Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,538 --> 00:00:06,938
What do you think,
you're the only one that's hurting?
2
00:00:06,962 --> 00:00:09,842
Finch send you?He's worried about you.Ripped By mstoll
3
00:00:11,512 --> 00:00:14,254
- She has a new number for us.
- So, you two know each other?
4
00:00:14,414 --> 00:00:16,655
Harold and I go
all the way back to MIT.
5
00:00:16,750 --> 00:00:18,510
He said his tumor
was causing memories
6
00:00:18,534 --> 00:00:19,534
to flood out at him.
7
00:00:19,586 --> 00:00:22,260
There was a second machine
and Arthur built it.
8
00:00:22,389 --> 00:00:25,495
Do you know of anyone
who'd wanna hurt your husband?
9
00:00:25,592 --> 00:00:27,094
Vigilance.
10
00:00:27,227 --> 00:00:30,231
- I suppose this was inevitable.
- Control.
11
00:00:30,364 --> 00:00:33,504
One of you is gonna tell me
what it is I wanna know.
12
00:00:34,935 --> 00:00:37,677
How lucky are we, Agent Hersh?
13
00:00:37,771 --> 00:00:42,277
I thought I was getting
Arthur's broken toy, Samaritan,
14
00:00:42,409 --> 00:00:44,787
but you, Harold.
15
00:00:44,945 --> 00:00:48,256
I know who you are,
what you've done for us
16
00:00:48,382 --> 00:00:51,056
but since you stole my device,
17
00:00:51,184 --> 00:00:53,425
I've been worried
its intel might dry up.
18
00:00:54,054 --> 00:00:56,625
That's why you've done
these terrible things to Arthur.
19
00:00:57,591 --> 00:01:01,733
Obliterated his wife's identity,
stolen her life,
20
00:01:01,862 --> 00:01:05,036
all for a contingency, a plan B?
21
00:01:05,132 --> 00:01:09,638
But now you're here.
A plan B might not be necessary.
22
00:01:10,404 --> 00:01:13,112
You can tell me
where you hid my program.
23
00:01:13,240 --> 00:01:17,711
I don't know. It moved itself.
It doesn't answer to me anymore.
24
00:01:19,646 --> 00:01:22,058
The first one to talk gets to live.
25
00:01:23,450 --> 00:01:25,896
I bet your friend will give me
Samaritan eventually.
26
00:01:25,986 --> 00:01:28,933
Congress shut down Samaritan
in 2005,
27
00:01:29,056 --> 00:01:30,558
destroyed the code.
It doesn't exist.
28
00:01:30,657 --> 00:01:32,159
Of course it exists.
29
00:01:32,292 --> 00:01:34,568
Please, I don't understand.
30
00:01:34,661 --> 00:01:36,572
You told me you took precautions.
31
00:01:36,663 --> 00:01:40,440
Two drives disappeared
during the Samaritan purge.
32
00:01:40,567 --> 00:01:42,843
Where are they?
33
00:01:42,970 --> 00:01:46,008
I can't access the right file.
34
00:01:47,507 --> 00:01:50,351
Trying. it's corrupted.
35
00:01:51,411 --> 00:01:54,517
We'll need some enhanced methods.
36
00:01:54,681 --> 00:01:58,517
Agent Hersh,
do you have some ideas?
37
00:01:58,518 --> 00:01:59,518
Mm-hmm.
38
00:02:08,629 --> 00:02:09,699
Agent Shaw.
39
00:02:09,830 --> 00:02:12,834
It has been a thrill
watching you work.
40
00:02:16,203 --> 00:02:17,876
Two to the head, please.
41
00:02:20,507 --> 00:02:23,613
And be careful of the blood spray.
42
00:02:31,385 --> 00:02:32,728
Arthur.
43
00:02:32,853 --> 00:02:34,526
Sorry about the blood spray.
44
00:02:38,225 --> 00:02:40,705
I told you, Harold.
We were supposed to work together.
45
00:02:40,827 --> 00:02:42,898
Scold him later, Root.
Cut me loose.
46
00:02:46,033 --> 00:02:47,671
Come on.
47
00:02:52,873 --> 00:02:55,149
Let's move. Make a left at the end
of the hallway
48
00:02:55,242 --> 00:02:57,415
to the service elevator.
49
00:03:07,854 --> 00:03:09,765
This way, go.
50
00:03:16,530 --> 00:03:19,340
Elevator node's 5228 pound.
Go!
51
00:03:26,206 --> 00:03:28,686
Nice to see you again.
52
00:03:35,215 --> 00:03:38,458
You're behind the wheel.
In the front.
53
00:03:45,959 --> 00:03:48,530
Stealing a car, almost dying.
54
00:03:48,628 --> 00:03:51,131
It reminds me of the old days
at MIT, Harold.
55
00:03:52,466 --> 00:03:54,309
We got to move.
56
00:03:55,569 --> 00:03:56,809
Engines are go.
57
00:03:56,937 --> 00:03:58,939
You're right, Arthur,
just like college.
58
00:04:19,326 --> 00:04:20,999
Where are you off to?
59
00:04:21,161 --> 00:04:24,165
I need your help
with the tractor today.
60
00:04:24,297 --> 00:04:26,497
Got to plow the fields
then you can go see your friends.
61
00:04:26,521 --> 00:04:30,676
Dad, we can't, not today.
62
00:04:30,837 --> 00:04:34,341
- Where are you taking those bags?
- I packed them for you.
63
00:04:34,508 --> 00:04:36,818
You're moving.
64
00:04:36,943 --> 00:04:38,479
You remember The Pines?
65
00:04:38,612 --> 00:04:40,751
The staff there,
66
00:04:40,847 --> 00:04:44,260
they can take care of you
better than I can.
67
00:04:44,351 --> 00:04:46,991
Yeah, of course. Of course.
68
00:04:47,120 --> 00:04:49,862
It'll just be for a little while
until I'm done.
69
00:04:51,358 --> 00:04:53,998
I'm making something
that'll help you.
70
00:04:56,530 --> 00:04:58,441
You're still working
on that memory thing.
71
00:04:58,532 --> 00:05:03,606
Not just memory.
It's more of a friend.
72
00:05:05,372 --> 00:05:08,216
Maybe one day,
this guy will watch over you,
73
00:05:08,341 --> 00:05:13,222
learn from you, protect you.
74
00:05:14,848 --> 00:05:17,385
Well, if anyone can do it, it's you.
75
00:05:19,653 --> 00:05:23,533
The world spins on dreamers
like you, Harold.
76
00:05:25,559 --> 00:05:28,972
Yeah, I should change, shouldn't I?
77
00:05:29,062 --> 00:05:30,902
You know, I'm gonna tell everybody
at The Pines
78
00:05:30,926 --> 00:05:34,032
my son is changing the world.
79
00:05:45,412 --> 00:05:47,892
Why does Control want the drives
to a broken program?
80
00:05:48,014 --> 00:05:50,551
The program's only broken
until somebody smart fixes it.
81
00:05:50,684 --> 00:05:51,964
We should hurry.
For all we know,
82
00:05:52,085 --> 00:05:55,328
Arthur gave Vigilance the location
of the drives during interrogation
83
00:05:55,422 --> 00:05:58,869
and Control will find us soon,
somehow.
84
00:05:58,992 --> 00:06:00,335
- Arthur. Come on.
- Yeah.
85
00:06:00,427 --> 00:06:02,407
Are you sure
that you did everything correctly?
86
00:06:02,529 --> 00:06:03,530
Excuse me?
87
00:06:03,663 --> 00:06:05,165
Because if the alarm
was not disabled
88
00:06:05,265 --> 00:06:09,543
- then Nathan is gonna get expelled.
- Nathan?
89
00:06:09,669 --> 00:06:12,775
His mind has slipped back to 1981,
to MIT.
90
00:06:12,906 --> 00:06:14,943
Our friend convinced us
to do a hack,
91
00:06:15,075 --> 00:06:17,214
a prank at the Harvard-Yale game.
92
00:06:17,344 --> 00:06:19,290
Everything will be fine, Arthur.
93
00:06:19,446 --> 00:06:22,359
It was son of an anti-nuclear
proliferation statement.
94
00:06:22,449 --> 00:06:25,123
- And to impress certain ladies.
- A rebel and a skirt chaser.
95
00:06:25,285 --> 00:06:26,885
No, no, no,
Harold doesn't need to chase.
96
00:06:26,909 --> 00:06:29,596
He's got a certain
gravitational pull
97
00:06:29,723 --> 00:06:31,896
with the female population.
98
00:06:32,025 --> 00:06:35,097
You know, I think that Nathan
should be here by now.
99
00:06:35,228 --> 00:06:36,798
- Arthur.
- Yeah?
100
00:06:36,930 --> 00:06:38,705
Nathan isn't coming.
101
00:06:39,966 --> 00:06:42,276
You've drifted away.
102
00:06:44,804 --> 00:06:47,148
Nathan, he's dead, isn't he?
103
00:06:49,142 --> 00:06:52,089
Arthur, what Control said,
now, I need you to think very hard.
104
00:06:52,212 --> 00:06:55,819
Was it true?
Did you make a backup?
105
00:06:58,985 --> 00:07:02,489
Save it, Harold.
He's closed for business.
106
00:07:02,656 --> 00:07:04,329
Of course I made a backup.
107
00:07:05,458 --> 00:07:07,460
It's just that that woman
seemed quite dangerous,
108
00:07:07,594 --> 00:07:10,837
so I played the tumor card.
109
00:07:10,964 --> 00:07:13,001
It was a ruse,
remembering to forget.
110
00:07:13,166 --> 00:07:14,326
You're growing on me, Arthur.
111
00:07:15,669 --> 00:07:18,741
- Who are you?
- Never mind.
112
00:07:18,838 --> 00:07:20,943
Arthur, we need that backup
even if it's broken.
113
00:07:21,074 --> 00:07:23,645
Samaritan is our best chance
to ensure your safety.
114
00:07:23,777 --> 00:07:27,520
- Can you remember where it is?
- Yeah.
115
00:07:27,647 --> 00:07:29,320
It's with...
116
00:07:30,850 --> 00:07:32,852
It's with a dear friend of ours.
117
00:07:34,688 --> 00:07:37,259
Arthur's back with us
but I'm worried about Ms. Groves.
118
00:07:37,357 --> 00:07:39,428
We should have heard from her.
119
00:07:43,363 --> 00:07:46,276
Hello there.
How are you, Miss May?
120
00:07:46,366 --> 00:07:49,643
- Call me Root.
- Of course.
121
00:07:49,769 --> 00:07:51,840
And you can call me Control.
122
00:07:53,373 --> 00:07:56,877
I believe our interests are aligned.
123
00:07:58,611 --> 00:08:01,114
The government can help you escape.
124
00:08:01,214 --> 00:08:03,194
Our department can protect you
from Harold
125
00:08:03,316 --> 00:08:05,193
and his friend in the suit.
126
00:08:05,652 --> 00:08:09,293
You have been running missions
for them, correct?
127
00:08:11,057 --> 00:08:13,731
I'm more
of an independent contractor.
128
00:08:13,893 --> 00:08:16,499
Is that why they committed you
to an asylum,
129
00:08:16,629 --> 00:08:17,699
to keep you contained?
130
00:08:17,831 --> 00:08:20,971
Seems everybody
wants to lock me up.
131
00:08:22,035 --> 00:08:23,571
What I saw in the hotel
132
00:08:23,703 --> 00:08:26,877
confirms something
that I have long suspected.
133
00:08:27,007 --> 00:08:29,544
You have administrative access.
134
00:08:29,676 --> 00:08:33,249
You have found a way
inside The Machine.
135
00:08:33,913 --> 00:08:36,894
I want you to give me that access...
136
00:08:37,650 --> 00:08:42,599
...for the sake of your country
and perhaps for other payment.
137
00:08:43,156 --> 00:08:47,263
It'd be like giving
a five-year-old keys to a jet.
138
00:08:47,427 --> 00:08:49,771
Irresponsible and stupid.
139
00:08:54,701 --> 00:08:58,205
Well, that's a shame.
140
00:08:58,338 --> 00:09:03,447
I was really hoping
to do this the easy way.
141
00:09:11,384 --> 00:09:13,022
However...
142
00:09:14,788 --> 00:09:17,962
...there are other options.
143
00:09:33,773 --> 00:09:37,220
Hey.
Rise and shine, wonder boy.
144
00:09:43,450 --> 00:09:44,758
Truce, right?
145
00:09:44,884 --> 00:09:46,564
Because round two
won't go so good for you.
146
00:09:46,588 --> 00:09:48,829
I'm not gonna fight you.
147
00:09:49,556 --> 00:09:51,797
That was very stupid of you, Lionel.
148
00:09:53,660 --> 00:09:55,662
You should know better
than to hit me.
149
00:09:55,795 --> 00:09:58,469
- You're lucky to be alive.
- I won my points, Holyfield.
150
00:09:58,598 --> 00:10:01,602
Are you getting us out of here?
You know, throw your weight around?
151
00:10:01,734 --> 00:10:03,645
The yokel sheriff
of East Bumblesquat
152
00:10:03,770 --> 00:10:06,148
can't read an NYPD badge.
153
00:10:08,341 --> 00:10:10,343
Better get comfortable.
154
00:10:15,181 --> 00:10:16,990
This is the place.
155
00:10:17,117 --> 00:10:19,654
Our friend has a safe deposit box.
The drives are in it.
156
00:10:19,786 --> 00:10:22,858
A safe deposit box won't do us
much good without the key.
157
00:10:23,022 --> 00:10:25,195
Claypool's been rocking
footed pajamas for months.
158
00:10:25,325 --> 00:10:27,532
I doubt he still has it.
159
00:10:29,262 --> 00:10:32,800
I'm afraid we've lost him
to his medical alert button.
160
00:10:43,209 --> 00:10:44,889
I was wondering
why that thing didn't work.
161
00:10:45,278 --> 00:10:46,621
- Hello?
- Hello.
162
00:10:46,713 --> 00:10:49,313
- Can I help you with anything?
- Yeah, do you have any Twizzlers?
163
00:10:50,216 --> 00:10:52,696
We're here for a safe deposit box
in the name of...
164
00:10:52,819 --> 00:10:55,197
Smoot. Rudiger Smoot, box 433.
165
00:10:55,321 --> 00:10:58,962
Of course, Mr. Smoot.
This way, gentlemen.
166
00:11:09,369 --> 00:11:11,042
Just breathe.
167
00:11:14,407 --> 00:11:16,250
This is fun.
168
00:11:19,245 --> 00:11:20,918
In the 1960s,
169
00:11:21,047 --> 00:11:23,047
the government experimented
with various substances
170
00:11:23,049 --> 00:11:25,393
to enhance interrogations.
171
00:11:25,518 --> 00:11:27,429
A barbiturate in one arm
to knock you out,
172
00:11:27,554 --> 00:11:29,591
an amphetamine in the other.
173
00:11:29,756 --> 00:11:33,169
A roller coaster of sorts.
174
00:11:33,259 --> 00:11:34,739
You can only take
so many rounds of it
175
00:11:34,763 --> 00:11:36,743
before your heart explodes.
176
00:11:38,765 --> 00:11:40,904
Shall we begin?
177
00:11:54,013 --> 00:11:59,929
- Where is it?
- It is beyond your reach.
178
00:12:03,790 --> 00:12:06,270
You think you're in charge?
179
00:12:06,392 --> 00:12:09,805
It's adorable
just how wrong you are.
180
00:12:18,972 --> 00:12:21,646
Your safe deposit box
is just over here, Mr. Smoot.
181
00:12:24,644 --> 00:12:29,320
- Who the hell is Rudiger Smoot?
- It was a dare.
182
00:12:29,449 --> 00:12:31,395
Arthur said I couldn't create
a false identity
183
00:12:31,484 --> 00:12:33,259
sound enough
to open a bank account.
184
00:12:33,386 --> 00:12:36,128
The added challenge
was the obviously fake name.
185
00:12:36,256 --> 00:12:38,668
- Rudiger Smoot.
- "Rudiger”?
186
00:12:39,792 --> 00:12:43,797
Nickname Rudy, the one Claypool
was dishing about to Vigilance
187
00:12:43,930 --> 00:12:45,671
while he was jacked up
on sodium pentothal.
188
00:12:45,832 --> 00:12:47,192
If he told Vigilance the location,
189
00:12:47,300 --> 00:12:49,280
we'll soon have some
rather aggressive
190
00:12:49,402 --> 00:12:50,676
privacy activists on our hands.
191
00:12:50,837 --> 00:12:53,909
Sooner than soon.
We got company.
192
00:12:54,007 --> 00:12:58,422
They're using tricked-out lasers
to fry the security cams.
193
00:13:04,284 --> 00:13:06,321
It's Vigilance.
194
00:13:09,522 --> 00:13:11,524
I'll slow them down.
195
00:13:12,592 --> 00:13:14,697
Here you are.
I'll need your key, Mr. Smoot.
196
00:13:22,368 --> 00:13:23,540
Don't! No one gets hurt!
197
00:13:23,703 --> 00:13:27,776
Everybody down on the ground
right now!
198
00:13:28,641 --> 00:13:30,552
You heard him! Down, now!
199
00:13:30,677 --> 00:13:32,054
I'm not gonna tell you again!
200
00:13:32,211 --> 00:13:34,487
I've always said banks
were meant to be robbed.
201
00:13:35,481 --> 00:13:37,518
Hurry up! Move! Move!
202
00:13:37,650 --> 00:13:40,221
All the way back! Keep going!
203
00:13:50,196 --> 00:13:51,903
The cavalry has arrived.
204
00:13:56,669 --> 00:13:59,149
Get primary.
205
00:13:59,238 --> 00:14:02,048
- Anthony, two left, two right.
- It's Hersh.
206
00:14:02,175 --> 00:14:04,018
Get out of there new.
207
00:14:06,145 --> 00:14:07,146
Drop your weapons
208
00:14:07,246 --> 00:14:08,966
and come out of the bank
with your hands up.
209
00:14:08,990 --> 00:14:12,597
- I'll organize the defensive line.
- Good. I'll go to the vault.
210
00:14:15,421 --> 00:14:18,561
Finch, get out now.
211
00:14:21,260 --> 00:14:26,608
Too late. Good luck, Miss Shaw.
You're on your own.
212
00:14:40,113 --> 00:14:42,753
They got to let us out of here soon.
213
00:14:42,882 --> 00:14:45,163
They're just keeping us in here
for a laugh at this point.
214
00:14:45,187 --> 00:14:46,393
Nothing wrong with jail.
215
00:14:47,453 --> 00:14:50,957
Some of the best vacations
I've ever had were behind bars.
216
00:14:52,024 --> 00:14:53,526
You're a peach, you know that?
217
00:14:54,794 --> 00:14:57,234
How about we just figure a way
to get out of here and go home?
218
00:14:57,258 --> 00:14:58,931
"Home"?
219
00:15:03,636 --> 00:15:05,138
What home, Lionel?
220
00:15:05,304 --> 00:15:09,650
You know, I mean, you've never
actually invited me over but home.
221
00:15:09,776 --> 00:15:11,778
Meaning our friends
and that thing we were doing.
222
00:15:11,911 --> 00:15:13,481
What is it we were doing again?
223
00:15:13,646 --> 00:15:14,989
Helping people.
224
00:15:16,916 --> 00:15:19,316
Keeping them safe so they could
get home to their loved ones.
225
00:15:20,887 --> 00:15:22,958
No offense, Lionel.
226
00:15:23,089 --> 00:15:26,263
I know the whole being
a good guy thing is new to you...
227
00:15:27,827 --> 00:15:32,572
...but you're not fooling anyone
and neither will we.
228
00:15:32,665 --> 00:15:37,171
We weren't helping people.
We were delaying the inevitable.
229
00:15:38,404 --> 00:15:40,645
No one ever said
we were gonna win.
230
00:15:41,741 --> 00:15:43,221
But it doesn't mean
you stop fighting.
231
00:15:43,309 --> 00:15:47,257
No. I've learned my lesson.
232
00:15:48,514 --> 00:15:53,088
It's entropy, Lionel.
Decay.
233
00:15:53,186 --> 00:15:56,497
We save someone, they'll still lose,
just tomorrow, not today.
234
00:15:56,622 --> 00:15:58,863
And I know that now,
235
00:15:59,025 --> 00:16:00,595
same as I know
you'll probably go back
236
00:16:00,693 --> 00:16:03,765
to be a corrupt piece of garbage.
237
00:16:03,863 --> 00:16:06,002
Water finds its level.
238
00:16:07,333 --> 00:16:08,539
You know what?
239
00:16:08,701 --> 00:16:10,374
She was the best of us,
240
00:16:10,536 --> 00:16:12,675
better than me
and a damn sight better than you.
241
00:16:12,805 --> 00:16:13,875
And she got killed.
242
00:16:15,007 --> 00:16:19,387
But where I come from,
that doesn't mean you just give up.
243
00:16:21,781 --> 00:16:24,625
Hey, Skip. We're done here.
244
00:16:30,056 --> 00:16:33,037
You're free to go.
Do whatever you want.
245
00:16:33,159 --> 00:16:34,900
I'll tell Finch I tried.
246
00:16:35,027 --> 00:16:37,166
Tell Finch...
247
00:16:39,065 --> 00:16:40,635
...thanks for the job.
248
00:16:40,733 --> 00:16:44,203
I haven't heard from Glasses
since last night.
249
00:16:44,337 --> 00:16:45,407
That's not like him.
250
00:16:46,005 --> 00:16:51,250
He probably needs our help
but there's no point, right?
251
00:16:51,410 --> 00:16:53,412
We'd just be delaying
the inevitable.
252
00:17:03,823 --> 00:17:05,783
Elevate her leg.
Continue applying pressure.
253
00:17:05,807 --> 00:17:08,734
- You've done all you can.
- Keep this. We won't be far.
254
00:17:08,861 --> 00:17:11,102
Arthur, follow me.
255
00:17:14,066 --> 00:17:16,386
- Ms. Shaw, what's your situation?
- Rock and a hard place.
256
00:17:16,435 --> 00:17:17,846
I'd take out Vigilance
257
00:17:17,937 --> 00:17:19,746
but they're the only ones
keeping Hersh out.
258
00:17:19,872 --> 00:17:23,615
And I can probably handle
an ISA tac team by myself
259
00:17:23,743 --> 00:17:25,723
- but no guarantees.
- We need an escape route
260
00:17:25,845 --> 00:17:26,925
but you have to be careful.
261
00:17:27,046 --> 00:17:29,048
I urge you to consider
what Mr. Reese would do.
262
00:17:29,181 --> 00:17:32,458
- Brood.
- As you've said, you're a hammer.
263
00:17:32,618 --> 00:17:36,896
Mr. Reese is a scalpel.
This requires a bit more finesse.
264
00:17:37,023 --> 00:17:39,594
Well, I got finesse
coming out of my ass, Harold.
265
00:17:42,295 --> 00:17:44,138
Stay right there.
266
00:17:50,136 --> 00:17:52,480
I was wondering when you'd call.
267
00:17:52,605 --> 00:17:55,586
This doesn't have to escalate.
Everyone can walk out alive.
268
00:17:55,708 --> 00:17:56,948
Come on, no need to play games.
269
00:17:57,076 --> 00:18:00,990
We both know I'm not a bank robber
and you're not a hostage negotiator.
270
00:18:02,248 --> 00:18:03,955
If you evacuate
in the next 60 seconds,
271
00:18:04,083 --> 00:18:05,118
we'll let you live.
272
00:18:05,251 --> 00:18:08,323
If not,
your organization ceases to exist.
273
00:18:08,454 --> 00:18:10,627
No records, no funerals.
274
00:18:10,756 --> 00:18:12,736
You have no intention
of letting us leave...
275
00:18:13,893 --> 00:18:15,167
...but I'm glad we talked.
276
00:18:15,828 --> 00:18:18,331
My sources tell me
the drives hold intel
277
00:18:18,464 --> 00:18:20,671
about a worldwide
surveillance system
278
00:18:20,800 --> 00:18:22,507
but judging from your concern,
279
00:18:22,635 --> 00:18:25,479
I'm guessing it's something
even more explosive than that...
280
00:18:26,739 --> 00:18:28,741
...something worth dying for.
281
00:18:31,010 --> 00:18:35,652
We will expose the abuses
our government has perpetrated.
282
00:18:35,781 --> 00:18:38,990
Goodbye, Agent.
283
00:18:52,632 --> 00:18:54,202
The government wanted
an open system.
284
00:18:55,001 --> 00:18:59,313
That the NSA could control,
targeting individuals at whim?
285
00:19:01,040 --> 00:19:05,511
But it's broken.
So there's no reason to be scared.
286
00:19:07,046 --> 00:19:08,525
No.
287
00:19:14,153 --> 00:19:18,397
Harold, meet Samaritan.
288
00:19:18,524 --> 00:19:20,128
AI.
289
00:19:20,226 --> 00:19:21,746
Well, you always said
it was impossible
290
00:19:21,770 --> 00:19:23,450
and you were always right
about everything.
291
00:19:23,896 --> 00:19:25,375
There's something else.
292
00:19:28,200 --> 00:19:30,806
"The world breaks everyone
and afterward...
293
00:19:31,237 --> 00:19:32,997
- ...many are strong...
- "Many are strong...
294
00:19:33,005 --> 00:19:35,165
- ...at the broken places."
- ...at the broken places."
295
00:19:35,875 --> 00:19:39,413
A Farewell to Arms.
That's my handwriting.
296
00:19:39,578 --> 00:19:44,323
It's dated February 24th, 2005.
What does it mean?
297
00:19:44,417 --> 00:19:47,523
I haven't the foggiest
but look at my penmanship.
298
00:19:47,653 --> 00:19:48,757
It's exquisite.
299
00:20:00,433 --> 00:20:02,413
You have the power
to make this stop.
300
00:20:02,868 --> 00:20:05,849
Help me, please.
301
00:20:05,938 --> 00:20:10,284
- I am trying to help you.
- I wasn't talking to you.
302
00:20:10,876 --> 00:20:15,552
Tell me, where is The Machine?
How do you access it?
303
00:20:18,084 --> 00:20:22,692
All you need to do is give me
your username and password.
304
00:20:22,788 --> 00:20:25,098
All of this could stop.
305
00:20:27,126 --> 00:20:28,935
Did I say something funny?
306
00:20:29,061 --> 00:20:32,634
You're asking
all the wrong questions.
307
00:20:34,133 --> 00:20:37,637
I am the interface.
308
00:20:39,138 --> 00:20:44,554
If you wanna talk to her,
just give me a phone.
309
00:20:53,319 --> 00:20:55,230
Will this do?
310
00:20:56,555 --> 00:21:02,164
- I'm sorry. I'm a bit tied up.
- You're not gonna get it just yet.
311
00:21:04,797 --> 00:21:08,404
- How do you use The Machine?
- I don't.
312
00:21:09,668 --> 00:21:11,807
She uses me.
313
00:21:13,105 --> 00:21:15,346
You view The Machine
as your superior?
314
00:21:16,475 --> 00:21:19,922
No. Much more.
315
00:21:20,012 --> 00:21:24,256
My power, my reason for existing,
my friend.
316
00:21:24,350 --> 00:21:27,263
The Machine looks out for me.
317
00:21:28,788 --> 00:21:30,665
I believe you.
318
00:21:30,790 --> 00:21:34,328
I believe you have a link
to The Machine,
319
00:21:34,460 --> 00:21:36,872
anthropomorphic delusions aside.
320
00:21:36,996 --> 00:21:38,873
You say you're an interface?
321
00:21:38,998 --> 00:21:43,504
Your eyes and your ears
are your ports, input and output?
322
00:21:44,703 --> 00:21:47,274
We can put a stop to that.
323
00:21:47,373 --> 00:21:51,844
There is a bone
in the back of your ear.
324
00:21:54,013 --> 00:21:58,621
It's the stapes or stirrup.
325
00:21:59,819 --> 00:22:04,393
It's very small.
It's very important.
326
00:22:04,523 --> 00:22:07,060
Without it,
327
00:22:07,193 --> 00:22:12,404
sound can't travel
from your ear to your brain.
328
00:22:14,066 --> 00:22:19,880
A stapedectomy is usually done
under anesthesia
329
00:22:20,005 --> 00:22:23,248
but I'm afraid
that just won't be the case today.
330
00:22:23,409 --> 00:22:26,322
No, please.
331
00:22:26,412 --> 00:22:28,551
You say The Machine
looks out for you?
332
00:22:28,681 --> 00:22:32,925
Then why are you in this cell?
Why has it let this happen?
333
00:22:33,052 --> 00:22:38,559
This friend that you love so much,
it's abandoned you.
334
00:22:49,101 --> 00:22:51,103
"Time flows outward
in all directions.
335
00:22:51,237 --> 00:22:56,118
This island, February 24th, 2005."
336
00:22:56,275 --> 00:22:58,346
The day that Samaritan
was shut down.
337
00:22:58,444 --> 00:23:01,015
No, that was February 25th.
338
00:23:01,113 --> 00:23:03,616
Your note is dated one day earlier.
339
00:23:03,782 --> 00:23:07,252
One day earlier.
Cafeteria lunch was terrible.
340
00:23:11,624 --> 00:23:15,128
Harold. I did it.
341
00:23:16,528 --> 00:23:20,135
I solved it
before they shut me down.
342
00:23:20,299 --> 00:23:22,609
Harold, Samaritan is alive.
343
00:23:41,487 --> 00:23:46,095
Come on.
No. No.
344
00:23:57,403 --> 00:24:00,111
I need more power.
345
00:24:24,029 --> 00:24:25,509
If they don't wanna let
people inside,
346
00:24:25,533 --> 00:24:28,241
they ought to build it better.
347
00:24:34,206 --> 00:24:36,846
Alive? It's not alive, Arthur.
348
00:24:36,976 --> 00:24:38,216
The project broke me
349
00:24:38,344 --> 00:24:40,483
but humans are broken
from the moment of conception.
350
00:24:40,612 --> 00:24:42,717
Mutations, defects.
It's all so wonderful.
351
00:24:42,848 --> 00:24:47,797
The chance of disaster.
We fail, we learn, we fail.
352
00:24:47,886 --> 00:24:50,059
My program was too perfect.
353
00:24:50,723 --> 00:24:53,499
You're talking
about evolutionary algorithms,
354
00:24:53,625 --> 00:24:55,002
genetic programming.
355
00:24:55,127 --> 00:24:58,404
That day, Harold, I broke it.
356
00:24:59,298 --> 00:25:02,006
I forced it to delete bits
of itself,
357
00:25:02,134 --> 00:25:04,740
its code, its blood.
358
00:25:04,903 --> 00:25:09,716
And then reboot.
Rebirth.
359
00:25:09,842 --> 00:25:11,981
Flailing in the dark.
360
00:25:12,077 --> 00:25:13,750
A loop ten times a second
361
00:25:13,912 --> 00:25:17,917
and after ten hours, Harold,
360,000 mutations,
362
00:25:18,050 --> 00:25:22,089
it would live or die trying
and it lived.
363
00:25:23,655 --> 00:25:27,364
It sparked. It stirred.
364
00:25:27,493 --> 00:25:29,939
For 30 seconds,
it smiled and then died.
365
00:25:30,062 --> 00:25:33,168
And the next day
the government shut you down.
366
00:25:33,265 --> 00:25:34,369
That's why you saved it.
367
00:25:34,500 --> 00:25:37,276
Protecting my child.
368
00:25:46,512 --> 00:25:48,048
Is this the man with the glasses?
369
00:25:48,180 --> 00:25:49,181
Stay down.
370
00:25:49,281 --> 00:25:50,801
You know,
since we first crossed paths,
371
00:25:50,926 --> 00:25:53,304
I've tried to find information
about you but there is none.
372
00:25:53,462 --> 00:25:56,232
- I'm quite private.
- As am I.
373
00:25:57,289 --> 00:25:58,569
I think we have a lot in common.
374
00:25:58,593 --> 00:26:00,798
I'd like to work together,
make a deal.
375
00:26:00,926 --> 00:26:02,098
You don't have to die.
376
00:26:02,227 --> 00:26:05,231
Civil liberties
cannot be forged in blood.
377
00:26:05,364 --> 00:26:07,742
Violent revolt is an American value.
378
00:26:07,866 --> 00:26:09,607
Do you know the man
you're protecting?
379
00:26:09,735 --> 00:26:11,408
We believe he's building
a secret system,
380
00:26:11,537 --> 00:26:14,814
a system the government plans
to put in place to spy on all of us.
381
00:26:14,973 --> 00:26:16,577
Now, he must be held accountable.
382
00:26:16,708 --> 00:26:20,315
And the world needs to know
about this program.
383
00:26:21,447 --> 00:26:24,894
Either let us in
or we will blow the vault wide open.
384
00:26:24,983 --> 00:26:27,759
And clock's ticking.
385
00:26:30,155 --> 00:26:33,967
Ms. Shaw, we're running out of time.
Vigilance claims to have explosives.
386
00:26:34,093 --> 00:26:36,300
Yeah, no kidding.
It gave me an idea.
387
00:26:36,428 --> 00:26:40,740
You ever made a pipe bomb?
There's a sewer main under the bank.
388
00:26:40,833 --> 00:26:42,073
When Vigilance blows the vault,
389
00:26:42,167 --> 00:26:44,773
this will punch
through the supply closet floor.
390
00:26:44,903 --> 00:26:47,679
Then I grab you
and we go down to sewer town
391
00:26:47,840 --> 00:26:49,478
before Hersh catches up.
392
00:26:49,608 --> 00:26:51,519
This plan feels rather reckless.
393
00:26:51,643 --> 00:26:55,989
There's a time for a scalpel
and a time for a hammer.
394
00:26:56,115 --> 00:26:57,526
It's hammer time.
395
00:27:07,826 --> 00:27:10,500
We have your friends surrounded.
396
00:27:10,629 --> 00:27:14,771
So if you try anything,
I will have them all killed.
397
00:27:16,869 --> 00:27:20,874
And then I will take the ear
you have left
398
00:27:21,006 --> 00:27:24,715
and then your eyes
and then your tongue.
399
00:27:24,877 --> 00:27:25,878
Do you understand?
400
00:27:26,044 --> 00:27:29,992
You're too late.
The Machine's already talking.
401
00:27:32,985 --> 00:27:37,058
You're too old, older than 40.
402
00:27:37,222 --> 00:27:40,999
You can't hear a sound
above 15 kilohertz.
403
00:27:43,629 --> 00:27:48,237
But I can,
with the ear I've got left.
404
00:27:48,400 --> 00:27:51,745
My friend's been beeping
Morse code at that frequency
405
00:27:51,870 --> 00:27:53,406
since you brought
your phone in here.
406
00:27:54,039 --> 00:27:56,918
She's been talking to me
the whole time,
407
00:27:57,042 --> 00:27:58,521
telling me about you.
408
00:27:59,811 --> 00:28:05,352
You're scared of me,
even with all these guards watching.
409
00:28:05,484 --> 00:28:07,760
By the way,
that one has a burn knee.
410
00:28:09,321 --> 00:28:13,428
You're so scared of me
that you hid a knife in your pocket.
411
00:28:13,592 --> 00:28:15,594
I couldn't reach it
412
00:28:15,727 --> 00:28:19,937
until you got close enough
to cut me.
413
00:28:20,065 --> 00:28:24,411
You still have a scalpel.
I'd call that a fair fight.
414
00:28:26,705 --> 00:28:27,775
Suit up.
415
00:28:27,906 --> 00:28:29,783
As soon as they hit the vault,
we're going in.
416
00:28:40,085 --> 00:28:41,860
Last chance.
417
00:28:41,954 --> 00:28:44,400
I don't know if you'll survive
the explosion.
418
00:28:44,523 --> 00:28:46,628
Give us Claypool and his drives.
419
00:28:49,361 --> 00:28:51,466
Good day, Mr. Collier.
420
00:28:53,398 --> 00:28:55,969
- Arthur.
- How could I forget?
421
00:28:56,902 --> 00:28:58,142
How could I?
422
00:28:58,270 --> 00:29:00,216
There are certain
unforgettable things,
423
00:29:00,305 --> 00:29:01,807
impossible, unerasable.
424
00:29:01,873 --> 00:29:03,079
Arthur, I need you to consider
425
00:29:03,208 --> 00:29:05,984
what may happen
when that door opens,
426
00:29:06,111 --> 00:29:08,990
how Samaritan could be abused.
427
00:29:10,716 --> 00:29:13,993
- End this. Destroy the drive.
- No.
428
00:29:14,152 --> 00:29:15,495
This is life
429
00:29:15,621 --> 00:29:18,966
or as close as we mortals come
to saying, "Let there be light."
430
00:29:19,091 --> 00:29:23,062
It is extraordinary
and it is beautiful.
431
00:29:24,129 --> 00:29:26,439
So are mushroom clouds
in their own way.
432
00:29:26,565 --> 00:29:29,512
A hundred and fifty-five
Manhattan Project scientists
433
00:29:29,668 --> 00:29:33,172
sent a petition to President Truman
begging him not to use the bomb
434
00:29:33,338 --> 00:29:38,287
but they had created a demon
too great to resist.
435
00:29:38,410 --> 00:29:39,855
No, Harold, this is knowledge.
436
00:29:39,978 --> 00:29:42,515
It's what we fought for.
It'll just all be lost.
437
00:29:42,648 --> 00:29:44,525
No, your knowledge will not be lost.
438
00:29:45,617 --> 00:29:49,793
Nathan and I used your ideas.
We built it.
439
00:29:59,097 --> 00:30:04,171
I was right.
There was another project.
440
00:30:04,303 --> 00:30:05,714
It was you.
441
00:30:06,705 --> 00:30:09,549
I'm not sure
that we should have built it.
442
00:30:09,708 --> 00:30:12,018
We created it recklessly.
People died.
443
00:30:12,144 --> 00:30:14,055
Your machine.
Is it wonderful?
444
00:30:15,180 --> 00:30:18,889
Wonderful.
Yes, and terrible.
445
00:30:21,153 --> 00:30:24,032
We saved good people
and lost good people.
446
00:30:24,156 --> 00:30:28,536
In the end, I'm afraid
we've only given the deck a shuffle.
447
00:30:30,529 --> 00:30:33,373
Everything slides towards chaos.
448
00:30:33,498 --> 00:30:34,533
Your creation,
449
00:30:34,666 --> 00:30:37,704
it brings us poor souls
a cupful of order.
450
00:30:39,237 --> 00:30:42,582
Your child is a dancing star.
451
00:30:42,741 --> 00:30:45,187
It's not my child.
It's a machine.
452
00:30:45,310 --> 00:30:47,654
A false dichotomy,
it's all electricity.
453
00:30:47,746 --> 00:30:50,192
Does it make you laugh?
Does it make you weep?
454
00:30:51,750 --> 00:30:54,856
- Yes.
- What's more human?
455
00:30:54,986 --> 00:30:57,262
But these people outside.
456
00:30:57,422 --> 00:31:01,768
If they get your Samaritan,
they will hurt it, imprison it,
457
00:31:01,893 --> 00:31:04,601
enslave it
and use it to enslave others.
458
00:31:04,763 --> 00:31:09,178
Is that the life
that you would wish for your child?
459
00:31:27,052 --> 00:31:30,795
Goodbye.
I'll remember you.
460
00:31:36,795 --> 00:31:40,800
Harold, they're detonating it now.
It'll cause a shock wave.
461
00:31:42,901 --> 00:31:44,312
Get away from the door.
462
00:31:53,245 --> 00:31:55,247
Cover your ears and hide.
463
00:32:17,936 --> 00:32:20,314
That was better than skydiving.
464
00:32:24,309 --> 00:32:25,845
Here.
465
00:32:37,956 --> 00:32:39,492
Come on, boys.
466
00:32:45,864 --> 00:32:48,344
Go! Go! Go!
467
00:32:58,376 --> 00:33:00,652
Let's keep moving.
468
00:33:27,906 --> 00:33:31,183
- The drives.
- I destroyed them. They're gone.
469
00:33:33,211 --> 00:33:35,817
Well, we've still got you.
470
00:33:36,848 --> 00:33:38,191
Kill the others.
471
00:33:40,819 --> 00:33:44,767
On your knees.
Now.
472
00:33:52,063 --> 00:33:55,943
We gotta go. Leave him.
We gotta go. Go.
473
00:34:01,840 --> 00:34:03,046
I heard you might need a hand.
474
00:34:03,174 --> 00:34:07,384
Mr. Reese, I am inordinately happy
to see you.
475
00:34:07,512 --> 00:34:09,549
Forget the shmoopy time.
We got to move.
476
00:34:09,681 --> 00:34:11,801
Lionel, your face looks good
all covered up like that.
477
00:34:12,284 --> 00:34:14,264
All right, let's go.
478
00:34:39,244 --> 00:34:41,417
Oh, my goodness.
That smells horrendous.
479
00:34:41,546 --> 00:34:44,993
Come on, fellas, into the muck.
480
00:34:47,085 --> 00:34:48,723
We got him.
481
00:34:50,288 --> 00:34:52,495
Where are the drives?
482
00:34:55,560 --> 00:34:58,905
"The tree of liberty
must be refreshed from time to time
483
00:34:58,997 --> 00:35:01,603
with the blood of patriots
and tyrants."
484
00:35:10,241 --> 00:35:14,018
- Your guards were no match for her.
- I'm not gonna tell you anything.
485
00:35:14,679 --> 00:35:17,853
You're not talking to me.
486
00:35:28,293 --> 00:35:30,830
Hi, there.
487
00:35:30,962 --> 00:35:33,841
What do you want me
to tell this bitch?
488
00:35:40,639 --> 00:35:42,312
Why have you done this?
489
00:35:43,708 --> 00:35:46,712
The Machine belongs to me.
490
00:35:48,780 --> 00:35:54,230
No.
I don't belong to anyone anymore.
491
00:35:55,220 --> 00:35:59,726
You, however, are mine.
I protect you.
492
00:36:01,226 --> 00:36:02,637
The only thing you love lives
493
00:36:02,727 --> 00:36:07,073
at 254 Wendell Street,
Cambridge, Massachusetts.
494
00:36:09,968 --> 00:36:15,008
I guard it, same as I guard you.
495
00:36:16,408 --> 00:36:20,356
Do not question my judgment.
496
00:36:20,478 --> 00:36:25,928
Do not pursue me or my agents.
497
00:36:26,084 --> 00:36:28,257
Trust in me.
498
00:36:29,387 --> 00:36:31,594
I am always watching.
499
00:36:33,425 --> 00:36:37,271
- What do you want?
- To save you.
500
00:36:37,429 --> 00:36:42,742
From what?
Save me from what?
501
00:36:47,172 --> 00:36:48,583
Isn't she the best?
502
00:37:02,387 --> 00:37:04,128
Hello, Arthur.
503
00:37:05,557 --> 00:37:08,299
I'm gonna sit with you for a while
if that's all right.
504
00:37:25,310 --> 00:37:27,085
I'm glad you built it, Harold.
505
00:37:27,212 --> 00:37:29,624
Somebody would have eventually.
506
00:37:29,748 --> 00:37:31,819
And for all our sakes,
I'm glad it was you.
507
00:37:34,152 --> 00:37:35,597
Welcome back, Arthur.
508
00:37:35,720 --> 00:37:38,326
Harold, I'm disappearing.
509
00:37:38,456 --> 00:37:41,596
Every time I come back,
my memories are fewer.
510
00:37:41,726 --> 00:37:46,004
I don't remember the color
of Diane's eyes.
511
00:37:48,733 --> 00:37:53,944
Forgetting is a piercing wound
keen as the first loss.
512
00:37:55,340 --> 00:37:59,015
The memories are there, Arthur.
They're just hidden.
513
00:38:09,921 --> 00:38:12,959
I'm sorry I left
without saying goodbye.
514
00:38:13,091 --> 00:38:17,699
Tell Shaw I was touched
she came to look for me.
515
00:38:17,829 --> 00:38:19,467
Where are you, Ms. Groves?
516
00:38:20,598 --> 00:38:22,805
I wish you'd listened.
517
00:38:22,934 --> 00:38:26,006
We were supposed
to help Claypool together.
518
00:38:26,137 --> 00:38:27,577
Then the drives
would've never fallen
519
00:38:27,639 --> 00:38:29,016
into the wrong hands.
520
00:38:29,140 --> 00:38:32,144
- Arthur destroyed the drives.
- Are you sure?
521
00:38:32,277 --> 00:38:35,053
The bank manager, Karen Wallace?
522
00:38:35,213 --> 00:38:37,124
We lost track of her
in the explosion.
523
00:38:37,215 --> 00:38:42,028
No, Harold. They found her body
stuffed in a closet.
524
00:38:42,153 --> 00:38:45,828
She was murdered
just before you arrived.
525
00:38:45,957 --> 00:38:47,357
Who was in the vault with us, then?
526
00:38:47,358 --> 00:38:49,895
That's my problem now.
527
00:38:51,796 --> 00:38:54,072
Please put Arthur on the phone.
528
00:38:59,871 --> 00:39:03,409
Arthur. You have a call.
529
00:39:05,877 --> 00:39:11,259
The Machine has something for you,
to send you on your way.
530
00:39:13,651 --> 00:39:16,393
Where are we
going when you retire?
531
00:39:16,521 --> 00:39:19,092
Who knows?
We may be on Mars by then.
532
00:39:19,257 --> 00:39:22,727
Oh, Arthur. I'd take Hawaii.
533
00:39:22,861 --> 00:39:25,432
You've always been so practical,
534
00:39:25,563 --> 00:39:28,442
tethering me to reality
when I spin away.
535
00:39:28,566 --> 00:39:31,945
You know I love you.
I don't say it often enough,
536
00:39:32,070 --> 00:39:34,448
- but I do.
- l know.
537
00:39:36,040 --> 00:39:39,715
There are a lot of things
about you I know.
538
00:39:39,844 --> 00:39:42,848
- I love you too.
- I know.
539
00:39:53,291 --> 00:39:55,134
Dad?
540
00:40:01,032 --> 00:40:02,443
Now listen closely.
541
00:40:02,567 --> 00:40:05,639
Men are going to come and visit you.
542
00:40:06,971 --> 00:40:09,645
They're going to tell you
that I did terrible things,
543
00:40:09,774 --> 00:40:12,311
committed treason.
544
00:40:12,443 --> 00:40:14,821
Don't believe them, all right?
545
00:40:20,318 --> 00:40:21,991
Do I know you, young man?
546
00:40:36,067 --> 00:40:38,069
What's that one called, Dad?
547
00:41:25,883 --> 00:41:28,193
Ms. Groves picked the locks
on the gate
548
00:41:28,319 --> 00:41:31,391
and disabled
the ankle-bracelet sensors.
549
00:41:31,556 --> 00:41:35,003
I suppose The Machine told her
where I'd hidden them.
550
00:41:38,196 --> 00:41:41,541
Welcome home.
- I'm not staying.
551
00:41:42,700 --> 00:41:45,681
I came back to protect you.
552
00:41:47,405 --> 00:41:50,409
You're someone the world
can't afford to lose.
553
00:41:52,377 --> 00:41:55,358
But I lost a friend
because of your machine.
554
00:41:55,480 --> 00:41:57,585
We trusted blindly
555
00:41:57,715 --> 00:42:01,595
but I'm not so sure he cares
who matters and who doesn't.
556
00:42:04,756 --> 00:42:06,758
I came back to say goodbye, Finch.
557
00:42:06,924 --> 00:42:10,269
John, you can't go.
558
00:42:12,230 --> 00:42:13,265
I can't stay here.
559
00:42:31,349 --> 00:42:33,260
I was able to swap out the drives.
560
00:42:33,384 --> 00:42:36,297
Various interested parties think
they were destroyed.
561
00:42:36,421 --> 00:42:38,094
Excellent work.
562
00:42:39,357 --> 00:42:41,633
Did you examine
the drives' contents
563
00:42:41,759 --> 00:42:44,740
- or tell anyone about them?
- Absolutely not.
564
00:42:47,365 --> 00:42:49,208
Thank you for your service.
565
00:42:49,767 --> 00:42:53,146
You have earned my highest esteem.
566
00:43:00,745 --> 00:43:05,990
My Samaritan,
you are destined for great things.
Ripped By mstoll
43434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.