All language subtitles for Person of interest s01e04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,211 --> 00:00:05,713 You are being watched. 2 00:00:05,964 --> 00:00:08,215 The government has a secret system. 3 00:00:08,425 --> 00:00:12,344 A machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:12,512 --> 00:00:14,304 I know because I built it. 5 00:00:15,056 --> 00:00:18,684 I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything. 6 00:00:19,269 --> 00:00:21,770 Violent crimes involving ordinary people. 7 00:00:21,938 --> 00:00:23,355 People like you. 8 00:00:23,523 --> 00:00:25,733 Crimes the government considered irrelevant. 9 00:00:27,193 --> 00:00:29,403 They wouldn't act, so I decided I would. 10 00:00:30,697 --> 00:00:32,114 But I needed a partner. 11 00:00:32,282 --> 00:00:34,700 Someone with the skills to intervene. 12 00:00:34,868 --> 00:00:39,246 Hunted by the authorities, we work in secret. 13 00:00:39,456 --> 00:00:41,206 You will never find us. 14 00:00:41,416 --> 00:00:45,919 But victim or perpetrator, if your number's up, we'll find you. 15 00:00:54,137 --> 00:00:58,557 Every time I close my eyes, I see him. 16 00:00:58,767 --> 00:00:59,975 He won't stop. 17 00:01:00,226 --> 00:01:01,643 Maybe I'm already dead. 18 00:01:06,524 --> 00:01:09,443 - Surgical 3, down that hall on the left. - Yes, all right. 19 00:01:09,611 --> 00:01:10,944 Thank you. 20 00:01:11,112 --> 00:01:14,448 Mr. Davidson in 8 needs a CVC, an EKG and a portable chest x-ray. 21 00:01:14,616 --> 00:01:17,534 The kid in 5 needs stitches, 4-centimeter head laceration. 22 00:01:17,744 --> 00:01:20,746 Uh, what about the guy in 4? He's, uh, been waiting for three hours. 23 00:01:22,248 --> 00:01:23,665 Thank you. 24 00:01:24,417 --> 00:01:25,667 - Hi. - Hi. 25 00:01:25,877 --> 00:01:27,920 Rather busy today. I was hoping to avoid this. 26 00:01:29,297 --> 00:01:30,881 Sorry about the wait. 27 00:01:31,049 --> 00:01:33,926 - I'm Dr. Tillman. Hi. - How do you do? 28 00:01:34,094 --> 00:01:36,887 I see that you are experiencing some back pain. 29 00:01:37,055 --> 00:01:39,223 My doctor's playing golf in the Caymans. 30 00:01:39,390 --> 00:01:41,934 I just need a refill on my pain medication. 31 00:01:42,102 --> 00:01:44,353 On a scale of one to five, how bad's your pain? 32 00:01:44,521 --> 00:01:47,773 On a good day, three. Today's not a good day. 33 00:01:48,525 --> 00:01:49,691 Squeeze my hands. 34 00:01:50,819 --> 00:01:52,319 All right. 35 00:01:57,659 --> 00:02:00,077 Well, judging from your bone grafts... 36 00:02:00,286 --> 00:02:02,454 ...looks like you had spinal fusion surgery... 37 00:02:02,622 --> 00:02:04,623 ...about a year or two ago? - Yeah. 38 00:02:04,791 --> 00:02:08,043 You know, if your pain's chronic, there are other treatments. 39 00:02:09,671 --> 00:02:10,712 How were you injured? 40 00:02:12,841 --> 00:02:14,675 It's a long story, heh. 41 00:02:17,220 --> 00:02:21,598 Please, I was hoping you might be able to just give me a prescription. 42 00:02:23,017 --> 00:02:24,935 You really should have a full work up. 43 00:02:25,103 --> 00:02:30,440 CT. MRI. But you are the most polite patient I've seen all week... 44 00:02:30,608 --> 00:02:33,443 ...so I will make an exception. 45 00:02:41,452 --> 00:02:42,870 Okay, this is for three days. 46 00:02:43,037 --> 00:02:45,289 If you're still in pain, you have to come back. 47 00:02:45,456 --> 00:02:48,584 That's quite all right, Dr. Tillman. I have everything I need. 48 00:02:51,838 --> 00:02:52,880 Duty calls. 49 00:02:53,506 --> 00:02:55,674 - Take care. - Thanks. 50 00:03:05,101 --> 00:03:06,768 Machine spit out a new number? 51 00:03:06,936 --> 00:03:08,687 Megan Tillman. 52 00:03:08,897 --> 00:03:11,356 Graduated Columbia Medical School. Top of her class. 53 00:03:11,524 --> 00:03:13,650 Hasn't missed a day of work since her residency began. 54 00:03:13,818 --> 00:03:17,487 Hey, Doug, I'm gonna grab some lunch. Page if you need me. 55 00:03:20,074 --> 00:03:22,409 She puts in 80 hours a week at the hospital. 56 00:03:22,577 --> 00:03:25,287 Single. Lives alone. 57 00:03:27,624 --> 00:03:29,082 Hi. Burger and fries, please. 58 00:03:32,253 --> 00:03:33,545 Thank you. 59 00:03:33,713 --> 00:03:36,173 - Oh, Sorry. - Not at all. 60 00:03:45,391 --> 00:03:47,809 Anybody at the hospital have a problem with the doctor? 61 00:03:47,977 --> 00:03:50,229 No complaints. No malpractice lawsuits. 62 00:03:50,396 --> 00:03:52,272 Seems friendly, well-liked. 63 00:03:52,732 --> 00:03:56,401 So we've got no idea why the machine singled her out. 64 00:03:56,569 --> 00:04:00,530 Come on, grab a drink with us. Even workaholics need a night off. 65 00:04:00,698 --> 00:04:02,491 Workaholics need rest. 66 00:04:02,700 --> 00:04:04,785 - I'm going home and hitting the hay. - Okay. 67 00:04:04,953 --> 00:04:05,994 In other words...? 68 00:04:06,162 --> 00:04:08,288 We'll have to watch her round the clock... 69 00:04:08,456 --> 00:04:11,083 ...to figure out what kind of trouble she's in. 70 00:04:11,251 --> 00:04:14,419 If you'd like a raise, Mr. Reese, all you have to do is ask. 71 00:04:23,846 --> 00:04:26,723 - Doctor has a 6 a.m. Shift, right? - Yes, why? 72 00:04:26,933 --> 00:04:29,685 Looks like she's changed her mind about going out. 73 00:04:41,322 --> 00:04:44,449 Girl like you shouldn't be sitting here all alone. 74 00:04:44,617 --> 00:04:47,619 Guy like you should watch where he puts his hands. 75 00:04:49,622 --> 00:04:51,748 - Hold on, Finch. - Come on, ha, ha. 76 00:04:51,958 --> 00:04:53,792 I got a guy with a gun. 77 00:04:55,795 --> 00:04:58,088 Hey, baby. 78 00:05:04,304 --> 00:05:09,057 Hey! No. God. God. Please. Please, not my face. Please. Please. 79 00:05:14,772 --> 00:05:15,897 Everything all right? 80 00:05:16,107 --> 00:05:19,318 - What happened? - Had to make a pit stop. 81 00:05:25,199 --> 00:05:26,908 Wait. 82 00:05:27,785 --> 00:05:29,161 Mr. Wall-Street. 83 00:05:31,039 --> 00:05:32,998 Second time I've seen this guy today. 84 00:05:33,207 --> 00:05:34,249 You sure? 85 00:05:34,417 --> 00:05:36,793 He bumped into Tillman at the food truck. 86 00:05:37,837 --> 00:05:40,255 See if I can repay the favor. 87 00:05:44,135 --> 00:05:46,219 Dude, sorry. - Watch it, man. 88 00:05:48,890 --> 00:05:51,892 Guy's name is Andrew Benton. 89 00:05:54,395 --> 00:05:56,313 He's carrying benzodiazepine. 90 00:05:56,981 --> 00:05:59,858 Roofies. Date-rape drug. 91 00:06:02,862 --> 00:06:05,113 I think we just found the threat, Finch. 92 00:06:05,406 --> 00:06:08,658 We're not the only ones following Dr. Tillman. 93 00:06:15,583 --> 00:06:18,168 Doctor left the club alone around 3:30. 94 00:06:18,961 --> 00:06:20,420 Well... 95 00:06:22,298 --> 00:06:24,591 ...she showed up at the hospital before sunrise. 96 00:06:24,926 --> 00:06:29,930 Treated a twisted ankle, a heart attack and a cut on a hand. 97 00:06:30,098 --> 00:06:32,474 She hasn't stopped once except to get coffee. 98 00:06:32,683 --> 00:06:34,976 - She's dedicated. - And not just to her job. 99 00:06:35,395 --> 00:06:39,106 Asked a bartender, she's been at the club almost every night of the week. 100 00:06:39,565 --> 00:06:40,607 A double life? 101 00:06:41,359 --> 00:06:42,567 A dangerous one. 102 00:06:43,820 --> 00:06:46,154 She's attracted some unwanted attention. 103 00:06:49,283 --> 00:06:51,660 Full name is Andrew William Benton. 104 00:06:51,828 --> 00:06:56,331 He's an investment banker at Hudson Liberty Financial. 105 00:06:56,874 --> 00:06:58,250 Does Benton have a record? 106 00:06:58,418 --> 00:06:59,459 Technically, no. 107 00:06:59,627 --> 00:07:02,087 But there are a string of accusations against him. 108 00:07:02,255 --> 00:07:05,549 Stalking, harassment, sexual assault. 109 00:07:05,758 --> 00:07:08,051 As far as I can tell, he's never been charged. 110 00:07:08,219 --> 00:07:11,096 Guy fits the profile of a sexual predator. 111 00:07:11,305 --> 00:07:15,183 And I think he's picked out Tillman as his next victim. 112 00:07:17,186 --> 00:07:18,812 I'm in. 113 00:07:29,031 --> 00:07:31,241 Anything out of the ordinary? 114 00:07:33,453 --> 00:07:35,245 Guy likes to mark his own territory. 115 00:07:46,215 --> 00:07:47,507 No coffee maker. 116 00:07:52,388 --> 00:07:54,097 Hmm. 117 00:07:54,265 --> 00:07:55,849 Benton's into something stronger. 118 00:07:58,936 --> 00:08:01,855 Just got his e-mail, personal files. 119 00:08:02,023 --> 00:08:03,857 We'll see what else this guy's into. 120 00:08:14,368 --> 00:08:17,829 What is that, uh, surveillance from the Center Street robbery? 121 00:08:17,997 --> 00:08:21,208 - Your ex-CIA guy? Is he in it? - Heh, he's the star. 122 00:08:21,417 --> 00:08:24,085 The guy in the ski mask? How do you know it's him? 123 00:08:24,253 --> 00:08:27,464 I just do. But look at this. 124 00:08:27,965 --> 00:08:29,257 - See that? - Yeah. 125 00:08:29,425 --> 00:08:31,468 - They had an exchange. - Exchange? 126 00:08:31,636 --> 00:08:34,763 Watch. Right there. 127 00:08:35,223 --> 00:08:37,349 He says something to the little guy. 128 00:08:37,808 --> 00:08:41,394 And look, little guy says something back. Right there. 129 00:08:42,063 --> 00:08:43,605 Did you get his name? His address? 130 00:08:43,773 --> 00:08:46,733 Yeah, he's a paralegal from Marmostein Ribner. Name's Burdett. 131 00:08:46,943 --> 00:08:49,319 You think this Burdett heard something? 132 00:08:50,029 --> 00:08:51,988 Might lead you to your guy. 133 00:08:58,538 --> 00:09:00,288 Who are these women? 134 00:09:00,456 --> 00:09:02,999 - Benton's conquests? Mm-hm. 135 00:09:04,043 --> 00:09:06,127 - Any of them Megan Tillman? - No. 136 00:09:06,879 --> 00:09:08,880 He hasn't researched her online. 137 00:09:09,048 --> 00:09:12,050 He hasn't looked up the area of her apartment or the hospital. 138 00:09:12,218 --> 00:09:15,262 There's nothing to connect him to our doctor. 139 00:09:16,013 --> 00:09:17,472 He's careful. 140 00:09:18,266 --> 00:09:20,183 Methodical. 141 00:09:20,643 --> 00:09:22,727 Maybe he wasn't always so careful. 142 00:09:23,521 --> 00:09:25,355 I've been combing through his history. 143 00:09:26,107 --> 00:09:30,652 Mr. Benton has an old college record that's been expunged. 144 00:09:30,820 --> 00:09:34,573 Might illuminate what kind of a man we're dealing with, but... 145 00:09:35,032 --> 00:09:36,783 We need access. 146 00:09:36,951 --> 00:09:39,035 And I know someone who can help. 147 00:09:39,370 --> 00:09:43,039 I'm not all that comfortable with your arrangement with Detective Fusco. 148 00:09:43,791 --> 00:09:46,042 - He's an asset. - He's a corrupt police officer... 149 00:09:46,210 --> 00:09:49,754 ...that tried to murder you. - He's not the first person who's tried. 150 00:09:49,922 --> 00:09:51,298 Fusco will stay in line. 151 00:09:51,632 --> 00:09:54,342 Your detective is a nice pet to keep, Mr. Reese. 152 00:09:54,510 --> 00:09:56,469 But sooner or later... 153 00:09:57,054 --> 00:09:59,222 ...he'll bite you back. 154 00:10:01,058 --> 00:10:03,226 What's the matter? Can't keep up with your old man, huh? 155 00:10:03,394 --> 00:10:05,145 I got it. 156 00:10:09,859 --> 00:10:12,736 Excuse me. Detective Fusco? 157 00:10:15,364 --> 00:10:17,032 Who are you guys supposed to be? 158 00:10:17,241 --> 00:10:19,200 We're supposed to be drug dealers. 159 00:10:19,368 --> 00:10:22,370 Except a group of very foolish cops stole most of our product. 160 00:10:23,956 --> 00:10:25,248 You got me confused. 161 00:10:27,126 --> 00:10:30,086 - Detective Stills is the guy you want. - Stills is missing. 162 00:10:30,254 --> 00:10:32,964 The rest of your friends are in jail. That leaves you... 163 00:10:33,132 --> 00:10:37,344 ...on the hook for a million dollars worth of cocaine. We want our money. 164 00:10:38,054 --> 00:10:39,596 Let me go to the ATM, make a withdrawal. 165 00:10:40,973 --> 00:10:42,390 Dad. Come on. Let's play. 166 00:10:43,559 --> 00:10:45,185 Just a minute, buddy. 167 00:10:46,604 --> 00:10:51,066 Our children, they, uh... They see too much violence. 168 00:10:53,861 --> 00:10:55,737 You have a good head on your shoulders. 169 00:10:55,946 --> 00:10:57,572 Bring us the money in two days... 170 00:10:57,740 --> 00:11:00,784 ...and you get to come home to your son with it still attached. 171 00:11:03,788 --> 00:11:05,288 Win-win. 172 00:11:13,339 --> 00:11:15,465 Doctor's been parked at the bar all night. 173 00:11:17,635 --> 00:11:19,386 So far, no sign of Benton. 174 00:11:20,304 --> 00:11:24,474 She puts in 16-hour days at the hospital, stays out all night. 175 00:11:24,892 --> 00:11:27,727 Why? What's driving her? 176 00:11:30,940 --> 00:11:32,899 Uh, Finch, hold on a second. 177 00:11:33,109 --> 00:11:35,151 Man of the hour just showed up. 178 00:11:38,614 --> 00:11:40,699 Just a martini, up. 179 00:11:49,375 --> 00:11:51,501 Long day. Stressful job. 180 00:11:51,669 --> 00:11:54,003 Finally off the clock. You just want some peace. 181 00:11:54,171 --> 00:11:57,257 But some clueless idiot keeps bothering you. 182 00:11:58,884 --> 00:12:01,010 Girl alone at a bar. What do you expect? 183 00:12:01,220 --> 00:12:02,971 Oh, I wasn't talking about you. 184 00:12:03,139 --> 00:12:06,766 In case you haven't noticed, I'm beating them off with a stick here. 185 00:12:08,477 --> 00:12:09,561 Is that so? 186 00:12:09,729 --> 00:12:12,480 Whatever you do, do not offer to buy me another drink. 187 00:12:18,904 --> 00:12:19,988 Well, I'm Kate. 188 00:12:20,573 --> 00:12:22,323 Andrew, it's nice to meet you. 189 00:12:22,825 --> 00:12:24,743 Why is she using a false name? 190 00:12:25,119 --> 00:12:28,163 Well, I was just about to go get some fresh air. 191 00:12:28,372 --> 00:12:31,249 Yeah, you know what? Do you mind if I join you? 192 00:12:35,212 --> 00:12:36,588 Where you headed? 193 00:12:36,756 --> 00:12:39,966 I don't know. You're the club guy, you tell me. 194 00:12:40,134 --> 00:12:43,678 It's 3 a.m. Town's pretty much closing down. 195 00:12:43,846 --> 00:12:46,765 I do know a place right around the corner. 196 00:12:47,516 --> 00:12:50,935 Full bar. Comfy bed. 197 00:12:52,104 --> 00:12:54,230 Oh, your place. 198 00:12:54,398 --> 00:12:56,107 - Oh, do you wanna go to my place? - Ha, ha. 199 00:12:56,275 --> 00:12:57,734 Sure. 200 00:12:57,902 --> 00:13:01,154 Come on, we'll do whatever you want. We'll hang out, have some drinks. 201 00:13:01,363 --> 00:13:02,864 Maybe something stronger. 202 00:13:04,992 --> 00:13:07,702 I have to work early in the morning. 203 00:13:07,912 --> 00:13:10,330 But maybe next time. 204 00:13:10,873 --> 00:13:12,874 You know where to find me. 205 00:13:38,067 --> 00:13:39,818 Wait a minute. 206 00:13:40,820 --> 00:13:42,570 What's she doing? 207 00:13:42,738 --> 00:13:45,657 I'm not sure, but she's up to something. 208 00:13:53,040 --> 00:13:54,749 Finch. 209 00:13:55,042 --> 00:13:58,211 Benton's not stalking the doctor. 210 00:13:59,171 --> 00:14:00,630 She's stalking him. 211 00:14:07,930 --> 00:14:10,682 It's me. I know it's late. 212 00:14:12,560 --> 00:14:14,853 It was my fault. I know that now. 213 00:14:16,313 --> 00:14:18,648 I tried to put it out of my head, but I can't. 214 00:14:28,534 --> 00:14:30,827 Ah. - Easy there, Lionel. 215 00:14:31,912 --> 00:14:36,332 Last time you pointed a gun at me, it didn't end in your favor, now did it? 216 00:14:36,500 --> 00:14:40,712 You shouldn't sneak up like that with the thugs from the Toreros Cartel after me. 217 00:14:41,714 --> 00:14:44,215 Toreros. From Sinaloa? 218 00:14:44,550 --> 00:14:47,051 I spent a little time in Mexico. 219 00:14:47,469 --> 00:14:49,137 You know that they're a death squad. 220 00:14:49,305 --> 00:14:51,306 Cross them, your head winds up in a bag. 221 00:14:51,473 --> 00:14:53,474 But you've already crossed them. 222 00:14:53,642 --> 00:14:56,185 Andrew Benton's expunged record. 223 00:14:56,353 --> 00:14:57,562 Do you have it? 224 00:14:57,730 --> 00:14:59,772 Even an added a bonus. I got the ME report. 225 00:14:59,982 --> 00:15:01,733 Wonderful. Hmm. 226 00:15:01,901 --> 00:15:05,486 I do things for you. You want me to keep doing them, you gotta protect me. 227 00:15:05,654 --> 00:15:08,781 - You gotta take these guys out. - So I'm working for you now? 228 00:15:08,949 --> 00:15:10,950 It's either them or me. 229 00:15:12,328 --> 00:15:14,954 Lots of crooked cops in this town, Lionel. 230 00:15:15,122 --> 00:15:18,416 Not gonna be hard to find another one just as useful as you. 231 00:15:18,584 --> 00:15:20,793 With less baggage. 232 00:15:21,712 --> 00:15:24,255 The report, please. 233 00:15:24,465 --> 00:15:26,466 I did say please. 234 00:15:30,095 --> 00:15:32,138 That's the spirit. 235 00:15:40,439 --> 00:15:43,399 Finch, I know why the doctor's stalking Benton. 236 00:15:43,984 --> 00:15:46,945 In '96, when Benton was a senior at NYU... 237 00:15:47,112 --> 00:15:51,532 ...he sexually assaulted a freshman girl at a fraternity rush party. 238 00:15:51,700 --> 00:15:54,869 Uh, she said in her statement that she wanted to impress him. 239 00:15:55,037 --> 00:15:57,664 He was popular, a star athlete. 240 00:15:57,831 --> 00:16:00,416 So she had a couple beers with him. 241 00:16:00,584 --> 00:16:02,919 Claimed he slipped something in her drink. 242 00:16:03,128 --> 00:16:04,504 Why wasn't he arrested? 243 00:16:05,923 --> 00:16:08,967 She waited two days to report the assault. 244 00:16:09,176 --> 00:16:11,052 Probably ashamed, scared. 245 00:16:11,261 --> 00:16:12,762 Tox reports came back clean. 246 00:16:12,930 --> 00:16:15,306 Rape kit was inconclusive. 247 00:16:15,516 --> 00:16:17,016 She dropped the charges. 248 00:16:17,226 --> 00:16:18,601 Who was the girl? 249 00:16:20,854 --> 00:16:23,564 Gabrielle Tillman. The doctor's sister. 250 00:16:24,233 --> 00:16:27,026 A year after the attack, Gabrielle was rushed to the ER... 251 00:16:27,194 --> 00:16:31,072 ...and pronounced DOA from an overdose of antidepressants and sleeping pills. 252 00:16:32,616 --> 00:16:35,910 This isn't an accidental overdose. This is... 253 00:16:37,663 --> 00:16:38,955 She committed suicide. 254 00:16:39,164 --> 00:16:42,291 And that's why the machine gave us Tillman's number. 255 00:16:43,293 --> 00:16:44,794 She's going to murder Benton. 256 00:16:45,379 --> 00:16:48,256 The man responsible for her sister's death. 257 00:16:48,465 --> 00:16:50,258 Correct. 258 00:16:53,137 --> 00:16:56,097 And she's a doctor who saves lives. 259 00:16:56,265 --> 00:16:59,058 She doesn't know what it's like to take one. 260 00:17:01,103 --> 00:17:03,104 It'll destroy her. 261 00:17:11,280 --> 00:17:15,408 Mr. Burdett? Detective Carter. I called regarding the robbery you witnessed. 262 00:17:15,576 --> 00:17:17,410 Uh, can I come in? 263 00:17:18,579 --> 00:17:19,829 I've been expecting you. 264 00:17:25,002 --> 00:17:27,754 Sorry about the mess. 265 00:17:27,963 --> 00:17:30,923 Paralegal, right? At lockup looking into a case? 266 00:17:32,134 --> 00:17:36,763 Probate court failed to require a fidelity bond of the executor. 267 00:17:37,681 --> 00:17:43,144 The executor, in his turn, robbed the Ulman estate blind. 268 00:17:43,312 --> 00:17:45,730 - Please, sit. - Oh, thank you. 269 00:17:45,898 --> 00:17:48,941 Were you injured during the robbery? 270 00:17:50,277 --> 00:17:52,779 Don't worry, I'm not going to sue the city. 271 00:17:52,946 --> 00:17:54,864 This is an old injury. 272 00:17:55,032 --> 00:17:58,576 Although the stress of the situation did not help. 273 00:17:58,744 --> 00:18:01,871 We're doing everything in our power to catch these guys. 274 00:18:02,623 --> 00:18:05,917 Mr. Burdett, do you mind walking me through what happened? 275 00:18:06,960 --> 00:18:09,295 I was standing at the counter at lockup. 276 00:18:09,463 --> 00:18:12,090 They came storming in. They had guns. 277 00:18:12,257 --> 00:18:17,220 They were shouting at us to get down on the floor, so I did. 278 00:18:17,387 --> 00:18:21,557 During the robbery, did you hear any of the men say the name Elias? 279 00:18:22,601 --> 00:18:24,310 I don't believe so. Who's Elias? 280 00:18:25,145 --> 00:18:27,105 Did you get a look at any of their faces? 281 00:18:27,856 --> 00:18:29,065 No. 282 00:18:29,233 --> 00:18:31,734 Did any of the men talk to you? 283 00:18:32,069 --> 00:18:33,236 Not that I recall. 284 00:18:37,199 --> 00:18:42,995 Because it looks to me like this man said something to you. 285 00:18:51,964 --> 00:18:55,383 Uh, I was hoping I wouldn't have to go through all of this again. 286 00:18:56,426 --> 00:19:00,888 Yes. He told me to stop staring at him. 287 00:19:01,098 --> 00:19:03,182 That's interesting. 288 00:19:03,851 --> 00:19:06,310 Most people's instinct is to look away. 289 00:19:07,521 --> 00:19:09,939 I've never been accused of being like most people. 290 00:19:10,107 --> 00:19:13,151 - Did he say anything else to you? - No. 291 00:19:13,318 --> 00:19:15,236 You try to communicate with him in any other way? 292 00:19:15,404 --> 00:19:19,031 - How do you mean? - When he was holding you by the jacket. 293 00:19:19,658 --> 00:19:22,285 I asked him to let me go. 294 00:19:23,704 --> 00:19:25,454 And that's all you said? 295 00:19:25,664 --> 00:19:28,541 Detective, I suppose that you're used to being around guns. 296 00:19:28,709 --> 00:19:31,711 I suppose scenes of violence are commonplace for you. 297 00:19:31,879 --> 00:19:35,256 But I can assure you that for me it was terrifying. 298 00:19:36,675 --> 00:19:39,010 I was so terrified I couldn't even look away. 299 00:19:39,178 --> 00:19:43,681 So when he picked me up, I thought surely I was about to die. 300 00:19:44,266 --> 00:19:48,686 So, yes, I was communicating with him. I was begging for my life. 301 00:19:50,230 --> 00:19:53,566 I'm sorry I can't remember the exact words I used. 302 00:19:57,237 --> 00:19:58,654 Well... 303 00:19:59,239 --> 00:20:02,992 If you can think of anything else, please give me a call. 304 00:20:04,161 --> 00:20:07,330 I promise you. We will catch this guy. 305 00:20:24,097 --> 00:20:25,932 Where's Tillman, Mr. Reese? 306 00:20:26,099 --> 00:20:30,311 She's working. I'm taking care of a little side project. 307 00:20:31,313 --> 00:20:34,273 - What's got you worried, Harold? - Detective Carter. 308 00:20:34,483 --> 00:20:38,069 I met with her about the robbery. I had to know what she knows. 309 00:20:38,237 --> 00:20:40,446 She's motivated. 310 00:20:40,656 --> 00:20:42,031 Some might say fixated. 311 00:20:43,408 --> 00:20:45,159 It won't be long before she catches up to you. 312 00:20:45,327 --> 00:20:46,994 Have to have a plan when she does. 313 00:20:47,204 --> 00:20:48,537 I'm taking care of it. 314 00:20:48,747 --> 00:20:50,831 Making a new friend on the police force. 315 00:20:51,041 --> 00:20:55,211 He's going to help us with our problem with Carter and Fusco. 316 00:20:55,420 --> 00:20:58,506 Tillman's off in 20 minutes. Gotta go. 317 00:20:59,091 --> 00:21:01,467 After the bar, we went back to his place. 318 00:21:02,052 --> 00:21:05,513 He slipped something in my drink. 319 00:21:07,266 --> 00:21:09,183 I blacked out. 320 00:21:11,478 --> 00:21:15,439 When I woke up, I was in his bed. 321 00:21:15,607 --> 00:21:19,777 Face down. Naked. I couldn't find my dress. 322 00:21:19,987 --> 00:21:22,530 I wanted to scream... 323 00:21:22,739 --> 00:21:27,576 ...to call the cops, someone, anyone. 324 00:21:27,744 --> 00:21:29,578 But I was afraid. 325 00:21:30,956 --> 00:21:34,041 I was crying when I left. 326 00:21:35,419 --> 00:21:40,715 He just smiled and said I was a real wild woman... 327 00:21:40,882 --> 00:21:42,717 ...and he would see me at work. 328 00:21:43,760 --> 00:21:49,849 Now, every day I see him and he smiles that same smile and I wanna throw up. 329 00:21:52,102 --> 00:21:54,353 I need this job. I can't quit. 330 00:21:57,649 --> 00:21:59,400 I never talk at these things either. 331 00:22:00,694 --> 00:22:03,321 - Excuse me? - Oh, I'm sorry. I didn't mean to interrupt. 332 00:22:03,488 --> 00:22:06,866 I just wanted some coffee. 333 00:22:08,035 --> 00:22:09,285 Sorry. 334 00:22:10,120 --> 00:22:12,496 Don't be. It's my third cup today. 335 00:22:14,458 --> 00:22:16,417 I keep coming hoping I'll feel better... 336 00:22:16,585 --> 00:22:18,794 ...but they only make me feel worse. 337 00:22:18,962 --> 00:22:20,713 At least the coffee's terrible. 338 00:22:22,174 --> 00:22:25,760 Uh, that woman in there, you know her? 339 00:22:26,470 --> 00:22:29,722 No, but, uh... 340 00:22:29,890 --> 00:22:31,390 ...but I know someone like her. 341 00:22:35,479 --> 00:22:36,979 - What about you? - Hmm? 342 00:22:37,814 --> 00:22:39,273 Why are you here? 343 00:22:39,441 --> 00:22:41,359 I lost someone very close to me. 344 00:22:45,364 --> 00:22:47,073 I'm sorry. 345 00:22:47,240 --> 00:22:51,369 Not a day goes by I don't think about what I could've done. 346 00:22:54,122 --> 00:22:55,664 Yeah. Heh. 347 00:22:58,794 --> 00:23:04,173 It took me years to piece together what happened to my friend. 348 00:23:04,674 --> 00:23:09,387 You know, I thought I could live with it. 349 00:23:09,554 --> 00:23:10,846 I'd put it behind me. 350 00:23:11,556 --> 00:23:15,935 Had a good job, good life. 351 00:23:17,187 --> 00:23:20,189 And then I saw him a month ago. 352 00:23:20,649 --> 00:23:22,233 And it all came back. 353 00:23:23,318 --> 00:23:27,071 He was eating dinner at this little French place in my neighborhood. 354 00:23:27,239 --> 00:23:28,823 He was out on a date. 355 00:23:29,950 --> 00:23:31,659 He looked content. 356 00:23:33,954 --> 00:23:37,540 My world is shattered and he looks content. 357 00:23:39,584 --> 00:23:42,128 Heh, sorry, I don't know why I'm telling you this. 358 00:23:42,295 --> 00:23:45,005 Hey, everybody needs someone to talk to. 359 00:23:45,173 --> 00:23:47,091 I'm John. 360 00:23:48,927 --> 00:23:51,137 I'm Kate. Kate Leman. 361 00:23:55,392 --> 00:23:58,978 Photos are some kind of sick trophies of his victims. 362 00:23:59,146 --> 00:24:02,022 Benton convinces these women to do coke with him... 363 00:24:02,190 --> 00:24:05,860 ...slips them a sedative and rapes them. 364 00:24:06,445 --> 00:24:10,948 In the morning, they're too afraid to come forward and implicate themselves. 365 00:24:11,908 --> 00:24:14,034 I suppose that explains why the charges against him... 366 00:24:14,202 --> 00:24:16,787 ...are consistently dropped. 367 00:24:17,330 --> 00:24:18,664 Guy's depraved. 368 00:24:18,832 --> 00:24:21,792 Gets off on violating and humiliating all these women. 369 00:24:23,336 --> 00:24:25,880 He's not gonna stop, Finch. 370 00:24:26,465 --> 00:24:28,382 Get a hit on that name the doctor gave? 371 00:24:28,550 --> 00:24:30,551 We got three hits on Kate Leman. 372 00:24:30,719 --> 00:24:32,928 The same pseudonym she gave to Benton. 373 00:24:33,096 --> 00:24:35,890 The first is an 80-year-old woman living in the Bronx. 374 00:24:36,057 --> 00:24:39,059 The second's living upstate at a women's corrections facility. 375 00:24:39,227 --> 00:24:44,440 The third has a P.O. Box a block from Tillman's hospital. 376 00:24:46,276 --> 00:24:52,072 She recently signed rental agreements for a van and vacation home in Montauk. 377 00:25:12,802 --> 00:25:14,136 You find the house? 378 00:25:14,763 --> 00:25:15,971 And then some. 379 00:25:16,139 --> 00:25:19,266 Doctor has everything she needs to erase Benton for good. 380 00:25:20,477 --> 00:25:22,937 - What do you mean, erase? - Eight pounds of lye. 381 00:25:23,104 --> 00:25:29,318 Heated to 300 degrees, body will dissolve in three hours, give or take. 382 00:25:29,486 --> 00:25:32,446 I will refrain from asking how you know that. 383 00:25:32,614 --> 00:25:36,700 Oh, Finch, she's meticulous. 384 00:25:36,868 --> 00:25:39,411 Planned everything to a tee. 385 00:25:40,330 --> 00:25:42,081 She's gonna get away with it. 386 00:25:42,249 --> 00:25:45,459 I'm beginning to wonder if maybe she's not doing the world a favor. 387 00:25:45,627 --> 00:25:47,419 But Tillman isn't a killer. 388 00:25:47,587 --> 00:25:50,005 She goes through with it, it'll ruin her life. 389 00:25:50,173 --> 00:25:52,341 What do you suggest, Mr. Reese? 390 00:25:52,509 --> 00:25:54,343 We don't give her the chance. 391 00:25:54,511 --> 00:25:56,845 I'm going to find a way to make Benton disappear. 392 00:26:12,821 --> 00:26:13,988 Decided to help me. 393 00:26:14,155 --> 00:26:16,532 I'm not so easy to replace, huh? 394 00:26:16,700 --> 00:26:19,368 I warn you, these cartel guys'll put two in your back. 395 00:26:19,536 --> 00:26:21,161 Don't leave any of them standing. 396 00:26:22,581 --> 00:26:25,374 You need me here? Should I go around back, cover the exits? 397 00:26:25,542 --> 00:26:27,585 No. You're good right here. 398 00:26:32,090 --> 00:26:35,259 Detective. You got our money? 399 00:26:55,822 --> 00:26:58,240 You're supposed to take them out. 400 00:27:01,828 --> 00:27:04,413 Hey, what are you doing? You're stealing from them? 401 00:27:04,581 --> 00:27:07,958 If it makes you feel better, it's for a good cause. 402 00:27:17,135 --> 00:27:18,302 Sir. Pardon me. 403 00:27:20,972 --> 00:27:22,097 What's the problem? 404 00:27:23,391 --> 00:27:24,433 No problem. 405 00:27:45,497 --> 00:27:47,790 Sir, can you hear me? 406 00:27:58,176 --> 00:28:00,803 I'm telling you, this has been the craziest week. 407 00:28:00,970 --> 00:28:02,513 Drinks are on me. 408 00:28:02,681 --> 00:28:05,349 He's being released, why? 409 00:28:05,767 --> 00:28:10,104 Guy's got four lawyers. Each got a suit costs more than I make in six months. 410 00:28:10,271 --> 00:28:14,692 Kind who know every loophole garbage like Benton can crawl through. 411 00:28:15,193 --> 00:28:17,444 What about the Toreros? 412 00:28:17,612 --> 00:28:19,988 They're gonna come for me and their coke. 413 00:28:20,156 --> 00:28:22,991 Well, better make sure they don't find you, Lionel. 414 00:28:24,035 --> 00:28:26,662 You know what kind of hole you got me into? 415 00:28:27,288 --> 00:28:30,165 What's stopping me from making noise, getting you arrested? 416 00:28:30,333 --> 00:28:33,168 I don't know. What's stopping you? 417 00:28:43,388 --> 00:28:46,890 It's me. I know it's late. 418 00:28:47,058 --> 00:28:50,477 It was my fault, I know that now. 419 00:28:51,146 --> 00:28:54,898 I've tried to put it out of my head, but I can't. 420 00:28:56,151 --> 00:28:58,402 I'm sorry, Meg. 421 00:28:59,487 --> 00:29:02,197 I should've been a better sister. 422 00:29:03,241 --> 00:29:07,161 Please, just forget I called. 423 00:29:07,328 --> 00:29:09,455 Forget all of this. 424 00:29:19,257 --> 00:29:21,508 Reese, Dr. Tillman's on the move. 425 00:29:21,676 --> 00:29:23,761 She was in the middle of a shift. 426 00:29:23,928 --> 00:29:26,764 She was. She went to take a nap and told the nurse not to wake her. 427 00:29:29,100 --> 00:29:32,770 - She's moving away from the hospital. - I'm on it. 428 00:29:32,979 --> 00:29:36,273 Whatever you do, do it quick. She's headed toward Benton's loft. 429 00:29:36,483 --> 00:29:38,442 All right, got it. 430 00:29:42,113 --> 00:29:45,073 Can we do this later, fellas? I'm a little busy. 431 00:29:52,499 --> 00:29:54,082 What the hell? 432 00:30:46,261 --> 00:30:49,012 The doctor's been at Benton's loft for five minutes. 433 00:30:49,180 --> 00:30:50,639 Where the hell are you? 434 00:30:58,815 --> 00:31:00,399 Oh. 435 00:31:01,276 --> 00:31:03,360 Nice to see you again, Lionel. 436 00:31:04,195 --> 00:31:06,196 Detective Fusco owes us a debt. 437 00:31:06,865 --> 00:31:10,075 So he made a little down payment. You. 438 00:31:11,870 --> 00:31:13,078 It's a win-win. 439 00:31:53,369 --> 00:31:55,621 Where's our cocaine? 440 00:31:58,708 --> 00:31:59,750 I know you. 441 00:32:01,502 --> 00:32:05,380 Then you know if you cross the Torero Cartel, you lose your head. 442 00:32:06,341 --> 00:32:09,718 - I'm sorry. - It's too late to apologize, amigo. 443 00:32:12,055 --> 00:32:16,433 I'm sorry, but you're gonna lose your head. 444 00:32:30,365 --> 00:32:32,574 - Is this true? - Shut up. 445 00:32:33,242 --> 00:32:35,661 How's he know about Miguel? - Shut up. He's lying. 446 00:33:04,440 --> 00:33:07,776 It was nothing personal. I had no choice. They were gonna kill me. 447 00:33:07,944 --> 00:33:09,903 I told you... 448 00:33:10,071 --> 00:33:12,781 ...you're not the only dirty cop in town. 449 00:33:12,949 --> 00:33:16,952 I called in a favor. It's time for a change of scenery. 450 00:33:17,120 --> 00:33:21,915 You're gonna be doing something else for me. And Lionel? 451 00:33:22,291 --> 00:33:23,709 Don't do this again. 452 00:33:51,029 --> 00:33:53,488 Officer. Uh, twenty on two, please. 453 00:33:53,656 --> 00:33:55,282 Sure. - Thanks. 454 00:33:55,450 --> 00:33:56,992 I thought that was you. 455 00:33:57,160 --> 00:33:58,326 Remember me? 456 00:33:59,203 --> 00:34:02,039 Oh, the guy from the support group. 457 00:34:03,332 --> 00:34:04,958 Yeah. 458 00:34:06,002 --> 00:34:09,379 - Well, I gotta go. - Let me buy you a cup of coffee, Megan. 459 00:34:12,133 --> 00:34:14,342 Come on, I hear it's terrible. 460 00:34:16,012 --> 00:34:19,848 The guy you got tied up in the back of the van can wait. 461 00:34:35,531 --> 00:34:40,285 You're smart. And you've been careful. 462 00:34:42,163 --> 00:34:44,790 You probably wouldn't get caught. 463 00:34:46,709 --> 00:34:50,170 But the truth is you'll never really get away with it. 464 00:34:55,551 --> 00:34:58,011 Do you know who he is? 465 00:34:59,055 --> 00:35:00,222 What he's done? 466 00:35:00,389 --> 00:35:02,599 I know all about Andrew Benton. 467 00:35:03,226 --> 00:35:05,811 I know all about you, Megan. 468 00:35:06,687 --> 00:35:08,939 I know you're a damn good doctor. 469 00:35:10,066 --> 00:35:15,737 I know that you've spent years of your life healing people. 470 00:35:17,240 --> 00:35:20,075 And I know if you do this... 471 00:35:20,910 --> 00:35:24,371 ...if you murder this man in cold blood... 472 00:35:26,457 --> 00:35:28,250 ...it will kill you. 473 00:35:30,920 --> 00:35:34,256 You told me that you lost someone. 474 00:35:35,591 --> 00:35:36,716 Was that true? 475 00:35:40,138 --> 00:35:43,598 How can you sit there and tell me not to do something... 476 00:35:43,766 --> 00:35:46,560 ...you know in your heart you would do too? 477 00:35:46,727 --> 00:35:52,149 Because, unlike you, I know what happens when you take a life. 478 00:35:53,484 --> 00:35:55,819 You lose a part of yourself. 479 00:35:55,987 --> 00:35:58,113 Not everything. 480 00:36:00,783 --> 00:36:04,077 Just the part that matters the most. 481 00:36:05,454 --> 00:36:07,247 Is that what happened to you? 482 00:36:12,253 --> 00:36:14,629 You don't have to do this. 483 00:36:15,089 --> 00:36:17,174 You can turn around right now. 484 00:36:19,677 --> 00:36:23,638 Mm-mm, he's seen me. He's seen my face. 485 00:36:26,309 --> 00:36:29,436 Well, suppose I have a little talk with him. 486 00:36:30,438 --> 00:36:33,315 Trust me. It won't matter. 487 00:36:35,610 --> 00:36:38,528 Give me the keys to your van, Megan. 488 00:36:39,989 --> 00:36:44,492 Everything he's done and I'm supposed to just hand you over the keys? 489 00:36:45,036 --> 00:36:49,122 He gets to walk free? What do I get? 490 00:36:50,041 --> 00:36:54,002 You get a second chance. You get to let go. 491 00:36:55,338 --> 00:36:56,838 You get your life back. 492 00:36:59,675 --> 00:37:02,344 What does Gabrielle get? 493 00:37:03,012 --> 00:37:05,847 She gets to keep her memory of you. 494 00:37:13,689 --> 00:37:17,025 I don't get it. Who are you? Why are you here? 495 00:37:17,193 --> 00:37:18,735 I already told you. 496 00:37:20,238 --> 00:37:23,323 Everybody needs someone to talk to. 497 00:37:36,212 --> 00:37:37,545 Thank you. 498 00:37:41,259 --> 00:37:44,386 Reese, where's Dr. Tillman? 499 00:37:45,221 --> 00:37:48,390 She's fine. I have her van. 500 00:37:49,183 --> 00:37:50,558 And Benton. 501 00:37:54,021 --> 00:37:56,022 What are you gonna do with him? 502 00:37:56,190 --> 00:37:58,733 We're gonna have a little talk. 503 00:38:01,779 --> 00:38:03,280 Why do you do it, Finch? 504 00:38:04,490 --> 00:38:07,909 The machine, the numbers, all of it? 505 00:38:08,786 --> 00:38:11,413 I told you, Mr. Reese. 506 00:38:12,999 --> 00:38:15,375 I have my reasons. 507 00:38:18,713 --> 00:38:20,880 And our little problem with Detective Carter? 508 00:38:23,092 --> 00:38:25,552 Taken care of. 509 00:38:34,437 --> 00:38:35,729 Detective. 510 00:38:35,896 --> 00:38:37,814 - Captain, it's a real pleasure. - Save it. 511 00:38:38,024 --> 00:38:40,900 I was told to assign you to this desk and not ask questions. 512 00:38:41,068 --> 00:38:43,111 So this is me not asking questions. 513 00:38:44,155 --> 00:38:48,241 This is you calling your friend, telling him to lose the photos he's got of me. 514 00:38:49,327 --> 00:38:50,493 But if you mess up... 515 00:38:50,661 --> 00:38:56,291 ...I don't care who's watching for you, I will personally see that your ass fries. 516 00:38:57,460 --> 00:39:00,045 Have a great day, detective. 517 00:39:07,845 --> 00:39:10,138 - Cute kid. - Thanks. 518 00:39:14,268 --> 00:39:17,354 - Is that the Center Street lockup robbery? - Mm. 519 00:39:17,521 --> 00:39:19,689 That was something. Any leads? 520 00:39:19,857 --> 00:39:21,816 A few. 521 00:39:22,318 --> 00:39:24,986 - You just transfer? - Yeah. 522 00:39:25,154 --> 00:39:27,822 - Detective Fusco. - Carter. 523 00:39:29,367 --> 00:39:31,493 - Looks like you're stuck with me. - Heh. 524 00:39:48,969 --> 00:39:50,970 Where am I? 525 00:39:53,682 --> 00:39:57,602 That woman in my loft, she tazed me. 526 00:39:58,729 --> 00:40:00,688 Don't worry, I told her to leave. 527 00:40:01,857 --> 00:40:03,400 She isn't cut out for this. 528 00:40:04,527 --> 00:40:06,861 She fixes people. 529 00:40:08,197 --> 00:40:09,864 Not like us. 530 00:40:10,533 --> 00:40:12,617 We break them. 531 00:40:17,206 --> 00:40:20,834 I don't understand, um, who are you? 532 00:40:25,673 --> 00:40:27,424 What are you going to do to me? 533 00:40:27,633 --> 00:40:29,634 Honestly, I haven't decided yet. 534 00:40:32,221 --> 00:40:34,722 I'm gonna ask you a question. 535 00:40:36,392 --> 00:40:39,102 Do you think people ever really change? 536 00:40:39,270 --> 00:40:43,898 I mean, you hurt innocent people. And I... 537 00:40:45,359 --> 00:40:48,736 Well, for a long time I killed people like you. 538 00:40:48,904 --> 00:40:52,240 Please, I'm not who you think I am. 539 00:40:53,909 --> 00:40:55,410 This is a mistake. 540 00:40:56,370 --> 00:40:59,414 Wait. Uh, okay. 541 00:41:03,919 --> 00:41:06,212 I've done some things, um... 542 00:41:06,380 --> 00:41:08,715 ...I've crossed some lines. 543 00:41:09,800 --> 00:41:13,595 But I won't do it again. I... I swear. 544 00:41:14,930 --> 00:41:18,266 Please let me go. 545 00:41:21,645 --> 00:41:22,812 I could let you go. 546 00:41:23,606 --> 00:41:27,275 Because you'd know for the rest of your life that I'd be watching you. 547 00:41:29,445 --> 00:41:33,490 And if you hurt anybody, I'd stop you. 548 00:41:35,117 --> 00:41:37,744 Maybe you could change. 549 00:41:37,912 --> 00:41:39,412 And maybe so could I. 550 00:41:44,793 --> 00:41:51,090 But the truth is people don't really change, do they? 551 00:41:52,968 --> 00:41:55,803 No, they, uh, can. 552 00:41:55,971 --> 00:41:57,514 I can. 553 00:41:57,723 --> 00:41:58,973 And, um, you... 554 00:42:00,226 --> 00:42:01,309 I... 555 00:42:02,811 --> 00:42:06,147 I don't think that you're going to kill me. 556 00:42:07,024 --> 00:42:11,152 - No? - No, because I can see inside... 557 00:42:11,320 --> 00:42:14,447 ...that you're a good person. 558 00:42:14,615 --> 00:42:18,034 - You're a good man. - Good? Heh. 559 00:42:20,496 --> 00:42:24,040 I lost that part of myself a long time ago. 560 00:42:26,293 --> 00:42:29,337 Not sure if I can find it. 561 00:42:32,466 --> 00:42:34,551 Not sure it matters anymore. 562 00:42:36,011 --> 00:42:37,637 Maybe it's better this way. 563 00:42:38,180 --> 00:42:41,140 Maybe it's up to me to do what the good people can't. 564 00:42:41,850 --> 00:42:44,143 Maybe there are no good people. 565 00:42:44,311 --> 00:42:46,396 Maybe there are only good decisions. 566 00:42:47,815 --> 00:42:49,482 Please. 567 00:42:51,318 --> 00:42:53,820 You don't wanna do something you're gonna regret. 568 00:42:53,988 --> 00:42:56,531 Which do you think I'll regret more? 569 00:42:57,658 --> 00:43:00,785 Letting you live or letting you die? 570 00:43:02,705 --> 00:43:04,539 Andrew. 571 00:43:05,791 --> 00:43:08,334 Help me make a good decision.43568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.