Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,375 --> 00:00:03,709
(Control) You are being watched.
2
00:00:03,711 --> 00:00:05,777
The government has a secret system...
3
00:00:05,779 --> 00:00:09,601
a machine that spies on you
every hour of every day.
4
00:00:12,018 --> 00:00:13,651
And you can call me Control.
5
00:00:14,820 --> 00:00:16,454
[screams]
6
00:00:16,456 --> 00:00:20,158
Clever Samaritan, using
a young boy as your avatar.
7
00:00:20,160 --> 00:00:22,160
I will destroy you.
8
00:00:22,162 --> 00:00:23,661
(Finch) Welcome to the stock exchange.
9
00:00:23,663 --> 00:00:26,263
[gunshots]
10
00:00:26,265 --> 00:00:27,998
- (man) Finch!
- [gunshot]
11
00:00:28,000 --> 00:00:29,734
(Finch) The controls aren't responding.
12
00:00:29,736 --> 00:00:31,168
(Shaw) There's an override button.
13
00:00:39,478 --> 00:00:40,677
[gunshot] _
14
00:00:42,247 --> 00:00:44,248
(Root) Are you ready for this?
15
00:00:44,250 --> 00:00:45,509
(Reese) Let's go get Shaw back.
16
00:00:45,518 --> 00:00:47,185
(female news anchor) The Mayhem
on Wall Street continued
17
00:00:47,187 --> 00:00:48,953
with a break-in
at the security firm
18
00:00:48,955 --> 00:00:51,642
that houses the surveillance
footage for the stock exchange.
19
00:00:51,643 --> 00:00:54,686
The suspects are heavily
armed men and women in ski masks
20
00:00:54,768 --> 00:00:56,554
shot a security guard
inside the building,
21
00:00:56,636 --> 00:00:59,743
then made off with numerous
sensitive surveillance hard drives.
22
00:00:59,778 --> 00:01:01,801
Guy comes out of nowhere
and shoots me right in the knee.
23
00:01:01,836 --> 00:01:04,791
I go down. They step over me like
they're Bonnie and Clyde or something.
24
00:01:04,826 --> 00:01:06,347
Said, "Sorry,
we're looking for a friend".
25
00:01:06,382 --> 00:01:09,229
Authorities say both assailants
are still at large
26
00:01:09,264 --> 00:01:11,743
and should be considered
armed and extremely dangerous.
27
00:01:11,778 --> 00:01:15,720
In other news, Wall Street
continues to recover from the Flash Crash.
28
00:01:17,863 --> 00:01:20,719
Officials say the so called
Flash Crash was triggered by
29
00:01:20,754 --> 00:01:23,393
a computer glitch that has
since been corrected.
30
00:01:23,428 --> 00:01:26,038
So investors can get
back to business as usual.
31
00:01:26,073 --> 00:01:29,054
Remember, sweetheart, you have a
sweater in your backpack if you get cold.
32
00:01:29,778 --> 00:01:30,662
_
33
00:01:30,697 --> 00:01:32,713
- Ugh, stupid game!
- Julia.
34
00:01:32,748 --> 00:01:35,506
I don't want you playing that any more.
35
00:01:35,541 --> 00:01:36,732
All that violence.
36
00:01:36,767 --> 00:01:38,541
Okay.
37
00:01:40,461 --> 00:01:41,955
Bye, mom.
38
00:01:42,418 --> 00:01:44,723
[phone rings]
39
00:01:45,290 --> 00:01:48,068
_
40
00:01:52,696 --> 00:01:55,798
Good morning, ma'am.
41
00:01:55,800 --> 00:01:56,800
[beep beep]
42
00:01:56,801 --> 00:01:58,467
Ma'am.
43
00:02:03,140 --> 00:02:04,373
How's your morning?
44
00:02:04,375 --> 00:02:05,974
Well, better than yours, it seems.
45
00:02:05,976 --> 00:02:08,210
Half this frickin' town
is taking pot shots
46
00:02:08,212 --> 00:02:10,679
at the President.
Now my only job today
47
00:02:10,681 --> 00:02:12,981
is picking the perfect
high-ranking administration
48
00:02:12,983 --> 00:02:15,818
official to push out there
as his human shield.
49
00:02:15,820 --> 00:02:18,354
It's a bitch being
Chief of Staff, Mike.
50
00:02:18,356 --> 00:02:19,921
- Yeah.
- I'm sure you'll find someone
51
00:02:19,923 --> 00:02:22,357
to hang out to dry
before POTUS comes after you.
52
00:02:22,359 --> 00:02:25,927
Listen, how sure are you
that this market hit
53
00:02:25,929 --> 00:02:29,331
wasn't an attack on our economy?
Terrorism?
54
00:02:29,333 --> 00:02:31,733
Well, if it was terrorism,
Research would've picked it up
55
00:02:31,735 --> 00:02:33,701
and I would've stopped it
before it ever happened.
56
00:02:33,703 --> 00:02:36,037
- Whatever the hell it was...
- Computer malfunction.
57
00:02:36,039 --> 00:02:38,006
It feels like we were attacked.
58
00:02:38,008 --> 00:02:39,440
Well, we weren't.
59
00:02:39,442 --> 00:02:40,775
[phone rings]
60
00:02:42,386 --> 00:02:44,010
_
61
00:02:44,212 --> 00:02:46,914
What?
62
00:02:46,916 --> 00:02:48,549
Nothing you need to worry about.
63
00:02:50,919 --> 00:02:53,487
Hey, Jeanie, I need
the head of the SEC.
64
00:02:53,489 --> 00:02:54,755
Right away, sir.
65
00:02:57,959 --> 00:03:01,728
You need help, little man?
Are you lost from the tour?
66
00:03:03,231 --> 00:03:05,599
I crashed the stock market yesterday.
67
00:03:05,601 --> 00:03:06,967
Good for you.
Let me know if you decide
68
00:03:06,969 --> 00:03:08,602
- to invade Baghdad.
- Tonight,
69
00:03:08,604 --> 00:03:13,773
the stock market will close
at 10,233 points,
70
00:03:13,775 --> 00:03:17,143
after regaining 617 points.
71
00:03:17,145 --> 00:03:20,346
I'd like to discuss this
and other more pressing matters
72
00:03:20,348 --> 00:03:23,850
with your immediate superior,
the President.
73
00:03:23,852 --> 00:03:25,685
Okay, then.
The party's over.
74
00:03:25,687 --> 00:03:27,654
Jeanie!
Get a hand in here?
75
00:03:27,656 --> 00:03:31,257
This kid's AWOL from the tour
and then some.
76
00:03:31,259 --> 00:03:33,359
I'm sorry you feel that way.
77
00:03:33,361 --> 00:03:35,761
You can expect your personal portfolio
78
00:03:35,763 --> 00:03:37,963
to drop another 16% today.
79
00:03:39,299 --> 00:03:40,866
We'll talk again soon.
80
00:03:47,107 --> 00:03:48,707
Okay, Shiffman, what are we looking at?
81
00:03:48,709 --> 00:03:51,276
A sleeper cell in Detroit
that's about to wake up.
82
00:03:51,278 --> 00:03:52,711
- How?
- By detonating
83
00:03:52,713 --> 00:03:56,214
six backpack bombs
simultaneously across the city.
84
00:03:56,216 --> 00:03:57,683
Threat analysis?
85
00:03:57,685 --> 00:04:01,353
Massoud Shammar, Tariq al Juhani,
86
00:04:01,355 --> 00:04:04,122
Osman Ahmed, Yasin Said.
87
00:04:04,124 --> 00:04:08,026
Radicalized Muslims, masters
level software engineers.
88
00:04:08,028 --> 00:04:09,327
They plan to crash the power grid
89
00:04:09,329 --> 00:04:11,062
and cripple police surveillance,
90
00:04:11,064 --> 00:04:13,565
so that they can plant
the bombs undetected.
91
00:04:14,900 --> 00:04:16,968
Three are Saudis?
92
00:04:16,970 --> 00:04:19,470
(Shiffman) Here legally
on F-1 student visas.
93
00:04:19,472 --> 00:04:21,839
Yasin Said was born in Michigan.
94
00:04:21,841 --> 00:04:23,908
Let's see the dossier on the American.
95
00:04:25,711 --> 00:04:29,380
Born in Dearborn,
all-American kid, apparently.
96
00:04:29,382 --> 00:04:31,883
Varsity baseball and homecoming king,
97
00:04:31,885 --> 00:04:33,350
did his junior year abroad in Cairo.
98
00:04:33,352 --> 00:04:36,654
Where he met Massoud Shammar
and Tariq al Juhani.
99
00:04:36,656 --> 00:04:39,223
August, 2014, all four men enroll
100
00:04:39,225 --> 00:04:40,891
in the engineering program
101
00:04:40,893 --> 00:04:42,859
at the University of Michigan,
Dearborn.
102
00:04:42,861 --> 00:04:44,795
Two months later, they rent a house
103
00:04:44,797 --> 00:04:46,597
in the Woodbridge section of Detroit,
104
00:04:46,599 --> 00:04:50,167
and begin a surge of Internet
activity on Islamist websites
105
00:04:50,169 --> 00:04:52,769
known to be recruiting
for the Khorasan group.
106
00:04:52,771 --> 00:04:55,505
How were they paying
for the rent on the house?
107
00:04:55,507 --> 00:04:57,640
A series of anonymous wire transfers
108
00:04:57,642 --> 00:04:59,209
originating in Dubai
109
00:04:59,211 --> 00:05:01,611
and passing through
a front company in the Comoros.
110
00:05:01,613 --> 00:05:04,681
The tactic Khorasan uses
to fund terrorist activity.
111
00:05:06,283 --> 00:05:08,084
What are they targeting?
112
00:05:08,086 --> 00:05:10,920
Spirit of Detroit, Ambassador Bridge,
113
00:05:10,922 --> 00:05:13,723
Livingstone Lighthouse,
Belle Isle Fountain,
114
00:05:13,725 --> 00:05:15,592
Wayne County Building.
115
00:05:15,594 --> 00:05:19,329
All historic landmarks
on Belle Isle and downtown.
116
00:05:19,331 --> 00:05:22,798
Yesterday morning, Osman Ahmed
posted to an Islamist website
117
00:05:22,800 --> 00:05:25,601
that he's going to change the world.
118
00:05:25,603 --> 00:05:27,970
Last night, Yasin Said
called his mother
119
00:05:27,972 --> 00:05:32,141
and insisted she not visit tomorrow.
120
00:05:35,311 --> 00:05:36,812
It's today.
121
00:05:36,814 --> 00:05:41,116
Research has targeted them
for immediate elimination.
122
00:05:41,118 --> 00:05:43,585
We have a team outside their house now.
123
00:05:47,423 --> 00:05:48,923
(Shiffman) Status, Crimson Six?
124
00:05:50,092 --> 00:05:52,827
All units in place.
125
00:05:52,829 --> 00:05:56,365
On your go, ma'am.
126
00:05:59,835 --> 00:06:02,804
What's our source material
on these backpack bombs?
127
00:06:02,806 --> 00:06:07,575
That Samaritan is never wrong.
128
00:06:07,577 --> 00:06:10,945
What's our source material
on these backpack bombs?
129
00:06:10,947 --> 00:06:14,214
(Shiffman) Our targets purchased
backpacks, pressure cookers,
130
00:06:14,216 --> 00:06:17,084
nails, ball bearings,
and digital watches.
131
00:06:22,691 --> 00:06:24,592
The mission is a go.
132
00:06:24,594 --> 00:06:27,161
Crimson Six, you have a green light.
133
00:06:27,163 --> 00:06:29,930
Viridian Nine, we're a go.
134
00:06:42,310 --> 00:06:44,311
Eyes on, guys.
135
00:06:48,816 --> 00:06:50,016
[knocking at the door]
136
00:06:50,018 --> 00:06:51,484
(Irving) Special delivery.
137
00:07:02,463 --> 00:07:05,331
(Grice) Target one is down.
Moving in.
138
00:07:05,333 --> 00:07:08,400
[Middle Eastern pop playing]
139
00:07:08,402 --> 00:07:15,641
♪
140
00:07:17,311 --> 00:07:25,183
♪
141
00:07:34,728 --> 00:07:42,133
♪
142
00:07:45,104 --> 00:07:47,105
Three down.
Where's the fourth?
143
00:07:47,107 --> 00:07:51,509
We have a problem.
Found this on the table.
144
00:07:51,511 --> 00:07:54,679
It belongs to target
number four, Yasin Said.
145
00:07:54,681 --> 00:07:56,347
His phone is in the house,
but he's not.
146
00:07:56,349 --> 00:07:59,016
Said, let's find him.
Relatives?
147
00:07:59,018 --> 00:08:01,185
Parents are Sameer and Selam Said.
148
00:08:01,187 --> 00:08:02,920
We're up on their phones.
149
00:08:02,922 --> 00:08:05,590
Likewise all Yasin's known associates.
150
00:08:05,592 --> 00:08:08,292
Let's look inside Yasin's laptop.
151
00:08:08,939 --> 00:08:10,228
_
152
00:08:10,312 --> 00:08:11,464
_
153
00:08:13,231 --> 00:08:15,366
Yasin's Said's laptop hard drive.
154
00:08:15,367 --> 00:08:16,480
_
155
00:08:16,515 --> 00:08:17,368
_
156
00:08:17,375 --> 00:08:20,871
It's never done that before.
157
00:08:20,873 --> 00:08:24,942
It's not supposed to do that...
158
00:08:24,944 --> 00:08:26,009
ever.
159
00:08:27,311 --> 00:08:29,446
I need to see that hard drive.
160
00:08:29,448 --> 00:08:31,214
Why?
161
00:08:31,216 --> 00:08:33,383
Research will find him
in a matter of minutes.
162
00:08:33,385 --> 00:08:34,718
The hard drive is not relevant.
163
00:08:34,720 --> 00:08:36,553
You don't ask me why.
164
00:08:36,555 --> 00:08:39,556
You are a guest here
with one rule, and that is
165
00:08:39,558 --> 00:08:43,059
to make sure this system
functions as promised.
166
00:08:43,061 --> 00:08:45,962
There's a terrorist on the run
on American soil,
167
00:08:45,964 --> 00:08:50,566
and I want... to see...
his hard drive.
168
00:08:50,568 --> 00:08:52,501
I'm afraid that's not possible,
169
00:08:52,503 --> 00:08:54,503
and actually, you are the guest here
170
00:08:54,505 --> 00:08:57,106
at Samaritan's research terminals.
171
00:08:59,342 --> 00:09:01,577
Mr. Travers...
172
00:09:01,579 --> 00:09:04,947
show me the hard drive,
or I'll have you arrested.
173
00:09:04,949 --> 00:09:07,416
[phone buzzing]
174
00:09:10,186 --> 00:09:14,523
You are putting thousands
of innocent lives in danger.
175
00:09:15,691 --> 00:09:17,926
Stop it now.
176
00:09:21,130 --> 00:09:23,298
There, stopped.
177
00:09:33,836 --> 00:09:36,819
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com web dl sync snarry
178
00:09:41,920 --> 00:09:43,886
(male news anchor)
Early this morning in New York,
179
00:09:43,888 --> 00:09:46,255
a high speed car collision
erupted in a dangerous shootout
180
00:09:46,257 --> 00:09:48,691
involving four private security
contractors
181
00:09:48,693 --> 00:09:50,726
and a man and woman wearing ski masks.
182
00:09:50,728 --> 00:09:52,428
(Travers) Senator Garrison.
183
00:09:52,430 --> 00:09:54,630
There's a problem.
22 minutes ago,
184
00:09:54,632 --> 00:09:57,933
ISA operatives in Detroit raided
a four-man sleeper cell
185
00:09:57,935 --> 00:10:00,069
and only found three targets.
186
00:10:00,071 --> 00:10:04,073
The fourth, Yasin Said,
remains at large,
187
00:10:04,075 --> 00:10:07,209
and Mr. Travers,
our Samaritan representative,
188
00:10:07,211 --> 00:10:09,044
just shut down Research.
189
00:10:09,046 --> 00:10:11,046
Hold on,
there's a terrorist in Detroit?
190
00:10:11,048 --> 00:10:14,616
And we can't access Research
or the terrorist's hard drive.
191
00:10:14,618 --> 00:10:17,385
Travers won't let us see it.
192
00:10:17,387 --> 00:10:18,753
What the hell, Travers?
193
00:10:18,755 --> 00:10:20,722
The data on that hard drive
is dangerous,
194
00:10:20,724 --> 00:10:23,324
a threat to the entire
Research program.
195
00:10:23,326 --> 00:10:26,127
These guys in Detroit weaponized
a piece of computer code.
196
00:10:26,129 --> 00:10:27,696
You mean like a virus?
197
00:10:27,698 --> 00:10:29,163
Like a nuclear virus.
198
00:10:29,165 --> 00:10:32,266
Samaritan quarantined the code
to protect itself.
199
00:10:32,268 --> 00:10:34,335
I should be allowed
to view the material.
200
00:10:34,337 --> 00:10:36,904
You wouldn't understand it
anyway, so what's the point?
201
00:10:36,906 --> 00:10:40,274
Who the hell do you think
you are, Travers?
202
00:10:40,276 --> 00:10:42,743
[phone buzzing]
203
00:10:42,745 --> 00:10:46,614
Mr. Travers is my eyes and ears
inside your operation.
204
00:10:46,616 --> 00:10:49,016
We gave you a marvelous car.
205
00:10:49,018 --> 00:10:52,252
Surely, you didn't think
I'd let you drive it yourselves.
206
00:10:52,254 --> 00:10:55,088
Of course I did.
You said we would.
207
00:10:55,090 --> 00:10:57,791
As for your missing terrorist,
208
00:10:57,793 --> 00:11:00,694
Samaritan has tracked him
to an address in Detroit,
209
00:11:00,696 --> 00:11:04,064
but he won't stay there long.
210
00:11:04,066 --> 00:11:07,167
I'm wondering, would you like
211
00:11:07,169 --> 00:11:10,570
Mr. Travers to put the key
back in the ignition?
212
00:11:12,340 --> 00:11:14,174
(Garrison)
Samaritan found the terrorist.
213
00:11:14,176 --> 00:11:18,311
How about that... the hard drive
was irrelevant after all.
214
00:11:18,313 --> 00:11:22,549
If we want the intelligence
back on, we need to let this go.
215
00:11:28,589 --> 00:11:29,856
Turn it back on.
216
00:11:33,193 --> 00:11:34,928
Good talk, guys.
217
00:11:37,597 --> 00:11:39,731
[door opens and closes]
218
00:11:41,468 --> 00:11:46,038
Shiffman, Research will be
back online presently.
219
00:11:46,040 --> 00:11:49,442
Send team Crimson Six in
to pursue the target.
220
00:11:58,785 --> 00:12:00,385
(male announcer)
More details have emerged
221
00:12:00,387 --> 00:12:02,087
about the shootout
in Manhattan. Leslie?
222
00:12:02,089 --> 00:12:05,557
All four security contractors
are in critical condition,
223
00:12:05,559 --> 00:12:07,659
sustaining multiple gunshot wounds.
224
00:12:07,661 --> 00:12:09,727
The masked assailants reportedly stole
225
00:12:09,729 --> 00:12:12,497
a GPS transponder from the armored SUV,
226
00:12:12,499 --> 00:12:15,800
then carjacked a local vehicle
to get away.
227
00:12:15,802 --> 00:12:17,034
Seeing this?
228
00:12:17,036 --> 00:12:19,504
Detective, are you investigating a link
229
00:12:19,506 --> 00:12:21,706
to the security firm break-in
last night?
230
00:12:21,708 --> 00:12:23,575
From what I understand,
both suspects, the shooters,
231
00:12:23,577 --> 00:12:25,509
were a male and female in ski masks.
232
00:12:25,511 --> 00:12:27,211
NYPD's well aware of the connection.
233
00:12:27,213 --> 00:12:29,847
We have a few leads
and several persons of interest
234
00:12:29,849 --> 00:12:31,215
we're following up on.
235
00:12:31,217 --> 00:12:33,050
No further comment at this time.
Excuse me.
236
00:12:33,052 --> 00:12:35,987
Nice work there.
Anyone you know?
237
00:12:35,989 --> 00:12:37,955
Nobody that brazen.
238
00:12:37,957 --> 00:12:41,725
Whoever it is, they're
definitely on the warpath.
239
00:12:45,340 --> 00:12:48,641
_
240
00:12:48,733 --> 00:12:50,879
_
241
00:12:50,973 --> 00:12:55,022
_
242
00:13:07,852 --> 00:13:09,085
[dialing beeps]
243
00:13:09,087 --> 00:13:13,623
[phone ringing]
244
00:13:15,125 --> 00:13:17,193
It's the secure line to Research.
245
00:13:19,429 --> 00:13:22,131
This is Research.
We're amending your orders.
246
00:13:22,133 --> 00:13:24,433
Our orders originated with Control.
247
00:13:24,435 --> 00:13:27,303
This is Control.
248
00:13:28,405 --> 00:13:30,039
Pleasure to meet you.
249
00:13:30,041 --> 00:13:31,840
It's not mutual.
250
00:13:31,842 --> 00:13:33,976
I know about New York, Agent Grice.
251
00:13:33,978 --> 00:13:36,344
I know you saw Agent Shaw
252
00:13:36,346 --> 00:13:38,213
at the Knight & Morris
storage facility,
253
00:13:38,215 --> 00:13:40,683
and I know you let her live.
254
00:13:42,118 --> 00:13:45,320
Relax.
I'm letting you live.
255
00:13:45,322 --> 00:13:48,590
Here are your amended orders.
Do not kill Yasin Said
256
00:13:48,592 --> 00:13:51,593
until you access his laptop hard drive.
257
00:13:51,595 --> 00:13:54,262
The hard drive is the priority.
258
00:13:54,264 --> 00:13:55,530
Understood.
259
00:13:55,532 --> 00:13:58,933
And Grice, you report only to me.
260
00:13:58,935 --> 00:14:01,636
Consider this your reprieve.
261
00:14:01,638 --> 00:14:02,704
[beep]
262
00:14:06,308 --> 00:14:08,409
We need to do this off the grid.
263
00:14:14,127 --> 00:14:17,595
_
264
00:14:17,712 --> 00:14:19,835
_
265
00:14:19,952 --> 00:14:21,720
_
266
00:14:21,956 --> 00:14:23,624
(Brooks) Research wins again.
267
00:14:23,626 --> 00:14:27,728
Yasin Said approaching, 200 yards out.
268
00:14:27,730 --> 00:14:32,333
This must be your
dream come true, Grice...
269
00:14:32,335 --> 00:14:35,703
investigating someone before
we put a bullet in their head.
270
00:14:35,705 --> 00:14:39,272
Yeah, just like the old days.
271
00:14:39,274 --> 00:14:41,174
I've never been happier.
272
00:14:43,377 --> 00:14:46,512
Get ready.
He's about to go off the grid.
273
00:14:49,019 --> 00:14:49,715
_
274
00:14:49,717 --> 00:14:53,220
Okay, he's in the shadows.
T-minus ten seconds.
275
00:14:53,222 --> 00:14:55,755
[coughs]
276
00:15:06,800 --> 00:15:10,535
[coughing]
277
00:15:12,172 --> 00:15:13,773
Hate to cut you off, Yasin.
278
00:15:14,975 --> 00:15:16,408
[gunshot]
279
00:15:18,511 --> 00:15:20,746
At the risk of repeating myself...
280
00:15:21,882 --> 00:15:23,149
[gunshot]
281
00:15:29,689 --> 00:15:31,089
Glad we had this talk.
282
00:15:39,799 --> 00:15:41,099
[grunts]
283
00:15:45,805 --> 00:15:47,438
Whoa, whoa, whoa, whoa!
284
00:15:49,574 --> 00:15:54,012
I'm not gonna hurt you.
I just want to see your laptop.
285
00:15:55,314 --> 00:15:56,781
My laptop?
286
00:15:58,851 --> 00:16:01,985
Okay.
287
00:16:01,987 --> 00:16:05,589
I'll do anything you say,
just please don't shoot.
288
00:16:05,591 --> 00:16:07,458
Please be careful, it's fragile.
289
00:16:15,300 --> 00:16:17,134
(Brooks) Target down.
I have eyes on.
290
00:16:29,280 --> 00:16:30,881
[phone ringing]
291
00:16:30,883 --> 00:16:32,415
[beep]
292
00:16:32,417 --> 00:16:34,116
I'm accessing the laptop now.
293
00:16:34,118 --> 00:16:35,385
Keep the line open.
294
00:16:41,392 --> 00:16:43,292
Hey, our boy's alive.
295
00:16:48,632 --> 00:16:50,566
Target's on the move.
Just say the word.
296
00:16:51,869 --> 00:16:54,136
Wait.
Something's wrong.
297
00:16:55,272 --> 00:16:57,573
Whoa!
It's melting.
298
00:16:57,575 --> 00:16:59,041
What do you mean?
299
00:16:59,043 --> 00:17:01,210
I mean the computer is melting.
300
00:17:01,212 --> 00:17:03,379
It's some kind of incendiary device.
301
00:17:03,381 --> 00:17:06,582
We're about to lose our guy.
I need an answer now.
302
00:17:06,584 --> 00:17:08,784
Just lost the laptop.
Brooks, stand down.
303
00:17:08,786 --> 00:17:10,552
I repeat...
304
00:17:10,554 --> 00:17:13,088
stand... down!
305
00:17:13,090 --> 00:17:16,558
We need to find out
what was in that laptop.
306
00:17:16,560 --> 00:17:18,159
Okay, he's gone.
307
00:17:18,161 --> 00:17:19,495
Crimson Six?
308
00:17:23,399 --> 00:17:26,134
What's your status, Crimson Six?
309
00:17:26,136 --> 00:17:28,169
It's a no-go, ma'am.
310
00:17:28,171 --> 00:17:30,972
We'll have to reacquire Yasin Said.
311
00:17:30,974 --> 00:17:33,008
[beep]
312
00:17:33,010 --> 00:17:34,209
[text alert]
313
00:17:36,342 --> 00:17:39,791
_
314
00:17:50,921 --> 00:17:52,549
_
315
00:17:52,550 --> 00:17:54,850
The laptop melted?
316
00:17:54,852 --> 00:17:57,119
Some kind of a self-destruct
mechanism
317
00:17:57,121 --> 00:17:58,353
that I've never seen before.
318
00:17:58,355 --> 00:18:00,288
Can you reconstruct the data?
319
00:18:00,290 --> 00:18:01,957
This isn't a computer anymore.
320
00:18:01,959 --> 00:18:03,859
It's 4 pounds of plastic and silicon.
321
00:18:03,861 --> 00:18:06,028
(Control) We have to find Yasin Said.
322
00:18:06,030 --> 00:18:09,230
- Hang on, I got something.
- Hang on.
323
00:18:09,232 --> 00:18:12,133
Freight shipping schedules
for trains leaving Detroit.
324
00:18:12,135 --> 00:18:14,635
He's flagged these three
to Toronto tonight.
325
00:18:14,637 --> 00:18:17,772
Yasin may be about to hop
a freight train for Canada.
326
00:18:17,774 --> 00:18:18,873
When's the next train?
327
00:18:18,875 --> 00:18:20,241
Three hours.
328
00:18:20,243 --> 00:18:22,310
Report back to me every 30 minutes.
329
00:18:22,312 --> 00:18:23,644
But we're due back this afternoon
330
00:18:23,646 --> 00:18:26,314
for a mandatory
supply turn-in.
331
00:18:26,316 --> 00:18:27,682
Excuse me?
332
00:18:27,684 --> 00:18:29,951
We just got reassigned.
333
00:18:29,953 --> 00:18:33,588
Reassigned?
By whom?
334
00:18:41,663 --> 00:18:45,066
You think you can interfere
with my operations?
335
00:18:45,068 --> 00:18:48,034
Of course not.
You do your job, I do mine.
336
00:18:48,036 --> 00:18:49,403
Oh?
337
00:18:49,405 --> 00:18:51,405
Does your job include spying on me?
338
00:18:51,407 --> 00:18:53,207
Little paranoid there.
339
00:18:53,209 --> 00:18:54,708
Is there something
you're trying to hide?
340
00:18:54,710 --> 00:18:56,276
[phone ringing]
341
00:18:59,114 --> 00:19:00,547
Will that be all?
342
00:19:03,784 --> 00:19:06,285
Call in my personal security detail.
343
00:19:07,081 --> 00:19:09,096
_
344
00:19:09,589 --> 00:19:11,424
Mike, what's up?
345
00:19:11,426 --> 00:19:13,226
Do I need to brief the president
346
00:19:13,228 --> 00:19:15,829
about this terrorist on the loose?
347
00:19:15,831 --> 00:19:17,396
Who told you that?
348
00:19:17,398 --> 00:19:19,265
Who told you you were allowed
to keep secrets from me?
349
00:19:19,267 --> 00:19:21,500
We're having a bad enough day.
350
00:19:21,502 --> 00:19:22,901
If there's a problem in Detroit,
351
00:19:22,903 --> 00:19:25,504
the White House has to get
out in front of it.
352
00:19:25,506 --> 00:19:27,640
There is a problem in Detroit,
353
00:19:27,642 --> 00:19:29,074
and no one is ever gonna hear about it.
354
00:19:29,076 --> 00:19:31,944
Yeah, I hope not, for your sake.
355
00:19:31,946 --> 00:19:34,347
Do you even know how many problems
356
00:19:34,349 --> 00:19:39,417
I have solved for you, Mike?
853.
357
00:19:39,419 --> 00:19:42,754
All enemy combatants,
many on American soil,
358
00:19:42,756 --> 00:19:48,126
identified by Research,
and handled by me.
359
00:19:48,128 --> 00:19:52,530
And by "handled," you realize
I mean killed, right?
360
00:19:52,532 --> 00:19:54,031
There's no need for this kind of talk.
361
00:19:54,033 --> 00:19:57,802
Of killing?
But it's the truth, Mike.
362
00:19:57,804 --> 00:20:02,039
853 threats to national security
363
00:20:02,041 --> 00:20:05,844
are dead because of us.
364
00:20:05,846 --> 00:20:08,480
If you can sleep with that,
then good for you.
365
00:20:08,482 --> 00:20:10,781
If you can't, too bad.
366
00:20:14,452 --> 00:20:17,388
Well, keep up the good work.
367
00:20:17,390 --> 00:20:19,323
[door opens, closes]
368
00:20:22,294 --> 00:20:24,228
Gentlemen?
369
00:20:28,466 --> 00:20:30,934
No offense, I asked
for my personal detail,
370
00:20:30,936 --> 00:20:32,836
my regular guys.
371
00:20:32,838 --> 00:20:34,838
Ma'am, they were southbound
on the beltway 90 minutes ago
372
00:20:34,840 --> 00:20:37,340
when their vehicle was t-boned
by a Mack truck.
373
00:20:37,342 --> 00:20:40,411
T-boned?
How bad?
374
00:20:40,413 --> 00:20:41,712
They survived.
375
00:20:41,714 --> 00:20:43,513
Occupants of the truck fled the scene,
376
00:20:43,515 --> 00:20:46,549
a man and a woman wearing ski masks.
377
00:20:46,551 --> 00:20:49,719
The same two that were raising
hell in New York all morning?
378
00:20:49,721 --> 00:20:51,654
State police are investigating,
379
00:20:51,656 --> 00:20:54,657
but ma'am, their phones were stolen.
380
00:20:54,659 --> 00:20:56,559
Your mission may be compromised.
381
00:20:56,561 --> 00:21:00,262
I'm gonna put a team on it
and we'll find out who did this.
382
00:21:00,264 --> 00:21:02,598
You men and I are going
out into the field.
383
00:21:11,675 --> 00:21:15,912
[train horn blows]
384
00:21:15,914 --> 00:21:17,947
(Control) This is the
last train to Canada.
385
00:21:17,949 --> 00:21:19,448
Yasin has to be here.
386
00:21:21,184 --> 00:21:23,285
[train horn blows]
387
00:21:29,559 --> 00:21:31,593
[brakes expelling air]
388
00:21:31,595 --> 00:21:39,033
[bell ringing]
389
00:21:39,035 --> 00:21:42,804
Come on, Yasin.
It's now or never.
390
00:21:44,173 --> 00:21:46,475
[train horn blows]
391
00:22:00,990 --> 00:22:01,990
Go.
392
00:22:06,795 --> 00:22:09,463
Contact the station master
and stop that train.
393
00:22:16,571 --> 00:22:18,338
Remember, it's capture, not kill.
394
00:22:18,340 --> 00:22:20,674
I need to interrogate
this target first.
395
00:22:28,416 --> 00:22:29,516
What the hell?
396
00:22:33,121 --> 00:22:34,554
Evasive maneuver!
397
00:23:12,858 --> 00:23:14,992
I hope you liked our rocket.
398
00:23:14,994 --> 00:23:17,728
We were saving it
for a special occasion.
399
00:23:21,232 --> 00:23:23,467
Where is Shaw?
400
00:23:42,230 --> 00:23:44,565
[coughs]
401
00:23:48,769 --> 00:23:52,338
[sighs]
Memories.
402
00:24:04,318 --> 00:24:05,751
Where is she?
403
00:24:05,753 --> 00:24:09,322
Agent Shaw?
404
00:24:09,324 --> 00:24:11,557
Why, something happen to her?
405
00:24:16,697 --> 00:24:18,598
Shaw's cover identity was burned
406
00:24:18,600 --> 00:24:21,100
eight days after
one of your ISA operatives,
407
00:24:21,102 --> 00:24:23,602
guy named Grice, saw her in the field.
408
00:24:23,604 --> 00:24:27,372
The ISA is working with Samaritan,
and Samaritan has Shaw.
409
00:24:29,209 --> 00:24:30,943
It's got nothing to do with me.
410
00:24:30,945 --> 00:24:33,345
Well, the evidence tells
a different story.
411
00:24:33,347 --> 00:24:35,780
We tracked down four Samaritan agents
412
00:24:35,782 --> 00:24:38,283
who were at the stock exchange.
413
00:24:38,285 --> 00:24:41,453
According to their vehicle GPS,
they've been spending
414
00:24:41,455 --> 00:24:46,190
a lot of time outside your house
in Georgetown.
415
00:24:46,192 --> 00:24:47,626
What are you talking about?
416
00:24:47,628 --> 00:24:52,563
Samaritan knows where Shaw is,
and therefore, so do you.
417
00:24:52,565 --> 00:24:54,732
Hmph.
418
00:24:54,734 --> 00:24:57,902
Either you talk to me now,
or I'm gonna invite Root in here
419
00:24:57,904 --> 00:25:00,638
to re-create the events
of your last conversation.
420
00:25:02,174 --> 00:25:06,077
Good cop, bad cop?
Really?
421
00:25:06,079 --> 00:25:08,845
There are no good cops here.
422
00:25:08,847 --> 00:25:11,348
Did you happen to see the terrorist
423
00:25:11,350 --> 00:25:14,151
I was chasing on that freight train?
424
00:25:14,153 --> 00:25:17,721
His name's Yasin Said.
425
00:25:17,723 --> 00:25:20,023
He's planning to attack
a major American city,
426
00:25:20,025 --> 00:25:22,893
and he was 60 seconds away from capture
427
00:25:22,895 --> 00:25:26,329
before you shot me
with that shoulder cannon.
428
00:25:26,331 --> 00:25:28,932
Now, he's loose.
429
00:25:28,934 --> 00:25:30,834
That's on you.
430
00:25:37,741 --> 00:25:40,210
Where is Shaw?
431
00:25:42,913 --> 00:25:46,349
I don't know.
432
00:25:53,724 --> 00:25:57,393
I'm almost glad you said that.
433
00:26:00,036 --> 00:26:12,272
_
434
00:26:13,043 --> 00:26:14,409
Hello, old friend.
435
00:26:16,479 --> 00:26:18,580
Let's not get carried away.
436
00:26:18,582 --> 00:26:23,418
I'm sorry, can you repeat that?
437
00:26:23,420 --> 00:26:26,221
I'm deaf in this ear.
438
00:26:27,957 --> 00:26:30,024
Feel free to return the favor.
439
00:26:33,395 --> 00:26:36,331
But it won't get you
any closer to finding Shaw.
440
00:26:36,333 --> 00:26:38,933
Can't return the favor.
441
00:26:38,935 --> 00:26:41,135
No scalpel.
442
00:26:41,137 --> 00:26:44,805
Besides, I'm not the monster
I used to be.
443
00:26:44,807 --> 00:26:46,040
I've changed.
444
00:26:48,142 --> 00:26:52,346
Well, mostly changed.
445
00:26:55,684 --> 00:26:58,886
Shaw used to work for you
till you tried to kill her.
446
00:26:58,888 --> 00:27:03,424
You probably remember she has
an Axis II personality disorder,
447
00:27:03,426 --> 00:27:06,693
which means technically,
she's a sociopath,
448
00:27:06,695 --> 00:27:09,096
incapable of caring for others.
449
00:27:09,098 --> 00:27:13,700
But the thing about Shaw is,
she does care,
450
00:27:13,702 --> 00:27:16,703
enough to save my life.
451
00:27:16,705 --> 00:27:20,707
So today, I'm saving hers,
and you're gonna help,
452
00:27:20,709 --> 00:27:25,779
even if you care about no one,
not even your daughter Julia.
453
00:27:25,781 --> 00:27:29,549
[winces]
454
00:27:29,551 --> 00:27:32,552
[gasps]
455
00:27:32,554 --> 00:27:34,987
[coughs]
[sucks in air]
456
00:27:34,989 --> 00:27:35,989
Oh.
457
00:27:37,690 --> 00:27:40,993
Such a sweet girl.
458
00:27:40,995 --> 00:27:43,396
She deserves a better mother.
459
00:27:48,035 --> 00:27:51,537
How old were you when your mom died?
460
00:27:51,539 --> 00:27:55,006
- I was nine.
- Nine, right,
461
00:27:55,008 --> 00:27:59,077
and you started spending a lot
of time in the nurse's office.
462
00:27:59,079 --> 00:28:02,481
All that anger, all that stress.
463
00:28:02,483 --> 00:28:04,950
That's when the high
blood pressure started, right?
464
00:28:04,952 --> 00:28:08,887
You grew up motherless...
465
00:28:08,889 --> 00:28:10,956
and you suffered for it.
466
00:28:13,225 --> 00:28:16,428
Well...
467
00:28:16,430 --> 00:28:19,230
at least Julia has a mother.
468
00:28:19,232 --> 00:28:22,533
Because even a mom
who kills people for a living
469
00:28:22,535 --> 00:28:24,336
is better than no mom at all.
470
00:28:24,338 --> 00:28:28,205
[wincing]
471
00:28:28,207 --> 00:28:32,042
[groaning and panting]
472
00:28:32,044 --> 00:28:35,446
Over 500 people have died
in police custody
473
00:28:35,448 --> 00:28:37,515
after being tased.
474
00:28:37,517 --> 00:28:41,051
The most common factor
among the victims?
475
00:28:41,053 --> 00:28:43,053
Hypertension.
476
00:28:43,055 --> 00:28:47,224
Especially when the officer did this.
477
00:28:51,296 --> 00:28:53,897
You tell me where Sameen is,
478
00:28:53,899 --> 00:28:56,800
or Julia will know
what it's like to be you.
479
00:29:02,106 --> 00:29:04,374
Go to hell.
480
00:29:04,376 --> 00:29:06,075
(Finch) Stop it!
481
00:29:13,985 --> 00:29:16,886
This is not how we do things,
Miss Groves.
482
00:29:16,888 --> 00:29:18,254
Please?
483
00:29:27,363 --> 00:29:28,363
[beep]
484
00:29:28,865 --> 00:29:31,607
_
485
00:29:31,714 --> 00:29:33,676
_
486
00:29:38,908 --> 00:29:41,109
Pardon their aggression.
487
00:29:41,111 --> 00:29:45,613
They're trying to save
the life of a dear friend.
488
00:29:45,615 --> 00:29:48,850
Let me go, and we'll call it even.
489
00:29:48,852 --> 00:29:53,188
Sameen risked everything
at the stock exchange,
490
00:29:53,190 --> 00:29:56,624
not just to save our lives,
but to pull the whole world
491
00:29:56,626 --> 00:29:59,594
back from the brink of disaster,
492
00:29:59,596 --> 00:30:01,763
all with the knowledge
that no one would ever
493
00:30:01,765 --> 00:30:05,499
even know her name.
494
00:30:05,501 --> 00:30:09,737
Everybody here, all of us,
495
00:30:09,739 --> 00:30:14,308
spend our days saving the lives
of people we don't even know.
496
00:30:14,310 --> 00:30:20,047
Each loss is unbearable, but
when it's someone you know...
497
00:30:22,817 --> 00:30:24,418
You think she's dead.
498
00:30:26,621 --> 00:30:30,190
You think Shaw is dead,
499
00:30:30,192 --> 00:30:33,927
and you don't have the guts
to tell them.
500
00:30:38,967 --> 00:30:41,668
We don't know that, Finch.
501
00:30:41,670 --> 00:30:43,470
The surveillance footage
from the stock exchange
502
00:30:43,472 --> 00:30:45,238
was unreadable.
503
00:30:45,240 --> 00:30:48,808
Why does everybody keep talking
about the stock exchange?
504
00:30:48,810 --> 00:30:52,979
What the hell does any of that
have to do with Shaw?
505
00:30:56,883 --> 00:31:00,386
Oh, you don't know.
506
00:31:00,388 --> 00:31:02,989
Samaritan crashed the stock market.
507
00:31:02,991 --> 00:31:05,858
There were armed men
in the basement of the exchange,
508
00:31:05,860 --> 00:31:10,429
a massive firefight
six stories underground.
509
00:31:10,431 --> 00:31:12,164
Sameen was shot.
510
00:31:12,166 --> 00:31:16,268
I admit to not seeing
your angle here, Harold.
511
00:31:16,270 --> 00:31:18,337
Why spin this tale?
512
00:31:18,339 --> 00:31:20,339
A shootout beneath the beating heart
513
00:31:20,341 --> 00:31:22,574
of the American economy,
514
00:31:22,576 --> 00:31:24,109
and you don't know anything about it?
515
00:31:26,613 --> 00:31:31,049
You're in the dark...
516
00:31:31,051 --> 00:31:36,254
and you're being kept there
for a reason.
517
00:31:36,256 --> 00:31:39,557
How long until your employers
decide to kill you?
518
00:31:39,559 --> 00:31:42,226
Oh, I see now.
519
00:31:42,228 --> 00:31:45,096
You're trying to turn me
against my employers,
520
00:31:45,098 --> 00:31:47,132
against my country.
521
00:31:47,134 --> 00:31:50,035
You expect much success
with that, Harold?
522
00:31:50,037 --> 00:31:52,936
So desperate to find Shaw,
523
00:31:52,938 --> 00:31:55,173
you're willing to say anything to me.
524
00:31:58,610 --> 00:32:03,047
You foolish woman.
You don't understand.
525
00:32:03,049 --> 00:32:06,150
You're not in control of anything.
526
00:32:06,152 --> 00:32:10,487
You're just a clean-up crew.
You're the janitor.
527
00:32:10,489 --> 00:32:11,689
[door opening]
528
00:32:13,357 --> 00:32:18,328
Speaking of janitors,
here come a few now.
529
00:32:19,898 --> 00:32:22,332
You say that like
we weren't expecting them.
530
00:32:32,743 --> 00:32:35,778
[grunts]
531
00:32:35,780 --> 00:32:37,180
Surprise.
532
00:32:48,783 --> 00:32:50,951
Me and you need to have a little talk.
533
00:32:54,388 --> 00:32:57,491
[gunshots]
534
00:32:57,493 --> 00:32:59,259
Hello, ladies.
535
00:33:07,801 --> 00:33:09,102
You don't look so good.
536
00:33:10,871 --> 00:33:11,871
[gunshots]
537
00:33:12,973 --> 00:33:14,974
[grunts]
538
00:33:14,976 --> 00:33:16,275
Oh!
539
00:33:16,277 --> 00:33:18,111
[gunshots]
540
00:33:18,113 --> 00:33:20,179
If you better understood Samaritan,
541
00:33:20,181 --> 00:33:22,048
you would know it employs
a private army
542
00:33:22,050 --> 00:33:23,716
to do its bidding...
543
00:33:23,718 --> 00:33:25,151
that it communicates with them
544
00:33:25,153 --> 00:33:28,287
on a private, encrypted phone network.
545
00:33:28,289 --> 00:33:31,023
You would suspect they would
employ at least one of them
546
00:33:31,025 --> 00:33:33,692
as a spy in your own organization.
547
00:33:33,694 --> 00:33:36,562
You might even assume that spy
to be among the agents
548
00:33:36,564 --> 00:33:38,830
coming here to save you now,
549
00:33:38,832 --> 00:33:43,902
holding his private,
encrypted network phone,
550
00:33:43,904 --> 00:33:50,508
and you would know that
that's exactly why I'm here.
551
00:33:50,510 --> 00:33:55,747
[gunshots]
552
00:34:00,019 --> 00:34:02,253
[both grunting]
553
00:34:10,162 --> 00:34:12,464
[grunts]
554
00:34:12,466 --> 00:34:15,500
Talk to me, Crimson.
I'm blind here.
555
00:34:15,502 --> 00:34:17,068
Does anybody have eyes on the target?
556
00:34:17,070 --> 00:34:18,070
Yeah, I do.
557
00:34:18,071 --> 00:34:20,004
[grunts]
558
00:34:25,644 --> 00:34:27,378
Another thing, the Red Wings suck.
559
00:34:27,380 --> 00:34:29,046
You realize he's not from Detroit.
560
00:34:29,048 --> 00:34:30,481
Still had to be said.
561
00:34:41,226 --> 00:34:42,259
You okay, Root?
562
00:34:47,499 --> 00:34:49,266
For now.
563
00:34:49,268 --> 00:34:51,101
I think this is good for me.
564
00:34:51,103 --> 00:34:53,269
[gunshots]
565
00:34:53,271 --> 00:34:54,838
You almost done checking email?
566
00:34:54,840 --> 00:34:57,541
There are six ISA operatives on site.
567
00:34:57,543 --> 00:34:59,075
I should be seeing
six identical signals,
568
00:34:59,077 --> 00:35:00,677
but I'm not, I'm seeing seven.
569
00:35:00,679 --> 00:35:03,413
Six standard signals, one anomaly.
570
00:35:03,415 --> 00:35:05,916
The anomalous phone
belongs to a Samaritan agent
571
00:35:05,918 --> 00:35:08,184
who's embedded
with Control's operatives.
572
00:35:08,186 --> 00:35:10,853
I'm uploading a worm to that phone.
573
00:35:10,855 --> 00:35:12,355
The worm will scour the phone
574
00:35:12,357 --> 00:35:14,190
for any information relating to Sameen,
575
00:35:14,192 --> 00:35:17,927
and then 18 seconds later, move
on the to next Samaritan phone,
576
00:35:17,929 --> 00:35:21,364
and it won't give up until
we find what we're looking for.
577
00:35:21,366 --> 00:35:22,965
Sorry, were you talking to me?
578
00:35:28,705 --> 00:35:30,072
[reloading gun]
579
00:35:30,074 --> 00:35:32,041
[gunshots]
580
00:35:32,043 --> 00:35:33,842
What's your status, Harold?
581
00:35:33,844 --> 00:35:35,878
I'm not sure how much longer
I can hold them.
582
00:35:41,885 --> 00:35:43,051
I'll be right there, Root.
583
00:35:44,253 --> 00:35:45,554
This is for Shaw.
584
00:35:45,556 --> 00:35:47,155
Sameen?
585
00:35:50,293 --> 00:35:52,060
You're Grice?
586
00:35:52,062 --> 00:35:55,297
Yeah.
587
00:35:55,299 --> 00:35:57,065
[grunts and coughs]
588
00:35:57,067 --> 00:35:58,866
She told me you let her go.
589
00:35:58,868 --> 00:36:00,835
She was a good agent.
590
00:36:00,837 --> 00:36:04,538
[gunshots in the distance]
591
00:36:06,474 --> 00:36:09,876
Mr. Reese, Root,
it's done.
592
00:36:09,878 --> 00:36:11,078
[gunshots]
593
00:36:11,080 --> 00:36:12,746
On my way.
594
00:36:13,982 --> 00:36:16,016
Did it work?
595
00:36:23,290 --> 00:36:27,727
We got something.
What, I don't yet know.
596
00:36:27,729 --> 00:36:29,329
Thank you, Harold.
597
00:36:31,298 --> 00:36:33,065
(Fusco) Let's get out of here.
598
00:37:00,693 --> 00:37:02,294
[cocks gun]
599
00:37:02,296 --> 00:37:04,996
Did you really think you could
run from me in Canada?
600
00:37:04,998 --> 00:37:07,699
How did you find me?
601
00:37:07,701 --> 00:37:09,768
There's a cell tower 12 miles from here
602
00:37:09,770 --> 00:37:11,569
that was suddenly doing
a lot of business
603
00:37:11,571 --> 00:37:13,471
with some burners in Detroit.
604
00:37:13,473 --> 00:37:15,606
It's funny, but the farther you ran,
605
00:37:15,608 --> 00:37:17,809
the easier you were to find.
606
00:37:17,811 --> 00:37:21,179
Why'd you kill my friends?
607
00:37:21,181 --> 00:37:24,816
That's what we do to terrorists.
608
00:37:24,818 --> 00:37:28,386
I'm not a terrorist.
I'm an American.
609
00:37:28,388 --> 00:37:31,489
My dad works for Ford,
my sister's a cheerleader.
610
00:37:31,491 --> 00:37:34,158
I'm a PhD candidate
in software engineering.
611
00:37:34,160 --> 00:37:37,395
Which makes you a very dangerous man.
612
00:37:38,863 --> 00:37:42,132
[sighs]
Look...
613
00:37:42,134 --> 00:37:45,602
two months ago, I won
this competition, the Nautilus.
614
00:37:45,604 --> 00:37:46,870
What the hell is that?
615
00:37:46,872 --> 00:37:48,638
An elaborate contest.
616
00:37:48,640 --> 00:37:51,709
Data security, steganography,
cryptography.
617
00:37:51,711 --> 00:37:53,376
The next day, I got a text message,
618
00:37:53,378 --> 00:37:56,346
offering jobs to me
and my friends from school.
619
00:37:56,348 --> 00:37:59,950
The four of us crowded into one
of those office park start-ups.
620
00:37:59,952 --> 00:38:02,151
Big paycheck, stock options.
621
00:38:02,153 --> 00:38:03,587
We thought it was the next Google.
622
00:38:03,589 --> 00:38:05,722
What was on your laptop, Yasin?
623
00:38:05,724 --> 00:38:07,591
I don't know,
624
00:38:07,593 --> 00:38:10,860
but it's not uncommon for coders
to be kept in the dark.
625
00:38:10,862 --> 00:38:12,596
That's how stealth companies work.
626
00:38:12,598 --> 00:38:14,698
That's how terror cells work.
627
00:38:14,700 --> 00:38:17,066
This was a bioinformatics company
628
00:38:17,068 --> 00:38:19,335
creating climate change models.
629
00:38:19,337 --> 00:38:22,872
We'd write a piece of code, and
we'd pass it on to someone else.
630
00:38:22,874 --> 00:38:24,440
Two days ago, we sent the last piece,
631
00:38:24,442 --> 00:38:26,575
ten hours later, everyone was dead.
632
00:38:26,577 --> 00:38:28,244
Except for you.
633
00:38:28,246 --> 00:38:31,180
I'm not the bad guy here.
634
00:38:31,182 --> 00:38:34,750
And I'm sure Tariq, Massoud, and Osman
635
00:38:34,752 --> 00:38:38,354
were just harmless extremists
who conned their way
636
00:38:38,356 --> 00:38:40,756
into the United States
on student visas.
637
00:38:40,758 --> 00:38:44,727
No, they were my friends.
638
00:38:44,729 --> 00:38:46,295
Maybe they picked us because that's
639
00:38:46,297 --> 00:38:47,963
exactly what you'd expect.
640
00:38:51,600 --> 00:38:53,201
Can you consider for a second
641
00:38:53,203 --> 00:38:55,536
the possibility you've been lied to?
642
00:39:13,322 --> 00:39:14,656
No.
643
00:39:14,658 --> 00:39:16,824
[gunshot]
644
00:39:25,733 --> 00:39:27,868
Oh, are you kidding me, kid?
645
00:39:27,870 --> 00:39:30,404
It was cute the first time,
and even then...
646
00:39:30,406 --> 00:39:32,173
Just look at your computer, Mike.
647
00:39:34,009 --> 00:39:37,912
Stock market closed
exactly where I said it would.
648
00:39:37,914 --> 00:39:39,513
So did your portfolio.
649
00:39:40,815 --> 00:39:43,317
It didn't have to be that way.
650
00:39:43,319 --> 00:39:44,718
Who the hell are you?
651
00:39:48,423 --> 00:39:50,791
I'd like to see the president.
652
00:39:50,793 --> 00:39:52,359
We'll be in touch.
653
00:40:01,468 --> 00:40:06,439
854 and counting, Richelli.
Sleep tight.
654
00:40:12,479 --> 00:40:15,514
[melancholy piano music]
655
00:40:15,516 --> 00:40:19,318
♪
656
00:40:19,320 --> 00:40:20,853
I love you, Julia.
657
00:40:20,855 --> 00:40:22,755
- Bye.
- Bye.
658
00:40:22,757 --> 00:40:28,627
♪
659
00:40:33,032 --> 00:40:36,634
(man on radio) Target engaged.
660
00:40:36,636 --> 00:40:39,504
Bulls' eye.
Returning to base.
661
00:41:00,225 --> 00:41:04,161
I just sent a set
of updated GPS coordinates,
662
00:41:04,163 --> 00:41:06,563
but I must warn you,
our lead is a fragile one.
663
00:41:06,565 --> 00:41:08,465
Understood.
664
00:41:08,467 --> 00:41:11,235
A phone on Samaritan's network
left the stock exchange
665
00:41:11,237 --> 00:41:14,605
in a refrigerated truck
15 minutes after we lost Sameen.
666
00:41:14,607 --> 00:41:17,375
What's our final destination?
667
00:41:17,377 --> 00:41:19,743
I've traced the truck
to these new coordinates
668
00:41:19,745 --> 00:41:22,513
to what looks like
a small town upstate.
669
00:41:22,515 --> 00:41:25,416
That could be where
the truck is located,
670
00:41:25,418 --> 00:41:27,183
or it could be nothing.
671
00:41:27,185 --> 00:41:29,820
I know she's alive, Harold.
672
00:41:31,923 --> 00:41:35,625
Nothing would please me more.
673
00:41:35,627 --> 00:41:38,395
[Bear whimpers]
674
00:41:38,397 --> 00:41:41,831
I know.
I miss her too.
675
00:41:41,833 --> 00:41:49,705
♪
676
00:42:09,426 --> 00:42:12,061
It's normally pretty quiet
on this level,
677
00:42:12,063 --> 00:42:15,097
but if the Pentagon wants
a tour, Pentagon gets a tour.
678
00:42:18,234 --> 00:42:20,436
Has the area been cleaned recently?
679
00:42:20,438 --> 00:42:24,406
I'm the head of security, lady.
Do I look like a janitor to you?
680
00:42:54,870 --> 00:42:57,816
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com web dl sync snarry
49114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.