All language subtitles for Quantico.S01E03.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,964 --> 00:00:02,230 My name is Alex Parrish. 2 00:00:02,231 --> 00:00:04,879 Protecting our country had always been my dream, 3 00:00:04,880 --> 00:00:06,748 but my life took a drastic turn. 4 00:00:06,749 --> 00:00:09,918 It all started nine months ago, on my way to the FBI academy. 5 00:00:09,919 --> 00:00:12,086 My mother didn't shoot my father. I did. 6 00:00:12,087 --> 00:00:13,855 Who was he? He worked for the FBI. 7 00:00:13,856 --> 00:00:15,190 I'll have more for you soon. 8 00:00:15,191 --> 00:00:16,991 You think one of these people is a terrorist? 9 00:00:16,992 --> 00:00:18,517 We're pretty sure they already were a terrorist 10 00:00:18,518 --> 00:00:19,785 when they got to Quantico. 11 00:00:19,786 --> 00:00:21,821 I never thought before I'd save our country, 12 00:00:21,822 --> 00:00:23,522 I'd have to save myself. 13 00:00:23,523 --> 00:00:25,491 There's a terrorist out there, and no one's even looking for them. 14 00:00:25,492 --> 00:00:27,226 I can help, but I have to make it 15 00:00:27,227 --> 00:00:28,661 look like I think you're guilty. 16 00:00:28,662 --> 00:00:30,863 - Do you have any idea who shot you? - It was Alex Parrish. 17 00:00:30,864 --> 00:00:32,964 I need to find the truth. 18 00:00:50,951 --> 00:00:53,152 FBI! Hands! Show me your hands! 19 00:00:53,153 --> 00:00:54,219 Hands! 20 00:00:59,920 --> 00:01:01,714 _ 21 00:01:22,516 --> 00:01:25,918 This is sink or swim, ladies and gentlemen. 22 00:01:25,919 --> 00:01:29,054 Break free of your ties and get out of the pool. 23 00:01:29,055 --> 00:01:32,057 Show me you and your partner know how to work together 24 00:01:32,058 --> 00:01:35,494 or... Fail and sink to the bottom. 25 00:01:38,865 --> 00:01:41,500 Did you cross your wrists before they closed the zip ties? 26 00:01:41,501 --> 00:01:42,968 No. Why? 27 00:01:42,969 --> 00:01:46,071 'Cause it gives you enough slack to do... This! 28 00:01:47,407 --> 00:01:48,474 Oh! 29 00:01:48,475 --> 00:01:49,809 There you go. 30 00:01:49,810 --> 00:01:51,076 Aah! 31 00:01:51,077 --> 00:01:52,977 - Way to go, partner! - Whoo! 32 00:01:54,481 --> 00:01:57,249 I think if we lock our elbows, 33 00:01:57,250 --> 00:01:59,417 we could use the leverage to break the straps. 34 00:02:00,320 --> 00:02:01,287 Aah! 35 00:02:01,288 --> 00:02:02,888 Pulling real hard works, too. 36 00:02:19,339 --> 00:02:21,674 I thought we were supposed to do this together. 37 00:02:21,675 --> 00:02:23,595 You'll feel better if you figure it out yourself. 38 00:02:39,926 --> 00:02:42,428 Eyes on the road, Georgia Peach. 39 00:02:49,436 --> 00:02:52,303 _. 40 00:02:59,246 --> 00:03:00,779 A hero's welcome. 41 00:03:00,780 --> 00:03:03,282 Taking a bullet doesn't make anyone a hero. 42 00:03:03,283 --> 00:03:04,850 It's what we do today that matters. 43 00:03:04,851 --> 00:03:06,886 Are you sure you're ready for this? You don't need to be here. 44 00:03:06,887 --> 00:03:08,554 Yes, I do. 45 00:03:08,555 --> 00:03:09,889 Right answer. 46 00:03:09,890 --> 00:03:12,657 The executive assistant director's ready for you. 47 00:03:13,860 --> 00:03:16,462 Ladies and gentlemen, 48 00:03:16,463 --> 00:03:18,597 I'm walking into that conference room 49 00:03:18,598 --> 00:03:20,332 with no new information. 50 00:03:20,333 --> 00:03:22,902 When I walk out, I want answers. 51 00:03:22,903 --> 00:03:24,370 I want progress. 52 00:03:24,371 --> 00:03:26,571 I want to know where Alex Parrish is. 53 00:03:30,744 --> 00:03:31,877 It's good to see you. 54 00:03:31,878 --> 00:03:33,946 You too. 55 00:03:41,187 --> 00:03:44,156 Oh. I cut myself getting out of those zip ties. No big deal. 56 00:03:44,157 --> 00:03:47,293 Oh, my wrist could use a little tender loving care, too. 57 00:03:47,294 --> 00:03:49,228 You worked me over in there. 58 00:03:49,229 --> 00:03:51,230 Oh, my God. I'm so sorry, Shelby. 59 00:03:51,231 --> 00:03:54,366 But you have to admit, you were dragging a little today. 60 00:03:55,769 --> 00:03:58,537 Maybe you're tired from all those late-night phone calls 61 00:03:58,538 --> 00:04:00,472 you take in the bathroom. 62 00:04:00,473 --> 00:04:02,574 Someone missing you back home? 63 00:04:02,575 --> 00:04:05,811 Just the family business. Money never sleeps. 64 00:04:05,812 --> 00:04:08,013 And, apparently, neither does Alex 65 00:04:08,014 --> 00:04:11,483 if she's awake before the London opening bell. 66 00:04:11,484 --> 00:04:14,652 I hate that I barely finished in time... no thanks to her. 67 00:04:16,856 --> 00:04:18,757 Don't blame yourself. 68 00:04:18,758 --> 00:04:20,626 Vasquez just plays to win. 69 00:04:20,627 --> 00:04:21,961 So do I. 70 00:04:21,962 --> 00:04:24,462 I'm just getting tired of losing. 71 00:04:28,635 --> 00:04:31,337 Hey, really cool spy training. What's next? 72 00:04:31,338 --> 00:04:33,906 How fast you can close a sandwich in a Ziplock bag? 73 00:04:33,907 --> 00:04:35,406 Admit it... you miss it. 74 00:04:36,509 --> 00:04:39,211 Looks like you have a fan. 75 00:04:39,212 --> 00:04:40,980 More like a stalker. 76 00:04:40,981 --> 00:04:43,515 Guy's obsessed with poking holes in everything I tell him. 77 00:04:43,516 --> 00:04:45,351 Guess he's been away from the courtroom so long, 78 00:04:45,352 --> 00:04:47,019 he's decided to put me on trial. 79 00:04:47,020 --> 00:04:48,320 Well, what's wrong with that? 80 00:04:48,321 --> 00:04:50,022 You afraid you won't hold up under scrutiny? 81 00:04:50,023 --> 00:04:51,522 I have a boyfriend. 82 00:04:53,259 --> 00:04:55,728 You wanted to know about your father. 83 00:04:55,729 --> 00:04:57,196 Here's your answer. 84 00:04:57,197 --> 00:04:58,197 What is it? 85 00:04:58,198 --> 00:04:59,665 Everything the bureau has on him... 86 00:04:59,666 --> 00:05:01,400 commendations, field reports. 87 00:05:01,401 --> 00:05:04,236 20 years of his service, all right here. 88 00:05:04,237 --> 00:05:05,904 Are you sure you want to read it? 89 00:05:05,905 --> 00:05:07,706 That's why I'm here, Liam... 90 00:05:07,707 --> 00:05:10,242 to find out what kind of man he really was. 91 00:05:10,243 --> 00:05:11,977 I just want to prepare you. 92 00:05:11,978 --> 00:05:14,713 You've been waiting for answers for a long time, 93 00:05:14,714 --> 00:05:18,049 and these may not be the ones you hoped for. 94 00:05:19,853 --> 00:05:22,221 I'm, uh, I'm here if you need to talk. 95 00:05:22,222 --> 00:05:24,255 Thank you. 96 00:05:35,635 --> 00:05:37,636 Lance Corporal Ryan Booth. 97 00:05:37,637 --> 00:05:40,205 Served four years in the marine corps, 98 00:05:40,206 --> 00:05:42,408 including two tours of duty in Iraq. 99 00:05:42,409 --> 00:05:44,408 Recipient of the bronze star. 100 00:05:45,378 --> 00:05:47,046 Ms. Shelby Wyatt. 101 00:05:47,047 --> 00:05:49,014 Whoo-hoo! Yeah! 102 00:05:49,015 --> 00:05:51,717 Champion marksman, Rhodes Scholar... 103 00:05:51,718 --> 00:05:53,819 - Whoo-hoo! - And proud debutante. 104 00:05:53,820 --> 00:05:56,855 These are the faces you present to the world... 105 00:05:56,856 --> 00:05:59,058 the story you tell about yourself. 106 00:05:59,059 --> 00:06:00,559 But underneath that narrative 107 00:06:00,560 --> 00:06:03,228 lies the psychology that drives you. 108 00:06:03,229 --> 00:06:07,066 When dealing with the crime, the evidence tells you how. 109 00:06:07,067 --> 00:06:09,368 The psychology tells you why. 110 00:06:09,369 --> 00:06:11,670 It allows you to know the criminal. 111 00:06:11,671 --> 00:06:15,607 Before you know the enemy, you have to know yourself. 112 00:06:15,608 --> 00:06:17,276 When you applied to the FBI, 113 00:06:17,277 --> 00:06:20,112 we constructed psychological profiles of you... 114 00:06:20,113 --> 00:06:21,547 breakdowns of your mental strengths 115 00:06:21,548 --> 00:06:23,048 and emotional weaknesses. 116 00:06:23,049 --> 00:06:26,318 But it's not enough for us to look inside you. 117 00:06:26,319 --> 00:06:28,554 You have to prove that you can look inside each other... 118 00:06:28,555 --> 00:06:30,189 NAT and analyst alike. 119 00:06:30,190 --> 00:06:31,790 In the field, this is the kind of work 120 00:06:31,791 --> 00:06:33,392 that you do with a subject you've never met. 121 00:06:33,393 --> 00:06:35,527 Here, you've been together for three weeks. 122 00:06:35,528 --> 00:06:38,197 So you are going to conduct profiles 123 00:06:38,198 --> 00:06:41,533 based on the strengths and weaknesses you find. 124 00:06:41,534 --> 00:06:45,904 Get real, get deep, don't hold anything back. 125 00:06:45,905 --> 00:06:47,838 I'd better be impressed. 126 00:06:49,109 --> 00:06:51,310 Profile me all you want. 127 00:06:51,311 --> 00:06:52,878 I'm an open book. 128 00:06:52,879 --> 00:06:56,849 Yeah, I've heard of it "American Psycho." 129 00:06:56,850 --> 00:06:58,050 This will be easy. 130 00:06:58,051 --> 00:06:59,918 I've never had trouble reading people. 131 00:06:59,919 --> 00:07:01,220 It's usually the smartest people 132 00:07:01,221 --> 00:07:02,554 who have the biggest blind spot. 133 00:07:03,890 --> 00:07:06,225 Alex Parrish. 134 00:07:06,226 --> 00:07:09,294 Second-generation special agent, first in her class, 135 00:07:09,295 --> 00:07:12,431 or should I say first in your class, O'Connor? 136 00:07:12,432 --> 00:07:13,632 You must be so proud. 137 00:07:13,633 --> 00:07:14,533 Sir... 138 00:07:14,534 --> 00:07:16,168 no, I talk. You listen. 139 00:07:16,169 --> 00:07:18,337 Somebody has to tell me why the next 9/11 140 00:07:18,338 --> 00:07:20,506 was pulled off by one of our own. 141 00:07:20,507 --> 00:07:22,508 Because I have to tell the press something... 142 00:07:22,509 --> 00:07:23,842 anything. 143 00:07:23,843 --> 00:07:26,211 We have Miranda in custody for helping her escape. 144 00:07:26,212 --> 00:07:27,746 More bureau fingerprints. What else? 145 00:07:27,747 --> 00:07:29,081 We have a planeload of evidence 146 00:07:29,082 --> 00:07:31,016 from the site where Parrish constructed the bomb 147 00:07:31,017 --> 00:07:32,784 en route to Quantico as we speak... 148 00:07:32,785 --> 00:07:34,486 components, blueprints. 149 00:07:34,487 --> 00:07:36,855 All you're giving me is how. 150 00:07:36,856 --> 00:07:39,158 What I need is a why. 151 00:07:39,159 --> 00:07:40,425 There's a big country 152 00:07:40,426 --> 00:07:41,822 we need to take it by the hand, tell 153 00:07:41,823 --> 00:07:44,563 it a story. We wait too long, somebody else will, 154 00:07:44,564 --> 00:07:46,965 then we'll never get control of this thing. 155 00:07:46,966 --> 00:07:48,167 Sir? 156 00:07:48,168 --> 00:07:49,301 The VAN just landed. 157 00:07:49,302 --> 00:07:51,603 O'Connor. 158 00:07:51,604 --> 00:07:53,539 Is there someone more important you need to see? 159 00:07:53,540 --> 00:07:55,873 Yes. And so do you. 160 00:07:57,143 --> 00:07:59,912 You want to know why Parrish bombed Grand Central? 161 00:07:59,913 --> 00:08:01,980 Ask the woman who raised her. 162 00:08:01,981 --> 00:08:05,450 But I already said I don't know anything. I... 163 00:08:05,451 --> 00:08:07,553 why won't anyone listen? 164 00:08:07,554 --> 00:08:09,186 Will she talk? 165 00:08:10,657 --> 00:08:11,990 I'll make sure of it. 166 00:08:11,991 --> 00:08:15,159 Good, because you and I go on-camera in an hour. 167 00:08:34,714 --> 00:08:36,647 Looks like you got the message. 168 00:08:37,817 --> 00:08:40,152 You give me one good reason why I should help you. 169 00:08:40,153 --> 00:08:43,655 Because if we don't find out who really bombed Grand Central, 170 00:08:43,656 --> 00:08:45,756 who knows what they'll do next? 171 00:08:48,027 --> 00:08:51,946 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 172 00:08:52,160 --> 00:08:53,588 Ryan called. 173 00:08:54,345 --> 00:08:55,677 He asked me to help. 174 00:08:55,678 --> 00:08:57,646 I told him I didn't trust you. 175 00:08:57,647 --> 00:08:59,881 He said I didn't have a choice. 176 00:08:59,882 --> 00:09:02,216 And he was right. 177 00:09:03,653 --> 00:09:05,287 You think I did it, Simon? 178 00:09:05,288 --> 00:09:09,091 The Alex Parrish I knew at Quantico wasn't a terrorist. 179 00:09:09,092 --> 00:09:11,158 I'm still the same person. 180 00:09:12,362 --> 00:09:13,461 Are you? 181 00:09:14,564 --> 00:09:16,465 Help me figure out who did this. 182 00:09:16,466 --> 00:09:17,833 How? 183 00:09:17,834 --> 00:09:19,501 You're the FBI agent. 184 00:09:19,502 --> 00:09:21,937 I'm the guy that got kicked out of Quantico, remember? 185 00:09:21,938 --> 00:09:23,405 And that wasn't fair. 186 00:09:23,406 --> 00:09:26,475 And I was always on your side. You know that. 187 00:09:26,476 --> 00:09:27,809 You deserved better. 188 00:09:27,810 --> 00:09:30,479 Yeah, well, maybe Agent Asher could have helped you, 189 00:09:30,480 --> 00:09:32,948 but Simon Asher only works for a startup. 190 00:09:32,949 --> 00:09:34,750 A tech startup... 191 00:09:34,751 --> 00:09:37,551 With equipment you can use to analyze this. 192 00:09:38,321 --> 00:09:40,756 Whoever framed me staged my apartment 193 00:09:40,757 --> 00:09:42,357 to look like I built a bomb, 194 00:09:42,358 --> 00:09:44,760 but they left that behind. 195 00:09:44,761 --> 00:09:47,429 I'll never forget how you handled that bomb at Quantico. 196 00:09:47,430 --> 00:09:50,565 Ultimately, it didn't matter, did it? 197 00:09:50,566 --> 00:09:52,734 Everybody got to see the real me... 198 00:09:52,735 --> 00:09:55,036 and didn't really like what they saw, did they? 199 00:09:55,037 --> 00:09:56,304 I did. 200 00:09:56,305 --> 00:09:58,874 Besides, looks like you landed on your feet all right. 201 00:09:58,875 --> 00:10:02,310 Look, Simon, these are the only bread crumbs I have 202 00:10:02,311 --> 00:10:04,446 to find out who the real terrorist is. 203 00:10:04,447 --> 00:10:07,282 And you're the only one who can help me. 204 00:10:07,283 --> 00:10:09,418 Please, just... 205 00:10:09,419 --> 00:10:10,784 Just take a look. 206 00:10:12,188 --> 00:10:15,557 It's C-4, so it's military. 207 00:10:15,558 --> 00:10:16,892 Right. 208 00:10:16,893 --> 00:10:19,461 It could only be made in America or Britain or Iran. 209 00:10:19,462 --> 00:10:20,929 All right, okay. 210 00:10:20,930 --> 00:10:24,733 My firm, uh, does have government contracts 211 00:10:24,734 --> 00:10:28,837 that allow me access to secure databases. 212 00:10:28,838 --> 00:10:30,205 I could poke around, maybe... 213 00:10:30,206 --> 00:10:31,740 - Yes... - And see what I can find. 214 00:10:31,741 --> 00:10:33,508 Look, uh, pack up. 215 00:10:33,509 --> 00:10:35,143 - Let's get moving. - Okay. 216 00:10:40,616 --> 00:10:43,151 Tell me what you see, Alex. 217 00:10:43,152 --> 00:10:47,355 I see a narcissistic sociopath that's in over his head. 218 00:10:47,356 --> 00:10:48,890 Huh. 219 00:10:48,891 --> 00:10:50,391 I see a butterfly. 220 00:10:51,694 --> 00:10:53,929 How would you say you feel about your mother? 221 00:10:53,930 --> 00:10:55,796 Not as good as I feel about yours. 222 00:11:11,147 --> 00:11:12,714 I didn't do anything. 223 00:11:12,715 --> 00:11:14,916 You squinted. That signals contempt. 224 00:11:14,917 --> 00:11:16,084 It's a reflex. 225 00:11:16,085 --> 00:11:18,018 You want a signal that's not a reflex? 226 00:11:20,156 --> 00:11:21,923 You reach a river in the forest. 227 00:11:21,924 --> 00:11:23,691 Do you cross it or go around? 228 00:11:25,728 --> 00:11:27,696 I would have checked the map first. 229 00:11:32,668 --> 00:11:34,703 Show you mine if you show me yours. 230 00:11:42,678 --> 00:11:44,613 Hey, let me ask you a question... 231 00:12:13,409 --> 00:12:15,777 Your daughter blew up a landmark. 232 00:12:15,778 --> 00:12:18,413 She killed 118 people. 233 00:12:18,414 --> 00:12:20,114 And those are just the ones we've found. 234 00:12:21,117 --> 00:12:22,450 Maybe we should give her a minute. 235 00:12:22,451 --> 00:12:25,320 We don't have time. And she's wasting it, anyway. 236 00:12:25,321 --> 00:12:27,187 Natalie... clear the room. 237 00:12:36,499 --> 00:12:37,933 Hello, Sita. 238 00:12:37,934 --> 00:12:41,136 Can't even look an old friend in the face? 239 00:12:41,137 --> 00:12:43,305 Do they all know? 240 00:12:43,306 --> 00:12:45,073 About you and my husband? 241 00:12:45,074 --> 00:12:47,208 My history with Michael is a matter of record 242 00:12:47,209 --> 00:12:49,244 and totally irrelevant right now. 243 00:12:49,245 --> 00:12:51,379 Sita, we have to bring your daughter in 244 00:12:51,380 --> 00:12:53,281 before she hurts someone else. 245 00:12:53,282 --> 00:12:55,517 How? 246 00:12:55,518 --> 00:12:57,519 I barely know her anymore. 247 00:12:57,520 --> 00:12:59,487 I live across the country. 248 00:12:59,488 --> 00:13:02,223 We haven't even talked since she graduated Quantico. 249 00:13:02,224 --> 00:13:04,926 You know her better than anyone. You're her mother. 250 00:13:04,927 --> 00:13:06,995 Okay, look, I know you want to protect her, 251 00:13:06,996 --> 00:13:10,664 but it's in Alex's best interest that you let go. 252 00:13:15,938 --> 00:13:18,138 I asked you to dig deep. 253 00:13:24,080 --> 00:13:25,479 And you delivered. 254 00:13:26,248 --> 00:13:27,983 Beyond expectations. 255 00:13:27,984 --> 00:13:31,586 Perhaps the most searing insights into one another 256 00:13:31,587 --> 00:13:34,388 that I have seen in my time here. 257 00:13:35,324 --> 00:13:36,691 I'm very proud. 258 00:13:36,692 --> 00:13:41,229 You can see the results of your profiles posted outside. 259 00:13:41,230 --> 00:13:43,198 Enjoy your evening. 260 00:13:47,336 --> 00:13:49,270 Wait. That's not... that's not my score. 261 00:13:49,271 --> 00:13:50,505 That's my profile. 262 00:13:50,506 --> 00:13:51,673 They took our profiles 263 00:13:51,674 --> 00:13:54,275 and boiled them down to the greatest hits. 264 00:13:54,276 --> 00:13:57,012 "Amin is clearly the weakest link among the trainees. 265 00:13:57,013 --> 00:13:58,480 Her ability is subpar, 266 00:13:58,481 --> 00:14:00,048 and her attitude so unpredictable, 267 00:14:00,049 --> 00:14:02,017 she almost has a split personality," 268 00:14:02,018 --> 00:14:03,251 Says Vasquez. 269 00:14:03,252 --> 00:14:05,887 "Alex relies on the approval of authority figures, 270 00:14:05,888 --> 00:14:06,888 but only men..." 271 00:14:06,889 --> 00:14:08,323 Are you serious, Nimah? 272 00:14:08,324 --> 00:14:11,292 "A jarhead drone who will follow anyone's orders 273 00:14:11,293 --> 00:14:13,461 and never question anything." 274 00:14:13,462 --> 00:14:14,529 Nice one, buddy. 275 00:14:14,530 --> 00:14:17,032 "Wyatt exploits her personal tragedy 276 00:14:17,033 --> 00:14:20,201 to justify a simplistic black-and-white crusade." 277 00:14:20,202 --> 00:14:21,536 How dare you. 278 00:14:21,537 --> 00:14:23,371 The truth hurts. 279 00:14:23,372 --> 00:14:25,573 But it's what's most important. 280 00:14:25,574 --> 00:14:27,042 Knowing the truth about yourself, 281 00:14:27,043 --> 00:14:29,010 no matter how painful, 282 00:14:29,011 --> 00:14:31,780 is what your training here is all about. 283 00:14:31,781 --> 00:14:33,581 Your lives will depend on it. 284 00:14:33,582 --> 00:14:35,984 So, this wasn't about proving we could profile. 285 00:14:35,985 --> 00:14:38,787 It's about exposing what we think of each other. 286 00:14:38,788 --> 00:14:39,854 Why? 287 00:14:39,855 --> 00:14:41,856 So you can use it. 288 00:14:41,857 --> 00:14:44,359 Each of you will submit three names of trainees 289 00:14:44,360 --> 00:14:46,327 who you think should be cut from the program... 290 00:14:46,328 --> 00:14:48,229 who's too weak to carry a badge, 291 00:14:48,230 --> 00:14:50,398 who you wouldn't trust with your life. 292 00:14:50,399 --> 00:14:51,966 You have two hours. 293 00:14:51,967 --> 00:14:53,635 What if we don't play along? 294 00:14:53,636 --> 00:14:56,071 Then I'll cut 10 myself. 295 00:14:56,072 --> 00:14:59,673 3 or 10... it's your call. 296 00:15:09,085 --> 00:15:12,053 There's nothing to worry about. Nobody's here. 297 00:15:12,054 --> 00:15:13,988 After what happened this morning, 298 00:15:13,989 --> 00:15:16,324 I told everybody not to come in today. 299 00:15:16,325 --> 00:15:18,093 What do you do here? 300 00:15:18,094 --> 00:15:19,961 I handle their tech. 301 00:15:19,962 --> 00:15:22,330 They let me have all the toys I want. 302 00:15:22,331 --> 00:15:25,934 Now, I think I can isolate the country of manufacture 303 00:15:25,935 --> 00:15:27,268 based on the chemical taggant, 304 00:15:27,269 --> 00:15:28,970 but we should also run your fingerprints. 305 00:15:28,971 --> 00:15:31,606 Oh, they told me my fingerprints were all over it. 306 00:15:32,742 --> 00:15:34,876 That's confirmation bias. 307 00:15:34,877 --> 00:15:37,612 They weren't looking for anyone else's. 308 00:15:37,613 --> 00:15:42,150 Sometimes, people make the simplest mistakes 309 00:15:42,151 --> 00:15:43,750 when under pressure. 310 00:15:49,024 --> 00:15:50,057 VoilĂ . 311 00:15:54,630 --> 00:15:57,098 How do you still have access to the fingerprint database? 312 00:15:57,099 --> 00:15:58,732 I'm a fan of backdoors. 313 00:16:03,105 --> 00:16:04,806 The prints are yours. 314 00:16:04,807 --> 00:16:06,640 As they said. 315 00:16:07,743 --> 00:16:08,910 Wait. 316 00:16:08,911 --> 00:16:10,311 Where's my scar? 317 00:16:10,312 --> 00:16:12,147 - Your what? - My scar. 318 00:16:12,148 --> 00:16:15,150 You remember that sink-or-swim exercise we did at Quantico? 319 00:16:15,151 --> 00:16:16,651 I cut myself breaking out of those zip ties, 320 00:16:16,652 --> 00:16:18,219 but these fingerprints... don't show it. 321 00:16:18,220 --> 00:16:19,320 Yeah. 322 00:16:19,321 --> 00:16:21,389 When was the last time you were fingerprinted? 323 00:16:21,390 --> 00:16:23,024 Um... 324 00:16:23,025 --> 00:16:24,659 When we got our I.D.s at Quantico... 325 00:16:24,660 --> 00:16:26,293 same as everyone else. 326 00:16:28,164 --> 00:16:30,165 I see the scar. That's significant. 327 00:16:30,166 --> 00:16:32,300 Yeah. It's not on the C-4. 328 00:16:32,301 --> 00:16:33,568 Oh, my God. 329 00:16:33,569 --> 00:16:36,137 Which means whoever's framing me... 330 00:16:36,138 --> 00:16:38,506 they didn't start last week or last month. 331 00:16:38,507 --> 00:16:40,141 They started to frame you 332 00:16:40,142 --> 00:16:42,175 the day you walked into Quantico. 333 00:16:51,246 --> 00:16:52,446 You found something? 334 00:16:52,447 --> 00:16:53,580 Did I ever. 335 00:16:53,581 --> 00:16:57,084 Okay, now, the C-4... all right, that's useless. 336 00:16:57,085 --> 00:16:59,553 Now, whoever did this, they wanted us to find it. 337 00:16:59,554 --> 00:17:01,388 All right, that's... that's why they put it there. 338 00:17:01,389 --> 00:17:03,256 But this wire... 339 00:17:03,257 --> 00:17:06,492 this wire is the rara avis. 340 00:17:06,493 --> 00:17:08,628 It is a total black swan. 341 00:17:08,629 --> 00:17:12,165 They fabricate these things for nuclear warheads. 342 00:17:12,166 --> 00:17:14,734 So they can sit on the shelf for a century without corroding. 343 00:17:14,735 --> 00:17:16,269 Wait... are you telling me 344 00:17:16,270 --> 00:17:19,706 the entire bomb was made with government resources? 345 00:17:19,707 --> 00:17:21,474 Okay, we can find that out with time, 346 00:17:21,475 --> 00:17:24,177 but this wire is the key. 347 00:17:24,178 --> 00:17:26,945 This is the only piece of evidence that's real. 348 00:17:29,483 --> 00:17:31,484 The question is, who left it there? 349 00:17:32,987 --> 00:17:36,122 _ 350 00:17:42,696 --> 00:17:43,696 I'm sorry. 351 00:17:43,697 --> 00:17:45,631 I guess the zealot who exploits 9/11 352 00:17:45,632 --> 00:17:46,632 should be more careful. 353 00:17:46,633 --> 00:17:47,633 Oh, it's okay, you know. 354 00:17:47,634 --> 00:17:49,535 This control freak teacher's pet 355 00:17:49,536 --> 00:17:51,437 who only looks out for herself didn't even notice. 356 00:17:51,438 --> 00:17:53,406 Oh, really? It seems like you notice plenty. 357 00:17:53,407 --> 00:17:56,342 Like my... my secret phone calls that apparently I lie about. 358 00:17:56,343 --> 00:17:57,410 Hey, sweetheart, 359 00:17:57,411 --> 00:17:59,412 maybe if you made a couple friends, 360 00:17:59,413 --> 00:18:00,646 they'd call you, too. 361 00:18:09,523 --> 00:18:10,757 Not to be... 362 00:18:10,758 --> 00:18:13,126 what was that incisive clinical term you used? 363 00:18:13,127 --> 00:18:15,395 Uh, "creepy," but could you ease up on the body blows? 364 00:18:15,396 --> 00:18:17,597 Hey, sorry, bro... just following orders 365 00:18:17,598 --> 00:18:20,033 in my willfully ignorant and potentially lethal way. 366 00:18:27,307 --> 00:18:28,941 When did you get so good at this? 367 00:18:28,942 --> 00:18:31,911 Guess you missed something about one of my personalities. 368 00:18:31,912 --> 00:18:32,845 Huh? 369 00:18:32,846 --> 00:18:34,679 Border cop? 370 00:18:39,787 --> 00:18:41,287 You proud of yourself? 371 00:18:41,288 --> 00:18:43,356 Maybe. A little. 372 00:18:43,357 --> 00:18:45,158 This is not how we do things around here. 373 00:18:45,159 --> 00:18:46,993 I mean, do you want them at each other's throats? 374 00:18:46,994 --> 00:18:48,861 I want them to get stronger. 375 00:18:48,862 --> 00:18:50,829 There's no place here for the weak. 376 00:18:52,833 --> 00:18:54,500 You're worried about them killing themselves. 377 00:18:54,501 --> 00:18:56,402 You keep this going, they're gonna be killing each other. 378 00:18:56,403 --> 00:18:58,271 I told you I was gonna turn up the heat, 379 00:18:58,272 --> 00:19:00,073 and I did. 380 00:19:00,074 --> 00:19:01,640 You'll thank me later. 381 00:19:05,312 --> 00:19:07,914 Sita, look at the evidence. 382 00:19:07,915 --> 00:19:10,583 Her apartment, where she planned and built the bomb. 383 00:19:10,584 --> 00:19:12,452 Her request to work perimeter detail 384 00:19:12,453 --> 00:19:13,786 at the DNC in New York, 385 00:19:13,787 --> 00:19:15,621 giving her access to Grand Central. 386 00:19:15,622 --> 00:19:18,691 Her go bag... everything she needed to make her escape. 387 00:19:18,692 --> 00:19:21,461 How long was Alex in the FBI Academy 388 00:19:21,462 --> 00:19:22,995 before she finally admitted to you 389 00:19:22,996 --> 00:19:24,263 she wasn't in grad school? 390 00:19:24,264 --> 00:19:25,965 You believed that lie. 391 00:19:25,966 --> 00:19:28,935 What else are you holding on to? 392 00:19:28,936 --> 00:19:32,505 If Alex is secretive, it's my own fault. 393 00:19:32,506 --> 00:19:35,641 We kept too much from her as a child. 394 00:19:35,642 --> 00:19:38,478 Like the fact that her father was an agent. 395 00:19:38,479 --> 00:19:39,846 She deserved to know. 396 00:19:39,847 --> 00:19:42,415 But you wanted to protect her. 397 00:19:42,416 --> 00:19:43,516 Just like you did 398 00:19:43,517 --> 00:19:45,884 when you took the blame for his death. 399 00:19:48,388 --> 00:19:51,057 Sita, we both know she pulled the trigger that night. 400 00:19:51,058 --> 00:19:55,393 You took the blame, but she carried the guilt. 401 00:19:58,665 --> 00:20:01,134 Maybe the weight of it... you know, that secret... 402 00:20:01,135 --> 00:20:04,470 maybe that one action changed her forever. 403 00:20:04,471 --> 00:20:07,673 Sita, don't let what you wish were true 404 00:20:07,674 --> 00:20:11,410 keep you from admitting what you know is true. 405 00:20:11,411 --> 00:20:15,214 I wasn't only protecting Alex that night. 406 00:20:15,215 --> 00:20:17,282 I was protecting you. 407 00:20:18,118 --> 00:20:19,619 I still am. 408 00:20:19,620 --> 00:20:23,021 I never told anyone what you and Michael did. 409 00:20:23,924 --> 00:20:26,559 Come get her. Take her away. 410 00:20:29,096 --> 00:20:30,796 Shelby. 411 00:20:30,797 --> 00:20:32,265 Talk to me. 412 00:20:32,266 --> 00:20:34,400 It's not a lie when you don't tell somebody 413 00:20:34,401 --> 00:20:36,402 who you're talking to on the phone. 414 00:20:36,403 --> 00:20:37,603 That's normal. 415 00:20:37,604 --> 00:20:39,472 Not when you hide in the bathroom to do it. 416 00:20:39,473 --> 00:20:42,074 You don't have a boyfriend. What are you hiding? 417 00:20:42,075 --> 00:20:43,609 - Oh, you want to talk about hiding? - Yeah. 418 00:20:43,610 --> 00:20:45,644 Well, great. What's the file in your... 419 00:20:46,280 --> 00:20:48,414 none of your business. 420 00:20:48,415 --> 00:20:51,983 Get your hands off me. 421 00:20:57,057 --> 00:20:58,257 Look, it's okay. 422 00:20:58,258 --> 00:20:59,959 We both said things we didn't mean. 423 00:20:59,960 --> 00:21:01,693 Yeah, and some things we kind of did. 424 00:21:02,550 --> 00:21:04,697 Wait... I'm sorry. Was that too slippery for you? 425 00:21:04,698 --> 00:21:07,633 Hey, you really think me being a vet makes me unstable? 426 00:21:07,634 --> 00:21:09,869 Why don't you ask Timothy McVeigh? 427 00:21:09,870 --> 00:21:11,537 I don't know why you're mad. 428 00:21:11,538 --> 00:21:13,438 Everyone was criticized. 429 00:21:14,208 --> 00:21:15,608 Everyone wasn't. 430 00:21:15,609 --> 00:21:19,111 But you said they wrote we were average and aggressive. 431 00:21:19,112 --> 00:21:20,246 I did, but... 432 00:21:20,247 --> 00:21:22,215 then why are you mad? 433 00:21:22,216 --> 00:21:23,381 They're foolish. 434 00:21:24,618 --> 00:21:26,285 I'm not mad at them, Nimah. 435 00:21:26,286 --> 00:21:29,722 The things they were saying... they were talking about you. 436 00:21:29,723 --> 00:21:32,124 Your aggression, your bad performance 437 00:21:32,125 --> 00:21:34,093 that I have to match. 438 00:21:34,094 --> 00:21:36,929 You are average. That's why I'm mad. 439 00:21:36,930 --> 00:21:39,565 I didn't even want to be here in the first place, 440 00:21:39,566 --> 00:21:42,401 and now that I'm here, I'm not allowed to do my best. 441 00:21:42,402 --> 00:21:44,769 I'm stuck doing your best. 442 00:21:45,973 --> 00:21:47,773 They are going to vote us out. 443 00:21:48,842 --> 00:21:50,141 I hope they do. 444 00:21:50,744 --> 00:21:52,645 What... since we're being honest here, 445 00:21:52,646 --> 00:21:54,149 what is it that makes me creepy? 446 00:21:54,150 --> 00:21:54,841 Okay, you can tell me! 447 00:21:54,842 --> 00:21:56,549 All right, you following me right now. How's that? 448 00:21:56,550 --> 00:21:57,950 Okay, that's not an answer! 449 00:21:57,951 --> 00:22:00,886 All right, does it... does it make me creepy 450 00:22:00,887 --> 00:22:03,889 that I notice that you get up every time Alex leaves a room? 451 00:22:03,890 --> 00:22:06,158 Or that you go on long runs in the woods by yourself? 452 00:22:06,159 --> 00:22:07,810 Or that you somehow seem to know this campus 453 00:22:07,811 --> 00:22:08,922 like the back of your hand... that's creepy! 454 00:22:08,923 --> 00:22:09,996 You really want to know what's creepy?! 455 00:22:09,997 --> 00:22:11,030 - Yes, I do! - You want to know?! 456 00:22:11,031 --> 00:22:14,467 Every time you talk, every time you smile, 457 00:22:14,468 --> 00:22:17,103 I can see the little wheels spinning in your head. 458 00:22:17,104 --> 00:22:20,172 Every gesture, every laugh, every move that you make... 459 00:22:20,173 --> 00:22:21,574 it's like a calculation. 460 00:22:21,575 --> 00:22:22,775 It's a performance. 461 00:22:22,776 --> 00:22:24,676 You're not just a creep. You're a frea... 462 00:22:29,116 --> 00:22:30,816 You sure you want to do that? 463 00:22:30,817 --> 00:22:32,578 You want to call your imaginary friends 464 00:22:32,579 --> 00:22:34,380 at the marine base to help you out? 465 00:22:34,381 --> 00:22:35,881 Enough! 466 00:22:35,882 --> 00:22:38,217 This is what Miranda wanted, all right? 467 00:22:38,218 --> 00:22:39,718 For us to turn on each other! 468 00:22:39,719 --> 00:22:41,654 Which is exactly why we shouldn't. 469 00:22:41,655 --> 00:22:43,222 But if we don't vote, she'll cut 10. 470 00:22:43,223 --> 00:22:44,256 Let her! 471 00:22:44,257 --> 00:22:45,891 But if we turn on one of our own, 472 00:22:45,892 --> 00:22:47,712 we'll never be able to live with each other. 473 00:22:48,595 --> 00:22:50,529 Or with ourselves. 474 00:22:50,530 --> 00:22:53,865 10 from her is better than 3 from us. 475 00:22:54,768 --> 00:22:56,134 Where's Simon? 476 00:23:00,807 --> 00:23:01,940 Come in. 477 00:23:08,415 --> 00:23:09,882 May I help you? 478 00:23:09,883 --> 00:23:12,483 There's been a turn upstairs. 479 00:23:14,020 --> 00:23:16,921 We decided not to cooperate with your exercise. 480 00:23:18,125 --> 00:23:20,192 That's unfortunate. 481 00:23:20,193 --> 00:23:22,328 I'll have to cut 10. 482 00:23:22,329 --> 00:23:23,895 No, you won't. 483 00:23:32,672 --> 00:23:35,206 Life's full of hard choices. 484 00:23:37,043 --> 00:23:38,910 This wasn't one of them. 485 00:23:42,616 --> 00:23:44,315 Looking out for yourself? 486 00:23:46,019 --> 00:23:47,385 No. 487 00:23:49,022 --> 00:23:51,189 It's for the greater good. 488 00:23:55,529 --> 00:23:57,463 Found anything yet? 489 00:23:57,464 --> 00:23:58,731 Still looking. 490 00:23:58,732 --> 00:24:00,866 It's been almost an hour, Simon. 491 00:24:00,867 --> 00:24:03,169 We're talking about a military-supply database. 492 00:24:03,170 --> 00:24:05,204 You can't just click "search." 493 00:24:05,205 --> 00:24:07,138 Maybe if you stopped hovering. 494 00:24:13,413 --> 00:24:14,979 I'm sorry. 495 00:24:16,082 --> 00:24:17,983 You gave me no choice. 496 00:24:22,867 --> 00:24:23,700 Sir? 497 00:24:23,701 --> 00:24:25,302 Sir, we just got report 498 00:24:25,303 --> 00:24:26,894 of an intruder matching Parrish's description 499 00:24:26,895 --> 00:24:28,594 at a technology park in the Bronx. 500 00:24:28,595 --> 00:24:30,963 Security I.D.'d her off the CCTV and passed it up the chain. 501 00:24:30,964 --> 00:24:32,832 We have the footage? 502 00:24:32,833 --> 00:24:34,300 Get the local police up there now 503 00:24:34,301 --> 00:24:35,801 and get the footage to the media. 504 00:24:35,802 --> 00:24:36,901 We got her. 505 00:24:38,472 --> 00:24:40,739 I know how this looks. 506 00:24:42,276 --> 00:24:43,475 I'm guessing so do they. 507 00:24:44,311 --> 00:24:47,313 Look, I can't get away with helping you 508 00:24:47,314 --> 00:24:49,115 unless I can prove that it was under duress. 509 00:24:49,116 --> 00:24:50,950 I needed to do everything in my power 510 00:24:50,951 --> 00:24:53,219 to make it look like I alerted the authorities. 511 00:24:53,220 --> 00:24:54,554 By getting me arrested again?! 512 00:24:54,555 --> 00:24:57,089 Okay, I'm gonna get you out of here before that happens. 513 00:24:57,090 --> 00:24:58,257 Why should I trust you? 514 00:24:58,258 --> 00:25:00,560 Because... 515 00:25:00,561 --> 00:25:01,961 I'm good at this. 516 00:25:03,096 --> 00:25:04,230 You better be. 517 00:25:04,231 --> 00:25:05,296 Move. 518 00:25:07,834 --> 00:25:10,570 They're really doing it. They're sticking together. 519 00:25:10,571 --> 00:25:12,138 For now. 520 00:25:12,139 --> 00:25:14,674 One defection, and it won't even matter. 521 00:25:14,675 --> 00:25:16,909 You take care of everyone else. 522 00:25:16,910 --> 00:25:18,877 You ever let anyone take care of you? 523 00:25:20,247 --> 00:25:21,914 You've been distracted. 524 00:25:21,915 --> 00:25:24,215 And not just by this. I can tell. 525 00:25:25,485 --> 00:25:28,420 It's nothing I want to talk about. 526 00:25:29,990 --> 00:25:31,857 Hey, buddy. 527 00:25:31,858 --> 00:25:33,159 Where you been? 528 00:25:33,160 --> 00:25:34,760 I just went for a walk. 529 00:25:34,761 --> 00:25:36,062 After curfew? 530 00:25:36,063 --> 00:25:37,163 What do you care? 531 00:25:37,164 --> 00:25:40,132 Oh. Right. I forgot I intrigue you. 532 00:25:40,133 --> 00:25:42,902 I'm sorry I can't say the same. 533 00:25:42,903 --> 00:25:45,704 Wait... Simon, did you vote? 534 00:25:47,975 --> 00:25:48,941 Yeah. 535 00:25:50,344 --> 00:25:52,812 And so should everybody else. 536 00:25:52,813 --> 00:25:54,113 Why would you do that? 537 00:25:54,114 --> 00:25:57,350 Because every single person here worked so hard to get in. 538 00:25:57,351 --> 00:26:00,753 Now, if it's a choice between losing 3 of you or 10 of you, 539 00:26:00,754 --> 00:26:03,122 that's no choice at all. 540 00:26:03,123 --> 00:26:04,957 I thought I knew you. 541 00:26:04,958 --> 00:26:07,893 Nobody knows anybody else. 542 00:26:07,894 --> 00:26:09,094 Ever. 543 00:26:10,897 --> 00:26:13,132 You guys, we can't do this. 544 00:26:13,133 --> 00:26:15,735 We have to stick together. We have to be unified. 545 00:26:15,736 --> 00:26:18,403 Everybody should go to Miranda's office and vote. 546 00:26:19,706 --> 00:26:21,172 All right? It's the only fair way. 547 00:26:22,709 --> 00:26:25,011 I mean, isn't it time to end this? 548 00:26:25,012 --> 00:26:27,847 So we can get back to doing what we are here to do... 549 00:26:27,848 --> 00:26:30,048 training to be agents. 550 00:26:35,222 --> 00:26:37,188 Some of us, anyway. 551 00:26:38,125 --> 00:26:39,659 Sounds good to me. 552 00:26:39,660 --> 00:26:41,127 Come on. 553 00:26:41,128 --> 00:26:43,094 Come here. Come here. 554 00:26:44,798 --> 00:26:46,165 They caved. 555 00:26:46,166 --> 00:26:47,900 People are going to vote. 556 00:26:47,901 --> 00:26:49,235 Maybe you'll get lucky, 557 00:26:49,236 --> 00:26:51,570 and you won't have to carry me on your back anymore. 558 00:26:51,571 --> 00:26:53,773 I might as well put down our name myself. 559 00:26:53,774 --> 00:26:55,107 We should have never come here. 560 00:26:55,108 --> 00:26:56,142 Right. 561 00:26:56,143 --> 00:26:57,777 Or maybe we should have stayed home 562 00:26:57,778 --> 00:27:00,713 in our boring, safe, traditional lives, 563 00:27:00,714 --> 00:27:02,348 just like all the women in our family, 564 00:27:02,349 --> 00:27:04,016 where you never get to regret anything, 565 00:27:04,017 --> 00:27:07,353 because there's nothing better than what you already have. 566 00:27:07,354 --> 00:27:10,423 I want more, and you should, too, 567 00:27:10,424 --> 00:27:13,092 especially since you're so good. 568 00:27:13,093 --> 00:27:17,096 I can learn to run faster or fight better, 569 00:27:17,097 --> 00:27:20,232 but you can never learn to be your own person. 570 00:27:20,233 --> 00:27:24,429 If you leave now, the only thing you'll ever be 571 00:27:24,430 --> 00:27:26,197 is someone's daughter, sister, or wife. 572 00:27:26,198 --> 00:27:29,166 As hard as it is for you here, you still want to stay? 573 00:27:29,428 --> 00:27:30,518 All right. 574 00:27:30,862 --> 00:27:33,946 As hard as it is for you here, you still want to stay? 575 00:27:34,150 --> 00:27:35,417 Okay. 576 00:27:35,418 --> 00:27:39,119 But if I have to match you, you have to match me. 577 00:27:44,760 --> 00:27:46,161 Are you going to vote? 578 00:27:46,162 --> 00:27:49,531 I may not like what anyone said about me, 579 00:27:49,532 --> 00:27:51,833 but I like myself. 580 00:27:51,834 --> 00:27:53,835 And if I voted, I wouldn't. 581 00:27:53,836 --> 00:27:56,238 Where are you headed? 582 00:27:56,239 --> 00:27:57,705 To vote. 583 00:28:01,611 --> 00:28:03,411 That won't be necessary. 584 00:28:03,412 --> 00:28:05,347 You know, I have to say... 585 00:28:05,348 --> 00:28:07,883 we've run this exercise on every class of NATs, 586 00:28:07,884 --> 00:28:10,018 and it always turns out a little different, 587 00:28:10,019 --> 00:28:14,556 but no class has decided actually to vote. 588 00:28:14,557 --> 00:28:16,358 Did any of you think 589 00:28:16,359 --> 00:28:20,194 that the whole point of this was to test your character? 590 00:28:22,398 --> 00:28:24,533 There will be no cut. 591 00:28:24,534 --> 00:28:27,035 But there will be a price. 592 00:28:27,036 --> 00:28:30,071 Asher, you just earned a formal reprimand. 593 00:28:30,072 --> 00:28:32,073 That puts you on supervisory probation. 594 00:28:32,074 --> 00:28:33,808 Your next mistake... 595 00:28:33,809 --> 00:28:37,512 you're subject to termination from your training at Quantico 596 00:28:37,513 --> 00:28:38,780 without review. 597 00:28:38,781 --> 00:28:41,949 For what? Doing what you told us to do? 598 00:28:43,286 --> 00:28:47,288 For turning on your people when they needed you the most. 599 00:29:06,742 --> 00:29:08,442 I need to go to the bathroom. 600 00:29:09,612 --> 00:29:12,047 Yes... now. 601 00:29:26,229 --> 00:29:27,495 Mrs. Parrish... 602 00:29:27,496 --> 00:29:30,064 We need to talk. 603 00:29:33,499 --> 00:29:34,765 Okay, look. 604 00:29:34,766 --> 00:29:36,567 You know exactly where to go and how to get there, right? 605 00:29:36,568 --> 00:29:37,935 I want to make sure you're safe. 606 00:29:37,936 --> 00:29:40,104 Safe in FBI custody, maybe. 607 00:29:40,105 --> 00:29:43,313 Look, local police will get here first, all right? 608 00:29:43,314 --> 00:29:44,706 There's no access to the main street 609 00:29:44,707 --> 00:29:46,563 on this side of the building, so you'll have a head start, 610 00:29:46,564 --> 00:29:47,798 but only if you go right now. 611 00:29:47,799 --> 00:29:49,333 All this time, and I still don't know 612 00:29:49,334 --> 00:29:50,567 who the real Simon Asher is. 613 00:29:50,568 --> 00:29:53,670 Nobody's ever just one thing. 614 00:29:53,671 --> 00:29:54,938 Now, look... when they get here, 615 00:29:54,939 --> 00:29:56,406 they're gonna have a lot of questions, 616 00:29:56,407 --> 00:29:58,075 and I'm gonna have to be able to answer them, 617 00:29:58,076 --> 00:30:00,943 but only if you make it look good for the cameras. 618 00:30:06,784 --> 00:30:08,685 I know the playbook they're running on you. 619 00:30:08,686 --> 00:30:10,654 I taught it for years. 620 00:30:10,655 --> 00:30:12,122 You can resist it. 621 00:30:12,123 --> 00:30:13,872 Why are you blocking the door? 622 00:30:13,873 --> 00:30:16,601 - They want you to turn on Alex. - But what if she did it? 623 00:30:16,602 --> 00:30:20,032 I know her... and if you turn on her now. If you turn on your blood 624 00:30:20,033 --> 00:30:24,444 - you'll never forgive yourself. - How are you so sure? 625 00:30:27,958 --> 00:30:29,125 I know you. 626 00:30:29,126 --> 00:30:31,361 You're that agent whose son... 627 00:30:31,362 --> 00:30:33,363 Mrs. Parrish, your daughter 628 00:30:33,364 --> 00:30:35,965 has the weight of the FBI pushing down on her. 629 00:30:35,966 --> 00:30:38,700 If she loses you, what will she have left? 630 00:30:53,784 --> 00:30:54,883 We good? 631 00:30:56,353 --> 00:30:58,488 We're roommates. 632 00:30:58,489 --> 00:30:59,989 Kind of have to be, right? 633 00:30:59,990 --> 00:31:02,525 I'd apologize, but... 634 00:31:02,526 --> 00:31:04,793 Deep down, you kind of meant it? 635 00:31:06,864 --> 00:31:09,130 Maybe I am creepy. 636 00:31:11,201 --> 00:31:12,835 And maybe you're a drone. 637 00:31:12,836 --> 00:31:16,071 Just 'cause you follow orders doesn't make you a drone. 638 00:31:17,941 --> 00:31:20,176 You have no idea what it's like over there, 639 00:31:20,177 --> 00:31:21,577 what it does to you. 640 00:31:21,578 --> 00:31:23,513 I know more than you know. 641 00:31:23,514 --> 00:31:25,348 Yeah? Why's that? 642 00:31:25,349 --> 00:31:27,350 'Cause you handed out blankets on the Gaza strip? 643 00:31:27,351 --> 00:31:29,552 You saw a mortar or two? 644 00:31:29,553 --> 00:31:32,587 It's because I saw what people are really capable of. 645 00:31:46,904 --> 00:31:51,374 I refuse to go to bed on week-old sheets. 646 00:31:51,375 --> 00:31:54,710 And I refuse to go to bed angry. 647 00:31:54,711 --> 00:31:57,579 Good policy... on both counts. 648 00:31:58,649 --> 00:32:00,550 For the record, in my profile, 649 00:32:00,551 --> 00:32:03,018 I listed plenty of your strengths. 650 00:32:05,923 --> 00:32:09,091 You weren't wrong about my weaknesses, either, Shelby. 651 00:32:09,092 --> 00:32:12,562 You're right... I-I do try and control everything. 652 00:32:12,563 --> 00:32:15,031 I just figure that if I know what's happening, 653 00:32:15,032 --> 00:32:16,466 I won't be blindsided. 654 00:32:16,467 --> 00:32:18,199 Like that file in your bag. 655 00:32:22,439 --> 00:32:24,507 My father was an FBI agent. 656 00:32:24,508 --> 00:32:26,809 I always wanted to know so much about him, 657 00:32:26,810 --> 00:32:29,612 but now that I have it, I... 658 00:32:29,613 --> 00:32:31,013 You're afraid you might find out 659 00:32:31,014 --> 00:32:32,547 something you don't want to know. 660 00:32:39,089 --> 00:32:41,991 Well, you might not know this, 661 00:32:41,992 --> 00:32:45,728 but my dad died on 9/11. 662 00:32:45,729 --> 00:32:47,063 Hmm. 663 00:32:47,064 --> 00:32:48,464 I may have heard a rumor. 664 00:32:48,465 --> 00:32:49,499 Yeah. 665 00:32:49,500 --> 00:32:50,700 And you know what? 666 00:32:50,701 --> 00:32:53,669 If I can exploit that right now to help you, I will. 667 00:32:53,670 --> 00:32:55,037 You see, 668 00:32:55,038 --> 00:32:57,406 my dad always wanted me to be his little country girl, 669 00:32:57,407 --> 00:32:58,741 and I was. 670 00:32:58,742 --> 00:33:02,411 And my mom wanted me to be her little pageant queen, 671 00:33:02,412 --> 00:33:04,347 and, boy, was I ever. 672 00:33:04,348 --> 00:33:06,816 But, um, I spent a lot of time 673 00:33:06,817 --> 00:33:09,218 trying to make them both happy when they were alive. 674 00:33:09,219 --> 00:33:10,353 And when they died, 675 00:33:10,354 --> 00:33:12,722 I had to clean up the mess they left behind. 676 00:33:13,724 --> 00:33:16,792 And, um... 677 00:33:16,793 --> 00:33:19,996 Well, let's just say that I learned a lot about them 678 00:33:19,997 --> 00:33:21,097 that they probably hoped 679 00:33:21,098 --> 00:33:22,832 their little country pageant princess 680 00:33:22,833 --> 00:33:24,566 would never find out. 681 00:33:25,536 --> 00:33:26,736 I'm so sorry, Shelby. 682 00:33:26,737 --> 00:33:28,304 I'm not. 683 00:33:28,305 --> 00:33:29,939 Because while it might look like 684 00:33:29,940 --> 00:33:33,576 I joined the FBI as some avenging angel, 685 00:33:33,577 --> 00:33:35,745 I'm here for me. 686 00:33:35,746 --> 00:33:37,846 And you are here for you. 687 00:33:40,417 --> 00:33:42,251 Need to get that? 688 00:33:43,253 --> 00:33:44,253 Mm... 689 00:33:44,254 --> 00:33:46,221 First things first. 690 00:33:48,158 --> 00:33:50,258 Take all the time you need. 691 00:33:59,703 --> 00:34:01,604 I want you to watch something. 692 00:34:01,605 --> 00:34:02,772 More propaganda? 693 00:34:02,773 --> 00:34:04,106 No, not propaganda, 694 00:34:04,107 --> 00:34:06,475 and not some misguided ambush in the bathroom. 695 00:34:06,476 --> 00:34:07,610 Just the truth. 696 00:34:07,611 --> 00:34:09,946 This video, taken just moments ago, 697 00:34:09,947 --> 00:34:12,415 shows the suspected Grand Central bomber, 698 00:34:12,416 --> 00:34:15,751 Alex Parrish, taking a hostage at gunpoint. 699 00:34:15,752 --> 00:34:18,588 The manhunt continues as authorities from several states 700 00:34:18,589 --> 00:34:20,222 are going all-out 701 00:34:20,223 --> 00:34:21,691 - to track down this suspect... - Enough. 702 00:34:21,692 --> 00:34:22,858 Considered the m... 703 00:34:26,964 --> 00:34:28,631 After her father died, 704 00:34:28,632 --> 00:34:33,669 I sent Alex to India to live with my family. 705 00:34:33,670 --> 00:34:36,137 And she stayed there for 10 years. 706 00:34:38,275 --> 00:34:43,578 But we only knew where she was for nine of them. 707 00:34:46,617 --> 00:34:48,283 She lied. 708 00:34:58,598 --> 00:35:00,666 When you said you were gonna turn up the heat, 709 00:35:00,667 --> 00:35:01,900 I had my doubts. 710 00:35:01,901 --> 00:35:04,535 But, uh, I think I get it now. 711 00:35:05,638 --> 00:35:07,573 In order to make our agents stronger, 712 00:35:07,574 --> 00:35:10,809 we have to break them down to build them back up again. 713 00:35:10,810 --> 00:35:13,145 It's the only way. 714 00:35:13,146 --> 00:35:15,112 Thank you for keeping up appearances. 715 00:35:16,249 --> 00:35:18,383 The trainees think you're the bad cop now. 716 00:35:18,384 --> 00:35:20,152 Mm-hmm. They're afraid of you. 717 00:35:20,153 --> 00:35:22,286 Well, they're closer to each other. 718 00:35:23,389 --> 00:35:25,623 You should get some rest. 719 00:35:28,495 --> 00:35:30,661 I have an appointment. 720 00:35:31,664 --> 00:35:33,931 I hope you find what you're looking for. 721 00:35:36,202 --> 00:35:37,335 Night. 722 00:35:44,944 --> 00:35:46,377 You know what? 723 00:35:48,414 --> 00:35:50,082 You make me sad. 724 00:35:50,083 --> 00:35:52,017 'Cause I'm so much better than you? 725 00:35:52,018 --> 00:35:54,887 Because this is all you care about. It's all you have. 726 00:35:54,888 --> 00:35:57,756 When we finish here, I have people to go home to. 727 00:35:57,757 --> 00:35:59,758 I have a family. 728 00:35:59,759 --> 00:36:01,359 What do you have? 729 00:36:11,838 --> 00:36:14,473 Someone's looking a bit woozy. 730 00:36:15,642 --> 00:36:17,843 Well, Elias and I got a little plastered, 731 00:36:17,844 --> 00:36:20,612 so... If I'm not looking directly at you, 732 00:36:20,613 --> 00:36:22,481 it's 'cause there's, like... 733 00:36:22,482 --> 00:36:24,049 There's like 20 of you. 734 00:36:24,050 --> 00:36:25,783 Hmm. 735 00:36:27,487 --> 00:36:31,088 The only thing in my profile from you was nice. 736 00:36:32,025 --> 00:36:34,359 You could have said so many mean things. 737 00:36:34,360 --> 00:36:36,728 Well, there's too many to choose from. 738 00:36:36,729 --> 00:36:38,729 I couldn't just pick one. 739 00:36:40,767 --> 00:36:42,633 Thank you. 740 00:36:52,879 --> 00:36:55,479 Guess you needed some air, too, huh? 741 00:36:58,785 --> 00:37:00,651 You still don't feel like talking? 742 00:37:03,590 --> 00:37:05,956 My father was a special agent. 743 00:37:07,627 --> 00:37:10,629 I-I had no idea. 744 00:37:10,630 --> 00:37:12,396 Neither did I... 745 00:37:14,000 --> 00:37:16,033 ... for most of my life. 746 00:37:18,071 --> 00:37:22,074 I-I just knew him as two men... 747 00:37:22,075 --> 00:37:26,845 the father that I loved, who made me feel safe, 748 00:37:26,846 --> 00:37:29,781 and the bitter drunk that scared me so much 749 00:37:29,782 --> 00:37:31,649 that one night... 750 00:37:36,089 --> 00:37:39,558 all my life, I told myself that. 751 00:37:39,559 --> 00:37:42,194 The second man was the real one 752 00:37:42,195 --> 00:37:44,663 and the other one was just a lie 753 00:37:44,664 --> 00:37:46,832 or... or an act or a mask. 754 00:37:46,833 --> 00:37:49,401 God, I was so wrong. 755 00:37:49,402 --> 00:37:52,369 What are you talking about? 756 00:37:54,073 --> 00:37:56,508 He was a hero, Ryan! 757 00:37:56,509 --> 00:37:59,211 He saved hundreds of lives. 758 00:37:59,212 --> 00:38:02,514 He was one of the most decorated agents 759 00:38:02,515 --> 00:38:04,583 in his 20 years at the bureau. 760 00:38:04,584 --> 00:38:06,652 I... 761 00:38:06,653 --> 00:38:09,888 My mother didn't shoot him. 762 00:38:09,889 --> 00:38:11,657 I did. 763 00:38:11,658 --> 00:38:14,226 I killed a hero! 764 00:38:14,227 --> 00:38:16,795 What did I do? Oh, my God, what did I do? 765 00:38:16,796 --> 00:38:18,330 Come here. Come here. 766 00:38:26,039 --> 00:38:29,240 The daughter I knew was a good person. 767 00:38:30,343 --> 00:38:32,811 But what she's done... 768 00:38:32,812 --> 00:38:35,447 Cannot be forgiven. 769 00:38:36,816 --> 00:38:41,219 And the truth about her past should no longer be hidden. 770 00:38:41,220 --> 00:38:45,956 For too long, I ignored the red flags. 771 00:38:47,060 --> 00:38:48,694 You look better. 772 00:38:50,363 --> 00:38:52,698 Are you eating again? 773 00:38:55,802 --> 00:38:57,201 You're still not talking to me? 774 00:38:58,304 --> 00:38:59,703 Why would I? 775 00:39:01,808 --> 00:39:03,575 You put me here. 776 00:39:06,079 --> 00:39:08,013 Clearly, this isn't working. 777 00:39:08,014 --> 00:39:09,681 No, they think it is. 778 00:39:09,682 --> 00:39:12,750 Which is why I'm gonna get paroled. 779 00:39:17,256 --> 00:39:18,757 I'll see you soon, ma. 780 00:39:23,463 --> 00:39:25,964 Maybe she felt trapped. 781 00:39:28,167 --> 00:39:29,668 Please put her on. 782 00:39:29,669 --> 00:39:31,369 We went over this. 783 00:39:31,370 --> 00:39:33,605 Please let her talk to her mommy. 784 00:39:33,606 --> 00:39:35,607 I told you if you went away for five months, 785 00:39:35,608 --> 00:39:37,776 you'd never see her again. 786 00:39:40,213 --> 00:39:43,582 Maybe she felt she was serving a greater good... 787 00:39:43,583 --> 00:39:47,218 Even at the cost of her own soul. 788 00:40:00,466 --> 00:40:02,100 Nimah? 789 00:40:02,101 --> 00:40:03,034 Nimah? 790 00:40:05,772 --> 00:40:08,906 Or maybe she felt she was completely alone in the world. 791 00:40:16,516 --> 00:40:19,851 She may have deceived me... 792 00:40:19,852 --> 00:40:22,186 And us all. 793 00:40:24,123 --> 00:40:27,225 But as a mother... 794 00:40:27,226 --> 00:40:30,362 I say this to my baby girl. 795 00:40:32,064 --> 00:40:33,665 Stop running. 796 00:40:33,666 --> 00:40:37,402 Turn yourself in while you still can... 797 00:40:37,403 --> 00:40:39,271 while you're still alive. 798 00:40:39,272 --> 00:40:41,473 Please, my dear. 799 00:40:41,474 --> 00:40:42,641 My love. 800 00:40:43,676 --> 00:40:45,175 - My blood. - Uh... 801 00:40:47,079 --> 00:40:49,247 How was the debrief? 802 00:40:49,248 --> 00:40:52,651 A couple of field agents questioned me. 803 00:40:52,652 --> 00:40:56,488 I convinced them I had no idea where you were going, so... 804 00:40:56,489 --> 00:40:58,356 Mission accomplished. 805 00:41:00,193 --> 00:41:02,360 Hey, look, I can come back. I mean... 806 00:41:02,361 --> 00:41:04,094 No. 807 00:41:05,731 --> 00:41:08,600 We have work to do. 808 00:41:11,838 --> 00:41:14,840 So, you're setting up all the NATs and analysts 809 00:41:14,841 --> 00:41:16,741 that were in our class? 810 00:41:16,742 --> 00:41:18,276 Even the ones who washed out... 811 00:41:18,277 --> 00:41:20,278 Or... Died? 812 00:41:20,279 --> 00:41:21,879 Yeah. 813 00:41:23,182 --> 00:41:25,217 You know, the bomber could have had accomplices. 814 00:41:25,218 --> 00:41:27,919 And we know they were already there on day 1, 815 00:41:27,920 --> 00:41:30,155 so at this point, we can't afford 816 00:41:30,156 --> 00:41:32,624 to take anything at face value... 817 00:41:32,625 --> 00:41:33,557 even me. 818 00:41:36,329 --> 00:41:38,864 I think you're in the clear. 819 00:41:39,866 --> 00:41:41,933 Oh. 820 00:41:41,934 --> 00:41:43,635 Yeah. It's my boss. 821 00:41:43,636 --> 00:41:45,804 Uh, uh, look, I'll... be right back, okay? 822 00:41:51,811 --> 00:41:53,879 Yeah. No, don't worry. 823 00:41:53,880 --> 00:41:56,480 Thank you, Agent Asher. 824 00:41:57,416 --> 00:41:59,351 Slow and steady on this one. 825 00:41:59,352 --> 00:42:01,119 I'll be in touch. 826 00:42:01,120 --> 00:42:03,153 Maintain your cover. 827 00:42:18,460 --> 00:42:26,336 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 59007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.