All language subtitles for Person of interest s04e15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,383 --> 00:00:04,684 (Finch) We are being watched. 2 00:00:04,686 --> 00:00:07,354 The government has a secret system, 3 00:00:07,356 --> 00:00:11,358 a machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:11,360 --> 00:00:14,160 I designed the machine to detect acts of terror, 5 00:00:14,162 --> 00:00:16,229 but it sees everything, 6 00:00:16,231 --> 00:00:19,365 violent crimes involving ordinary people. 7 00:00:19,367 --> 00:00:22,101 The government considers these people irrelevant. 8 00:00:22,103 --> 00:00:24,203 We don't. 9 00:00:24,205 --> 00:00:28,908 Hunted by the authorities, we work in secret. 10 00:00:28,910 --> 00:00:30,776 You'll never find us. 11 00:00:30,778 --> 00:00:34,312 But victim or perpetrator, if your number's up, 12 00:00:34,314 --> 00:00:36,298 we'll find you. 13 00:00:36,299 --> 00:00:39,334 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com web dl sync snarry 14 00:00:40,052 --> 00:00:42,788 (Reese) Claire Mahoney's not just another number. 15 00:00:42,790 --> 00:00:45,357 Chess grandmaster at the age of 16. 16 00:00:46,926 --> 00:00:49,361 - Do you recognize this? - A nautilus shell? 17 00:00:49,363 --> 00:00:52,563 (Finch) They're the symbol for a very dangerous competition. 18 00:00:52,565 --> 00:00:55,400 The creator of the game isn't a hacker, it's Samaritan. 19 00:00:55,402 --> 00:00:57,769 - [thud] - Uhh! 20 00:00:57,771 --> 00:00:59,004 [phone buzzes] 21 00:01:00,929 --> 00:01:03,441 _ 22 00:01:13,384 --> 00:01:15,352 Sorry for the precautions, Professor. 23 00:01:15,354 --> 00:01:17,254 You're getting a tour from the founders, 24 00:01:17,256 --> 00:01:19,189 and you wouldn't believe the freaks that try to get in here. 25 00:01:19,191 --> 00:01:20,557 What's the word, Riley? 26 00:01:20,559 --> 00:01:23,093 No weapons. 27 00:01:23,095 --> 00:01:24,961 Mild-to-moderate freakiness. 28 00:01:24,963 --> 00:01:27,498 [laughs] 29 00:01:27,500 --> 00:01:29,899 Enjoyed that, did you? 30 00:01:32,103 --> 00:01:33,036 (man) Incoming! 31 00:01:33,038 --> 00:01:34,904 Welcome to nerd nirvana. 32 00:01:34,906 --> 00:01:37,141 Fetch & Retrieve is one of the hottest Internet companies 33 00:01:37,143 --> 00:01:38,574 in the world, John. 34 00:01:38,576 --> 00:01:41,244 They know how to attract appropriate talent. 35 00:01:41,246 --> 00:01:44,681 Why else would they hire a moonlighting NYPD detective 36 00:01:44,683 --> 00:01:46,282 for their security team? 37 00:01:46,284 --> 00:01:50,419 To protect all the limited edition action figures. 38 00:01:50,421 --> 00:01:52,656 And some of the most valuable search algorithms 39 00:01:52,658 --> 00:01:54,557 in the industry. 40 00:01:54,559 --> 00:01:57,293 There's a reason why people choose Fetch & Retrieve 41 00:01:57,295 --> 00:01:59,094 when they need to find something online, 42 00:01:59,096 --> 00:02:01,297 and this man coming down the hall is a large part of it. 43 00:02:01,299 --> 00:02:04,267 Calvin Mazer, Chief Technical Officer. 44 00:02:04,269 --> 00:02:06,302 Professor Whistler! 45 00:02:06,304 --> 00:02:08,037 You didn't tell me on the phone 46 00:02:08,039 --> 00:02:10,573 that you did research into neuro-evolutionary systems. 47 00:02:10,575 --> 00:02:12,574 'Cause I can talk AI all day. 48 00:02:12,576 --> 00:02:14,076 I hope so. 49 00:02:14,078 --> 00:02:15,477 My new book on algorithmic decision-making 50 00:02:15,479 --> 00:02:17,479 could benefit from your expertise. 51 00:02:17,481 --> 00:02:19,447 And in return for our time, we get first crack 52 00:02:19,449 --> 00:02:22,317 at your most promising students, right? 53 00:02:22,319 --> 00:02:24,687 That is why Lauren is our CEO. 54 00:02:24,689 --> 00:02:25,754 We got this. 55 00:02:28,257 --> 00:02:29,757 Perhaps now is a moment 56 00:02:29,759 --> 00:02:32,627 when you might get eyes on our latest number. 57 00:02:34,797 --> 00:02:36,764 Anna Mueller, moved here from Munich 58 00:02:36,766 --> 00:02:39,267 with her sister Jill when she was 14. 59 00:02:39,269 --> 00:02:42,136 Anna works here as a transcriber for something called VAL. 60 00:02:42,138 --> 00:02:43,905 Any idea what that is? 61 00:02:43,907 --> 00:02:47,108 (Finch) I believe we're about to find out. 62 00:02:47,110 --> 00:02:48,142 (Lauren) And here's how we're transforming 63 00:02:48,144 --> 00:02:50,044 the world of search. 64 00:02:50,046 --> 00:02:52,313 Our latest app... VAL. 65 00:02:52,315 --> 00:02:55,983 For Voice Activated Lookup. Here. 66 00:02:55,985 --> 00:02:57,518 (man) Where does country originate? 67 00:02:57,520 --> 00:02:59,453 (woman) Are tomatoes vegetables or fruits? 68 00:02:59,455 --> 00:03:01,255 VAL's a personal assistant on your phone. 69 00:03:01,257 --> 00:03:03,123 You wanna find anything online, just ask it a question 70 00:03:03,125 --> 00:03:04,958 like the ones you're hearing right now. 71 00:03:04,960 --> 00:03:08,462 VAL, how's Fetch & Retrieve doing in the market today? 72 00:03:08,464 --> 00:03:11,064 (VAL) Fetch & Retrieve is up $1.87 today. 73 00:03:11,066 --> 00:03:12,700 Congratulations. 74 00:03:12,702 --> 00:03:15,369 Thanks to our algorithm and our transcribers, 75 00:03:15,371 --> 00:03:18,105 VAL is the most accurate and the most popular 76 00:03:18,107 --> 00:03:20,941 voice-activated search app in the country. 77 00:03:20,943 --> 00:03:22,008 Here comes Anna, Harold. 78 00:03:22,010 --> 00:03:23,643 So the transcribers 79 00:03:23,645 --> 00:03:25,812 create a record of each user's questions 80 00:03:25,814 --> 00:03:28,615 and check VAL's responses... a human intelligence 81 00:03:28,617 --> 00:03:29,582 backing up an artificial one. 82 00:03:29,584 --> 00:03:30,984 Exactly. 83 00:03:30,986 --> 00:03:32,986 Now let's find a spot where we can chat. 84 00:03:32,988 --> 00:03:34,754 Yes, by all means. 85 00:03:44,732 --> 00:03:46,399 I'll take it from here, Harold. 86 00:03:53,539 --> 00:03:56,041 [phone buzzes] 87 00:03:57,777 --> 00:03:59,827 _ 88 00:04:00,413 --> 00:04:03,215 Harold, Anna just got a text from someone named Alek. 89 00:04:04,566 --> 00:04:06,916 _ 90 00:04:06,919 --> 00:04:09,154 Could be a boyfriend. 91 00:04:09,156 --> 00:04:10,922 Though from Anna's reaction, 92 00:04:10,924 --> 00:04:15,394 I'm guessing they're out of the honeymoon phase. 93 00:04:15,396 --> 00:04:17,796 Looks like she's been knocked around by someone. 94 00:04:21,827 --> 00:04:23,500 _ 95 00:04:23,502 --> 00:04:26,537 If Anna's in a relationship, it's anything but healthy. 96 00:04:28,707 --> 00:04:30,241 [sighs] 97 00:04:39,182 --> 00:04:41,147 _ 98 00:04:54,433 --> 00:04:55,433 [phone buzzes] 99 00:04:55,435 --> 00:04:57,334 Yeah, Harold? 100 00:04:57,336 --> 00:04:58,836 How goes the moonlighting, Mr. Reese? 101 00:04:58,838 --> 00:05:01,171 Uncover any hidden threats? 102 00:05:01,173 --> 00:05:02,906 Do empty carbohydrates count? 103 00:05:02,908 --> 00:05:04,674 Pretty much the only thing here 104 00:05:04,676 --> 00:05:07,144 that's not shiny happy geeky is Anna. 105 00:05:09,814 --> 00:05:12,582 Any idea who her lunch buddy is? 106 00:05:12,584 --> 00:05:13,916 Naresh Prasad. 107 00:05:13,918 --> 00:05:15,251 He's a mid-level coder. 108 00:05:15,253 --> 00:05:18,187 (Anna) Naresh, I think we should talk to someone 109 00:05:18,189 --> 00:05:20,357 about that user abnormality. 110 00:05:20,359 --> 00:05:21,991 There's nothing to talk about. 111 00:05:21,993 --> 00:05:23,827 I've already spent more time on that than I should. 112 00:05:23,829 --> 00:05:25,261 Let's just do our jobs. 113 00:05:25,263 --> 00:05:27,263 You're saying I should just drop it. 114 00:05:27,265 --> 00:05:30,933 Honestly, as a friend, yes. 115 00:05:34,037 --> 00:05:37,573 Well, something's certainly eating at her, but what? 116 00:05:37,575 --> 00:05:40,076 I'm afraid Anna may not be the only one 117 00:05:40,078 --> 00:05:42,345 who's researching an abnormality. 118 00:05:42,347 --> 00:05:45,547 A new nautilus puzzle has appeared that is nearly identical 119 00:05:45,549 --> 00:05:47,282 to the very first one I encountered, 120 00:05:47,284 --> 00:05:48,917 down to a phone number 121 00:05:48,919 --> 00:05:50,786 that decodes to a set of GPS coordinates. 122 00:05:50,788 --> 00:05:52,888 Maybe Samaritan's recycling puzzles. 123 00:05:52,890 --> 00:05:54,690 Unlikely, Mr. Reese. 124 00:05:54,692 --> 00:05:56,692 The coordinates are in the Shadow Map. 125 00:05:56,694 --> 00:05:58,193 Samaritan wouldn't send players to a spot 126 00:05:58,195 --> 00:05:59,762 where it couldn't observe them. 127 00:05:59,764 --> 00:06:02,297 Well, if Samaritan didn't make the puzzle, who did? 128 00:06:02,765 --> 00:06:03,765 _ 129 00:06:03,766 --> 00:06:05,934 Oh, wait. 130 00:06:05,936 --> 00:06:08,904 There's something embedded in the image on the poster. 131 00:06:10,606 --> 00:06:12,307 "You were right." 132 00:06:14,210 --> 00:06:16,811 Mr. Reese, I'm afraid you may have to 133 00:06:16,813 --> 00:06:18,880 handle Anna on your own at the moment. 134 00:06:18,882 --> 00:06:20,381 I think I know who created the puzzle, 135 00:06:20,383 --> 00:06:22,517 and if I'm correct, I need to hurry. 136 00:06:24,953 --> 00:06:28,322 (Reese) Finch, Anna's leaving work. 137 00:06:28,324 --> 00:06:30,991 Let's see where she has to be at 9:00. 138 00:06:41,736 --> 00:06:43,503 - Get in! - Sorry, Alek. 139 00:06:54,649 --> 00:06:56,850 [indistinct chatter] 140 00:06:56,852 --> 00:06:59,018 [crowd cheering] 141 00:06:59,020 --> 00:07:01,922 (referee) And now, let's introduce our contenders. 142 00:07:01,924 --> 00:07:06,392 Weighing in at 130 pounds, 143 00:07:06,394 --> 00:07:08,194 from Astoria Heights, 144 00:07:08,196 --> 00:07:12,865 put your hands together for Melinda "Jay Jay" James! 145 00:07:15,202 --> 00:07:18,704 And, from Bay Ridge, Brooklyn, 146 00:07:18,706 --> 00:07:23,943 give it up for Anna "The Annihilator" Mueller! 147 00:07:23,945 --> 00:07:26,645 [crowd cheering] 148 00:07:26,647 --> 00:07:28,213 The Annihilator? 149 00:07:30,951 --> 00:07:31,951 Ready? 150 00:07:31,953 --> 00:07:34,620 Ready? 151 00:07:34,622 --> 00:07:36,221 Fight! 152 00:07:38,525 --> 00:07:39,525 Ow! 153 00:07:51,504 --> 00:07:53,171 Yeah! 154 00:07:58,043 --> 00:07:59,043 [screaming] 155 00:08:05,851 --> 00:08:07,986 [crowd cheers] 156 00:08:13,526 --> 00:08:15,993 (Alek) See? All that hard work paid off. 157 00:08:17,396 --> 00:08:19,030 - Thanks, Alek. - Yeah. 158 00:08:19,032 --> 00:08:21,899 Finch, Alek is Anna's trainer. 159 00:08:21,901 --> 00:08:24,868 And now we know how she got that bruise. 160 00:08:24,870 --> 00:08:28,072 She's not a victim of abuse. She's doling it out. 161 00:08:28,074 --> 00:08:29,573 She's an MMA fighter. 162 00:08:29,575 --> 00:08:32,242 Which means she may be a perpetrator after all. 163 00:08:32,244 --> 00:08:35,111 Be careful, Mr. Reese. 164 00:08:35,113 --> 00:08:37,247 [phone beeps] 165 00:08:37,249 --> 00:08:38,569 (Claire) Careful with that phone! 166 00:08:42,520 --> 00:08:44,588 They're always listening. 167 00:08:44,590 --> 00:08:46,723 Claire... 168 00:08:46,725 --> 00:08:48,525 what's happened to you? 169 00:08:48,527 --> 00:08:50,460 The people behind the Nautilus game 170 00:08:50,462 --> 00:08:53,196 were worse than anything I could have imagined. 171 00:08:53,198 --> 00:08:54,830 They used me. 172 00:08:54,832 --> 00:08:56,866 But with your help, maybe I can 173 00:08:56,868 --> 00:08:58,134 break free... [gasps] [gunshot] 174 00:09:01,305 --> 00:09:04,206 (Claire) They found me! 175 00:09:04,208 --> 00:09:05,374 [gunshot] 176 00:09:09,046 --> 00:09:10,212 Please help me. 177 00:09:22,453 --> 00:09:24,787 - [phone buzzes] - About time you called. 178 00:09:24,789 --> 00:09:27,356 I was gonna send a dog on a search and rescue. 179 00:09:27,358 --> 00:09:29,358 Apologies, John, but that matter I was looking into 180 00:09:29,360 --> 00:09:30,693 took an unexpected turn. 181 00:09:30,695 --> 00:09:32,494 But I found Claire. 182 00:09:32,496 --> 00:09:33,829 Is everything okay? 183 00:09:33,831 --> 00:09:35,330 I'm endeavoring to make it so 184 00:09:35,332 --> 00:09:37,399 by looping a few security feeds. 185 00:09:37,401 --> 00:09:39,334 Can you manage without me for a while longer? 186 00:09:39,336 --> 00:09:40,336 Sure thing. 187 00:09:40,337 --> 00:09:42,037 Turns out Anna won honors 188 00:09:42,039 --> 00:09:45,074 in both judo and kick-boxing in college. 189 00:09:45,076 --> 00:09:46,476 Must be taking it to the next level 190 00:09:46,477 --> 00:09:48,110 by hopping in an MMA ring. 191 00:09:48,112 --> 00:09:50,011 She may find it more difficult than she thinks. 192 00:09:50,013 --> 00:09:53,314 Professional mixed martial arts are illegal in New York, 193 00:09:53,316 --> 00:09:54,916 and amateur fights are plagued 194 00:09:54,918 --> 00:09:58,186 by gambling, organized crime, and a lack of regulation. 195 00:09:58,188 --> 00:10:01,189 Any threat against Anna is probably coming from there. 196 00:10:01,191 --> 00:10:03,692 Be sure to take Detective Fusco if you need backup. 197 00:10:03,694 --> 00:10:06,260 Speaking of needing backup, 198 00:10:06,262 --> 00:10:08,730 you sure you got things covered with Claire? 199 00:10:08,732 --> 00:10:10,030 Yes. 200 00:10:14,103 --> 00:10:15,970 But I'm afraid she needs my full attention. 201 00:10:19,741 --> 00:10:21,576 Finch, while Anna's at work, 202 00:10:21,578 --> 00:10:23,611 I'm gonna check out her and Jill's house. 203 00:10:36,315 --> 00:10:38,738 _ 204 00:10:49,137 --> 00:10:51,438 [beep] 205 00:10:51,440 --> 00:10:55,875 [soft continuous beeping] 206 00:11:06,553 --> 00:11:08,387 (Reese) "5-Fluorouracil." 207 00:11:10,490 --> 00:11:12,558 Jill's getting chemo. 208 00:11:12,560 --> 00:11:16,728 Anna's not the only one with a fight on her hands. 209 00:11:18,759 --> 00:11:25,279 _ 210 00:11:32,845 --> 00:11:35,080 [groans] 211 00:11:37,984 --> 00:11:41,252 (Finch) Forgive the morbid overtones, 212 00:11:41,254 --> 00:11:44,790 but this mortuary was the closest place I could find 213 00:11:44,792 --> 00:11:46,624 with the proper supplies. 214 00:11:46,626 --> 00:11:48,693 We're safe here... for now. 215 00:11:50,762 --> 00:11:52,063 Here. 216 00:11:53,499 --> 00:11:56,267 Well, you're lucky, Claire. 217 00:11:56,269 --> 00:11:57,868 3 inches to the left, 218 00:11:57,870 --> 00:12:02,640 and we'd have needed the embalming materials instead. 219 00:12:02,642 --> 00:12:06,777 I was about to thank you for saving my life, and... 220 00:12:06,779 --> 00:12:09,146 I realize I still don't even know your name. 221 00:12:09,148 --> 00:12:10,881 Before I tell you that, 222 00:12:10,883 --> 00:12:14,484 perhaps you'd care to tell me how you came to be on the run. 223 00:12:17,322 --> 00:12:20,891 After I solved the last Nautilus puzzle, 224 00:12:20,893 --> 00:12:24,194 I was taken in by this group. 225 00:12:24,196 --> 00:12:26,496 They told me the game's purpose was to recruit people 226 00:12:26,498 --> 00:12:27,897 who could help them on their mission. 227 00:12:27,899 --> 00:12:30,133 Which is... 228 00:12:30,135 --> 00:12:31,968 Make the world a better place. 229 00:12:31,970 --> 00:12:37,407 Soon I was hacking databases, stealing information. 230 00:12:37,409 --> 00:12:38,975 And they wouldn't say from whom, 231 00:12:38,977 --> 00:12:41,244 just that they were very bad people. 232 00:12:41,246 --> 00:12:44,647 But I've never really liked secrets. 233 00:12:47,818 --> 00:12:49,853 You hacked the group, didn't you? 234 00:12:49,855 --> 00:12:52,122 Turns out... 235 00:12:54,191 --> 00:12:55,691 every mission I did for them 236 00:12:55,693 --> 00:12:57,660 led directly to someone's death. 237 00:12:57,662 --> 00:13:01,196 And not bad people. Ordinary people. 238 00:13:01,198 --> 00:13:04,700 One man, a software designer, 239 00:13:04,702 --> 00:13:08,537 had just returned from holding his newborn granddaughter 240 00:13:08,539 --> 00:13:10,473 in his arms. 241 00:13:13,609 --> 00:13:16,945 They slipped poison into his coffee at the hospital. 242 00:13:18,882 --> 00:13:21,316 His names was Charles Wynn... 243 00:13:24,187 --> 00:13:27,022 and I'll never let myself forget it. 244 00:13:27,024 --> 00:13:28,623 That's when you chose to escape. 245 00:13:28,625 --> 00:13:30,292 Yes. 246 00:13:30,294 --> 00:13:34,429 To find you, a man whose name I didn't even know, 247 00:13:34,431 --> 00:13:36,564 the one person who tried to keep me 248 00:13:36,566 --> 00:13:38,800 from going down the wrong path. 249 00:13:41,604 --> 00:13:44,305 If only I knew what the right path is. 250 00:13:50,012 --> 00:13:51,979 - My nose! - Give me back my game! 251 00:13:51,981 --> 00:13:53,647 Look, I don't care who took whose copy 252 00:13:53,649 --> 00:13:55,283 of Full Metal Hellcat 4. 253 00:13:55,285 --> 00:13:56,984 You may be warriors online, 254 00:13:56,986 --> 00:13:59,921 but you can't go and hit each other in the real world. 255 00:13:59,923 --> 00:14:01,955 Now, you, clinic. You, incident report. 256 00:14:01,957 --> 00:14:04,391 Let's go. 257 00:14:04,393 --> 00:14:06,493 [phone buzzes] 258 00:14:08,563 --> 00:14:10,230 A text from Jill. _ 259 00:14:14,031 --> 00:14:16,063 _ 260 00:14:19,240 --> 00:14:21,774 Looks like Anna's avoiding her sister. _ 261 00:14:33,920 --> 00:14:36,356 Excuse me. What happened to Naresh? 262 00:14:36,358 --> 00:14:39,625 No idea... His stuff was gone this morning when I came in. 263 00:14:39,627 --> 00:14:41,126 Anna? 264 00:14:41,128 --> 00:14:43,295 Ms. Buchanan apparently wants to see you. 265 00:14:47,634 --> 00:14:50,469 (Anna) - Ms. Buchanan? - Have a seat, Anna. 266 00:14:50,471 --> 00:14:53,873 Let's talk about this user problem you've been looking into, 267 00:14:53,875 --> 00:14:56,475 uh, the one about Paul Zimmerman. 268 00:14:56,477 --> 00:14:58,210 Yes. I'm so relieved. 269 00:14:58,212 --> 00:15:00,479 I was hoping someone at the top would see the red flag. 270 00:15:00,481 --> 00:15:02,047 I'm told you tried to contact this user 271 00:15:02,049 --> 00:15:05,550 about search requests he made using VAL. 272 00:15:05,552 --> 00:15:07,085 That's right, I did. 273 00:15:07,087 --> 00:15:08,520 Are you aware of our privacy policy here? 274 00:15:08,522 --> 00:15:10,355 Yes, but this was... 275 00:15:10,357 --> 00:15:12,290 A lawsuit waiting to happen. 276 00:15:12,292 --> 00:15:14,125 Drop it. 277 00:15:14,127 --> 00:15:16,027 Or we're gonna have to have a serious conversation 278 00:15:16,029 --> 00:15:17,962 about your future here. 279 00:15:17,964 --> 00:15:20,732 Maybe you should get back to work. 280 00:15:26,121 --> 00:15:28,669 _ 281 00:15:30,575 --> 00:15:32,343 (Anna) Excuse me. 282 00:15:34,679 --> 00:15:38,283 Software's up to date. You're welcome. 283 00:15:51,095 --> 00:15:53,063 Thanks. 284 00:15:53,065 --> 00:15:55,165 You're welcome. 285 00:15:55,167 --> 00:15:57,700 Although, when you hear what I have to tell you, 286 00:15:57,702 --> 00:16:00,503 you may wish that that was something stronger. 287 00:16:06,077 --> 00:16:08,611 Those people that took you in, 288 00:16:08,613 --> 00:16:11,581 they're not making the world a better place. 289 00:16:11,583 --> 00:16:15,318 They're remaking the world in the image of their leader. 290 00:16:17,521 --> 00:16:21,190 So who's their leader? 291 00:16:21,192 --> 00:16:23,860 A being... 292 00:16:23,862 --> 00:16:25,962 that is willing to kill as many people as it takes 293 00:16:25,964 --> 00:16:29,565 to keep its own existence secret and its power intact, 294 00:16:29,567 --> 00:16:32,768 like your software engineer, Charles Wynn. 295 00:16:32,770 --> 00:16:35,271 It seems that he was a contract employee 296 00:16:35,273 --> 00:16:37,106 of a company called Decima 297 00:16:37,108 --> 00:16:41,243 shortly before they brought this leader online. 298 00:16:41,245 --> 00:16:43,012 Online. 299 00:16:45,915 --> 00:16:47,148 I don't understand. 300 00:16:47,150 --> 00:16:50,285 It's an AI... 301 00:16:50,287 --> 00:16:52,554 and it's called Samaritan. 302 00:17:03,765 --> 00:17:04,899 What's that? 303 00:17:04,901 --> 00:17:07,568 Two minutes ago, I had no idea. 304 00:17:07,570 --> 00:17:09,304 When I found out about all those people 305 00:17:09,306 --> 00:17:11,439 who died because of me, I took one last thing 306 00:17:11,441 --> 00:17:13,941 from the group's network... 307 00:17:13,943 --> 00:17:17,278 a raw chunk of source code from a set of old drives. 308 00:17:17,280 --> 00:17:20,915 Whatever was on it was labeled... 309 00:17:20,917 --> 00:17:22,769 "Samaritan." 310 00:17:27,322 --> 00:17:29,456 You disabled that, didn't you? 311 00:17:29,458 --> 00:17:30,658 How? 312 00:17:30,660 --> 00:17:32,493 I looped the camera system. 313 00:17:32,495 --> 00:17:33,794 I knew it. 314 00:17:33,796 --> 00:17:36,696 You're a hacker... like me. 315 00:17:36,698 --> 00:17:38,932 Which means you're the one who can help me do 316 00:17:38,934 --> 00:17:40,501 what needs to be done. 317 00:17:40,503 --> 00:17:43,203 Together, with this source code, 318 00:17:43,205 --> 00:17:46,507 you and I can attack Samaritan... 319 00:17:46,509 --> 00:17:48,108 and kill it. 320 00:18:01,188 --> 00:18:03,657 Let go of me! [grunting] 321 00:18:03,659 --> 00:18:05,759 Pretty sure the lady doesn't want a ride! 322 00:18:12,132 --> 00:18:14,233 Let's get out of here! 323 00:18:14,235 --> 00:18:15,468 Hey... 324 00:18:17,504 --> 00:18:18,971 Hey, hey, hey, hey. 325 00:18:18,973 --> 00:18:21,941 Remember me? Come on. 326 00:18:23,910 --> 00:18:25,410 Security guard from work? 327 00:18:25,412 --> 00:18:29,081 I'm a cop. 328 00:18:29,083 --> 00:18:30,849 From the looks of it, you need my help. 329 00:18:40,828 --> 00:18:43,562 You have no idea who those men were who attacked you? 330 00:18:43,564 --> 00:18:44,663 No. 331 00:18:44,665 --> 00:18:45,898 Look, I still don't get 332 00:18:45,900 --> 00:18:48,667 why a Homicide detective is following me. 333 00:18:49,835 --> 00:18:51,002 Unless... 334 00:18:51,004 --> 00:18:53,238 is this about Paul Zimmerman? 335 00:18:53,240 --> 00:18:54,839 Who? 336 00:18:54,841 --> 00:18:57,375 A few days ago, I was listening 337 00:18:57,377 --> 00:19:00,945 to users' questions to the VAL system, transcribing them, 338 00:19:00,947 --> 00:19:03,781 and one user's voice kept coming up. 339 00:19:03,783 --> 00:19:06,117 (Zimmerman) How can I get help for depression? 340 00:19:06,119 --> 00:19:08,086 I need the number of a suicide hotline. 341 00:19:08,088 --> 00:19:09,921 But Zimmerman can't be the only one 342 00:19:09,923 --> 00:19:11,723 to make an online search like that. 343 00:19:11,725 --> 00:19:13,024 Of course not. 344 00:19:13,026 --> 00:19:15,126 And when they do, this is what happens. 345 00:19:15,128 --> 00:19:19,430 VAL, I need the number for a suicide hotline. 346 00:19:19,432 --> 00:19:23,567 (VAL) Here's what I was able to retrieve. _ 347 00:19:23,569 --> 00:19:25,436 Now look at what VAL sent Zimmerman 348 00:19:25,438 --> 00:19:27,738 when he asked the same question. 349 00:19:27,740 --> 00:19:30,441 "Five painless ways to end one's life. 350 00:19:30,443 --> 00:19:32,476 How to make sure others are taken care of 351 00:19:32,478 --> 00:19:33,877 after you're gone." 352 00:19:33,879 --> 00:19:36,380 Zimmerman was a man on the edge. 353 00:19:36,382 --> 00:19:38,315 VAL essentially nudged him over. 354 00:19:38,317 --> 00:19:40,717 I sent an email up the chain, but... 355 00:19:40,719 --> 00:19:42,252 nothing happened. 356 00:19:42,254 --> 00:19:45,789 So... I got my friend Naresh to help. 357 00:19:45,791 --> 00:19:49,392 He dug up Zimmerman's number, and I reached out to him. 358 00:19:49,394 --> 00:19:51,228 Turns out I was too late. 359 00:19:51,230 --> 00:19:53,396 Zimmerman killed himself the night before. 360 00:19:53,398 --> 00:19:56,466 So Zimmerman's dead, VAL helped it happen, 361 00:19:56,468 --> 00:19:57,734 and now they're after you. 362 00:19:57,736 --> 00:19:59,736 Maybe not just me. 363 00:19:59,738 --> 00:20:01,738 My friend Naresh didn't show up to work today. 364 00:20:01,740 --> 00:20:05,275 I don't know if he quit or got fired. 365 00:20:05,277 --> 00:20:06,309 Or worse. 366 00:20:06,311 --> 00:20:08,678 I'll go check on Naresh. 367 00:20:08,680 --> 00:20:11,013 You stay here where it's safe. 368 00:20:11,015 --> 00:20:13,582 Fusco will keep an eye on you. 369 00:20:13,584 --> 00:20:14,950 You bet. 370 00:20:14,952 --> 00:20:17,920 (Reese) Just one more thing. 371 00:20:17,922 --> 00:20:20,355 Why risk your job for a stranger like Zimmerman? 372 00:20:23,526 --> 00:20:26,361 A few months back... 373 00:20:26,363 --> 00:20:28,130 someone close to me... 374 00:20:28,132 --> 00:20:30,699 someone ill... 375 00:20:30,701 --> 00:20:33,535 asked the same questions Zimmerman did. 376 00:20:36,105 --> 00:20:41,142 If she'd asked VAL instead of me... 377 00:20:57,840 --> 00:20:59,276 _ 378 00:21:02,964 --> 00:21:04,332 [phone rings] 379 00:21:08,704 --> 00:21:10,738 Let me guess... you need something, 380 00:21:10,740 --> 00:21:12,640 and it's a matter of some urgency. 381 00:21:12,642 --> 00:21:14,241 It's no wonder you're a detective. 382 00:21:14,243 --> 00:21:15,643 Could you possibly look up death records 383 00:21:15,645 --> 00:21:17,177 for a particular body? 384 00:21:17,179 --> 00:21:19,512 Think I can manage that. You got a name? 385 00:21:19,514 --> 00:21:20,547 I do. 386 00:21:20,549 --> 00:21:23,483 Charles Wynn. 387 00:21:29,257 --> 00:21:31,825 Have you had a chance to look at the flash drive? 388 00:21:31,827 --> 00:21:33,160 No, not yet. 389 00:21:34,695 --> 00:21:38,732 Well, what are you waiting for? 390 00:21:38,734 --> 00:21:41,067 Lie back for a minute. 391 00:21:41,069 --> 00:21:43,002 I need to check your wound. 392 00:21:43,004 --> 00:21:44,036 Come on. 393 00:21:46,340 --> 00:21:48,341 Keep thinking about Charles Wynn, 394 00:21:48,343 --> 00:21:50,109 the man who was poisoned at the hospital 395 00:21:50,111 --> 00:21:51,844 by that group of yours. 396 00:21:51,846 --> 00:21:54,380 What hospital was it? 397 00:21:54,382 --> 00:21:56,515 - New York General. - Big place. 398 00:21:56,517 --> 00:21:58,117 Easy to see how someone 399 00:21:58,119 --> 00:22:00,452 could secretly administer a lethal dose of... 400 00:22:00,454 --> 00:22:02,521 what did you say? 401 00:22:02,523 --> 00:22:04,690 I didn't, actually. 402 00:22:04,692 --> 00:22:06,259 Aconitine. 403 00:22:06,261 --> 00:22:09,094 Aconitine. Unusual choice for an assassination. 404 00:22:09,096 --> 00:22:11,263 Tends to stay in the bloodstream. 405 00:22:11,265 --> 00:22:13,999 Is this some kind of interrogation? 406 00:22:15,702 --> 00:22:17,469 Just gathering facts. 407 00:22:17,471 --> 00:22:19,371 Stick that flash drive in your laptop, 408 00:22:19,373 --> 00:22:21,940 and you'll see I'm telling the truth. 409 00:22:21,942 --> 00:22:25,777 Perhaps. Perhaps. 410 00:22:25,779 --> 00:22:27,445 Or perhaps the moment I do so, 411 00:22:27,447 --> 00:22:29,747 a program in that drive will seek out every device 412 00:22:29,749 --> 00:22:33,084 my laptop's been connected to, everyone that's close to me, 413 00:22:33,086 --> 00:22:35,720 and Samaritan will use that information to hunt them down, 414 00:22:35,722 --> 00:22:38,456 which may have been your intention all along. 415 00:22:38,458 --> 00:22:43,461 A few hours ago, you were opening my eyes to Samaritan. 416 00:22:43,463 --> 00:22:45,530 Now you're saying I work for it? 417 00:22:47,966 --> 00:22:51,001 I called a friend of mine at the NYPD. 418 00:22:51,003 --> 00:22:52,470 The only Charles Wynn 419 00:22:52,472 --> 00:22:54,739 that died in the Tri-State Area this year 420 00:22:54,741 --> 00:22:56,140 did so in a car accident... 421 00:22:56,142 --> 00:22:58,075 no trace of aconitine in his blood. 422 00:23:00,578 --> 00:23:03,012 Keep your flash drive, Claire. 423 00:23:03,014 --> 00:23:04,915 On my way out, I'll reactivate the cameras. 424 00:23:04,917 --> 00:23:06,583 You can tell your story to Samaritan. 425 00:23:06,585 --> 00:23:10,787 You once said that you didn't believe I was a killer... 426 00:23:10,789 --> 00:23:12,722 that I valued life too much. 427 00:23:14,959 --> 00:23:17,994 Well, I believe that about you. 428 00:23:17,996 --> 00:23:21,530 You wouldn't just leave me here for dead. 429 00:23:25,535 --> 00:23:28,871 That may have been true once, 430 00:23:28,873 --> 00:23:33,843 but that was before I lost someone, someone dear. 431 00:23:33,845 --> 00:23:37,847 She's gone now, and I won't risk losing anyone else. 432 00:23:37,849 --> 00:23:39,548 Good-bye, Claire. 433 00:23:41,117 --> 00:23:43,452 Charles Wynn died of a myocardial infarction 434 00:23:43,454 --> 00:23:46,088 caused by 9 milligrams of aconitine. 435 00:23:46,090 --> 00:23:48,056 He struck an oncoming car, 436 00:23:48,058 --> 00:23:50,125 hospitalizing the couple inside, 437 00:23:50,127 --> 00:23:53,561 and somehow sparing the six-year-old in the backseat. 438 00:23:55,798 --> 00:23:58,666 All of which you know... 439 00:23:58,668 --> 00:24:01,303 if your friend read you the report. 440 00:24:02,405 --> 00:24:06,641 I don't have to read it. 441 00:24:06,643 --> 00:24:10,044 I know every... painful detail. 442 00:24:10,046 --> 00:24:12,313 And as for Wynn's blood, 443 00:24:12,315 --> 00:24:15,182 aconitine only shows up if you're looking for it. 444 00:24:15,184 --> 00:24:19,921 With Wynn's history of heart trouble, they weren't looking. 445 00:24:19,923 --> 00:24:25,826 Now, I am sorry that you lost your friend, 446 00:24:25,828 --> 00:24:28,062 but if you leave now... 447 00:24:28,064 --> 00:24:32,066 when you are dead wrong... 448 00:24:32,068 --> 00:24:34,601 you're gonna lose me too. 449 00:24:59,560 --> 00:25:00,693 [phone rings] 450 00:25:02,396 --> 00:25:04,431 Jill's medical alert bracelet. 451 00:25:04,433 --> 00:25:06,032 She must be crashing hard. 452 00:25:06,034 --> 00:25:08,968 EMTs are on the way. I have to go. 453 00:25:08,970 --> 00:25:11,471 Okay, but I'm taking you myself. 454 00:25:20,814 --> 00:25:23,883 Moving on up, eh, Mr. Prasad? 455 00:25:23,885 --> 00:25:27,219 VP of data access and a whole new office to prove it. 456 00:25:27,221 --> 00:25:29,555 Yeah, all happened kind of fast. 457 00:25:29,557 --> 00:25:31,790 I know Anna Mueller will be relieved. 458 00:25:31,792 --> 00:25:33,459 She thought you got fired. 459 00:25:33,461 --> 00:25:36,328 Something about that... Zimmerman issue? 460 00:25:36,330 --> 00:25:37,896 Just a mainframe processing glitch. 461 00:25:37,898 --> 00:25:39,331 The second I pointed it out 462 00:25:39,333 --> 00:25:40,599 to the higher-ups, they were on it. 463 00:25:40,601 --> 00:25:42,834 - Then they promoted you? - Yeah. 464 00:25:42,836 --> 00:25:44,436 But, um... 465 00:25:44,438 --> 00:25:47,238 I'm not really supposed to talk about this. 466 00:25:47,240 --> 00:25:49,841 Confidentiality. I get it. 467 00:25:55,347 --> 00:25:56,648 Hey, Lionel. 468 00:25:56,650 --> 00:25:58,817 Looks like Anna's pal Naresh 469 00:25:58,819 --> 00:26:00,852 just got paid off by his superiors. 470 00:26:00,854 --> 00:26:02,587 (Fusco) If they gave Naresh hush money, 471 00:26:02,589 --> 00:26:03,988 they could be the same people 472 00:26:03,990 --> 00:26:05,523 who are trying to silence Anna for good. 473 00:26:05,525 --> 00:26:07,291 Where's the ambulance? They should be here by now! 474 00:26:07,293 --> 00:26:09,026 Hold on! 475 00:26:09,028 --> 00:26:11,695 I gotta go. Anna's sister's in trouble. 476 00:26:11,697 --> 00:26:13,631 - Jill! - [Fusco grunts] 477 00:26:13,633 --> 00:26:15,566 Detective, can you call the EMTs. 478 00:26:19,270 --> 00:26:20,804 [gasps] 479 00:26:27,885 --> 00:26:30,118 (Reese) So what do you make of it, Finch? 480 00:26:30,120 --> 00:26:32,588 It sounds like VAL's code has been tampered with, 481 00:26:32,590 --> 00:26:34,089 apparently for the express purpose 482 00:26:34,091 --> 00:26:36,559 of manipulating Zimmerman's emotions. 483 00:26:36,561 --> 00:26:38,426 (Reese) Driving him to suicide. 484 00:26:38,428 --> 00:26:40,795 They're gonna kill Anna because she won't let it go. 485 00:26:40,797 --> 00:26:42,597 A closer look at VAL's new algorithm 486 00:26:42,599 --> 00:26:45,167 might tell us why he was targeted and what's at stake. 487 00:26:45,169 --> 00:26:47,336 All right, I'll get you the code. 488 00:26:47,338 --> 00:26:48,770 Good luck, John. 489 00:26:51,007 --> 00:26:52,640 The guys who took Anna must have hacked 490 00:26:52,642 --> 00:26:54,342 her sister's medical alert bracelet. 491 00:26:54,344 --> 00:26:56,310 I'll go after Anna. 492 00:26:56,312 --> 00:26:58,613 You access Fetch & Retrieve's servers. 493 00:26:58,615 --> 00:27:00,314 Whoa, whoa, wait. 494 00:27:00,316 --> 00:27:02,116 Tech support's not exactly my forte, you know. 495 00:27:02,118 --> 00:27:04,018 Don't worry about it, Lionel. 496 00:27:04,020 --> 00:27:06,388 I know a guy who can help. 497 00:27:30,445 --> 00:27:33,313 [grunting] 498 00:27:33,315 --> 00:27:34,815 [tires screech] 499 00:27:51,899 --> 00:27:53,466 [tires screeching] 500 00:28:07,815 --> 00:28:09,148 [groans] 501 00:28:13,654 --> 00:28:15,922 Just so you know... 502 00:28:15,924 --> 00:28:17,589 I had that. 503 00:28:17,591 --> 00:28:18,991 - [sirens approaching] - Come on. 504 00:28:18,993 --> 00:28:20,392 We gotta go. 505 00:28:20,394 --> 00:28:22,394 Why? I thought you were a cop. 506 00:28:22,396 --> 00:28:23,862 I am. 507 00:28:23,864 --> 00:28:27,666 But this is more paperwork than I wanna deal with. 508 00:28:29,902 --> 00:28:32,804 - [knock on door] (Fusco) - Hey, Naresh? 509 00:28:32,806 --> 00:28:34,372 Who are you? 510 00:28:35,842 --> 00:28:38,009 NYPD. 511 00:28:38,011 --> 00:28:40,545 Well, what possible business could you have here? 512 00:28:40,547 --> 00:28:42,347 This business... Paul Zimmerman. 513 00:28:42,349 --> 00:28:44,248 Whether you know it or not, kid, 514 00:28:44,250 --> 00:28:47,452 you're neck deep in an innocent man's death. 515 00:28:47,454 --> 00:28:48,954 Unless you help me out, your friend Anna's 516 00:28:48,956 --> 00:28:50,955 gonna be the next one laid out on a slab. 517 00:28:50,957 --> 00:28:53,391 Wh-what can I do? 518 00:28:53,393 --> 00:28:54,859 The right thing. 519 00:28:54,861 --> 00:28:57,528 Access Fetch & Retrieve servers for me. 520 00:28:59,937 --> 00:29:04,028 _ 521 00:29:07,873 --> 00:29:11,909 If Samaritan's hunting us, let's hunt it back. 522 00:29:19,317 --> 00:29:21,385 [phone rings] 523 00:29:24,022 --> 00:29:27,424 (Fusco) Hey, Glasses, I'm staring at something I don't understand, 524 00:29:27,426 --> 00:29:29,926 which is usually the part where you step in. 525 00:29:29,928 --> 00:29:31,327 Sending it to you now. 526 00:29:31,329 --> 00:29:33,630 [computer chimes] 527 00:29:33,632 --> 00:29:35,565 It's a response algorithm for Fetch & Retrieve. 528 00:29:35,567 --> 00:29:38,200 Many thanks, Detective. I'll give it a look right away. 529 00:29:40,362 --> 00:29:41,362 _ 530 00:29:43,373 --> 00:29:45,007 Oh, no. 531 00:29:45,009 --> 00:29:46,909 A security guard is here. 532 00:29:52,382 --> 00:29:55,184 Blood on the keys. 533 00:29:55,186 --> 00:29:58,087 It's only a matter of time before he finds us back here. 534 00:29:58,089 --> 00:29:59,422 We have to do something. 535 00:30:16,138 --> 00:30:17,439 Come on, Claire. 536 00:30:17,441 --> 00:30:19,907 We need to cover our tracks. 537 00:30:23,712 --> 00:30:25,780 (Anna) You're sure Jill's okay? 538 00:30:25,782 --> 00:30:28,483 (Reese) There's two police officers guarding her. 539 00:30:28,485 --> 00:30:31,018 Nothing's gonna hurt her. 540 00:30:31,020 --> 00:30:34,154 I wish that was true. 541 00:30:34,156 --> 00:30:38,292 The last few months, she's been so sick, 542 00:30:38,294 --> 00:30:40,294 and I've never felt more helpless. 543 00:30:42,397 --> 00:30:45,132 So... 544 00:30:45,134 --> 00:30:48,569 I started getting up early, coming home late. 545 00:30:48,571 --> 00:30:50,170 Taking on amateur fights. 546 00:30:50,172 --> 00:30:52,172 Got me out of the house. 547 00:30:52,174 --> 00:30:56,743 Gave me something to hit, something I could... 548 00:30:56,745 --> 00:30:59,313 actually fight. 549 00:30:59,315 --> 00:31:04,050 So why do I still feel so helpless? 550 00:31:04,052 --> 00:31:08,221 The thing about fighting someone... 551 00:31:08,223 --> 00:31:10,156 questions are simple. 552 00:31:10,158 --> 00:31:14,327 Either you're beating them, or they're beating you. 553 00:31:14,329 --> 00:31:18,832 But it's the harder fights, the ones outside the ring, 554 00:31:18,834 --> 00:31:20,934 that actually mean something. 555 00:31:23,437 --> 00:31:26,105 Everything else is wasted time. 556 00:31:26,107 --> 00:31:29,842 I don't want to waste any more time. 557 00:31:29,844 --> 00:31:33,212 I want to take this fight to whoever's after me. 558 00:31:33,214 --> 00:31:36,616 (Finch) John, I just finished examining VAL's new algorithm. 559 00:31:36,618 --> 00:31:38,518 It turns out that Zimmerman was only one 560 00:31:38,520 --> 00:31:41,787 of hundreds of specific users it was designed to target... 561 00:31:41,789 --> 00:31:43,989 people whose search histories indicated depression, 562 00:31:43,991 --> 00:31:45,257 for instance. 563 00:31:45,259 --> 00:31:46,992 VAL sent them results 564 00:31:46,994 --> 00:31:48,426 which would likely make their depression worse. 565 00:31:48,428 --> 00:31:50,129 But that makes no sense. 566 00:31:50,131 --> 00:31:52,731 I thought so too until I looked at the other targets. 567 00:31:52,733 --> 00:31:55,467 People in debt, compulsive gamblers... 568 00:31:55,469 --> 00:31:58,236 they represent huge markets for certain products... 569 00:31:58,238 --> 00:32:00,639 payday loans, online poker sites, 570 00:32:00,641 --> 00:32:04,776 and, of course, antidepressants, all products currently sold 571 00:32:04,778 --> 00:32:07,212 by Fetch & Retrieve's advertisers. 572 00:32:07,214 --> 00:32:10,081 So the results are softening them up for the ads. 573 00:32:10,083 --> 00:32:12,284 They're creating vulnerable consumers, 574 00:32:12,286 --> 00:32:13,885 even if it kills them. 575 00:32:13,887 --> 00:32:15,720 You figure out who's behind all this? 576 00:32:15,722 --> 00:32:17,889 The new algorithm was placed in the system anonymously, 577 00:32:17,891 --> 00:32:20,324 but I managed to track down its source. 578 00:32:20,326 --> 00:32:22,193 It's someone we've met before. 579 00:32:27,265 --> 00:32:29,933 - Can I help you? - NYPD, ma'am. 580 00:32:29,935 --> 00:32:31,235 Naresh here got mixed up in something, 581 00:32:31,237 --> 00:32:32,236 and he wants to make it right. 582 00:32:32,238 --> 00:32:35,406 Ms. Buchanan, the VAL system's been tampered with. 583 00:32:35,408 --> 00:32:36,773 At least one person is dead, 584 00:32:36,775 --> 00:32:39,009 and my friend Anna's being hunted down. 585 00:32:39,011 --> 00:32:41,178 I'm sorry, but this all seems a little hard to believe. 586 00:32:41,180 --> 00:32:43,247 - Are you sure? - Come on, Naresh. 587 00:32:43,249 --> 00:32:45,282 I thought we understood each other. 588 00:32:45,284 --> 00:32:47,617 You keep quiet, everybody wins. 589 00:32:47,619 --> 00:32:50,620 Calvin, what the hell do you think you're doing? 590 00:32:50,622 --> 00:32:52,856 Cleaning up. 591 00:32:52,858 --> 00:32:55,025 Your weapon, please. 592 00:33:07,137 --> 00:33:10,139 All right, the last camera should be up in 60 seconds. 593 00:33:10,141 --> 00:33:11,608 Let's go. 594 00:33:11,610 --> 00:33:15,345 Once we're outside, we'll need to stick to the areas 595 00:33:15,347 --> 00:33:17,347 with no video surveillance. 596 00:33:17,349 --> 00:33:20,616 Luckily, I have a map. 597 00:33:20,618 --> 00:33:22,017 You know, when I first met you, 598 00:33:22,019 --> 00:33:24,086 I had no idea you were this resourceful. 599 00:33:24,088 --> 00:33:26,222 No wonder Samaritan is hunting you down. 600 00:33:26,224 --> 00:33:28,124 You're more than just a thorn in its side. 601 00:33:28,126 --> 00:33:30,726 You're a one-man revolution, Harold. 602 00:33:32,963 --> 00:33:33,963 How do you know my... 603 00:33:33,965 --> 00:33:37,566 [gun cocks] 604 00:33:37,568 --> 00:33:41,169 Wow. 605 00:33:41,171 --> 00:33:44,172 You know, I've played a lot of chess, 606 00:33:44,174 --> 00:33:47,709 but that's the first time I almost beat myself. 607 00:33:47,711 --> 00:33:50,312 One slip, and it could have cost me the game. 608 00:33:50,314 --> 00:33:53,848 I'll take your phone and your laptop. 609 00:34:03,358 --> 00:34:07,328 You're a fool if you think I'll lead you back to my friends. 610 00:34:07,330 --> 00:34:09,430 You will have to shoot me. 611 00:34:09,432 --> 00:34:11,499 Oh, come on, Harold. 612 00:34:11,501 --> 00:34:13,668 I'm not authorized to shoot you. 613 00:34:13,670 --> 00:34:15,703 Assuming you go with me peacefully. 614 00:34:15,705 --> 00:34:17,204 Go where? 615 00:34:17,206 --> 00:34:21,709 We've been talking so much about Samaritan. 616 00:34:21,711 --> 00:34:25,279 I figure it's time you finally saw what it looks like. 617 00:34:33,603 --> 00:34:35,570 Sorry to keep you in the dark, Lauren, 618 00:34:35,572 --> 00:34:37,406 but when I found my new algorithm for VAL, 619 00:34:37,408 --> 00:34:39,107 I knew I had to go it alone. 620 00:34:39,109 --> 00:34:42,177 Because you knew I'd never allow such a thing. 621 00:34:42,179 --> 00:34:43,278 It's your loss. 622 00:34:43,280 --> 00:34:45,713 The beta test was nearly flawless. 623 00:34:45,715 --> 00:34:47,516 Soon, VAL will shape the emotions 624 00:34:47,518 --> 00:34:50,718 of millions of users, and Fetch & Retrieve 625 00:34:50,720 --> 00:34:52,353 will be one of the most powerful advertising 626 00:34:52,355 --> 00:34:54,388 and content delivery platforms in the world. 627 00:34:54,390 --> 00:34:55,557 And if a few people commit suicide 628 00:34:55,559 --> 00:34:57,025 along the way, tough luck. 629 00:34:57,027 --> 00:34:59,961 I feel awful about what happened to Paul Zimmerman. 630 00:34:59,963 --> 00:35:03,598 But he was the unfortunate consequence of a successful test. 631 00:35:03,600 --> 00:35:06,300 And I'm not gonna let you or Anna Mueller or anyone else 632 00:35:06,302 --> 00:35:09,036 destroy what I've worked so hard to build. 633 00:35:09,038 --> 00:35:11,572 Calvin, you can't just kill innocent people. 634 00:35:11,574 --> 00:35:14,775 You'd be amazed what a private security corporation will do 635 00:35:14,777 --> 00:35:17,244 for the right price. 636 00:35:17,246 --> 00:35:20,214 Luckily, I can pay. 637 00:35:20,216 --> 00:35:22,216 You will. 638 00:35:22,218 --> 00:35:23,517 [gunshot] 639 00:35:28,590 --> 00:35:30,390 Aah! 640 00:35:30,392 --> 00:35:32,893 [both grunt] 641 00:35:32,895 --> 00:35:35,929 Right hook, left cross! 642 00:35:37,065 --> 00:35:39,232 Nice body shot. 643 00:35:39,234 --> 00:35:40,500 Cross could use some work. 644 00:35:40,502 --> 00:35:41,901 Stand him up. I'll go again. 645 00:35:41,903 --> 00:35:43,203 Think we're good. 646 00:35:43,205 --> 00:35:44,670 Thanks, Lionel. 647 00:35:52,512 --> 00:35:53,813 Seems unlikely that Samaritan 648 00:35:53,815 --> 00:35:56,015 would set up shop in a place like this. 649 00:35:57,910 --> 00:36:00,307 _ 650 00:36:01,044 --> 00:36:03,149 _ 651 00:36:03,270 --> 00:36:04,421 _ 652 00:36:08,996 --> 00:36:10,962 (man) ...increasing resources. 653 00:36:10,964 --> 00:36:12,464 Satellite surveillance has shown 654 00:36:12,466 --> 00:36:14,466 that they can cover thousands of miles, 655 00:36:14,468 --> 00:36:15,634 often traveling the exact... 656 00:36:15,636 --> 00:36:17,002 I don't understand. 657 00:36:17,004 --> 00:36:19,804 You said you were taking me to see Samaritan. 658 00:36:19,806 --> 00:36:22,406 Harold... 659 00:36:22,408 --> 00:36:24,943 this is Samaritan. 660 00:36:24,945 --> 00:36:28,046 Samaritan's not trying to subjugate humans, Harold. 661 00:36:28,048 --> 00:36:30,915 It's trying to save them. 662 00:36:32,718 --> 00:36:34,019 Look around. 663 00:36:34,021 --> 00:36:36,254 This charter school exists 664 00:36:36,256 --> 00:36:38,389 because Samaritan analyzed our education system 665 00:36:38,391 --> 00:36:40,891 and decided there was a better way. 666 00:36:40,893 --> 00:36:42,960 It's the best chance the kids in this neighborhood have 667 00:36:42,962 --> 00:36:45,630 at a real future, but it doesn't stop there. 668 00:36:45,632 --> 00:36:47,398 Samaritan is planning ways to reduce, 669 00:36:47,400 --> 00:36:50,334 if not eliminate, food and water shortages... 670 00:36:50,336 --> 00:36:52,502 projects that never would have existed 671 00:36:52,504 --> 00:36:55,639 without this... evil AI. 672 00:36:55,641 --> 00:36:59,076 And these stories that you told me... 673 00:36:59,078 --> 00:37:04,748 about data theft, murder, Charles Wynn? 674 00:37:04,750 --> 00:37:07,517 Charles Wynn died in a simple car accident. 675 00:37:09,086 --> 00:37:11,154 I told you what you wanted to believe. 676 00:37:11,156 --> 00:37:15,925 But here's the thing, beliefs can change. 677 00:37:15,927 --> 00:37:18,495 [school bell rings] 678 00:37:18,497 --> 00:37:21,598 Look, I wasn't supposed to bring you here, Harold. 679 00:37:21,600 --> 00:37:25,534 If my cover was blown. I was to bring you in. 680 00:37:25,536 --> 00:37:27,036 But I just know in my heart 681 00:37:27,038 --> 00:37:29,772 that you have the capacity to make the right choice. 682 00:37:29,774 --> 00:37:31,340 Which is? 683 00:37:31,342 --> 00:37:34,410 Join us. 684 00:37:34,412 --> 00:37:37,947 The world out there needs saving, Harold. 685 00:37:37,949 --> 00:37:42,751 Together, with Samaritan, 686 00:37:42,753 --> 00:37:44,220 we can start. 687 00:37:44,222 --> 00:37:47,690 And if I refuse? 688 00:37:47,692 --> 00:37:49,325 [school bell rings] 689 00:37:59,902 --> 00:38:01,502 Last chance. 690 00:38:03,639 --> 00:38:07,575 Well, I truly admire what's been built here, 691 00:38:07,577 --> 00:38:09,911 and you may be right. 692 00:38:09,913 --> 00:38:11,646 If the world needs to be saved, 693 00:38:11,648 --> 00:38:14,282 then perhaps this is the most efficient way to do it. 694 00:38:14,284 --> 00:38:16,917 I still have one question. 695 00:38:16,919 --> 00:38:18,586 Samaritan is willing to shoot you 696 00:38:18,588 --> 00:38:21,456 to get me to believe what it wanted. 697 00:38:21,458 --> 00:38:24,859 How far will it go to get these children to believe? 698 00:38:29,732 --> 00:38:31,665 Take him. 699 00:38:47,482 --> 00:38:49,082 [gunshots] 700 00:38:52,987 --> 00:38:56,156 Nice to finally meet you, Claire. 701 00:38:56,158 --> 00:38:58,759 Give your boss a message for me. 702 00:38:58,761 --> 00:39:00,827 Hi. 703 00:39:00,829 --> 00:39:02,128 [groans] 704 00:39:04,198 --> 00:39:05,198 Come on, Harry. 705 00:39:05,200 --> 00:39:06,900 Gotta let this one go. 706 00:39:09,670 --> 00:39:10,703 [man groaning] 707 00:39:16,502 --> 00:39:18,019 _ 708 00:39:26,453 --> 00:39:28,721 So what now? Few days off from work? 709 00:39:28,723 --> 00:39:30,289 More than a few. 710 00:39:30,291 --> 00:39:33,826 Not sure I can go back there, but... 711 00:39:33,828 --> 00:39:36,729 these amateur fights got me thinking. 712 00:39:36,731 --> 00:39:39,664 Maybe there's a future somewhere else. 713 00:39:39,666 --> 00:39:41,533 Maybe a city where you could go pro. 714 00:39:41,535 --> 00:39:44,002 They pay a lot more for each fight. 715 00:39:44,004 --> 00:39:46,038 Yeah. 716 00:39:46,040 --> 00:39:49,274 But for now there's a more important one right here. 717 00:39:50,810 --> 00:39:52,577 Thanks, Riley. 718 00:39:54,413 --> 00:39:55,780 Your sister's waiting. 719 00:40:16,001 --> 00:40:17,568 (Reese) New laptop? 720 00:40:17,570 --> 00:40:19,170 What happened to the old one? 721 00:40:19,172 --> 00:40:21,572 Claire has it. 722 00:40:21,574 --> 00:40:23,908 Which means Samaritan does. 723 00:40:23,910 --> 00:40:26,677 Root? You're back? 724 00:40:26,679 --> 00:40:29,112 For about eight more seconds. 725 00:40:29,114 --> 00:40:31,047 New mission? 726 00:40:31,049 --> 00:40:33,116 There's a lot that's new. 727 00:40:35,687 --> 00:40:37,954 Root, Claire, Samaritan... 728 00:40:37,956 --> 00:40:39,890 mind catching me up, Finch? 729 00:40:39,892 --> 00:40:42,893 Claire played me and very nearly won. 730 00:40:42,895 --> 00:40:46,363 If Root hadn't disabled Samaritan's cameras and saved me, 731 00:40:46,365 --> 00:40:49,065 I'd be in the hands of the enemy. 732 00:40:49,067 --> 00:40:51,567 However, there is a glimmer of hope. 733 00:40:51,569 --> 00:40:54,637 I planted a tracking beacon in the laptop Claire stole. 734 00:40:54,638 --> 00:40:57,370 _ 735 00:40:57,375 --> 00:40:58,674 Nearly there. 736 00:40:58,952 --> 00:41:00,218 _ 737 00:41:02,691 --> 00:41:03,889 _ 738 00:41:04,948 --> 00:41:07,517 - No more glimmer? - Indeed. 739 00:41:11,722 --> 00:41:13,856 This game was played to a draw. 740 00:41:14,817 --> 00:41:17,000 _ 741 00:41:17,060 --> 00:41:19,895 We found and destroyed the GPS beacon 742 00:41:19,897 --> 00:41:22,231 embedded in the laptop's core, sir. 743 00:41:22,233 --> 00:41:25,100 - It was artfully placed. - I've no doubt. 744 00:41:25,102 --> 00:41:27,336 And what about its networking history? 745 00:41:27,338 --> 00:41:28,837 Wiped clean, I'm afraid. 746 00:41:28,839 --> 00:41:31,506 Keep looking. And be careful. 747 00:41:31,508 --> 00:41:34,443 A laptop from this particular person 748 00:41:34,445 --> 00:41:36,745 is hardly a benign treasure. 749 00:41:39,214 --> 00:41:41,817 (Claire) It's my fault, Mr. Greer. 750 00:41:41,819 --> 00:41:43,819 If I hadn't taken him to the school, 751 00:41:43,821 --> 00:41:44,920 if I had just brought him in... 752 00:41:44,922 --> 00:41:46,621 Come, come, Claire. 753 00:41:46,623 --> 00:41:49,457 You did your best to turn him into an asset, 754 00:41:49,459 --> 00:41:51,926 which was, after all, your mission. 755 00:41:51,928 --> 00:41:54,662 And it's your steadfast belief in your mission, 756 00:41:54,664 --> 00:41:59,633 in Samaritan, that makes you so special, so unique. 757 00:42:02,871 --> 00:42:06,106 Just one thing, Mr. Greer. 758 00:42:06,108 --> 00:42:08,108 The sniper shots were supposed to miss 759 00:42:08,110 --> 00:42:11,812 to scare Mr. Finch into trusting me. 760 00:42:11,814 --> 00:42:13,481 I could have died out there. 761 00:42:13,483 --> 00:42:16,617 For a good cause, my dear. 762 00:42:16,619 --> 00:42:18,953 All for a good cause. 763 00:42:18,955 --> 00:42:21,221 Sorry to interrupt, Mr. Greer, 764 00:42:21,223 --> 00:42:22,689 but you need to leave if you're going 765 00:42:22,691 --> 00:42:25,125 to make your meeting with Mergers and Acquisitions. 766 00:42:25,127 --> 00:42:29,396 Ah, yes, an intriguing company making strides in the realm 767 00:42:29,398 --> 00:42:31,965 of simulating and manipulating emotion 768 00:42:31,967 --> 00:42:35,902 and whose stock appears primed for a fall. 769 00:42:46,380 --> 00:42:49,215 Such a pleasure to meet the founder 770 00:42:49,217 --> 00:42:52,519 of an exciting venture like yours. 771 00:42:52,521 --> 00:42:56,522 What a shame to see you've hit a rather... 772 00:42:56,524 --> 00:42:59,758 tragic fork in the road. 773 00:42:59,760 --> 00:43:01,327 Shall we see if, together, 774 00:43:01,329 --> 00:43:03,429 we can't choose the right way forward? 775 00:43:11,497 --> 00:43:14,223 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com web dl sync snarry 55910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.