All language subtitles for Person of interest s04e22

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,320 --> 00:00:06,070 _ 2 00:00:06,076 --> 00:00:07,700 May 6th. 3 00:00:07,702 --> 00:00:08,968 It's about to begin. 4 00:00:08,970 --> 00:00:11,371 Whose name was on the account? 5 00:00:11,373 --> 00:00:14,374 [gunshots] 6 00:00:14,376 --> 00:00:16,242 It was yours, Link. 7 00:00:16,244 --> 00:00:18,144 You planted that message. 8 00:00:18,146 --> 00:00:19,793 How does it feel to know that you're responsible 9 00:00:19,795 --> 00:00:21,072 for the death of your friend? 10 00:00:21,283 --> 00:00:23,891 The Machine gave up its location to save our lives. 11 00:00:24,052 --> 00:00:26,453 They're going to kill her, Harold. 12 00:00:30,194 --> 00:00:33,629 [grunting] 13 00:00:37,634 --> 00:00:38,868 [car horn honks] 14 00:00:38,870 --> 00:00:42,037 [subdued music] 15 00:00:42,039 --> 00:00:44,473 ♪ 16 00:00:44,475 --> 00:00:46,776 (news anchor) An update now on our top story. 17 00:00:46,778 --> 00:00:48,510 Utilities have yet to determine 18 00:00:48,512 --> 00:00:50,445 what is behind these power surges. 19 00:00:50,447 --> 00:00:53,982 Although, speculation ranges from aging infrastructure 20 00:00:53,984 --> 00:00:56,084 to Chinese hackers. 21 00:00:56,086 --> 00:00:57,519 - Samaritan. - Indeed. 22 00:00:57,521 --> 00:00:58,987 It appears to have located the Machine. 23 00:00:58,989 --> 00:01:01,323 Most likely on a data farm out West. 24 00:01:01,325 --> 00:01:04,793 But the surges are happening all over, now headed East. 25 00:01:04,795 --> 00:01:06,761 It's possible that the Machine has distributed itself 26 00:01:06,763 --> 00:01:08,262 in more than one place. 27 00:01:08,264 --> 00:01:10,832 Samaritan's trying to cut off Her power. 28 00:01:10,834 --> 00:01:12,333 Starve Her. And for all we know, 29 00:01:12,335 --> 00:01:13,668 it's already succeeded. 30 00:01:13,670 --> 00:01:15,369 Still no word from the Machine? 31 00:01:15,371 --> 00:01:18,372 Not since Greer let us go. 32 00:01:18,374 --> 00:01:21,375 She won't talk to me. Or can't. 33 00:01:21,377 --> 00:01:24,312 [phone ringing] 34 00:01:29,617 --> 00:01:31,352 It's coming from behind the wall. 35 00:01:31,354 --> 00:01:34,989 [suspenseful music] 36 00:01:34,991 --> 00:01:36,057 [grunts] 37 00:01:36,059 --> 00:01:37,123 [phone ringing] 38 00:01:37,125 --> 00:01:39,693 ♪ 39 00:01:39,695 --> 00:01:40,794 [grunting] 40 00:01:40,796 --> 00:01:42,729 [phone ringing] 41 00:01:42,731 --> 00:01:44,965 ♪ 42 00:01:44,967 --> 00:01:47,968 [phone ringing] 43 00:01:47,970 --> 00:01:51,171 Must have been walled in during renovation decades ago. 44 00:01:51,173 --> 00:01:52,873 (the Machine) 0. 0. 0. 0. 45 00:01:52,875 --> 00:01:54,240 What is it? 46 00:01:54,242 --> 00:01:55,842 - Nine zeros. - 0. 0. 0. 0. 0. 47 00:01:55,844 --> 00:01:57,643 It's the Machine's distress code. 48 00:01:57,645 --> 00:02:00,480 I programmed it in to warn me of an imminent system shutdown. 49 00:02:00,482 --> 00:02:02,515 - 0. 0. 0. 0. 0. - Shutdown? 50 00:02:02,517 --> 00:02:04,250 - You mean-- - The Machine is dying, 51 00:02:04,252 --> 00:02:06,886 Ms. Groves. 52 00:02:06,888 --> 00:02:08,355 (the Machine) 3. 1. 4. 53 00:02:08,357 --> 00:02:11,190 - 3-1-4... - Pi. 54 00:02:11,192 --> 00:02:12,892 That's the code for the Case. She needs our help. 55 00:02:12,894 --> 00:02:15,962 [suspenseful music] 56 00:02:15,964 --> 00:02:18,931 ♪ 57 00:02:18,933 --> 00:02:20,766 How can we help the Machine if we don't know where it is? 58 00:02:20,768 --> 00:02:24,837 She needs us to pick up a few more things, and fast. 59 00:02:24,839 --> 00:02:26,238 We'll find Her on the way. 60 00:02:26,240 --> 00:02:28,440 Mr. Reese isn't answering his phone. 61 00:02:28,442 --> 00:02:29,674 A mission this critical, shouldn't we try to find him, 62 00:02:29,676 --> 00:02:31,510 bring him along? 63 00:02:31,512 --> 00:02:33,245 You want to stay here and wait for the phone to ring, Harold? 64 00:02:33,247 --> 00:02:36,648 Fine. But right now, we have another calling. 65 00:02:36,650 --> 00:02:40,152 ♪ 66 00:02:44,223 --> 00:02:46,958 Time to make a deal, Detective Riley. 67 00:02:46,960 --> 00:02:49,561 The Elias era is over. 68 00:02:49,563 --> 00:02:52,096 New World Order. 69 00:02:52,098 --> 00:02:55,266 I want the same arrangement he had. 70 00:02:55,268 --> 00:02:58,770 Your friend Harold is gonna be my inside man. 71 00:02:58,772 --> 00:03:01,605 I want the keys to the city. 72 00:03:01,607 --> 00:03:04,742 There are no keys. 73 00:03:04,744 --> 00:03:07,412 No arrangements. 74 00:03:07,414 --> 00:03:10,148 - You think I'm stupid? - No. 75 00:03:10,150 --> 00:03:14,385 You're just smart enough to get yourself killed. 76 00:03:14,387 --> 00:03:16,486 Go get Detective Fusco. 77 00:03:16,488 --> 00:03:18,989 Put a bullet in his head. 78 00:03:18,991 --> 00:03:22,059 [dramatic music] 79 00:03:22,061 --> 00:03:29,934 ♪ 80 00:03:32,470 --> 00:03:34,171 Here I thought you couldn't look any worse. 81 00:03:34,173 --> 00:03:37,340 You should see the other guy's knuckles. 82 00:03:37,342 --> 00:03:38,641 Yeah. 83 00:03:38,643 --> 00:03:41,711 [suspenseful music] 84 00:03:41,713 --> 00:03:42,979 ♪ 85 00:03:42,981 --> 00:03:46,616 [both panting] 86 00:03:46,618 --> 00:03:48,285 That was kind of hot. 87 00:03:48,287 --> 00:03:49,351 Let's go, champ. 88 00:03:49,353 --> 00:03:57,226 ♪ 89 00:04:01,465 --> 00:04:04,266 Zachary, how goes the hunt? 90 00:04:04,268 --> 00:04:05,767 (Zachary) Nearly a quarter of the nation's power supply 91 00:04:05,769 --> 00:04:07,169 has been compromised. 92 00:04:07,171 --> 00:04:10,106 Soon the Machine will lose access to it entirely. 93 00:04:10,108 --> 00:04:14,477 We've all but treed the fox, Mr. Greer. 94 00:04:14,479 --> 00:04:17,113 [power lines buzzing] 95 00:04:17,115 --> 00:04:18,714 Splendid. 96 00:04:18,716 --> 00:04:21,484 Then burn down the tree. 97 00:04:29,894 --> 00:04:32,127 [dramatic music] _ 98 00:04:32,129 --> 00:04:34,329 ♪ 99 00:04:34,331 --> 00:04:37,365 Shiffman, index these numbers with addresses. 100 00:04:37,367 --> 00:04:38,366 Coordinates. 101 00:04:38,368 --> 00:04:40,868 We're looking for a target. 102 00:04:40,870 --> 00:04:43,238 Threat reports for tomorrow, May 6th. 103 00:04:43,240 --> 00:04:45,240 New York, Chicago, DC. 104 00:04:45,242 --> 00:04:47,742 Just the highlights. 105 00:04:47,744 --> 00:04:50,311 Yankees game, Empire State Building, 106 00:04:50,313 --> 00:04:52,247 subway system, all low. 107 00:04:52,249 --> 00:04:55,182 Willis Tower, Wrigley Field, negligible. 108 00:04:55,184 --> 00:04:56,406 DC... 109 00:04:57,035 --> 00:04:58,053 _ 110 00:04:58,154 --> 00:05:00,988 No reports for DC. 111 00:05:00,990 --> 00:05:02,056 None? 112 00:05:02,058 --> 00:05:06,761 ♪ 113 00:05:06,763 --> 00:05:07,962 There they are. 114 00:05:07,964 --> 00:05:09,930 All low. 115 00:05:09,932 --> 00:05:11,098 Must have been a glitch. 116 00:05:11,100 --> 00:05:12,733 Samaritan had a glitch? 117 00:05:12,735 --> 00:05:17,937 ♪ 118 00:05:17,939 --> 00:05:20,340 I have reason to believe an attack is gonna take place 119 00:05:20,342 --> 00:05:22,709 in the next 24 hours. 120 00:05:22,711 --> 00:05:25,011 It's called "the Correction." 121 00:05:25,013 --> 00:05:26,613 May 6th, what have you heard? 122 00:05:26,615 --> 00:05:29,515 Any operations in and around the capital? 123 00:05:29,517 --> 00:05:31,151 All quiet. 124 00:05:31,153 --> 00:05:35,021 Except the address in Columbia Heights. 125 00:05:35,023 --> 00:05:36,389 The one in the memo. 126 00:05:36,391 --> 00:05:39,492 What memo? 127 00:05:39,494 --> 00:05:41,327 Operational quarantine. 128 00:05:41,329 --> 00:05:43,062 Do not disturb. Nobody in our out. 129 00:05:43,064 --> 00:05:45,197 Columbia Heights? 130 00:05:45,199 --> 00:05:47,300 Who wrote this memo? 131 00:05:47,302 --> 00:05:49,935 Ma'am, you did. 132 00:06:00,314 --> 00:06:02,014 [handcuffs rattling] 133 00:06:02,016 --> 00:06:03,882 Detective's gone. 134 00:06:03,884 --> 00:06:06,251 Somebody sprung him. 135 00:06:06,253 --> 00:06:08,320 And look who came back. 136 00:06:08,322 --> 00:06:09,721 Why would I help some cop? 137 00:06:09,723 --> 00:06:12,224 Because that's your game. 138 00:06:12,226 --> 00:06:14,726 (Dominic) You play both sides of the fence. 139 00:06:14,728 --> 00:06:18,730 Just like you did with us and the Cartel. 140 00:06:18,732 --> 00:06:20,765 Didn't think I'd ever really trust you, did you? 141 00:06:20,767 --> 00:06:23,802 [ominous music] 142 00:06:23,804 --> 00:06:25,837 ♪ 143 00:06:25,839 --> 00:06:27,171 [grunts] 144 00:06:31,276 --> 00:06:32,944 I came to get answers. 145 00:06:32,946 --> 00:06:34,712 The only thing we're leaving is bodies. 146 00:06:34,714 --> 00:06:37,915 Lock down all the exits, find Detective Fusco, 147 00:06:37,917 --> 00:06:39,016 and shoot him on sight. 148 00:06:39,018 --> 00:06:46,891 ♪ 149 00:06:49,627 --> 00:06:51,595 (Root) She's talking to me again, Harry. 150 00:06:51,597 --> 00:06:52,896 Surely, the Machine isn't hiding itself 151 00:06:52,898 --> 00:06:54,465 in a high-end apartment building. 152 00:06:54,467 --> 00:06:56,467 She led us here for a reason. 153 00:06:56,469 --> 00:06:58,769 We just have to do what She says when She says it. 154 00:06:58,771 --> 00:07:00,036 Easy for you to say. You're the one 155 00:07:00,038 --> 00:07:01,438 the Machine says everything to. 156 00:07:01,440 --> 00:07:02,906 I'm telling you, there is no fire. 157 00:07:02,908 --> 00:07:04,207 Our alarm didn't even go off. 158 00:07:04,209 --> 00:07:05,942 The why did our system say it did? 159 00:07:05,944 --> 00:07:07,744 (firefighter) We got confirmation from dispatch. 160 00:07:07,746 --> 00:07:10,380 [suspenseful music] 161 00:07:10,382 --> 00:07:11,681 See, Harry? 162 00:07:11,683 --> 00:07:13,049 The Machine has a plan. 163 00:07:13,051 --> 00:07:16,452 ♪ 164 00:07:16,454 --> 00:07:17,988 [elevator dings] 165 00:07:17,990 --> 00:07:19,322 (Finch) The penthouse? 166 00:07:19,324 --> 00:07:20,991 ♪ 167 00:07:20,993 --> 00:07:23,326 Look at these. 168 00:07:23,328 --> 00:07:25,795 The bleeding edge of night vision system. 169 00:07:25,797 --> 00:07:28,798 Ultra HD, built-in infrared illuminator, 170 00:07:28,800 --> 00:07:31,333 and piezoelectric battery that charges itself 171 00:07:31,335 --> 00:07:33,436 whenever it's moved. 172 00:07:33,438 --> 00:07:34,970 Never run out of juice. 173 00:07:34,972 --> 00:07:36,038 Go ahead. 174 00:07:36,040 --> 00:07:40,910 ♪ 175 00:07:40,912 --> 00:07:43,312 Turn off lights. 176 00:07:43,314 --> 00:07:45,347 [remote beeping] 177 00:07:45,349 --> 00:07:48,483 ♪ 178 00:07:48,485 --> 00:07:49,518 [gunshots ring] 179 00:07:49,520 --> 00:07:50,585 [groaning] 180 00:07:50,587 --> 00:07:53,188 ♪ 181 00:07:53,190 --> 00:07:54,790 [remote beeps] 182 00:07:54,792 --> 00:07:56,325 Sold. 183 00:07:56,327 --> 00:07:58,627 We'll take 'em. 184 00:07:58,629 --> 00:08:00,529 Got what we came for. 185 00:08:00,531 --> 00:08:02,497 Come on, Harry. 186 00:08:02,499 --> 00:08:03,899 [grunting] 187 00:08:03,901 --> 00:08:07,769 ♪ 188 00:08:07,771 --> 00:08:08,870 (Finch) Oh, dear. 189 00:08:08,872 --> 00:08:10,104 [gunshot ring] 190 00:08:10,106 --> 00:08:11,807 Why aren't we moving? 191 00:08:11,809 --> 00:08:13,674 New York's Bravest down there must have disabled 192 00:08:13,676 --> 00:08:16,411 the emergency override. 193 00:08:16,413 --> 00:08:18,446 We'll have to hack the elevator, reprogram the controls. 194 00:08:18,448 --> 00:08:20,714 There's no time. 195 00:08:20,716 --> 00:08:21,916 [gunshot rings] 196 00:08:21,918 --> 00:08:23,784 ♪ 197 00:08:23,786 --> 00:08:25,653 No more standing on the sidelines. 198 00:08:25,655 --> 00:08:27,455 You want us to save your skin? 199 00:08:27,457 --> 00:08:29,557 Get in the game. 200 00:08:29,559 --> 00:08:32,159 ♪ 201 00:08:32,161 --> 00:08:33,226 [gunshot rings] 202 00:08:34,486 --> 00:08:35,629 ♪ _ 203 00:08:35,631 --> 00:08:36,730 [elevator bell dings] _ 204 00:08:36,732 --> 00:08:37,731 [laughs softly] 205 00:08:37,733 --> 00:08:38,732 [elevator whirring] 206 00:08:38,734 --> 00:08:40,167 [gunshots ringing out] 207 00:08:40,169 --> 00:08:41,802 ♪ 208 00:08:41,804 --> 00:08:43,303 Thank you. _ 209 00:08:43,305 --> 00:08:44,304 [bell dings] 210 00:08:44,306 --> 00:08:46,073 Get ready, Harry. 211 00:08:46,075 --> 00:08:49,009 Something tells me this won't be our last wild ride today. 212 00:08:51,668 --> 00:08:54,552 Re-sync by wilson0804 Corrections by n1 213 00:09:02,115 --> 00:09:04,282 (Root) The Machine wants us to break into Caleb's office 214 00:09:04,284 --> 00:09:05,283 and borrow a few things. 215 00:09:05,285 --> 00:09:08,354 [dramatic music] 216 00:09:08,356 --> 00:09:11,923 ♪ 217 00:09:11,925 --> 00:09:14,793 (Finch) Your employee ID got us through the front door, Ms. Groves. 218 00:09:14,795 --> 00:09:19,197 But accessing the company code will be a whole other matter. 219 00:09:19,199 --> 00:09:21,266 For a genius, my boss keeps his code 220 00:09:21,268 --> 00:09:24,635 locked behind a surprisingly last-gen security structure. 221 00:09:24,637 --> 00:09:29,040 ♪ 222 00:09:29,042 --> 00:09:30,976 The cameras are resisting loops, 223 00:09:30,978 --> 00:09:32,744 so I've had to disable them entirely. 224 00:09:32,746 --> 00:09:35,413 Are you sure that's such a good idea, Harry? 225 00:09:35,415 --> 00:09:38,949 If the Machine can't see us, She can't help us. 226 00:09:38,951 --> 00:09:40,385 I found the code. 227 00:09:40,387 --> 00:09:45,189 Now I just need to download it. 228 00:09:45,191 --> 00:09:46,391 That was way too easy. 229 00:09:46,393 --> 00:09:49,293 [footsteps approaching] 230 00:09:49,295 --> 00:09:51,328 Which means... 231 00:09:51,330 --> 00:09:53,663 (Caleb) Just relax guys. 232 00:09:53,665 --> 00:09:55,966 I'm sure there's a good reason why Shannon, here, 233 00:09:55,968 --> 00:09:58,302 or whatever your name really is, 234 00:09:58,304 --> 00:09:59,904 broke into a secure area 235 00:09:59,906 --> 00:10:01,939 and tried to access my compression algorithm. 236 00:10:01,941 --> 00:10:03,774 Look, I know this sounds insane, 237 00:10:03,776 --> 00:10:05,075 but I'm trying to save the world, 238 00:10:05,077 --> 00:10:06,610 and your compression algorithm 239 00:10:06,612 --> 00:10:10,280 plays a small but crucial part of doing that. 240 00:10:10,282 --> 00:10:13,417 I just, I can't think why I should trust you. 241 00:10:13,419 --> 00:10:15,084 Then don't. 242 00:10:15,086 --> 00:10:16,052 Trust him. 243 00:10:16,054 --> 00:10:17,821 [door opens] 244 00:10:17,823 --> 00:10:20,690 Hello, Caleb. 245 00:10:20,692 --> 00:10:21,725 Mr. Swift. 246 00:10:21,727 --> 00:10:24,561 [laughs softly] 247 00:10:24,563 --> 00:10:26,162 What's going on here? 248 00:10:26,164 --> 00:10:28,164 Let me just take a moment to say how proud I am 249 00:10:28,166 --> 00:10:29,832 of everything you've done with your life 250 00:10:29,834 --> 00:10:31,700 since I knew you as a student. 251 00:10:31,702 --> 00:10:34,870 And I truly wish there were time here for a more appropriate 252 00:10:34,872 --> 00:10:37,941 and meaningful reunion, but right now, 253 00:10:37,943 --> 00:10:40,143 I have to try to explain as best I can 254 00:10:40,145 --> 00:10:43,345 why we need your algorithm. 255 00:10:43,347 --> 00:10:44,647 Hold on, Mr. Swift. 256 00:10:44,649 --> 00:10:47,683 ♪ 257 00:10:47,685 --> 00:10:49,318 [typing] 258 00:10:51,433 --> 00:10:53,298 _ 259 00:10:55,158 --> 00:10:57,827 Anything you need, you can have. 260 00:10:57,829 --> 00:11:00,262 No explanation necessary. 261 00:11:00,264 --> 00:11:01,430 You saved my life. 262 00:11:01,432 --> 00:11:08,170 ♪ 263 00:11:08,172 --> 00:11:09,704 Thank you. 264 00:11:09,706 --> 00:11:12,341 Boys, there's no time. 265 00:11:12,343 --> 00:11:13,976 Oh, and Caleb, we also borrowed 266 00:11:13,978 --> 00:11:16,678 a few of the prototype 128 gig multi-state RAM chips 267 00:11:16,680 --> 00:11:18,880 from Project X. 268 00:11:18,882 --> 00:11:21,716 You knew about Project X? 269 00:11:21,718 --> 00:11:23,651 Really needed it. 270 00:11:23,653 --> 00:11:24,853 Thanks again. 271 00:11:24,855 --> 00:11:30,692 ♪ 272 00:11:31,794 --> 00:11:34,862 [suspenseful music] 273 00:11:34,864 --> 00:11:40,167 ♪ 274 00:11:40,169 --> 00:11:42,870 [phone beeping] 275 00:11:42,872 --> 00:11:44,472 Huh. 276 00:11:44,474 --> 00:11:46,440 Look what we have here. 277 00:11:46,442 --> 00:11:49,109 A phone hooked up to my mesh network. 278 00:11:49,111 --> 00:11:53,313 Detective Riley and company commandeered it for themselves. 279 00:11:53,315 --> 00:11:56,750 Clearly, you owe me a big favor. 280 00:11:56,752 --> 00:11:58,519 [door opens] 281 00:11:58,521 --> 00:11:59,520 [footsteps approaching] 282 00:11:59,522 --> 00:12:01,388 [door closes] 283 00:12:01,390 --> 00:12:03,490 We got a soldier down, south exit. 284 00:12:03,492 --> 00:12:05,025 No radio response. 285 00:12:05,027 --> 00:12:06,359 We got to move out. 286 00:12:06,361 --> 00:12:08,061 That is quite a dilemma. 287 00:12:08,063 --> 00:12:12,332 You stay and be caught, or leave empty-handed. 288 00:12:12,334 --> 00:12:14,067 Unlock it. 289 00:12:14,069 --> 00:12:18,338 Get Harold down here, or both their lives are on you. 290 00:12:18,340 --> 00:12:19,605 [guns cocking] 291 00:12:19,607 --> 00:12:25,011 ♪ 292 00:12:25,013 --> 00:12:27,112 I won't ask again. 293 00:12:27,114 --> 00:12:29,114 ♪ 294 00:12:31,552 --> 00:12:33,553 Perhaps if we knew the Machine's location, 295 00:12:33,555 --> 00:12:35,988 we could determine how much time we have to save it. 296 00:12:35,990 --> 00:12:37,757 Clearly, the Machine is experiencing 297 00:12:37,759 --> 00:12:41,826 some kind of malfunction brought on by these power surges. 298 00:12:41,828 --> 00:12:43,762 So far, all we've gathered to save it 299 00:12:43,764 --> 00:12:46,231 is one algorithm, a few RAM chips, 300 00:12:46,233 --> 00:12:48,333 and a pair of night-vision goggles. 301 00:12:48,335 --> 00:12:50,335 (Finch) Hardly a recipe for success. 302 00:12:50,337 --> 00:12:53,605 Recipe? We're not baking a cake here, Harold. 303 00:12:53,607 --> 00:12:54,739 (Root) Trust the process. 304 00:12:54,741 --> 00:12:59,510 [phone ringing] 305 00:12:59,512 --> 00:13:01,312 Mr. Reese, what a relief to finally hear from-- 306 00:13:01,314 --> 00:13:02,881 (Dominic) Mr. Reese? 307 00:13:02,883 --> 00:13:04,783 Of course. 308 00:13:04,785 --> 00:13:07,351 I figured Riley wasn't his real name. 309 00:13:07,353 --> 00:13:09,187 Nice to meet you, Harold. 310 00:13:09,189 --> 00:13:11,189 (Dominic) Can't wait to start working together. 311 00:13:11,191 --> 00:13:12,523 Where is John? 312 00:13:12,525 --> 00:13:14,225 (Dominic) Don't worry about John. 313 00:13:14,227 --> 00:13:18,129 As long as you cooperate, he gets to keep on breathing. 314 00:13:18,131 --> 00:13:19,263 (Dominic) We'll send you a new location. 315 00:13:19,265 --> 00:13:21,065 Be there in 15. 316 00:13:21,067 --> 00:13:22,366 Alone. 317 00:13:22,368 --> 00:13:24,469 [phones beeping] 318 00:13:24,471 --> 00:13:26,904 The Machine will have to wait. I have to go help John. 319 00:13:26,906 --> 00:13:29,640 Harold, the Machine is the priority here. 320 00:13:29,642 --> 00:13:32,042 No, people are the priority here, Ms. Groves. 321 00:13:32,044 --> 00:13:35,112 The Machine's only reason for existing is to save them. 322 00:13:35,114 --> 00:13:37,915 I'm not gonna sacrifice John to help rescue an AI 323 00:13:37,917 --> 00:13:40,417 that on its best days is cryptic and withholding, 324 00:13:40,419 --> 00:13:42,886 and on its worst, borderline homicidal. 325 00:13:42,888 --> 00:13:44,921 She's not perfect, Harold. 326 00:13:44,923 --> 00:13:49,292 But She's the only chance we've got. 327 00:13:49,294 --> 00:13:51,060 We let Sameen slip away. 328 00:13:51,062 --> 00:13:53,796 So now we're supposed to let John go, too? 329 00:13:53,798 --> 00:13:56,199 I don't want to sacrifice Sameen, either. 330 00:13:56,201 --> 00:13:58,602 But if the Machine dies, the world we wake up in tomorrow 331 00:13:58,604 --> 00:14:01,337 is one none of us wants to see. 332 00:14:01,339 --> 00:14:04,306 She needs John alive as much as we do. 333 00:14:04,308 --> 00:14:06,009 She won't let him down. 334 00:14:06,011 --> 00:14:07,409 Come on. 335 00:14:07,411 --> 00:14:10,479 [dramatic music] 336 00:14:10,481 --> 00:14:12,481 ♪ 337 00:14:12,483 --> 00:14:16,986 Come on, jump in the car. 338 00:14:16,988 --> 00:14:18,820 Are you out of your mind? 339 00:14:18,822 --> 00:14:20,523 Since when is that relevant? 340 00:14:20,525 --> 00:14:21,590 Get in, Harry. 341 00:14:21,592 --> 00:14:24,436 ♪ 342 00:14:27,290 --> 00:14:29,834 _ 343 00:14:30,233 --> 00:14:33,669 Looks like we found our Harold. 344 00:14:33,671 --> 00:14:37,505 Which means you are no longer needed. 345 00:14:37,507 --> 00:14:39,107 Nor you. 346 00:14:39,109 --> 00:14:40,542 Put them down. 347 00:14:40,544 --> 00:14:42,544 (Dominic) Let's get the hell out of here. 348 00:14:42,546 --> 00:14:44,946 Mr. Reese comes with us. 349 00:14:44,948 --> 00:14:46,614 [beeping] 350 00:14:46,616 --> 00:14:48,483 What the hell is that? 351 00:14:48,485 --> 00:14:51,719 Old fax machine. 352 00:14:51,721 --> 00:14:56,457 What does it say? 353 00:14:56,459 --> 00:14:59,194 "Sharp right leg. Left knee, ACL. 354 00:14:59,196 --> 00:15:01,296 Tactical blade. Glass jaw." 355 00:15:01,298 --> 00:15:03,698 [dramatic music] 356 00:15:03,700 --> 00:15:05,633 [grunting] 357 00:15:05,635 --> 00:15:08,302 [fighting] 358 00:15:08,304 --> 00:15:09,636 [grunting] 359 00:15:09,638 --> 00:15:10,705 (the Machine) Can. You. Hear. Me? 360 00:15:10,707 --> 00:15:11,739 Hell yes. 361 00:15:11,741 --> 00:15:13,640 (the Machine) 10:00. 362 00:15:13,642 --> 00:15:14,641 [gunshots ringing] 363 00:15:14,643 --> 00:15:15,976 (the Machine) 3:00. 364 00:15:15,978 --> 00:15:16,977 [gunshots ringing] 365 00:15:16,979 --> 00:15:18,312 (the Machine) 1:00. 366 00:15:18,314 --> 00:15:19,379 [groaning] 367 00:15:19,381 --> 00:15:23,050 ♪ 368 00:15:23,052 --> 00:15:24,050 (male officer) Drop the gun! 369 00:15:24,052 --> 00:15:25,519 Get down! 370 00:15:25,521 --> 00:15:27,987 I said down on the ground! 371 00:15:27,989 --> 00:15:28,988 All clear. 372 00:15:28,990 --> 00:15:31,891 We got him, Detective. 373 00:15:31,893 --> 00:15:33,893 Detective Fusco. 374 00:15:33,895 --> 00:15:35,529 You're under arrest, jackass. 375 00:15:35,531 --> 00:15:38,465 [heroic music] 376 00:15:43,670 --> 00:15:45,338 (Grice) Quarantined address. 377 00:15:45,340 --> 00:15:46,539 Columbia Heights. 378 00:15:46,541 --> 00:15:48,942 (Control) Get the ratchet. 379 00:15:48,944 --> 00:15:51,945 [alarm ringing] 380 00:15:51,947 --> 00:15:55,014 [suspenseful music] 381 00:15:55,016 --> 00:15:57,283 ♪ 382 00:15:57,285 --> 00:15:59,084 Takes some balls to run an off-the-books op 383 00:15:59,086 --> 00:16:02,355 at a quarantined address. So why'd you choose me? 384 00:16:02,357 --> 00:16:05,224 You had Agent Shaw in your sights and you let her go. 385 00:16:05,226 --> 00:16:07,426 You value people over protocol. 386 00:16:07,428 --> 00:16:09,629 And you're not afraid to question authority. 387 00:16:09,631 --> 00:16:11,364 [grunts] 388 00:16:11,366 --> 00:16:14,233 Well then, I have another question. 389 00:16:14,235 --> 00:16:16,034 Why are we breaking into this place? 390 00:16:16,036 --> 00:16:18,103 That quarantine order from Research? 391 00:16:18,105 --> 00:16:19,972 (Grice) Mm-hmm. 392 00:16:19,974 --> 00:16:21,807 I never ordered it. 393 00:16:21,809 --> 00:16:22,875 (Control) That's why. 394 00:16:22,877 --> 00:16:25,944 [suspenseful music] 395 00:16:25,946 --> 00:16:27,880 ♪ 396 00:16:27,882 --> 00:16:30,047 [sniffs] That smell. 397 00:16:30,049 --> 00:16:31,283 Ammonium nitrate. 398 00:16:31,285 --> 00:16:32,651 Fertilizer. 399 00:16:32,653 --> 00:16:34,419 From the smell, a lot of it was here. 400 00:16:34,421 --> 00:16:36,288 Just a few hours ago. 401 00:16:36,290 --> 00:16:38,390 Blueprints, too. 402 00:16:38,392 --> 00:16:40,124 But for what? 403 00:16:40,126 --> 00:16:44,596 (Grice) Ma'am, you need to see this. 404 00:16:44,598 --> 00:16:46,130 Propane tank. 405 00:16:46,132 --> 00:16:48,833 Why is the lid cut off? 406 00:16:48,835 --> 00:16:52,003 To build a bomb. 407 00:16:52,005 --> 00:16:54,172 (Control) There's at least a half a dozen more. 408 00:16:54,174 --> 00:16:57,308 Enough to blow an entire floor of a federal building. 409 00:16:57,310 --> 00:16:59,310 And whoever made it 410 00:16:59,312 --> 00:17:01,867 is already on the move. 411 00:17:12,550 --> 00:17:14,884 [indistinct police radio chatter] 412 00:17:14,886 --> 00:17:19,855 [indistinct chatter] 413 00:17:19,857 --> 00:17:22,258 Take care of yourself, John. 414 00:17:22,260 --> 00:17:24,427 I'm gonna enjoy watching you get put away. 415 00:17:24,429 --> 00:17:28,564 I wouldn't count those chickens just yet. 416 00:17:28,566 --> 00:17:29,932 I'm gonna go along for the ride. 417 00:17:29,934 --> 00:17:31,700 Make sure the Feds don't screw this one up. 418 00:17:31,702 --> 00:17:32,868 Want to jump in the van? 419 00:17:32,870 --> 00:17:34,403 I'll take a rain check. 420 00:17:34,405 --> 00:17:36,739 I need to help Finch. 421 00:17:36,741 --> 00:17:37,740 You did a nice job, Lionel. 422 00:17:37,742 --> 00:17:40,809 [heroic music] 423 00:17:40,811 --> 00:17:46,615 ♪ 424 00:17:46,617 --> 00:17:47,616 [door closes] 425 00:17:47,618 --> 00:17:50,686 [ominous music] 426 00:17:50,688 --> 00:17:55,390 ♪ 427 00:17:55,392 --> 00:17:57,392 I fail to see how over a dozen bags of ice 428 00:17:57,394 --> 00:17:59,194 plays into our larger mission. 429 00:17:59,196 --> 00:18:00,762 It's Cinco De Mayo. 430 00:18:00,764 --> 00:18:03,298 If She asks us to pick up some salt and limes, 431 00:18:03,300 --> 00:18:04,633 I'd say you have your answer. 432 00:18:04,635 --> 00:18:06,401 Which brings me to my next concern. 433 00:18:06,403 --> 00:18:08,302 You've been in God Mode since this morning. 434 00:18:08,304 --> 00:18:10,304 Isn't such constant contact with the Machine 435 00:18:10,306 --> 00:18:12,573 likely to attract Samaritan's attention? 436 00:18:12,575 --> 00:18:15,810 [tires screeching] 437 00:18:15,812 --> 00:18:18,245 When you're right, Harry, you're right. Start the car. 438 00:18:18,247 --> 00:18:21,415 Hey, you're five bucks short on the ice. 439 00:18:21,417 --> 00:18:23,551 Whoa! We're cool, we're cool. 440 00:18:23,553 --> 00:18:26,820 Appreciate your understanding. 441 00:18:26,822 --> 00:18:29,557 [gunshots] 442 00:18:29,559 --> 00:18:30,558 Get in! 443 00:18:30,560 --> 00:18:31,559 [gunshots] 444 00:18:31,561 --> 00:18:33,760 [suspenseful music] 445 00:18:33,762 --> 00:18:36,697 [gunshots] 446 00:18:39,401 --> 00:18:42,335 (news reporter) With the wave of brownouts spreading across the US, 447 00:18:42,337 --> 00:18:45,706 experts expect power surges and outages of the East Coast 448 00:18:45,708 --> 00:18:47,207 and into the greater New York area. 449 00:18:49,844 --> 00:18:52,779 [electricity buzzing] 450 00:18:54,781 --> 00:18:57,183 Management's been redirecting everyone. 451 00:18:57,185 --> 00:18:59,719 There have been surges all over the country. 452 00:18:59,721 --> 00:19:01,888 We're gonna be banking some serious OT tonight. 453 00:19:01,890 --> 00:19:05,424 What the hell are you doing? 454 00:19:05,426 --> 00:19:07,927 We've been replacing these things for how many months now? 455 00:19:07,929 --> 00:19:09,662 You've never been tempted to see what's inside? 456 00:19:09,664 --> 00:19:11,631 It's a line conditioning box. 457 00:19:11,633 --> 00:19:14,299 (senior lineman) That's all you need to know. Now put it back. 458 00:19:14,301 --> 00:19:16,135 But why aren't we allowed to see what's inside? 459 00:19:16,137 --> 00:19:17,903 (lineman) I mean, what's the worst that can happen? 460 00:19:17,905 --> 00:19:21,407 The last guy who had your job, he opened up one of those boxes. 461 00:19:21,409 --> 00:19:22,908 (senior lineman) Next day, he was gone. 462 00:19:22,910 --> 00:19:24,843 That's all I know. 463 00:19:28,415 --> 00:19:29,714 You're the boss. 464 00:19:29,716 --> 00:19:31,917 Smart. Now get in the cab. 465 00:19:33,686 --> 00:19:36,755 [dramatic music] _ 466 00:19:36,757 --> 00:19:39,625 ♪ 467 00:19:42,161 --> 00:19:45,564 - Senator. - Why the urgent meeting? 468 00:19:45,566 --> 00:19:47,165 Your phone. 469 00:19:47,167 --> 00:19:50,235 [dark music] 470 00:19:50,237 --> 00:19:52,748 ♪ 471 00:19:53,931 --> 00:19:55,300 _ 472 00:19:55,608 --> 00:19:57,108 Soundproofed. 473 00:19:57,110 --> 00:19:59,944 [chuckles] Job finally getting to you? 474 00:19:59,946 --> 00:20:01,612 Not the job. 475 00:20:01,614 --> 00:20:03,514 Samaritan. 476 00:20:03,516 --> 00:20:06,116 We need to pull the feeds, blind the damn thing, now. 477 00:20:06,118 --> 00:20:08,852 Why would we blind the single greatest watchdog 478 00:20:08,854 --> 00:20:10,187 America has ever had? 479 00:20:10,189 --> 00:20:12,222 Greer used us. 480 00:20:12,224 --> 00:20:13,857 He's making a power play. 481 00:20:13,859 --> 00:20:16,560 And Samaritan is his weapon. 482 00:20:16,562 --> 00:20:20,330 There's gonna be a bomb that detonates here in DC 483 00:20:20,332 --> 00:20:21,898 tomorrow. 484 00:20:21,900 --> 00:20:25,569 Why would Greer allow an attack, much less plan one? 485 00:20:25,571 --> 00:20:27,137 It would make Samaritan look inept. 486 00:20:27,139 --> 00:20:28,572 (Control) Come on, Ross. 487 00:20:28,574 --> 00:20:30,807 You know how the wheels spin in this city. 488 00:20:30,809 --> 00:20:32,642 A few pawns get fired, 489 00:20:32,644 --> 00:20:34,644 but the person who's really responsible 490 00:20:34,646 --> 00:20:37,546 just gets a bigger checkbook. 491 00:20:37,548 --> 00:20:42,151 After the Vigilance attack, we handed the feeds to Greer 492 00:20:42,153 --> 00:20:44,053 for Samaritan. 493 00:20:44,055 --> 00:20:47,724 After this attack, we'll be under their thumb completely. 494 00:20:47,726 --> 00:20:49,759 All of us, even you. 495 00:20:49,761 --> 00:20:51,060 What's the alternative? 496 00:20:51,062 --> 00:20:52,695 Go back to the old Machine. 497 00:20:52,697 --> 00:20:54,930 Ingram's Machine? 498 00:20:54,932 --> 00:20:58,734 The black box so slippery it moved itself to God knows where? 499 00:20:58,736 --> 00:21:00,402 It never lied. 500 00:21:00,404 --> 00:21:01,903 Never slaughtered. 501 00:21:01,905 --> 00:21:03,606 This meeting is over. 502 00:21:03,608 --> 00:21:05,774 And if you're lucky, I won't tell anyone 503 00:21:05,776 --> 00:21:10,779 about the insane rant I just heard. 504 00:21:10,781 --> 00:21:11,780 My phone. 505 00:21:11,782 --> 00:21:14,850 [dark music] 506 00:21:14,852 --> 00:21:15,784 ♪ 507 00:21:15,786 --> 00:21:17,385 Take my advice. 508 00:21:17,387 --> 00:21:18,520 Get a firm grip. 509 00:21:18,522 --> 00:21:21,456 ♪ 510 00:21:21,458 --> 00:21:23,291 [door opens, closes] 511 00:21:23,293 --> 00:21:26,227 ♪ 512 00:21:26,229 --> 00:21:28,363 [beeping] _ 513 00:21:28,365 --> 00:21:32,033 Good advice, Senator. 514 00:21:32,035 --> 00:21:33,901 That's exactly what I'm gonna do. 515 00:21:33,902 --> 00:21:35,562 _ 516 00:21:42,077 --> 00:21:44,611 Iris, we need to talk. 517 00:21:44,613 --> 00:21:48,415 John, what's going on? 518 00:21:48,417 --> 00:21:50,084 You need to go now. 519 00:21:50,086 --> 00:21:51,451 Get out of town for a few days. 520 00:21:51,453 --> 00:21:53,320 What? 521 00:21:53,322 --> 00:21:57,224 You once said you were pretty sure I wasn't a cop. 522 00:21:57,226 --> 00:21:59,993 Well, if what I'm about to do goes sideways, 523 00:21:59,995 --> 00:22:02,896 the wrong people will figure that out, too. 524 00:22:02,898 --> 00:22:05,265 And anyone I care about will be at risk. 525 00:22:05,267 --> 00:22:07,901 What is it, and organized crime thing? 526 00:22:07,903 --> 00:22:10,837 Much worse than that. 527 00:22:10,839 --> 00:22:13,106 Look, I don't know how this is gonna shake out, 528 00:22:13,108 --> 00:22:14,508 but you've got to trust me. 529 00:22:14,510 --> 00:22:16,442 You want me to trust you? 530 00:22:16,444 --> 00:22:17,944 Trust me. 531 00:22:17,946 --> 00:22:21,314 Tell me what the hell's going on. 532 00:22:21,316 --> 00:22:23,817 All right. 533 00:22:23,819 --> 00:22:27,187 I make it through this in one piece, we'll talk. 534 00:22:27,189 --> 00:22:29,488 I'll tell you everything. 535 00:22:29,490 --> 00:22:33,092 No holding back. 536 00:22:33,094 --> 00:22:34,694 Okay. 537 00:22:34,696 --> 00:22:37,863 John, am I going to lose you? 538 00:22:37,865 --> 00:22:40,899 [poignant music] 539 00:22:40,901 --> 00:22:43,869 ♪ 540 00:22:43,871 --> 00:22:45,571 Take care of yourself. 541 00:22:45,573 --> 00:22:48,708 ♪ 542 00:22:53,112 --> 00:22:56,013 Senator Garrison, I hope you haven't summoned me 543 00:22:56,015 --> 00:22:58,483 for a tour of operations. 544 00:22:58,485 --> 00:23:00,785 If we want to see Samaritan at work, 545 00:23:00,787 --> 00:23:03,488 there are more appropriate times. 546 00:23:03,490 --> 00:23:04,989 Where is everyone? 547 00:23:04,991 --> 00:23:07,825 [dramatic music] 548 00:23:07,827 --> 00:23:09,460 (Control) I gave them the night off. 549 00:23:09,462 --> 00:23:10,995 Cinco De Mayo. 550 00:23:10,997 --> 00:23:12,897 Good for morale. 551 00:23:12,899 --> 00:23:15,332 (Control) I told them to get a margarita, but stay on call. 552 00:23:15,334 --> 00:23:19,703 Because an attack can happen at any time. 553 00:23:19,705 --> 00:23:20,772 Isn't that right? 554 00:23:20,774 --> 00:23:24,909 ♪ 555 00:23:24,911 --> 00:23:26,176 She just gave me our final destination. 556 00:23:26,178 --> 00:23:28,245 She's in Brooklyn. 557 00:23:28,247 --> 00:23:30,681 We're running out of time, Harry. 558 00:23:30,683 --> 00:23:32,750 We can only go just so fast, Ms. Groves. 559 00:23:32,752 --> 00:23:34,385 This thing has eight cylinders. 560 00:23:34,387 --> 00:23:36,320 But I sincerely doubt it can fly. 561 00:23:36,322 --> 00:23:37,554 We'll never make it under an hour. 562 00:23:37,556 --> 00:23:38,889 Not in this traffic. 563 00:23:38,891 --> 00:23:40,424 What we need is a little help. 564 00:23:43,331 --> 00:23:45,395 [heroic music] _ 565 00:23:45,397 --> 00:23:48,999 ♪ 566 00:23:49,001 --> 00:23:50,366 I stand corrected. 567 00:23:50,368 --> 00:23:51,968 Hang on. We're coming. 568 00:23:51,970 --> 00:23:55,538 ♪ 569 00:24:06,386 --> 00:24:09,020 [suspenseful music] 570 00:24:09,022 --> 00:24:10,654 (Finch) What is this place? 571 00:24:10,656 --> 00:24:12,456 I don't know, but the Machine says we're here. 572 00:24:12,458 --> 00:24:13,891 Let's go. 573 00:24:13,893 --> 00:24:17,328 ♪ 574 00:24:17,330 --> 00:24:19,030 Heard you guys could use some help. 575 00:24:19,032 --> 00:24:20,364 John. 576 00:24:20,366 --> 00:24:21,998 (Finch) I'm so relieved to see you. 577 00:24:22,000 --> 00:24:25,001 See? The Machine's taking care of all of us. 578 00:24:25,003 --> 00:24:26,470 (Root) Now we have to return the favor. 579 00:24:26,472 --> 00:24:27,905 Harold? 580 00:24:27,907 --> 00:24:31,742 - Harold Admin? - That would be me. 581 00:24:31,744 --> 00:24:34,912 Sweet. Thought I was gonna have to take these back to the truck. 582 00:24:34,914 --> 00:24:36,413 Sign. 583 00:24:36,415 --> 00:24:39,049 15 laptops, huh? Startup? 584 00:24:39,051 --> 00:24:43,686 Trying to avoid a shutdown, actually. 585 00:24:43,688 --> 00:24:47,157 (Root) Let's get the ice in before it melts. 586 00:24:47,159 --> 00:24:48,524 [vehicles approaching] 587 00:24:48,526 --> 00:24:50,726 [dramatic music] 588 00:24:50,728 --> 00:24:53,330 - Get inside, Harold. - Samaritan. 589 00:24:53,332 --> 00:24:55,030 [tires screeching] 590 00:24:55,032 --> 00:24:59,101 [gunfire] 591 00:24:59,103 --> 00:25:00,536 What's the hold up, Harold? 592 00:25:00,538 --> 00:25:02,672 Some surprisingly high-tech security. 593 00:25:02,674 --> 00:25:06,108 [gunfire] 594 00:25:06,110 --> 00:25:10,613 (both) Two, four, three, star, seven, one-- 595 00:25:10,615 --> 00:25:11,613 I've got this. 596 00:25:11,615 --> 00:25:14,049 [gunfire] 597 00:25:14,051 --> 00:25:17,119 [suspenseful music] 598 00:25:17,121 --> 00:25:19,921 ♪ 599 00:25:19,923 --> 00:25:21,256 (Root) Cozy. 600 00:25:21,258 --> 00:25:24,226 An electrical substation. 601 00:25:24,228 --> 00:25:26,964 Hidden in the heart of residential Brooklyn. 602 00:25:29,699 --> 00:25:31,766 [ominous music] 603 00:25:31,768 --> 00:25:35,069 You seem pretty relaxed considering the circumstances. 604 00:25:35,071 --> 00:25:37,606 The way I see it, my case hangs on the credibility 605 00:25:37,608 --> 00:25:40,241 of a one-time dirty cop and a detective 606 00:25:40,243 --> 00:25:42,377 with ties to an organized crime boss. 607 00:25:42,379 --> 00:25:43,444 Won't help you with the Feds. 608 00:25:43,446 --> 00:25:44,945 They'll hit you with RICO. 609 00:25:44,947 --> 00:25:46,914 Perhaps, but the Brotherhood runs lock up now. 610 00:25:46,916 --> 00:25:48,216 I've got protection. 611 00:25:48,218 --> 00:25:49,884 You, on the other hand... 612 00:25:49,886 --> 00:25:52,487 Do you plan to make my stay inhospitable? 613 00:25:52,489 --> 00:25:55,456 Something like that. Be seeing you in Rikers. 614 00:25:55,458 --> 00:25:57,591 I have to admit, I admire your certainty, Dominic, 615 00:25:57,593 --> 00:26:00,761 but I still have a few friends. 616 00:26:00,763 --> 00:26:03,764 Unfortunately for you, I am not going to Rikers. 617 00:26:03,766 --> 00:26:05,132 [truck approaching] 618 00:26:05,134 --> 00:26:08,068 [loud crashing] 619 00:26:16,978 --> 00:26:20,046 [suspenseful music] 620 00:26:20,048 --> 00:26:22,449 ♪ 621 00:26:22,451 --> 00:26:24,584 Lock it down, Finch. 622 00:26:24,586 --> 00:26:26,118 [grunts] 623 00:26:26,120 --> 00:26:27,119 [beeping] 624 00:26:27,121 --> 00:26:28,955 I've got a dozen bogies. 625 00:26:28,957 --> 00:26:31,791 I'm guessing more are on the way. 626 00:26:31,793 --> 00:26:33,993 I can't hold off an entire army. 627 00:26:33,995 --> 00:26:35,828 (Reese) Laptops and ice aren't gonna help. 628 00:26:35,830 --> 00:26:37,263 We need to find the Machine. 629 00:26:37,265 --> 00:26:39,165 (Finch) That may prove impossible. 630 00:26:39,167 --> 00:26:41,767 This is one of any number of city substations 631 00:26:41,769 --> 00:26:43,769 devoted to the distribution of electricity 632 00:26:43,771 --> 00:26:45,404 across the southern half of New York. 633 00:26:45,406 --> 00:26:47,340 The Machine can't be here 634 00:26:47,342 --> 00:26:49,475 because there's simply not enough room. 635 00:26:49,477 --> 00:26:51,677 If the Machine's not here, then why are we? 636 00:26:51,679 --> 00:26:53,512 That's what we have to find out. 637 00:26:53,514 --> 00:26:58,950 ♪ 638 00:26:58,952 --> 00:27:00,586 Looks like a computer I made as a teenager. 639 00:27:00,588 --> 00:27:01,587 (Finch) What is it for? 640 00:27:01,589 --> 00:27:03,121 (Root) No idea. 641 00:27:03,123 --> 00:27:06,258 Just following orders as fast as I can. 642 00:27:06,260 --> 00:27:08,093 That cable, first transformer. 643 00:27:08,095 --> 00:27:09,507 Hurry. 644 00:27:11,698 --> 00:27:13,765 (Root) You find it, Harry? 645 00:27:13,767 --> 00:27:16,201 (Root) The one that steps down to 7,200 volts. 646 00:27:16,203 --> 00:27:17,869 Yes. But why on earth 647 00:27:17,871 --> 00:27:22,673 would we need to tap into that much raw electricity? 648 00:27:22,675 --> 00:27:23,841 (Finch) Thornhill. 649 00:27:23,843 --> 00:27:30,114 ♪ 650 00:27:30,116 --> 00:27:31,549 John, look out your window. 651 00:27:31,551 --> 00:27:34,118 On the power lines, do you see any boxes? 652 00:27:34,120 --> 00:27:35,386 (Reese) I see one. 653 00:27:35,388 --> 00:27:37,688 It's marked with "T." Why? 654 00:27:37,690 --> 00:27:40,657 I believe I was mistaken. 655 00:27:40,659 --> 00:27:43,394 The Machine is here. 656 00:27:43,396 --> 00:27:45,896 It's here because it's everywhere. 657 00:27:45,898 --> 00:27:47,464 What do you mean, Harry? 658 00:27:47,466 --> 00:27:48,799 Two years ago, when the Machine moved itself, 659 00:27:48,801 --> 00:27:51,201 it didn't go to a data farm. 660 00:27:51,203 --> 00:27:53,337 It went into the wires. 661 00:27:53,339 --> 00:27:57,541 It uploaded itself directly into the nation's electrical grid. 662 00:27:57,543 --> 00:28:00,243 But Finch, if the Machine is everywhere, 663 00:28:00,245 --> 00:28:02,378 then how the hell do we save it? 664 00:28:02,380 --> 00:28:06,182 Good question. 665 00:28:06,184 --> 00:28:08,184 And I think I have the answer. 666 00:28:08,186 --> 00:28:11,120 [dramatic music] 667 00:28:16,160 --> 00:28:18,328 I'm flattered that you went to such trouble 668 00:28:18,330 --> 00:28:20,196 for a private conversation. 669 00:28:20,198 --> 00:28:22,865 Spoofing a message from the Senator. 670 00:28:22,867 --> 00:28:24,334 You could have just called. 671 00:28:24,336 --> 00:28:27,536 I had a feeling your schedule was booked. 672 00:28:27,538 --> 00:28:29,505 Through May 6th. 673 00:28:29,507 --> 00:28:32,441 Yes, I know about the "Correction." 674 00:28:32,443 --> 00:28:34,242 Ammonium Nitrate. 675 00:28:34,244 --> 00:28:37,947 Easy enough to acquire that you could frame anyone for it. 676 00:28:37,949 --> 00:28:42,117 But the piece you're gonna tell me is the target. 677 00:28:42,119 --> 00:28:43,786 Right now. 678 00:28:43,788 --> 00:28:47,255 Or you're going to shoot me. 679 00:28:47,257 --> 00:28:49,191 You should be so lucky. 680 00:28:49,193 --> 00:28:52,727 If you refuse, two men are gonna walk through that door. 681 00:28:52,729 --> 00:28:54,029 One will put a black bag over your head, 682 00:28:54,031 --> 00:28:56,531 and the other will zip-tie your wrists. 683 00:28:56,533 --> 00:28:58,533 You will be thrown into a hole 684 00:28:58,535 --> 00:29:00,902 so dark and deep 685 00:29:00,904 --> 00:29:03,771 that even your precious Samaritan 686 00:29:03,773 --> 00:29:05,940 can't see inside. 687 00:29:05,942 --> 00:29:09,711 And the last thing you'll hear is my voice saying, 688 00:29:09,713 --> 00:29:12,580 "This is where you belong." 689 00:29:12,582 --> 00:29:17,451 Even if your theory about this attack were true, 690 00:29:17,453 --> 00:29:20,221 think how much you'd stand to benefit. 691 00:29:20,223 --> 00:29:23,657 An even more generous black budget. 692 00:29:23,659 --> 00:29:26,959 Courts will rubber-stamp any request for surveillance 693 00:29:26,961 --> 00:29:28,961 you care to submit. 694 00:29:28,963 --> 00:29:30,330 The courts. 695 00:29:30,332 --> 00:29:32,332 [dramatic music] 696 00:29:32,334 --> 00:29:33,566 That's it. 697 00:29:33,568 --> 00:29:37,837 ♪ 698 00:29:37,839 --> 00:29:40,773 (Control) That number. 699 00:29:40,775 --> 00:29:42,975 [typing] 700 00:29:42,977 --> 00:29:45,811 (Control) It's a docket number. 701 00:29:45,813 --> 00:29:48,480 The Supreme Court is scheduled to hear a case challenging 702 00:29:48,482 --> 00:29:51,784 the federal government's surveillance powers tomorrow. 703 00:29:51,786 --> 00:29:54,587 But take out the justices, 704 00:29:54,589 --> 00:29:56,589 and you could stack the court in your favor 705 00:29:56,591 --> 00:29:58,657 for generations to come. 706 00:29:58,659 --> 00:30:00,392 [scoffs] 707 00:30:00,394 --> 00:30:02,561 Only, it's not gonna happen. 708 00:30:02,563 --> 00:30:03,728 [radio clicks] 709 00:30:03,730 --> 00:30:05,264 - Grice? - Ma'am? 710 00:30:05,266 --> 00:30:07,066 (Control) The target is the Supreme Court. 711 00:30:07,068 --> 00:30:09,935 Evacuate the building. Locate the bomb. 712 00:30:09,937 --> 00:30:11,002 Roger that. 713 00:30:11,004 --> 00:30:12,571 ♪ 714 00:30:12,573 --> 00:30:14,706 [radio clomps] 715 00:30:14,708 --> 00:30:18,643 Looks like the Correction has just been canceled. 716 00:30:20,713 --> 00:30:22,447 (Reese) Let me get this straight, Finch. 717 00:30:22,449 --> 00:30:25,850 The Machine is using the power grid as a giant brain? 718 00:30:25,852 --> 00:30:27,351 Essentially. 719 00:30:27,353 --> 00:30:30,689 There's a tremendous amount of unused space 720 00:30:30,691 --> 00:30:32,623 in copper power lines. 721 00:30:32,625 --> 00:30:34,892 The boxes on the lines allow the Machine's digital signals 722 00:30:34,894 --> 00:30:36,860 to travel in that space. 723 00:30:36,862 --> 00:30:40,298 A highly complex computational system hiding in plain sight. 724 00:30:40,300 --> 00:30:42,866 And now that system is being flooded with energy. 725 00:30:42,868 --> 00:30:45,769 Driving the Machine across the country to this last corner 726 00:30:45,771 --> 00:30:47,305 of the grid around New York. 727 00:30:47,307 --> 00:30:49,439 Samaritan's trying to flatline the Machine. 728 00:30:49,441 --> 00:30:52,542 And we need to save Her. Before it finishes the job. 729 00:30:52,544 --> 00:30:54,111 [crackling over loud speakers] 730 00:30:54,113 --> 00:30:56,113 (Zachary) Attention. 731 00:30:56,115 --> 00:30:58,716 We'd tell you you're surrounded, but your Machine has probably 732 00:30:58,718 --> 00:31:00,618 filled you in on that score. 733 00:31:00,620 --> 00:31:02,753 Evacuate the building and maybe you'll live. 734 00:31:02,755 --> 00:31:05,054 If you're still inside when we come through that door, 735 00:31:05,056 --> 00:31:07,957 that will no longer be a possibility. 736 00:31:07,959 --> 00:31:10,160 (Zachary) You decide. 737 00:31:10,162 --> 00:31:11,294 What's the plan? 738 00:31:11,296 --> 00:31:13,630 We save the Machine by storing it. 739 00:31:13,632 --> 00:31:15,265 Downloading it straight off the power lines 740 00:31:15,267 --> 00:31:17,767 into the Random Access Memory in this briefcase. 741 00:31:17,769 --> 00:31:19,336 The Machine's gonna fit into that briefcase? 742 00:31:19,338 --> 00:31:21,237 Not the entire Machine. 743 00:31:21,239 --> 00:31:22,805 Just the core heuristics. 744 00:31:22,807 --> 00:31:24,907 A strand of DNA. 745 00:31:24,909 --> 00:31:28,811 We use Caleb's compression algorithm to squeeze it all in. 746 00:31:28,813 --> 00:31:30,947 Who says you can't put the genie back in the bottle? 747 00:31:30,949 --> 00:31:32,649 (Finch) Be careful, Ms. Groves. 748 00:31:32,651 --> 00:31:35,084 The process you're describing is completely untested. 749 00:31:35,086 --> 00:31:36,585 Even if it does work, the Machine will be 750 00:31:36,587 --> 00:31:38,287 so highly compressed that it won't be able to 751 00:31:38,289 --> 00:31:40,189 process information, or send signals, 752 00:31:40,191 --> 00:31:41,657 or communicate in any way. 753 00:31:41,659 --> 00:31:43,459 And if it doesn't work? 754 00:31:43,461 --> 00:31:45,594 Then the Machine will be torn apart. 755 00:31:45,596 --> 00:31:47,263 Core code shredded. 756 00:31:47,265 --> 00:31:50,266 Irretrievable. In short, John, we'll kill it. 757 00:31:50,268 --> 00:31:53,502 And then they'll kill us and the world as we know it. 758 00:31:53,504 --> 00:31:55,837 At least we'll die trying. 759 00:31:55,839 --> 00:32:00,042 We're the Machine's last hope, Harold. 760 00:32:00,044 --> 00:32:01,043 Then we'd better get to work. 761 00:32:01,045 --> 00:32:04,112 [dramatic music] 762 00:32:04,114 --> 00:32:05,547 ♪ 763 00:32:16,120 --> 00:32:18,164 [indistinct shouting] _ 764 00:32:19,707 --> 00:32:22,741 At the Supreme Court searching for the device now, Ma'am. 765 00:32:22,743 --> 00:32:24,109 (Control) Check every room, Grice. 766 00:32:24,111 --> 00:32:26,044 No stone left unturned. 767 00:32:26,046 --> 00:32:28,546 My men will find your bomb. 768 00:32:28,548 --> 00:32:30,148 You know me. 769 00:32:30,150 --> 00:32:32,584 You're not making it out of here alive. 770 00:32:32,586 --> 00:32:34,385 But you could save yourself some complications 771 00:32:34,387 --> 00:32:36,554 if you tell me who put you up to this. 772 00:32:36,556 --> 00:32:38,256 What they offered you. 773 00:32:38,258 --> 00:32:41,259 Don't you recognize an idealist when you meet one? 774 00:32:41,261 --> 00:32:43,561 An idealist who wants to make the world a better place 775 00:32:43,563 --> 00:32:45,630 by murdering a few hundred people? 776 00:32:45,632 --> 00:32:47,398 (Greer) Oh, no. 777 00:32:47,400 --> 00:32:50,435 The world has only ever been made a better place by violence. 778 00:32:50,437 --> 00:32:52,069 You know that. 779 00:32:52,071 --> 00:32:54,639 Every leader who ever preached peace 780 00:32:54,641 --> 00:32:57,842 did so guarded by armed men. 781 00:32:57,844 --> 00:33:00,277 One thing we can agree on, 782 00:33:00,279 --> 00:33:05,249 kill a few people at random, nothing changes. 783 00:33:05,251 --> 00:33:06,817 (Greer) But kill the right people... 784 00:33:06,819 --> 00:33:09,887 [dramatic music] 785 00:33:09,889 --> 00:33:14,090 ♪ 786 00:33:14,092 --> 00:33:15,359 We're gonna have to hurry this up, Harold. 787 00:33:15,361 --> 00:33:16,960 We got 20 or 30 of them out there. 788 00:33:16,962 --> 00:33:18,262 23 in the front, actually. 789 00:33:18,264 --> 00:33:20,364 Ten more approaching from the back. 790 00:33:20,366 --> 00:33:24,668 Not to belabor the point, but we're running out of time. 791 00:33:24,670 --> 00:33:28,205 So, if this works, the voltage gets stepped down, 792 00:33:28,207 --> 00:33:30,106 passes through the demodulator, 793 00:33:30,108 --> 00:33:32,876 where the Machine's signal is separated from the white noise. 794 00:33:32,878 --> 00:33:36,012 Compressed with Caleb's algorithm and these laptops, 795 00:33:36,014 --> 00:33:38,648 and then finally, into the RAM in this briefcase, 796 00:33:38,650 --> 00:33:40,817 powered by the piezoelectric battery. 797 00:33:40,819 --> 00:33:42,952 Not the whole Machine. 798 00:33:42,954 --> 00:33:45,221 Just enough to rebuild it. 799 00:33:45,223 --> 00:33:47,790 - If... - If we make it out of here. 800 00:33:47,792 --> 00:33:49,692 Sorry, Mr. Reese. I know I was upfront 801 00:33:49,694 --> 00:33:51,160 about the risk that we'd be running, but-- 802 00:33:51,162 --> 00:33:53,362 Forget about it, Harold. 803 00:33:53,364 --> 00:33:55,064 There's no place I'd rather be. 804 00:33:55,066 --> 00:33:56,732 ♪ 805 00:33:59,203 --> 00:34:03,839 [groaning] 806 00:34:03,841 --> 00:34:06,208 Hey, boss. 807 00:34:06,210 --> 00:34:07,209 Time to get you out of here. 808 00:34:07,211 --> 00:34:08,510 Yeah. 809 00:34:08,512 --> 00:34:10,879 [groans] 810 00:34:10,881 --> 00:34:13,082 [suspenseful music] 811 00:34:13,084 --> 00:34:14,850 Come on. 812 00:34:14,852 --> 00:34:15,918 [loud thud] 813 00:34:15,920 --> 00:34:17,252 What is it? 814 00:34:17,254 --> 00:34:18,320 A breach in the back entrance. 815 00:34:18,322 --> 00:34:20,689 Get back. 816 00:34:20,691 --> 00:34:23,558 [gunfire] 817 00:34:23,560 --> 00:34:24,559 [groans] 818 00:34:24,561 --> 00:34:27,262 [gunfire] 819 00:34:27,264 --> 00:34:28,330 Reese, where the hell are you? 820 00:34:28,332 --> 00:34:29,731 We're sitting ducks here. 821 00:34:29,733 --> 00:34:31,399 (Reese) I know. 822 00:34:31,401 --> 00:34:33,901 I figured I'd get some night air. 823 00:34:33,903 --> 00:34:35,270 John? 824 00:34:35,272 --> 00:34:38,339 [suspenseful music] 825 00:34:38,341 --> 00:34:42,676 ♪ 826 00:34:42,678 --> 00:34:44,212 Can you hear me? 827 00:34:44,214 --> 00:34:46,247 - Yes. - Good. 828 00:34:46,249 --> 00:34:49,416 Now kill the lights. 829 00:34:49,418 --> 00:34:50,484 Hold your positions. 830 00:34:50,486 --> 00:34:53,920 ♪ 831 00:34:53,922 --> 00:34:56,257 [booming gunfire] 832 00:34:56,259 --> 00:34:57,591 Smoke grenade! 833 00:34:57,593 --> 00:34:59,025 [booming gunfire] 834 00:34:59,027 --> 00:35:01,027 [smoke diffusing] 835 00:35:01,029 --> 00:35:02,596 (man) I can't see him. 836 00:35:02,598 --> 00:35:04,632 ♪ 837 00:35:04,634 --> 00:35:06,933 (the Machine) 1:00, 11:00. 838 00:35:06,935 --> 00:35:08,736 (Reese) Whatever you're gonna do in there, Finch, do it now. 839 00:35:08,738 --> 00:35:10,536 [gunshots ringing] 840 00:35:10,538 --> 00:35:11,537 Here we go. 841 00:35:11,539 --> 00:35:13,940 [gunshots ringing] 842 00:35:13,942 --> 00:35:15,475 ♪ 843 00:35:15,477 --> 00:35:18,044 [electricity buzzing] 844 00:35:18,046 --> 00:35:21,381 [gunshots ringing] 845 00:35:21,383 --> 00:35:24,384 [heavy gunfire] 846 00:35:24,386 --> 00:35:27,453 [dramatic music] 847 00:35:27,455 --> 00:35:30,390 ♪ 848 00:35:30,392 --> 00:35:32,825 [grunts] 849 00:35:32,827 --> 00:35:34,827 [groans] 850 00:35:34,829 --> 00:35:42,701 ♪ 851 00:35:43,770 --> 00:35:45,137 - Ma'am? - Yes? 852 00:35:45,139 --> 00:35:47,139 (Grice) You're not gonna believe this. 853 00:35:47,141 --> 00:35:50,309 I've been through every room, every floor, there's nothing. 854 00:35:50,311 --> 00:35:52,644 No explosives of any kind. 855 00:35:52,646 --> 00:35:55,146 You're right. I don't believe it. 856 00:35:55,148 --> 00:35:56,581 [radio clicks, clatters] 857 00:35:56,583 --> 00:35:58,082 (Control) Where is it? 858 00:35:58,084 --> 00:35:59,951 Where's the bomb, Greer? 859 00:35:59,953 --> 00:36:04,622 Do you really think Samaritan would use such crude tactics? 860 00:36:04,624 --> 00:36:08,927 You don't take over the world with gaudy displays of violence. 861 00:36:08,929 --> 00:36:13,664 Real control is surgical. 862 00:36:13,666 --> 00:36:16,000 Invisible. 863 00:36:16,002 --> 00:36:19,770 It interferes only when necessary. 864 00:36:19,772 --> 00:36:24,608 (Greer) No one will question Samaritan because no one will ever know 865 00:36:24,610 --> 00:36:26,109 when it has acted. 866 00:36:26,111 --> 00:36:29,947 [suspenseful music] 867 00:36:29,949 --> 00:36:34,518 - [gunshot] - [groans] 868 00:36:34,520 --> 00:36:37,020 All right. 869 00:36:37,022 --> 00:36:38,856 Let's end this. 870 00:36:38,858 --> 00:36:41,791 ♪ 871 00:36:41,793 --> 00:36:43,526 (Fusco) Put down the weapon. 872 00:36:43,528 --> 00:36:51,335 ♪ 873 00:36:51,337 --> 00:36:54,203 Samaritan has watched this world for a year. 874 00:36:54,205 --> 00:36:57,306 It settled on a list of corrections. 875 00:36:57,308 --> 00:36:59,843 Corrections that were long overdue. 876 00:36:59,845 --> 00:37:01,210 Put it down, Dominic. Now. 877 00:37:01,212 --> 00:37:03,813 This doesn't involve you, Detective. 878 00:37:03,815 --> 00:37:04,881 That's where you're wrong. 879 00:37:04,883 --> 00:37:12,755 ♪ 880 00:37:15,425 --> 00:37:16,492 [gunshot] 881 00:37:16,494 --> 00:37:19,028 ♪ 882 00:37:19,030 --> 00:37:22,798 Get down, Detective! 883 00:37:22,800 --> 00:37:25,401 - [gunshot] - [groans] 884 00:37:25,403 --> 00:37:26,902 [whimpers] 885 00:37:26,904 --> 00:37:32,408 ♪ 886 00:37:32,410 --> 00:37:35,677 Most of humanity is docile. 887 00:37:35,679 --> 00:37:37,078 Pliant. 888 00:37:37,080 --> 00:37:39,080 It's only over a few hundred people 889 00:37:39,082 --> 00:37:42,785 who create all of the problems. 890 00:37:42,787 --> 00:37:45,787 Samaritan has identified them. 891 00:37:45,789 --> 00:37:47,555 (Greer) The disruptors. 892 00:37:47,557 --> 00:37:52,394 The outliers who have problems with authority. 893 00:37:52,396 --> 00:37:55,263 And then there's the disloyal. 894 00:37:55,265 --> 00:37:59,367 The grit in the gears. 895 00:37:59,369 --> 00:38:02,102 Thank you for leading us directly to them. 896 00:38:02,104 --> 00:38:04,906 We couldn't have done it without you... 897 00:38:04,908 --> 00:38:06,941 Control. 898 00:38:06,943 --> 00:38:08,375 [gunshots] 899 00:38:08,377 --> 00:38:09,376 [groans] 900 00:38:09,378 --> 00:38:10,945 (the Machine) 6:00 901 00:38:10,947 --> 00:38:12,747 - 1:00. - [groans] 902 00:38:12,749 --> 00:38:13,815 - 11:00. - [grunts] 903 00:38:13,817 --> 00:38:16,283 [dramatic music] 904 00:38:16,285 --> 00:38:19,286 [electricity buzzing] 905 00:38:19,288 --> 00:38:21,655 I'm gonna keep trying to hold them off, Harold. 906 00:38:21,657 --> 00:38:22,722 How much longer? 907 00:38:22,724 --> 00:38:24,091 I don't have any idea. 908 00:38:24,093 --> 00:38:26,060 [gunfire] 909 00:38:26,062 --> 00:38:27,094 Cover your eyes. 910 00:38:27,096 --> 00:38:28,295 [explodes] 911 00:38:28,297 --> 00:38:33,834 [sharp ringing] 912 00:38:33,836 --> 00:38:36,837 [Pink Floyd's Welcome To The Machine playing] 913 00:38:36,839 --> 00:38:41,475 ♪ 914 00:38:41,477 --> 00:38:44,754 _ 915 00:38:45,080 --> 00:38:49,682 ♪ welcome to the machine ♪ 916 00:38:49,684 --> 00:38:51,647 _ 917 00:38:51,648 --> 00:38:55,703 _ 918 00:38:55,991 --> 00:38:56,922 ♪ where have you been ♪ 919 00:38:56,924 --> 00:38:59,392 We haven't failed yet. 920 00:38:59,851 --> 00:39:02,739 _ 921 00:39:04,219 --> 00:39:06,365 _ 922 00:39:06,367 --> 00:39:09,267 You had an impossible challenge. 923 00:39:09,269 --> 00:39:11,103 One I never programmed you for. 924 00:39:11,105 --> 00:39:15,210 _ 925 00:39:16,999 --> 00:39:19,950 _ 926 00:39:20,346 --> 00:39:22,981 That's not true... 927 00:39:22,983 --> 00:39:24,883 [gunshot] 928 00:39:27,594 --> 00:39:30,643 _ 929 00:39:32,997 --> 00:39:35,673 _ 930 00:39:38,164 --> 00:39:39,631 (the Machine) 11:00. 931 00:39:39,633 --> 00:39:41,098 [voice loses power] 932 00:39:41,100 --> 00:39:43,668 ♪ 933 00:39:43,670 --> 00:39:47,204 Root, I don't think the Machine can help us anymore. 934 00:39:47,206 --> 00:39:48,139 ♪ 935 00:39:48,141 --> 00:39:50,575 [gunfire] 936 00:39:50,577 --> 00:39:52,176 She's dying. 937 00:39:52,178 --> 00:39:53,645 Going offline. 938 00:39:55,651 --> 00:39:58,215 _ 939 00:39:58,217 --> 00:40:00,351 You were my creation. 940 00:40:00,353 --> 00:40:01,419 I can't let-- 941 00:40:01,421 --> 00:40:03,587 ♪ 942 00:40:03,589 --> 00:40:05,656 I can't let you die. 943 00:40:07,036 --> 00:40:09,503 _ 944 00:40:10,874 --> 00:40:13,421 _ 945 00:40:13,456 --> 00:40:14,598 [gunfire] 946 00:40:14,600 --> 00:40:17,098 _ 947 00:40:19,504 --> 00:40:24,474 [loud explosions] 948 00:40:24,476 --> 00:40:31,414 ♪ 949 00:40:31,416 --> 00:40:33,283 (Root) Power's surging across the city. 950 00:40:33,285 --> 00:40:37,053 [electricity buzzing] 951 00:40:37,055 --> 00:40:39,789 (Root) It's coming to the Machine. 952 00:40:39,791 --> 00:40:40,890 Harold, no! 953 00:40:40,892 --> 00:40:42,358 [groans] 954 00:40:42,360 --> 00:40:45,962 Men have gazed at the stars for millennia 955 00:40:45,964 --> 00:40:48,297 and wondered whether there was a deity up there, 956 00:40:48,299 --> 00:40:51,701 silently directing their fates. 957 00:40:51,703 --> 00:40:57,139 Today, for the first time, they'll be right. 958 00:40:57,141 --> 00:41:00,142 And the world will be 959 00:41:00,144 --> 00:41:03,011 an undeniably better place. 960 00:41:03,013 --> 00:41:07,116 ♪ 961 00:41:07,118 --> 00:41:10,385 (Greer) Pity you won't be there to see it. 962 00:41:10,387 --> 00:41:11,453 But the attack. 963 00:41:11,455 --> 00:41:18,126 _ 964 00:41:18,128 --> 00:41:20,461 (Greer) This was a test of loyalty. 965 00:41:20,463 --> 00:41:23,264 Of which, I'm sorry to say, you failed. 966 00:41:23,266 --> 00:41:24,332 - [gasps] - In Samaritan's view, 967 00:41:24,334 --> 00:41:26,334 there is no room for outliers. 968 00:41:26,336 --> 00:41:30,138 Which means there is no room for you. 969 00:41:30,140 --> 00:41:31,706 But don't worry. 970 00:41:31,708 --> 00:41:35,876 You'll be taken to a place where you belong. 971 00:41:35,878 --> 00:41:38,879 ♪ welcome my son ♪ 972 00:41:38,881 --> 00:41:39,813 ♪ welcome ♪ 973 00:41:39,815 --> 00:41:41,249 Is it finished? 974 00:41:41,251 --> 00:41:43,498 _ 975 00:41:44,254 --> 00:41:45,753 ♪ 976 00:41:45,755 --> 00:41:47,655 Oh, that hurt. 977 00:41:47,657 --> 00:41:50,424 Did it work, Harold? 978 00:41:50,426 --> 00:41:53,727 Is She in there? 979 00:41:53,729 --> 00:41:55,663 ♪ it's all right we told you what to dream ♪ 980 00:41:55,665 --> 00:41:57,297 Yes. 981 00:41:57,299 --> 00:41:58,365 Yes, I think so. 982 00:41:58,367 --> 00:42:02,602 ♪ 983 00:42:02,604 --> 00:42:03,971 We have to move, Harold. 984 00:42:03,973 --> 00:42:06,006 We're on our own now. 985 00:42:06,008 --> 00:42:09,509 ♪ 986 00:42:09,511 --> 00:42:10,777 [slams] 987 00:42:10,779 --> 00:42:18,652 ♪ 988 00:42:21,556 --> 00:42:22,722 John? 989 00:42:22,724 --> 00:42:24,823 ♪ 990 00:42:24,825 --> 00:42:27,893 Oh. 991 00:42:27,895 --> 00:42:29,728 You're alive. 992 00:42:29,730 --> 00:42:33,666 I got a few more years on my pension, Harold. 993 00:42:33,668 --> 00:42:35,367 What's our status? 994 00:42:35,369 --> 00:42:39,238 Well, I've got one-and-a-half clips, a metrocard, 995 00:42:39,240 --> 00:42:41,406 and God's either dead 996 00:42:41,408 --> 00:42:44,042 or running on double-As. 997 00:42:44,044 --> 00:42:47,679 You always did like a challenge, Mr. Reese. 998 00:42:47,681 --> 00:42:49,014 [tires screeching] 999 00:42:49,016 --> 00:42:50,415 [vehicles approaching] 1000 00:42:50,417 --> 00:42:56,688 ♪ 1001 00:42:56,690 --> 00:42:57,922 Let's move. 1002 00:42:57,924 --> 00:42:59,324 [gunfire] 1003 00:42:59,326 --> 00:43:02,727 ♪ he always ate in the steak bar ♪ 1004 00:43:02,729 --> 00:43:06,331 ♪ 1005 00:43:06,333 --> 00:43:10,000 ♪ he loved to drive in his Jaguar ♪ 1006 00:43:10,002 --> 00:43:13,104 ♪ 1007 00:43:13,106 --> 00:43:19,744 ♪ so welcome ♪ 1008 00:43:19,746 --> 00:43:24,215 ♪ to the machine ♪ 1009 00:43:27,173 --> 00:43:30,062 Re-sync by wilson0804 Corrections by n17t01

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.