Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,036 --> 00:00:05,812
- Hello.
- Hello.
2
00:00:05,973 --> 00:00:08,573
Grace, there's something
you should know about me.Ripped By mstoll
3
00:00:08,575 --> 00:00:11,419
There's nothing you can say
that will make me run away.
4
00:00:11,578 --> 00:00:14,718
Harold! Please, my fiance.
5
00:00:14,882 --> 00:00:16,602
- Do you know where he might...
- I'm sorry.
6
00:00:16,626 --> 00:00:19,129
This is everybody
we pulled out of the water.
7
00:00:21,088 --> 00:00:25,264
If we let him walk out that door,
Decima wins, Samaritan will go live.
8
00:00:25,425 --> 00:00:28,235
If we're now in a place
where the machine
9
00:00:28,395 --> 00:00:31,535
is asking us to commit murder,
that's a place I can't go.
10
00:00:31,698 --> 00:00:34,406
I'm afraid this is where I get off.
11
00:01:02,963 --> 00:01:05,807
I said open the register now!
I want the cash!
12
00:01:12,940 --> 00:01:15,318
- Who the hell are you?
- Ordinarily, I'd be the chick
13
00:01:15,475 --> 00:01:17,978
kicking your amateur-hour ass.
14
00:01:18,145 --> 00:01:21,888
Really, Raul? You covered your face,
but no gloves?
15
00:01:22,049 --> 00:01:25,929
Prints on the door.
The cops will have you in an hour.
16
00:01:26,086 --> 00:01:28,896
Not smart with Charisse
and a two-year-old at home.
17
00:01:29,056 --> 00:01:32,663
But today is your lucky day.
18
00:01:34,661 --> 00:01:36,334
Just drop the gun,
19
00:01:36,496 --> 00:01:38,669
take the diapers
and gel the hell outta here.
20
00:01:38,832 --> 00:01:41,108
Your kid's better off with a father.
21
00:01:52,179 --> 00:01:54,489
You saved our lives.
22
00:01:55,515 --> 00:01:57,461
From him? No.
23
00:01:59,519 --> 00:02:03,990
No. He wasn't a real threat.
24
00:02:04,157 --> 00:02:06,034
But did you notice
that your security cameras
25
00:02:06,193 --> 00:02:07,536
have been off all afternoon?
26
00:02:07,694 --> 00:02:11,005
I wonder why Ricky here
begged you to work a shift today.
27
00:02:11,164 --> 00:02:14,270
Two words: inside job.
28
00:02:25,379 --> 00:02:27,518
For the ice cream.
29
00:02:32,386 --> 00:02:34,491
You didn't need backup after all.
30
00:02:34,655 --> 00:02:38,125
But for the record, I'd have just
kneecapped that guy.
31
00:02:38,291 --> 00:02:41,704
Especially if I was
nursing a leg wound.
32
00:02:41,862 --> 00:02:43,864
Okay, first, my leg is fine.
33
00:02:44,031 --> 00:02:45,871
And second, what's with
the tips on field work?
34
00:02:45,895 --> 00:02:48,847
- Who died and made you Finch?
- It's the role I gotta play
35
00:02:49,002 --> 00:02:51,073
until the real one comes back.
36
00:02:51,238 --> 00:02:53,377
And when is that?
It's been over a week.
37
00:02:53,540 --> 00:02:57,920
No call, no... no text.
Not even a smoke signal.
38
00:02:58,078 --> 00:03:00,752
Finch will reach out to us when he's
good and ready. Until then...
39
00:03:04,217 --> 00:03:07,721
- Nice to see you, too, John.
- Where the hell did you come from?
40
00:03:07,888 --> 00:03:11,495
El Paso, most recently. The thing
with the narco-trafficker.
41
00:03:11,658 --> 00:03:14,104
Very relevant, but not the point.
42
00:03:14,261 --> 00:03:16,605
Take a peek around that comer,
you two.
43
00:03:19,232 --> 00:03:21,838
- Ambush.
- Who are the party crashers?
44
00:03:22,002 --> 00:03:23,606
Decima trigger teams,
45
00:03:23,770 --> 00:03:26,273
waiting for you with no less
than six submachine guns
46
00:03:26,440 --> 00:03:29,785
and one honest-to-goodness
Russian RPG-7.
47
00:03:29,943 --> 00:03:32,856
We need to get invisible. Fast.
48
00:03:39,553 --> 00:03:41,897
Phones and earpieces. Now.
49
00:03:42,055 --> 00:03:45,764
Streets aren't safe.
Decima's machine is online.
50
00:03:45,926 --> 00:03:49,203
Can see us anywhere and everywhere in
the five boroughs of New York City.
51
00:03:49,362 --> 00:03:52,036
Samaritan? You confirmed it?
- Our names are on the list,
52
00:03:52,199 --> 00:03:53,473
and Greer is keeping score.
53
00:03:53,633 --> 00:03:57,137
All systems, cameras, phones,
the GPS in your car, can track us.
54
00:03:57,304 --> 00:04:00,251
So what, Samaritan can think
for itself now? It can learn?
55
00:04:00,407 --> 00:04:04,287
I don't think so. Right now,
all it can do is watch us and follow.
56
00:04:04,444 --> 00:04:07,425
Just remember: what our
machine sees, Samaritan sees.
57
00:04:07,581 --> 00:04:10,824
Two gods playing
with the same deck of cards. Stop.
58
00:04:13,820 --> 00:04:16,300
We need to find another way.
59
00:04:24,831 --> 00:04:28,335
Mr. Greer, I'd assumed
the beta test of your system
60
00:04:28,502 --> 00:04:31,176
would be a little more...
professional.
61
00:04:32,572 --> 00:04:35,018
The espresso machine is on its way.
62
00:04:35,175 --> 00:04:37,018
And I can assure you, Senator,
63
00:04:37,177 --> 00:04:41,819
Samaritan is running
as smooth as a Swiss watch.
64
00:04:41,982 --> 00:04:43,620
How long will it take?
65
00:04:43,784 --> 00:04:45,855
You've had all the city's
domain awareness feeds
66
00:04:46,019 --> 00:04:48,795
for four hours already.
67
00:04:48,955 --> 00:04:54,029
And look at what those four hours
have already produced.
68
00:04:56,863 --> 00:05:00,470
All probable terrorists
in the city of New York
69
00:05:00,634 --> 00:05:05,777
pinpointed, categorized, and tracked
with an up-to-the-second GPS.
70
00:05:05,939 --> 00:05:10,217
I can assure you, Senator, that we
will have a hard target for you soon.
71
00:05:10,377 --> 00:05:14,052
- And you'll inform me when you do?
- You will be the first to know.
72
00:05:15,982 --> 00:05:17,552
- Fine.
- Hm.
73
00:05:22,556 --> 00:05:25,298
You know we've gotten
dozens of results already.
74
00:05:25,458 --> 00:05:27,699
Any one of these guys
is practically gift-wrapped.
75
00:05:27,861 --> 00:05:30,171
And we'll deliver.
76
00:05:30,330 --> 00:05:33,709
But not until after
we've located Harold Finch.
77
00:05:33,867 --> 00:05:37,747
- Where are we on that?
- Samaritan couldn't find a lead, sir.
78
00:05:37,904 --> 00:05:39,474
He may have skipped town.
79
00:05:39,639 --> 00:05:42,984
Should we consider turning on its
higher, more cognitive functions?
80
00:05:43,143 --> 00:05:45,714
This thing has a mind.
Why don't we use it?
81
00:05:45,879 --> 00:05:47,916
For the simple reason
we don't have the hardware.
82
00:05:48,081 --> 00:05:53,224
If it can't find this Finch,
how about the next best thing?
83
00:05:53,386 --> 00:05:56,333
If we have it combine everything
it knows about Harold Finch
84
00:05:56,489 --> 00:06:00,096
and ask it to find
his closest living connection,
85
00:06:00,260 --> 00:06:02,831
let's see what it comes up with.
86
00:06:05,999 --> 00:06:08,775
Hug the wall.
There's a camera up ahead.
87
00:06:13,840 --> 00:06:17,185
We're covered on 23rd Street by the
Flushing Line elevated tracks.
88
00:06:17,344 --> 00:06:20,120
We make it that far,
and maybe we don't get shot
89
00:06:20,280 --> 00:06:22,760
by the six Decima agents
waiting a block away.
90
00:06:22,916 --> 00:06:26,090
Samaritan 101. Let's go.
91
00:06:36,196 --> 00:06:37,732
Missed one.
92
00:06:37,898 --> 00:06:40,037
Hold here until the light changes.
93
00:06:40,200 --> 00:06:43,306
The camera angle switches
with oncoming traffic.
94
00:06:48,541 --> 00:06:49,986
Come on!
95
00:06:55,048 --> 00:06:56,823
John.
96
00:06:57,784 --> 00:06:59,661
When that light switches,
we're screwed!
97
00:06:59,819 --> 00:07:02,060
We can't worry about
irrelevant numbers now.
98
00:07:02,222 --> 00:07:03,496
What is it thinking?
99
00:07:03,657 --> 00:07:07,002
Telling us to lay low,
then handing us a new number?
100
00:07:07,160 --> 00:07:09,265
- There's no time!
- This is a life.
101
00:07:09,429 --> 00:07:11,909
And Finch would tell us to save it.
102
00:07:12,065 --> 00:07:13,840
So you tell your complicated boss,
103
00:07:14,000 --> 00:07:18,346
if it wants me to step out of danger,
then I need more than just numbers.
104
00:07:18,505 --> 00:07:20,507
I want a name.
105
00:07:23,810 --> 00:07:27,485
Fine. She's giving it to me.
106
00:07:27,647 --> 00:07:29,354
I'll tell you on...
107
00:07:30,317 --> 00:07:31,694
- Oh, no.
- What?
108
00:07:31,851 --> 00:07:34,491
Who is it?
109
00:07:36,790 --> 00:07:39,430
Looks like Samaritans
found a connection.
110
00:07:40,493 --> 00:07:41,767
There.
111
00:07:43,997 --> 00:07:46,603
- Who is she?
- Not sure.
112
00:07:46,766 --> 00:07:50,111
Could be family,
a friend, a coworker.
113
00:07:52,038 --> 00:07:54,040
Bring her to me.
114
00:08:05,352 --> 00:08:07,127
"Let not your hearts be troubled.
115
00:08:07,287 --> 00:08:10,325
In my father's house are many rooms.
116
00:08:10,490 --> 00:08:13,801
And if I go to prepare
a place for you, I will come again,
117
00:08:13,960 --> 00:08:17,874
and where I am, you may be also."
Amen.
118
00:08:20,166 --> 00:08:23,511
Ordinarily, I'd say a few words
about the deceased, but...
119
00:08:23,670 --> 00:08:27,083
Oh, no, that's all right, Father.
It was lovely. Thank you.
120
00:08:27,907 --> 00:08:32,686
The bombing was such a tragedy.
So many lives taken at once.
121
00:08:32,846 --> 00:08:36,817
I didn't know your fiance,
but I pray his soul finds peace.
122
00:08:36,983 --> 00:08:39,361
Thank you.
123
00:08:44,157 --> 00:08:46,103
I would have thought
at least one...
124
00:08:46,259 --> 00:08:49,570
- I beg your pardon?
- Not a crowd.
125
00:08:49,729 --> 00:08:51,936
He didn't really have any family,
126
00:08:52,098 --> 00:08:56,012
but a friend or... a coworker.
127
00:08:57,037 --> 00:09:00,280
Just... one other person
128
00:09:00,440 --> 00:09:04,115
who knew how truly special Harold was
129
00:09:04,277 --> 00:09:06,348
and wanted to say goodbye.
130
00:09:37,143 --> 00:09:40,147
- Ms. Hendricks, you ordered a car?
- Yes! To JFK?
131
00:09:40,313 --> 00:09:42,793
- Let me get that.
- Thank you.
132
00:09:46,786 --> 00:09:48,424
International, right?
Where you headed?
133
00:09:48,588 --> 00:09:51,159
I'm going to a job interview
in Italy.
134
00:09:51,324 --> 00:09:54,999
I'm not even sure if I want it,
but I have to show them my work.
135
00:09:55,161 --> 00:09:57,163
If you could be really
careful with this.
136
00:09:57,330 --> 00:09:58,809
Those are paintings.
137
00:09:58,965 --> 00:10:00,808
- Wow, you're an artist, huh?
- Yeah.
138
00:10:00,967 --> 00:10:03,675
My daughter loves to paint.
Do you have a website?
139
00:10:03,837 --> 00:10:05,117
I'd love to show her your stuff.
140
00:10:05,171 --> 00:10:08,015
That's sweet.
Yeah, I think I have a card.
141
00:10:08,174 --> 00:10:11,951
Oh, she'll be so excited.
Nice of you to do that.
142
00:10:13,480 --> 00:10:14,857
Little late for the flu shot.
143
00:10:20,954 --> 00:10:23,093
Ms. Hendricks,
I'm Detective Stills.
144
00:10:23,256 --> 00:10:25,497
We met before.
Do you remember?
145
00:10:25,658 --> 00:10:27,695
Where did you come from?
146
00:10:27,861 --> 00:10:30,364
My partner and I need
to get you to a safe place.
147
00:10:30,530 --> 00:10:32,811
This man works for a very
dangerous criminal organization,
148
00:10:32,966 --> 00:10:34,274
and others are on their way.
149
00:10:34,434 --> 00:10:36,778
So we need to hurry.
Emphasis on the "hurry."
150
00:10:42,108 --> 00:10:44,908
Image captures from down the street
from Ms. Hendricks' apartment.
151
00:10:45,011 --> 00:10:48,823
Our operative was intercepted
before he could acquire her.
152
00:10:48,982 --> 00:10:52,225
I believe you're familiar
with the two who came to her rescue.
153
00:10:52,385 --> 00:10:54,331
We're currently tracking them
across Manhattan.
154
00:10:54,487 --> 00:10:55,966
Enough of these games.
155
00:10:56,122 --> 00:11:00,400
Zachary!
- Sir.
156
00:11:00,560 --> 00:11:03,370
Deploy all operatives
into the field.
157
00:11:03,530 --> 00:11:08,206
Bring me Grace Hendricks,
and eliminate the rest.
158
00:11:08,368 --> 00:11:10,746
Copy that.
159
00:11:21,648 --> 00:11:23,728
No, no, no. What are you doing?
You can't be in here.
160
00:11:23,850 --> 00:11:25,386
Yes, we can, Lionel.
We're police.
161
00:11:25,552 --> 00:11:28,931
Detective Stills, remember?
- You're killing me with that.
162
00:11:29,088 --> 00:11:32,695
- It's not safe for you in here.
- It's a good point.
163
00:11:33,393 --> 00:11:36,431
- Any way to turn those things off?
- The cameras?
164
00:11:36,596 --> 00:11:38,507
Department's got 'em up
all over the place now.
165
00:11:38,665 --> 00:11:42,374
Lionel, meet Grace. She's got some
very bad people trying to hurt her.
166
00:11:42,535 --> 00:11:45,448
I don't know what's going on,
but these detectives saved my life.
167
00:11:45,605 --> 00:11:49,678
- Yeah, they're good at that.
- Can we find her a place to rest?
168
00:11:51,444 --> 00:11:54,618
Yeah, all right, come on.
Come here.
169
00:11:54,781 --> 00:11:57,455
All units, take positions.
170
00:11:57,617 --> 00:12:00,120
Sir, we have
the precinct surrounded.
171
00:12:00,286 --> 00:12:01,629
We're ready to move in.
172
00:12:01,788 --> 00:12:03,790
Hold your position.
173
00:12:03,957 --> 00:12:09,134
The situation may require
a certain amount of... finesse.
174
00:12:12,599 --> 00:12:16,979
- It's lousy, but it's warm.
- Thank you.
175
00:12:17,136 --> 00:12:19,377
How you holding up?
176
00:12:19,539 --> 00:12:21,485
Why would someone want to hurt me?
177
00:12:21,641 --> 00:12:24,645
I can't tell you what's
going on out there.
178
00:12:24,811 --> 00:12:25,812
But in here, you're safe.
179
00:12:27,146 --> 00:12:30,320
The other detectives,
Stills and his partner,
180
00:12:30,483 --> 00:12:32,429
are they always like that?
181
00:12:33,920 --> 00:12:35,661
I know they come off
a little stiff.
182
00:12:35,822 --> 00:12:38,894
But they've saved my life
dozens of times.
183
00:12:39,058 --> 00:12:42,164
Trust me, they're the good guys.
184
00:12:49,669 --> 00:12:52,673
- I'm sorry. Can I help you?
- Special Agent Maybank.
185
00:12:52,839 --> 00:12:54,682
There's a woman by the name
of Hendricks here.
186
00:12:54,841 --> 00:12:56,121
I need to take her into custody.
187
00:12:56,175 --> 00:12:57,695
And you just happen
to know she's here.
188
00:12:57,810 --> 00:13:01,257
I have a warrant.
It's notarized.
189
00:13:01,414 --> 00:13:03,734
Mm-hm. That's a cute trick,
but you ain't getting anywhere.
190
00:13:04,517 --> 00:13:06,326
Is there a problem, Detective?
191
00:13:06,486 --> 00:13:08,295
- Lieutenant Fusco.
- Special Agent Maybank.
192
00:13:08,454 --> 00:13:12,664
Oh, of course. We were just about
to question your suspect.
193
00:13:12,825 --> 00:13:14,827
I had a feeling she was
tied to something bigger.
194
00:13:15,995 --> 00:13:18,715
Now, if you'd like, I can bring her
to you in the interrogation room.
195
00:13:18,739 --> 00:13:22,050
- Please.
- Sure. Right this way.
196
00:13:25,672 --> 00:13:28,949
- I'll just be a second.
- Thank you.
197
00:13:36,716 --> 00:13:38,992
- Hey, good night, Sarge.
- Night.
198
00:13:39,552 --> 00:13:42,829
Fusco.
Got a late-night collar here.
199
00:13:42,989 --> 00:13:45,731
Picked her up
with two unregistered weapons.
200
00:13:52,165 --> 00:13:53,542
Hate to crash the party,
201
00:13:53,700 --> 00:13:55,805
but a mutual friend
thought I could help in here.
202
00:13:55,968 --> 00:13:58,574
- So you got yourself arrested?
- Wouldn't be the first time.
203
00:13:58,738 --> 00:14:01,685
Help me out here?
204
00:14:03,042 --> 00:14:06,888
In evidence locker 779B,
there's a coil of copper wire.
205
00:14:07,046 --> 00:14:09,856
In 443A, there's a pair
of needle-nosed pliers.
206
00:14:10,016 --> 00:14:14,260
I need them, a roll of duct tape,
and an extension cord.
207
00:14:14,420 --> 00:14:15,694
Oh, is that all, Cocoa Puffs?
208
00:14:25,932 --> 00:14:29,209
Tell our men to position themselves
around the station
209
00:14:29,369 --> 00:14:31,940
where there's
no surveillance coverage.
210
00:14:32,105 --> 00:14:33,607
Is there a problem, sir?
211
00:14:33,773 --> 00:14:38,518
We're not the only ones
with eyes and ears everywhere.
212
00:15:04,437 --> 00:15:06,144
Hey, hey, hey.
Where you going?
213
00:15:06,305 --> 00:15:08,911
How is Detective Stills
one of the good guys
214
00:15:09,075 --> 00:15:11,419
when he's not even
Detective Stills?
215
00:15:13,780 --> 00:15:15,589
Hendricks, Grace R.
216
00:15:15,748 --> 00:15:18,422
BFA, Rhode Island
School of Design, MFA, Yale.
217
00:15:18,584 --> 00:15:19,824
You're a smart lady.
218
00:15:19,986 --> 00:15:22,432
So listen to what happens
when you walk out that door.
219
00:15:22,588 --> 00:15:25,569
If you're not shot by one of three
former force recon scout snipers,
220
00:15:25,725 --> 00:15:27,898
you'll be grabbed
by some lummox named Zachary
221
00:15:28,060 --> 00:15:30,062
in an SUV with bogus Ohio plates,
222
00:15:30,229 --> 00:15:33,438
a fate far worse than the lies told
to protect you in this room.
223
00:15:35,334 --> 00:15:37,336
Believe it or not,
she's one of the good guys too.
224
00:15:37,503 --> 00:15:40,347
What is going on? I barely believe
this is a police station.
225
00:15:40,506 --> 00:15:42,645
You're in a situation
you can't control
226
00:15:42,809 --> 00:15:44,686
that's larger than you can imagine.
227
00:15:44,844 --> 00:15:48,792
Sit tight,
and we'll keep you alive.
228
00:15:49,348 --> 00:15:53,797
Lionel, what did you find for me?
229
00:16:02,962 --> 00:16:06,603
- What's that thing?
- An induction coil.
230
00:16:06,766 --> 00:16:08,973
This is the precinct's telecom box.
231
00:16:09,135 --> 00:16:11,547
The wires from all the cameras
run through this wall.
232
00:16:11,704 --> 00:16:15,015
Each of those wires is protected
by a copper sheath
233
00:16:15,174 --> 00:16:18,621
which I'm overloading
with 110 volts of electricity.
234
00:16:18,778 --> 00:16:20,223
Are you trying
to bum the place down?
235
00:16:21,781 --> 00:16:23,351
Just cooking it a little.
236
00:16:26,185 --> 00:16:27,630
Very clever.
237
00:16:30,957 --> 00:16:33,130
You're gonna want
to dispose of that.
238
00:16:33,292 --> 00:16:35,636
Especially when your IT guys
show up in the morning.
239
00:16:35,795 --> 00:16:38,002
Terrific. Anything else, Princess?
240
00:16:38,164 --> 00:16:41,145
Your phone and an unmarked car.
241
00:16:45,872 --> 00:16:47,476
Here. You better
not be calling China.
242
00:16:47,740 --> 00:16:48,740
Hm...
243
00:16:48,875 --> 00:16:52,914
Just down the street, actually.
244
00:16:58,918 --> 00:17:02,161
All units, there's
been an explosion on 1214 Grand Street.
245
00:17:02,321 --> 00:17:04,198
It's an abandoned
three-story building.
246
00:17:04,357 --> 00:17:06,064
The explosion occurred
on the top floor.
247
00:17:06,225 --> 00:17:09,434
All units in area
respond immediately.
248
00:17:12,932 --> 00:17:15,105
What do you think?
Did we lose 'em?
249
00:17:19,438 --> 00:17:21,884
It was always 50/50.
250
00:17:32,852 --> 00:17:37,301
Zachary, get Ms. Hendricks to safety,
and then dispose of the others.
251
00:17:45,898 --> 00:17:47,400
I've got her, sir.
252
00:18:23,769 --> 00:18:26,010
Never thought I'd love
the sight of New Jersey.
253
00:18:26,172 --> 00:18:30,678
- You sure we're safe here?
- From everything but the coffee.
254
00:18:30,843 --> 00:18:33,346
And, yes, we're off the radar
255
00:18:33,512 --> 00:18:35,423
as long as we're outside
the five boroughs.
256
00:18:35,581 --> 00:18:38,323
Samaritan can't see this far... yet.
257
00:18:38,484 --> 00:18:40,361
We have to go back
and find Grace.
258
00:18:40,519 --> 00:18:42,521
If Decima's throwing
everything they have at us,
259
00:18:42,688 --> 00:18:45,464
then she's their way
to get to Finch.
260
00:18:45,625 --> 00:18:50,199
Still the faithful watchdog, huh?
Even after Harold left you.
261
00:18:50,363 --> 00:18:54,834
- Are you gonna help us or not?
- I thought you'd never ask.
262
00:18:59,472 --> 00:19:01,213
See everything in red?
263
00:19:01,374 --> 00:19:03,115
These are dead zones
in the city.
264
00:19:03,275 --> 00:19:05,221
Spots where our machine
can't find a hint
265
00:19:05,378 --> 00:19:07,483
of audio or visual surveillance.
266
00:19:07,647 --> 00:19:10,491
When Decima took Grace, they
disappeared to this spot here.
267
00:19:10,650 --> 00:19:12,561
Red Hook Marine Terminal.
268
00:19:12,718 --> 00:19:15,221
An entire port blacked out
to surveillance.
269
00:19:15,388 --> 00:19:18,301
Someone doesn't want the world to see
what's going in or coming out.
270
00:19:18,457 --> 00:19:20,300
Here are your pancakes.
271
00:19:21,293 --> 00:19:23,364
I'm guessing it's our
best shot at finding Grace.
272
00:19:23,529 --> 00:19:25,167
Then let's go take a look.
273
00:19:25,331 --> 00:19:27,208
Stop the clock, sports fans.
274
00:19:27,366 --> 00:19:29,710
How do either of you plan on
getting us back into the city?
275
00:19:33,239 --> 00:19:34,547
There's our ride.
276
00:19:50,723 --> 00:19:52,066
Where am I?
277
00:19:53,426 --> 00:19:55,064
Where am I, damn it?
278
00:19:59,532 --> 00:20:01,534
I asked you a question.
279
00:20:09,075 --> 00:20:11,021
Tell me where I am. Now.
280
00:20:11,177 --> 00:20:13,851
Where you are is of
very little interest, my dear.
281
00:20:14,013 --> 00:20:17,426
Who you are, now, that's
a question worth pursuing.
282
00:20:18,751 --> 00:20:23,291
What right do you have
to abduct me, to keep me here?
283
00:20:23,456 --> 00:20:28,565
Your questions only delay my own.
Please.
284
00:20:37,136 --> 00:20:38,137
Now, tell me,
285
00:20:40,039 --> 00:20:41,780
Grace Hendricks,
286
00:20:42,942 --> 00:20:45,650
who exactly are you?
287
00:21:00,893 --> 00:21:04,773
You can lose the hat. Whole area's
a dead zone, meaning camera-free.
288
00:21:04,930 --> 00:21:08,468
And since we ditched our phones,
I took the liberty
289
00:21:08,634 --> 00:21:11,444
of grabbing a few of these
on our way out of the eighth.
290
00:21:11,604 --> 00:21:13,564
Okay, so how many bad guys
are we looking at here?
291
00:21:13,606 --> 00:21:16,177
- What kind of firepower?
- I have no idea.
292
00:21:16,342 --> 00:21:18,515
As long as we're here,
we're flying blind.
293
00:21:18,677 --> 00:21:23,649
Finally... a chance for some
good, old-fashioned recon.
294
00:21:28,354 --> 00:21:30,527
There's nothing here
but employee records.
295
00:21:30,689 --> 00:21:35,104
She's gotta be on one of
those four container ships at dock.
296
00:21:35,261 --> 00:21:37,207
You're sure you saw
four ships out there?
297
00:21:37,363 --> 00:21:39,673
Yeah. Why?
298
00:21:39,832 --> 00:21:42,779
Terminal manifest
only lists three.
299
00:21:47,006 --> 00:21:50,476
What do you say we take a look
behind door number four?
300
00:21:54,647 --> 00:21:56,820
You two head below deck,
try to find Grace.
301
00:21:56,982 --> 00:21:58,791
I'll keep watch up here.
302
00:22:07,393 --> 00:22:10,340
- No sign of Grace.
- Or anyone else.
303
00:22:10,996 --> 00:22:13,909
Takes a big crew
to run a ship this size.
304
00:22:14,066 --> 00:22:16,410
So where is everybody?
305
00:22:25,544 --> 00:22:28,184
Discoloration of the lips,
fingernails.
306
00:22:28,347 --> 00:22:32,420
Signs of respiratory arrest.
I'm guessing botulinum toxin.
307
00:22:40,526 --> 00:22:42,267
For a job well done.
308
00:22:43,162 --> 00:22:46,735
- Decima.
- But why would they poison the crew?
309
00:22:48,000 --> 00:22:49,570
Unless they have something to hide.
310
00:22:49,735 --> 00:22:52,272
You guys might
wanna come up here.
311
00:22:52,438 --> 00:22:55,044
There's something
you should see.
312
00:22:55,207 --> 00:22:59,587
Computer sewers. I'd say there's
about 60 per container.
313
00:22:59,745 --> 00:23:02,055
And, yes, they're state-of-the-art.
314
00:23:02,214 --> 00:23:04,125
With chipsets
and acceleration technology
315
00:23:04,283 --> 00:23:05,728
unlike anything I've ever seen.
316
00:23:05,885 --> 00:23:09,628
Three guesses what Decima's
gonna use them for.
317
00:23:09,788 --> 00:23:12,234
- But you won't need three.
- Samaritan?
318
00:23:12,391 --> 00:23:14,871
- But it's already online.
- You think it's scary now?
319
00:23:15,027 --> 00:23:18,907
Samaritan's a brand-new system,
a child learning to crawl.
320
00:23:19,064 --> 00:23:22,375
These sewers
are for when it can run.
321
00:23:36,315 --> 00:23:38,488
Can't question a dead guy.
322
00:23:39,318 --> 00:23:41,161
But maybe this can help.
323
00:23:42,488 --> 00:23:44,128
You couldn't have aimed
two inches higher?
324
00:23:44,290 --> 00:23:46,770
Everybody's a critic today.
325
00:23:46,926 --> 00:23:49,236
Let's just go find you a computer.
326
00:23:54,900 --> 00:23:56,345
Ready when you are.
327
00:23:59,238 --> 00:24:03,914
It was Decima, all right.
Here to take inventory of the cargo.
328
00:24:04,076 --> 00:24:07,148
And receiving orders
via self-deleting texts.
329
00:24:07,313 --> 00:24:08,951
They never make it easy,
do they?
330
00:24:09,114 --> 00:24:12,960
Can't read the texts, but the machine
found where they came from.
331
00:24:16,021 --> 00:24:17,591
A building in Brooklyn.
332
00:24:17,756 --> 00:24:22,034
If Decima's camped out there,
then Grace probably is too. Let's go.
333
00:24:22,995 --> 00:24:25,532
- Are you coming?
- She's telling me to stay put.
334
00:24:25,698 --> 00:24:27,974
You guys can handle it from here.
335
00:24:30,602 --> 00:24:32,707
I've got work to do.
336
00:24:34,506 --> 00:24:37,646
- How do you take it?
- I don't.
337
00:24:39,545 --> 00:24:42,856
Well, if you get parched...
338
00:24:45,184 --> 00:24:50,190
Now, let's go over it
339
00:24:50,356 --> 00:24:51,892
one more time.
340
00:24:52,057 --> 00:24:54,230
The part where I tell you
I'm an illustrator
341
00:24:54,393 --> 00:24:56,236
who has no idea
what she's doing here
342
00:24:56,395 --> 00:24:57,999
or the part where
you don't believe me?
343
00:24:58,163 --> 00:25:00,541
Oh, I believe
you're an illustrator.
344
00:25:00,699 --> 00:25:05,409
And I believe that you were born
on the 12th of April, 1969,
345
00:25:05,571 --> 00:25:10,145
in Columbia, South Carolina,
to Paul and Marilyn Hendricks
346
00:25:10,309 --> 00:25:14,917
of the pale blue house
on Forrester Lane.
347
00:25:15,080 --> 00:25:18,425
Your bedroom was the upper right one
348
00:25:18,584 --> 00:25:20,257
overlooking the street.
349
00:25:20,419 --> 00:25:22,899
Your parents still live there,
don't they?
350
00:25:23,055 --> 00:25:24,864
Charming couple.
351
00:25:26,525 --> 00:25:29,995
- Who are you?
- You studied history of an.
352
00:25:30,162 --> 00:25:32,540
Just think of me as...
353
00:25:32,698 --> 00:25:35,611
Michelangelo
in the Sistine Chapel
354
00:25:35,768 --> 00:25:38,112
lying on his back,
355
00:25:38,270 --> 00:25:42,218
trying to paint a portrait
of a rather elusive subject.
356
00:25:42,374 --> 00:25:45,844
Michelangelo painted it standing up.
- Oh?
357
00:25:46,011 --> 00:25:48,457
One of those little things
you learn in art history.
358
00:25:48,614 --> 00:25:51,720
And I can't help you
make a picture of God.
359
00:25:51,884 --> 00:25:54,228
Perhaps you can.
360
00:25:54,386 --> 00:25:55,729
Ever been married?
361
00:25:58,257 --> 00:26:00,965
I'm sure that file of yours
can tell you the answer's no.
362
00:26:01,126 --> 00:26:03,072
Married to your career then?
363
00:26:04,263 --> 00:26:07,107
I'm simply trying to get
a sense of your life
364
00:26:07,266 --> 00:26:08,745
and the people in it.
365
00:26:08,901 --> 00:26:11,814
Mom, Dad, no one else?
366
00:26:11,970 --> 00:26:16,248
Nobody. Friends.
Mostly artists.
367
00:26:16,408 --> 00:26:18,046
Seems a shame,
368
00:26:18,210 --> 00:26:21,748
woman of your beauty,
intelligence,
369
00:26:21,914 --> 00:26:24,087
obvious talent.
370
00:26:24,249 --> 00:26:26,991
I'd think you'd be quite a catch.
371
00:26:28,620 --> 00:26:31,999
I was engaged once,
four years ago.
372
00:26:32,157 --> 00:26:33,261
But he's dead now.
373
00:26:35,928 --> 00:26:38,238
I'm truly sorry.
374
00:26:38,397 --> 00:26:39,842
How did it happen?
375
00:26:41,667 --> 00:26:43,613
The ferry bombing.
376
00:26:45,604 --> 00:26:47,015
His name was Harold.
377
00:26:51,743 --> 00:26:53,586
How tragic.
378
00:26:54,813 --> 00:26:58,124
Please, tell me about Harold.
379
00:27:04,656 --> 00:27:10,129
Must be awful losing a loved one
to an act of terrorism.
380
00:27:10,295 --> 00:27:15,142
I hope his burial provided you
with a modicum of closure.
381
00:27:15,300 --> 00:27:18,144
It was a memorial, not a burial.
382
00:27:18,303 --> 00:27:20,044
His remains were lost at sea.
383
00:27:20,205 --> 00:27:22,981
And my closure's
none of your business.
384
00:27:23,142 --> 00:27:25,349
Can you name any one thing
about Harold
385
00:27:25,511 --> 00:27:27,889
that you know to be
absolutely true?
386
00:27:28,046 --> 00:27:31,892
I can name dozens.
He was kind, intelligent...
387
00:27:32,050 --> 00:27:34,496
Yes, yes, yes.
388
00:27:34,653 --> 00:27:38,999
Harold Martin,
freelance software engineer.
389
00:27:39,158 --> 00:27:43,197
Orphan with a love of art
and a heart of gold.
390
00:27:43,362 --> 00:27:47,208
So you said.
So he told you.
391
00:27:48,567 --> 00:27:51,207
Are you implying
that Harold lied to me?
392
00:27:51,370 --> 00:27:56,581
I'm implying that your Harold
lived a remarkably anonymous life.
393
00:27:56,742 --> 00:28:00,417
Perhaps more than one.
- What? Are you out of your mind?
394
00:28:00,579 --> 00:28:04,425
I'm simply trying to discern whether
you're lying to me about this man
395
00:28:04,583 --> 00:28:06,824
or just to yourself.
396
00:28:06,985 --> 00:28:10,523
I don't know who you are
or how this ends,
397
00:28:10,689 --> 00:28:13,101
but we're done here.
No more questions.
398
00:28:13,258 --> 00:28:15,864
No more questions about me
and my life or Harold.
399
00:28:16,028 --> 00:28:18,599
No need to lose your temper.
400
00:28:18,764 --> 00:28:21,267
Here's all you need to know
about me, old man.
401
00:28:21,433 --> 00:28:23,344
My dad was an alcoholic.
402
00:28:23,502 --> 00:28:25,778
Nearly tore the family to pieces.
403
00:28:25,938 --> 00:28:28,714
The thing about
growing up that way,
404
00:28:28,874 --> 00:28:31,548
you get good at spotting lies.
405
00:28:31,710 --> 00:28:35,590
So good that you start
expecting them from everyone.
406
00:28:37,216 --> 00:28:40,789
So how do I know
what Harold told me was true?
407
00:28:40,953 --> 00:28:43,797
Because when he came along,
408
00:28:43,956 --> 00:28:47,403
against every instinct,
409
00:28:47,559 --> 00:28:50,631
I gave him my trust.
410
00:28:51,897 --> 00:28:56,642
Somehow I knew
he would never break it.
411
00:28:58,537 --> 00:29:01,643
And if you doubt that,
even for a second,
412
00:29:01,807 --> 00:29:05,254
you're the one
who's lying to himself.
413
00:29:07,446 --> 00:29:09,653
You truly loved him, didn't you?
414
00:29:09,815 --> 00:29:12,728
I would have done
anything to save him.
415
00:29:13,819 --> 00:29:16,663
And Harold would have done
anything for me.
416
00:29:18,457 --> 00:29:20,994
Yes.
417
00:29:21,159 --> 00:29:22,570
I have no doubt.
418
00:29:24,296 --> 00:29:28,142
Answer me one question. Why are you
so interested in Harold?
419
00:29:28,300 --> 00:29:29,938
He's dead.
420
00:29:32,938 --> 00:29:35,646
Your tea's gone cold.
421
00:29:35,807 --> 00:29:38,788
Feel free to freshen it up.
422
00:29:53,525 --> 00:29:56,768
Zachary, I finished
our interview with our subject.
423
00:29:56,928 --> 00:29:58,373
Have you found her protectors?
424
00:29:58,530 --> 00:30:01,511
Yes, sir.
Samaritan has located their car.
425
00:30:01,667 --> 00:30:03,669
We're moving in now.
426
00:30:07,806 --> 00:30:10,116
Get out of the car!
427
00:30:10,275 --> 00:30:12,482
Hands up!
428
00:30:12,644 --> 00:30:15,056
Who are you?
How did you get this vehicle?
429
00:30:15,213 --> 00:30:18,353
Easy, man!
I just asked for a dollar.
430
00:30:18,517 --> 00:30:20,554
They gave me the keys.
431
00:30:23,121 --> 00:30:24,691
Sir, we lost them.
432
00:30:24,856 --> 00:30:26,301
They engineered a distraction.
433
00:30:26,458 --> 00:30:28,734
Now, why would they
create a distraction
434
00:30:28,894 --> 00:30:31,898
that dragged us all the way
to one side of the city,
435
00:30:32,064 --> 00:30:35,409
unless they were
on their way to the other?
436
00:30:35,567 --> 00:30:37,342
Our location has been compromised.
437
00:30:37,502 --> 00:30:40,415
Disassemble everything. Now!
438
00:30:48,980 --> 00:30:51,756
Next time we need to hide
from an all-seeing super computer,
439
00:30:51,917 --> 00:30:53,919
we're getting separate trunks.
440
00:30:56,521 --> 00:30:59,400
My favorite thing
about New York cabbies,
441
00:30:59,558 --> 00:31:02,266
they have terrible memories.
442
00:31:02,427 --> 00:31:04,202
See?
443
00:31:05,263 --> 00:31:07,937
- You forgot us already?
- Yeah, yeah.
444
00:31:10,168 --> 00:31:11,888
Decima's holed up
in there somewhere,
445
00:31:12,003 --> 00:31:13,676
and if we're lucky, so is Grace.
446
00:31:13,839 --> 00:31:17,719
I'm sick of hiding.
Let's make some noise.
447
00:31:25,050 --> 00:31:27,553
Somebody call tech support?
448
00:31:34,459 --> 00:31:36,962
Got this one, Shaw.
You find Grace?
449
00:31:37,129 --> 00:31:40,235
Found an interrogation room
set up with tea for two.
450
00:31:40,399 --> 00:31:42,379
Still warm.
We just missed her.
451
00:31:42,534 --> 00:31:44,639
Our friend here is gonna tell us
everything he knows
452
00:31:44,803 --> 00:31:46,874
about Grace and Samaritan.
453
00:31:47,038 --> 00:31:50,315
Oh, I sincerely doubt that.
454
00:31:50,475 --> 00:31:53,945
Besides, all you need
to know about Ms. Hendricks
455
00:31:54,112 --> 00:31:55,921
is that she's with me,
456
00:31:56,081 --> 00:31:58,755
and for the moment, quite safe.
457
00:31:59,985 --> 00:32:00,986
Let her go.
458
00:32:01,153 --> 00:32:04,157
Or Geek Squad here
catches a bullet.
459
00:32:04,322 --> 00:32:06,666
Amusing performance.
460
00:32:06,825 --> 00:32:11,740
I'm afraid
Virgil's already dead.
461
00:32:12,431 --> 00:32:14,138
Aren't you, Virgil?
462
00:32:21,173 --> 00:32:26,282
At dawn, Grace Hendricks
will be at the Jefferson Bridge.
463
00:32:26,445 --> 00:32:29,517
I'll be very happy
to return her to you,
464
00:32:29,681 --> 00:32:32,685
in exchange for Harold Finch.
465
00:32:32,851 --> 00:32:34,956
What makes you think
we'd agree to that?
466
00:32:35,120 --> 00:32:37,828
Your agreement is irrelevant.
467
00:32:37,989 --> 00:32:40,469
Get the message to Mr. Finch.
468
00:32:40,625 --> 00:32:43,003
I expect he'll cooperate.
469
00:32:43,161 --> 00:32:46,699
For Ms. Hendricks' sake,
don't be late.
470
00:32:50,669 --> 00:32:53,650
We can't trade Harold.
We can't even find him.
471
00:32:53,805 --> 00:32:57,810
Then we've only got a few hours
to come up with a way to save Grace.
472
00:33:05,383 --> 00:33:06,953
- Yep.
- Hi, you two.
473
00:33:07,118 --> 00:33:08,722
The machine says
the security camera
474
00:33:08,887 --> 00:33:12,357
overlooking the entrance
to Grace's building just went out.
475
00:33:12,524 --> 00:33:14,231
Thought you should know.
476
00:33:30,242 --> 00:33:31,915
Finch.
477
00:33:38,583 --> 00:33:42,725
- How did you take out the camera?
- I still have a few tricks left.
478
00:33:45,090 --> 00:33:48,765
I'd hoped maybe it wasn't too late,
that I could warn her.
479
00:33:52,197 --> 00:33:54,609
They want me, don't they?
480
00:33:56,034 --> 00:33:58,275
We're not giving
you to Decima, Harold.
481
00:33:58,436 --> 00:34:00,074
We just got you back.
482
00:34:00,238 --> 00:34:02,238
The three of us will come up
with some kind of way.
483
00:34:02,262 --> 00:34:04,175
No, any change of plans
would put Grace at risk,
484
00:34:04,342 --> 00:34:05,946
and I can't allow that.
485
00:34:07,512 --> 00:34:10,516
I'll trade myself for her.
486
00:34:10,682 --> 00:34:12,963
The two of you will stay with me
and make sure that Decima
487
00:34:12,987 --> 00:34:14,667
holds up their end of the deal.
Understood?
488
00:34:16,221 --> 00:34:19,225
Whatever you want, Finch.
We'll be there.
489
00:34:22,294 --> 00:34:23,967
Thank you.
490
00:34:32,270 --> 00:34:34,307
There's one more thing.
491
00:34:36,041 --> 00:34:38,988
I'd like you to avoid violence,
if at all possible.
492
00:34:40,812 --> 00:34:47,093
But, if they harm Grace
in any way,
493
00:34:49,454 --> 00:34:50,899
kill them all.
494
00:35:10,141 --> 00:35:12,587
This is the best plan
you three could come up with?
495
00:35:12,744 --> 00:35:14,189
We had no choice, Lionel.
496
00:35:14,346 --> 00:35:18,089
Well, I don't like it.
We're too exposed.
497
00:35:18,249 --> 00:35:21,958
And there are cameras everywhere,
which is why we do nothing.
498
00:35:22,120 --> 00:35:25,533
No one fires a shot
unless we have to.
499
00:35:32,464 --> 00:35:36,537
Don't do this, Harold.
We'll think of something.
500
00:35:38,370 --> 00:35:40,350
We've faced worse.
501
00:35:43,041 --> 00:35:48,184
Worse? Have we?
I don't think so.
502
00:35:49,781 --> 00:35:52,387
From the day the machine went online,
503
00:35:52,550 --> 00:35:55,895
part of me knew that I would never
504
00:35:56,054 --> 00:35:59,194
be able to sever myself from it,
505
00:35:59,357 --> 00:36:04,136
and that anyone I ever cared about
was in danger.
506
00:36:04,295 --> 00:36:06,366
It was foolish
to imagine otherwise.
507
00:36:06,531 --> 00:36:09,910
I tried to guard myself,
stay hidden,
508
00:36:10,068 --> 00:36:14,915
from the government,
the authorities, people looking.
509
00:36:15,073 --> 00:36:17,519
Here we still are.
510
00:36:19,577 --> 00:36:21,022
This moment was inevitable.
511
00:36:22,814 --> 00:36:25,590
This moment
was always looking for me.
512
00:36:32,590 --> 00:36:34,592
I have to accept it.
513
00:36:40,665 --> 00:36:43,077
It's for Grace when she's safe.
514
00:36:50,942 --> 00:36:52,182
There was no other way.
515
00:36:58,516 --> 00:37:01,258
Keep yourself alive, Harold.
516
00:37:01,419 --> 00:37:03,558
I'll be coming for you.
517
00:37:03,722 --> 00:37:06,293
Remember what I said.
518
00:37:07,358 --> 00:37:09,133
She's all that matters.
519
00:37:14,065 --> 00:37:17,569
Walk a straight line, 100 paces.
520
00:37:17,736 --> 00:37:21,809
Don't take off the blindfold
until you're all the way there.
521
00:37:53,938 --> 00:37:56,976
Thank you.
522
00:38:23,968 --> 00:38:25,948
Get her outta here now.
523
00:39:08,346 --> 00:39:10,758
Day like today, it's gotta
feel good to come home.
524
00:39:14,052 --> 00:39:16,259
Hey. You gonna be okay?
525
00:39:16,421 --> 00:39:20,927
Honestly, I don't know.
Is it gonna be safe here?
526
00:39:21,092 --> 00:39:22,765
No.
527
00:39:23,561 --> 00:39:25,700
They have what they want for now,
528
00:39:25,864 --> 00:39:28,845
but that won't stop them
from coming after you again.
529
00:39:29,000 --> 00:39:31,571
Which is why
you should open this.
530
00:39:32,537 --> 00:39:35,074
That job you were
looking at in Italy?
531
00:39:35,240 --> 00:39:37,720
You've been selected
for the position.
532
00:39:37,876 --> 00:39:41,255
What? I didn't even
go on the interview.
533
00:39:41,412 --> 00:39:44,291
- I was supposed to leave...
- Your flight leaves tonight.
534
00:39:44,449 --> 00:39:46,861
The job begins next week.
535
00:39:47,018 --> 00:39:49,521
They'll set you up
with an apartment, stipend,
536
00:39:49,687 --> 00:39:51,598
all under the name on that passport.
537
00:39:54,893 --> 00:39:57,897
Lionel here will get you
to the airport safely.
538
00:40:01,799 --> 00:40:03,472
It's a good time to start over.
539
00:40:06,971 --> 00:40:09,281
Please don't look back.
540
00:40:13,611 --> 00:40:17,821
Did you know him? Harold?
541
00:40:17,982 --> 00:40:20,462
Is he what this was all about?
542
00:40:26,624 --> 00:40:29,002
All I know for sure is...
543
00:40:30,061 --> 00:40:31,734
you loved him.
544
00:40:32,897 --> 00:40:34,808
And he loved you back.
545
00:40:55,820 --> 00:40:59,666
- Step away from the door!
- Get on the ground! Now!
546
00:40:59,824 --> 00:41:02,464
Results of the
Samaritan beta test, Senator.
547
00:41:02,627 --> 00:41:05,665
One terrorist, as requested.
548
00:41:06,297 --> 00:41:10,336
His real name,
and what he was planning,
549
00:41:10,501 --> 00:41:13,038
should you care
to know the specifics.
550
00:41:13,204 --> 00:41:17,778
Rest assured, I'll get very well
acquainted with the specifics.
551
00:41:17,942 --> 00:41:23,051
Assuming everything pans out,
I'll be in touch.
552
00:41:27,218 --> 00:41:30,028
- Samaritan's losing the feeds then?
- For the moment.
553
00:41:30,188 --> 00:41:32,293
But we've gained
the senator's confidence.
554
00:41:32,457 --> 00:41:36,200
And something far more valuable.
555
00:41:36,361 --> 00:41:37,362
Drive.
556
00:41:54,078 --> 00:41:57,252
So what's all the way out in
Mount Vernon that's so important?
557
00:41:57,415 --> 00:42:01,022
At the time, it was
outside New York City limits
558
00:42:01,185 --> 00:42:04,098
- and Samaritan's prying eyes.
- At the time?
559
00:42:04,255 --> 00:42:06,394
Decima's lost the feeds.
560
00:42:06,557 --> 00:42:10,903
So for now,
the only one watching is her.
561
00:42:11,062 --> 00:42:14,407
Chin up, kids.
You're not out of the game yet.
562
00:42:14,565 --> 00:42:15,669
Trust me.
563
00:42:15,833 --> 00:42:20,213
We lost Finch,
which means we've lost everything.
564
00:42:21,439 --> 00:42:23,282
Not everything.
565
00:42:29,280 --> 00:42:31,282
We now have seven
of Samaritan's sewers.
566
00:42:32,617 --> 00:42:37,259
Like I said, trust me.
567
00:42:46,364 --> 00:42:49,470
You blindfolded her.
I appreciate that.
568
00:42:49,634 --> 00:42:51,739
Least I could do.
569
00:42:51,903 --> 00:42:55,407
Had a feeling
you'd prefer it that way.
570
00:42:55,573 --> 00:42:58,884
And I didn't want to
get off on the wrong foot.
571
00:43:00,545 --> 00:43:02,456
After all,
572
00:43:02,613 --> 00:43:05,822
you've been
a very hard man to find.
Ripped By mstoll
45134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.