dragged off that plane in L.A...
122
00:05:54,878 --> 00:05:56,166
- Stop fighting.
- Got $20 million!
123
00:05:56,168 --> 00:05:58,177
Oof, she is not happy.
124
00:05:58,179 --> 00:05:59,912
Yeah, she's not sick either.
125
00:05:59,914 --> 00:06:01,613
You don't know that.
126
00:06:01,616 --> 00:06:03,848
Everyone that breathes
this in dies in 12 hours.
127
00:06:03,851 --> 00:06:05,621
Does she look like she's about to die?
128
00:06:05,624 --> 00:06:07,953
That girl was not exposed.
129
00:06:07,955 --> 00:06:09,628
This is kidnapping!
130
00:06:09,631 --> 00:06:11,022
You may be good with that gun,
131
00:06:11,025 --> 00:06:12,958
but you're not a deep thinker, are you?
132
00:06:12,960 --> 00:06:14,226
Excuse me?
133
00:06:14,228 --> 00:06:18,363
40 percent of India's population
carries TB but isn't infected.
134
00:06:18,365 --> 00:06:20,628
People have immunities
and can still carry.
135
00:06:20,631 --> 00:06:22,231
So you're saying she could be immune?
136
00:06:22,234 --> 00:06:24,869
Even better, the antibodies in her blood
137
00:06:24,872 --> 00:06:26,104
could be the cure.
138
00:06:33,647 --> 00:06:36,448
Hey. Hey, Dr. Milian.
139
00:06:36,450 --> 00:06:37,483
Where are you taking her?
140
00:06:37,485 --> 00:06:38,496
The CDC in Maryland.
141
00:06:38,499 --> 00:06:40,117
We have the tech to
engineer a cure fast.
142
00:06:40,120 --> 00:06:41,787
All right, well, we're going with you.
143
00:06:41,789 --> 00:06:43,285
This is bioterrorism.
144
00:06:43,288 --> 00:06:45,156
Whoever did this doesn't want a cure.
145
00:06:45,159 --> 00:06:46,792
This girl needs to be protected.
146
00:06:46,794 --> 00:06:48,961
Road trip? I'll drive.
147
00:06:51,298 --> 00:06:53,207
You picked him, I recall.
148
00:06:55,645 --> 00:06:56,978
Yep, I did.
149
00:06:56,981 --> 00:06:59,882
I'm telling you, he's
gonna be a problem.
150
00:07:00,778 --> 00:07:02,727
Just keep your cool.
151
00:07:04,879 --> 00:07:06,478
You Hall?
152
00:07:06,480 --> 00:07:09,214
Deputy Director Hall, yeah.
153
00:07:09,216 --> 00:07:11,332
I don't like getting
pulled out like this.
154
00:07:11,335 --> 00:07:12,316
The Bureau operating
155
00:07:12,319 --> 00:07:14,019
out of Restoration
Hardware showrooms now?
156
00:07:14,021 --> 00:07:15,722
I told you he'd be a problem.
157
00:07:15,725 --> 00:07:16,857
Who the hell is that?
158
00:07:16,860 --> 00:07:18,032
Special Agent Mike McQuigg,
159
00:07:18,035 --> 00:07:19,658
say hello to Special Agent Ryan Booth.
160
00:07:19,660 --> 00:07:21,699
- You're about to be best friends.
- Excuse me?
161
00:07:21,702 --> 00:07:23,395
You're gonna get Agent
Booth into that militia.
162
00:07:23,397 --> 00:07:25,386
Okay.
163
00:07:25,389 --> 00:07:26,565
Something funny?
164
00:07:26,567 --> 00:07:28,233
Getting next to Damon Grosch was easy,
165
00:07:28,235 --> 00:07:30,702
I wouldn't be the only guy
in the FBI ever to do it.
166
00:07:30,704 --> 00:07:31,904
Wow. I'm dazzled.
167
00:07:31,906 --> 00:07:33,425
You got a problem with me?
168
00:07:33,428 --> 00:07:34,644
- No, he doesn't.
- Yeah, I do.
169
00:07:34,647 --> 00:07:35,891
You knew an attack was coming
170
00:07:35,894 --> 00:07:37,894
and didn't speak up
until 22 people were dead.
171
00:07:37,897 --> 00:07:38,992
That's my problem.
172
00:07:38,995 --> 00:07:40,244
You ever spend time with
this white power idiots?
173
00:07:40,246 --> 00:07:41,477
Half of what they say is crap.
174
00:07:41,480 --> 00:07:42,948
You report everything.
175
00:07:42,950 --> 00:07:44,216
I'm deep under.
176
00:07:44,218 --> 00:07:45,417
You couldn't come up for air?
177
00:07:45,419 --> 00:07:47,619
Coming up for air gets guys
like me knifed in my sleep.
178
00:07:47,621 --> 00:07:50,289
Look, Grosch was bragging
179
00:07:50,291 --> 00:07:53,125
about biological warfare and
some tests they were doing.
180
00:07:53,127 --> 00:07:55,193
I tried to find out what
I could, but by morning,
181
00:07:55,195 --> 00:07:56,295
Bilton was on the news,
182
00:07:56,297 --> 00:07:58,096
and Grosch was popping champagne.
183
00:07:58,098 --> 00:07:59,726
I got to get in there.
184
00:07:59,729 --> 00:08:00,725
Not gonna happen.
185
00:08:00,728 --> 00:08:02,160
I didn't ask your opinion.
186
00:08:02,163 --> 00:08:05,331
All right, this is how
this is gonna go down.
187
00:08:05,334 --> 00:08:08,684
You're gonna vouch for him,
and he's gonna play nice.
188
00:08:08,687 --> 00:08:09,942
Am I clear?
189
00:08:11,946 --> 00:08:13,111
Am I clear?
190
00:08:13,113 --> 00:08:14,613
Yes, sir.
191
00:08:25,159 --> 00:08:27,492
Hey, Jeeves, let me out.
192
00:08:27,494 --> 00:08:29,468
It's, like, 400 degrees in here.
193
00:08:29,471 --> 00:08:33,135
No one in all of British history
has ever been named Jeeves.
194
00:08:33,138 --> 00:08:34,726
She's just 12, and we're in the middle
195
00:08:34,729 --> 00:08:36,068
of the worst day of her life.
196
00:08:36,070 --> 00:08:37,670
Look, I got to call my grandma.
197
00:08:39,672 --> 00:08:41,739
Oh, no, we called her. We called her.
198
00:08:41,742 --> 00:08:42,975
She's on her way to you.
199
00:08:42,977 --> 00:08:44,576
So she didn't get sick either?
200
00:08:44,578 --> 00:08:45,976
See? We're both fine.
201
00:08:45,979 --> 00:08:47,007
We know.
202
00:08:47,010 --> 00:08:48,845
Your parents are driving
here from Philadelphia
203
00:08:48,847 --> 00:08:49,979
to take you home.
204
00:08:49,982 --> 00:08:51,315
They're not my real parents.
205
00:08:51,318 --> 00:08:53,018
Foster parents.
206
00:08:53,020 --> 00:08:54,246
Some asshat judge
207
00:08:54,249 --> 00:08:56,321
wouldn't let me live
with my grandma no more.
208
00:08:56,323 --> 00:08:59,124
Said, "a retirement home
is no place for a kid."
209
00:08:59,126 --> 00:09:01,012
And now I live in some nappy-ass crib
210
00:09:01,015 --> 00:09:02,828
and only get to visit
her three times a year.
211
00:09:02,830 --> 00:09:05,218
I'm sure it's nicer than that.
212
00:09:05,221 --> 00:09:07,437
Definitely not nice as
where you live, Revlon.
213
00:09:07,440 --> 00:09:09,573
I actually don't have a home yet.
214
00:09:09,576 --> 00:09:11,335
Yeah, you don't look homeless.
215
00:09:11,338 --> 00:09:13,138
I live in a hotel.
216
00:09:13,140 --> 00:09:15,507
Girl, shut up.
217
00:09:23,016 --> 00:09:25,550
Dream of a world
218
00:09:25,553 --> 00:09:28,053
based on merit, hard work,
219
00:09:28,056 --> 00:09:32,356
a great nation freed of its parasites.
220
00:09:32,359 --> 00:09:38,230
These leeches of society, these takers,
221
00:09:38,232 --> 00:09:39,952
they steal from us
222
00:09:39,955 --> 00:09:44,658
using words like "welfare,"
"universal coverage."
223
00:09:44,661 --> 00:09:46,445
That's Warren Renway?
224
00:09:46,448 --> 00:09:48,788
In 1980, yes.
225
00:09:48,791 --> 00:09:50,465
He tried to suppress this video,
226
00:09:50,468 --> 00:09:52,491
but I've got some
friends in darknet places.
227
00:09:52,494 --> 00:09:53,890
Warren Renway, the billionaire?
228
00:09:53,893 --> 00:09:55,543
What does he have to do with this?
229
00:09:55,546 --> 00:09:59,551
He owns 300 companies,
including Renway Biotechnology.
230
00:09:59,553 --> 00:10:01,486
See? She's good.
231
00:10:01,488 --> 00:10:03,968
Yeah, it's nice work,
Celine, but listen,
232
00:10:03,971 --> 00:10:05,349
there are thousands of biotech companies
233
00:10:05,351 --> 00:10:07,848
- that could pull this off.
- _
234
00:10:07,851 --> 00:10:09,809
The alleged deployment method
235
00:10:09,812 --> 00:10:11,999
was the fusion of a weaponized bacteria
236
00:10:12,002 --> 00:10:13,098
with a fine powder.
237
00:10:13,100 --> 00:10:17,035
That's exactly what was
used at the restaurant.
238
00:10:17,037 --> 00:10:19,738
Mr. Renway.
239
00:10:19,740 --> 00:10:22,007
Owen Hall. FBI.
240
00:10:22,009 --> 00:10:23,909
I wanted to ask you about your dealings
241
00:10:23,911 --> 00:10:25,238
with the Syrian government.
242
00:10:25,241 --> 00:10:28,413
Those rumors depressed
our stock price for months.
243
00:10:28,415 --> 00:10:30,421
They were lies then, they're lies now.
244
00:10:30,424 --> 00:10:31,683
But you do have a technology
245
00:10:31,685 --> 00:10:34,252
that uses a fine powder to
deploy airborne bacteria.
246
00:10:34,255 --> 00:10:36,621
It's for agricultural purposes.
247
00:10:36,623 --> 00:10:39,257
In order to spread
fungus-eating bacteria
248
00:10:39,259 --> 00:10:40,759
from crop-dusting planes.
249
00:10:40,761 --> 00:10:43,395
I assure you, it's safe for humans.
250
00:10:43,397 --> 00:10:47,065
And can the technology
be used on any bacteria?
251
00:10:50,311 --> 00:10:53,179
I am aware of what happened in Bilton.
252
00:10:54,608 --> 00:10:57,209
A powder was used to
spread tuberculosis?
253
00:10:57,211 --> 00:10:58,710
That information is classified.
254
00:10:58,712 --> 00:10:59,878
How could you know that?
255
00:10:59,880 --> 00:11:02,732
I own seven companies that
contract with a government
256
00:11:02,735 --> 00:11:04,569
that doesn't keep its secrets anymore.
257
00:11:06,153 --> 00:11:07,753
If you're serious
258
00:11:07,755 --> 00:11:11,256
about spending your paltry
FBI resources investigating me,
259
00:11:11,258 --> 00:11:12,997
well, then, I am happy to allow you
260
00:11:13,000 --> 00:11:15,593
access to any of my labs or my files.
261
00:11:15,596 --> 00:11:17,530
I would appreciate that.
262
00:11:18,677 --> 00:11:20,732
I believe I'm coming down with a cold.
263
00:11:20,734 --> 00:11:22,419
Better we say farewell.
264
00:11:44,927 --> 00:11:48,875
_
265
00:12:16,323 --> 00:12:17,456
Who are they?
266
00:12:19,568 --> 00:12:21,459
They're his lieutenants, elite crew.
267
00:12:21,461 --> 00:12:23,115
They each run chapters on their own.
268
00:12:23,118 --> 00:12:24,795
However Damon pushes,
don't give an inch.
269
00:12:24,798 --> 00:12:25,998
If you do, we're both dead.
270
00:12:29,172 --> 00:12:31,001
All right. The camera's on.
271
00:12:31,004 --> 00:12:34,406
Note to self... remain
undercover at all times.
272
00:12:34,408 --> 00:12:36,833
You're a jackass,
273
00:12:36,836 --> 00:12:38,510
and that's gonna work for you out here.
274
00:12:38,513 --> 00:12:40,212
Hey!
275
00:12:43,183 --> 00:12:45,851
I said no tourists in here ever.
276
00:12:45,853 --> 00:12:47,352
He's all good.
277
00:12:47,354 --> 00:12:49,321
"All good"?
278
00:12:49,323 --> 00:12:52,257
"He's all good"?
279
00:12:52,259 --> 00:12:54,659
Who says? You?
280
00:12:54,661 --> 00:12:56,229
Your mom.
281
00:12:57,497 --> 00:12:59,388
She said it last nht
after he climbed off her.
282
00:13:08,175 --> 00:13:09,975
You got a name?
283
00:13:09,977 --> 00:13:11,576
I'm Cooper.
284
00:13:11,578 --> 00:13:13,345
Yeah?
285
00:13:13,347 --> 00:13:14,479
You know what we do, Coop?
286
00:13:14,481 --> 00:13:15,881
Besides prance around
287
00:13:15,883 --> 00:13:17,849
in white sheets playing grab-ass?
288
00:13:17,851 --> 00:13:19,252
No.
289
00:13:27,160 --> 00:13:30,161
Look, brother.
290
00:13:30,163 --> 00:13:31,596
I did three tours,
291
00:13:31,598 --> 00:13:33,231
watched men die defending this country.
292
00:13:33,233 --> 00:13:35,700
When I came back, I was broke as hell.
293
00:13:35,702 --> 00:13:38,370
Every job app I filled
out, I checked Caucasian,
294
00:13:38,372 --> 00:13:43,675
even though black, brown,
yellow would've got me the job.
295
00:13:43,677 --> 00:13:44,876
That's why I'm here.
296
00:13:55,756 --> 00:13:56,846
What unit?
297
00:13:56,849 --> 00:13:59,651
MARSOC. Special ops.
298
00:13:59,654 --> 00:14:02,395
Elite warriors.
299
00:14:03,463 --> 00:14:05,063
Got a need for that?
300
00:14:13,407 --> 00:14:15,573
You know, only hookers
live in hotel rooms.
301
00:14:15,575 --> 00:14:17,619
No, no, no, no, no,
they don't live there.
302
00:14:17,622 --> 00:14:19,091
They visit.
303
00:14:20,263 --> 00:14:22,213
Um, the hotel is just temporary.
304
00:14:22,215 --> 00:14:24,083
Yeah, like foster parents.
305
00:14:28,422 --> 00:14:30,455
What's happening?
306
00:14:30,457 --> 00:14:32,849
Deep, get us out of here.
307
00:14:37,546 --> 00:14:38,645
Get your gun online!
308
00:14:38,648 --> 00:14:39,991
Didn't you shoot targets at Quantico?
309
00:14:39,993 --> 00:14:41,378
Targets don't shoot back!
310
00:14:41,381 --> 00:14:43,152
All right, come on, let's
move. Move, move, move!
311
00:14:43,154 --> 00:14:44,336
- Alex, what's happening?
- Gracie, stay down!
312
00:14:44,338 --> 00:14:46,504
- Who are those guys?
- Surround the van!
313
00:14:53,513 --> 00:14:55,480
Yep.
314
00:14:55,482 --> 00:14:56,982
I see two shooters, Alex!
315
00:14:58,485 --> 00:15:00,118
Left flank, left flank!
316
00:15:00,120 --> 00:15:01,394
We can't stay in here.
317
00:15:01,397 --> 00:15:05,023
We open this plastic and
we're exposed to the pathogen.
318
00:15:12,165 --> 00:15:13,933
Cover me!
319
00:15:15,836 --> 00:15:17,869
Quickly. Behind the van. Deep, let's go!
320
00:15:17,872 --> 00:15:19,905
Go, go, go, go.
321
00:15:22,275 --> 00:15:23,707
- You stay with her, okay?
- Yeah.
322
00:15:23,710 --> 00:15:25,077
Okay?
323
00:15:26,380 --> 00:15:27,413
Aah!
324
00:15:29,406 --> 00:15:31,040
We need backup!
325
00:15:35,389 --> 00:15:37,789
Clear! They're all down.
326
00:15:39,359 --> 00:15:41,659
G-Gracie?
327
00:15:41,661 --> 00:15:43,495
Gracie?!
328
00:15:43,497 --> 00:15:44,797
Gracie!
329
00:15:46,066 --> 00:15:47,665
She...
330
00:15:47,667 --> 00:15:49,367
Okay, she was here a second ago.
331
00:15:49,369 --> 00:15:52,404
You were supposed to watch her.
332
00:15:52,406 --> 00:15:53,543
Gracie?
333
00:15:53,546 --> 00:15:54,858
- We should call in.
- Gracie!
334
00:15:54,861 --> 00:15:56,840
Get FBI on-site to help clean
up and manage law enforcement.
335
00:15:56,842 --> 00:15:58,977
- Gracie!
- Wow, that's a great idea, Deep,
336
00:15:58,979 --> 00:16:00,912
or we can go and find
the girl that you lost.
337
00:16:00,914 --> 00:16:02,147
Gracie!
338
00:16:02,150 --> 00:16:03,613
Deep, set the timer now.
339
00:16:03,616 --> 00:16:05,722
12 hours, our lungs are
gonna stop working, okay?
340
00:16:05,725 --> 00:16:06,652
- You got it?
- Yep.
341
00:16:06,655 --> 00:16:07,986
Let's go. Gracie?
342
00:16:09,022 --> 00:16:10,489
- Gracie?
- Gracie!
343
00:16:13,163 --> 00:16:15,920
Gracie, if you hear us, please come out.
344
00:16:15,923 --> 00:16:18,247
If they had anyone
inside the quarantine zone
345
00:16:18,250 --> 00:16:19,379
or even around it,
346
00:16:19,382 --> 00:16:20,688
they would know about Isabella
347
00:16:20,691 --> 00:16:22,078
and the route we took.
348
00:16:22,081 --> 00:16:23,220
Isabella?
349
00:16:23,222 --> 00:16:25,723
Oh, did I say that? I meant, um, Gracie.
350
00:16:25,725 --> 00:16:28,295
Isabella is the girl from Italy, right?
351
00:16:28,298 --> 00:16:30,231
You said you found some cabins?
352
00:16:30,234 --> 00:16:32,262
Yeah, a mile north of you,
353
00:16:32,264 --> 00:16:33,964
closed this time of year, no one around.
354
00:16:33,966 --> 00:16:35,232
Find her and bring her there.
355
00:16:35,234 --> 00:16:36,767
I'll send an extraction team.
356
00:16:36,769 --> 00:16:39,036
Okay, so, we'll go dark till then.
357
00:16:39,038 --> 00:16:41,148
Hey, Deep, take the SIM
cards out of our phones.
358
00:16:41,151 --> 00:16:43,173
- Yeah.
- Exactly what were you doing
359
00:16:43,175 --> 00:16:44,810
when you were supposed
to be guarding Gracie?
360
00:16:44,812 --> 00:16:47,311
I was unloading my firearm
at the people shooting at us.
361
00:16:47,313 --> 00:16:48,812
Oh, yeah, really?
362
00:16:48,814 --> 00:16:50,314
What...
363
00:16:52,084 --> 00:16:53,784
This hasn't been fired.
364
00:16:53,786 --> 00:16:55,176
What are you accusing me of?
365
00:16:55,179 --> 00:16:56,153
Nothing.
366
00:16:56,156 --> 00:16:57,645
There's a reason I chose you, okay?
367
00:16:57,648 --> 00:16:59,289
Really? What's the reason?
368
00:16:59,291 --> 00:17:01,325
We have enough people
that can shoot guns.
369
00:17:01,327 --> 00:17:02,945
We needed someone with brains.
370
00:17:02,948 --> 00:17:04,885
Oh, well, I'll pretend
not to be offended by that.
371
00:17:04,887 --> 00:17:05,919
Shukriyaa.
372
00:17:05,922 --> 00:17:07,726
Do not thank me.
373
00:17:07,729 --> 00:17:09,273
You still let the cure slip away.
374
00:17:09,276 --> 00:17:10,273
Come on.
375
00:17:10,276 --> 00:17:12,904
Where would you go if you
were looking for a ride?
376
00:17:24,349 --> 00:17:26,315
There! Gracie!
377
00:17:26,318 --> 00:17:29,539
Hey, Gracie! You've got to come with us.
378
00:17:29,542 --> 00:17:31,321
- No! No!
- You're contagious, honey.
379
00:17:31,323 --> 00:17:32,524
I keep telling you I'm not sick!
380
00:17:32,526 --> 00:17:34,204
- What's goin' on?
- Just beat it, Deliverance.
381
00:17:34,206 --> 00:17:35,606
Hey! Let me go!
382
00:17:35,609 --> 00:17:37,127
- Don't touch me!
- No, no, no, no, no.
383
00:17:37,129 --> 00:17:38,695
Gracie, you're in danger.
384
00:17:40,666 --> 00:17:44,334
What kind of CDC doctors
pop off Glocks like that?
385
00:17:44,336 --> 00:17:48,205
Okay, listen to me, okay?
386
00:17:48,207 --> 00:17:49,506
I have something to tell you.
387
00:17:52,111 --> 00:17:53,477
Your grandmother...
388
00:17:53,479 --> 00:17:55,946
I'm sorry, honey, but sh... she died.
389
00:17:55,948 --> 00:17:57,514
- I'm sorry.
- Liars.
390
00:17:57,516 --> 00:17:59,016
You're liars.
391
00:17:59,018 --> 00:18:01,218
All you do is lie!
392
00:18:01,220 --> 00:18:02,386
No, okay?
393
00:18:02,388 --> 00:18:04,788
No more lies. I promise you.
394
00:18:04,790 --> 00:18:07,825
And you're right... We're not CDC.
395
00:18:07,827 --> 00:18:09,257
We're FBI.
396
00:18:09,260 --> 00:18:11,160
We're so terribly sorry, Gracie, love,
397
00:18:11,163 --> 00:18:13,397
but your grandma got very sick
398
00:18:13,399 --> 00:18:14,731
along with a lot of other people
399
00:18:14,733 --> 00:18:16,333
who ate in that same restaurant.
400
00:18:17,803 --> 00:18:19,403
But I'm not dead.
401
00:18:19,405 --> 00:18:22,239
Your body is somehow
able to fight the disease.
402
00:18:22,241 --> 00:18:23,674
That's why we're here.
403
00:18:23,676 --> 00:18:25,175
You don't even know me.
404
00:18:25,177 --> 00:18:27,211
Hey, hey, hey, hey. Hey.
405
00:18:27,213 --> 00:18:30,514
You're special, okay?
406
00:18:30,516 --> 00:18:32,182
You are.
407
00:18:39,258 --> 00:18:42,392
You know what I like
about Special Ops, Cooper?
408
00:18:42,394 --> 00:18:44,895
They're not afraid to
get their hands dirty.
409
00:18:44,897 --> 00:18:47,397
Shelby, they're pulling
into a 24-hour deli
410
00:18:47,399 --> 00:18:48,812
off of Woodward Road.
411
00:18:48,815 --> 00:18:49,805
Got it.
412
00:18:49,808 --> 00:18:52,001
I'll see if we can jump
on the security cameras.
413
00:18:55,241 --> 00:18:56,540
The hell we doing here?
414
00:18:56,542 --> 00:18:57,785
Keyboard warriors
415
00:18:57,788 --> 00:19:00,015
are the biggest problem
of our movement...
416
00:19:00,018 --> 00:19:01,684
Losers wearing their mom's white sheets,
417
00:19:01,687 --> 00:19:03,488
doing bong hits, and trolling the Web.
418
00:19:03,491 --> 00:19:04,681
First sign of trouble,
419
00:19:04,683 --> 00:19:07,050
they drop trou, go crying on Facebook.
420
00:19:07,052 --> 00:19:09,786
I need men of action.
421
00:19:09,788 --> 00:19:11,255
Is that you, Cooper?
422
00:19:14,226 --> 00:19:15,959
It's the reason I'm here.
423
00:19:15,961 --> 00:19:17,728
Next homie that walks out of this place,
424
00:19:17,730 --> 00:19:19,463
I want you to put a beating on him.
425
00:19:23,969 --> 00:19:26,037
Owen, we can't let him do this.
426
00:19:29,815 --> 00:19:31,816
Hey, there's your boy right there.
427
00:19:33,612 --> 00:19:35,380
Put him down.
428
00:19:51,452 --> 00:19:53,096
Make it look good.
429
00:19:55,601 --> 00:19:57,702
Hey, hey, I don't want
no trouble now, man.
430
00:20:02,508 --> 00:20:04,741
Aah!
431
00:20:04,743 --> 00:20:06,678
Harder. Sell it.
432
00:20:14,987 --> 00:20:16,486
Aah!
433
00:20:30,002 --> 00:20:32,470
You're done when I say you're done.
434
00:21:05,571 --> 00:21:07,137
Welcome to the war.
435
00:21:15,835 --> 00:21:17,668
Owen! Owen, are you all right?
436
00:21:19,210 --> 00:21:21,350
Fine.
437
00:21:21,352 --> 00:21:23,252
I'm fine.
438
00:21:23,254 --> 00:21:25,888
Owen, I'm... I'm sending an ambulance.
439
00:21:25,890 --> 00:21:27,257
No!
440
00:21:29,860 --> 00:21:32,327
Owen, Ryan would never
441
00:21:32,329 --> 00:21:35,431
do anything to hurt you, you know that.
442
00:21:35,433 --> 00:21:37,613
He did what he was ordered to do.
443
00:21:37,616 --> 00:21:39,768
Damon and his goons are thugs.
444
00:21:39,770 --> 00:21:41,403
They don't have the brains
445
00:21:41,405 --> 00:21:43,038
or the money to develop the pathogen,
446
00:21:43,040 --> 00:21:44,527
which means someone else did.
447
00:21:46,110 --> 00:21:50,972
We need to connect
Renway to Damon Grosch.
448
00:21:50,975 --> 00:21:52,136
Get on it.
449
00:22:07,732 --> 00:22:09,231
There's an unmarked space
450
00:22:09,233 --> 00:22:11,503
on the blueprints of
Renway Biotechnology.
451
00:22:11,506 --> 00:22:14,644
The space is adjacent to
Warren Renway's personal office.
452
00:22:14,647 --> 00:22:16,874
Some kind of safe room or vault?
453
00:22:16,877 --> 00:22:18,887
Well, whatever it is, he
doesn't want it to be found.
454
00:22:18,889 --> 00:22:20,242
How do you know that?
455
00:22:20,244 --> 00:22:21,413
No door.
456
00:22:23,781 --> 00:22:25,380
The company's website mentioned
457
00:22:25,382 --> 00:22:28,151
a conference with FDA reps tonight.
458
00:22:30,674 --> 00:22:31,839
What?
459
00:22:31,842 --> 00:22:35,424
Debating whether you're a
pencil skirt or a pantsuit.
460
00:22:46,937 --> 00:22:49,288
I know you've been hoping
for a January rollout
461
00:22:49,291 --> 00:22:50,339
of the insulin derivative,
462
00:22:50,341 --> 00:22:52,341
but the FDA still sees some issues.
463
00:22:52,343 --> 00:22:54,143
You may have to expand phase 4 testing.
464
00:22:54,145 --> 00:22:55,772
We still have concerns
about hypokalemia.
465
00:22:55,775 --> 00:22:58,952
We have been over this with
the Commissioner repeatedly.
466
00:22:58,955 --> 00:23:02,517
All insulin products
cause shifts in potassium.
467
00:23:02,520 --> 00:23:04,866
Yes, but you promised reductions
468
00:23:04,869 --> 00:23:07,511
in respiratory paralysis
and ventricular arrhythmia.
469
00:23:07,514 --> 00:23:09,458
Yes, and we have made
meaningful progress,
470
00:23:09,461 --> 00:23:12,062
which the FDA's own
studies have confirmed.
471
00:23:15,032 --> 00:23:17,210
Would you excuse us for a moment?
472
00:23:19,970 --> 00:23:22,866
Oh, I am so sorry.
473
00:23:22,869 --> 00:23:25,163
L-Let me... Let me get you a towel.
474
00:23:25,166 --> 00:23:26,774
Make it quick, you idiot.
475
00:23:26,777 --> 00:23:28,611
Please don't fire me.
476
00:23:33,884 --> 00:23:36,131
You're putting words in my mouth.
477
00:23:36,134 --> 00:23:37,663
I didn't say any of that.
478
00:23:37,666 --> 00:23:40,388
I flunked the Bureau's
ASL immersion course.
479
00:23:40,391 --> 00:23:41,723
But I'm working on it.
480
00:23:41,725 --> 00:23:43,702
You're posing as my interpreter.
481
00:23:43,705 --> 00:23:45,494
"Posing" being the operative word.
482
00:23:45,496 --> 00:23:48,030
I read the FDA internal
review before we left.
483
00:23:48,032 --> 00:23:49,374
70 pages?
484
00:23:49,377 --> 00:23:50,610
Quick study.
485
00:24:17,728 --> 00:24:19,637
It's locked. We're
gonna have to break in.
486
00:24:19,640 --> 00:24:21,563
I-I... I killed at this at Quantico.
487
00:24:21,565 --> 00:24:22,598
Okay. Go for it.
488
00:24:22,600 --> 00:24:25,000
I just got to find the tumbler.
489
00:24:26,437 --> 00:24:29,605
Yep, agreed. Deep, move.
490
00:24:31,580 --> 00:24:33,213
- Yep.
- Smart.
491
00:24:33,216 --> 00:24:35,743
I am the Indian nerd, aren't I?
492
00:24:35,746 --> 00:24:37,644
Yep.
493
00:24:37,647 --> 00:24:40,803
This is the video I shot
in Renway's secret room.
494
00:24:40,806 --> 00:24:42,697
Stop. Go back.
495
00:24:42,700 --> 00:24:44,217
The shield to the left.
496
00:24:45,681 --> 00:24:47,975
Bring up the feed from the compound.
497
00:24:47,978 --> 00:24:49,277
Pause.
498
00:24:49,280 --> 00:24:51,614
Zoom in.
499
00:24:51,617 --> 00:24:55,253
Grosch's compound, Renway's
office, they're connected.
500
00:24:58,602 --> 00:25:00,514
Gracie?
501
00:25:00,517 --> 00:25:01,858
You okay?
502
00:25:01,861 --> 00:25:03,269
It was my idea
503
00:25:03,272 --> 00:25:05,641
to go to Steak Charmer with my grandma.
504
00:25:05,643 --> 00:25:09,522
Honey, you know this is
not your fault, right?
505
00:25:09,525 --> 00:25:11,225
None of it.
506
00:25:11,228 --> 00:25:12,614
Do you understand that?
507
00:25:12,616 --> 00:25:14,217
She's a tough kid.
508
00:25:17,695 --> 00:25:19,592
No one's that tough.
509
00:25:24,595 --> 00:25:26,662
Isabella.
510
00:25:26,664 --> 00:25:29,097
She from Italy?
511
00:25:29,099 --> 00:25:30,666
Hmm?
512
00:25:30,668 --> 00:25:35,070
Your family there, what
was it... Isabella and...?
513
00:25:35,072 --> 00:25:36,439
Andrea.
514
00:25:37,734 --> 00:25:39,502
Her father.
515
00:25:41,170 --> 00:25:43,412
I moved around a lot after Ryan.
516
00:25:43,414 --> 00:25:48,483
Got a job clipping tea leaves
at a plantation in India.
517
00:25:50,154 --> 00:25:51,397
I mean, it was easy for me.
518
00:25:51,400 --> 00:25:54,234
I'd done it as a child.
519
00:25:54,237 --> 00:25:56,571
Then I...
520
00:25:56,574 --> 00:26:01,232
I followed some migrant workers
into Italy for harvest season.
521
00:26:01,235 --> 00:26:05,240
And one night,
522
00:26:05,243 --> 00:26:07,010
I walked into a little restaurant,
523
00:26:07,013 --> 00:26:08,480
and there he was.
524
00:26:10,307 --> 00:26:12,509
Andrea was the chef.
525
00:26:14,744 --> 00:26:20,615
He was so... unexpected.
526
00:26:20,618 --> 00:26:23,352
You know?
527
00:26:23,354 --> 00:26:25,454
And so was Isabella.
528
00:26:25,456 --> 00:26:28,657
Wow.
529
00:26:28,659 --> 00:26:30,526
Wow. You loved them.
530
00:26:30,528 --> 00:26:32,428
I miss them.
531
00:26:35,432 --> 00:26:37,766
The idea of having a family for me
532
00:26:37,768 --> 00:26:42,805
was just beyond my
imagination, you know?
533
00:26:42,807 --> 00:26:46,041
It was so... peaceful.
534
00:26:46,043 --> 00:26:50,546
Peaceful lives are
for other people, Alex.
535
00:27:01,959 --> 00:27:05,060
It's starting.
536
00:27:09,066 --> 00:27:12,367
I've done some things in the last
two years I'd like to forget, too.
537
00:27:12,369 --> 00:27:14,970
Owen's gonna be okay.
538
00:27:14,972 --> 00:27:18,240
How about you?
539
00:27:18,242 --> 00:27:20,217
Damon must have an office,
540
00:27:20,220 --> 00:27:23,021
somewhere he keeps his secrets.
541
00:27:23,024 --> 00:27:25,257
I have need to get in
there and take a look.
542
00:27:25,260 --> 00:27:27,381
Slow down. You just got here.
543
00:27:27,384 --> 00:27:29,518
You start rushing things,
you'll get us both killed.
544
00:27:29,520 --> 00:27:31,107
Look, I just need to know
545
00:27:31,110 --> 00:27:32,698
I can count on you to back me up.
546
00:27:32,701 --> 00:27:34,590
You're here backing me up, bro.
547
00:27:34,592 --> 00:27:36,758
You keep telling yourself that.
548
00:27:40,756 --> 00:27:42,598
Come on. Get up front and center.
549
00:27:48,939 --> 00:27:52,407
Tonight, we welcome
our newest Aryan warrior
550
00:27:52,409 --> 00:27:56,111
to the cause of truth,
justice, and the American way.
551
00:27:56,113 --> 00:27:59,381
May the all-powerful
Odin bless our cause!
552
00:28:12,562 --> 00:28:16,397
Pull up your sleeves, both of you.
553
00:28:24,475 --> 00:28:26,275
What is it?
554
00:28:26,277 --> 00:28:28,443
Sheep's blood on the door,
555
00:28:28,445 --> 00:28:30,712
protecting you from the wrath of God.
556
00:28:37,922 --> 00:28:40,055
It'll protect you
from the Great Culling.
557
00:28:40,057 --> 00:28:41,623
Now you'll be one of the few
558
00:28:41,625 --> 00:28:44,494
to see the new world that
awaits us, my brother.
559
00:28:44,943 --> 00:28:46,627
_
560
00:28:46,630 --> 00:28:49,464
The vaccine must come from Renway.
561
00:28:49,466 --> 00:28:51,266
If Renway controls the vaccine,
562
00:28:51,268 --> 00:28:54,404
the only thing standing in
his way is that little girl.
563
00:28:55,738 --> 00:28:57,772
These are all... Crew's
like you, Cooper...
564
00:28:57,775 --> 00:29:01,362
SpecOps credentials, vets
with combat experience.
565
00:29:01,365 --> 00:29:02,678
Warriors.
566
00:29:02,680 --> 00:29:05,447
Hey, we got a cellphone ping
in a cabin outside Bilton.
567
00:29:05,449 --> 00:29:07,149
The cell is government-issued.
568
00:29:07,151 --> 00:29:08,750
It's probably the girl.
569
00:29:08,752 --> 00:29:11,186
Take her alive for testing.
570
00:29:11,188 --> 00:29:13,147
Kill the rest.
571
00:29:13,150 --> 00:29:14,342
That's Deep's cell.
572
00:29:14,345 --> 00:29:15,958
He must have replaced his SIM card.
573
00:29:18,028 --> 00:29:19,738
You've reached Millie Richards.
574
00:29:19,741 --> 00:29:21,008
Have a blessed day.
575
00:29:22,999 --> 00:29:25,366
Yeah, your temperature is elevated.
576
00:29:25,369 --> 00:29:27,600
Mm-hmm. Mine, too. I can feel it.
577
00:29:28,939 --> 00:29:31,340
Well, how long before
we cough our lungs out?
578
00:29:31,342 --> 00:29:33,809
A few hours, tops.
579
00:29:33,811 --> 00:29:35,711
Where the hell are they?
580
00:29:35,713 --> 00:29:37,443
Where the hell is Gracie?
581
00:29:37,446 --> 00:29:39,680
She's been in the bathroom
for a while, you know.
582
00:29:39,683 --> 00:29:41,883
Either of you seen my phone?
583
00:29:44,621 --> 00:29:46,321
You've reached Millie Richards.
584
00:29:46,323 --> 00:29:47,789
Have a blessed day.
585
00:29:53,564 --> 00:29:54,997
Gracie!
586
00:29:54,999 --> 00:29:56,131
We got to move now.
587
00:29:56,133 --> 00:29:57,332
Come with me!
588
00:30:08,379 --> 00:30:10,654
I got you. Come on. Come on. Come on.
589
00:30:11,915 --> 00:30:13,181
Alex, behind you!
590
00:30:19,610 --> 00:30:21,157
No!
591
00:30:24,561 --> 00:30:25,644
Gracie.
592
00:30:25,647 --> 00:30:27,115
Oh, God.
593
00:30:51,469 --> 00:30:53,836
I'm inside Damon's cabin.
594
00:31:01,211 --> 00:31:04,279
Shelby, how's Owen?
595
00:31:04,282 --> 00:31:05,544
He's okay.
596
00:31:05,547 --> 00:31:06,797
How are you?
597
00:31:06,800 --> 00:31:08,984
Damon doesn't have a
computer or tablet anywhere.
598
00:31:08,986 --> 00:31:10,953
He's completely offline.
599
00:31:10,955 --> 00:31:13,556
Ryan, I asked how you are.
600
00:31:13,558 --> 00:31:15,057
I know.
601
00:31:15,059 --> 00:31:17,026
I'm fine.
602
00:31:21,089 --> 00:31:22,488
One of these pamphlets seems
603
00:31:22,491 --> 00:31:24,366
a little more important than the rest.
604
00:31:24,368 --> 00:31:25,982
I'm uploading the
photos to you right now.
605
00:31:27,371 --> 00:31:28,505
Got 'em.
606
00:31:29,359 --> 00:31:30,639
- Aah!
- I'm the judge
607
00:31:30,641 --> 00:31:32,408
of all things around
here, or did you forget?
608
00:31:34,011 --> 00:31:36,846
I don't care who you are...
609
00:31:36,848 --> 00:31:39,415
Homeland, ATF, FBI...
610
00:31:39,417 --> 00:31:41,615
- You're not getting out of here alive.
- Damon, listen to me.
611
00:31:49,594 --> 00:31:51,528
That's a wrap on two years undercover.
612
00:31:53,064 --> 00:31:55,397
See? You're good backup.
613
00:31:55,399 --> 00:31:58,434
Well, time for a vacation anyway.
614
00:31:58,436 --> 00:32:00,269
You got any big plans?
615
00:32:00,271 --> 00:32:02,705
I've been dying to see "Hamilton."
616
00:32:07,011 --> 00:32:08,911
Gracie? Gracie, stay with me.
617
00:32:08,913 --> 00:32:10,336
Open your eyes. Open your eyes.
618
00:32:10,339 --> 00:32:11,447
This is my fault, Alex.
619
00:32:11,449 --> 00:32:12,581
I should've hid the SIM card, at least.
620
00:32:12,583 --> 00:32:13,616
It was a dumb mistake.
621
00:32:13,618 --> 00:32:14,661
Look, Deep, shut up, okay?
622
00:32:14,664 --> 00:32:16,281
I saw you risk your life to save hers.
623
00:32:16,284 --> 00:32:18,186
That is big hero stuff, mate.
624
00:32:18,189 --> 00:32:20,523
Whoa. She... she's hemorrhaging.
625
00:32:20,525 --> 00:32:22,525
We need to slow the bleeding.
626
00:32:22,527 --> 00:32:24,108
This isn't working.
627
00:32:24,111 --> 00:32:26,461
There's not a hospital
right here for miles!
628
00:32:26,464 --> 00:32:28,964
Hey. Hey, Harry, stop the car.
629
00:32:28,966 --> 00:32:30,333
- What, what...
- Stop the car!
630
00:32:31,186 --> 00:32:32,902
That's the symbol from the shield.
631
00:32:32,904 --> 00:32:34,397
- Look.
- They're laid out
632
00:32:34,400 --> 00:32:36,792
in different patterns on each page.
633
00:32:36,795 --> 00:32:38,140
You think it's a code?
634
00:32:38,142 --> 00:32:39,881
It's their marching orders.
635
00:32:39,884 --> 00:32:42,983
See, these aren't
letters, these are numbers.
636
00:32:42,986 --> 00:32:44,785
3... 6.
637
00:32:44,788 --> 00:32:46,649
3, 6.
638
00:32:46,651 --> 00:32:48,566
Was that... That's
the date of the attack.
639
00:32:48,569 --> 00:32:50,219
Those are cross hairs.
640
00:33:00,598 --> 00:33:02,298
That's Bilton, New York.
641
00:33:07,471 --> 00:33:09,339
Cleveland.
642
00:33:12,389 --> 00:33:13,809
Detroit.
643
00:33:13,811 --> 00:33:15,402
New York City.
644
00:33:15,405 --> 00:33:18,113
These are the 10 cities
that they're targeting.
645
00:33:18,115 --> 00:33:19,248
No, not cities.
646
00:33:19,250 --> 00:33:21,350
Neighborhoods in those cities.
647
00:33:21,352 --> 00:33:23,355
Diverse, low-income.
648
00:33:23,358 --> 00:33:24,753
Takers.
649
00:33:24,755 --> 00:33:27,990
All on the same date... Tomorrow.
650
00:33:33,531 --> 00:33:35,978
This is not a sterile field!
651
00:33:38,703 --> 00:33:41,537
It's the only one we have,
okay, so make it work.
652
00:33:41,539 --> 00:33:42,605
What do you need?
653
00:33:42,608 --> 00:33:44,274
She needs an I.V.
654
00:33:46,358 --> 00:33:48,677
And it's all we've got,
okay? So make the most of it.
655
00:33:48,679 --> 00:33:50,779
- Harry, hang this.
- Got it. Okay.
656
00:33:50,781 --> 00:33:55,317
Listen, I'm gonna use a
landline to call the loft,
657
00:33:55,319 --> 00:33:56,785
and then I will get a chopper here.
658
00:33:56,788 --> 00:33:58,120
Okay?
659
00:33:58,122 --> 00:34:00,623
I've always wanted to
ride in a helicopter.
660
00:34:04,895 --> 00:34:06,362
Well, you know what, Gracie?
661
00:34:06,364 --> 00:34:07,730
Today's gonna be your lucky day
662
00:34:07,732 --> 00:34:09,398
'cause we're gonna get
you in a helicopter,
663
00:34:09,400 --> 00:34:10,866
and you'll be just fine, okay?
664
00:34:10,868 --> 00:34:12,034
Okay, you just keep looking at me.
665
00:34:12,036 --> 00:34:13,035
Oh, my God.
666
00:34:13,037 --> 00:34:14,405
That's... That's a lot of blood.
667
00:34:14,408 --> 00:34:16,571
Deep. You got this, okay?
668
00:34:16,574 --> 00:34:18,507
You got this.
669
00:34:18,509 --> 00:34:19,975
All right, what do you need?
670
00:34:19,977 --> 00:34:21,927
- She needs an I.V. Pull up her sleeve.
- Okay.
671
00:34:21,930 --> 00:34:23,095
Okay.
672
00:34:23,098 --> 00:34:24,413
There's the vein right there.
673
00:34:24,415 --> 00:34:25,547
- See it?
- Yes.
674
00:34:25,549 --> 00:34:27,239
Okay.
675
00:34:27,242 --> 00:34:28,817
Okay, almost there.
676
00:34:28,819 --> 00:34:30,686
Okay, got it, got it.
677
00:34:30,688 --> 00:34:32,755
And now... now we need
to irrigate the wound...
678
00:34:32,757 --> 00:34:34,423
- Okay.
- And control the bleeding.
679
00:34:34,426 --> 00:34:35,504
You got it?
680
00:34:35,507 --> 00:34:36,924
Yep. Pressure, pressure, pressure.
681
00:34:36,927 --> 00:34:37,926
- Great.
- Okay.
682
00:34:37,928 --> 00:34:39,543
Right.
683
00:34:39,546 --> 00:34:41,697
Okay. Here we go, here we go.
684
00:34:41,699 --> 00:34:45,167
Oh. Aha. I see the bullet.
685
00:34:45,169 --> 00:34:47,036
Looks like it lacerated an artery.
686
00:34:47,038 --> 00:34:48,203
She's gonna require surgery,
687
00:34:48,205 --> 00:34:50,572
but if we don't slow the bleeding...
688
00:34:52,376 --> 00:34:53,742
Uh... hand me a clamp.
689
00:34:53,744 --> 00:34:54,895
- Which one?
- Any one.
690
00:34:54,898 --> 00:34:56,009
Thank you. I'm gonna...
691
00:34:56,012 --> 00:34:58,013
I'm gonna try to clamp the artery.
692
00:34:58,015 --> 00:35:00,215
I got it.
693
00:35:00,217 --> 00:35:02,618
All right, Gracie, this is
gonna sting a little bit, okay?
694
00:35:02,620 --> 00:35:04,086
I'm gonna draw some blood.
695
00:35:04,088 --> 00:35:06,656
Alex, is this... Is this in case I die?
696
00:35:09,093 --> 00:35:11,860
Yes. It is.
697
00:35:11,862 --> 00:35:13,663
No more lies, okay?
698
00:35:17,300 --> 00:35:21,703
I'm sorry for calling my grandma.
699
00:35:21,706 --> 00:35:24,406
I just wanted to hear her voice.
700
00:35:24,408 --> 00:35:26,809
I know. You're fine.
You did nothing wrong.
701
00:35:26,811 --> 00:35:28,711
You're good.
702
00:35:32,343 --> 00:35:34,383
You sure you want to go back in there?
703
00:35:34,385 --> 00:35:36,379
As soon as they realize Damon's gone,
704
00:35:36,382 --> 00:35:37,769
you'll be the first one they kill.
705
00:35:37,772 --> 00:35:39,555
Well, hopefully not before we learn
706
00:35:39,557 --> 00:35:40,989
any information they might have.
707
00:35:40,991 --> 00:35:43,258
Look, I need your word
708
00:35:43,260 --> 00:35:45,862
you'll get that information
back to my team no matter what.
709
00:35:55,005 --> 00:35:56,706
Boys.
710
00:35:57,641 --> 00:35:59,509
Fancy meeting you here.
711
00:36:00,677 --> 00:36:02,777
Grosch is in the lake.
712
00:36:02,780 --> 00:36:05,314
Then our timing is impeccable.
713
00:36:05,323 --> 00:36:07,224
Let's light 'em up.
714
00:36:09,006 --> 00:36:10,406
Get down! Get down!
715
00:36:10,409 --> 00:36:11,587
FBI! Get on the ground!
716
00:36:11,589 --> 00:36:13,689
FBI! Get down! On the
ground! On the ground!
717
00:36:13,691 --> 00:36:14,823
Let's go! Move! Move! move!
718
00:36:14,825 --> 00:36:15,958
On the ground!
719
00:36:15,960 --> 00:36:17,493
Get down! Get down! Get down!
720
00:36:17,495 --> 00:36:18,928
Let's go! Let's go!
721
00:36:20,327 --> 00:36:21,997
All right, we're looking for a cooler,
722
00:36:21,999 --> 00:36:23,261
a refrigeration unit,
723
00:36:23,264 --> 00:36:25,202
anything where they
can store the pathogen.
724
00:36:26,470 --> 00:36:28,504
I think I found them.
725
00:36:33,878 --> 00:36:36,779
Owen, listen. I'm... I'm...
726
00:36:36,781 --> 00:36:39,848
Don't... Don't apologize to me.
727
00:36:39,850 --> 00:36:41,950
We both did what we had to do.
728
00:36:41,952 --> 00:36:44,686
We brought these guys down.
729
00:36:44,688 --> 00:36:46,035
We got a problem.
730
00:36:46,038 --> 00:36:47,489
What?
731
00:36:50,461 --> 00:36:53,195
There's supposed to be 10.
732
00:36:53,197 --> 00:36:54,463
I only count nine.
733
00:36:56,667 --> 00:36:58,700
There's still one out there.
734
00:37:14,665 --> 00:37:16,165
There we go.
735
00:37:16,168 --> 00:37:17,760
Did it work?
736
00:37:17,762 --> 00:37:19,528
I think so.
737
00:37:19,530 --> 00:37:21,063
The bleeding stopped, so...
738
00:37:22,867 --> 00:37:24,033
Oh, thank God.
739
00:37:24,035 --> 00:37:27,203
Is that it?
740
00:37:27,205 --> 00:37:29,272
That's our ride, Gracie.
741
00:37:31,609 --> 00:37:33,276
You did so good.
742
00:37:35,747 --> 00:37:37,413
Excuse me.
743
00:37:39,450 --> 00:37:42,017
Damon, I can't have you calling me here.
744
00:37:42,019 --> 00:37:44,204
Warren, our man is getting cold feet.
745
00:37:44,207 --> 00:37:45,514
Doesn't want to hit his target.
746
00:37:45,517 --> 00:37:47,223
- You should call him.
- If Renway makes the call...
747
00:37:47,225 --> 00:37:48,791
I'm pinging the number for location.
748
00:37:48,794 --> 00:37:50,232
Don't call me again, Damon.
749
00:37:51,449 --> 00:37:53,115
We used Grosch's voice from his podcasts
750
00:37:53,118 --> 00:37:54,797
to cut together what
we needed him to say.
751
00:37:54,799 --> 00:37:56,432
Did it work?
752
00:37:57,535 --> 00:37:59,568
Yep. Renway's calling.
753
00:37:59,570 --> 00:38:01,804
I'll call Owen with Lester's location.
754
00:38:07,044 --> 00:38:08,642
He's got to be within this block.
755
00:38:12,817 --> 00:38:14,376
I got him.
756
00:38:15,822 --> 00:38:16,887
Aah!
757
00:38:17,892 --> 00:38:19,426
Where's the pathogen?!
758
00:38:21,425 --> 00:38:22,591
Where the hell is it?!
759
00:38:22,593 --> 00:38:23,993
You're too late.
760
00:38:23,995 --> 00:38:26,428
McQuigg, soup kitchen. Go! Go!
761
00:38:26,430 --> 00:38:27,829
I got him.
762
00:38:38,743 --> 00:38:40,009
Damn.
763
00:38:40,011 --> 00:38:42,444
FBI!
764
00:38:42,446 --> 00:38:44,246
This building is now under quarantine.
765
00:38:44,248 --> 00:38:47,040
Everyone remain calm.
Help is on the way.
766
00:38:47,985 --> 00:38:49,693
Seal this facility, nobody in or out.
767
00:38:49,696 --> 00:38:52,254
Yes, sir. Will do.
768
00:38:52,256 --> 00:38:56,624
_
769
00:39:01,220 --> 00:39:03,360
Alex, you were supposed
to help me save Shelby
770
00:39:03,363 --> 00:39:04,685
and then go back to your life.
771
00:39:04,688 --> 00:39:06,703
You weren't supposed to stay.
772
00:39:09,806 --> 00:39:11,474
Alex.
773
00:39:18,182 --> 00:39:20,115
Alex, are you awake?
774
00:39:36,334 --> 00:39:38,167
Don't ever do that again.
775
00:39:38,170 --> 00:39:41,606
I won't. I'm... I'm so... I'm sorry.
776
00:39:45,710 --> 00:39:47,077
She's up.
777
00:39:58,689 --> 00:40:00,223
Hey.
778
00:40:03,360 --> 00:40:05,560
I'm fine now.
779
00:40:05,563 --> 00:40:07,196
Um...
780
00:40:07,198 --> 00:40:08,564
Owen.
781
00:40:08,566 --> 00:40:10,634
I'm okay.
782
00:40:12,662 --> 00:40:14,929
And you're not sick.
783
00:40:14,932 --> 00:40:16,131
We're all good.
784
00:40:16,134 --> 00:40:18,540
They made a cure using Gracie's blood.
785
00:40:18,542 --> 00:40:21,478
I'm glad you're okay. I was worried.
786
00:40:22,613 --> 00:40:24,513
So, you're Alex Parrish.
787
00:40:24,515 --> 00:40:26,749
I am.
788
00:40:26,751 --> 00:40:28,121
Who are you?
789
00:40:28,124 --> 00:40:29,685
McQuigg, is that you?
790
00:40:29,688 --> 00:40:32,393
Still got to get rid of the tattoos,
791
00:40:32,396 --> 00:40:34,162
but the shower and
shave was a good start.
792
00:40:34,165 --> 00:40:36,625
I want you all to meet the
newest member of your team,
793
00:40:36,627 --> 00:40:38,712
Special Agent Mike McQuigg.
794
00:40:47,470 --> 00:40:49,604
Where do you think you're going?
795
00:40:49,607 --> 00:40:51,440
I want to see Gracie.
796
00:40:57,915 --> 00:40:59,029
Hi, Gracie.
797
00:40:59,032 --> 00:41:00,849
Hi.
798
00:41:02,119 --> 00:41:03,385
Cheerio.
799
00:41:03,387 --> 00:41:04,420
Cheerio?
800
00:41:04,422 --> 00:41:06,610
Yeah, no one says "cheerio."
801
00:41:14,165 --> 00:41:16,566
You know, you saved all our lives today.
802
00:41:19,804 --> 00:41:21,637
So, Harry just told me
803
00:41:21,639 --> 00:41:23,839
that your foster parents are here,
804
00:41:23,841 --> 00:41:26,575
but you don't want to see them.
805
00:41:26,577 --> 00:41:28,477
They're not my real family.
806
00:41:28,479 --> 00:41:30,412
Real enough to worry about you.
807
00:41:30,414 --> 00:41:33,115
Foster parents means temporary.
808
00:41:33,117 --> 00:41:36,618
Maybe if you give it a chance,
it could be more than temporary.
809
00:41:39,156 --> 00:41:41,623
Maybe I'll just live in a hotel.
810
00:41:46,130 --> 00:41:48,251
You know hotels are
temporary, too, right?
811
00:41:49,633 --> 00:41:52,167
You're moving?
812
00:41:52,169 --> 00:41:55,437
Well, um...
813
00:41:55,439 --> 00:41:58,474
My friend found an apartment
that she thinks I'll like.
814
00:42:02,013 --> 00:42:06,115
First steps are hard, Gracie.
815
00:42:06,117 --> 00:42:08,952
If I take mine, will you take yours?
816
00:42:12,172 --> 00:42:14,172
Good.
817
00:42:14,175 --> 00:42:17,814
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
55524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.