Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,262 --> 00:00:04,929
(Finch) We are being watched.
2
00:00:04,931 --> 00:00:07,065
The government has a secret system...
3
00:00:07,067 --> 00:00:11,369
a Machine that spies on you
every hour of every day.
4
00:00:11,371 --> 00:00:14,039
I designed the Machine
to detect acts of terror,
5
00:00:14,041 --> 00:00:15,874
but it sees everything...
6
00:00:15,876 --> 00:00:19,277
Violent crimes
involving ordinary people.
7
00:00:19,279 --> 00:00:22,280
The government considers
these people irrelevant.
8
00:00:22,282 --> 00:00:24,282
We don't.
9
00:00:24,284 --> 00:00:28,886
Hunted by the authorities,
we work in secret.
10
00:00:28,888 --> 00:00:30,721
You will never find us.
11
00:00:30,723 --> 00:00:32,890
But victim or perpetrator,
12
00:00:32,892 --> 00:00:35,826
if your number's up, we'll find you.
13
00:00:35,827 --> 00:00:39,201
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com web dl sync snarry
14
00:00:41,433 --> 00:00:42,666
Professor Whistler.
15
00:00:42,668 --> 00:00:44,602
Beth Bridges.
Hello!
16
00:00:44,604 --> 00:00:47,505
I... I've been
eager to meet you.
17
00:00:47,507 --> 00:00:50,107
You're sure you installed
it in her computer?
18
00:00:50,109 --> 00:00:52,642
Quite sure.
19
00:00:52,644 --> 00:00:54,244
(man) Elizabeth Bridges.
20
00:00:54,246 --> 00:00:58,115
Samaritan is becoming very
interested in her algorithms.
21
00:00:58,117 --> 00:00:59,249
(man over phone)
We're very eager to meet you.
22
00:00:59,251 --> 00:01:01,084
See you in a month.
23
00:01:05,856 --> 00:01:08,858
20,000 buy-in.
24
00:01:08,860 --> 00:01:10,993
Welcome to the game.
25
00:01:10,995 --> 00:01:12,695
- Let me get you a drink.
- Thanks a lot.
26
00:01:16,901 --> 00:01:18,868
(Reese) I raise you 50,000.
27
00:01:18,870 --> 00:01:21,538
- Hi, Ray!
- Welcome!
28
00:01:21,540 --> 00:01:23,372
(man)
Re-raise 60,000.
29
00:01:23,374 --> 00:01:26,108
- I call.
- Cards please.
30
00:01:26,110 --> 00:01:27,476
(Reese) Full house.
31
00:01:27,478 --> 00:01:29,912
[crowd reacts]
32
00:01:32,015 --> 00:01:34,183
(Finch) I confess to
some relief, Mr. Reese.
33
00:01:34,185 --> 00:01:35,584
I was starting to wonder what we'd do
34
00:01:35,586 --> 00:01:37,420
if you lost all our money.
35
00:01:37,422 --> 00:01:38,687
(Reese) Relax, Finch.
36
00:01:38,689 --> 00:01:41,590
Trust the poker face.
37
00:01:41,592 --> 00:01:43,425
Congratulations, sir.
38
00:01:43,427 --> 00:01:45,126
I was hoping you'd beat Toby.
39
00:01:45,128 --> 00:01:48,630
The girls tell me he's
a terrible tipper.
40
00:01:48,632 --> 00:01:50,332
(Finch) Meet our new number.
41
00:01:50,334 --> 00:01:52,067
Francesca "Frankie" Wells.
42
00:01:52,069 --> 00:01:53,969
Born and raised in Hammerton, Florida.
43
00:01:53,971 --> 00:01:56,104
Population, 8,000.
44
00:01:56,106 --> 00:01:57,806
She arrived four days ago and tonight
45
00:01:57,808 --> 00:02:02,543
is her first turn as hostess at
your semi-illicit card game.
46
00:02:02,545 --> 00:02:03,911
And her new boss?
47
00:02:03,913 --> 00:02:05,746
(Finch)
Ray... no last name.
48
00:02:05,748 --> 00:02:08,049
Man of mystery.
49
00:02:08,051 --> 00:02:10,318
- [glasses crash]
- Oh, geez, I am so, so sorry!
50
00:02:10,320 --> 00:02:11,719
[chuckles]
You are so fired.
51
00:02:11,721 --> 00:02:13,321
Here... let me... let me
get you a new shirt.
52
00:02:13,323 --> 00:02:14,655
- Stop. Relax. Relax.
- Look, I really need this job.
53
00:02:14,657 --> 00:02:16,491
- I'm sorry. I... I can just...
- Relax!
54
00:02:16,493 --> 00:02:17,758
- Come on, come on. Let's go.
- ...this job. I really...
55
00:02:17,760 --> 00:02:19,393
He's got a temper.
56
00:02:19,395 --> 00:02:21,295
- It's okay, everybody!
- Please, please!
57
00:02:21,297 --> 00:02:23,430
I think we just found our perp.
58
00:02:23,432 --> 00:02:25,432
- [Francesca rambles]
- [Ray shushes]
59
00:02:28,403 --> 00:02:30,738
- [groans]
- [kicks]
60
00:02:30,740 --> 00:02:32,306
Unh!
61
00:02:32,308 --> 00:02:33,740
We're taking a ride, Ray.
62
00:02:33,742 --> 00:02:37,077
Frankie, are you okay?
63
00:02:37,079 --> 00:02:38,745
Back off. He's mine.
64
00:02:38,747 --> 00:02:40,680
Let him go.
65
00:02:41,549 --> 00:02:43,217
[kick]
66
00:02:43,219 --> 00:02:47,021
[fighting efforts]
67
00:02:48,556 --> 00:02:49,823
Enough.
68
00:02:49,825 --> 00:02:52,325
- Drop it! Drop the gun!
- Oh, thank God.
69
00:02:52,327 --> 00:02:53,493
Pervert.
70
00:02:55,897 --> 00:02:57,230
Easy now.
71
00:02:57,232 --> 00:02:59,198
I'm a cop.
72
00:02:59,200 --> 00:03:01,300
I'm just reaching for my badge.
73
00:03:05,305 --> 00:03:06,906
Damn.
74
00:03:06,908 --> 00:03:08,408
She stole my badge.
75
00:03:14,515 --> 00:03:16,849
(Root) I've missed you, Harold.
76
00:03:16,851 --> 00:03:18,017
(Finch)
Ms. Groves.
77
00:03:18,019 --> 00:03:20,219
Long time, no see.
78
00:03:20,221 --> 00:03:22,387
Is something going on?
79
00:03:22,389 --> 00:03:23,522
You seem distracted.
80
00:03:23,524 --> 00:03:25,190
Not distracted, departing.
81
00:03:25,192 --> 00:03:26,992
I'm going to have coffee
with someone that
82
00:03:26,994 --> 00:03:29,327
Professor Whistler met
at a conference in Hong Kong
83
00:03:29,329 --> 00:03:30,729
a few months ago.
84
00:03:30,731 --> 00:03:34,633
A female someone, judging by
the color in your cheeks.
85
00:03:34,635 --> 00:03:37,335
Good day, Miss Groves.
86
00:03:45,144 --> 00:03:47,546
[taps on glass]
87
00:03:47,548 --> 00:03:49,747
Mr. Flint, this
is good news.
88
00:03:49,749 --> 00:03:52,016
When will you begin
the field test on your system?
89
00:03:52,018 --> 00:03:53,985
(Flint) As soon as you send
us a completed algorithm.
90
00:03:53,987 --> 00:03:57,722
My employer's very pleased with
your progress, Miss Bridges.
91
00:03:57,724 --> 00:04:00,959
The next tranche of funds
has been wired to your account.
92
00:04:00,961 --> 00:04:02,860
Great, thank you so much.
93
00:04:02,862 --> 00:04:05,830
9:14 Harold. You're
a minute early.
94
00:04:05,832 --> 00:04:08,066
Hmm.
95
00:04:08,068 --> 00:04:09,767
Just in time to hear some good news?
96
00:04:09,769 --> 00:04:11,569
I was just talking to my angel investor
97
00:04:11,571 --> 00:04:14,671
about my situational analysis project.
98
00:04:14,673 --> 00:04:16,740
Your so-called
"predictive algorithm." Yes.
99
00:04:16,742 --> 00:04:19,076
We are finally going live.
100
00:04:19,078 --> 00:04:21,044
As soon as I give him this hard drive,
101
00:04:21,046 --> 00:04:23,514
they're going to install my
algorithm in their system.
102
00:04:23,516 --> 00:04:25,583
In the system?
103
00:04:25,585 --> 00:04:27,851
Congratulations.
104
00:04:27,853 --> 00:04:29,486
When will you be sending it to them?
105
00:04:29,488 --> 00:04:30,520
The algorithm?
106
00:04:30,522 --> 00:04:32,255
Oh, day after tomorrow.
107
00:04:32,257 --> 00:04:36,392
I still have a little
final tinkering to do.
108
00:04:36,394 --> 00:04:38,495
Have dinner with me tomorrow night.
109
00:04:38,497 --> 00:04:40,497
We'll celebrate.
110
00:04:40,499 --> 00:04:42,599
Oh, I'd like that.
111
00:04:42,601 --> 00:04:45,368
I promise to tease you
about precautionary principles
112
00:04:45,370 --> 00:04:46,603
all night.
113
00:04:46,605 --> 00:04:48,671
[chuckles]
114
00:04:50,307 --> 00:04:53,176
[overlapping conversations,
phones ringing]
115
00:04:57,948 --> 00:05:00,049
Iris... uh,
Dr. Campbell.
116
00:05:00,051 --> 00:05:01,884
Detective Riley.
Hi.
117
00:05:01,886 --> 00:05:03,853
Hi.
118
00:05:03,855 --> 00:05:06,421
Are you all right?
119
00:05:06,423 --> 00:05:07,556
Sure, you?
120
00:05:07,558 --> 00:05:10,559
Yes. Well...
I just...
121
00:05:10,561 --> 00:05:12,094
I've been wanting to
talk to you, actually,
122
00:05:12,096 --> 00:05:14,463
about our therapy sessions.
123
00:05:14,465 --> 00:05:16,132
Sure.
124
00:05:16,134 --> 00:05:17,566
John, I have to end them.
125
00:05:17,568 --> 00:05:18,867
I'm referring you to Doug Trujillo.
126
00:05:18,869 --> 00:05:21,537
He's terrific.
127
00:05:21,539 --> 00:05:23,071
[small laugh]
128
00:05:23,073 --> 00:05:25,407
You're firing me as a patient?
129
00:05:25,409 --> 00:05:27,742
Look, does this have to do
with our last session?
130
00:05:27,744 --> 00:05:32,514
You know, I told you about
some violence in my past.
131
00:05:32,516 --> 00:05:34,348
Maybe you were just upset.
132
00:05:34,350 --> 00:05:36,451
Detective, the reasons for
this are not important.
133
00:05:36,452 --> 00:05:38,019
What is important is
134
00:05:38,021 --> 00:05:40,321
that you continue
the work we've started.
135
00:05:40,323 --> 00:05:42,090
Iris...
136
00:05:42,092 --> 00:05:43,291
what aren't you telling me?
137
00:05:43,293 --> 00:05:45,293
Nothing.
I'm sorry, Detective.
138
00:05:50,232 --> 00:05:51,965
Ouch. How many guys?
139
00:05:51,967 --> 00:05:53,534
Oh, it was just the one...
140
00:05:53,536 --> 00:05:56,103
woman.
141
00:05:56,105 --> 00:05:58,072
Also, she stole my badge.
142
00:05:58,074 --> 00:05:59,807
Oh, that's real bad, partner.
143
00:05:59,809 --> 00:06:01,409
They suspend you
for that kind of thing.
144
00:06:01,411 --> 00:06:02,910
So let's go find her.
145
00:06:02,912 --> 00:06:04,245
Frankie Wells.
146
00:06:04,247 --> 00:06:05,580
She may be an alias.
147
00:06:05,582 --> 00:06:08,248
All the information Finch and
I thought we had on her?
148
00:06:08,250 --> 00:06:09,950
Turns out it's all been faked.
149
00:06:09,952 --> 00:06:11,952
Gotta be a pretty good
fake to fool Glasses.
150
00:06:11,954 --> 00:06:16,790
One bright spot though,
she did drop her phone.
151
00:06:16,792 --> 00:06:19,259
(Reese)
This is her boss. Guy goes by Ray.
152
00:06:19,261 --> 00:06:20,594
She tried to kidnap him.
153
00:06:20,596 --> 00:06:22,162
Good surveillance job.
154
00:06:22,164 --> 00:06:23,763
Yeah, and these photos go back days
155
00:06:23,765 --> 00:06:26,433
before Frankie started working for Ray.
156
00:06:26,435 --> 00:06:28,101
She's hunting him.
157
00:06:28,103 --> 00:06:31,504
Skilled at surveillance
and she fights like a pro.
158
00:06:31,506 --> 00:06:33,607
(Reese) Could be he's
at one of these places.
159
00:06:33,609 --> 00:06:36,409
Six addresses, a couple bodegas, a bar.
160
00:06:36,411 --> 00:06:37,844
All sketchy spots.
161
00:06:37,846 --> 00:06:38,911
Where someone with a badge can get
162
00:06:38,913 --> 00:06:41,948
all the cooperation she needs.
163
00:06:41,950 --> 00:06:45,351
Let's reach out and see
if Detective Riley
164
00:06:45,353 --> 00:06:46,619
has happened by any of them.
165
00:06:46,621 --> 00:06:47,854
(Finch) John?
166
00:06:47,856 --> 00:06:49,822
Did you text me a new number earlier?
167
00:06:49,824 --> 00:06:51,490
(Reese) Yeah, can you handle that?
168
00:06:51,492 --> 00:06:53,292
I'm a little busy right now.
169
00:06:53,294 --> 00:06:55,027
This is very important.
The new number.
170
00:06:55,029 --> 00:06:56,762
When did it come in exactly?
171
00:06:56,764 --> 00:06:59,097
About 9:15 this morning, why?
172
00:06:59,099 --> 00:07:00,165
(Reese) Finch?
173
00:07:00,167 --> 00:07:02,033
I'll call you later, Mr. Reese.
174
00:07:14,313 --> 00:07:15,580
Detective Riley.
175
00:07:15,582 --> 00:07:17,382
I'm looking for a girl called Athena.
176
00:07:17,384 --> 00:07:18,616
She's with a guy named Ray.
177
00:07:19,818 --> 00:07:22,587
And I'm looking for my badge.
178
00:07:22,589 --> 00:07:23,989
How the hell did you find me?
179
00:07:23,991 --> 00:07:25,823
Crap!
180
00:07:25,825 --> 00:07:28,693
- Whoa! Hey!
- You're under arrest.
181
00:07:28,695 --> 00:07:30,761
Arrest? Idiot!
182
00:07:30,763 --> 00:07:33,831
I'm after Ray Pratt, that sleaze
ball from the poker game.
183
00:07:33,833 --> 00:07:35,766
He escaped bail in Florida
on conspiracy charges
184
00:07:35,768 --> 00:07:37,535
and I'm taking him back.
185
00:07:37,537 --> 00:07:39,003
You're a bounty hunter.
186
00:07:39,005 --> 00:07:40,571
Yeah, what'd you think?
187
00:07:40,573 --> 00:07:42,339
Why would Ray Pratt come here?
188
00:07:42,341 --> 00:07:45,509
Because thanks to you,
he knows I'm on to him.
189
00:07:45,511 --> 00:07:46,911
He'll be trying to leave the country
190
00:07:46,912 --> 00:07:49,246
and for that he needs falsified papers.
191
00:07:49,248 --> 00:07:52,116
Good ones.
192
00:07:52,118 --> 00:07:53,750
The list on your phone...
193
00:07:53,752 --> 00:07:57,187
Six of the best places
to get counterfeit IDs.
194
00:07:57,189 --> 00:07:59,890
I hear the real expert is one
who works out of this bar.
195
00:07:59,892 --> 00:08:01,958
Her online handle is Athena.
196
00:08:01,960 --> 00:08:04,093
She's gotta be around here somewhere.
197
00:08:04,095 --> 00:08:05,896
You two need a room?
198
00:08:05,898 --> 00:08:07,397
(Reese and Frankie) Shut up!
199
00:08:08,633 --> 00:08:10,066
(Frankie) Ray!
200
00:08:15,973 --> 00:08:18,741
Ray!
201
00:08:18,743 --> 00:08:20,309
[car horn]
202
00:08:20,311 --> 00:08:21,377
[whistles]
203
00:08:21,379 --> 00:08:22,645
Hey, get in!
204
00:08:22,647 --> 00:08:25,581
Athena?
205
00:08:25,583 --> 00:08:27,550
Hey, Riley!
206
00:08:32,256 --> 00:08:33,989
You know her?
207
00:08:33,991 --> 00:08:36,124
Yeah... and her name's
not Athena.
208
00:08:36,126 --> 00:08:37,593
Come on.
209
00:08:47,564 --> 00:08:51,233
So, Athena's real name is Harper Rose?
210
00:08:51,235 --> 00:08:52,467
Not exactly.
211
00:08:52,469 --> 00:08:53,835
Harper is not really her name.
212
00:08:53,837 --> 00:08:55,437
We just call her that.
213
00:08:55,439 --> 00:08:58,172
She, uh, likes the sound of it.
214
00:08:58,174 --> 00:08:59,607
Likes the sound of it?
215
00:08:59,609 --> 00:09:02,644
Are you impaired, Johnny?
216
00:09:02,646 --> 00:09:04,312
I like you.
217
00:09:04,314 --> 00:09:06,013
But you're the one who
needs to answer questions.
218
00:09:06,015 --> 00:09:07,515
And prove who you are.
219
00:09:07,517 --> 00:09:09,850
Bail contract's in my pocket.
220
00:09:20,028 --> 00:09:22,496
Ray Pratt, skipped bail
three months ago.
221
00:09:22,498 --> 00:09:24,531
Charged with conspiracy to
commit various crimes
222
00:09:24,533 --> 00:09:27,200
with one
Carlton I. Worthy.
223
00:09:27,202 --> 00:09:28,836
Worthy's a casino mogul
224
00:09:28,838 --> 00:09:30,938
who's into gambling and prostitution.
225
00:09:30,940 --> 00:09:32,138
Ray Pratt ran all of his operations.
226
00:09:32,140 --> 00:09:34,274
But Pratt got caught.
227
00:09:34,276 --> 00:09:36,877
He's due in Broward County
court by Wednesday.
228
00:09:36,879 --> 00:09:40,013
Or, his bail is forfeit and I
owe the court a million bucks.
229
00:09:40,015 --> 00:09:42,015
I don't have
a million bucks, gentlemen.
230
00:09:42,017 --> 00:09:44,717
I'll lose everything.
I'll go broke.
231
00:09:48,222 --> 00:09:51,191
Now I'm gonna have to start all over
232
00:09:51,193 --> 00:09:52,725
and track down this Harper chick.
233
00:09:52,727 --> 00:09:53,893
I'll see you later.
234
00:09:53,895 --> 00:09:55,228
Hold up.
235
00:09:55,230 --> 00:09:57,297
I'm not letting you go out there alone.
236
00:09:57,299 --> 00:09:59,732
We have reason to believe
that your life's in danger.
237
00:09:59,734 --> 00:10:01,467
Danger.
Oh, jeez.
238
00:10:01,469 --> 00:10:02,735
Whatever will I do?
239
00:10:02,737 --> 00:10:04,036
I'll put you in a cell.
240
00:10:04,038 --> 00:10:05,905
Ha! You'll try.
241
00:10:05,907 --> 00:10:08,841
I am the best hope you have
of finding Harper.
242
00:10:21,187 --> 00:10:22,954
Usually, you're the one
sneaking up on me.
243
00:10:24,724 --> 00:10:26,825
I'm surprised you called, Harry.
244
00:10:26,827 --> 00:10:28,560
What's up?
245
00:10:28,562 --> 00:10:29,828
[whimper]
246
00:10:29,830 --> 00:10:31,830
(Root) Elizabeth Bridges.
247
00:10:31,832 --> 00:10:33,031
She looks nice.
248
00:10:33,033 --> 00:10:34,332
My breakfast companion.
249
00:10:34,334 --> 00:10:36,100
Her number came up.
250
00:10:36,102 --> 00:10:38,269
At the moment I sat down with her.
251
00:10:38,271 --> 00:10:41,406
You triggered it somehow.
252
00:10:41,408 --> 00:10:42,707
Ruh-roh!
253
00:10:42,709 --> 00:10:43,742
Do you think it's possible that
254
00:10:43,744 --> 00:10:45,544
the threat could be Samaritan?
255
00:10:45,546 --> 00:10:47,012
No.
256
00:10:47,014 --> 00:10:49,847
'Cause if it were, you'd be dead.
257
00:10:49,849 --> 00:10:51,916
I can't protect
Ms. Bridges alone.
258
00:10:51,918 --> 00:10:53,751
I need your help.
259
00:10:53,753 --> 00:10:56,054
Anything you're not telling me?
260
00:10:56,056 --> 00:10:57,088
Of course not.
261
00:10:57,090 --> 00:10:59,590
So will you assist me or not?
262
00:10:59,592 --> 00:11:02,427
You know I'd do
anything for you, Harold.
263
00:11:02,429 --> 00:11:04,194
Anything.
264
00:11:07,065 --> 00:11:09,633
(Reese) She goes by Harper
Rose or maybe Fiona Dubois.
265
00:11:09,635 --> 00:11:11,702
Anything?
266
00:11:11,704 --> 00:11:14,638
No recent arrests.
267
00:11:14,640 --> 00:11:16,373
Well, thanks anyway.
268
00:11:16,375 --> 00:11:17,808
Yeah, I owe you one.
269
00:11:20,078 --> 00:11:21,711
Detective...
270
00:11:21,713 --> 00:11:24,214
I didn't see you there.
271
00:11:26,884 --> 00:11:28,751
John...
272
00:11:32,156 --> 00:11:33,557
Who's the ginger?
273
00:11:33,559 --> 00:11:34,891
Nobody.
274
00:11:34,893 --> 00:11:36,826
And no luck with Harper.
Sorry.
275
00:11:36,828 --> 00:11:38,160
Nobody's seen her.
276
00:11:38,162 --> 00:11:40,129
How'd you meet?
277
00:11:40,131 --> 00:11:42,431
She stole medical marijuana cash.
278
00:11:42,433 --> 00:11:44,433
Pissed off one of the cartels.
279
00:11:44,435 --> 00:11:46,102
(Frankie) So Harper's got game?
280
00:11:46,104 --> 00:11:48,972
Harper, Athena, Fiona...
281
00:11:48,974 --> 00:11:51,808
She's got dozens of identities.
282
00:11:51,810 --> 00:11:54,577
A different scam for every name.
283
00:11:54,579 --> 00:11:56,812
It's tough to chase someone like that.
284
00:11:56,814 --> 00:11:58,981
I need data.
285
00:11:58,983 --> 00:12:01,417
What else do you know about her?
286
00:12:09,959 --> 00:12:11,326
Come a long way since our first
287
00:12:11,328 --> 00:12:13,294
field trip together, haven't we?
288
00:12:13,296 --> 00:12:15,330
When you kidnapped me
and killed two people?
289
00:12:15,332 --> 00:12:16,999
A bit.
290
00:12:17,001 --> 00:12:18,767
Even then, I was in awe of you.
291
00:12:18,769 --> 00:12:21,937
The man who created God.
292
00:12:21,939 --> 00:12:23,171
I never thought...
293
00:12:23,173 --> 00:12:25,140
What?
294
00:12:25,142 --> 00:12:27,642
That we'd be friends.
295
00:12:29,145 --> 00:12:32,147
I can't imagine what the world
would be like without you.
296
00:12:32,149 --> 00:12:35,049
What I would be like.
297
00:12:35,051 --> 00:12:36,384
I'll go bluejack her phone.
298
00:12:36,386 --> 00:12:38,353
No, no! Too risky!
299
00:12:38,355 --> 00:12:40,188
I've learned that
Ms. Bridges' research
300
00:12:40,190 --> 00:12:42,790
has attracted the interest
of other parties.
301
00:12:42,792 --> 00:12:44,659
Like Greer.
302
00:12:48,997 --> 00:12:50,831
Flag on the play, Harold.
303
00:12:50,833 --> 00:12:53,167
She's in business with
Samaritan's sock puppet?
304
00:12:53,169 --> 00:12:54,735
An unfortunate coincidence.
305
00:12:54,737 --> 00:12:56,637
That you neglected to mention.
306
00:12:56,639 --> 00:12:59,173
You yourself said
our foe was irrelevant here.
307
00:12:59,175 --> 00:13:02,176
[cell phone rings]
308
00:13:02,178 --> 00:13:05,179
- Yes?
- Hi, Harold.
309
00:13:05,181 --> 00:13:06,913
Tomorrow night. How do
you feel about trying
310
00:13:06,915 --> 00:13:08,748
this new sushi place in the Village?
311
00:13:10,652 --> 00:13:12,852
That's... that'll
be fine, Beth.
312
00:13:12,854 --> 00:13:13,987
Pick you up at 8.
313
00:13:13,989 --> 00:13:15,289
Bye.
314
00:13:17,324 --> 00:13:19,458
You like her.
315
00:13:21,896 --> 00:13:24,397
(Beth) Hey, what are you doing here?
What, are you following me?
316
00:13:24,399 --> 00:13:26,499
Please, I just wanted to talk.
317
00:13:26,501 --> 00:13:28,668
We may have found our threat, Harold.
318
00:13:28,670 --> 00:13:29,769
[overlapping argument]
319
00:13:29,771 --> 00:13:31,370
You should go.
320
00:13:31,372 --> 00:13:33,206
Absolutely not.
321
00:13:33,208 --> 00:13:34,840
What is she sees you?
I'll get close
322
00:13:34,842 --> 00:13:37,843
to listen and report back.
323
00:13:37,845 --> 00:13:41,947
Don't worry.
I've got this.
324
00:13:45,852 --> 00:13:47,353
[techno club music]
325
00:13:47,355 --> 00:13:49,855
Hey, hey!
Anybody seen Isabel?
326
00:13:49,857 --> 00:13:51,057
I heard she has bottle service
327
00:13:51,058 --> 00:13:52,858
with a dozen hedge fund dweebs.
328
00:13:52,860 --> 00:13:53,892
Opportunity knocks.
329
00:13:53,894 --> 00:13:55,460
Hi, Fiona.
330
00:13:55,462 --> 00:13:58,296
Isabel couldn't make it after all.
331
00:13:58,298 --> 00:13:59,898
Out!
332
00:13:59,900 --> 00:14:01,967
Good night!
333
00:14:01,969 --> 00:14:03,602
Hello, Harper.
334
00:14:03,604 --> 00:14:05,137
Where's Ray Pratt?
335
00:14:05,139 --> 00:14:06,438
No idea.
336
00:14:06,440 --> 00:14:08,873
I told him to hide out
and not tell me where.
337
00:14:08,875 --> 00:14:12,277
Until you have his ID ready?
338
00:14:12,279 --> 00:14:14,412
The high end fakes take time.
339
00:14:14,414 --> 00:14:16,615
You gotta pay off DMV guys.
340
00:14:16,617 --> 00:14:20,752
Maybe even someone at the Post
Office regarding passports.
341
00:14:20,754 --> 00:14:23,487
When Ray gets his ID, he'll
flee the country for good.
342
00:14:23,489 --> 00:14:27,458
Little girl, believe me when I
say, I won't let that happen.
343
00:14:27,460 --> 00:14:29,227
It's just business.
344
00:14:29,229 --> 00:14:32,130
Why don't you guys chase that,
uh, Carlton Worthy dude.
345
00:14:32,132 --> 00:14:33,731
That sounds more challenging.
346
00:14:33,733 --> 00:14:34,999
Harper, you will tell us
347
00:14:35,001 --> 00:14:37,434
where Ray Pratt is
or I will arrest you.
348
00:14:37,436 --> 00:14:38,969
For what?
349
00:14:38,971 --> 00:14:41,506
I saw a crazy bitch chasing
Ray so I saved him.
350
00:14:41,507 --> 00:14:42,673
Do you wanna go? Really?
351
00:14:42,675 --> 00:14:43,741
Stop.
352
00:14:43,743 --> 00:14:45,743
We're leaving.
353
00:14:45,745 --> 00:14:47,344
Say good night, Frankie.
354
00:14:47,346 --> 00:14:49,246
- What the hell?
- Trust me.
355
00:14:54,519 --> 00:14:57,187
(Root) And then, Beth
turned in for the night.
356
00:14:57,189 --> 00:14:58,989
And that man?
357
00:14:58,991 --> 00:15:00,456
He left right after you did.
358
00:15:00,458 --> 00:15:01,925
I took photos.
359
00:15:01,927 --> 00:15:04,094
Lionel promised to
help run them tomorrow.
360
00:15:04,096 --> 00:15:06,029
I do love surveillance.
361
00:15:09,267 --> 00:15:12,302
Oh, dear.
362
00:15:12,304 --> 00:15:14,804
Harold...
363
00:15:14,806 --> 00:15:17,440
what's going on?
364
00:15:24,047 --> 00:15:26,516
Harper has to give Ray the fake papers.
365
00:15:26,518 --> 00:15:28,818
Eventually.
366
00:15:28,820 --> 00:15:30,385
Once she does, we'll be following.
367
00:15:31,721 --> 00:15:34,890
You should have let me
kick her narrow ass.
368
00:15:34,892 --> 00:15:36,425
God, I hate pantyhose.
369
00:15:41,798 --> 00:15:43,465
Thanks.
370
00:15:43,467 --> 00:15:46,067
I bluejacked two of Harper's phones.
371
00:15:46,069 --> 00:15:47,703
I couldn't pair the third, though.
372
00:15:47,705 --> 00:15:49,971
That's 'cause I bluejacked it first.
373
00:15:49,973 --> 00:15:52,307
[phone dialing]
374
00:15:52,309 --> 00:15:54,309
(Frankie) Hey, she's making a call.
375
00:15:54,311 --> 00:15:55,410
(Harper) Dash, it's Athena.
376
00:15:55,412 --> 00:15:56,745
Have the papers ready.
377
00:15:56,747 --> 00:15:57,979
We're heading to your location now.
378
00:15:57,981 --> 00:15:59,047
Me and my client.
379
00:15:59,049 --> 00:16:01,149
Harper has Ray with her.
380
00:16:01,151 --> 00:16:02,650
She lied.
381
00:16:02,652 --> 00:16:05,019
Go figure.
382
00:16:05,021 --> 00:16:06,687
(Reese) There she is.
383
00:16:06,689 --> 00:16:08,422
[engine starts]
384
00:16:08,424 --> 00:16:10,358
(Reese) Go, go, go.
385
00:16:15,831 --> 00:16:17,332
(Frankie) Where the hell is she going?
386
00:16:17,334 --> 00:16:19,500
Just stay back and be patient.
387
00:16:19,502 --> 00:16:21,235
Why? We know Ray's there.
388
00:16:21,237 --> 00:16:23,036
Watch and learn, Johnny.
389
00:16:24,873 --> 00:16:26,173
Look out.
390
00:16:26,175 --> 00:16:28,008
[crash]
391
00:16:32,046 --> 00:16:33,213
[gunfire]
392
00:16:33,215 --> 00:16:34,414
Stay here.
393
00:16:34,416 --> 00:16:39,619
Yeah, right.
394
00:16:39,621 --> 00:16:41,588
- Don't shoot!
- Pratt's not here.
395
00:16:41,590 --> 00:16:43,390
She told me I could have the car!
396
00:16:43,392 --> 00:16:45,458
- [gun shot]
- Aah!
397
00:16:45,460 --> 00:16:47,027
[fighting efforts]
398
00:16:47,029 --> 00:16:53,232
[gun shots]
399
00:16:53,234 --> 00:16:55,268
[fighting efforts]
400
00:16:55,270 --> 00:16:56,803
(Reese) Not bad.
401
00:16:56,805 --> 00:16:57,970
I know.
402
00:16:57,972 --> 00:17:00,540
John!
403
00:17:00,542 --> 00:17:03,743
Get off me!
404
00:17:06,447 --> 00:17:08,547
Ms. Wells!
405
00:17:08,549 --> 00:17:10,816
I'm Mr. Worthy.
406
00:17:11,318 --> 00:17:12,318
How you doing?
407
00:17:12,319 --> 00:17:13,519
[hit]
408
00:17:39,979 --> 00:17:41,879
Oh, good, you're up!
409
00:17:41,881 --> 00:17:44,381
It's a shame Ray wasn't
in that car, Ms. Wells.
410
00:17:44,383 --> 00:17:46,216
Here I was following you all day
411
00:17:46,218 --> 00:17:48,419
and you let that girl Athena trick you.
412
00:17:48,421 --> 00:17:50,654
My bad.
413
00:17:50,656 --> 00:17:52,689
Frankie.
414
00:17:52,691 --> 00:17:54,358
Where's my boy, Ray?
415
00:17:54,360 --> 00:17:56,860
How the hell should I know?
416
00:17:56,862 --> 00:17:59,530
You want him so bad,
you'd risk kidnapping a cop?
417
00:17:59,532 --> 00:18:01,398
Ray stole from me.
418
00:18:01,400 --> 00:18:03,434
$100,000.
419
00:18:03,436 --> 00:18:07,236
Can you imagine? There's
just no integrity anymore.
420
00:18:07,238 --> 00:18:09,573
And I don't want to live in
a world with no integrity.
421
00:18:09,575 --> 00:18:10,907
Do you, Ms. Wells?
422
00:18:10,909 --> 00:18:13,209
You should let her go.
Now.
423
00:18:13,211 --> 00:18:15,445
(Carlton) Someone like you
always has another lead.
424
00:18:15,447 --> 00:18:17,246
Something in your back pocket.
425
00:18:17,248 --> 00:18:18,782
Ray Pratt, where is he?
426
00:18:18,784 --> 00:18:20,216
I... I don't know,
Mr. Worthy.
427
00:18:20,218 --> 00:18:21,350
I... I swear.
428
00:18:21,352 --> 00:18:24,920
You're lying to me,
Ms. Wells.
429
00:18:24,922 --> 00:18:28,023
You've got ten minutes
to change her mind, Detective.
430
00:18:28,025 --> 00:18:30,626
Then this gentlemen will kill you both.
431
00:18:38,102 --> 00:18:40,535
(Root) Your office break-in, Harold.
Tell me the truth.
432
00:18:40,537 --> 00:18:42,805
I worry that the break-in
may be related to
433
00:18:42,807 --> 00:18:45,808
a side project of mine.
434
00:18:45,810 --> 00:18:47,910
I knew that Samaritan
would become interested
435
00:18:47,912 --> 00:18:49,244
in Beth's research.
436
00:18:49,246 --> 00:18:51,747
So, in Hong Kong,
437
00:18:51,749 --> 00:18:55,417
I gained access to her computer.
438
00:18:55,419 --> 00:18:56,951
And installed something.
439
00:18:56,953 --> 00:19:01,089
I built a narrow AI, one that
could provide a backdoor
440
00:19:01,091 --> 00:19:06,961
into our enemy itself,
transmitting data from the inside.
441
00:19:06,963 --> 00:19:09,164
You used her algorithm
as a Trojan Horse,
442
00:19:09,166 --> 00:19:12,066
hoping it would eventually
be installed in Samaritan.
443
00:19:12,068 --> 00:19:13,968
Ms. Groves,
I was right.
444
00:19:13,970 --> 00:19:17,805
It will be installed
mere days from now.
445
00:19:17,807 --> 00:19:22,010
I've left the Trojan Horse
dormant to avoid discovery.
446
00:19:22,012 --> 00:19:23,577
This activates it.
447
00:19:23,579 --> 00:19:25,246
I just need to get it
close to her laptop,
448
00:19:25,248 --> 00:19:26,981
which I'll do tonight at dinner.
449
00:19:26,983 --> 00:19:27,983
Harold...
450
00:19:27,984 --> 00:19:29,583
It can only transmit
451
00:19:29,585 --> 00:19:31,485
a tiny amount of data.
452
00:19:31,487 --> 00:19:33,154
Maybe a few megs.
453
00:19:33,156 --> 00:19:36,590
But it's data from
Samaritan's core heuristics.
454
00:19:36,592 --> 00:19:37,791
It... it's DNA.
455
00:19:37,793 --> 00:19:40,594
You may be able to find
a way to cripple it.
456
00:19:40,596 --> 00:19:43,297
The program can only be used once.
457
00:19:43,299 --> 00:19:46,599
Our enemy will trace the data
stream and try to destroy
458
00:19:46,601 --> 00:19:48,501
whoever is wielding the device.
459
00:19:48,503 --> 00:19:51,437
But it could make
a difference in this war.
460
00:19:51,439 --> 00:19:55,042
Dangerous and bold.
461
00:19:55,044 --> 00:19:56,877
That's my Harry.
462
00:19:56,879 --> 00:19:59,479
But breaking in to my office...
463
00:19:59,481 --> 00:20:01,314
how is that related?
464
00:20:01,316 --> 00:20:02,549
(Root) Maybe it's not.
465
00:20:02,551 --> 00:20:04,517
What's your problem?
466
00:20:04,519 --> 00:20:05,951
Wilfred, our marriage is over.
I don't want to see you again.
467
00:20:05,953 --> 00:20:07,187
For God's sake, go back to London
468
00:20:07,189 --> 00:20:10,557
and stop embarrassing yourself.
469
00:20:10,559 --> 00:20:13,493
I see why you like her, Harry.
470
00:20:13,495 --> 00:20:16,028
This is all good news.
471
00:20:16,030 --> 00:20:18,530
Clearly the himbo trashed your office.
472
00:20:18,532 --> 00:20:21,801
A jealous ex, it's classic.
473
00:20:21,803 --> 00:20:24,636
Beth's number came up because
he was watching the two of you
474
00:20:24,638 --> 00:20:26,205
have coffee.
475
00:20:26,207 --> 00:20:27,639
Perhaps you're right.
476
00:20:27,641 --> 00:20:31,410
JFK airport, extra 50 if you
break every speed limit.
477
00:20:32,478 --> 00:20:37,249
Well, my work here is done.
478
00:20:37,251 --> 00:20:38,717
I should go.
479
00:20:38,719 --> 00:20:40,686
Is there a problem?
480
00:20:40,688 --> 00:20:42,854
Can I help?
481
00:20:42,856 --> 00:20:45,924
You're a good friend, Harold.
482
00:20:45,926 --> 00:20:48,460
But this one I have to do alone.
483
00:20:57,569 --> 00:20:59,771
(man) Come on, Lee.
Go get the hacksaw.
484
00:21:00,940 --> 00:21:02,741
You might wanna work faster.
485
00:21:02,743 --> 00:21:05,777
(Frankie) The blade's too big.
486
00:21:05,779 --> 00:21:07,445
Deke, you let me down.
487
00:21:11,082 --> 00:21:12,750
You name your knives?
488
00:21:12,752 --> 00:21:14,252
No, Deacon's my big brother.
489
00:21:14,254 --> 00:21:16,120
He gave it to me.
490
00:21:16,122 --> 00:21:18,522
He in Florida?
491
00:21:18,524 --> 00:21:19,923
He's dead.
492
00:21:19,925 --> 00:21:21,692
A mugging gone wrong.
493
00:21:21,694 --> 00:21:24,194
Help me find a paperclip
or something, will you?
494
00:21:24,196 --> 00:21:26,563
Growing up, we were
no-shoes-poor.
495
00:21:26,565 --> 00:21:28,365
Kids made fun of us.
496
00:21:28,367 --> 00:21:30,868
This kid Joe used to
beat me up every damn day
497
00:21:30,870 --> 00:21:34,571
until Deacon broke Joe's arm.
498
00:21:37,608 --> 00:21:41,878
He said, "Some people
need to be made truly sorry."
499
00:21:41,880 --> 00:21:44,080
That's why I like skip tracing.
500
00:21:44,082 --> 00:21:47,651
To catch people who did wrong
and make them truly sorry.
501
00:21:50,154 --> 00:21:51,154
Got it!
502
00:21:51,156 --> 00:21:53,356
They're coming.
503
00:21:57,594 --> 00:22:05,534
[fighting efforts]
504
00:22:14,944 --> 00:22:16,578
- Not bad!
- I know.
505
00:22:16,580 --> 00:22:18,013
[chuckles]
506
00:22:20,283 --> 00:22:23,084
[thugs grunt]
507
00:22:23,086 --> 00:22:26,955
What is it with you
and me and handcuffs?
508
00:22:32,028 --> 00:22:33,995
[groans]
509
00:22:33,997 --> 00:22:36,998
Frankie!
510
00:22:37,000 --> 00:22:40,668
Come on.
511
00:22:40,670 --> 00:22:42,103
Worthy was right.
512
00:22:42,105 --> 00:22:43,538
I am a liar.
513
00:22:43,540 --> 00:22:46,641
And I'll have to catch Ray myself.
514
00:22:46,643 --> 00:22:48,609
I'm sorry, John.
515
00:23:17,037 --> 00:23:19,305
This is Beth's room, Harold.
516
00:23:19,307 --> 00:23:21,908
Why are you here?
517
00:23:21,910 --> 00:23:25,245
I was concerned,
Ms. Groves, you seemed...
518
00:23:25,247 --> 00:23:26,880
Why are you here?
519
00:23:26,882 --> 00:23:28,814
I just wanted to make sure
we were right about
520
00:23:28,816 --> 00:23:32,018
her ex-husband being the threat.
521
00:23:32,020 --> 00:23:33,819
You should probably
high-tail it.
522
00:23:33,821 --> 00:23:37,156
Beth could come back at any minute.
523
00:23:37,158 --> 00:23:39,458
Really, Harold.
You should go.
524
00:23:43,497 --> 00:23:46,532
Ms. Groves...
Root...
525
00:23:46,534 --> 00:23:49,602
The threat to Beth's life...
526
00:23:49,604 --> 00:23:55,540
Is it you?
527
00:23:55,542 --> 00:23:58,010
Yes, Harold.
528
00:23:58,012 --> 00:23:59,978
I'm afraid I'm going to
have to kill her.
529
00:24:11,029 --> 00:24:13,029
We have to find Ray.
That's where Frankie is.
530
00:24:13,031 --> 00:24:14,530
I got an idea on that.
531
00:24:14,532 --> 00:24:15,831
Before Ray Pratt moved to Florida,
532
00:24:15,833 --> 00:24:17,365
he worked for his uncle here.
533
00:24:17,367 --> 00:24:19,668
A dry-dock business
down the shore.
534
00:24:19,670 --> 00:24:22,471
Seasonal business, so it's closed now.
535
00:24:22,473 --> 00:24:24,072
Perfect place to hide.
536
00:24:24,074 --> 00:24:25,707
That's Frankie's lead.
537
00:24:25,709 --> 00:24:27,509
And partner, we need to move quick.
538
00:24:27,511 --> 00:24:28,577
The cops in Florida just have Pratt
539
00:24:28,579 --> 00:24:30,145
on their conspiracy racket.
540
00:24:30,147 --> 00:24:33,915
But I have reason to think
he's a killer.
541
00:24:33,917 --> 00:24:36,651
I was looking into
Worthy's hotels down in Florida.
542
00:24:36,653 --> 00:24:39,354
Last year, a couple of months
before Ray got arrested,
543
00:24:39,356 --> 00:24:41,056
his accountant got his throat slashed.
544
00:24:41,058 --> 00:24:42,058
Brutal work.
545
00:24:42,059 --> 00:24:44,359
Cops said it was a mugging.
546
00:24:44,361 --> 00:24:46,361
No one connected Ray to the death.
547
00:24:46,363 --> 00:24:47,395
But you did.
548
00:24:47,397 --> 00:24:48,430
Ray was his boss.
549
00:24:48,432 --> 00:24:49,931
Argued with him.
The next day,
550
00:24:49,933 --> 00:24:52,934
the accountant ended up in an
alley with his throat slashed.
551
00:24:52,936 --> 00:24:54,769
Frankie could be in trouble.
552
00:24:54,771 --> 00:24:56,771
And Harper!
553
00:25:07,182 --> 00:25:08,949
Hello?
554
00:25:12,854 --> 00:25:15,089
Hey, Pratt!
555
00:25:15,091 --> 00:25:18,525
Hey, gorgeous.
556
00:25:18,527 --> 00:25:21,095
You got 'em?
557
00:25:21,097 --> 00:25:23,897
DL, passport, birth certificate,
and a ticket to Brazil.
558
00:25:23,899 --> 00:25:26,366
You leave at 5:00.
559
00:25:26,368 --> 00:25:29,669
Come on up.
560
00:25:39,446 --> 00:25:41,481
You followed me to coffee with Beth.
561
00:25:41,483 --> 00:25:44,717
It was you watching us,
not her ex-husband.
562
00:25:44,719 --> 00:25:46,919
- And my office?
- Trashed it.
563
00:25:46,921 --> 00:25:49,055
I was looking for
that activation device.
564
00:25:50,224 --> 00:25:53,092
So you knew before I told
you what my plan was?
565
00:25:53,094 --> 00:25:56,562
I knew enough.
You told me the rest.
566
00:25:56,564 --> 00:25:58,931
Only you would have
the audacity, Harold.
567
00:25:58,933 --> 00:26:01,767
Sneaking past Zeus to steal fire.
568
00:26:01,769 --> 00:26:04,003
But inevitably, you'll be discovered.
569
00:26:04,005 --> 00:26:05,638
Samaritan will link
Harold Whistler with
570
00:26:05,640 --> 00:26:08,473
Beth Bridges and minutes
later, it will murder you.
571
00:26:08,475 --> 00:26:09,508
All because you'll see her tonight
572
00:26:09,510 --> 00:26:11,510
and activate that program.
573
00:26:13,779 --> 00:26:15,813
She's gonna get you killed, Harold.
574
00:26:15,815 --> 00:26:17,449
That's why she has to die.
575
00:26:19,818 --> 00:26:22,020
Please, you mustn't
do this, Ms. Groves.
576
00:26:23,689 --> 00:26:25,123
It's a neurotoxin.
577
00:26:25,125 --> 00:26:28,159
Untraceable.
578
00:26:28,161 --> 00:26:31,963
I promise, I'll make sure
her death is painless.
579
00:26:36,535 --> 00:26:37,869
Yeah, Fusco?
580
00:26:37,871 --> 00:26:39,270
(Fusco) No luck finding Harper.
581
00:26:39,272 --> 00:26:40,638
And I haven't found out anything more
582
00:26:40,640 --> 00:26:42,607
about the dead accountant,
Deacon Sanders.
583
00:26:42,609 --> 00:26:43,609
(Reese) Hang on.
584
00:26:43,610 --> 00:26:45,543
Deacon...
585
00:26:45,545 --> 00:26:46,810
The accountant's name is Deacon?
586
00:26:46,812 --> 00:26:48,212
Stupid name, right?
587
00:26:48,214 --> 00:26:50,181
Who died in an apparent mugging.
588
00:26:50,183 --> 00:26:52,516
(Reese) Damn it. None of
this is what we thought.
589
00:26:52,518 --> 00:26:54,985
Ray isn't the perp here.
590
00:26:54,987 --> 00:26:58,155
Fusco, I need you to look into
591
00:26:58,157 --> 00:26:59,490
Deacon Sanders' family in Florida.
592
00:26:59,492 --> 00:27:00,757
And do it now.
593
00:27:03,194 --> 00:27:05,062
Nice doing business.
594
00:27:05,064 --> 00:27:07,230
That'll be 50 large.
595
00:27:07,232 --> 00:27:08,999
Got something better.
596
00:27:09,001 --> 00:27:10,634
My insurance against Worthy.
597
00:27:10,636 --> 00:27:13,536
Every illegal transaction
for the past two years.
598
00:27:13,538 --> 00:27:15,205
Names and numbers.
599
00:27:15,207 --> 00:27:17,273
I'm cash and carry, babe.
600
00:27:20,544 --> 00:27:23,580
Take it or leave it.
601
00:27:30,254 --> 00:27:32,088
(Frankie) Hi, Ray.
602
00:27:32,090 --> 00:27:33,689
You should go.
603
00:27:38,061 --> 00:27:39,996
(Harper) Watch your back, Barbie.
604
00:27:39,998 --> 00:27:42,397
Ray's a sociopath.
605
00:27:42,399 --> 00:27:44,199
I know.
606
00:27:44,201 --> 00:27:46,736
- [pistol whip]
- [groan]
607
00:27:46,738 --> 00:27:48,838
[gun cocks]
Say good-bye, Ray.
608
00:27:52,208 --> 00:27:54,876
Harold, this is chloral hydrate.
609
00:27:54,878 --> 00:27:56,044
I'm going to put you out.
610
00:27:56,046 --> 00:27:57,613
Making you watch would just be cruel.
611
00:27:57,615 --> 00:28:00,349
Don't do this.
612
00:28:00,351 --> 00:28:04,119
Please, Ms. Groves.
613
00:28:04,121 --> 00:28:09,257
But Beth should be back by now.
614
00:28:09,259 --> 00:28:10,892
I bet she stopped at Veniero's.
615
00:28:10,894 --> 00:28:12,627
She loves their cannoli.
616
00:28:12,629 --> 00:28:14,228
Why kill her?
617
00:28:14,230 --> 00:28:16,397
Why didn't you just
tell me not to see her?
618
00:28:16,399 --> 00:28:19,233
I knew you'd never stop.
619
00:28:19,235 --> 00:28:22,937
This plan of yours
means too much to you.
620
00:28:22,939 --> 00:28:24,539
No, it's...
it's better to
621
00:28:24,541 --> 00:28:27,441
let Beth die of a heart attack.
622
00:28:27,443 --> 00:28:28,776
Enough.
623
00:28:28,778 --> 00:28:30,244
This won't hurt.
I promise.
624
00:28:30,246 --> 00:28:31,712
My plan does mean too much.
625
00:28:31,714 --> 00:28:34,415
Too much to kill her.
626
00:28:34,417 --> 00:28:37,451
If you do, my program will fail.
627
00:28:37,453 --> 00:28:38,619
This could be a real weapon.
628
00:28:38,621 --> 00:28:39,953
It's worth risking my life.
629
00:28:39,955 --> 00:28:41,621
No.
630
00:28:41,623 --> 00:28:43,090
You're too important.
631
00:28:43,092 --> 00:28:44,658
My value to the Machine is irrelevant.
632
00:28:44,660 --> 00:28:46,593
You're too important to me!
633
00:28:51,632 --> 00:28:54,568
The Machine didn't tell you to do this.
634
00:28:54,570 --> 00:28:57,504
She told me not to.
635
00:29:00,441 --> 00:29:02,609
I... I thought
I could sacrifice everyone.
636
00:29:02,611 --> 00:29:05,512
I... I really did.
637
00:29:05,514 --> 00:29:07,614
Win some, lose some, right?
638
00:29:07,616 --> 00:29:08,948
It's for a good cause.
639
00:29:08,950 --> 00:29:12,952
But...
640
00:29:12,954 --> 00:29:17,423
But it turns out,
I can't lose you, Harold.
641
00:29:17,425 --> 00:29:18,924
Not you and Shaw.
642
00:29:21,628 --> 00:29:23,629
So you will kill
this woman to save my life?
643
00:29:26,666 --> 00:29:28,601
It will all be over very soon.
644
00:29:30,370 --> 00:29:32,304
No!
Harold!
645
00:29:37,610 --> 00:29:42,247
There's no need to kill
her if I'm already dead.
646
00:29:45,684 --> 00:29:48,286
I'm Frankie Wells,
your new bail bondsman.
647
00:29:48,288 --> 00:29:50,622
I have a license to hunt you down.
648
00:29:50,624 --> 00:29:54,191
Contract says I have to
get you to court by Wednesday.
649
00:29:54,193 --> 00:29:58,363
Doesn't say I have to
get you there alive.
650
00:29:58,365 --> 00:29:59,897
[gun shot]
651
00:30:02,635 --> 00:30:05,403
He shot at me,
I fired back in self-defense.
652
00:30:07,306 --> 00:30:09,073
And why is it you want me dead?
653
00:30:09,075 --> 00:30:11,575
(Reese) Because you killed her brother.
654
00:30:11,577 --> 00:30:13,811
Deacon Sanders.
655
00:30:13,813 --> 00:30:16,413
The accountant at
Worthy's hotel in Florida.
656
00:30:18,183 --> 00:30:20,918
Hi, Johnny.
657
00:30:20,920 --> 00:30:23,087
Hi, Frankie.
658
00:30:23,089 --> 00:30:25,389
After you got arrested,
I realized the "mugging"
659
00:30:25,391 --> 00:30:27,891
had to be you.
660
00:30:27,893 --> 00:30:31,261
Deacon found out that
you were stealing from Worthy.
661
00:30:31,263 --> 00:30:34,230
Idiot came at me with
questions about the books.
662
00:30:34,232 --> 00:30:36,566
Said he wanted to do the right thing.
663
00:30:36,568 --> 00:30:38,067
I was putting together a murder case
664
00:30:38,069 --> 00:30:40,170
to take to the cops when you skipped.
665
00:30:40,172 --> 00:30:45,108
That's when I realized I
had to handle this myself.
666
00:30:45,110 --> 00:30:49,545
Ordinarily I'd ask if
you were sorry now.
667
00:30:49,547 --> 00:30:54,617
Truly sorry that you killed my brother.
668
00:30:54,619 --> 00:30:56,752
But I know better now.
669
00:30:56,754 --> 00:31:00,923
A sociopath can't be sorry.
670
00:31:00,925 --> 00:31:03,859
So I guess I'm going to have to
be sorry for both of us.
671
00:31:03,861 --> 00:31:05,294
Frankie...
672
00:31:08,598 --> 00:31:10,032
[intense music]
673
00:31:10,034 --> 00:31:11,634
No!
674
00:31:11,636 --> 00:31:13,769
(Reese) Harper!
675
00:31:13,771 --> 00:31:16,471
All right!
676
00:31:16,473 --> 00:31:18,207
Well ain't this a hell of a thing?
677
00:31:27,764 --> 00:31:29,097
[Harper struggles]
678
00:31:29,099 --> 00:31:30,432
(Reese) Ray, let her go!
679
00:31:30,434 --> 00:31:31,633
You should listen to him.
680
00:31:31,635 --> 00:31:39,575
[gun shots]
681
00:31:43,612 --> 00:31:45,580
- [automatic weapon firing shots]
- What the hell?
682
00:31:45,582 --> 00:31:49,650
[gunfire]
683
00:31:49,652 --> 00:31:51,586
Ray!
684
00:31:51,588 --> 00:31:53,288
I told you there'd be a reckoning!
685
00:31:53,290 --> 00:31:54,856
[gunfire]
686
00:31:57,959 --> 00:32:00,595
You disappoint me, Harold.
687
00:32:00,597 --> 00:32:01,996
How long do I have?
688
00:32:01,998 --> 00:32:04,265
Hi. My friend
needs to get to the hospital
689
00:32:04,267 --> 00:32:06,667
in 11 minutes or he's dead.
690
00:32:10,506 --> 00:32:12,239
I won't go.
691
00:32:12,241 --> 00:32:14,674
When they come, I won't go.
692
00:32:14,676 --> 00:32:18,045
And legally, they can't force me.
693
00:32:21,449 --> 00:32:29,456
[gunfire]
694
00:32:29,458 --> 00:32:30,924
Ah!
695
00:32:30,926 --> 00:32:32,091
Worthy doesn't care if the girl
696
00:32:32,093 --> 00:32:33,259
gets caught in the crossfire.
697
00:32:33,261 --> 00:32:36,630
[gunfire]
698
00:32:36,632 --> 00:32:38,799
Hey... [stammers] I got this!
699
00:32:38,801 --> 00:32:40,801
You want to get out
of here alive, Pratt?
700
00:32:40,803 --> 00:32:42,803
Careful.
701
00:32:42,805 --> 00:32:45,371
[gunfire]
702
00:32:45,373 --> 00:32:47,307
Don't shoot! Don't shoot!
703
00:32:49,376 --> 00:32:52,678
Everybody ready to make a deal?
704
00:32:52,680 --> 00:32:54,480
- A deal?
- That's right.
705
00:32:54,482 --> 00:32:55,815
You want Ray dead.
706
00:32:55,817 --> 00:33:00,453
But what you need is your freedom.
707
00:33:00,455 --> 00:33:02,655
This is Ray's insurance policy
against you.
708
00:33:02,657 --> 00:33:05,123
Put you in prison for ten years.
709
00:33:05,125 --> 00:33:08,226
What if I give it to you and
you get to walk out of here?
710
00:33:08,228 --> 00:33:10,463
I'm listening.
711
00:33:10,465 --> 00:33:12,531
You wanna go to Brazil, but believe me,
712
00:33:12,533 --> 00:33:13,899
that ain't happening.
713
00:33:13,901 --> 00:33:15,400
What's happening in
the next ten minutes
714
00:33:15,402 --> 00:33:17,503
is you'll either be dead
or under arrest.
715
00:33:17,505 --> 00:33:21,673
You get to pick.
716
00:33:21,675 --> 00:33:25,577
And Detective Riley? You want
to arrest Pratt and Worthy.
717
00:33:25,579 --> 00:33:28,580
But you are gonna take Ray
alone and let Worthy go.
718
00:33:28,582 --> 00:33:30,515
He hasn't killed anybody...
719
00:33:30,517 --> 00:33:32,617
that we know of.
720
00:33:37,155 --> 00:33:39,858
Worthy can walk out of here.
721
00:33:39,860 --> 00:33:42,727
So...
722
00:33:42,729 --> 00:33:44,662
just one more piece of the deal.
723
00:33:48,834 --> 00:33:50,668
Okay, Frankie.
724
00:33:50,670 --> 00:33:52,670
You want Pratt dead.
725
00:33:52,672 --> 00:33:55,106
And you've got good reason.
726
00:33:55,108 --> 00:33:58,042
But he's gonna go to jail
for a long, long time.
727
00:33:58,044 --> 00:33:59,910
So...
728
00:33:59,912 --> 00:34:01,945
no killing.
729
00:34:01,947 --> 00:34:03,247
No.
730
00:34:03,249 --> 00:34:06,517
Yes.
731
00:34:06,519 --> 00:34:09,853
To save the girl's life.
732
00:34:09,855 --> 00:34:12,222
I know it's not what you want,
733
00:34:12,224 --> 00:34:14,892
but it's what I'm asking of you.
734
00:34:21,032 --> 00:34:22,733
All right!
735
00:34:29,273 --> 00:34:31,241
Nice doing business with you.
736
00:34:36,747 --> 00:34:37,980
I'm not going to jail!
737
00:34:37,982 --> 00:34:39,749
[gun shot]
738
00:34:39,751 --> 00:34:41,484
[cry of pain]
739
00:34:45,288 --> 00:34:47,222
I said don't kill him.
740
00:34:50,961 --> 00:34:53,596
(Root) Harold, stop this now!
741
00:34:53,598 --> 00:34:57,166
If I'm dead, you won't kill her.
742
00:34:57,168 --> 00:34:59,001
There won't be a need.
743
00:34:59,003 --> 00:35:03,505
Do you really care
that much about this woman?
744
00:35:03,507 --> 00:35:06,575
If she dies, it's my fault.
745
00:35:06,577 --> 00:35:09,144
And I will not be responsible
746
00:35:09,146 --> 00:35:12,747
for one more friend's death.
747
00:35:12,749 --> 00:35:15,817
Shaw's not your fault.
748
00:35:15,819 --> 00:35:18,954
Even if she does turn up dead,
749
00:35:18,956 --> 00:35:23,024
it's not your fault.
750
00:35:23,026 --> 00:35:25,326
I asked her to help us that day.
751
00:35:25,328 --> 00:35:28,697
I did, Harold!
752
00:35:28,699 --> 00:35:30,364
I suppose we're both
753
00:35:30,366 --> 00:35:34,402
just trying to save
one more friend from dying.
754
00:35:38,707 --> 00:35:40,107
You win!
755
00:35:40,109 --> 00:35:41,341
I... I won't kill her.
756
00:35:41,343 --> 00:35:42,442
I give you my word, Harold.
757
00:35:42,444 --> 00:35:43,477
Beth will live.
758
00:35:43,479 --> 00:35:45,713
Please.
759
00:35:45,715 --> 00:35:49,049
Please, please believe me.
760
00:35:49,051 --> 00:35:52,119
All right, I believe you.
761
00:35:52,121 --> 00:35:54,954
Root...
762
00:35:54,956 --> 00:35:57,457
Okay...
Come on...
763
00:36:00,528 --> 00:36:03,630
[elevator dings]
764
00:36:03,632 --> 00:36:07,900
[other elevator dings]
765
00:36:07,902 --> 00:36:09,402
Have a good day.
766
00:36:17,277 --> 00:36:18,777
Give it.
767
00:36:18,779 --> 00:36:21,013
The real thumb drive.
768
00:36:21,015 --> 00:36:22,381
There's no way you'd strike a bargain
769
00:36:22,383 --> 00:36:24,416
where you weren't the big winner.
770
00:36:24,418 --> 00:36:25,952
It's mine.
771
00:36:25,954 --> 00:36:27,220
Fair and square.
772
00:36:27,222 --> 00:36:28,854
It's worth some serious coin.
773
00:36:28,856 --> 00:36:31,189
How'd you get in touch
with Ray in the first place?
774
00:36:31,191 --> 00:36:33,759
Actually, I thought I had
you and Harold to thank.
775
00:36:33,761 --> 00:36:35,394
Right after the thing with the cartel,
776
00:36:35,396 --> 00:36:36,962
this guy reached out to me.
777
00:36:36,964 --> 00:36:41,032
Highly encrypted texts and
every one a great opportunity.
778
00:36:41,034 --> 00:36:42,768
Real rich deals.
779
00:36:42,770 --> 00:36:45,703
You know, probably made ten
grand off of Thornhill, easy.
780
00:36:45,705 --> 00:36:47,939
Thornhill?
781
00:36:47,941 --> 00:36:50,041
That's the alias of
an acquaintance of mine.
782
00:36:50,043 --> 00:36:51,043
Uh-huh.
783
00:36:51,044 --> 00:36:53,478
So you do know him.
784
00:36:53,480 --> 00:36:57,715
Well, actually, some say it's a her.
785
00:36:57,717 --> 00:36:59,550
Get outta here.
786
00:36:59,552 --> 00:37:01,886
Yes, sir.
787
00:37:04,990 --> 00:37:06,624
Hey, Harold?
788
00:37:06,626 --> 00:37:07,992
Call me.
789
00:37:07,994 --> 00:37:10,528
Harper is getting texts
from the Machine.
790
00:37:19,804 --> 00:37:21,906
Beth, I got your message
canceling dinner
791
00:37:21,908 --> 00:37:24,441
and thought I'd come by.
792
00:37:24,443 --> 00:37:25,809
May I come in for a moment?
793
00:37:25,811 --> 00:37:27,344
Are you kidding?
794
00:37:27,346 --> 00:37:29,713
No.
795
00:37:33,418 --> 00:37:34,751
"To the editor of the journal
796
00:37:34,753 --> 00:37:36,953
of the International
Mathematical Society..."
797
00:37:36,955 --> 00:37:38,822
It's a letter claiming I falsified data
798
00:37:38,824 --> 00:37:40,857
on a project I did five years ago.
799
00:37:40,859 --> 00:37:42,859
The email contains electronic proof
800
00:37:42,861 --> 00:37:45,962
that it came from
your university account.
801
00:37:45,964 --> 00:37:47,997
A hacker could forge such proof.
802
00:37:47,999 --> 00:37:49,633
Please!
803
00:37:49,635 --> 00:37:51,834
I know that we disagree
about technology, Harold,
804
00:37:51,836 --> 00:37:54,370
but to do this just to discredit me...
805
00:37:54,372 --> 00:37:57,340
it's despicable.
806
00:37:57,342 --> 00:37:59,208
Was it all just a fake?
807
00:37:59,210 --> 00:38:02,045
Hong Kong?
Everything?
808
00:38:02,047 --> 00:38:06,416
No.
Not everything.
809
00:38:09,218 --> 00:38:11,286
Good-bye, Harold.
810
00:38:14,223 --> 00:38:16,425
Good-bye.
811
00:38:26,369 --> 00:38:31,673
NYPD picked up Carlton Worthy
and his men at the GW bridge.
812
00:38:31,675 --> 00:38:34,409
I promised he could leave the
building, not the state.
813
00:38:34,411 --> 00:38:37,012
You tell 'em, Crockett.
814
00:38:37,014 --> 00:38:38,447
I'm gonna miss you.
815
00:38:43,418 --> 00:38:47,388
So, John, you gonna lock me up, too?
816
00:38:47,390 --> 00:38:50,892
Maybe next time.
817
00:38:50,894 --> 00:38:55,630
'Cause you know I got handcuffs.
818
00:39:02,871 --> 00:39:04,872
Call me when you're a free man.
819
00:39:13,214 --> 00:39:14,648
My office.
820
00:39:26,293 --> 00:39:28,361
Detective...
821
00:39:28,363 --> 00:39:32,865
John.
822
00:39:32,867 --> 00:39:35,101
You were right.
823
00:39:35,103 --> 00:39:36,436
I should have been honest with you
824
00:39:36,438 --> 00:39:38,771
about why I had to stop our sessions.
825
00:39:38,773 --> 00:39:41,241
I told myself it was
for your protection,
826
00:39:41,243 --> 00:39:44,877
but really I was just being a coward.
827
00:39:44,879 --> 00:39:48,380
So, just...
tell me.
828
00:39:48,382 --> 00:39:51,551
John, hear me,
829
00:39:51,553 --> 00:39:54,987
it's not because of anything
in your past.
830
00:39:54,989 --> 00:39:57,890
There's nothing you could
tell me in a session
831
00:39:57,892 --> 00:40:00,927
that would make me run.
832
00:40:00,929 --> 00:40:02,428
So you're not afraid of me?
833
00:40:02,430 --> 00:40:05,564
Oh, I am.
834
00:40:05,566 --> 00:40:07,663
Very.
835
00:40:10,604 --> 00:40:14,106
I have feelings for you, John.
836
00:40:14,108 --> 00:40:15,108
Oh...
837
00:40:15,109 --> 00:40:16,408
Which is inappropriate,
838
00:40:16,410 --> 00:40:19,611
wrong, completely unethical.
839
00:40:19,613 --> 00:40:21,780
I can't have a relationship
with even an ex-patient.
840
00:40:21,782 --> 00:40:23,815
It's so wrong, it's like a cop
841
00:40:23,817 --> 00:40:25,584
dating a fireman, it's that bad.
842
00:40:25,586 --> 00:40:27,118
- Okay.
- And I've tried to stop it
843
00:40:27,120 --> 00:40:28,519
for weeks. I could
lose my job
844
00:40:28,521 --> 00:40:30,088
for God's sake.
The job I love.
845
00:40:30,090 --> 00:40:32,256
And I tried but I kept finding that
846
00:40:32,258 --> 00:40:37,095
every time I'm with you, I just feel...
847
00:40:37,097 --> 00:40:39,197
I...
848
00:40:39,199 --> 00:40:41,365
Oh, the hell with it.
849
00:40:53,778 --> 00:40:58,148
Actually...
850
00:41:04,555 --> 00:41:07,591
I'm pretty good at keeping secrets.
851
00:41:31,048 --> 00:41:32,815
It had to be, Harry.
852
00:41:32,817 --> 00:41:35,018
You hurt a good woman.
853
00:41:35,020 --> 00:41:37,854
Didn't kill her.
854
00:41:37,856 --> 00:41:43,659
And you're alive too,
despite your best efforts.
855
00:41:52,602 --> 00:41:54,703
The activation device, give it to me.
856
00:41:54,705 --> 00:41:58,239
I can't.
I destroyed it.
857
00:41:58,241 --> 00:42:01,109
Then it was all for nothing.
858
00:42:01,111 --> 00:42:05,847
Months of planning, Hong Kong, Beth...
859
00:42:05,849 --> 00:42:08,383
The Trojan Horse was important.
860
00:42:08,385 --> 00:42:11,352
It could've given us a chance.
861
00:42:15,891 --> 00:42:19,794
It's okay if we're not friends anymore.
862
00:42:19,796 --> 00:42:23,665
You being alive is enough.
863
00:42:43,752 --> 00:42:46,087
I don't want to see you for a while.
864
00:42:54,128 --> 00:42:55,596
Of course.
865
00:43:00,501 --> 00:43:02,936
It was a brilliant plan, Harold.
866
00:43:02,938 --> 00:43:06,339
The Trojan Horse.
867
00:43:06,341 --> 00:43:08,907
But it would've gotten
Professor Whistler killed.
868
00:43:15,982 --> 00:43:18,690
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com web dl sync snarry
58629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.