Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,570 --> 00:00:05,049
You are being watched.
2
00:00:06,306 --> 00:00:08,252
The government has a secret system.
3
00:00:08,408 --> 00:00:12,220
A machine that spies on you
every hour of every day.Ripped By mstoll
4
00:00:19,586 --> 00:00:23,056
Name's Root. She's a hacker,
extortionist, murderer.
5
00:00:23,223 --> 00:00:25,703
She hacks human beings
as easily as she hacks computers.
6
00:00:25,727 --> 00:00:29,165
I don't want to control their
machine. I just want to set it free.
7
00:00:29,329 --> 00:00:30,329
I already did.
8
00:00:30,430 --> 00:00:33,206
The machine's given me a mission.
Things are evolving.
9
00:00:33,367 --> 00:00:34,847
You say you're an interface,
10
00:00:34,871 --> 00:00:38,114
your eyes and your ears are your ports,
we can put a stop to that.
11
00:00:38,272 --> 00:00:39,580
I wish you'd listened.
12
00:00:39,740 --> 00:00:42,140
Then the drives would have never
fallen into the wrong hands.
13
00:00:42,276 --> 00:00:43,778
Decima Technologies.
14
00:00:44,111 --> 00:00:45,111
My Samaritan,
15
00:00:45,245 --> 00:00:47,350
you are destined for great things.
16
00:01:00,427 --> 00:01:02,134
Hey, new fish,
17
00:01:02,296 --> 00:01:03,468
you want a tip?
18
00:01:04,197 --> 00:01:05,301
No, thanks.
19
00:01:05,432 --> 00:01:08,743
That's too bad,
'cause you're getting the whole thing.
20
00:01:14,441 --> 00:01:15,442
Hey!
21
00:01:18,645 --> 00:01:20,124
Go check it out.
22
00:01:21,715 --> 00:01:24,252
Ma'am, hello?
23
00:01:24,484 --> 00:01:25,656
Are you okay?
24
00:01:27,154 --> 00:01:29,327
I'm fine.
Thanks for asking.
25
00:01:30,290 --> 00:01:32,930
- Get out there. We've got a problem.
- Go get them, biggie.
26
00:01:33,060 --> 00:01:34,471
Show them what you got.
27
00:01:35,395 --> 00:01:37,671
You, hands in the air.
Get down on the...
28
00:01:40,968 --> 00:01:42,276
What have we here?
29
00:01:42,436 --> 00:01:44,609
Hey, baby.
I want a piece of that.
30
00:01:45,405 --> 00:01:46,748
Hi, Billy.
31
00:01:47,407 --> 00:01:48,681
Want to get outta here?
32
00:01:49,643 --> 00:01:52,180
Come on, sugar.
Why don't you take me with...
33
00:01:55,282 --> 00:01:56,659
My name's Billy too!
34
00:01:59,319 --> 00:02:01,128
So, do we know each other?
35
00:02:01,288 --> 00:02:03,825
All right, I have him.
What's next?
36
00:02:03,957 --> 00:02:05,630
Who are you talking to?
37
00:02:05,692 --> 00:02:07,535
Who are you?
Hello?
38
00:02:07,694 --> 00:02:08,764
Hello!
39
00:02:09,763 --> 00:02:11,970
Wrong side.
I'm deaf in that ear.
40
00:02:12,099 --> 00:02:14,511
Can you do a German accent?
Learn.
41
00:02:14,601 --> 00:02:18,378
Yes, thank you for noticing.
42
00:02:18,538 --> 00:02:19,658
Yes, thank you for noticing.
43
00:02:19,673 --> 00:02:22,233
Thanks for busting me out and all,
but what the hell is going on?
44
00:02:22,257 --> 00:02:24,951
In your case, Billy,
I haven't figured that out yet.
45
00:02:25,112 --> 00:02:28,355
All I know is that the fate
of the future hangs in the balance,
46
00:02:28,448 --> 00:02:30,485
and you have some role to play.
47
00:02:30,684 --> 00:02:31,719
Shave.
48
00:02:41,828 --> 00:02:44,536
I don't mean to complain,
but I'm probably going to die soon.
49
00:02:49,503 --> 00:02:51,483
The pants will be a bit long.
50
00:02:54,841 --> 00:02:56,320
So what do you need me to boost?
51
00:02:57,477 --> 00:02:59,252
You do know I'm a car thief, right?
52
00:02:59,413 --> 00:03:01,654
I don't know, don't care.
53
00:03:01,815 --> 00:03:06,264
My boss only gives me the information
I need to do my job, and...
54
00:03:07,821 --> 00:03:11,428
...right now I need you to learn
this signature, fast.
55
00:03:15,362 --> 00:03:16,841
I'm going to need a...
56
00:03:17,431 --> 00:03:18,431
Hai chiizu.
57
00:03:22,936 --> 00:03:23,936
That's Daizo.
58
00:03:24,104 --> 00:03:26,516
I saved him
from the Tokyo Police last month.
59
00:03:26,840 --> 00:03:29,787
He's been with me ever since.
We good?
60
00:03:37,951 --> 00:03:39,589
Where were you when I got busted?
61
00:03:40,787 --> 00:03:43,097
Ridgestone Psychiatric Facility.
62
00:03:46,593 --> 00:03:47,593
Here we are.
63
00:03:47,861 --> 00:03:48,862
Where?
64
00:03:49,296 --> 00:03:50,297
No idea.
65
00:04:03,243 --> 00:04:04,745
I love it when you do this.
66
00:04:05,912 --> 00:04:09,291
Not you.
Go inside, now.
67
00:04:19,159 --> 00:04:20,433
Dr. Schmitz?
68
00:04:21,061 --> 00:04:23,439
Dr. Schmitz, got a package for you.
69
00:04:23,597 --> 00:04:25,099
ID and signature, please.
70
00:04:47,020 --> 00:04:48,658
Did you change your hair?
71
00:04:50,023 --> 00:04:51,943
Yes, thank you for noticing.
72
00:05:01,034 --> 00:05:02,843
We should go before he gets here.
73
00:05:02,969 --> 00:05:04,141
Who?
74
00:05:20,187 --> 00:05:21,325
So what was all this?
75
00:05:21,488 --> 00:05:23,058
My boss and I are trying
76
00:05:23,223 --> 00:05:25,999
to stop something
very bad from happening.
77
00:05:26,126 --> 00:05:27,366
What do you think?
78
00:05:30,063 --> 00:05:33,010
"3109 West 23rd Street."
79
00:05:33,166 --> 00:05:34,726
Looks like that's
where I'm headed next.
80
00:05:34,801 --> 00:05:35,801
Why?
81
00:05:37,170 --> 00:05:39,047
You'll find out when you get there.
82
00:05:39,072 --> 00:05:40,574
Thanks for playing.
83
00:05:41,174 --> 00:05:43,085
Now here's your lovely parting gift.
84
00:05:43,643 --> 00:05:46,180
At the second lunch table
on the left in cell block D,
85
00:05:46,346 --> 00:05:49,350
sit across from a 300-pound
Chickasaw named Arnold.
86
00:05:49,482 --> 00:05:51,928
He loves dinosaurs as much as you do.
87
00:05:52,085 --> 00:05:55,692
Tell him that,
and he'll have your back forever.
88
00:06:00,227 --> 00:06:01,900
- There he is!
Police!
89
00:06:02,062 --> 00:06:03,735
Don't move!
Stay right where you are.
90
00:06:03,897 --> 00:06:06,036
Put your hands in the air.
91
00:06:20,280 --> 00:06:22,851
Who am I looking for this time?
92
00:06:22,949 --> 00:06:24,622
Powerful CEO?
93
00:06:26,586 --> 00:06:28,122
A rogue hacker?
94
00:06:29,022 --> 00:06:31,901
A hit man posing as a delivery guy?
95
00:06:37,631 --> 00:06:39,577
Fascinating.
96
00:06:44,237 --> 00:06:45,443
Hello, Cyrus.
97
00:06:47,040 --> 00:06:49,281
I'm supposed to take you
to breakfast.
98
00:06:53,246 --> 00:06:55,556
Just a PB&J, huh?
99
00:06:55,649 --> 00:06:58,926
You sure you wouldn't
rather have some eggs?
100
00:06:59,052 --> 00:07:00,929
No, thanks.
This is dinner for me.
101
00:07:00,954 --> 00:07:03,161
Working nights is all about routine.
102
00:07:03,323 --> 00:07:06,896
Gotta trick your body into going
to sleep when the world is waking up.
103
00:07:08,161 --> 00:07:09,606
Same meal,
104
00:07:09,729 --> 00:07:11,572
same place every day,
105
00:07:11,731 --> 00:07:13,335
or I don't sleep a wink.
106
00:07:15,435 --> 00:07:18,678
But I do appreciate the meal
and the hot cocoa.
107
00:07:24,477 --> 00:07:27,583
- Normally people ask more questions.
- Such as?
108
00:07:28,515 --> 00:07:29,515
"Who are you?"
109
00:07:29,582 --> 00:07:33,029
"What do you want with me?"
"What the hell's going on?"
110
00:07:33,787 --> 00:07:36,097
Que será, será.
111
00:07:36,256 --> 00:07:38,327
Whatever will be, will be.
112
00:07:38,491 --> 00:07:39,691
Took me a long time to see it,
113
00:07:39,759 --> 00:07:42,535
but there's an order
to things, a plan.
114
00:07:42,696 --> 00:07:45,438
And everything that
happens is part of it.
115
00:07:45,598 --> 00:07:47,168
Including you.
116
00:07:48,535 --> 00:07:51,812
But if it makes you feel any better,
what the hell is going on?
117
00:07:53,273 --> 00:07:55,651
My boss wanted me to talk to you.
118
00:07:55,775 --> 00:07:59,052
Which means you and I are supposed
to do something together,
119
00:07:59,179 --> 00:08:00,522
something important.
120
00:08:01,314 --> 00:08:02,952
Sounds like you got a weird job.
121
00:08:03,783 --> 00:08:05,558
What's your boss want us to do?
122
00:08:06,319 --> 00:08:08,162
She won't say.
123
00:08:08,288 --> 00:08:11,167
She likes it better
when I figure it out myself.
124
00:08:12,125 --> 00:08:13,661
Sounds like you have a weird boss.
125
00:08:19,532 --> 00:08:20,738
Well, now...
126
00:08:21,301 --> 00:08:24,043
...I go to the park for a walk,
rain or shine.
127
00:08:24,137 --> 00:08:26,139
Fresh air helps me have good dreams.
128
00:08:26,306 --> 00:08:28,149
You're more than welcome
to join if you like.
129
00:08:36,016 --> 00:08:37,017
Hmm.
130
00:08:46,092 --> 00:08:49,164
You should know better than to try
to sneak up on me, Harold.
131
00:08:53,400 --> 00:08:56,040
Did you come to welcome me
back to New York?
132
00:08:56,569 --> 00:08:58,446
Actually, we're here for Mr. Wells.
133
00:08:59,105 --> 00:09:02,382
His number came at 7:04 this morning.
134
00:09:03,176 --> 00:09:04,917
Your multifaceted machine
135
00:09:05,078 --> 00:09:07,422
sure does work in mysterious ways,
doesn't she?
136
00:09:07,580 --> 00:09:10,117
In this case perhaps
not that mysterious.
137
00:09:10,283 --> 00:09:12,763
When Mr. Reese and Ms. Shaw
accessed the security system
138
00:09:12,919 --> 00:09:15,126
in the building where he works,
139
00:09:15,221 --> 00:09:18,031
they found you approaching him
140
00:09:18,191 --> 00:09:21,934
at precisely 7:04 AM.
141
00:09:22,962 --> 00:09:26,933
I've prepared a preliminary study
of his digital footprint,
142
00:09:27,100 --> 00:09:29,410
and in my estimation
the most dangerous thing
143
00:09:29,569 --> 00:09:31,571
in Cyrus Wells' life is you.
144
00:09:32,572 --> 00:09:34,483
Whatever your plan is, Ms. Groves...
145
00:09:36,142 --> 00:09:38,213
...I believe you're going
to get him killed.
146
00:09:47,554 --> 00:09:50,728
Relax, Harold.
Nobody's getting anybody killed.
147
00:09:50,890 --> 00:09:54,167
Cyrus is perfectly safe with me.
148
00:09:54,260 --> 00:09:56,638
If the machine sent us his number,
149
00:09:56,796 --> 00:10:01,006
it may mean that you are
placing Mr. Wells at risk.
150
00:10:01,167 --> 00:10:04,114
Or it could mean
I'm hereto protect him.
151
00:10:04,270 --> 00:10:05,681
Honestly, Harold,
152
00:10:05,839 --> 00:10:09,252
keeping up with everything the Machine
whispers in my ear can be tricky,
153
00:10:09,409 --> 00:10:11,753
especially now that I'm down to one.
154
00:10:11,911 --> 00:10:12,685
Oh, my...
155
00:10:12,846 --> 00:10:15,349
Did you not hear
about my chat with Control?
156
00:10:16,316 --> 00:10:17,420
She's fun...
157
00:10:17,917 --> 00:10:20,921
...in an unnecessary
stapedectomy kind of way.
158
00:10:21,821 --> 00:10:23,357
But I do miss music in stereo.
159
00:10:24,357 --> 00:10:25,961
I'm sorry.
160
00:10:27,694 --> 00:10:30,538
The Machine offered me a job.
She never said it would be easy.
161
00:10:30,663 --> 00:10:33,007
And what job is that exactly?
162
00:10:34,634 --> 00:10:36,511
Trying to save the world, of course.
163
00:10:37,804 --> 00:10:41,149
By preventing the emergence
of a second machine.
164
00:10:41,708 --> 00:10:43,051
Samaritan.
165
00:10:43,143 --> 00:10:46,955
Genetically programmed,
fully targetable, and nearly complete.
166
00:10:48,381 --> 00:10:51,555
Samaritan presents a serious
threat to our machine, Harold.
167
00:10:52,619 --> 00:10:54,496
And Decima's trying
to bring it to life.
168
00:10:56,656 --> 00:11:00,468
Do you really want to see what it
looks like when two gods go to war?
169
00:11:02,729 --> 00:11:04,504
Maybe you should be
more worried about
170
00:11:04,664 --> 00:11:06,575
what happens when
Samaritan comes online
171
00:11:06,733 --> 00:11:09,373
than about what
happens to some janitor.
172
00:11:10,336 --> 00:11:13,146
How much do you know about
this janitor, Ms. Groves?
173
00:11:13,239 --> 00:11:15,685
Well...
174
00:11:15,742 --> 00:11:19,849
He's got some interesting ideas
about metaphysical determinism,
175
00:11:19,913 --> 00:11:22,723
and I think he's a Doris Day fan.
176
00:11:22,749 --> 00:11:26,162
Do you know that he has
an MBA in finance from Fordham?
177
00:11:26,319 --> 00:11:29,664
Do you know he was
a multimillionaire by the age of 35?
178
00:11:29,756 --> 00:11:33,397
Do you know he hasn't worked
on Wall Street since 2009?
179
00:11:33,526 --> 00:11:34,903
Would you even care to know why?
180
00:11:35,028 --> 00:11:38,407
Perhaps you should ask the Machine
for a bit more information
181
00:11:38,531 --> 00:11:41,944
about Cyrus Wells
before you deem him insignificant.
182
00:11:42,068 --> 00:11:45,106
He'll be fine, I promise.
183
00:11:46,506 --> 00:11:48,349
I know it seems weird,
184
00:11:48,508 --> 00:11:50,749
but I'm one of the good guys now, Harold.
185
00:11:58,885 --> 00:12:00,296
Third from the bottom,
186
00:12:00,453 --> 00:12:03,024
15th on the right, behind you.
187
00:12:12,065 --> 00:12:13,772
Root wouldn't take "Go"
for an answer'!
188
00:12:13,933 --> 00:12:15,139
No, I'm afraid not.
189
00:12:15,268 --> 00:12:19,307
Seems that she thinks
she has the situation well in hand.
190
00:12:20,440 --> 00:12:22,477
Ms. Groves has never
been particularly concerned
191
00:12:22,642 --> 00:12:24,212
about collateral damage,
192
00:12:24,277 --> 00:12:27,486
which may be precisely what
Cyrus Wells is about to become.
193
00:12:27,647 --> 00:12:31,151
Watch over them
until we can figure out what's going on.
194
00:12:31,317 --> 00:12:33,422
In the meantime,
I'll try to determine
195
00:12:33,586 --> 00:12:36,499
what message this is meant to convey.
196
00:12:38,124 --> 00:12:41,264
- Seems pretty clear to me, Finch.
- I think she likes you, Harold.
197
00:12:47,900 --> 00:12:51,609
I don't want
to be rude or anything, but...
198
00:12:54,340 --> 00:12:57,150
Thank you for the hot cocoa,
199
00:12:57,343 --> 00:12:59,755
and it was nice of you
to walk me home.
200
00:12:59,912 --> 00:13:02,119
But whatever it is you're
doing right now is not...
201
00:13:02,282 --> 00:13:05,024
Necessary. Trust me.
202
00:13:17,930 --> 00:13:19,603
I heard you skipped breakfast.
203
00:13:19,766 --> 00:13:24,715
And you and your Australopithecine
coworker, can just take the day off.
204
00:13:26,439 --> 00:13:28,976
I've been doing just fine
without a safety net.
205
00:13:29,142 --> 00:13:31,816
The only reason you're not stuck
in a cage right now is me.
206
00:13:32,512 --> 00:13:33,650
Don't make me look bad.
207
00:13:34,614 --> 00:13:37,185
I couldn't make you
look bad if I tried.
208
00:13:48,828 --> 00:13:51,365
You should start
packing your toiletries.
209
00:13:51,497 --> 00:13:54,876
No. No. No. Okay?
210
00:13:55,034 --> 00:13:57,310
Seriously, no.
211
00:13:57,403 --> 00:13:58,711
I have to work again tonight.
212
00:13:58,871 --> 00:14:01,044
I need to sleep,
so it's time for you to leave.
213
00:14:01,140 --> 00:14:03,848
Actually, it's time
for us both to leave.
214
00:14:04,711 --> 00:14:06,588
Things are about to get interesting.
215
00:14:07,480 --> 00:14:08,515
What?
216
00:14:08,681 --> 00:14:10,217
Why?
217
00:14:13,553 --> 00:14:14,998
Is this about what happened...
218
00:14:15,855 --> 00:14:18,392
...at my old job?
219
00:14:21,194 --> 00:14:22,332
What did happen?
220
00:14:23,563 --> 00:14:25,839
None of your business.
Give me that.
221
00:14:25,932 --> 00:14:27,707
Who are these people, Cyrus?
222
00:14:27,867 --> 00:14:29,938
Their names.
It could be important.
223
00:14:30,103 --> 00:14:32,606
- It's not. You have to go.
- Did they get hurt?
224
00:14:32,772 --> 00:14:34,683
Did you get hurt?
I need to know what happened.
225
00:14:39,879 --> 00:14:41,586
Finch, I've got eyes on a sniper.
226
00:14:42,081 --> 00:14:44,357
And I might have a lead
on who's doing the shooting.
227
00:14:44,450 --> 00:14:47,954
The solicitation Ms. Groves gave me
is visually identical to an image
228
00:14:48,121 --> 00:14:49,623
commonly sent out as spam.
229
00:14:49,789 --> 00:14:53,430
But digitally someone
has hidden a message inside the image.
230
00:14:53,593 --> 00:14:56,767
It's encrypted with
a running key cipher.
231
00:14:56,929 --> 00:14:58,875
But I can't decode it without...
232
00:14:59,532 --> 00:15:02,240
"Behind you, third from the bottom,
15th from the right."
233
00:15:09,876 --> 00:15:11,583
De Tocqueville.
234
00:15:13,880 --> 00:15:15,621
I believe I know
who were dealing with.
235
00:15:17,450 --> 00:15:19,123
Vigilance.
236
00:15:27,994 --> 00:15:29,940
We'll take her.
You four get the target.
237
00:15:33,399 --> 00:15:34,776
It's happening again.
238
00:15:34,934 --> 00:15:38,108
Do you think you could do that later?
Because we should probably go.
239
00:15:38,271 --> 00:15:40,774
No, no, no. Please.
240
00:15:40,940 --> 00:15:42,817
Guns make me very, very nervous.
241
00:15:44,477 --> 00:15:45,477
Well...
242
00:15:46,646 --> 00:15:48,751
We've got a sniper outside
243
00:15:48,915 --> 00:15:50,826
and four heavily-armed
privacy terrorists
244
00:15:50,983 --> 00:15:52,360
coming up the north stairwell.
245
00:15:52,652 --> 00:15:55,963
So a gun would be nice, but...
246
00:15:58,691 --> 00:16:00,170
You think of everything.
247
00:16:04,363 --> 00:16:06,172
Tear gas.
Hold your breath.
248
00:16:09,435 --> 00:16:11,039
Wait.
What about the sniper?
249
00:16:11,871 --> 00:16:12,872
Trust me.
250
00:16:18,544 --> 00:16:19,864
Want to see who's got better aim?
251
00:16:26,552 --> 00:16:27,656
Got eyes on the target.
252
00:16:37,129 --> 00:16:40,076
I'm afraid Vigilance may
not be our only threat, Mr. Reese.
253
00:16:40,233 --> 00:16:41,576
I decrypted their spam message,
254
00:16:41,734 --> 00:16:44,874
and it seems that Vigilance
is only targeting Mr. Wells
255
00:16:45,004 --> 00:16:48,144
because his name came up
in a secret communique they intercepted
256
00:16:48,241 --> 00:16:49,845
from Decima.
257
00:16:56,649 --> 00:16:59,255
I don't think Roofs
our biggest problem anymore.
258
00:17:04,056 --> 00:17:05,160
Who are those guys?
259
00:17:05,324 --> 00:17:07,270
I told you things were
going to get interesting.
260
00:17:16,602 --> 00:17:18,878
The target's in sight, sir.
We're moving in.
261
00:17:19,438 --> 00:17:20,781
Shouldn't we run?
262
00:17:20,940 --> 00:17:22,942
I can't hear my boss.
263
00:17:23,109 --> 00:17:24,952
Hi, here's 20 dollars.
264
00:17:30,883 --> 00:17:31,883
Why are we stopping?
265
00:17:31,884 --> 00:17:34,592
Because there are more
where those four came from.
266
00:17:34,720 --> 00:17:38,293
And this is the quickest way to get you
out of here without shooting someone.
267
00:17:38,424 --> 00:17:40,904
Keep your shoulders relaxed
when they put the handcuffs on.
268
00:17:45,965 --> 00:17:48,969
You!
Hands in the air.
269
00:17:50,403 --> 00:17:52,883
- What?
- Hands in the air.
270
00:17:53,272 --> 00:17:54,774
Aah!
271
00:17:59,745 --> 00:18:01,418
Cyrus is safe, Finch.
272
00:18:02,315 --> 00:18:04,488
But we'll need Fusco's help
to keep it that way.
273
00:18:04,817 --> 00:18:05,955
And Ms. Groves?
274
00:18:06,118 --> 00:18:07,118
Gone.
275
00:18:07,486 --> 00:18:09,261
So are the boys from Decima.
276
00:18:09,989 --> 00:18:11,832
Do we have any idea what Cyrus did
277
00:18:11,991 --> 00:18:13,971
to piss off both them and Vigilance?
278
00:18:14,126 --> 00:18:15,969
As far as I can tell, nothing.
279
00:18:16,128 --> 00:18:18,074
But whatever's going on,
I'm starting to suspect
280
00:18:18,230 --> 00:18:21,109
that it has more to do
with his new job than his old one.
281
00:18:22,001 --> 00:18:23,503
I hacked the computer system
282
00:18:23,569 --> 00:18:26,345
at the janitorial service
that employs Cyrus
283
00:18:26,505 --> 00:18:29,816
and discovered they recently
ran a background check on him.
284
00:18:29,976 --> 00:18:30,784
Why?
285
00:18:30,943 --> 00:18:33,184
What kind of janitor
needs a background check?
286
00:18:33,346 --> 00:18:36,327
Something to look into
when we reconnect with Ms. Shaw.
287
00:18:36,482 --> 00:18:38,291
I lost her signal
when the shooting started.
288
00:18:38,451 --> 00:18:40,522
She said she saw a sniper.
289
00:18:41,320 --> 00:18:43,266
But I don't see any sign of her here.
290
00:18:43,422 --> 00:18:45,163
Between Shaw and Cyrus,
291
00:18:45,324 --> 00:18:47,531
I think I know who
needs our help more.
292
00:18:47,693 --> 00:18:50,867
Then I'm afraid we'll have to trust
Ms. Shaw to take care of herself.
293
00:18:56,202 --> 00:18:58,648
Now that you're not going to die,
we can have a little chat.
294
00:18:58,771 --> 00:19:00,546
So you need a hospital,
295
00:19:00,640 --> 00:19:02,984
and I need to know why
everyone's after the janitor.
296
00:19:09,548 --> 00:19:11,221
You owe me a sniper.
297
00:19:14,353 --> 00:19:15,798
This is Collier, right?
298
00:19:16,622 --> 00:19:19,000
- Or at least that's your alias?
- Can't say I know yours.
299
00:19:19,058 --> 00:19:21,038
So I'll just call you
a target of opportunity.
300
00:19:21,127 --> 00:19:23,573
Vigilance came here
to interrogate Cyrus Wells,
301
00:19:23,696 --> 00:19:25,039
but now we're here for you.
302
00:19:25,197 --> 00:19:28,041
See, based on the way you fight,
303
00:19:28,134 --> 00:19:29,694
I think you were
a clandestine operative
304
00:19:29,718 --> 00:19:31,527
for the good old US of A.
305
00:19:31,671 --> 00:19:34,481
But based on the people you protect,
306
00:19:34,573 --> 00:19:36,143
I think you're not anymore.
307
00:19:37,510 --> 00:19:40,218
And I'm guessing
it's because they betrayed you.
308
00:19:40,346 --> 00:19:43,054
Are you guys going to shoot again,
or just talk me to death?
309
00:19:46,218 --> 00:19:49,028
Actually I'm more interested
in what you have to say.
310
00:19:49,155 --> 00:19:51,431
So I've taken the liberty
of sealing off the exits.
311
00:19:51,590 --> 00:19:54,196
Now in exchange
for everything you know
312
00:19:54,360 --> 00:19:57,273
about the Samaritan system
and the people trying to build it,
313
00:19:57,430 --> 00:19:59,774
I'm prepared to offer you something
that no one else can...
314
00:20:02,268 --> 00:20:05,044
Revenge on the government
that betrayed you.
315
00:20:05,905 --> 00:20:07,009
And if I refuse?
316
00:20:07,106 --> 00:20:09,086
In the words of Benjamin Franklin,
317
00:20:10,409 --> 00:20:12,047
"Join or die."
318
00:20:15,948 --> 00:20:17,708
Have you secured
Mr. Wells, Detective?
319
00:20:17,850 --> 00:20:19,420
Yeah, I got him.
320
00:20:19,585 --> 00:20:22,191
I'm cleaning up the charges, too.
You're welcome very much.
321
00:20:22,254 --> 00:20:25,929
A phrase which now makes
my thanks seem less than sincere.
322
00:20:26,092 --> 00:20:29,562
I'm sending you GPS coordinates
for a rendezvous with Mr. Reese,
323
00:20:29,628 --> 00:20:31,767
who will henceforth
protect Mr. Wells.
324
00:20:31,797 --> 00:20:33,105
All right.
325
00:20:35,101 --> 00:20:37,081
Okay, pal, let's get you out of here.
326
00:20:39,038 --> 00:20:40,073
Come on, this way.
327
00:20:41,207 --> 00:20:44,154
You forgot to transfer
from savings again, Lionel.
328
00:20:44,310 --> 00:20:46,415
Your rent checks going to bounce.
329
00:20:46,579 --> 00:20:48,320
- Hi, Cyrus.
- Hey.
330
00:20:48,481 --> 00:20:49,824
Nice try, Cocoa Puffs.
331
00:20:49,982 --> 00:20:51,782
There's no way
I'm letting him leave with you.
332
00:20:52,651 --> 00:20:53,994
I understand.
333
00:20:54,153 --> 00:20:56,292
But there are things you don't know.
334
00:20:56,388 --> 00:20:57,731
For starters,
335
00:20:57,890 --> 00:21:01,064
you don't know that Cyrus
is currently wanted by not one,
336
00:21:01,227 --> 00:21:03,070
but two dangerous organizations.
337
00:21:03,229 --> 00:21:07,006
And you have no idea that there are
27 people en route to this location,
338
00:21:07,166 --> 00:21:10,943
the closest of whom
is carrying two concealed firearms
339
00:21:11,103 --> 00:21:14,141
and a push dagger he used
to kill three people in Dubai last month.
340
00:21:14,306 --> 00:21:15,910
One of them just for fun.
341
00:21:16,575 --> 00:21:18,646
I don't care how big your brain is.
342
00:21:18,778 --> 00:21:22,021
Nobody's taking this guy from me without
a big fat federal warrant, got that?
343
00:21:24,984 --> 00:21:26,861
Joined the Bureau last month
to get access
344
00:21:27,019 --> 00:21:28,999
to a nuclear plant in Tulsa.
345
00:21:30,956 --> 00:21:32,196
Long story.
346
00:21:33,192 --> 00:21:35,365
Is there a problem here, Fusco?
347
00:21:37,029 --> 00:21:39,942
No, Captain.
There's no problem.
348
00:21:43,869 --> 00:21:46,440
- Is there a back way out of here?
- Yeah, it's...
349
00:21:47,106 --> 00:21:48,813
I wasn't asking you.
350
00:21:52,444 --> 00:21:53,718
You let her what?
351
00:21:53,879 --> 00:21:55,881
She had a warrant, a real one.
352
00:21:56,048 --> 00:21:57,356
What was I supposed to say?
353
00:21:57,516 --> 00:22:00,360
"Sorry, boss, Agent King is actually
a superpowered nutball.
354
00:22:00,519 --> 00:22:02,226
Ask my buddy, the urban legend."
355
00:22:19,071 --> 00:22:20,846
Relax, John.
356
00:22:21,006 --> 00:22:23,179
Have a little faith.
357
00:22:23,309 --> 00:22:25,152
You're making a mistake.
358
00:22:25,344 --> 00:22:27,153
Cyrus is safer with me.
359
00:22:27,313 --> 00:22:30,487
You don't really believe that,
do you?
360
00:22:30,583 --> 00:22:33,996
Have you and Harold even figured out
why Decima is after him yet?
361
00:22:34,153 --> 00:22:35,723
That power you have?
362
00:22:35,888 --> 00:22:37,060
I've had it too.
363
00:22:37,189 --> 00:22:39,869
I know what it's like to have
all those answers buzzing in your ear.
364
00:22:39,992 --> 00:22:42,063
But at the end of the day,
you still make choices.
365
00:22:42,228 --> 00:22:44,265
If the choice you're making
gets Cyrus killed...
366
00:22:44,430 --> 00:22:46,376
Whatever happens,
367
00:22:46,532 --> 00:22:48,910
I'll be there to save him,
368
00:22:49,034 --> 00:22:52,413
just like I was there to save you.
369
00:22:52,571 --> 00:22:54,915
After everything
we've been through together,
370
00:22:55,074 --> 00:22:56,610
you really should trust me.
371
00:23:05,384 --> 00:23:07,386
Are you sure it's safe here?
372
00:23:07,519 --> 00:23:09,021
I can protect you anywhere.
373
00:23:11,357 --> 00:23:14,133
I thought this place
might help you relax.
374
00:23:15,561 --> 00:23:17,438
Sorry I've kept you up
past your bedtime.
375
00:23:17,596 --> 00:23:18,802
That's all right.
376
00:23:18,864 --> 00:23:22,107
To tell the truth,
I don't sleep very well anyway.
377
00:23:24,470 --> 00:23:26,040
About that...
378
00:23:27,406 --> 00:23:29,886
I'd still like to know what happened.
379
00:23:30,943 --> 00:23:33,480
Your boss seems to know everything.
Why don't you ask her?
380
00:23:34,146 --> 00:23:35,250
I did.
381
00:23:36,282 --> 00:23:37,761
She won't tell me.
382
00:23:41,086 --> 00:23:42,156
Please, Cyrus.
383
00:23:43,422 --> 00:23:45,129
Who are these people?
384
00:23:51,130 --> 00:23:53,132
Sarah Lind and Alex Rice.
385
00:23:53,966 --> 00:23:55,468
My best friends from college.
386
00:23:56,235 --> 00:24:00,809
After graduation, they started
a small financial services firm
387
00:24:00,906 --> 00:24:03,011
and brought me on
to help them run it.
388
00:24:04,510 --> 00:24:08,185
When everybody was betting big
on the housing market, we played safe.
389
00:24:09,581 --> 00:24:11,527
So when the crash came,
390
00:24:11,684 --> 00:24:14,426
we went from a small start-up
to a major player.
391
00:24:15,287 --> 00:24:17,130
But somebody was jealous.
392
00:24:17,289 --> 00:24:21,499
Because one day a guy walked
into our office and started shooting.
393
00:24:23,028 --> 00:24:26,009
Alex and Sarah were killed.
394
00:24:26,131 --> 00:24:29,112
Five others were shot, including me.
395
00:24:29,201 --> 00:24:30,839
The gunman was never identified.
396
00:24:31,003 --> 00:24:33,313
And when was this?
397
00:24:33,372 --> 00:24:34,874
Exactly?
398
00:24:35,007 --> 00:24:36,884
April fourth, 2009.
399
00:24:43,949 --> 00:24:45,656
- I'm sorry.
- Don't be.
400
00:24:45,851 --> 00:24:51,130
Ten weeks in ICU makes you
take a long, hard look at things.
401
00:24:51,323 --> 00:24:53,462
I realized I had wasted
the first 30 years of my life
402
00:24:53,625 --> 00:24:55,627
putting zeroes on my bank account.
403
00:24:56,996 --> 00:24:59,408
So I gave all my money
away to charity.
404
00:25:01,000 --> 00:25:04,243
Now I get up every night
and keep that building spic and span.
405
00:25:05,170 --> 00:25:07,207
Because who doesn't
like clean floors?
406
00:25:09,575 --> 00:25:11,145
Que será, será.
407
00:25:11,844 --> 00:25:13,551
What happened was part of a plan.
408
00:25:13,645 --> 00:25:15,056
No.
409
00:25:16,548 --> 00:25:19,085
Whatever this was, believe me,
410
00:25:19,218 --> 00:25:23,257
it was not part
of some grand cosmic plan.
411
00:25:24,423 --> 00:25:25,424
We need to go.
412
00:25:25,591 --> 00:25:27,002
They're almost here.
413
00:25:28,994 --> 00:25:30,769
We're at the coordinates
you sent, sir.
414
00:25:30,896 --> 00:25:32,876
But we can't get
a visual on the targets.
415
00:25:32,898 --> 00:25:34,434
You will.
416
00:25:34,566 --> 00:25:36,705
Deploy the countermeasure.
417
00:25:47,112 --> 00:25:48,420
Can you hear me?
418
00:25:56,388 --> 00:25:57,628
What do we do now?
419
00:25:57,790 --> 00:25:58,962
Run.
420
00:26:04,296 --> 00:26:06,139
- Get in the car!
- Cyrus!
421
00:26:16,041 --> 00:26:18,282
I guess you better answer that.
422
00:26:38,063 --> 00:26:39,167
Drop the weapon!
423
00:26:40,265 --> 00:26:41,403
Drop it now!
424
00:26:43,335 --> 00:26:46,339
I don't like killing patriots, so I'm
going to give you one more chance.
425
00:26:46,472 --> 00:26:48,452
Funny, I was going to say
the same to you.
426
00:26:48,607 --> 00:26:50,678
See, I knew we had
something in common.
427
00:26:51,810 --> 00:26:53,790
Many things, I suspect.
428
00:26:55,147 --> 00:26:57,187
You're not the only one
the government has betrayed.
429
00:26:57,282 --> 00:26:59,489
And that's why I want your help.
430
00:27:00,252 --> 00:27:02,698
You see, America's dying,
431
00:27:02,821 --> 00:27:04,266
and everybody knows it.
432
00:27:04,423 --> 00:27:07,199
It's not just about privacy,
it's about principle.
433
00:27:07,359 --> 00:27:10,863
Our nation is assassinating
people with drones...
434
00:27:11,997 --> 00:27:13,635
...holding them without due process,
435
00:27:13,799 --> 00:27:16,143
and, yes, spying on its own people
436
00:27:16,301 --> 00:27:20,374
without cause or limits, and in
direct violation of our constitution.
437
00:27:21,306 --> 00:27:22,808
But we have a plan to stop it.
438
00:27:24,176 --> 00:27:25,678
And if you join us...
439
00:27:26,678 --> 00:27:28,555
you will not only have your revenge...
440
00:27:29,515 --> 00:27:33,224
...but you will help write a new
chapter in American history.
441
00:27:36,288 --> 00:27:38,393
You're right about all of it.
442
00:27:38,557 --> 00:27:42,369
I did work for the government,
and I do want revenge.
443
00:27:43,362 --> 00:27:45,239
But if that work taught me anything,
444
00:27:45,397 --> 00:27:47,206
it's that how you do...
445
00:27:48,200 --> 00:27:50,510
...matters as much as what you do.
446
00:27:50,702 --> 00:27:53,239
And by that metric,
you're all just terrorists.
447
00:27:54,373 --> 00:27:55,750
And I kill terrorists.
448
00:28:03,248 --> 00:28:05,751
I lost Decima's trail
about a mile from the park.
449
00:28:06,084 --> 00:28:08,860
- Do we have another way to find Cyrus?
- Not at the moment.
450
00:28:09,087 --> 00:28:11,829
But I may have discovered
why Decima wants him.
451
00:28:11,990 --> 00:28:14,266
I've located the original communique
452
00:28:14,426 --> 00:28:16,269
that Vigilance intercepted
from Decima.
453
00:28:16,428 --> 00:28:17,908
The message that started all of this.
454
00:28:17,930 --> 00:28:22,106
It lists Cyrus as one of 15 people
with retinal access.
455
00:28:22,267 --> 00:28:23,610
As in retinal scanner?
456
00:28:23,769 --> 00:28:26,272
So somewhere out there is a door,
457
00:28:26,438 --> 00:28:28,418
with Cyrus Wells' eye is the key.
458
00:28:28,540 --> 00:28:31,043
I believe I might know
where that door is.
459
00:28:31,743 --> 00:28:33,950
After passing his
background check at work,
460
00:28:34,079 --> 00:28:37,219
Cyrus became the only custodian
allowed on the 19th floor.
461
00:28:37,382 --> 00:28:41,228
- What's on the 19th floor?
- A company called Maxwell Limited.
462
00:28:41,386 --> 00:28:43,195
All I know about them so far
463
00:28:43,355 --> 00:28:45,767
is that they take regular
deliveries of liquid helium.
464
00:28:45,924 --> 00:28:48,234
I'm guessing
they're not blowing up balloons.
465
00:28:48,393 --> 00:28:53,138
Maxwell could be using it lo cool anything
from biomedical reactors to...
466
00:28:53,298 --> 00:28:55,642
The fastest computer ever built.
467
00:28:58,136 --> 00:29:00,707
Maxwell's the corporate cover
for an NSA lab.
468
00:29:00,872 --> 00:29:02,613
And two days ago,
469
00:29:02,774 --> 00:29:05,983
somebody working
in that lab sent this.
470
00:29:08,614 --> 00:29:10,287
Oh my.
471
00:29:10,315 --> 00:29:12,056
Okay, Finch, what am I missing here?
472
00:29:12,150 --> 00:29:14,150
It's a note from one
computer scientist to another,
473
00:29:14,152 --> 00:29:17,258
detailing the specifications
of a superconducting processor,
474
00:29:17,389 --> 00:29:20,063
three times faster
than anything now available.
475
00:29:20,125 --> 00:29:23,800
And since the government's
not about to sell it to them,
476
00:29:23,895 --> 00:29:26,341
Decima plans
to use Cyrus to steal it.
477
00:29:27,266 --> 00:29:29,974
The original Samaritan crashed
because a chip fast enough
478
00:29:30,102 --> 00:29:32,412
to run it hadn't been built yet.
479
00:29:34,006 --> 00:29:35,781
Two days ago, somebody built it.
480
00:29:37,075 --> 00:29:38,418
Decima has the software.
481
00:29:39,177 --> 00:29:40,656
Now they want the hardware.
482
00:29:42,414 --> 00:29:44,325
Right now, I'm more
worried about Cyrus.
483
00:29:44,483 --> 00:29:46,929
As soon as he opens that door,
Decima's going to kill him.
484
00:29:48,520 --> 00:29:50,522
I suppose you'll be
joining Mr. Reese.
485
00:29:52,291 --> 00:29:53,292
Not just yet.
486
00:29:53,525 --> 00:29:56,199
Decima's severed my link
to the Machine.
487
00:29:56,361 --> 00:29:57,863
Temporarily...
488
00:29:57,996 --> 00:30:00,340
But, she didn't like that.
489
00:30:03,468 --> 00:30:06,312
She wants you to
patch these into this.
490
00:30:13,378 --> 00:30:16,723
The last time you didn't help us
when you should have, people died.
491
00:30:27,626 --> 00:30:31,506
And once this device is installed...
492
00:30:32,798 --> 00:30:34,869
...which will you save?
493
00:30:35,801 --> 00:30:37,371
The chip,
494
00:30:37,536 --> 00:30:39,846
or Cyrus Wells?
495
00:30:39,905 --> 00:30:42,385
Since it was you
who put him in danger.
496
00:30:43,008 --> 00:30:44,419
Fine, Harold.
497
00:30:46,545 --> 00:30:47,922
It's all my fault...
498
00:30:48,080 --> 00:30:50,321
Mine and the Machine's, happy?
499
00:30:50,415 --> 00:30:51,485
Far from it,
500
00:30:51,650 --> 00:30:54,358
but I do believe
that there's a lesson here...
501
00:30:55,821 --> 00:30:57,596
...about hubris.
502
00:30:59,157 --> 00:31:02,434
If anyone would know about Hubris,
503
00:31:02,594 --> 00:31:05,097
it would be the man who built God.
504
00:31:07,766 --> 00:31:10,872
She's worried about you, Harold.
505
00:31:11,002 --> 00:31:12,174
We both are.
506
00:31:12,904 --> 00:31:17,250
The past three months, you've slept
an average of four hours per night.
507
00:31:17,409 --> 00:31:20,390
My problems are no concern
of yours, Ms. Groves.
508
00:31:20,445 --> 00:31:22,425
Perhaps if you had
one tenth as much interest
509
00:31:22,581 --> 00:31:24,788
in Cyrus' welfare,
he might not be about...
510
00:31:24,950 --> 00:31:27,453
By your own definition...
511
00:31:28,253 --> 00:31:30,426
...Cyrus is irrelevant.
512
00:31:31,256 --> 00:31:32,963
Everyone is relevant to someone.
513
00:31:35,794 --> 00:31:39,469
That man has spent
every day of his life
514
00:31:39,631 --> 00:31:43,875
believing that there is actually
some sort of higher plan.
515
00:31:44,736 --> 00:31:46,716
That's the problem with humans.
516
00:31:46,872 --> 00:31:50,615
They just sit around,
hoping that someone will fix things.
517
00:31:50,776 --> 00:31:53,450
But no one will.
No one cares.
518
00:31:53,612 --> 00:31:58,561
The universe is infinite
and chaotic and cold.
519
00:31:59,217 --> 00:32:01,288
And there has never been a plan.
520
00:32:03,555 --> 00:32:04,966
At least not till now.
521
00:32:11,730 --> 00:32:14,108
You want to know what the plan
was the day they died?
522
00:32:15,667 --> 00:32:19,581
The plan was for someone
to make 15 million dollars.
523
00:32:20,672 --> 00:32:23,983
An executive at a big bank
wanted them dead,
524
00:32:24,242 --> 00:32:28,486
so he wired the money
to someone with the skills,
525
00:32:28,647 --> 00:32:32,959
resources, and moral depravity
to make that happen.
526
00:32:36,455 --> 00:32:38,162
And that someone was me.
527
00:32:44,095 --> 00:32:45,665
And the punch line...
528
00:32:47,799 --> 00:32:51,804
...is that your machine keeps
telling me to save Cyrus.
529
00:32:57,209 --> 00:33:01,487
How badly did you have to break it
to make it care about people so much?
530
00:33:05,851 --> 00:33:08,297
That didn't break it.
It's what made it work.
531
00:33:09,287 --> 00:33:12,166
It was only after I taught
the Machine that people mattered,
532
00:33:12,290 --> 00:33:15,066
that it could begin
to be able to help them.
533
00:33:22,167 --> 00:33:25,148
I'd like to do the same thing for you,
if you'd let me.
534
00:33:35,981 --> 00:33:41,329
In the first 30 minutes
after Samaritan comes online...
535
00:33:42,988 --> 00:33:44,508
a lot of people
are going to be killed.
536
00:33:47,826 --> 00:33:49,703
But they're going to start with four.
537
00:33:51,396 --> 00:33:52,397
You...
538
00:33:53,431 --> 00:33:54,431
...me...
539
00:33:54,432 --> 00:33:56,173
...your helper monkey, and Shaw.
540
00:33:58,336 --> 00:34:00,782
And there won't be
a damn thing anyone,
541
00:34:00,906 --> 00:34:04,217
including your machine,
can do to stop it.
542
00:34:05,744 --> 00:34:08,350
Do you think
I don't care about people, Harold?
543
00:34:10,515 --> 00:34:13,223
I'm doing all of this to save you.
544
00:34:26,464 --> 00:34:27,909
Sorry, Doctor.
545
00:34:28,033 --> 00:34:29,774
I didn't have time
to make an appointment.
546
00:34:31,136 --> 00:34:33,480
But I know you'll make
an exception for me.
547
00:34:33,572 --> 00:34:35,108
Really?
548
00:34:35,273 --> 00:34:36,547
How do you know that?
549
00:34:36,708 --> 00:34:37,880
The same way I know I can put
550
00:34:38,043 --> 00:34:40,284
a bullet through your hand
before you can dial 911.
551
00:34:41,646 --> 00:34:43,751
The same way I know you're the best
552
00:34:43,915 --> 00:34:46,657
otolaryngologist in 250 miles.
553
00:34:47,252 --> 00:34:49,289
Okay. What do you want?
Drugs?
554
00:34:50,055 --> 00:34:51,466
Not really.
555
00:34:51,556 --> 00:34:55,060
Although a lidocaine would be nice.
I didn't get any the last time.
556
00:34:55,927 --> 00:34:57,929
You see, somebody broke my ear.
557
00:34:59,331 --> 00:35:01,311
And you're going to fix it.
558
00:35:09,007 --> 00:35:10,782
Building security
has been neutralized.
559
00:35:10,942 --> 00:35:12,182
We're ready to take the chip.
560
00:35:12,844 --> 00:35:14,846
Then let's begin, shall we?
561
00:35:59,124 --> 00:36:00,194
Very good.
562
00:36:00,358 --> 00:36:02,395
You may dispose of him now.
563
00:36:06,197 --> 00:36:08,234
Wait. What are you...
No, let me go.
564
00:36:09,567 --> 00:36:12,173
The minimum healing time
is three weeks before.
565
00:36:12,337 --> 00:36:15,079
Unfortunately,
I'm on a bit of a schedule.
566
00:36:15,240 --> 00:36:17,345
And I won't be needing that.
567
00:36:18,910 --> 00:36:20,583
I'm turning it on.
568
00:36:25,250 --> 00:36:28,424
Now you're going
to hear a series of tones.
569
00:36:28,586 --> 00:36:29,929
I can hear you.
570
00:36:30,055 --> 00:36:31,557
I didn't start yet.
571
00:36:36,494 --> 00:36:38,201
I wasn't talking to you.
572
00:36:45,537 --> 00:36:47,016
We're in the lab.
573
00:36:47,605 --> 00:36:50,051
Take all the research,
wipe the computers,
574
00:36:50,108 --> 00:36:51,451
and locate the chip.
575
00:36:51,609 --> 00:36:53,384
Haste makes waste.
576
00:36:53,545 --> 00:36:57,459
The chamber is cooled to within
a few degrees of absolute zero.
577
00:36:57,582 --> 00:36:59,926
Opening now would kill you all.
578
00:37:00,518 --> 00:37:03,055
And more importantly,
damage the chip.
579
00:37:03,121 --> 00:37:05,260
Listen closely
to the warm-up protocol
580
00:37:05,423 --> 00:37:08,097
and do exactly as I say.
581
00:37:08,259 --> 00:37:10,102
No, please, don't.
582
00:37:10,261 --> 00:37:13,868
Settle down. it'll all be over soon.
We got plenty of bleach.
583
00:37:17,302 --> 00:37:20,613
Oh, no, no.
This is not the plan.
584
00:37:20,805 --> 00:37:22,409
This can't be the plan.
585
00:37:25,744 --> 00:37:26,814
God.
586
00:37:26,978 --> 00:37:28,150
What did you say to him?
587
00:37:38,990 --> 00:37:40,401
She is persistent.
588
00:37:40,492 --> 00:37:42,563
Countermeasures.
589
00:37:57,342 --> 00:37:58,844
Two-thirty-three Kelvin.
590
00:37:59,010 --> 00:38:01,684
The chamber is now safe.
Get the chip and go.
591
00:38:22,700 --> 00:38:24,008
Let's go.
592
00:38:25,036 --> 00:38:28,017
I'm going to try to get to Cyrus.
Be ready to cover me.
593
00:38:28,173 --> 00:38:29,516
He'll just run away again.
594
00:38:30,508 --> 00:38:31,612
He doesn't like guns.
595
00:38:34,846 --> 00:38:38,555
You think the Machine's going
to help you dodge bullets?
596
00:38:38,716 --> 00:38:39,717
No.
597
00:38:41,653 --> 00:38:43,189
It's okay.
I'm coming to you.
598
00:38:53,064 --> 00:38:55,237
Hey, Cyrus.
Want to get out of here?
599
00:39:17,388 --> 00:39:20,164
The Maxwell chip is in custody, sir.
We've cleared the perimeter.
600
00:39:21,059 --> 00:39:23,198
Then our work here is done.
601
00:39:24,863 --> 00:39:26,774
Do tidy up, please.
602
00:39:33,905 --> 00:39:36,852
Cyrus is safe, Finch.
But Decima got away with the chip.
603
00:39:36,875 --> 00:39:40,584
That may not be our only loss.
I still haven't heard from Miss...
604
00:39:43,414 --> 00:39:45,257
What happened to you guys?
605
00:39:46,951 --> 00:39:48,521
You missed all the fun.
606
00:40:01,900 --> 00:40:02,900
What are they saying?
607
00:40:04,068 --> 00:40:05,638
I know you can't
bluejack her anymore.
608
00:40:08,139 --> 00:40:10,949
But do you expect us to believe
you didn't bug that balcony?
609
00:40:11,643 --> 00:40:13,987
I suppose I thought
they deserved some privacy.
610
00:40:19,884 --> 00:40:21,659
Looks like it's time to go.
611
00:40:22,654 --> 00:40:24,964
I hope you don't mind
starting a new life.
612
00:40:26,057 --> 00:40:28,003
I was about due for one.
613
00:40:29,761 --> 00:40:31,468
Besides, it's all part of the plan.
614
00:40:39,570 --> 00:40:40,571
Keep them dry.
615
00:40:41,272 --> 00:40:43,343
Change the dressings every 72 hours.
616
00:40:43,441 --> 00:40:46,012
I love it when you play doctor.
617
00:40:56,020 --> 00:40:58,022
Was it just a coincidence...
618
00:40:58,690 --> 00:40:59,862
Cyrus and me?
619
00:41:01,359 --> 00:41:04,772
Or was the Machine trying
to make some sort of point?
620
00:41:06,297 --> 00:41:08,106
You'd have to ask the Machine.
621
00:41:09,767 --> 00:41:10,768
I did.
622
00:41:13,604 --> 00:41:15,140
She's not telling.
623
00:41:15,306 --> 00:41:20,984
Did you inform Mr. Wells
about your role in his past?
624
00:41:21,713 --> 00:41:23,056
I wanted to...
625
00:41:23,881 --> 00:41:27,556
...but that would've been for me.
626
00:41:28,686 --> 00:41:32,065
What Cyrus believes...
627
00:41:32,223 --> 00:41:33,896
It helps him.
628
00:41:36,060 --> 00:41:39,667
And who am I to say he's wrong?
629
00:41:43,134 --> 00:41:46,047
She wants me on a plane
to Paraguay in 20 minutes.
630
00:41:47,572 --> 00:41:48,846
About that...
631
00:41:50,408 --> 00:41:53,252
You're not wrong about
the threat Samaritan poses.
632
00:41:53,378 --> 00:41:58,691
And though you and I may not
see eye to eye on some things,
633
00:41:58,850 --> 00:42:03,026
perhaps we should
collaborate a bit more.
634
00:42:05,189 --> 00:42:06,224
Toward that end...
635
00:42:06,324 --> 00:42:10,101
Detective Fusco is here
to take me where I need to go.
636
00:42:14,899 --> 00:42:16,435
Hello, Lionel.
637
00:42:17,869 --> 00:42:20,179
Hey, Cuckoo's Nest,
the meter's running.
638
00:42:28,112 --> 00:42:31,218
Your smoke alarm's going
to start beeping at 2:41 AM.
Ripped By mstoll
48351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.