All language subtitles for Person of interest s04e04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,053 --> 00:00:05,020 We are being watched. 2 00:00:05,522 --> 00:00:07,889 The government has a secret system. 3 00:00:07,891 --> 00:00:12,060 A machine, that spies on you every hour of every day. 4 00:00:12,062 --> 00:00:14,863 I designed the machine to detect acts of terror, 5 00:00:14,865 --> 00:00:16,597 but it sees everything... 6 00:00:16,599 --> 00:00:19,267 violent crimes involving ordinary people, 7 00:00:19,269 --> 00:00:22,303 the government considers these people irrelevant. 8 00:00:22,305 --> 00:00:24,538 We don't. 9 00:00:24,540 --> 00:00:28,910 Hunted by the authorities, we work in secret. 10 00:00:28,912 --> 00:00:31,245 You will never find us. 11 00:00:31,247 --> 00:00:35,022 But victim or perpetrator, if your number's up, 12 00:00:35,118 --> 00:00:36,780 we'll find you. 13 00:00:36,781 --> 00:00:39,675 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com web dl sync snarry 14 00:00:40,989 --> 00:00:42,890 We got a problem, yo. 15 00:00:42,892 --> 00:00:46,493 Dominic wants the new network up and running in the next 48. 16 00:00:46,495 --> 00:00:48,395 What can I do for you, Detective? 17 00:00:48,397 --> 00:00:50,964 I'm looking for information on a gang called The Brotherhood. 18 00:00:50,966 --> 00:00:53,133 It's run by a guy named Dominic. 19 00:00:53,135 --> 00:00:54,334 We haven't met yet. 20 00:00:54,336 --> 00:00:56,136 Ambitious and smart. 21 00:00:56,138 --> 00:00:59,139 Maybe steer clear of this Dominic. 22 00:01:04,344 --> 00:01:07,514 Deal's going down. 23 00:01:07,516 --> 00:01:09,568 The Armenians are already here. 24 00:01:10,991 --> 00:01:13,936 Watch your back in case things get jumpy. 25 00:01:16,124 --> 00:01:18,458 [Men shouting] 26 00:01:18,460 --> 00:01:21,460 [Gunfire] _ 27 00:01:25,332 --> 00:01:26,933 (Finch) Are you at the school, Mr. Reese? 28 00:01:26,935 --> 00:01:29,201 Academics really aren't my thing. 29 00:01:29,203 --> 00:01:31,604 Maybe you should be on this assignment, Professor. 30 00:01:31,606 --> 00:01:34,373 (Finch) I have quite a few assignments of my own. 31 00:01:34,375 --> 00:01:36,875 Including papers to grade... 32 00:01:36,877 --> 00:01:40,012 or I had papers to grade. 33 00:01:40,014 --> 00:01:41,680 [Dog whimpering] 34 00:01:41,682 --> 00:01:42,681 Gonna have to tell your students, 35 00:01:42,683 --> 00:01:44,883 your dog ate their homework. 36 00:01:44,885 --> 00:01:47,353 So our new number's in this grade school? 37 00:01:47,355 --> 00:01:48,520 One of them, yes. 38 00:01:48,522 --> 00:01:50,622 Tracie Booker, eight years old. 39 00:01:50,624 --> 00:01:52,357 We received her number 40 00:01:52,359 --> 00:01:54,726 along with that of her 14-year-old brother, Malcolm. 41 00:01:54,728 --> 00:01:56,491 Here, check your phone. 42 00:01:59,633 --> 00:02:01,166 Could be dealing with a domestic issue. 43 00:02:01,168 --> 00:02:02,668 Have you located their mom? 44 00:02:02,670 --> 00:02:06,404 1412 Hazen Street, Rikers Island. 45 00:02:06,406 --> 00:02:07,806 I'm afraid their mother's in prison 46 00:02:07,808 --> 00:02:09,374 on a weapons violation. 47 00:02:09,376 --> 00:02:11,176 The father's deceased and I have yet to locate 48 00:02:11,178 --> 00:02:13,644 any relatives. 49 00:02:13,646 --> 00:02:14,912 So they're in the system. 50 00:02:14,914 --> 00:02:16,581 Foster children. 51 00:02:16,583 --> 00:02:19,351 It seems that school is the one constant in their lives. 52 00:02:19,353 --> 00:02:20,685 Not today. 53 00:02:20,687 --> 00:02:22,753 There's no sign of Tracie anywhere. 54 00:02:22,755 --> 00:02:25,022 Perhaps a fellow student knows where she is? 55 00:02:25,024 --> 00:02:27,358 (Reese) No one's gonna get caught dead talking to a cop, 56 00:02:27,360 --> 00:02:29,159 not in this neighborhood. 57 00:02:29,161 --> 00:02:30,695 (Shaw) Funny, I didn't have any problems 58 00:02:30,697 --> 00:02:32,730 getting Malcolm's friends to talk. 59 00:02:32,732 --> 00:02:35,332 Although, one of them did ask me for my number. 60 00:02:35,334 --> 00:02:37,101 [Catcalling] 61 00:02:37,103 --> 00:02:38,603 (Finch) Have you located Malcolm, Ms. Shaw? 62 00:02:38,605 --> 00:02:40,037 Negative. 63 00:02:40,039 --> 00:02:41,571 He didn't show for school today. 64 00:02:41,573 --> 00:02:42,672 Looks like you're gonna have to work 65 00:02:42,674 --> 00:02:44,274 your magic after all, John. 66 00:02:44,276 --> 00:02:48,212 [Exhales] 67 00:02:48,214 --> 00:02:51,348 Excuse me, um... 68 00:02:51,350 --> 00:02:54,251 Have any of you seen Tracie Booker today? 69 00:02:54,253 --> 00:02:57,254 5-0. Let's go, girls. 70 00:02:57,256 --> 00:02:59,756 Wait... 71 00:02:59,758 --> 00:03:02,759 Um... 72 00:03:02,761 --> 00:03:04,427 All right, I'll play you for it. 73 00:03:04,429 --> 00:03:07,030 Hopscotch. 74 00:03:07,032 --> 00:03:08,632 Don't go hurting yourself, old man. 75 00:03:08,634 --> 00:03:10,266 Want us to drop a dime? 76 00:03:10,268 --> 00:03:12,012 It's gonna cost ya. 77 00:03:14,906 --> 00:03:17,473 Good news, Harold, I got a lead. 78 00:03:17,475 --> 00:03:19,642 Bad news, I need more petty cash. 79 00:03:19,644 --> 00:03:23,413 (Finch) Need I remind you, Mr. Reese that our recent deposit 80 00:03:23,415 --> 00:03:27,050 has to last for a very long time. 81 00:03:27,052 --> 00:03:28,584 Where are you? 82 00:03:28,586 --> 00:03:32,087 Malcolm walks Tracie to school every morning. 83 00:03:32,089 --> 00:03:33,422 I'm retracing their route. 84 00:03:33,424 --> 00:03:34,757 The children go to separate schools 85 00:03:34,759 --> 00:03:36,291 across town from each other. 86 00:03:36,293 --> 00:03:39,094 They'd have to leave at the crack of dawn to be on time. 87 00:03:39,096 --> 00:03:41,096 I think we're the ones who are too late. 88 00:03:41,098 --> 00:03:42,765 Just stumbled on a crime scene. 89 00:03:42,767 --> 00:03:45,136 Let's hope the kids aren't here. 90 00:03:47,438 --> 00:03:49,071 (Officer on radio) We have a gang-related shooting. 91 00:03:49,073 --> 00:03:50,439 Three adult, African-Americans 92 00:03:50,441 --> 00:03:52,174 and three Armenians, deceased. 93 00:03:52,176 --> 00:03:54,443 Two males with multiple GSWs. 94 00:03:54,445 --> 00:03:57,446 [Overlapping chatter] 95 00:04:05,588 --> 00:04:07,789 Excuse me... 96 00:04:07,791 --> 00:04:11,358 You're tampering with our evidence. 97 00:04:11,360 --> 00:04:14,161 Detective Riley, Homicide. 98 00:04:14,163 --> 00:04:15,997 Agent Lennox, DEA. 99 00:04:15,999 --> 00:04:17,865 This is my partner, Thomsen. 100 00:04:17,867 --> 00:04:20,167 What exactly happened here? 101 00:04:20,169 --> 00:04:21,802 Normally, I'd say you can read it in our report. 102 00:04:21,804 --> 00:04:25,172 But since you asked so nice, I'm willing to share. 103 00:04:25,174 --> 00:04:26,707 Knock yourself out, Riley. 104 00:04:26,709 --> 00:04:28,769 I'll call it in. 105 00:04:32,281 --> 00:04:35,816 No colors, no bandanas, and no ID. 106 00:04:35,818 --> 00:04:37,718 It's The Brotherhood. 107 00:04:37,720 --> 00:04:40,854 You've heard of them. 108 00:04:40,856 --> 00:04:43,690 It appears they were making a drug trade with the Armenians. 109 00:04:43,692 --> 00:04:46,159 Looks like the only thing they traded were bullets. 110 00:04:46,161 --> 00:04:48,294 What went wrong? 111 00:04:48,296 --> 00:04:51,331 I've heard The Brotherhood's leader strikes a hard bargain. 112 00:04:51,333 --> 00:04:55,001 Maybe the Armenians didn't like his negotiation tactics. 113 00:04:55,003 --> 00:04:56,669 Dominic. 114 00:04:56,671 --> 00:04:58,638 DEA's been trying to lay eyes on him for months. 115 00:04:58,640 --> 00:05:00,473 No luck. You? 116 00:05:00,475 --> 00:05:02,208 No. 117 00:05:02,210 --> 00:05:03,709 Dominic's smart. 118 00:05:03,711 --> 00:05:07,680 He let's his men handle the drug deals and the risk. 119 00:05:07,682 --> 00:05:09,382 Who's left standing? 120 00:05:09,384 --> 00:05:10,683 Armenian. 121 00:05:10,685 --> 00:05:12,317 Doubt he'll make it through the night. 122 00:05:12,319 --> 00:05:14,486 And a piece of muscle with a gunshot wound. 123 00:05:14,488 --> 00:05:15,988 One of Dominic's boys. 124 00:05:15,990 --> 00:05:17,823 Unfortunately, he's not talking either. 125 00:05:17,825 --> 00:05:19,659 Guessing The Brotherhood didn't hire him 126 00:05:19,661 --> 00:05:22,261 for his conversation. 127 00:05:22,263 --> 00:05:24,396 I got a puzzle here, Riley. 128 00:05:24,398 --> 00:05:28,367 I got two four-seater vehicles, eight gangsters, 129 00:05:28,369 --> 00:05:31,370 and one large bag of heroin. 130 00:05:31,372 --> 00:05:33,772 Only piece missing is the drug money. 131 00:05:33,774 --> 00:05:35,440 Exactly. 132 00:05:35,442 --> 00:05:38,677 We tossed this building and the cars, it's not here. 133 00:05:38,679 --> 00:05:41,346 So who took it? 134 00:05:41,348 --> 00:05:43,114 Given the street value of the heroin, 135 00:05:43,116 --> 00:05:45,917 I'd say that's the $1/2 million question. 136 00:05:45,919 --> 00:05:50,454 I'm betting whoever it is won't make it till sundown. 137 00:05:50,456 --> 00:05:52,536 (Officer) Agent Lennox, got something you should see. 138 00:05:55,861 --> 00:05:58,063 (Finch) Detective, we have a problem. 139 00:05:58,065 --> 00:05:59,863 I've managed to track the booker children 140 00:05:59,865 --> 00:06:02,099 via their government issued Metro cards. 141 00:06:02,101 --> 00:06:04,235 They exited the 5th Avenue station. 142 00:06:04,237 --> 00:06:05,636 5th Avenue. 143 00:06:05,638 --> 00:06:06,904 You don't suppose the children 144 00:06:06,906 --> 00:06:08,972 ditched school to go shopping? 145 00:06:08,974 --> 00:06:11,041 Funny you should mention that. 146 00:06:11,043 --> 00:06:14,712 They're buying new clothes. 147 00:06:14,714 --> 00:06:15,779 It would appear that the children 148 00:06:15,781 --> 00:06:18,641 have stolen the drug money. 149 00:06:19,785 --> 00:06:22,753 (Reese) Think you can intercept them before someone else does? 150 00:06:22,755 --> 00:06:24,254 I'll do my best. 151 00:06:24,256 --> 00:06:27,257 [Suspenseful music] 152 00:06:27,259 --> 00:06:35,265 ♪ 153 00:06:39,303 --> 00:06:40,937 I need to use the bathroom. 154 00:06:40,939 --> 00:06:42,631 Can't you hold it? 155 00:06:45,777 --> 00:06:49,079 Hold up. 156 00:06:51,015 --> 00:06:54,150 (Malcolm) Come on Tracie, run! 157 00:06:54,152 --> 00:06:55,918 Malcolm? Tracie? 158 00:06:55,920 --> 00:06:58,748 You got the kids, Professor? 159 00:06:59,590 --> 00:07:02,191 I've lost them. 160 00:07:02,193 --> 00:07:04,526 I hope it's not for good. 161 00:07:10,026 --> 00:07:13,128 [Overlapping electronic pulses] 162 00:07:13,130 --> 00:07:17,132 The children have proven more resourceful than expected. 163 00:07:17,134 --> 00:07:19,501 But their antics have raised more than a few eyebrows. 164 00:07:19,503 --> 00:07:21,169 At this rate, it won't be long 165 00:07:21,171 --> 00:07:22,637 before The Brotherhood catches up with them. 166 00:07:22,639 --> 00:07:24,806 Not to mention the Armenians. 167 00:07:24,808 --> 00:07:27,142 Perhaps you should enlist the help of the DEA. 168 00:07:27,144 --> 00:07:30,311 (Reese) I already told Agent Lennox about Malcolm and Tracie. 169 00:07:30,313 --> 00:07:33,148 There's a BOLO out for the kids now. 170 00:07:33,150 --> 00:07:34,716 I shudder to think what will happen 171 00:07:34,718 --> 00:07:36,818 if the gangs find them before we do. 172 00:07:36,820 --> 00:07:38,720 So let's beat the perps to the punch. 173 00:07:38,722 --> 00:07:40,655 Stop them first. 174 00:07:40,657 --> 00:07:42,657 (Finch) What exactly do you have in mind? 175 00:07:42,659 --> 00:07:44,859 Got a little job for Shaw. 176 00:07:44,861 --> 00:07:47,161 It requires some medical experience. 177 00:07:47,163 --> 00:07:49,430 And I think it's time you caught up with an old friend. 178 00:07:58,240 --> 00:08:00,148 (Elias) Hello, Harold. 179 00:08:02,745 --> 00:08:05,846 I must confess, I've missed our little chess matches. 180 00:08:05,848 --> 00:08:09,116 Where have you been keeping yourself? 181 00:08:09,118 --> 00:08:12,552 Guess you could say that I've decided to go back to school. 182 00:08:12,554 --> 00:08:15,355 I imagine you'd fit in rather well in academia. 183 00:08:15,357 --> 00:08:18,692 And yet, here you are. 184 00:08:18,694 --> 00:08:23,630 Please, I've heard about the missing drug money. 185 00:08:23,632 --> 00:08:25,565 And the little thieves who stole it. 186 00:08:25,567 --> 00:08:26,966 John's trying to get the children to safety 187 00:08:26,968 --> 00:08:30,069 but he needs time. 188 00:08:30,071 --> 00:08:33,106 And you want me to play mediator again? 189 00:08:33,108 --> 00:08:34,908 We would be in your debt. 190 00:08:34,910 --> 00:08:36,663 You already are. 191 00:08:39,281 --> 00:08:41,047 I can control the Armenians. 192 00:08:41,049 --> 00:08:43,249 But you'll have to deal with The Brotherhood yourself. 193 00:08:43,251 --> 00:08:45,384 John seemed to think that you've tried to 194 00:08:45,386 --> 00:08:46,719 contact their leader. 195 00:08:46,721 --> 00:08:48,887 Dominic, he's proven to be elusive. 196 00:08:48,889 --> 00:08:51,590 Perhaps even more elusive than you, Harold. 197 00:08:51,592 --> 00:08:54,293 I'm just a man on a subway train. 198 00:08:54,295 --> 00:08:55,795 A humble teacher? 199 00:08:55,797 --> 00:08:57,162 I played that role once myself. 200 00:08:57,164 --> 00:08:59,064 And John's a detective now. 201 00:08:59,066 --> 00:09:01,766 I'm curious, why the sudden career shift? 202 00:09:01,768 --> 00:09:03,969 Something has changed. 203 00:09:03,971 --> 00:09:05,938 Something fundamental. 204 00:09:05,940 --> 00:09:07,272 And I'm not just referring 205 00:09:07,274 --> 00:09:08,907 to how you and your friends operate. 206 00:09:08,909 --> 00:09:11,643 I think you know what's happening. 207 00:09:11,645 --> 00:09:16,281 And I think you owe it to me to tell me the truth. 208 00:09:16,283 --> 00:09:18,516 Times may have changed, 209 00:09:18,518 --> 00:09:21,519 but I'm afraid we're both in the dark. 210 00:09:24,790 --> 00:09:26,924 (Man on PA) This is Wall Street. 211 00:09:26,926 --> 00:09:28,660 Next stop is Fulton Street. 212 00:09:28,662 --> 00:09:30,595 Stand clear of the closing doors. 213 00:09:47,012 --> 00:09:48,679 You volunteered us for a septuple homicide? 214 00:09:48,681 --> 00:09:50,481 Septuple as in seven? 215 00:09:50,483 --> 00:09:52,783 You're the one who told me to take this job seriously. 216 00:09:52,785 --> 00:09:54,284 Be hands on, remember? 217 00:09:54,286 --> 00:09:56,353 Yeah, then you can get your "hands on" some of this paperwork. 218 00:09:56,355 --> 00:09:58,455 Where are your manners? 219 00:09:58,457 --> 00:10:02,025 Can't you see that Agent Lennox is waiting for me? 220 00:10:02,027 --> 00:10:04,361 She's not the only one looking for you. 221 00:10:04,363 --> 00:10:05,662 Your friend, Link? 222 00:10:05,664 --> 00:10:07,063 The Brotherhood lieutenant you arrested... 223 00:10:07,065 --> 00:10:08,731 released from the joint ten minutes ago. 224 00:10:08,733 --> 00:10:10,633 Brotherhood found an underage corner boy 225 00:10:10,635 --> 00:10:11,701 to take the fall for him. 226 00:10:11,703 --> 00:10:13,303 Kid confessed everything. 227 00:10:13,305 --> 00:10:15,205 Link's getting off with a misdemeanor charge. 228 00:10:15,207 --> 00:10:16,406 "Accessory after the fact." 229 00:10:16,408 --> 00:10:17,473 I'll deal with him later. 230 00:10:17,475 --> 00:10:20,210 Not if he deals with you first. 231 00:10:22,813 --> 00:10:26,015 Got a minute, Detective? 232 00:10:26,017 --> 00:10:28,317 Trust is a funny thing, Riley. 233 00:10:28,319 --> 00:10:30,019 I did a little digging on you. 234 00:10:30,021 --> 00:10:32,354 Couldn't find much before your stint in Narco. 235 00:10:32,356 --> 00:10:36,726 You know, you don't strike me as a Homicide detective. 236 00:10:36,728 --> 00:10:38,494 Well, maybe you're not looking hard enough. 237 00:10:38,496 --> 00:10:41,096 Surprising, given someone of your experience. 238 00:10:41,098 --> 00:10:44,266 You graduated from Annapolis, top of your class. 239 00:10:44,268 --> 00:10:46,001 Served two tours, with distinction, 240 00:10:46,003 --> 00:10:49,204 for the US Navy before joining the DEA. 241 00:10:49,206 --> 00:10:52,207 Yeah, I did a little digging too. 242 00:10:52,209 --> 00:10:55,844 So you just gonna stand there and interrogate me? 243 00:10:55,846 --> 00:10:58,212 Or would you like to discuss this case? 244 00:11:05,220 --> 00:11:07,422 How well do you know The Brotherhood? 245 00:11:07,424 --> 00:11:09,791 I arrested one of their soldiers. 246 00:11:09,793 --> 00:11:12,928 Then you know their network's as pervasive as it is deadly. 247 00:11:12,930 --> 00:11:14,562 They don't believe in territories, 248 00:11:14,564 --> 00:11:15,964 they've got informants on every block, 249 00:11:15,966 --> 00:11:19,067 and, I'm afraid to say, 250 00:11:19,069 --> 00:11:21,802 in every law enforcement organization. 251 00:11:21,804 --> 00:11:25,273 The DEA believes there's a mole in our agency. 252 00:11:25,275 --> 00:11:27,208 A man working for Dominic. 253 00:11:27,210 --> 00:11:29,610 - Any idea who? - No. 254 00:11:29,612 --> 00:11:31,278 Frankly, it has me and my partner 255 00:11:31,280 --> 00:11:34,648 looking sideways at our colleagues. 256 00:11:34,650 --> 00:11:37,084 Yet you're trusting me now. 257 00:11:37,086 --> 00:11:40,220 Like I said, trust is a funny thing. 258 00:11:40,222 --> 00:11:42,456 Something tells me you're different. 259 00:11:42,458 --> 00:11:44,492 You care. 260 00:11:44,494 --> 00:11:46,793 And since you shared your lead with me on the kids... 261 00:11:51,599 --> 00:11:55,435 This was taken earlier today. 262 00:11:55,437 --> 00:11:57,304 What kind of kids steal $1/2 million 263 00:11:57,306 --> 00:11:59,772 and the first thing they buy are new clothes? 264 00:11:59,774 --> 00:12:03,510 Maybe they're going somewhere with a dress code. 265 00:12:03,512 --> 00:12:05,507 They buy anything else? 266 00:12:06,681 --> 00:12:08,648 (Agent Lennox) They purchased a phone with cash. 267 00:12:08,650 --> 00:12:09,949 Can you trace it? 268 00:12:09,951 --> 00:12:12,018 All I need is a serial number. 269 00:12:12,020 --> 00:12:13,620 Already applied for a warrant. 270 00:12:13,622 --> 00:12:15,778 Should only take a couple of hours. 271 00:12:18,159 --> 00:12:21,660 (Finch) I'm afraid we may not have a couple of hours, Mr. Reese. 272 00:12:21,662 --> 00:12:23,129 Then it's a good thing we know someone 273 00:12:23,131 --> 00:12:24,830 who can hack the kids' phone. 274 00:12:24,832 --> 00:12:27,599 It's considerably more difficult than it used to be. 275 00:12:27,601 --> 00:12:29,868 I was up on the cell phone providers 276 00:12:29,870 --> 00:12:32,204 but I lost that capability along with the library. 277 00:12:32,206 --> 00:12:34,173 I'll have to start from scratch. 278 00:12:34,175 --> 00:12:37,398 Well, let's hope Shaw's having better luck. 279 00:12:51,457 --> 00:12:53,525 Ahem. 280 00:12:53,527 --> 00:12:54,559 We at the hospital? 281 00:12:54,561 --> 00:12:55,960 Change of plans. 282 00:12:55,962 --> 00:12:58,296 We're not going to General. 283 00:12:58,298 --> 00:12:59,298 What? 284 00:12:59,299 --> 00:13:00,331 Care's sub-par anyway. 285 00:13:00,333 --> 00:13:02,567 You ain't no EMT. 286 00:13:02,569 --> 00:13:03,968 You a cop? 287 00:13:03,970 --> 00:13:05,570 You got a name, tough guy? 288 00:13:05,572 --> 00:13:08,239 Boys call me Mini. 289 00:13:08,241 --> 00:13:09,740 'Cause I'm big. 290 00:13:09,742 --> 00:13:11,709 Okay, supersize. 291 00:13:11,711 --> 00:13:14,144 I want you to call your pal, Link. 292 00:13:14,146 --> 00:13:17,147 Get his location. 293 00:13:17,149 --> 00:13:19,750 Guy like you in your line of work... 294 00:13:19,752 --> 00:13:23,153 you know a killer when you see one, right? 295 00:13:25,856 --> 00:13:27,558 Hurry. 296 00:13:30,895 --> 00:13:33,497 [Phone rings] 297 00:13:35,100 --> 00:13:36,400 Yeah? How'd you get this number? 298 00:13:36,402 --> 00:13:38,868 You, Link, it's Mini. 299 00:13:38,870 --> 00:13:40,704 Mini? 300 00:13:40,706 --> 00:13:42,772 The word is you got into some trouble with the Armenians. 301 00:13:42,774 --> 00:13:43,873 Nothing that couldn't be handled. 302 00:13:43,875 --> 00:13:46,109 Where you at? 303 00:13:46,111 --> 00:13:48,177 Boys are gonna be there at Broadway and Reed. 304 00:13:48,179 --> 00:13:50,580 Ten minutes. 305 00:13:50,582 --> 00:13:52,782 All right, tough guy, I'm gonna make this real simple for you. 306 00:13:52,784 --> 00:13:56,352 You do what I say, you live. 307 00:14:03,059 --> 00:14:04,227 Ah! 308 00:14:04,229 --> 00:14:05,394 Get out. 309 00:14:05,396 --> 00:14:07,696 Now. 310 00:14:07,698 --> 00:14:09,565 (Shaw) And don't get any ideas, 311 00:14:09,567 --> 00:14:13,102 - this trigger is faster than your first. - Ah, damn... 312 00:14:13,104 --> 00:14:15,570 (Finch) I've located the children via their cell phones. 313 00:14:15,572 --> 00:14:18,607 Oddly, they appear to be headed toward a large law office. 314 00:14:18,609 --> 00:14:20,575 (Reese) What's the address? 315 00:14:20,577 --> 00:14:24,246 (Tracie) How much further? My feet hurt. 316 00:14:24,248 --> 00:14:26,481 I told you to buy sensible shoes. 317 00:14:26,483 --> 00:14:29,251 Why can't we just go through the front like normal people? 318 00:14:29,253 --> 00:14:31,553 'Cause normal people don't carry bags of cash, all right? 319 00:14:31,555 --> 00:14:32,987 Front's got security. 320 00:14:32,989 --> 00:14:35,323 We go up there, they take our money. 321 00:14:35,325 --> 00:14:37,091 But it's not really our money. 322 00:14:37,093 --> 00:14:38,126 Those guys we took it from... 323 00:14:38,128 --> 00:14:39,794 Are dead. 324 00:14:39,796 --> 00:14:40,928 A'ight, they can't hurt us. 325 00:14:40,930 --> 00:14:43,265 [Tires screeching] 326 00:14:43,267 --> 00:14:45,267 Come on! This way! 327 00:14:53,842 --> 00:14:55,576 Make it quick. 328 00:14:55,578 --> 00:14:57,278 We got about two minutes, three minutes tops 329 00:14:57,280 --> 00:14:58,780 till the cherries roll in. 330 00:14:58,782 --> 00:15:01,015 I'll flush 'em out. 331 00:15:08,623 --> 00:15:11,258 [All groaning] 332 00:15:11,260 --> 00:15:12,593 All right, T, whatever happens, 333 00:15:12,595 --> 00:15:14,127 don't let go of my hand, a'ight? 334 00:15:14,129 --> 00:15:17,331 Stick together. 335 00:15:21,969 --> 00:15:23,269 Damn. 336 00:15:23,271 --> 00:15:27,007 I think I made your friends angry. 337 00:15:27,009 --> 00:15:28,374 That our man? 338 00:15:35,817 --> 00:15:38,718 Man, she got our boy. We gotta retrieve him. 339 00:15:38,720 --> 00:15:42,054 You know Dominic's rules. 340 00:15:42,056 --> 00:15:45,024 Just forget him. Let's go after this green. 341 00:15:45,026 --> 00:15:47,327 Little man and his sister can't be too far. 342 00:15:53,334 --> 00:15:54,399 Detective Riley. 343 00:15:54,401 --> 00:15:56,001 I'm here to help. 344 00:15:56,003 --> 00:15:57,669 I'll get you back home safely. 345 00:15:57,671 --> 00:16:00,139 We ain't got a home, all right? Not anymore. 346 00:16:00,141 --> 00:16:01,707 T, you still got that squirt gun I gave you? 347 00:16:01,709 --> 00:16:03,508 (Agent Lennox) Watch out, it's pepper spray. 348 00:16:03,510 --> 00:16:05,077 I think you met your match, Riley. 349 00:16:05,079 --> 00:16:06,712 You kids wanna make it out of this garage, 350 00:16:06,714 --> 00:16:08,313 you'll do as you're told. 351 00:16:08,315 --> 00:16:11,516 You might have a new calling Lennox. 352 00:16:11,518 --> 00:16:14,018 You got the kids, Detective? I'm coming to get you now. 353 00:16:14,020 --> 00:16:15,887 Lennox is already asking questions. 354 00:16:15,889 --> 00:16:18,890 I can't risk breaking cover. 355 00:16:18,892 --> 00:16:21,059 You wanna play kindergarten cop, suit yourself. 356 00:16:21,061 --> 00:16:23,362 (Agent Lennox) - Gotta call for back up. - Call on the way. 357 00:16:23,364 --> 00:16:24,764 That Brotherhood soldier I arrested, 358 00:16:24,765 --> 00:16:26,164 I forgot to mention his name was Link. 359 00:16:26,166 --> 00:16:28,066 Telling me you're the only other person 360 00:16:28,068 --> 00:16:30,334 The Brotherhood wants to gun down more than these kids? 361 00:16:30,336 --> 00:16:32,904 I'm telling you we should get off the streets right now. 362 00:16:37,375 --> 00:16:39,977 [Overlapping pulses] 363 00:16:39,979 --> 00:16:41,979 [Elevator dings] 364 00:16:45,650 --> 00:16:48,652 [Whispering] 365 00:16:53,324 --> 00:16:56,762 Yo! That's the new Wii! 366 00:16:58,062 --> 00:17:00,530 Who's place is this? 367 00:17:00,532 --> 00:17:03,333 I worked a job here last week. 368 00:17:03,335 --> 00:17:04,701 (Malcolm) What kind of job? 369 00:17:04,703 --> 00:17:07,771 The kind it's better not to ask about. 370 00:17:07,773 --> 00:17:10,739 DEA's office is across town, but they're sending back up. 371 00:17:10,741 --> 00:17:12,875 You sure it's safe? What about that mole? 372 00:17:12,877 --> 00:17:14,443 I called my partner, Thomsen. 373 00:17:14,445 --> 00:17:17,222 He's the one guy I trust. 374 00:17:19,017 --> 00:17:22,919 I'm Agent Lennox, but you can call me Erica. 375 00:17:22,921 --> 00:17:25,254 I work for the DEA, do you know what that means? 376 00:17:25,256 --> 00:17:26,755 We got TV. 377 00:17:26,757 --> 00:17:28,691 Okay. 378 00:17:28,693 --> 00:17:32,795 I need you to tell me about the drug exchange. 379 00:17:32,797 --> 00:17:35,564 One of you must've seen something. 380 00:17:35,566 --> 00:17:37,599 Well, what if I did? 381 00:17:37,601 --> 00:17:40,101 Does that mean I have to testify against The Brotherhood? 382 00:17:40,103 --> 00:17:43,038 Right now, we're just trying to make a case against them. 383 00:17:43,040 --> 00:17:44,539 What about the money? 384 00:17:44,541 --> 00:17:46,308 We'll have to admit that into evidence. 385 00:17:46,310 --> 00:17:48,543 You can't, we need it. 386 00:17:48,545 --> 00:17:49,811 Need it for what? 387 00:17:49,813 --> 00:17:51,713 To get our mom back. 388 00:17:57,553 --> 00:18:01,222 Their mother's in Rikers for an unregistered weapons charge. 389 00:18:01,224 --> 00:18:03,758 It was her punk-ass boyfriend that was the problem. 390 00:18:03,760 --> 00:18:05,793 She tried to throw him out and he got all loud and mean. 391 00:18:05,795 --> 00:18:08,796 So the neighbors called the cops? 392 00:18:08,798 --> 00:18:10,465 The found the unregistered gun. 393 00:18:10,467 --> 00:18:12,066 She ain't even shoot it. 394 00:18:12,068 --> 00:18:13,835 Put her away anyway. 395 00:18:13,837 --> 00:18:15,802 And you two went into the system. 396 00:18:15,804 --> 00:18:17,738 We ain't even in the same house. 397 00:18:17,740 --> 00:18:19,406 Only time we get to see each other 398 00:18:19,408 --> 00:18:21,075 is when I walk T to school in the morning. 399 00:18:21,077 --> 00:18:24,945 But if our mom gets out of Rikers, we can be a family again. 400 00:18:24,947 --> 00:18:27,014 So that's why you took the money? 401 00:18:27,016 --> 00:18:28,849 I got research. 402 00:18:28,851 --> 00:18:30,951 Plenty of people have been caught with unregistered guns 403 00:18:30,953 --> 00:18:33,253 and haven't gone to jail for it. 404 00:18:33,255 --> 00:18:35,955 A good lawyer. It's what we need. 405 00:18:35,957 --> 00:18:39,025 I'm talking Ivy League. Dream team. 406 00:18:39,027 --> 00:18:41,695 But a lawyer like that, you gotta pay to play. 407 00:18:41,697 --> 00:18:43,430 Upfront. 408 00:18:43,432 --> 00:18:47,367 So you bought new clothes to impress an attorney. 409 00:18:47,369 --> 00:18:49,535 You know any prize lawyers gonna take on 410 00:18:49,537 --> 00:18:54,007 two foster kids from the hood? 411 00:18:54,009 --> 00:18:55,641 We get it. 412 00:18:55,643 --> 00:18:57,843 You want your family back. 413 00:18:57,845 --> 00:19:01,047 But stolen drug money's not gonna solve anyone's problems. 414 00:19:19,800 --> 00:19:22,213 Wanna be the man, you gotta have a plan. 415 00:19:24,204 --> 00:19:25,971 We're not giving up that money. 416 00:19:34,347 --> 00:19:36,881 Ms. Shaw, NYPD just put out an APB 417 00:19:36,883 --> 00:19:39,250 on that stolen vehicle you're driving. 418 00:19:39,252 --> 00:19:41,820 Was driving. Not anymore. 419 00:19:41,822 --> 00:19:43,588 John still baby-sitting? 420 00:19:43,590 --> 00:19:45,757 He's awaiting the DEA's backup. 421 00:19:45,759 --> 00:19:47,559 Do you really think the DEA can protect those kids 422 00:19:47,561 --> 00:19:49,260 against The Brotherhood? 423 00:19:49,262 --> 00:19:52,263 Perhaps we need to do what Mr. Elias suggested. 424 00:19:52,265 --> 00:19:54,098 Talk to Dominic. 425 00:19:54,100 --> 00:19:57,001 Well, lucky for us... 426 00:19:57,003 --> 00:19:59,309 I got an idea who knows where to find him. 427 00:20:01,407 --> 00:20:05,109 All right, let's take a walk. 428 00:20:05,111 --> 00:20:07,678 You're gonna tell me everything you know about Dominic. 429 00:20:07,680 --> 00:20:08,912 Come on. 430 00:20:20,391 --> 00:20:24,461 Relax. My friends will be here soon. 431 00:20:24,463 --> 00:20:27,230 You got Minecraft on that phone? 432 00:20:27,232 --> 00:20:29,032 I got a niece your age. 433 00:20:29,034 --> 00:20:30,066 I'm sure you'll be able to find something 434 00:20:30,068 --> 00:20:32,135 to play with on there. 435 00:20:32,137 --> 00:20:35,438 You know, you're nicer than you look. 436 00:20:45,482 --> 00:20:47,116 Kid seems to like you. 437 00:20:47,118 --> 00:20:49,785 Makes me think I might actually be making a difference. 438 00:20:49,787 --> 00:20:51,286 Let me guess... 439 00:20:51,288 --> 00:20:53,656 You haven't felt that way in a while. 440 00:20:53,658 --> 00:20:57,059 I could help them, but the DEA has so much red tape. 441 00:20:57,061 --> 00:20:58,561 Hands are tied. 442 00:20:58,563 --> 00:21:00,262 Till they make a statement and hand over evidence. 443 00:21:00,264 --> 00:21:03,432 Yeah, I'm afraid so. 444 00:21:12,642 --> 00:21:16,311 Look, I know what you're gonna say, all right, so save it. 445 00:21:16,313 --> 00:21:18,079 I'm not telling you where that money is. 446 00:21:18,081 --> 00:21:20,749 Well, you won't have to. 447 00:21:20,751 --> 00:21:23,418 We'll find it anyway. 448 00:21:23,420 --> 00:21:25,620 How do you think we found you and your sister? 449 00:21:25,622 --> 00:21:27,488 Y'all got cameras and stuff. 450 00:21:27,490 --> 00:21:31,159 Yeah, won't take long to retrace your steps. 451 00:21:31,161 --> 00:21:33,094 Saying I should make a deal now? 452 00:21:33,096 --> 00:21:34,695 While you still have something to barter with. 453 00:21:34,697 --> 00:21:37,532 You've made some very big mistakes, Malcolm. 454 00:21:37,534 --> 00:21:40,501 Yeah, I kind of realized that when those gangsters 455 00:21:40,503 --> 00:21:42,036 were shooting at us. 456 00:21:42,038 --> 00:21:43,704 Can you stop them? 457 00:21:43,706 --> 00:21:45,506 I'm gonna try. 458 00:21:45,508 --> 00:21:47,808 But you've already arrested one of them before. 459 00:21:47,810 --> 00:21:51,545 I did, but The Brotherhood uses corner boys, 460 00:21:51,547 --> 00:21:54,548 kids not much older than you, to get them out of prison. 461 00:21:54,550 --> 00:21:56,817 Figures. 462 00:21:56,819 --> 00:22:00,387 Look, everybody got an angle, why should I trust you? 463 00:22:00,389 --> 00:22:03,791 'Cause I'm the one standing between you and them. 464 00:22:03,793 --> 00:22:05,559 Malcolm, you say you're "The man with the plan," 465 00:22:05,561 --> 00:22:07,627 but all I've seen is a thief 466 00:22:07,629 --> 00:22:11,664 that's almost got his sister killed. 467 00:22:11,666 --> 00:22:13,700 You wanna be the man? 468 00:22:13,702 --> 00:22:16,803 Start taking care of your family. 469 00:22:23,844 --> 00:22:27,880 Anything happens... 470 00:22:27,882 --> 00:22:30,470 you take care of T. 471 00:22:30,885 --> 00:22:33,352 Promise? 472 00:22:33,354 --> 00:22:34,687 I give you my word. 473 00:22:49,236 --> 00:22:51,203 All the money's there. 474 00:22:51,205 --> 00:22:53,105 Except for what we spent on clothes. 475 00:22:53,107 --> 00:22:55,907 Well, I'm sure the DEA will understand. 476 00:22:55,909 --> 00:22:57,776 You're doing the right thing. 477 00:22:57,778 --> 00:23:00,177 Back up will be here any minute. 478 00:23:00,179 --> 00:23:02,179 Thanks. 479 00:23:02,181 --> 00:23:06,117 Get your sister and make sure she uses the bathroom, okay? 480 00:23:19,096 --> 00:23:22,766 Kid's smart. Thomsen'll pick it up. 481 00:23:22,768 --> 00:23:24,434 We need to make it out of here first. 482 00:23:24,436 --> 00:23:25,802 I'll do a sweep. 483 00:23:25,804 --> 00:23:27,538 I should go too. 484 00:23:27,540 --> 00:23:29,540 In case The Brotherhood's waiting. 485 00:23:29,542 --> 00:23:32,642 You worried about me, Detective? 486 00:23:32,644 --> 00:23:36,379 I made it this far without your help. 487 00:23:36,381 --> 00:23:38,355 I think I'll manage. 488 00:23:46,757 --> 00:23:48,844 All right, Mini, sit. 489 00:23:49,260 --> 00:23:51,260 Cuff yourself to the pipe. 490 00:24:02,739 --> 00:24:03,806 Where are we? 491 00:24:03,808 --> 00:24:05,407 It depends. 492 00:24:05,409 --> 00:24:06,742 You tell me what I want to know, it's a pit-stop. 493 00:24:06,744 --> 00:24:08,276 You don't... 494 00:24:08,278 --> 00:24:10,770 it's your final resting place. 495 00:24:11,615 --> 00:24:12,948 Now where's Dominic? 496 00:24:12,950 --> 00:24:14,983 What you gonna do, little girl? 497 00:24:14,985 --> 00:24:16,585 You gonna beat it out of me? 498 00:24:16,587 --> 00:24:17,953 Isn't that what you would do? 499 00:24:17,955 --> 00:24:20,155 Why bother asking? 500 00:24:20,157 --> 00:24:22,591 You and me, we ain't even close to the same. 501 00:24:22,593 --> 00:24:25,159 Mm, I don't know about that. 502 00:24:25,161 --> 00:24:28,129 I got a hunch you can take the pain. 503 00:24:28,131 --> 00:24:30,832 You might even enjoy it. Like me. 504 00:24:30,834 --> 00:24:34,369 Oh, so now we gonna be friends? 505 00:24:34,371 --> 00:24:37,205 Seems like you could use a few. 506 00:24:37,207 --> 00:24:38,840 Your boys know I have you 507 00:24:38,842 --> 00:24:40,608 so how come Dominic hasn't sent anyone? 508 00:24:40,610 --> 00:24:42,877 Maybe 'cause he knows I can handle my own. 509 00:24:42,879 --> 00:24:46,180 Mm. Well, maybe. 510 00:24:46,182 --> 00:24:50,785 Or maybe you're just not worth the gas it takes to find you. 511 00:24:50,787 --> 00:24:52,153 You're in the first stages of shock. 512 00:24:52,155 --> 00:24:54,488 Sweaty, thready pulse, loss of color. 513 00:24:54,490 --> 00:24:58,158 Now, you can either stall until you bleed out, 514 00:24:58,160 --> 00:25:02,730 or you can just tell me where Dominic is. 515 00:25:02,732 --> 00:25:06,400 If I tell you, what do you think will happen to me? 516 00:25:06,402 --> 00:25:08,335 Just end up in another basement. 517 00:25:08,337 --> 00:25:13,240 You give me his location, I will get you out of dodge. 518 00:25:13,242 --> 00:25:14,808 Come on, Mini, be smart. 519 00:25:14,810 --> 00:25:16,110 Play the long game. 520 00:25:19,181 --> 00:25:21,915 Ain't no long game for guys like me. 521 00:25:21,917 --> 00:25:23,516 Just the game. 522 00:25:23,518 --> 00:25:25,718 Doesn't make a damn bit of a difference what you do. 523 00:25:25,720 --> 00:25:27,536 Or who you do it for. 524 00:25:30,258 --> 00:25:31,391 Dominic ain't no different. 525 00:25:31,393 --> 00:25:33,225 Just another man like all the rest. 526 00:25:33,227 --> 00:25:36,028 Sounds like this Dominic's a lot smarter than that. 527 00:25:36,030 --> 00:25:37,997 Couple years on top, he'll burn out. 528 00:25:37,999 --> 00:25:39,499 Or get wasted. 529 00:25:39,501 --> 00:25:42,168 Only one rule. 530 00:25:42,170 --> 00:25:44,270 We all die in the end. 531 00:25:52,745 --> 00:25:54,446 Agent Lennox's been gone awhile. 532 00:25:54,448 --> 00:25:56,715 Think she ran into trouble? 533 00:25:56,717 --> 00:25:58,350 Got a feeling that woman's stared trouble 534 00:25:58,352 --> 00:26:00,519 in the face more than a few times. 535 00:26:00,521 --> 00:26:01,553 [Phone ringing] 536 00:26:01,555 --> 00:26:03,796 I'm sure she's fine. 537 00:26:05,025 --> 00:26:06,558 What's up, Lionel? 538 00:26:06,560 --> 00:26:08,860 Yeah, you can... uh... thank me with a prime rib, 539 00:26:08,862 --> 00:26:11,129 maybe some twice-baked potatoes... 540 00:26:11,131 --> 00:26:12,531 You placing a dinner order, 541 00:26:12,533 --> 00:26:14,366 or is there a reason for your call? 542 00:26:14,368 --> 00:26:16,267 You know that septuple homicide you saddled me with? 543 00:26:16,269 --> 00:26:18,069 I got a lead off one of the cell phones. 544 00:26:18,071 --> 00:26:20,271 A number. 545 00:26:20,273 --> 00:26:21,739 Brotherhood banger called it from the scene of the crime. 546 00:26:21,741 --> 00:26:23,407 So? 547 00:26:23,409 --> 00:26:25,376 So didn't you want to have a chat with Dominic? 548 00:26:25,378 --> 00:26:27,045 This could be his number. 549 00:26:27,047 --> 00:26:28,813 But you'll only get to call it once. 550 00:26:28,815 --> 00:26:33,751 Better make that call then. 551 00:26:33,753 --> 00:26:35,820 [Phone rings] 552 00:26:35,822 --> 00:26:37,722 Where'd you get that phone? 553 00:26:37,724 --> 00:26:39,923 Agent Lennox gave it to me, why? 554 00:26:39,925 --> 00:26:41,826 Is there a problem, partner? 555 00:26:41,828 --> 00:26:45,229 Seems the DEA does have a mole working for The Brotherhood. 556 00:26:45,231 --> 00:26:48,499 Agent Lennox double-crossed us. 557 00:26:48,501 --> 00:26:50,300 Gave me your word huh? 558 00:26:50,302 --> 00:26:52,169 So we don't have back up. 559 00:26:52,171 --> 00:26:54,604 We do, it's just gonna take a little longer than expected. 560 00:26:54,606 --> 00:26:56,144 Sit tight. I'm on my way. 561 00:26:58,077 --> 00:27:00,310 You'd better make it quick. 562 00:27:00,312 --> 00:27:02,112 We're surrounded. 563 00:27:09,124 --> 00:27:12,960 [Overlapping pulses] 564 00:27:12,962 --> 00:27:15,629 (Mosley) Have you heard from our snitch in the DEA, lately? 565 00:27:15,631 --> 00:27:18,105 (Trig) No, but she said the cop and the kid are here. 566 00:27:19,735 --> 00:27:22,380 Keep your mouth shut and you'll live. 567 00:27:24,573 --> 00:27:26,573 Finch, you got an ETA on Fusco? 568 00:27:26,575 --> 00:27:29,175 Eight minutes based on current traffic patterns. 569 00:27:29,177 --> 00:27:31,077 Can you hold off The Brotherhood until then? 570 00:27:31,079 --> 00:27:32,980 That's the plan. 571 00:27:32,982 --> 00:27:35,215 I imagine Ms. Lennox has recovered the drug money by now. 572 00:27:35,217 --> 00:27:38,318 But if she's their mole, then why is The Brotherhood still after the kids? 573 00:27:38,320 --> 00:27:41,087 Perhaps we're not the only ones she's double-crossed. 574 00:27:41,089 --> 00:27:43,223 Would explain why she left her cell. 575 00:27:43,225 --> 00:27:44,924 So The Brotherhood can't trace her. 576 00:27:44,926 --> 00:27:46,692 Nor can we, unfortunately. 577 00:27:46,694 --> 00:27:49,396 $1/2 million is more than enough to disappear for good. 578 00:27:49,398 --> 00:27:51,164 Well, we're not so lucky. 579 00:27:51,166 --> 00:27:53,366 Brotherhood's not backing down without their money. 580 00:27:53,368 --> 00:27:54,867 What about the next best thing? 581 00:27:54,869 --> 00:27:58,838 (Finch) Ms. Shaw, have you located Dominic? 582 00:27:58,840 --> 00:28:00,372 Not exactly. 583 00:28:00,374 --> 00:28:02,107 But I had a chat with our big friend. 584 00:28:02,109 --> 00:28:04,176 (Shaw) Left him alone to cool off. 585 00:28:04,178 --> 00:28:06,178 That guy's angry his boys ain't come looking for him. 586 00:28:06,180 --> 00:28:09,916 Guess saving a piece of muscle's not high on their priority list. 587 00:28:09,918 --> 00:28:12,618 Well, they should rethink their priorities. 588 00:28:12,620 --> 00:28:14,620 Muscle's gonna be looking for a fight. 589 00:28:14,622 --> 00:28:16,522 And you think he'll confront Dominic? 590 00:28:16,524 --> 00:28:18,390 Oh, I think he's just mad enough to do it. 591 00:28:18,392 --> 00:28:22,261 Our guy's a little fish, but he could lead us to the big one. 592 00:28:22,263 --> 00:28:24,229 So throw the minnow back. 593 00:28:24,231 --> 00:28:25,364 You two ready? 594 00:28:25,366 --> 00:28:26,932 Let's hit it 595 00:28:26,934 --> 00:28:29,575 I changed my mind. I don't wanna go. 596 00:28:31,472 --> 00:28:33,952 Tracie, do you still have your squirt gun? 597 00:28:36,610 --> 00:28:37,976 Good. 598 00:28:37,978 --> 00:28:40,478 Could come in handy. 599 00:28:40,480 --> 00:28:44,248 'Cause we're gonna play hide and seek. 600 00:28:44,250 --> 00:28:47,318 Don't worry. I'm really good at this game. 601 00:28:48,420 --> 00:28:50,955 [Security guard groans] 602 00:28:50,957 --> 00:28:52,957 [Elevator dings] 603 00:28:52,959 --> 00:28:55,426 Kids are holed up in the penthouse. 604 00:29:00,099 --> 00:29:02,733 Kill the camera. 605 00:29:02,735 --> 00:29:04,402 What the... 606 00:29:04,404 --> 00:29:06,503 Aah! 607 00:29:06,505 --> 00:29:08,505 [Both coughing] 608 00:29:15,747 --> 00:29:18,916 [Door closes] 609 00:29:18,918 --> 00:29:20,528 (Reese) Down here. 610 00:29:23,021 --> 00:29:24,421 This way. They're coming up. 611 00:29:33,830 --> 00:29:36,165 [Whimpering] 612 00:29:40,604 --> 00:29:43,939 This is all my fault. 613 00:29:43,941 --> 00:29:46,297 That gun the cops found on my mom... 614 00:29:47,945 --> 00:29:50,083 It was yours. 615 00:29:51,281 --> 00:29:55,540 My mom lied. She said it belonged to her. 616 00:29:56,186 --> 00:29:59,121 She wouldn't even be in jail if it wasn't for me. 617 00:29:59,123 --> 00:30:01,856 Why'd you have a gun, Malcolm? 618 00:30:01,858 --> 00:30:04,792 Just wanted to protect my own. 619 00:30:04,794 --> 00:30:07,395 All I did was make it worse. 620 00:30:07,397 --> 00:30:09,781 You're right. 621 00:30:11,501 --> 00:30:13,264 It is your fault. 622 00:30:14,571 --> 00:30:17,338 Doesn't mean you can't make it right. 623 00:30:17,340 --> 00:30:19,040 How? 624 00:30:19,042 --> 00:30:20,340 Money's long gone. 625 00:30:20,342 --> 00:30:24,478 Let's get out of here and we'll worry about the rest later. 626 00:30:27,315 --> 00:30:28,816 Go, go, go, go. 627 00:30:35,323 --> 00:30:36,490 You got him, Harold? 628 00:30:36,492 --> 00:30:37,891 (Finch) He's on the move. 629 00:30:37,893 --> 00:30:39,526 I'm impressed, Ms. Shaw. 630 00:30:39,528 --> 00:30:40,760 Yeah, big guy was strong, 631 00:30:40,762 --> 00:30:42,429 considering how much blood he lost. 632 00:30:42,431 --> 00:30:44,831 Course, I did loosen the pipes. 633 00:30:44,833 --> 00:30:46,900 I was referring to how you were able to plant a tracking device 634 00:30:46,902 --> 00:30:48,835 without our friend noticing. 635 00:30:48,837 --> 00:30:51,171 Oh, I planted one on you, Fusco... 636 00:30:51,173 --> 00:30:53,439 Hell, even John. Haven't been caught yet. 637 00:30:53,441 --> 00:30:56,776 Remind me to stop inquiring about your modus operandi. 638 00:30:56,778 --> 00:30:58,211 [Chuckles] 639 00:31:03,250 --> 00:31:05,518 - [Shoe clattering] - That's them. 640 00:31:05,520 --> 00:31:07,886 Hurry. 641 00:31:07,888 --> 00:31:10,756 [Suspenseful music] 642 00:31:10,758 --> 00:31:17,029 ♪ 643 00:31:17,031 --> 00:31:18,264 [Tracie screams] 644 00:31:18,266 --> 00:31:19,765 Don't move. 645 00:31:19,767 --> 00:31:21,200 Yo, you the dude that maced us? 646 00:31:21,202 --> 00:31:22,435 Sorry. 647 00:31:22,437 --> 00:31:23,936 It's okay. 648 00:31:23,938 --> 00:31:25,971 It'll all be over soon. You got that right. 649 00:31:25,973 --> 00:31:29,474 Slide that piece over here. Or shorty springs a leak. 650 00:31:29,476 --> 00:31:32,310 Easy guys... 651 00:31:32,312 --> 00:31:34,079 I'm NYPD. 652 00:31:34,081 --> 00:31:36,081 We know who you are, Detective Riley. 653 00:31:36,083 --> 00:31:37,816 Have you met my partner? 654 00:31:39,585 --> 00:31:41,319 [Gunshots] 655 00:31:41,321 --> 00:31:44,589 Nice to meet you. 656 00:31:44,591 --> 00:31:45,823 Glad you could make it, Lionel. 657 00:31:45,825 --> 00:31:47,592 Sorry about all the paperwork. 658 00:31:47,594 --> 00:31:48,993 Yeah, I'm getting used to it. 659 00:31:53,832 --> 00:31:55,734 These guys don't quit. 660 00:31:55,736 --> 00:31:57,635 We ain't never gonna be safe. 661 00:31:57,637 --> 00:31:59,137 Take your sister and hide. 662 00:31:59,139 --> 00:32:01,472 Go. 663 00:32:01,474 --> 00:32:02,573 How many rounds you got? 664 00:32:02,575 --> 00:32:05,442 Enough, I hope. 665 00:32:09,581 --> 00:32:12,583 [Tracie sobbing] 666 00:32:14,753 --> 00:32:17,854 Hey, hey, kiddo, don't cry, you're gonna be okay. 667 00:32:17,856 --> 00:32:19,690 That's not why I'm crying. 668 00:32:19,692 --> 00:32:22,025 We're supposed to stick together. 669 00:32:22,027 --> 00:32:23,927 Lionel... 670 00:32:23,929 --> 00:32:27,264 where's Malcolm? 671 00:32:27,266 --> 00:32:30,267 Wanna be the man, gotta have a plan. 672 00:32:33,771 --> 00:32:35,505 Yo, you in there? 673 00:32:41,212 --> 00:32:44,480 You better have something to say worth hearing, little man. 674 00:32:44,482 --> 00:32:47,483 I got something you want. 675 00:32:47,485 --> 00:32:50,653 I wanna make a trade. 676 00:32:50,655 --> 00:32:54,123 My life for my sister's. 677 00:32:59,110 --> 00:33:03,012 [Overlapping pulses] 678 00:33:03,014 --> 00:33:05,581 Best be getting to the point. 679 00:33:05,583 --> 00:33:07,350 Where's my money? 680 00:33:07,352 --> 00:33:10,553 I don't got it. 681 00:33:10,555 --> 00:33:12,088 But I'll work for you. 682 00:33:12,090 --> 00:33:14,189 Be your corner boy, 683 00:33:14,191 --> 00:33:18,594 take a fall for you, whatever. 684 00:33:18,596 --> 00:33:20,429 Just leave my sister be. 685 00:33:23,233 --> 00:33:25,868 Get him. 686 00:33:35,411 --> 00:33:37,412 I hope you said your good-byes. 687 00:33:45,588 --> 00:33:48,456 I think you're forgetting something. 688 00:33:48,458 --> 00:33:51,426 Do you want your money? 689 00:33:51,428 --> 00:33:53,294 You deal with me. 690 00:33:56,833 --> 00:33:59,639 We'll be catching up real soon. 691 00:34:09,978 --> 00:34:12,446 I was just trying to make it right. 692 00:34:12,448 --> 00:34:15,283 You can't make something right by doing something wrong. 693 00:34:15,285 --> 00:34:17,084 I give you my word. 694 00:34:17,086 --> 00:34:21,855 Go, you take care of your sister. 695 00:34:28,763 --> 00:34:31,097 You done, Detective? 696 00:34:31,099 --> 00:34:33,534 We got a lot of catching up to do. 697 00:34:33,536 --> 00:34:36,502 Hell of a night for a drive. 698 00:34:36,504 --> 00:34:38,504 He's clean. 699 00:35:04,898 --> 00:35:06,366 [Sighs] 700 00:35:06,368 --> 00:35:09,969 We have got to stop meeting like this. 701 00:35:09,971 --> 00:35:12,371 Turn around nice and slow. 702 00:35:12,373 --> 00:35:17,376 Maybe you guys do more than your laundry here. 703 00:35:17,378 --> 00:35:20,479 I gotta hand it to your boss, 704 00:35:20,481 --> 00:35:24,049 Dominic's found a way to move a lot of smack. 705 00:35:24,051 --> 00:35:26,317 You know the drill. 706 00:35:26,319 --> 00:35:30,489 Now where's the one place no one bothers to look? 707 00:35:30,491 --> 00:35:32,491 [Handcuffs close] 708 00:35:45,737 --> 00:35:47,238 [Chuckles] 709 00:35:54,212 --> 00:35:58,415 What do you know, it's my lucky day. 710 00:35:58,417 --> 00:36:00,217 I got a twofer. 711 00:36:00,219 --> 00:36:04,087 Our money and the man that incarcerated me. 712 00:36:04,089 --> 00:36:06,856 I guess one out of two ain't bad. 713 00:36:14,398 --> 00:36:15,765 Where is it? 714 00:36:15,767 --> 00:36:17,967 You'll have to ask Agent Lennox. 715 00:36:17,969 --> 00:36:21,304 Course, she's probably half way to the Caribbean by now. 716 00:36:21,306 --> 00:36:23,739 Well... 717 00:36:23,741 --> 00:36:26,775 you're still here. 718 00:36:26,777 --> 00:36:28,978 And I got enough brass to spare. 719 00:36:28,980 --> 00:36:30,146 Like I said, it's my lucky day. 720 00:36:30,148 --> 00:36:33,149 [Phone ringing] 721 00:36:34,717 --> 00:36:36,585 Excuse me. 722 00:36:36,587 --> 00:36:38,957 I've been expecting this. 723 00:36:40,724 --> 00:36:42,591 How was the fishing trip? 724 00:36:42,593 --> 00:36:44,392 Came up empty on Dominic. 725 00:36:44,394 --> 00:36:46,895 But... uh... I found something else 726 00:36:46,897 --> 00:36:49,565 your friends might be interested in. 727 00:36:49,567 --> 00:36:53,086 - It's for you. - [Chuckles] 728 00:36:57,139 --> 00:37:00,275 - Who the hell is this? - The negotiation party. 729 00:37:00,277 --> 00:37:03,043 Release Detective Riley and forget about the Booker kids. 730 00:37:03,045 --> 00:37:06,914 What if I don't? 731 00:37:06,916 --> 00:37:09,485 [Message alert] 732 00:37:09,486 --> 00:37:11,986 Or I huff, and I puff, and I burn your house down. 733 00:37:11,988 --> 00:37:13,788 But I don't think you wanna tell your boss 734 00:37:13,790 --> 00:37:16,891 that you watched his stash go up in flames, now, do you? 735 00:37:16,893 --> 00:37:19,761 Say I let the Detective go... 736 00:37:19,763 --> 00:37:21,429 How do I know you're gonna back off? 737 00:37:21,431 --> 00:37:23,964 I'll leave you a parting gift. 738 00:37:23,966 --> 00:37:26,736 Mini here can keep your drugs company. 739 00:37:28,637 --> 00:37:30,337 [Disconnect tone] 740 00:37:30,339 --> 00:37:33,808 Guess it's not your lucky day after all. 741 00:37:47,422 --> 00:37:50,524 Never said who you worked for. 742 00:37:50,526 --> 00:37:53,760 You're right. I didn't. 743 00:37:53,762 --> 00:37:55,965 Tell your boss I'll be seeing him soon. 744 00:38:07,341 --> 00:38:10,043 (Malcolm) You sure you're okay to go to school? 745 00:38:10,045 --> 00:38:12,412 Told you. I'm okay if you're okay. 746 00:38:12,414 --> 00:38:16,416 You and me. We stick together, remember? 747 00:38:18,718 --> 00:38:21,520 All right, see you tomorrow. 748 00:38:21,522 --> 00:38:24,823 - Hi! - Where you been? 749 00:38:24,825 --> 00:38:29,327 Actually, you'll be seeing Tracie later today. 750 00:38:29,329 --> 00:38:33,065 I had a little chat with you social worker. 751 00:38:33,067 --> 00:38:37,235 You've been assigned a new home, together. 752 00:38:37,237 --> 00:38:38,403 Impressive. 753 00:38:38,405 --> 00:38:40,038 For a dead man. 754 00:38:40,040 --> 00:38:41,373 How'd you get Link to let you go? 755 00:38:41,375 --> 00:38:43,542 Turns out I can be pretty persuasive. 756 00:38:43,544 --> 00:38:45,610 Speaking of which... 757 00:38:45,612 --> 00:38:48,613 I got you a consultation with a lawyer. 758 00:38:48,615 --> 00:38:51,323 Dream team. Harvard Law. 759 00:38:54,220 --> 00:38:56,854 Got a few articles I could send her. 760 00:38:56,856 --> 00:39:00,858 The people versus Ryan Jerome, or The Brian D Aitken's case. 761 00:39:00,860 --> 00:39:02,794 You know what Malcolm? 762 00:39:02,796 --> 00:39:04,896 I think you'd make a good lawyer. 763 00:39:04,898 --> 00:39:07,298 I was thinking about being a cop. 764 00:39:07,300 --> 00:39:08,632 Is that right? 765 00:39:08,634 --> 00:39:12,236 Like you, but I'd shoot less people. 766 00:39:12,238 --> 00:39:14,805 Wanna be the man, gotta have a plan. 767 00:39:26,283 --> 00:39:28,118 (Woman on PA) As a friendly reminder, 768 00:39:28,120 --> 00:39:30,386 all passengers, please stand behind the yellow line. 769 00:39:30,388 --> 00:39:33,256 (Finch) This seat taken? 770 00:39:33,258 --> 00:39:34,958 It's a free world. 771 00:39:34,960 --> 00:39:36,493 At least it used to be. 772 00:39:41,499 --> 00:39:43,233 Something troubling you, Harold? 773 00:39:43,235 --> 00:39:45,768 The last time we met, you asked me a question. 774 00:39:45,770 --> 00:39:47,437 And you lied. 775 00:39:47,439 --> 00:39:52,408 I'm afraid the truth would put you in grave danger. 776 00:39:52,410 --> 00:39:55,445 I didn't know you cared, Harold. 777 00:39:55,447 --> 00:39:58,781 I've been in danger before. 778 00:39:58,783 --> 00:40:01,917 No, this is something altogether different. 779 00:40:01,919 --> 00:40:05,755 All I can say is, you are right. 780 00:40:05,757 --> 00:40:07,422 The world has changed. 781 00:40:12,029 --> 00:40:14,986 I suppose there's no going back. 782 00:40:16,933 --> 00:40:19,235 Which brings me to the reason I came. 783 00:40:20,036 --> 00:40:21,470 _ 784 00:40:21,472 --> 00:40:23,038 A hint, Harold? 785 00:40:23,040 --> 00:40:26,775 Advice for these troubled times. 786 00:40:26,777 --> 00:40:30,311 And a little thank you. 787 00:40:30,313 --> 00:40:32,947 It's the location of The Brotherhood's stash house 788 00:40:32,949 --> 00:40:35,150 as of five hours ago. 789 00:40:35,152 --> 00:40:39,654 No doubt, the drugs have been relocated by now. 790 00:40:39,656 --> 00:40:43,825 But I know how dedicated you are to studying your adversaries. 791 00:40:43,827 --> 00:40:46,960 I suppose you'll want to know if I identify this Dominic. 792 00:40:46,962 --> 00:40:49,730 I suppose. 793 00:40:49,732 --> 00:40:52,466 It's a tricky business. 794 00:40:52,468 --> 00:40:56,204 Playing a game in which you're unsure of the pieces. 795 00:40:56,206 --> 00:41:01,576 And in this game, I fear that losing is not an option. 796 00:41:01,578 --> 00:41:04,745 [Emiliana Torrini's Gun plays] 797 00:41:04,747 --> 00:41:12,753 ♪ 798 00:41:15,423 --> 00:41:19,659 Damn, you like a cat. 799 00:41:19,661 --> 00:41:22,262 You got at least nine lives. 800 00:41:22,264 --> 00:41:25,098 I was worried we gonna lose the stash though. 801 00:41:25,100 --> 00:41:28,535 "H" is safe. For now. 802 00:41:28,537 --> 00:41:29,936 Bitch made you tell her the location? 803 00:41:29,938 --> 00:41:32,839 Chick was tracking me. I couldn't shake her. 804 00:41:32,841 --> 00:41:37,376 I had to lead her to something of value so she'd back off. 805 00:41:39,379 --> 00:41:41,013 I would have sent somebody for you, but... 806 00:41:41,015 --> 00:41:42,615 But you were just following orders. 807 00:41:42,617 --> 00:41:45,168 Yeah. I wish his rat would have did the same. 808 00:41:47,555 --> 00:41:49,889 I caught this chick stealing crumbs. 809 00:41:55,928 --> 00:41:58,101 I can explain everything. 810 00:41:59,933 --> 00:42:01,614 Where's your boss? 811 00:42:04,104 --> 00:42:06,305 You just met him. 812 00:42:06,307 --> 00:42:11,810 ♪ every day I see you looking in ♪ 813 00:42:11,812 --> 00:42:14,579 They always underestimate you. 814 00:42:14,581 --> 00:42:17,249 Booker kids stole from us too. 815 00:42:17,251 --> 00:42:20,285 Little man's got a good head on his shoulders. 816 00:42:20,287 --> 00:42:22,888 Kind of kid should be working for us. 817 00:42:22,890 --> 00:42:24,222 Spring his mom. 818 00:42:24,224 --> 00:42:26,223 Make sure he knows who pulled the strings. 819 00:42:26,225 --> 00:42:29,394 Boy'll find his way back to us. 820 00:42:29,396 --> 00:42:32,062 Hearts and minds. 821 00:42:32,064 --> 00:42:33,765 What about that cop, Riley? 822 00:42:33,767 --> 00:42:35,167 And that bitch that was helping him. 823 00:42:35,168 --> 00:42:38,102 Still trying to figure out what game they playing. 824 00:42:38,104 --> 00:42:40,805 Seems like they not playing by no rule book. 825 00:42:40,807 --> 00:42:42,072 Cop's dangerous. 826 00:42:42,074 --> 00:42:44,574 But he's no different than us. 827 00:42:44,576 --> 00:42:48,078 There'll always be cops, like there'll always be gangsters. 828 00:42:48,080 --> 00:42:49,146 Only one rule. 829 00:42:49,148 --> 00:42:51,748 What's that Dominic? 830 00:42:51,750 --> 00:42:54,451 We all die in the end. 831 00:42:54,453 --> 00:42:57,188 ♪ 832 00:42:57,190 --> 00:42:59,323 ♪ and your priest, he tried so hard ♪ 833 00:42:59,325 --> 00:43:03,092 ♪ to get you turned ♪ 834 00:43:03,094 --> 00:43:11,100 ♪ 835 00:43:16,554 --> 00:43:19,630 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com web dl sync snarry 60248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.