Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,444 --> 00:00:05,011
(Finch) We are being watched.
2
00:00:05,013 --> 00:00:07,146
The government has a secret system...
3
00:00:07,148 --> 00:00:11,784
a machine that spies on you
every hour of every day.
4
00:00:11,786 --> 00:00:14,119
I designed the machine
to detect acts of terror,
5
00:00:14,121 --> 00:00:16,021
but it sees everything...
6
00:00:16,023 --> 00:00:19,391
Violent crimes
involving ordinary people.
7
00:00:19,393 --> 00:00:22,361
The government considers
these people irrelevant.
8
00:00:22,363 --> 00:00:24,396
We don't.
9
00:00:24,398 --> 00:00:29,034
Hunted by the authorities,
we work in secret.
10
00:00:29,036 --> 00:00:30,802
You will never find us.
11
00:00:30,804 --> 00:00:33,005
But victim or perpetrator,
12
00:00:33,007 --> 00:00:36,008
if your number's up, we'll find you.
13
00:00:36,009 --> 00:00:39,327
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com web dl sync snarry
14
00:00:39,562 --> 00:00:42,013
[Sizzling]
15
00:00:46,952 --> 00:00:49,387
[Phone ringing]
16
00:00:55,981 --> 00:00:58,263
_
17
00:01:05,336 --> 00:01:07,370
[Cell phone vibrating]
18
00:01:07,372 --> 00:01:09,773
I hope you like your eggs
room temperature,
19
00:01:09,775 --> 00:01:12,042
and mildly congealed.
20
00:01:12,044 --> 00:01:14,110
(Reese) Sorry, Harold.
Got to cancel.
21
00:01:14,112 --> 00:01:15,878
The job may be a cover,
22
00:01:15,880 --> 00:01:17,647
but the last-minute
paperwork's real.
23
00:01:17,649 --> 00:01:20,917
Understood, though it seems
a shame to waste decent food.
24
00:01:20,919 --> 00:01:23,453
Why don't you ask your
new number to keep you company?
25
00:01:23,455 --> 00:01:24,654
New what?
26
00:01:27,325 --> 00:01:30,793
(Reese) Claire Mahoney, sophomore
at Oberlin College in Ohio.
27
00:01:30,795 --> 00:01:33,662
Checked into the motel next door
two nights ago,
28
00:01:33,664 --> 00:01:35,297
and according to her credit card,
29
00:01:35,299 --> 00:01:37,566
eats most of her meals at that diner,
30
00:01:37,568 --> 00:01:39,501
including the one she just charged.
31
00:01:45,109 --> 00:01:48,277
You lured me here to assign me
your latest number?
32
00:01:48,279 --> 00:01:50,112
When I gave you a secure phone network,
33
00:01:50,114 --> 00:01:51,780
this wasn't what I had in mind.
34
00:01:51,782 --> 00:01:53,515
We're no longer coworkers, John.
35
00:01:53,517 --> 00:01:56,585
But Claire Mahoney's not
just another number.
36
00:01:56,587 --> 00:01:58,120
In fact, she's right up your alley.
37
00:01:58,122 --> 00:02:00,422
(Reese)
Math major, 4.0 GPA.
38
00:02:00,424 --> 00:02:02,991
Lots of mathematics majors
are studious enough
39
00:02:02,993 --> 00:02:05,326
to achieve perfect
grade point averages.
40
00:02:05,328 --> 00:02:07,796
But how many of them
become chess grand masters
41
00:02:07,798 --> 00:02:10,031
at the age of 16?
42
00:02:10,033 --> 00:02:11,867
She played three different
computer systems
43
00:02:11,869 --> 00:02:13,802
at the same time and won.
44
00:02:13,804 --> 00:02:17,105
But in the last 48 hours,
she's trespassed,
45
00:02:17,107 --> 00:02:18,706
broken into cars.
46
00:02:18,708 --> 00:02:20,975
Sometimes teens act out
in the big city, John.
47
00:02:20,977 --> 00:02:22,777
And sometimes they buy a 9 millimeter
48
00:02:22,779 --> 00:02:24,779
from a gun show on their way here.
49
00:02:24,781 --> 00:02:28,048
I don't know why a college
student needs a firearm,
50
00:02:28,050 --> 00:02:30,851
but I think Professor Whistler
can figure it out.
51
00:02:30,853 --> 00:02:32,553
The fact that I am a professor
is exactly why
52
00:02:32,555 --> 00:02:34,155
I should not intervene.
53
00:02:34,157 --> 00:02:35,522
How many times do I have to remind you
54
00:02:35,524 --> 00:02:37,491
our covers come first?
55
00:02:37,493 --> 00:02:39,794
Well, at least your cover
doesn't come with a partner.
56
00:02:41,129 --> 00:02:42,830
All the open homicides in our docket.
57
00:02:42,832 --> 00:02:44,631
Captain wants you
brought up to speed by morning.
58
00:02:44,633 --> 00:02:48,635
Welcome aboard, Detective Riley.
[Chuckles]
59
00:02:53,974 --> 00:02:55,875
I make no promises, John.
60
00:02:55,877 --> 00:02:57,711
There are other matters
I'm attending to.
61
00:02:57,713 --> 00:02:59,379
Why don't you enlist Miss Shaw?
62
00:02:59,381 --> 00:03:01,748
'Cause she has
a complicated cover of her own.
63
00:03:04,151 --> 00:03:06,986
[Man over comm] 30 seconds, tops.
Keep the engine running.
64
00:03:06,988 --> 00:03:08,254
[Car door opens]
65
00:03:08,256 --> 00:03:10,356
Kiss kiss to you too.
66
00:03:10,358 --> 00:03:13,592
Whatever this is, you have 29 seconds.
67
00:03:13,594 --> 00:03:16,095
Just checking in.
New job and all.
68
00:03:16,097 --> 00:03:18,164
Skip the orientation, all right?
I've got this.
69
00:03:18,166 --> 00:03:19,432
No burning questions?
70
00:03:19,434 --> 00:03:21,367
Just one... Why?
71
00:03:21,369 --> 00:03:24,170
These covers are supposed to
make us look ordinary,
72
00:03:24,172 --> 00:03:25,603
so why would the machine make me...
73
00:03:25,605 --> 00:03:28,373
A criminal?
Criminals are ordinary, Sameen.
74
00:03:28,375 --> 00:03:29,507
Every city's got them.
75
00:03:29,509 --> 00:03:31,043
13 seconds.
76
00:03:31,045 --> 00:03:32,510
Only two mistakes you can make
77
00:03:32,512 --> 00:03:34,279
that'll put you on anyone's radar.
78
00:03:34,281 --> 00:03:35,948
Number one, getting caught.
79
00:03:35,950 --> 00:03:37,582
Getting caught?
If I apply even half
80
00:03:37,584 --> 00:03:39,017
of my skills and training...
81
00:03:39,019 --> 00:03:41,820
You'll be making mistake number two...
82
00:03:41,822 --> 00:03:43,655
Drawing too much attention.
83
00:03:43,657 --> 00:03:46,123
You can be a good thief,
just not too good.
84
00:03:46,125 --> 00:03:48,025
Shoot for a B-plus.
85
00:03:48,027 --> 00:03:49,427
[Alarm blaring]
86
00:03:49,429 --> 00:03:50,862
Thanks for the rousing pep talk.
87
00:03:50,864 --> 00:03:52,530
That's what I'm here for.
88
00:03:52,532 --> 00:03:56,801
[Alarm continues blaring]
89
00:03:56,803 --> 00:03:59,136
(Romeo) Response time's under
two minutes... let's move.
90
00:04:01,273 --> 00:04:03,074
All right, let's see how fast you are.
91
00:04:03,076 --> 00:04:05,042
My pleasure.
92
00:04:05,044 --> 00:04:06,944
[Quietly] Ordinary my ass.
93
00:04:06,946 --> 00:04:08,445
[Tires screeching]
94
00:04:27,603 --> 00:04:29,560
_
95
00:04:29,567 --> 00:04:31,001
Gotcha.
96
00:04:45,182 --> 00:04:47,583
A nautilus shell?
97
00:04:52,088 --> 00:04:53,923
(Female student)
So that's the problem...
98
00:04:53,925 --> 00:04:56,426
all the classes I want are full.
99
00:04:56,428 --> 00:04:59,595
Professor, are you listening to me?
100
00:04:59,597 --> 00:05:01,997
Can I see your current class schedule?
101
00:05:01,999 --> 00:05:05,000
(Automated female voice) We're
sorry, the number that you dialed
102
00:05:05,002 --> 00:05:06,302
is not a working number.
103
00:05:06,304 --> 00:05:07,937
Um, not sure who you'd be calling
104
00:05:07,939 --> 00:05:10,439
when one of your students needs you.
105
00:05:10,441 --> 00:05:15,010
Oh, it's nothing...
An issue with a math major.
106
00:05:15,012 --> 00:05:17,947
Ugh, math is the worst.
Manipulating numbers?
107
00:05:17,949 --> 00:05:19,381
If I want to add, subtract,
or multiply,
108
00:05:19,383 --> 00:05:20,949
I'll let my phone do it.
109
00:05:24,554 --> 00:05:27,522
It's not a phone number.
110
00:05:29,325 --> 00:05:31,793
It's multiplication.
111
00:05:31,795 --> 00:05:33,962
What are you doing now?
Manipulating numbers.
112
00:05:36,365 --> 00:05:38,466
GPS coordinates.
113
00:05:38,468 --> 00:05:40,201
Uh...
114
00:05:43,305 --> 00:05:44,805
Oh.
115
00:05:46,141 --> 00:05:48,242
Um...
116
00:05:48,244 --> 00:05:50,845
Suppose I speak to the dean
on your behalf?
117
00:05:50,847 --> 00:05:53,314
That... would work.
118
00:05:53,316 --> 00:05:54,515
Thank you.
119
00:06:27,681 --> 00:06:28,948
[Camera shutter clicks]
120
00:06:30,350 --> 00:06:32,184
Another nautilus.
121
00:06:43,596 --> 00:06:45,364
[Gun cocking]
122
00:06:45,366 --> 00:06:46,865
You playing too?
123
00:06:46,867 --> 00:06:48,434
"Playing"?
124
00:06:48,436 --> 00:06:50,302
You're cheating off me.
Is that it?
125
00:06:50,304 --> 00:06:51,703
It's not gonna work.
126
00:06:51,705 --> 00:06:53,372
You can't beat me.
I'm going to win.
127
00:06:53,374 --> 00:06:55,607
Win what? I have no idea
what you're talking about.
128
00:06:55,609 --> 00:06:57,276
Then what are you doing here?
129
00:06:57,278 --> 00:07:00,612
You've been tracking me, haven't you?
130
00:07:01,614 --> 00:07:03,415
This ends now, understand?
131
00:07:03,417 --> 00:07:05,951
Yes, but I'm not tracking you.
I'm here to help.
132
00:07:05,953 --> 00:07:07,419
No, you're not.
133
00:07:07,421 --> 00:07:09,054
You're here to sabotage me
and leave me behind.
134
00:07:09,056 --> 00:07:11,557
I won't leave you behind.
135
00:07:14,827 --> 00:07:16,994
Fine.
You're welcome to keep playing,
136
00:07:16,996 --> 00:07:19,397
but I'm gonna have a head start.
137
00:07:19,399 --> 00:07:21,299
[Rap music blaring] [Tires screech]
138
00:07:23,569 --> 00:07:26,771
Help! This man's got a gun!
Please don't hurt me!
139
00:07:26,773 --> 00:07:28,473
You're making a mistake.
140
00:07:28,475 --> 00:07:30,442
NYPD, Detective Riley.
141
00:07:30,444 --> 00:07:33,778
This man I wanted in conjunction
with a case of mine.
142
00:07:33,780 --> 00:07:35,446
I'll take him into custody.
143
00:07:35,448 --> 00:07:37,247
Like hell you will.
What about my window?
144
00:07:37,249 --> 00:07:39,984
I'm sure this gentleman
will be happy to pay for it.
145
00:07:39,986 --> 00:07:42,152
Won't he?
146
00:07:43,755 --> 00:07:46,791
We'll take that.
That should cover it.
147
00:07:46,793 --> 00:07:48,593
Book him, Detective.
148
00:07:51,028 --> 00:07:55,265
Need I remind you that
under our newfound oversight,
149
00:07:55,267 --> 00:07:57,134
my income is no longer unlimited.
150
00:07:57,136 --> 00:07:58,302
[Car driving away]
151
00:07:58,304 --> 00:07:59,769
But I do appreciate your timing.
152
00:07:59,771 --> 00:08:01,205
For what it's worth,
Claire seems to think
153
00:08:01,207 --> 00:08:03,140
she's playing a game.
154
00:08:03,142 --> 00:08:05,275
I can't tell if it's real
or if it's just in her mind.
155
00:08:05,277 --> 00:08:07,978
Sounds like you're working
this number after all.
156
00:08:07,980 --> 00:08:09,613
I'm working a puzzle, John.
157
00:08:09,615 --> 00:08:12,381
That's all she is, a puzzle?
158
00:08:12,383 --> 00:08:14,283
A puzzle that doesn't want my help,
159
00:08:14,285 --> 00:08:16,385
or anyone else's for that matter.
160
00:08:16,387 --> 00:08:19,723
I suggest that we heed her
advice and leave this one alone.
161
00:08:19,725 --> 00:08:21,290
What are you doing?
162
00:08:21,292 --> 00:08:24,327
Detective Riley promised
those guys he'd arrest you.
163
00:08:24,329 --> 00:08:27,330
Don't want to get flagged
for suspicious behavior.
164
00:08:27,332 --> 00:08:29,732
Our covers come first, remember?
165
00:08:29,734 --> 00:08:31,800
Oh, dear.
166
00:08:37,625 --> 00:08:39,125
_
167
00:08:39,326 --> 00:08:41,261
No, I assure you that our conversation
168
00:08:41,263 --> 00:08:42,862
will remain confidential.
169
00:08:42,864 --> 00:08:44,530
Thank you for your time.
170
00:08:44,532 --> 00:08:48,768
Could we dispense with the
formalities, do you think?
171
00:08:48,770 --> 00:08:50,936
I'm just protecting our covers.
172
00:08:50,938 --> 00:08:52,371
You sure it was okay to make a call
173
00:08:52,373 --> 00:08:54,306
to Claire's professor on that cell?
174
00:08:54,308 --> 00:08:57,309
Even if I weren't inside a car
with the windows rolled up,
175
00:08:57,311 --> 00:08:58,977
all Samaritan would have heard just now
176
00:08:58,979 --> 00:09:02,281
was two fellow professors
discussing a student.
177
00:09:02,283 --> 00:09:05,117
Suffice it to say,
Claire's history of instability
178
00:09:05,119 --> 00:09:07,286
is longer than 48 hours.
179
00:09:07,288 --> 00:09:08,787
How much longer?
180
00:09:08,789 --> 00:09:09,988
A year since she stopped playing chess
181
00:09:09,990 --> 00:09:11,656
and started skipping class,
182
00:09:11,658 --> 00:09:14,059
and though her advisor couldn't
legally say, I gathered
183
00:09:14,061 --> 00:09:17,229
that her erratic behavior
culminated in a suicide attempt.
184
00:09:17,231 --> 00:09:18,630
Whatever triggered it
185
00:09:18,632 --> 00:09:20,665
resulted in Claire taking
the semester off.
186
00:09:20,667 --> 00:09:22,867
She's just returned to school
this fall.
187
00:09:22,869 --> 00:09:25,336
I'll put in a request
for her personal information,
188
00:09:25,338 --> 00:09:27,405
try to find out
what might have caused it,
189
00:09:27,407 --> 00:09:29,674
but NYPD research isn't known
for their speed.
190
00:09:29,676 --> 00:09:32,811
Well, that's unfortunate,
because I believe
191
00:09:32,813 --> 00:09:34,211
that you may have received
Claire's number
192
00:09:34,213 --> 00:09:35,814
because she's a danger to herself.
193
00:09:35,816 --> 00:09:37,649
She pulled a gun on you, Harold.
194
00:09:37,651 --> 00:09:39,450
Seems more likely
she's a threat to others.
195
00:09:39,452 --> 00:09:41,085
Well, whichever theory is correct,
196
00:09:41,087 --> 00:09:43,354
you need to find Claire
before she does more damage.
197
00:09:43,356 --> 00:09:44,888
I could use your help
tracking her down.
198
00:09:44,890 --> 00:09:46,557
I have an errand to run.
199
00:09:46,559 --> 00:09:48,025
You'll have to bring your partner.
200
00:09:48,027 --> 00:09:50,561
If I get called out,
Fusco goes too, you know.
201
00:09:50,563 --> 00:09:52,496
I wasn't referring to him.
202
00:09:59,203 --> 00:10:02,439
[Dog whines]
203
00:10:06,377 --> 00:10:07,778
Claire's a math major.
204
00:10:09,848 --> 00:10:13,016
Either she has a thing
for Soviet theater,
205
00:10:13,018 --> 00:10:18,188
or she needs a place to hide
a backup hard drive.
206
00:10:19,423 --> 00:10:21,724
Excuse me, what are you doing here?
207
00:10:21,726 --> 00:10:25,362
Detective John Riley, NYPD.
208
00:10:25,364 --> 00:10:27,230
Did something happen to my daughter?
209
00:10:27,232 --> 00:10:29,431
- You're Claire's father?
- Douglas Mahoney.
210
00:10:29,433 --> 00:10:31,467
The school told me Claire
left campus two days ago.
211
00:10:31,469 --> 00:10:33,068
The credit card company said
she booked a room here,
212
00:10:33,070 --> 00:10:34,704
so I flew in from Ohio.
213
00:10:34,706 --> 00:10:37,072
Did your daughter mention
why she was coming to New York?
214
00:10:37,074 --> 00:10:39,408
No, she won't return my calls.
215
00:10:39,410 --> 00:10:42,277
Then I get here and find
a detective and a police dog.
216
00:10:42,279 --> 00:10:45,080
Um... please tell me
she's okay.
217
00:10:45,082 --> 00:10:49,151
Claire was a witness to an act
of vandalism this morning.
218
00:10:49,153 --> 00:10:50,919
No one was hurt.
219
00:10:50,921 --> 00:10:52,621
[Sighs] Oh, thank goodness.
220
00:10:52,623 --> 00:10:55,391
Please, Detective,
if you find Claire...
221
00:10:55,393 --> 00:10:57,726
You'll be the first to know.
222
00:10:57,728 --> 00:10:59,561
[Phone ringing]
223
00:10:59,563 --> 00:11:02,564
My captain calling.
224
00:11:02,566 --> 00:11:03,899
Yes, Captain?
(Finch) - Nice to hear
225
00:11:03,901 --> 00:11:05,500
that I've been promoted.
226
00:11:05,502 --> 00:11:07,569
I found something
I need to show you, in person.
227
00:11:07,571 --> 00:11:09,571
Meet you at your office in 20 minutes.
228
00:11:14,777 --> 00:11:16,978
Claire has a backup hard drive?
229
00:11:16,980 --> 00:11:19,180
Which she was keeping hidden.
230
00:11:19,182 --> 00:11:21,349
Whatever's on her laptop,
she doesn't want to lose it.
231
00:11:21,351 --> 00:11:25,086
Now, what do you see when you
look at this picture of Claire?
232
00:11:25,088 --> 00:11:28,089
An unstable college student
staring at street art.
233
00:11:28,091 --> 00:11:29,424
I thought as much myself
until I realized
234
00:11:29,426 --> 00:11:31,459
that the graffiti
isn't graffiti at all.
235
00:11:31,461 --> 00:11:34,261
It's a variation on a Bongard puzzle.
236
00:11:34,263 --> 00:11:38,933
This particular type of puzzle
presents two sets of diagrams.
237
00:11:38,935 --> 00:11:42,169
The diagrams in the first set
share a common feature.
238
00:11:42,171 --> 00:11:46,106
The blocks never overlap
with the curved lines.
239
00:11:46,108 --> 00:11:50,044
Conversely, in the second set,
the blocks do touch the curves,
240
00:11:50,046 --> 00:11:51,945
but there's an additional
common element.
241
00:11:51,947 --> 00:11:54,847
There's a different number
of blocks in each diagram.
242
00:11:54,849 --> 00:11:56,450
Code cracking.
243
00:11:56,452 --> 00:11:58,851
Sometimes you forget
I was an international spy.
244
00:11:58,853 --> 00:12:00,387
Fair enough.
245
00:12:00,389 --> 00:12:04,324
Now, using this pattern,
I can fill in the blank space
246
00:12:04,326 --> 00:12:07,794
with the only number of blocks
left out, which is three,
247
00:12:07,796 --> 00:12:09,361
thus solving the puzzle,
248
00:12:09,363 --> 00:12:13,365
creating a sort of
three-pronged arch.
249
00:12:13,367 --> 00:12:14,367
May I?
250
00:12:18,973 --> 00:12:21,340
There's your
three-pronged arch, Harold.
251
00:12:21,342 --> 00:12:23,342
Glen Span Arch in Central Park.
252
00:12:23,344 --> 00:12:25,043
If you want to talk to Claire
about this game
253
00:12:25,045 --> 00:12:27,346
she thinks she's playing,
you'll find her there,
254
00:12:27,348 --> 00:12:29,515
and perhaps the next puzzle.
255
00:12:29,517 --> 00:12:32,184
- You still don't want to tag along?
- No, I'm more useful here.
256
00:12:32,186 --> 00:12:34,653
If Miss Mahoney is
half as smart as she seems,
257
00:12:34,655 --> 00:12:36,355
this hard drive is gonna be
difficult to crack.
258
00:12:36,357 --> 00:12:38,724
Careful, Finch, you might have to admit
259
00:12:38,726 --> 00:12:40,325
you're actually working this number.
260
00:12:40,327 --> 00:12:41,392
Claire's an exception.
261
00:12:41,394 --> 00:12:43,194
Exceptions become the rule,
262
00:12:43,196 --> 00:12:46,064
especially when you start
using their first names.
263
00:12:53,773 --> 00:12:55,774
No sign of Claire at the arch.
264
00:12:55,776 --> 00:12:59,244
Well, perhaps her hard drive
will be more forthcoming.
265
00:12:59,246 --> 00:13:00,778
Just about managed to crack
266
00:13:00,780 --> 00:13:02,447
the encryption code that she wrote.
267
00:13:02,449 --> 00:13:05,617
You know, you were right, John.
She is exceptional.
268
00:13:05,619 --> 00:13:09,420
You've just received an email
from NYPD Research regarding
269
00:13:09,422 --> 00:13:12,089
your request for personal
information on Claire Mahoney.
270
00:13:12,091 --> 00:13:13,423
What does it say?
271
00:13:13,425 --> 00:13:14,892
It's quite a lot of information.
272
00:13:14,894 --> 00:13:16,426
It'll take some time
to sift through it.
273
00:13:16,428 --> 00:13:18,228
[Car horn honking]
274
00:13:19,898 --> 00:13:21,132
Finch, I found Claire.
275
00:13:21,134 --> 00:13:22,134
Where?
276
00:13:22,135 --> 00:13:23,734
In the middle of the street.
277
00:13:23,736 --> 00:13:27,705
[Car horn honking]
278
00:13:27,707 --> 00:13:30,240
[Tires screeching]
279
00:13:30,242 --> 00:13:31,908
[Car horn honking]
280
00:13:31,910 --> 00:13:33,710
Looks like you were right, Harold,
281
00:13:33,712 --> 00:13:35,912
she does have a death wish.
282
00:13:35,914 --> 00:13:39,650
[Car horns honking]
283
00:13:42,053 --> 00:13:43,654
Why did you do that?
284
00:13:43,656 --> 00:13:45,522
It's my job.
285
00:13:45,524 --> 00:13:48,925
So is finding out why
you were standing in traffic.
286
00:13:48,927 --> 00:13:51,127
You wouldn't understand.
287
00:13:52,563 --> 00:13:54,064
Well, maybe your father will.
288
00:13:54,066 --> 00:13:55,932
I called him in case we found you here.
289
00:13:55,934 --> 00:13:58,134
Claire, I'm so glad they found you.
290
00:13:58,136 --> 00:14:00,603
That man is not my father.
291
00:14:00,605 --> 00:14:03,906
John, I've scanned the NYPD
Research records on Claire.
292
00:14:03,908 --> 00:14:05,974
Her parents died
in a car accident last year.
293
00:14:05,976 --> 00:14:07,176
She's telling the truth.
294
00:14:08,178 --> 00:14:09,178
Run.
295
00:14:16,253 --> 00:14:17,486
(Man) Come on, let's go!
296
00:14:17,488 --> 00:14:18,921
(Finch) John, are you okay?
297
00:14:18,923 --> 00:14:22,124
- Where's Claire?
- I told her to run.
298
00:14:22,126 --> 00:14:24,259
(Reese) Looks like the game
she's playing isn't just real.
299
00:14:24,261 --> 00:14:26,528
It's deadly.
300
00:14:32,672 --> 00:14:34,840
John, I'm at the arch.
Where are you?
301
00:14:34,842 --> 00:14:36,341
(Reese) Looking for Claire.
302
00:14:36,343 --> 00:14:39,277
She may still be in the woods,
hiding from dad.
303
00:14:40,646 --> 00:14:43,080
Who would pose as Claire's dead father?
304
00:14:43,082 --> 00:14:45,716
From their tactics,
I'm guessing Blackwater-type
305
00:14:45,718 --> 00:14:48,153
private military contractors.
306
00:14:48,155 --> 00:14:50,054
Why would a private military contractor
307
00:14:50,056 --> 00:14:53,324
go after a college student,
unless it has something to do
308
00:14:53,326 --> 00:14:55,726
with a game that she's playing.
309
00:14:55,728 --> 00:14:59,163
I'm sending notes from Claire's
backup drive to your phone.
310
00:14:59,165 --> 00:15:02,667
The game started with a post
on an obscure message board.
311
00:15:02,669 --> 00:15:04,969
"If you seek enlightenment,
312
00:15:04,971 --> 00:15:07,404
be the first to walk
through the chambers."
313
00:15:07,406 --> 00:15:08,906
What's the spiral shell?
314
00:15:08,908 --> 00:15:10,541
Chambered nautilus.
315
00:15:10,543 --> 00:15:13,477
Claire realized there was data
hidden in the image
316
00:15:13,479 --> 00:15:15,179
and managed to extract it...
317
00:15:15,181 --> 00:15:18,081
Instructions to hack
an encrypted network
318
00:15:18,083 --> 00:15:19,749
and steal a particular file.
319
00:15:19,751 --> 00:15:22,352
Whatever's on it
is required to win the game.
320
00:15:22,354 --> 00:15:24,188
Setting a pretty high bar.
321
00:15:24,190 --> 00:15:26,657
Indeed, and this isn't
the game's first iteration.
322
00:15:26,659 --> 00:15:30,093
There have been at least
2 others, 27 days apart,
323
00:15:30,095 --> 00:15:33,429
in cities as far-flung
as Tokyo and Paris.
324
00:15:33,431 --> 00:15:34,998
You know who's behind it?
325
00:15:35,000 --> 00:15:37,533
Could be one of any number of powerful
326
00:15:37,535 --> 00:15:39,402
and potentially dangerous entities...
327
00:15:39,404 --> 00:15:41,705
CIA, rogue hackers.
328
00:15:41,707 --> 00:15:44,507
Whoever's behind it is secretive.
329
00:15:44,509 --> 00:15:47,009
And no one seems to know what happens
330
00:15:47,011 --> 00:15:49,679
when you get to the end.
331
00:15:54,117 --> 00:15:56,985
(Man) Stop. This is it.
Wait here.
332
00:15:58,922 --> 00:16:02,692
I think I may have found one
of Claire's fellow competitors.
333
00:16:02,694 --> 00:16:03,926
[Camera shutter clicks]
334
00:16:03,928 --> 00:16:05,227
[Cell phone vibrates]
335
00:16:07,197 --> 00:16:08,396
Nice glasses.
336
00:16:08,398 --> 00:16:10,199
Optical head-mounted display.
337
00:16:10,201 --> 00:16:13,602
Among other things, it takes pictures.
338
00:16:13,604 --> 00:16:17,372
Excuse me. I think I'm lost.
I wonder if you...
339
00:16:17,374 --> 00:16:19,141
Stay back!
340
00:16:25,781 --> 00:16:30,318
Not exactly an altruist,
but he gave me one thing...
341
00:16:32,121 --> 00:16:35,123
The spot where I would have
to be to find the next puzzle.
342
00:16:35,125 --> 00:16:37,424
This must be where you found Claire.
343
00:16:37,426 --> 00:16:39,127
You see anything interesting?
344
00:16:39,129 --> 00:16:43,430
Trees, lampposts, banners.
345
00:16:43,432 --> 00:16:45,633
Oh, wait.
346
00:16:46,902 --> 00:16:48,836
It's a nautilus,
347
00:16:48,838 --> 00:16:51,672
and the street lights are
more than just a border.
348
00:16:51,674 --> 00:16:53,307
It's braille.
349
00:16:53,309 --> 00:16:55,743
The lights are the equivalent
of the tactile dots.
350
00:16:55,745 --> 00:17:00,247
The message reads
"184th and 3rd."
351
00:17:00,249 --> 00:17:02,283
Claire is very likely
making her way there.
352
00:17:02,285 --> 00:17:03,484
(Reese) I'm on my way.
353
00:17:03,486 --> 00:17:05,653
Let me know when you find her.
354
00:17:09,523 --> 00:17:13,093
Still want to pretend
you're not playing?
355
00:17:13,095 --> 00:17:14,661
I saw you in the park.
356
00:17:14,663 --> 00:17:17,197
Trust me, Claire, I have
no desire to cheat off your work
357
00:17:17,199 --> 00:17:19,532
or sabotage your chances of winning.
358
00:17:19,534 --> 00:17:21,701
That why you stole my hard drive?
359
00:17:21,703 --> 00:17:25,638
Hand it over, or do I have to take it?
360
00:17:29,310 --> 00:17:30,876
Pretty pathetic.
361
00:17:30,878 --> 00:17:32,512
If you can't solve
the puzzles on your own,
362
00:17:32,514 --> 00:17:34,480
- you shouldn't be here.
- I wasn't going to be...
363
00:17:34,482 --> 00:17:38,050
as much as a friend of mine
hoped otherwise.
364
00:17:38,052 --> 00:17:41,020
But something on the drive
helped change my mind.
365
00:17:41,022 --> 00:17:42,321
My notes?
366
00:17:42,323 --> 00:17:44,489
A eulogy for your parents.
367
00:17:45,892 --> 00:17:48,360
The young woman who wrote those words
368
00:17:48,362 --> 00:17:50,896
would never shoot me over a game.
369
00:17:50,898 --> 00:17:54,666
She values life too much.
370
00:18:01,307 --> 00:18:04,476
If that's what you think...
371
00:18:04,478 --> 00:18:06,411
then you don't know me at all.
372
00:18:19,058 --> 00:18:20,524
What's the status?
373
00:18:20,526 --> 00:18:22,093
Alarm system disabled
throughout the bank.
374
00:18:22,095 --> 00:18:24,028
You cut through the vault,
you're home free.
375
00:18:24,030 --> 00:18:25,496
- Let's go.
- Have fun, boys.
376
00:18:25,498 --> 00:18:27,832
[Cell phone vibrates]
377
00:18:27,834 --> 00:18:29,100
[Cell phone beeps]
378
00:18:29,102 --> 00:18:30,401
Speaking of boys...
379
00:18:30,403 --> 00:18:32,102
I hope I'm not interrupting anything,
380
00:18:32,104 --> 00:18:34,171
Miss Shaw, but I could use
some help with a new number.
381
00:18:34,173 --> 00:18:35,706
New number?
382
00:18:35,708 --> 00:18:37,742
This particular number
is involved in activities,
383
00:18:37,744 --> 00:18:41,245
the implications of which are
extraordinary, perhaps global.
384
00:18:41,247 --> 00:18:42,446
Can you meet me?
385
00:18:42,448 --> 00:18:44,715
Sure.
I'm clocking out anyway.
386
00:18:52,590 --> 00:18:54,958
[Car door opens]
387
00:18:54,960 --> 00:18:56,393
New computer?
388
00:18:56,395 --> 00:18:58,095
Isn't that a week's salary for you?
389
00:18:58,097 --> 00:19:00,864
Small price to pay
for safety from Samaritan,
390
00:19:00,866 --> 00:19:03,901
especially when hacking
security-camera feeds.
391
00:19:03,903 --> 00:19:06,403
Security feeds?
You want to fill me in?
392
00:19:06,405 --> 00:19:09,071
A dangerous game is being played
throughout the city.
393
00:19:09,073 --> 00:19:10,973
I'm trying to find the game master.
394
00:19:10,975 --> 00:19:14,143
I've accessed the feeds
from a security camera
395
00:19:14,145 --> 00:19:17,046
whose field includes a lamppost
396
00:19:17,048 --> 00:19:19,616
where one of the game's puzzles
was posted.
397
00:19:19,618 --> 00:19:23,085
By scrolling back
through the archived footage,
398
00:19:23,087 --> 00:19:25,254
I hope to identify who put it up.
399
00:19:28,591 --> 00:19:29,725
There.
400
00:19:32,229 --> 00:19:36,299
Toby's Estate Coffee.
Game master is a barista?
401
00:19:36,301 --> 00:19:38,801
Right across the street.
402
00:19:38,803 --> 00:19:41,570
(Shaw) So this guy likes
to play games, huh?
403
00:19:41,572 --> 00:19:43,104
Well, so do I.
404
00:19:43,106 --> 00:19:45,507
Need I remind you,
I'm not a proponent of violence.
405
00:19:45,509 --> 00:19:49,210
We imply it.
We may not have to use it.
406
00:20:01,924 --> 00:20:03,992
Soy milk?
I can't stand the stuff.
407
00:20:03,994 --> 00:20:06,328
Go cow, or go home.
408
00:20:06,330 --> 00:20:07,929
Now, someone's got
a few questions for you.
409
00:20:07,931 --> 00:20:09,030
Someone?
410
00:20:09,032 --> 00:20:10,531
First, I'd like to inform you
411
00:20:10,533 --> 00:20:12,500
that I've disabled
the video streams back here,
412
00:20:12,502 --> 00:20:15,202
so no one can see or hear or help.
413
00:20:15,204 --> 00:20:19,440
Surprisingly lax security
for someone of your interests.
414
00:20:19,442 --> 00:20:20,875
Who are you?
415
00:20:20,877 --> 00:20:23,711
He's the guy who tells me
when to let go.
416
00:20:23,713 --> 00:20:25,780
This game of yours...
what's its ultimate purpose?
417
00:20:25,782 --> 00:20:27,348
You work alone or with a team?
418
00:20:27,350 --> 00:20:28,815
I don't know what you're talking about.
419
00:20:28,817 --> 00:20:30,777
How many fingers does it take
to make an espresso?
420
00:20:32,720 --> 00:20:34,288
You see this okay,
421
00:20:34,290 --> 00:20:36,556
or do you need me to staple it
to your eyeball?
422
00:20:36,558 --> 00:20:39,193
The poster? It's not mine.
It came in an email.
423
00:20:39,195 --> 00:20:40,894
Sent by whom?
424
00:20:40,896 --> 00:20:42,329
It was anonymous.
Please!
425
00:20:44,465 --> 00:20:47,901
It told me when and where
to put up the poster.
426
00:20:47,903 --> 00:20:50,537
I did it. 1,000 bucks
was wired to my account.
427
00:20:50,539 --> 00:20:53,306
That's all I know, I swear.
428
00:20:53,308 --> 00:20:56,643
I'm going to need to see that email.
429
00:20:56,645 --> 00:21:00,013
And I'm gonna need you
to make yourself useful.
430
00:21:01,482 --> 00:21:05,851
Tall latte, and you
better not give me decaf.
431
00:21:05,853 --> 00:21:10,423
(Reese) Harold, I'm at 184th and 3rd.
Only place open is a biker bar.
432
00:21:10,425 --> 00:21:13,426
[Rock music]
433
00:21:13,428 --> 00:21:15,861
♪
434
00:21:15,863 --> 00:21:17,663
Beer.
435
00:21:19,332 --> 00:21:21,867
John, have you managed to find Claire?
436
00:21:21,869 --> 00:21:23,869
I found her.
437
00:21:23,871 --> 00:21:26,772
Brave girl, walking
into a place like this.
438
00:21:26,774 --> 00:21:28,841
As usual, she's staring at something,
439
00:21:28,843 --> 00:21:30,576
and I have no idea what.
440
00:21:30,578 --> 00:21:32,077
(Finch) That makes two of us.
441
00:21:32,079 --> 00:21:34,379
I've been trying to trace
the source of an email
442
00:21:34,381 --> 00:21:37,615
that I believe was sent by
the creator of the game.
443
00:21:37,617 --> 00:21:39,351
The results are nothing
short of baffling.
444
00:21:39,353 --> 00:21:41,886
The email appears to have
no point of origin.
445
00:21:41,888 --> 00:21:44,923
It simply materialized
in the recipient's inbox.
446
00:21:44,925 --> 00:21:46,258
Excuse me.
447
00:21:46,260 --> 00:21:48,560
[Camera shutter clicks]
448
00:21:48,562 --> 00:21:50,194
Whoa, whoa, whoa, whoa.
449
00:21:50,196 --> 00:21:52,096
No way you're leaving
till I get you a drink.
450
00:21:52,098 --> 00:21:53,598
Nice offer.
451
00:21:53,600 --> 00:21:55,400
Too bad that guy's
about to steal your wallet.
452
00:21:55,401 --> 00:21:57,468
What?
No, I wasn't.
453
00:21:59,605 --> 00:22:00,738
Oh.
454
00:22:03,241 --> 00:22:05,242
Now I'm gonna do
the same thing to your arms.
455
00:22:05,244 --> 00:22:07,044
Excuse me.
Does this thing work?
456
00:22:08,213 --> 00:22:09,746
- Oh!
- Hey!
457
00:22:09,748 --> 00:22:11,949
Yep, works just fine.
458
00:22:11,951 --> 00:22:13,850
Don't move!
459
00:22:13,852 --> 00:22:15,252
Really?
460
00:22:16,321 --> 00:22:18,155
That's a good choice.
461
00:22:18,157 --> 00:22:20,057
Now, I'm gonna give you another one.
462
00:22:20,059 --> 00:22:21,725
You're not equipped to be here,
463
00:22:21,727 --> 00:22:25,261
not in this place and
not in this game you're playing,
464
00:22:25,263 --> 00:22:26,964
so either you choose to quit playing,
465
00:22:26,966 --> 00:22:28,999
or I arrest you to keep you safe.
466
00:22:29,001 --> 00:22:30,467
So what's it gonna be?
467
00:22:32,236 --> 00:22:33,470
Quit.
468
00:22:33,472 --> 00:22:34,905
Glad we could have this talk.
469
00:22:39,577 --> 00:22:41,411
Nautilus eyes.
470
00:22:41,413 --> 00:22:43,179
Found the next puzzle, Finch.
471
00:22:44,648 --> 00:22:46,816
Heading after Claire.
472
00:22:52,022 --> 00:22:55,258
Harold, I got two guys
across the street wearing comms.
473
00:22:55,260 --> 00:22:56,592
Claire's got a welcoming party.
474
00:22:58,595 --> 00:22:59,662
(Finch) Oh, dear.
475
00:22:59,664 --> 00:23:01,030
What's going on?
476
00:23:01,032 --> 00:23:02,531
I'm tracing this email,
477
00:23:02,533 --> 00:23:05,300
but something just hacked back
with incredible force.
478
00:23:05,302 --> 00:23:07,169
My hard drive's being torn apart.
479
00:23:07,171 --> 00:23:08,838
They're tracing our location!
480
00:23:08,840 --> 00:23:10,305
What are you gonna do?
481
00:23:12,942 --> 00:23:14,543
Drive.
482
00:23:20,049 --> 00:23:21,816
The PMCs are making their move.
I'm heading in.
483
00:23:21,818 --> 00:23:23,552
(Finch) No, John, you can't interfere.
484
00:23:23,554 --> 00:23:24,986
I just lost control of my computer
485
00:23:24,988 --> 00:23:27,556
to a brute-force attack
so swift and surgical,
486
00:23:27,558 --> 00:23:29,457
there can only be one source behind it,
487
00:23:29,459 --> 00:23:32,293
and I have no doubt the same
entity created the game.
488
00:23:32,295 --> 00:23:34,295
So? We've gone up
against hackers before.
489
00:23:34,297 --> 00:23:35,964
You don't understand,
Mr. Reese.
490
00:23:35,966 --> 00:23:37,866
The creator of the game isn't a hacker.
491
00:23:37,868 --> 00:23:39,500
It isn't even human.
492
00:23:39,502 --> 00:23:40,802
It's Samaritan.
493
00:23:52,024 --> 00:23:53,557
Claire's in danger, Harold.
494
00:23:53,559 --> 00:23:55,026
She may be playing Samaritan's game,
495
00:23:55,028 --> 00:23:56,560
but we still got to help her.
496
00:23:56,562 --> 00:23:58,029
(Finch) No, Claire's every move
497
00:23:58,031 --> 00:24:00,498
is being watched by 1,000 digital eyes.
498
00:24:00,500 --> 00:24:02,866
These guys aren't Samaritan
operatives... they're military.
499
00:24:02,868 --> 00:24:04,368
It doesn't matter, John.
500
00:24:04,370 --> 00:24:06,170
Until I can understand
Samaritan's intent
501
00:24:06,172 --> 00:24:08,806
with the game
and what it wants with Claire,
502
00:24:08,808 --> 00:24:11,141
I won't have you risking
your life and Sameen's.
503
00:24:11,143 --> 00:24:14,144
Damn it, Harold, it is still
my job to save people.
504
00:24:14,146 --> 00:24:16,680
Don't let your frustration
with me affect your judgment.
505
00:24:16,682 --> 00:24:19,382
He's gonna let his frustration
with you affect his judgment.
506
00:24:19,384 --> 00:24:20,918
I'll take it from here.
507
00:24:30,929 --> 00:24:31,995
Oh!
508
00:24:31,997 --> 00:24:33,830
You're under arrest, pal.
509
00:24:44,107 --> 00:24:46,175
Ah!
510
00:24:50,080 --> 00:24:52,181
[Switchblade clicks]
511
00:24:53,217 --> 00:24:55,351
[Gasps]
512
00:24:59,556 --> 00:25:00,723
[Grunts]
513
00:25:00,725 --> 00:25:01,858
You're no cop.
514
00:25:01,860 --> 00:25:04,126
I am, just not a very good one.
515
00:25:04,128 --> 00:25:05,394
[Groans]
516
00:25:05,396 --> 00:25:08,230
I've got some questions for you.
517
00:25:12,101 --> 00:25:14,069
What's wrong, Harold?
518
00:25:14,071 --> 00:25:16,905
You and the big lug have
another little spat?
519
00:25:18,274 --> 00:25:20,476
We need to concentrate
on a larger problem.
520
00:25:20,478 --> 00:25:21,943
Do you recognize this?
521
00:25:21,945 --> 00:25:23,945
A nautilus shell,
522
00:25:23,947 --> 00:25:26,982
one of nature's many examples
of a logarithmic spiral.
523
00:25:26,984 --> 00:25:29,251
And a symbol for a very
dangerous competition
524
00:25:29,253 --> 00:25:32,120
going on across the globe
every 27 days.
525
00:25:32,122 --> 00:25:34,822
Competition?
Sounds invigorating.
526
00:25:34,824 --> 00:25:37,058
Samaritan is behind it.
527
00:25:37,060 --> 00:25:39,460
I need to know why.
528
00:25:39,462 --> 00:25:42,096
She's not saying.
529
00:25:42,098 --> 00:25:45,266
But I can guess.
Samaritan's recruiting.
530
00:25:45,268 --> 00:25:46,634
Recruiting?
531
00:25:46,636 --> 00:25:49,236
What kind of person
would pique its interest?
532
00:25:49,238 --> 00:25:52,440
What kind of person
are you worried it might take?
533
00:25:52,442 --> 00:25:53,941
Her name is Claire.
534
00:25:53,943 --> 00:25:56,743
And what's so special
about this Claire?
535
00:25:56,745 --> 00:26:00,447
She's a chess grand master who's
defeated three separate A.I.'s.
536
00:26:00,449 --> 00:26:02,950
She'll walk right out
in traffic to break a code.
537
00:26:02,952 --> 00:26:06,420
She's fearless, and she has
nothing left to lose.
538
00:26:06,422 --> 00:26:09,156
Funny, take away the chess,
539
00:26:09,158 --> 00:26:12,692
I could've sworn you were
describing someone else.
540
00:26:12,694 --> 00:26:15,462
You.
541
00:26:15,464 --> 00:26:19,032
You want to know
why Samaritan wants Claire?
542
00:26:19,034 --> 00:26:22,502
Because she'll do anything
it asks, no questions.
543
00:26:22,504 --> 00:26:23,937
Frightening thought.
544
00:26:23,939 --> 00:26:25,439
And now you're trying to figure out
545
00:26:25,441 --> 00:26:26,773
if you can risk compromising
546
00:26:26,775 --> 00:26:28,474
your carefully crafted cover identity
547
00:26:28,476 --> 00:26:30,609
to help save poor Claire.
548
00:26:30,611 --> 00:26:34,948
Or step aside so that
we stay alive to help others.
549
00:26:36,616 --> 00:26:38,952
You really want me to ask
the machine, Harold?
550
00:26:38,954 --> 00:26:40,353
You know what she's gonna say.
551
00:26:40,355 --> 00:26:42,621
No, what's that?
552
00:26:42,623 --> 00:26:45,491
What you taught her...
553
00:26:45,493 --> 00:26:49,061
That humans must make
their own choices.
554
00:26:50,664 --> 00:26:52,998
You have to figure it out yourself.
555
00:26:54,634 --> 00:26:56,335
[Man pounding on trunk, grunting]
556
00:26:56,337 --> 00:26:59,204
Larry, I told you, stay calm,
557
00:26:59,206 --> 00:27:01,306
and I'll grant you
back-seat privileges.
558
00:27:01,308 --> 00:27:04,209
Are you abducting someone?
559
00:27:04,211 --> 00:27:06,211
It's a long story.
560
00:27:06,213 --> 00:27:07,579
You're a flight attendant?
561
00:27:07,581 --> 00:27:10,515
Just for today.
Larry's my pilot.
562
00:27:10,517 --> 00:27:11,649
Where are you going?
563
00:27:11,651 --> 00:27:13,318
She hasn't told me yet.
564
00:27:13,320 --> 00:27:15,520
I'm hoping somewhere tropical.
565
00:27:18,090 --> 00:27:19,591
[Gasps]
566
00:27:30,235 --> 00:27:32,737
You can torture me all you want,
you won't get answers.
567
00:27:32,739 --> 00:27:35,672
I know.
568
00:27:35,674 --> 00:27:37,173
So what are you gonna do to us?
569
00:27:37,175 --> 00:27:40,443
Nothing.
You don't talk, I book you.
570
00:27:40,445 --> 00:27:42,613
Cushy holding cell
your idea of punishment?
571
00:27:42,615 --> 00:27:45,248
No.
The punishment comes later.
572
00:27:45,250 --> 00:27:48,585
Private military corporations
aren't authorized
573
00:27:48,587 --> 00:27:50,954
to conduct missions on US soil.
574
00:27:50,956 --> 00:27:55,558
So I'll arrest you, and when
your employers find out,
575
00:27:55,560 --> 00:28:00,430
they'll send someone
to silence you for good.
576
00:28:00,432 --> 00:28:03,566
So I'm gonna ask you once...
577
00:28:03,568 --> 00:28:06,002
Why are you after Claire Mahoney?
578
00:28:06,004 --> 00:28:09,071
[Sighs]
579
00:28:09,073 --> 00:28:10,940
She hacked Silverpool's network.
580
00:28:10,942 --> 00:28:12,675
And Silverpool's the name
581
00:28:12,677 --> 00:28:15,444
of the private military
corporation that you work for?
582
00:28:15,446 --> 00:28:19,515
And a college student
hacked your network?
583
00:28:19,517 --> 00:28:20,883
Was it part of the game?
584
00:28:20,885 --> 00:28:23,218
What game?
585
00:28:23,220 --> 00:28:25,220
You hack a private military
corporation's network,
586
00:28:25,222 --> 00:28:26,621
trust me, it's no game.
587
00:28:26,623 --> 00:28:28,023
What did Claire take?
588
00:28:28,025 --> 00:28:29,591
It's above my pay grade.
589
00:28:29,593 --> 00:28:32,361
If Silverpool's conducting
an illegal mission
590
00:28:32,363 --> 00:28:35,097
to kill a college student,
she must have taken something
591
00:28:35,099 --> 00:28:37,266
that could shut down the company,
592
00:28:37,268 --> 00:28:39,801
maybe even get you all thrown
in prison for war crimes.
593
00:28:39,803 --> 00:28:42,604
- I told you, I don't know.
- I'll take a guess.
594
00:28:42,606 --> 00:28:45,640
Documentation of what
you guys did in Tikrit,
595
00:28:45,642 --> 00:28:48,376
possibly numbers
of civilian casualties.
596
00:28:48,378 --> 00:28:50,144
Yeah, you caught the three of us, fine,
597
00:28:50,146 --> 00:28:52,714
but we're just the first wave.
598
00:28:52,716 --> 00:28:54,248
Silverpool's not gonna stop attacking
599
00:28:54,250 --> 00:28:56,985
till they find out
how much that girl knows.
600
00:28:56,987 --> 00:28:59,653
And then they'll kill her.
601
00:28:59,655 --> 00:29:01,889
Hey, where you going?
602
00:29:01,891 --> 00:29:03,791
To work.
603
00:29:03,793 --> 00:29:04,892
Hey!
604
00:29:17,973 --> 00:29:22,009
I hope you're getting a jump
on that domestic.
605
00:29:23,578 --> 00:29:27,081
3-0-R-C?
Never heard of that gang.
606
00:29:27,083 --> 00:29:30,283
That's because they've only
existed for 48 hours.
607
00:29:30,285 --> 00:29:32,685
(Fusco) What is that, some
kind of puzzle, like a jumble?
608
00:29:32,687 --> 00:29:34,087
I'm not half bad at those.
609
00:29:34,089 --> 00:29:36,188
"Half bad" doesn't mean good.
610
00:29:40,193 --> 00:29:42,027
Well, here's your problem.
611
00:29:42,029 --> 00:29:43,629
It's not a word.
612
00:29:43,631 --> 00:29:45,998
Haven't you noticed,
none of the letters go past "G."
613
00:29:46,000 --> 00:29:48,601
That means they're not letters.
They're musical notes.
614
00:29:48,603 --> 00:29:51,670
[Humming New York, New York]
615
00:29:51,672 --> 00:29:53,038
New York, New York.
616
00:29:53,040 --> 00:29:54,940
(Fusco) Nobody compares to Frank.
617
00:29:54,942 --> 00:29:56,942
Whoever made that puzzle's
got good taste.
618
00:29:56,944 --> 00:30:00,712
"3-0-R-C,
New York, New York."
619
00:30:00,714 --> 00:30:02,781
Kind of a weird theme song
for a biker gang, though.
620
00:30:02,783 --> 00:30:05,383
That's because it's not
a theme song, it's an address.
621
00:30:05,385 --> 00:30:07,318
It's the Top Of The Rock.
622
00:30:07,320 --> 00:30:11,322
It's the Observation Deck.
That's where Claire's going.
623
00:30:17,696 --> 00:30:20,965
Target has arrived.
I've got her in sight.
624
00:30:34,626 --> 00:30:36,627
I've got a clear shot.
625
00:30:36,629 --> 00:30:38,829
(Man) Copy that.
Fire when ready.
626
00:30:38,831 --> 00:30:41,098
[Can clatters]
627
00:30:44,636 --> 00:30:47,271
Nice rifle.
628
00:30:47,273 --> 00:30:49,807
Shame you left it unattended.
629
00:31:11,829 --> 00:31:14,831
[Female voice on pa] Ladies and
gentlemen, the next elevator
630
00:31:14,833 --> 00:31:17,233
to the Top Of The Rock Observation Deck
631
00:31:17,235 --> 00:31:20,002
will be leaving momentarily.
632
00:31:24,241 --> 00:31:27,243
[Elevator bell dings]
633
00:31:37,120 --> 00:31:40,356
Going up?
634
00:31:40,358 --> 00:31:43,358
I just got to wait for my friend.
635
00:31:44,827 --> 00:31:47,328
Room for one more?
636
00:31:51,600 --> 00:31:55,270
[Indistinct chatter]
637
00:32:02,711 --> 00:32:05,846
The code to the Silverpool documents.
638
00:32:13,021 --> 00:32:15,790
[Keys clacking]
639
00:32:17,292 --> 00:32:18,793
Silverpool is willing to kill you
640
00:32:18,795 --> 00:32:20,027
for stealing those documents,
641
00:32:20,029 --> 00:32:22,029
and you're not even looking at them.
642
00:32:25,901 --> 00:32:27,835
To you, they're just a key to the code
643
00:32:27,837 --> 00:32:29,670
that's etched in this rail.
644
00:32:29,672 --> 00:32:33,206
I don't need to read their
reports to know what they say...
645
00:32:33,208 --> 00:32:36,810
Civilian casualties,
meaningless suffering.
646
00:32:38,413 --> 00:32:40,681
And nothing any of them
can do to stop it.
647
00:32:44,686 --> 00:32:46,586
Claire, I came here for a reason...
648
00:32:46,588 --> 00:32:49,189
to try to convince you
to make the right decision.
649
00:32:49,191 --> 00:32:51,524
And what decision is that?
650
00:32:54,228 --> 00:32:57,096
Forfeit the game,
because it's not worth winning
651
00:32:57,098 --> 00:32:58,865
and because it's not just a game.
652
00:32:58,867 --> 00:33:01,167
- Then what is it?
- It's a recruiting tool
653
00:33:01,169 --> 00:33:04,704
for a very dangerous force.
654
00:33:04,706 --> 00:33:07,239
Believe me when I tell you,
if you win this game,
655
00:33:07,241 --> 00:33:10,909
you will be walking into grave danger.
656
00:33:10,911 --> 00:33:14,246
Aren't we all in grave danger
all the time?
657
00:33:16,282 --> 00:33:19,051
Last Thanksgiving, I got a phone call
658
00:33:19,053 --> 00:33:22,520
telling me both my parents were dead...
659
00:33:22,522 --> 00:33:26,091
That some old man had t-boned
them in an intersection.
660
00:33:26,093 --> 00:33:29,461
No way to tell whose fault it was...
661
00:33:29,463 --> 00:33:32,130
Not that it would have
brought them back.
662
00:33:32,132 --> 00:33:35,600
Your parents' death
is a random accident.
663
00:33:35,602 --> 00:33:40,037
You have no reason, no
explanation, no one to blame.
664
00:33:40,039 --> 00:33:41,539
Okay, don't say you're sorry,
665
00:33:41,541 --> 00:33:43,140
'cause that's what everyone said,
666
00:33:43,142 --> 00:33:47,779
that and if I needed something,
give them a call.
667
00:33:50,050 --> 00:33:51,452
_
668
00:33:52,251 --> 00:33:54,719
In that case, you needn't worry,
669
00:33:54,721 --> 00:33:57,654
because I have no intention
of giving you my phone number.
670
00:33:58,924 --> 00:34:01,158
At least you're honest.
671
00:34:01,160 --> 00:34:04,228
Everyone else...
672
00:34:04,230 --> 00:34:06,330
There was no meaning
behind what anyone said,
673
00:34:06,332 --> 00:34:09,433
because there was no meaning
behind my parents' death.
674
00:34:09,435 --> 00:34:12,403
It was just something
that happened for no reason.
675
00:34:12,405 --> 00:34:15,472
Is that what you're looking for,
Miss Mahoney... meaning?
676
00:34:15,474 --> 00:34:18,341
Well, it's the only thing
worth looking for.
677
00:34:23,539 --> 00:34:25,140
_
678
00:34:25,349 --> 00:34:26,617
Now I've found it.
679
00:34:28,685 --> 00:34:31,187
Or it found me.
680
00:34:31,189 --> 00:34:35,291
Either way, I reached out
and took a chance,
681
00:34:35,293 --> 00:34:37,059
and I'm going to win.
682
00:34:53,877 --> 00:34:56,646
The Octagon Building.
683
00:34:56,648 --> 00:34:59,414
I know what it's like to look
for a definitive answer,
684
00:34:59,416 --> 00:35:01,483
even when you know that none exists.
685
00:35:02,918 --> 00:35:05,254
You're trying to make sense
of this tragedy.
686
00:35:05,256 --> 00:35:06,655
You're reaching out for meaning,
687
00:35:06,657 --> 00:35:08,757
but the wrong thing is reaching back.
688
00:35:08,759 --> 00:35:14,229
This force can certainly give
your life structure, order...
689
00:35:14,231 --> 00:35:16,398
meaning...
690
00:35:16,400 --> 00:35:18,432
But it wouldn't be
the meaning you want.
691
00:35:20,903 --> 00:35:22,937
It's the only thing I've got.
692
00:35:22,939 --> 00:35:24,405
Please, Claire.
693
00:35:24,407 --> 00:35:26,908
If you leave here, I can't protect you.
694
00:35:26,910 --> 00:35:30,511
The men from Silverpool
will track you down,
695
00:35:30,513 --> 00:35:33,715
or the force that runs the game
will, which will be worse,
696
00:35:33,717 --> 00:35:36,917
but if you come with me now,
I might be able to help you.
697
00:35:41,790 --> 00:35:43,457
Why would you want to help me?
698
00:35:43,459 --> 00:35:45,092
Because...
699
00:35:50,098 --> 00:35:52,365
I'd like to think there's meaning too.
700
00:36:05,746 --> 00:36:08,881
[Elevator bell dings]
701
00:36:13,886 --> 00:36:17,323
(Shaw)
Harold? You okay?
702
00:36:17,325 --> 00:36:19,491
John...
703
00:36:19,493 --> 00:36:21,227
I wasn't expecting you.
704
00:36:21,229 --> 00:36:23,829
Would've been here sooner.
Had a little elevator trouble.
705
00:36:23,831 --> 00:36:25,831
Where's Claire?
706
00:36:25,833 --> 00:36:28,166
She no longer wanted our protection.
707
00:36:28,168 --> 00:36:30,836
We did everything we could to save her.
708
00:36:30,838 --> 00:36:33,671
I suppose we could have locked
her up and thrown away the key.
709
00:36:33,673 --> 00:36:35,240
Eh, maybe we should have.
710
00:36:35,242 --> 00:36:37,008
She would have found her way out.
711
00:36:37,010 --> 00:36:39,177
So we just let her go, alone?
712
00:36:39,179 --> 00:36:42,480
I've given her all the facts I can.
713
00:36:42,482 --> 00:36:44,682
It's up to her to make
her own decision.
714
00:36:47,286 --> 00:36:49,820
Claire will figure it out for herself.
715
00:36:51,757 --> 00:36:54,759
[Portishead's Roads]
716
00:36:54,761 --> 00:37:00,765
♪
717
00:37:00,767 --> 00:37:06,470
♪ oh, can't anybody see ♪
718
00:37:06,472 --> 00:37:10,474
♪
719
00:37:10,476 --> 00:37:14,945
♪ we've got a war to fight? ♪
720
00:37:14,947 --> 00:37:20,150
♪ never found our way ♪
721
00:37:20,152 --> 00:37:22,619
The whole building's a nautilus.
722
00:37:22,621 --> 00:37:24,954
♪ regardless of what they say ♪
723
00:37:24,956 --> 00:37:30,960
♪ how can it feel this wrong? ♪
724
00:37:30,962 --> 00:37:36,132
W-T-C-H-Y-S.
725
00:37:36,134 --> 00:37:39,368
♪ from this moment ♪
726
00:37:39,370 --> 00:37:41,470
- "Swytch."
- ♪ how can it feel ♪
727
00:37:41,472 --> 00:37:44,373
♪ this wrong? ♪
728
00:37:44,375 --> 00:37:48,377
♪
729
00:37:48,379 --> 00:37:51,047
Hello?
730
00:37:51,049 --> 00:37:53,816
♪ storm ♪
731
00:37:53,818 --> 00:37:59,254
♪ in the morning light ♪
732
00:37:59,256 --> 00:38:01,390
Switch.
733
00:38:04,060 --> 00:38:10,532
♪
734
00:38:10,534 --> 00:38:12,167
What?
735
00:38:12,169 --> 00:38:15,237
♪
736
00:38:15,239 --> 00:38:18,207
It doesn't work.
737
00:38:18,209 --> 00:38:22,211
♪ can't anybody see ♪
738
00:38:22,213 --> 00:38:25,347
Give us the file.
739
00:38:25,349 --> 00:38:30,251
♪ we've got a war to fight? ♪
740
00:38:30,253 --> 00:38:32,854
♪ never found our way ♪
741
00:38:32,856 --> 00:38:34,356
If I do, will you let me go?
742
00:38:34,358 --> 00:38:37,859
If I said yes, would you believe me?
743
00:38:40,262 --> 00:38:44,265
♪ how can it feel ♪
744
00:38:44,267 --> 00:38:46,267
- ♪ this wrong? ♪
- It doesn't matter.
745
00:38:49,437 --> 00:38:51,638
This whole thing...
746
00:38:53,641 --> 00:38:57,979
I guess it didn't mean
anything after all.
747
00:38:57,981 --> 00:39:02,416
♪
748
00:39:02,418 --> 00:39:04,752
[Gunshots]
749
00:39:04,754 --> 00:39:07,320
[Gasps]
750
00:39:07,322 --> 00:39:13,394
♪
751
00:39:13,396 --> 00:39:17,130
[Cell phone vibrating]
752
00:39:17,132 --> 00:39:25,138
♪
753
00:39:25,139 --> 00:39:28,061
_
754
00:39:30,311 --> 00:39:35,281
♪ how can it feel
this wrong? ♪
755
00:39:35,283 --> 00:39:37,450
[Sighs]
756
00:39:38,282 --> 00:39:41,711
_
757
00:39:45,358 --> 00:39:47,359
Looks like Silverpool's
gonna have to answer
758
00:39:47,361 --> 00:39:49,128
for their crimes after all.
759
00:39:49,130 --> 00:39:51,363
Wonder who could've leaked
those documents Claire stole
760
00:39:51,365 --> 00:39:53,598
to the press so quickly?
761
00:39:53,600 --> 00:39:56,201
In this case, I'm afraid
I can take no credit,
762
00:39:56,203 --> 00:39:57,602
although there is a wrinkle.
763
00:39:57,604 --> 00:39:59,538
It appears that Silverpool
was developing
764
00:39:59,540 --> 00:40:01,873
a new threat-identification
network...
765
00:40:01,875 --> 00:40:04,476
A secret system to spy on Americans
766
00:40:04,478 --> 00:40:07,946
in the name of keeping us
safe, but with this leak,
767
00:40:07,948 --> 00:40:11,616
that network is a good as dead,
along with any chance it had
768
00:40:11,618 --> 00:40:14,553
to compete with any other such system,
769
00:40:14,555 --> 00:40:17,121
including the one that created
the nautilus puzzles.
770
00:40:17,123 --> 00:40:20,124
Claire wasn't just
being drawn into a game.
771
00:40:20,126 --> 00:40:23,194
She was being used to
get hold of a file
772
00:40:23,196 --> 00:40:25,496
only a human agent could access,
773
00:40:25,498 --> 00:40:28,032
all to take down Silverpool.
774
00:40:28,034 --> 00:40:31,635
And eliminate a potential rival.
775
00:40:31,637 --> 00:40:35,306
Not that Claire was ever
going to question her mission.
776
00:40:35,308 --> 00:40:37,141
I checked this morning.
777
00:40:37,143 --> 00:40:40,544
She hasn't turned up at her
dorm room or any of her classes.
778
00:40:42,213 --> 00:40:44,414
Whatever fate was waiting
for her at the end of the game,
779
00:40:44,416 --> 00:40:46,517
it must have found her.
780
00:40:46,519 --> 00:40:48,385
I'm sorry, Harold.
781
00:40:48,387 --> 00:40:50,988
I never should have dragged you
back into this.
782
00:40:50,990 --> 00:40:52,656
I appreciate your concern, John,
783
00:40:52,658 --> 00:40:58,328
but just as Claire has made
her choice, I've made mine.
784
00:40:58,330 --> 00:41:00,330
Follow me.
785
00:41:03,567 --> 00:41:08,338
(Finch) Forgive me, I've only just
finished wiring it for power.
786
00:41:08,340 --> 00:41:10,407
- (Reese) Power?
- Power, indeed.
787
00:41:10,409 --> 00:41:13,610
The third rail
is a remarkably potent source
788
00:41:13,612 --> 00:41:16,245
and nearly impossible
for the city to trace.
789
00:41:23,954 --> 00:41:27,123
A subway repair line.
790
00:41:27,125 --> 00:41:31,027
Built in the '30s
and used until it was cut off
791
00:41:31,029 --> 00:41:33,195
by the city's new main water line.
792
00:41:33,197 --> 00:41:35,464
Abandoned for decades.
793
00:41:35,466 --> 00:41:36,965
Antiques.
794
00:41:36,967 --> 00:41:38,800
Like us, Harold?
795
00:41:40,103 --> 00:41:42,471
I suppose they are a bit like us...
796
00:41:42,473 --> 00:41:44,439
living underground,
797
00:41:44,441 --> 00:41:47,943
resisting the new age that's
trying to make us irrelevant.
798
00:41:47,945 --> 00:41:51,647
And like us, they still work.
799
00:41:51,649 --> 00:41:53,982
How did you find this place?
800
00:41:53,984 --> 00:41:55,617
We may have underestimated Samaritan,
801
00:41:55,619 --> 00:41:58,987
but Samaritan
has underestimated the machine.
802
00:41:58,989 --> 00:42:03,958
It led me here to help us fight back.
803
00:42:03,960 --> 00:42:07,495
And by tapping into underground fibers
804
00:42:07,497 --> 00:42:09,997
and spoofing half of the web
addresses on the West Side,
805
00:42:09,999 --> 00:42:11,099
I created...
806
00:42:11,101 --> 00:42:14,169
A secure way to get online?
807
00:42:14,171 --> 00:42:16,837
This is a new base of operations.
808
00:42:16,839 --> 00:42:18,338
A safe haven.
809
00:42:18,340 --> 00:42:21,642
I'd originally intended it
for you and Miss Shaw,
810
00:42:21,644 --> 00:42:24,679
but in light of recent developments...
811
00:42:24,681 --> 00:42:27,114
Finch, are you telling me you're...
812
00:42:27,116 --> 00:42:28,583
(Shaw) Back?
813
00:42:28,585 --> 00:42:32,252
I see you deciphered
my byzantine directions.
814
00:42:32,254 --> 00:42:34,188
You are back, aren't you, Harold?
815
00:42:34,190 --> 00:42:36,856
Or did you invite us down here
for decorating tips?
816
00:42:36,858 --> 00:42:39,493
The truth is, I couldn't stand by
817
00:42:39,495 --> 00:42:41,928
and watch my friends risking everything
818
00:42:41,930 --> 00:42:43,964
doing work that I myself began.
819
00:42:43,966 --> 00:42:47,301
We're not just fighting
for people's lives anymore.
820
00:42:47,303 --> 00:42:48,868
If we lose and Samaritan wins,
821
00:42:48,870 --> 00:42:51,738
the world as we know it will vanish,
822
00:42:51,740 --> 00:42:55,108
and no one will even notice it
until it's far too late.
823
00:42:55,110 --> 00:42:57,510
So we push back.
824
00:42:57,512 --> 00:42:59,545
Indeed, and we do it together.
825
00:42:59,547 --> 00:43:02,315
Glad to know that you
have our backs, Harold.
826
00:43:02,317 --> 00:43:04,383
Many thanks, John.
827
00:43:04,385 --> 00:43:05,885
But we haven't time for pleasantries.
828
00:43:05,887 --> 00:43:08,654
We have to get to work.
829
00:43:16,374 --> 00:43:19,101
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com web dl sync snarry
61366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.