Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:24,500
^.^.^.^.subtitles by.^.^.^.^®Sud_Arun collections®
1
00:01:45,774 --> 00:01:47,734
Mm. Mm.
2
00:01:50,028 --> 00:01:52,318
Mm.
3
00:01:52,864 --> 00:01:55,334
I had a beautiful dream.
4
00:01:56,618 --> 00:01:59,788
We had two little children.
5
00:02:01,164 --> 00:02:02,834
Twins.
6
00:02:04,751 --> 00:02:08,381
If we have children,
would you like it if they were twins?
7
00:02:09,339 --> 00:02:10,844
Mmm. Mm-hm.
8
00:02:10,924 --> 00:02:12,512
Yeah.
9
00:02:12,592 --> 00:02:13,892
Twins.
10
00:02:15,470 --> 00:02:16,890
Sure, why not?
11
00:02:18,765 --> 00:02:20,265
One for each of us.
12
00:02:25,772 --> 00:02:27,072
Mm.
13
00:04:09,209 --> 00:04:12,799
We have plenty of matches in our house.
14
00:04:15,381 --> 00:04:17,554
We keep them on hand always.
15
00:04:23,056 --> 00:04:26,136
We have plenty of matches in our house.
16
00:04:30,980 --> 00:04:33,150
- Morning.
- Morning.
17
00:04:55,838 --> 00:04:57,427
Hey, man.
18
00:05:02,595 --> 00:05:04,684
We have...
19
00:05:04,764 --> 00:05:06,561
plenty...
20
00:05:06,641 --> 00:05:07,771
of matches
21
00:05:09,060 --> 00:05:10,770
in our house.
22
00:05:12,272 --> 00:05:15,028
We keep them...
23
00:05:15,108 --> 00:05:18,198
on hand always.
24
00:05:18,278 --> 00:05:22,869
Currently, our favourite brand
25
00:05:22,949 --> 00:05:26,999
is... Ohio Blue Tip.
26
00:05:29,372 --> 00:05:33,379
Though we used to... prefer
27
00:05:33,459 --> 00:05:35,249
Diamond brand.
28
00:05:37,005 --> 00:05:38,551
Morning, Donny.
29
00:05:38,631 --> 00:05:40,386
Ready to roll, Paterson?
30
00:05:40,466 --> 00:05:41,512
Yeah.
31
00:06:53,456 --> 00:06:55,746
Yeah, but you gotta know more, tell me.
32
00:06:57,377 --> 00:07:01,259
Well, Hurricane Carter,
he was a famous boxer.
33
00:07:01,339 --> 00:07:05,305
And he lived right back there.
Paterson, baby.
34
00:07:05,385 --> 00:07:08,391
He looked just like
Denzel Washington, too.
35
00:07:08,471 --> 00:07:10,601
They locked him up.
36
00:07:10,681 --> 00:07:12,103
Why'd they lock him up?
37
00:07:12,183 --> 00:07:14,772
They say he shot some people up
38
00:07:14,852 --> 00:07:17,066
with a shotgun in a bar and all that.
39
00:07:17,146 --> 00:07:19,319
I know he didn't do it.
40
00:07:19,399 --> 00:07:21,321
Then they finally let him out, right?
41
00:07:21,401 --> 00:07:24,615
Yo, years later, though. But yeah.
42
00:07:24,695 --> 00:07:27,327
You think before all that,
Hurricane Carter ever shot somebody?
43
00:07:27,407 --> 00:07:28,487
I don't know.
44
00:07:39,127 --> 00:07:40,798
What are you gonna be for Halloween?
45
00:07:40,878 --> 00:07:43,009
My mom found this picture on Instagram
46
00:07:43,089 --> 00:07:46,679
of these kids, they were shadows.
47
00:07:46,759 --> 00:07:49,349
So they crept up next to kids, other kids,
48
00:07:49,429 --> 00:07:50,767
and they used to spook 'em out
49
00:07:50,847 --> 00:07:52,894
and look like shadows.
50
00:07:52,974 --> 00:07:55,021
One year, I was actually a subway surfer.
51
00:07:55,101 --> 00:07:56,773
You can buy that one?
52
00:07:56,853 --> 00:07:59,025
Um, no, I built it.
53
00:08:15,746 --> 00:08:17,206
Love Poem.
54
00:08:19,667 --> 00:08:22,715
We have plenty of matches in our house.
55
00:08:22,795 --> 00:08:25,259
We keep them on hand always.
56
00:08:25,339 --> 00:08:27,887
Currently, our favourite brand
57
00:08:27,967 --> 00:08:29,972
is Ohio Blue Tip.
58
00:08:30,052 --> 00:08:31,599
Though we used to prefer
59
00:08:31,679 --> 00:08:33,726
Diamond brand.
60
00:08:33,806 --> 00:08:36,729
That was before...
61
00:08:36,809 --> 00:08:38,606
we discovered
62
00:08:38,686 --> 00:08:41,726
Ohio Blue Tip matches.
63
00:08:43,441 --> 00:08:45,655
They are...
64
00:08:45,735 --> 00:08:48,574
excellently... packaged
65
00:08:48,654 --> 00:08:52,537
sturdy... little...
66
00:08:52,617 --> 00:08:54,414
boxes...
67
00:08:54,494 --> 00:08:57,250
with dark and light blue
68
00:08:57,330 --> 00:09:00,586
and white labels
69
00:09:00,666 --> 00:09:04,549
with words lettered in the shape
70
00:09:04,629 --> 00:09:06,676
of a megaphone,
71
00:09:06,756 --> 00:09:08,719
as if to say
72
00:09:08,799 --> 00:09:12,223
even louder to the world,
73
00:09:12,303 --> 00:09:15,518
"Here is the most...
74
00:09:15,598 --> 00:09:17,270
"beautiful...
75
00:09:17,350 --> 00:09:20,273
"match in the world,
76
00:09:20,353 --> 00:09:23,443
"its one and half inch
77
00:09:23,523 --> 00:09:26,028
"soft pine stem
78
00:09:26,108 --> 00:09:28,448
"capped by a grainy
79
00:09:28,528 --> 00:09:31,284
"dark purple head,
80
00:09:31,364 --> 00:09:35,121
"so sober and furious
81
00:09:35,201 --> 00:09:37,665
"and stubbornly ready
82
00:09:37,745 --> 00:09:39,584
"to burst into flame,
83
00:09:39,664 --> 00:09:42,837
"lighting, perhaps, the cigarette
84
00:09:42,917 --> 00:09:44,464
"of the woman you love
85
00:09:44,544 --> 00:09:46,966
"for the first time."
86
00:10:01,185 --> 00:10:03,225
Dante Alighieri.
87
00:10:04,522 --> 00:10:05,902
Italiana.
88
00:10:56,240 --> 00:10:58,746
Because of the bake sale
this weekend, I thought that
89
00:10:58,826 --> 00:11:01,207
if my cupcakes sell really well,
90
00:11:01,287 --> 00:11:04,293
it might be kind of a sign.
91
00:11:04,373 --> 00:11:06,379
Sign of what, honey?
92
00:11:06,459 --> 00:11:08,548
My dream!
93
00:11:08,628 --> 00:11:11,217
To have my own
cupcake business, of course.
94
00:11:11,297 --> 00:11:13,553
Oh, that'd be nice.
95
00:11:18,804 --> 00:11:21,686
- Thank you for dinner.
- You're welcome.
96
00:11:21,766 --> 00:11:24,689
I made these myself. What do you think?
97
00:11:24,769 --> 00:11:26,941
Oooh, yeah. That's really good.
98
00:11:27,021 --> 00:11:29,110
I painted them.
99
00:11:29,190 --> 00:11:31,030
I like how all the circles are different.
100
00:11:35,196 --> 00:11:38,035
Was your sandwich for lunch okay?
101
00:11:38,115 --> 00:11:40,913
Yeah, it was a really great sandwich.
102
00:11:40,993 --> 00:11:43,583
Good. I'm glad.
103
00:11:46,582 --> 00:11:48,792
Did you get a little writing done?
104
00:11:52,463 --> 00:11:54,093
I did, yeah.
105
00:11:57,760 --> 00:11:59,473
You know, darling,
106
00:11:59,553 --> 00:12:03,269
I really think you should do something
about those beautiful poems.
107
00:12:03,349 --> 00:12:05,271
They should belong to the world, you know?
108
00:12:05,351 --> 00:12:08,482
The world?
Well, now you're trying to scare me.
109
00:12:08,562 --> 00:12:12,486
I am not! I'm serious, you big dumbbell.
110
00:12:20,491 --> 00:12:24,165
Do you think having such wonderful feet
helps you as a bus driver?
111
00:12:25,746 --> 00:12:27,576
Driving that huge machine?
112
00:12:29,041 --> 00:12:30,881
Mmm, yeah, maybe.
113
00:12:33,254 --> 00:12:37,553
Does somebody need Daddy to take them
for their nice little nightly walk?
114
00:12:40,219 --> 00:12:42,350
- Just remember.
- What?
115
00:12:42,430 --> 00:12:44,977
Cupcakes. We could be rich from cupcakes.
116
00:12:45,057 --> 00:12:46,395
Really?
117
00:12:46,475 --> 00:12:47,975
I'm ready for that.
118
00:12:57,194 --> 00:12:58,364
Stop.
119
00:13:20,217 --> 00:13:21,757
Oh, come on, Marvin.
120
00:13:31,729 --> 00:13:32,859
Stay.
121
00:13:33,564 --> 00:13:34,694
Sit!
122
00:13:35,816 --> 00:13:36,896
Stay.
123
00:13:39,528 --> 00:13:40,648
Thank you.
124
00:14:00,758 --> 00:14:03,639
Hey, Paterson. Right on time.
125
00:14:03,719 --> 00:14:05,808
Hey, Doc.
126
00:14:05,888 --> 00:14:08,352
Look what the dog dragged in.
127
00:14:08,432 --> 00:14:09,937
- How you doin', Paterson?
- Sam. Good to see you.
128
00:14:10,017 --> 00:14:11,439
Good to see you.
129
00:14:11,519 --> 00:14:13,566
I don't think you ever met my brother before.
130
00:14:13,646 --> 00:14:15,109
He lives in Philly.
131
00:14:15,189 --> 00:14:18,404
- This is my brother, Dave.
- Oh, wow.
132
00:14:18,484 --> 00:14:20,614
- Uh, nice to meet you.
- You too. You too.
133
00:14:20,694 --> 00:14:23,284
So, uh, Sam and Dave...
134
00:14:23,364 --> 00:14:25,578
Our folks are big soul music fanatics,
135
00:14:25,658 --> 00:14:27,413
so that's, that's their story.
136
00:14:27,493 --> 00:14:28,497
Oh, I see.
137
00:14:28,577 --> 00:14:30,875
And you know that Dave Prater
from the original "Sam and Dave"
138
00:14:30,955 --> 00:14:32,251
used to live right here in Paterson.
139
00:14:32,331 --> 00:14:34,170
- Oh, yeah, I know.
- Got him right here, baby.
140
00:14:34,250 --> 00:14:36,964
On the wall of fame.
141
00:14:37,044 --> 00:14:39,264
- Well, it was nice to meet you.
- You too. You too.
142
00:14:41,882 --> 00:14:44,430
Well, Paterson, my friend,
143
00:14:44,510 --> 00:14:46,265
how's life doin' you?
144
00:14:46,345 --> 00:14:49,852
Uh, it's... you know, no complaints. You?
145
00:14:49,932 --> 00:14:52,480
You know. Same old, same old...
146
00:14:52,560 --> 00:14:54,482
Yeah.
147
00:14:54,562 --> 00:14:57,485
Yo, Doc, the Rutgers game is on.
148
00:14:57,565 --> 00:14:59,320
You're never gonna get a damn TV in here?
149
00:14:59,400 --> 00:15:00,696
Hell, no!
150
00:15:00,776 --> 00:15:03,282
Okay, okay, I'm just asking.
151
00:15:21,297 --> 00:15:23,469
I'm getting my ass kicked today.
152
00:15:23,549 --> 00:15:25,721
Who you playing?
153
00:15:25,801 --> 00:15:27,301
Myself.
154
00:16:21,023 --> 00:16:23,863
Mm. Mm.
155
00:16:29,156 --> 00:16:31,116
Mm.
156
00:16:32,493 --> 00:16:33,583
Cold.
157
00:16:40,626 --> 00:16:42,336
You look beautiful.
158
00:16:45,506 --> 00:16:48,971
I was dreaming that
we were in ancient Persia.
159
00:16:50,636 --> 00:16:53,716
And you were riding on an elephant.
160
00:16:54,974 --> 00:16:58,355
A big, silver elephant.
161
00:16:58,435 --> 00:17:01,145
- A silver elephant?
- Yeah.
162
00:17:03,649 --> 00:17:05,779
You looked so beautiful.
163
00:17:10,656 --> 00:17:12,912
Did they have elephants in ancient Persia?
164
00:17:14,201 --> 00:17:15,451
I don't think so.
165
00:17:16,829 --> 00:17:18,659
Not silver ones, anyway.
166
00:17:29,550 --> 00:17:30,840
Mm.
167
00:17:41,687 --> 00:17:44,437
"Here's the most beautiful
match in the world,
168
00:17:47,067 --> 00:17:50,574
"so sober and furious and stubbornly ready
169
00:17:50,654 --> 00:17:52,324
"to burst into flame,
170
00:17:54,199 --> 00:17:58,999
"lighting, perhaps,
the cigarette of the woman you love
171
00:17:59,079 --> 00:18:01,752
"for the first time, and it was never really
172
00:18:01,832 --> 00:18:03,792
"the same after that.
173
00:18:06,462 --> 00:18:08,592
"All this will we give you."
174
00:18:10,716 --> 00:18:13,013
That is what you gave me.
175
00:18:13,093 --> 00:18:16,058
I become the cigarette
176
00:18:16,138 --> 00:18:20,396
and you the match or...
177
00:18:20,476 --> 00:18:24,858
I the match and you the cigarette,
178
00:18:24,938 --> 00:18:28,445
blazing with kisses...
179
00:18:28,525 --> 00:18:31,605
that smoulder toward heaven.
180
00:18:33,864 --> 00:18:35,202
Morning, Donny.
181
00:18:35,282 --> 00:18:37,202
- Ready to roll, Paterson?
- Yeah.
182
00:18:41,622 --> 00:18:43,460
Everything okay?
183
00:18:43,540 --> 00:18:46,588
Well, now that you ask, no, not really.
184
00:18:46,668 --> 00:18:48,549
My kid needs braces on her teeth.
185
00:18:48,629 --> 00:18:50,342
My car needs a transmission job.
186
00:18:50,422 --> 00:18:51,885
My wife wants me to take her to Florida.
187
00:18:51,965 --> 00:18:53,679
But I'm behind on the mortgage payments.
188
00:18:53,759 --> 00:18:55,389
My uncle called from India
and he needs money
189
00:18:55,469 --> 00:18:57,349
for my niece's wedding,
and I got this strange rash
190
00:18:57,429 --> 00:19:00,102
on my back... you name it, brother.
191
00:19:00,182 --> 00:19:02,688
- How 'bout you?
- I'm okay.
192
00:19:02,768 --> 00:19:05,399
- Okay, well, have a nice day.
- Okay, you too.
193
00:19:05,479 --> 00:19:07,019
Yeah. I doubt it.
194
00:20:26,059 --> 00:20:28,190
You know the... that cute little brunette
195
00:20:28,270 --> 00:20:29,733
from the, uh, from the doughnut place?
196
00:20:29,813 --> 00:20:31,610
Yeah, yeah. She's pretty hot.
197
00:20:31,690 --> 00:20:33,737
Yeah. Turns out
she lives in my neighbourhood.
198
00:20:33,817 --> 00:20:35,280
Yeah. The other day,
I come home from work.
199
00:20:35,360 --> 00:20:37,241
I'm, you know, tired,
I'm having a beer, all right?
200
00:20:37,321 --> 00:20:38,826
I hear a knock at the door.
201
00:20:38,906 --> 00:20:41,703
- I open it and it's her!
- Really? Oh, man!
202
00:20:41,783 --> 00:20:43,539
She is all made up,
looking, like, really good.
203
00:20:43,619 --> 00:20:44,915
So what happened?
204
00:20:44,995 --> 00:20:46,625
Well, we just talked there at the door
205
00:20:46,705 --> 00:20:49,753
for like a while, you know,
and she was, like, laughing a lot.
206
00:20:49,833 --> 00:20:53,882
She was, you know,
making eye contact, you know...
207
00:20:53,962 --> 00:20:56,677
- I... She wanted to hang out.
- So then what?
208
00:20:56,757 --> 00:20:59,471
Well, we just, you know, we had,
like, a really nice conversation
209
00:20:59,551 --> 00:21:00,806
and then, you know,
210
00:21:00,886 --> 00:21:03,517
I was really tired and everything.
211
00:21:03,597 --> 00:21:06,645
I hadn't really showered
or anything, so she left.
212
00:21:06,725 --> 00:21:07,813
She left?
213
00:21:07,893 --> 00:21:10,274
Yeah, but you know...
214
00:21:10,354 --> 00:21:11,942
I mean, I know what she wanted. Right?
215
00:21:12,022 --> 00:21:15,028
Yeah. Yeah, for-for sure, Jimmy.
216
00:21:15,108 --> 00:21:16,655
These females are outta control.
217
00:21:16,735 --> 00:21:18,275
- Right.
- You know?
218
00:21:23,075 --> 00:21:24,371
Yeah, yeah.
219
00:21:24,451 --> 00:21:25,991
They're out of control.
220
00:21:33,961 --> 00:21:37,801
Yeah. Well, I had a similar thing
happen last week, man.
221
00:21:37,881 --> 00:21:39,469
- Oh, yeah?
- Yeah, check this out.
222
00:21:39,549 --> 00:21:41,763
I'm at Larry's barbecue party
on Sunday, right?
223
00:21:41,843 --> 00:21:44,975
- Larry had a barbecue?
- Yeah, the barbecue party.
224
00:21:45,055 --> 00:21:48,020
And, uh, I'm just standing
out there on the deck, right?
225
00:21:48,100 --> 00:21:49,396
And I'd already eaten a lot,
226
00:21:49,476 --> 00:21:51,398
and I'm just having a beer, right?
227
00:21:51,478 --> 00:21:55,527
And you know that blonde friend
of Larry's girlfriend, um, Rita?
228
00:21:55,607 --> 00:21:57,154
- I'm not sure you met her.
- I don't know Rita.
229
00:21:57,234 --> 00:21:59,656
Well, she is, like, super hot! Right?
230
00:21:59,736 --> 00:22:01,408
- Oh, yeah.
- And just like, stacked too.
231
00:22:01,488 --> 00:22:04,077
Just beautiful curves. Like an animal.
232
00:22:04,157 --> 00:22:05,996
And, you know, she comes over to me
233
00:22:06,076 --> 00:22:07,873
and she asks me what I'm doing later!
234
00:22:07,953 --> 00:22:10,292
- All right.
- Yeah, right?
235
00:22:10,372 --> 00:22:12,002
Yeah, so we talk for a little while.
236
00:22:12,082 --> 00:22:14,838
And, uh, she was like,
really flirtatious too, man.
237
00:22:14,918 --> 00:22:16,298
- Okay.
- You know. Yeah.
238
00:22:16,378 --> 00:22:19,509
And finished my beer, and, oh, man, you know,
239
00:22:19,589 --> 00:22:21,595
I had to get up early
for work the next morning
240
00:22:21,675 --> 00:22:22,638
and all that, so...
241
00:22:22,718 --> 00:22:23,889
- You split?
- Yeah.
242
00:22:23,969 --> 00:22:25,641
Yeah.
243
00:22:25,721 --> 00:22:27,392
But it was... it was cool, though.
244
00:22:27,472 --> 00:22:32,397
Uh, I mean, I knew exactly
what she wanted, right.
245
00:22:32,477 --> 00:22:35,357
And I got her number, too.
She gave me her number.
246
00:22:36,064 --> 00:22:38,737
So did you call her?
247
00:22:38,817 --> 00:22:40,948
No, not yet. No. Mm-mm.
248
00:22:41,028 --> 00:22:42,950
No, cos I figured I'd wait a couple of days.
249
00:22:43,030 --> 00:22:44,284
- All right.
- You know.
250
00:22:44,364 --> 00:22:47,621
- Okay.
- But I should call her, though.
251
00:22:47,701 --> 00:22:49,161
- Yeah.
- I should.
252
00:22:54,082 --> 00:22:56,380
You, uh, you workin' late tonight?
253
00:22:56,460 --> 00:22:57,965
Yeah.
254
00:22:58,045 --> 00:23:00,335
- Yeah, I need the overtime.
- Yeah, me too.
255
00:24:19,334 --> 00:24:22,132
Another One.
256
00:24:22,212 --> 00:24:24,343
When you're a child,
257
00:24:24,423 --> 00:24:26,928
you learn there are three dimensions...
258
00:24:27,008 --> 00:24:31,641
height, width and depth.
259
00:24:31,721 --> 00:24:34,478
Like a shoebox.
260
00:24:34,558 --> 00:24:36,938
Then later, you hear
261
00:24:37,018 --> 00:24:40,108
there's a fourth dimension...
262
00:24:40,188 --> 00:24:41,188
time.
263
00:24:42,607 --> 00:24:44,321
Hmm.
264
00:24:44,401 --> 00:24:46,323
Then some say
265
00:24:46,403 --> 00:24:48,909
there can be five...
266
00:24:48,989 --> 00:24:51,909
six, seven...
267
00:24:53,618 --> 00:24:55,874
Are you okay down here, honey?
268
00:24:55,954 --> 00:24:58,335
Uh, yeah.
269
00:24:58,415 --> 00:24:59,915
Yeah, I'm finished for now.
270
00:25:25,317 --> 00:25:27,072
Now, darling...
271
00:25:27,152 --> 00:25:29,157
you have two important things
to talk about before
272
00:25:29,237 --> 00:25:31,451
you and Marvin go out for your walk.
273
00:25:31,531 --> 00:25:34,204
Oh, okay. Two important things.
274
00:25:34,284 --> 00:25:36,331
One's about you and one is about me.
275
00:25:36,411 --> 00:25:39,251
Okay.
276
00:25:39,331 --> 00:25:43,296
One is about your writing,
and you know what it is.
277
00:25:43,376 --> 00:25:44,840
Oh.
278
00:25:44,920 --> 00:25:47,926
Please. Please make some copies.
279
00:25:48,006 --> 00:25:51,179
You know that I know that your
poetry is really, really good.
280
00:25:51,259 --> 00:25:53,014
And that some day, you might just decide
281
00:25:53,094 --> 00:25:55,392
to let the world get to read it.
282
00:25:55,472 --> 00:25:57,436
- Laura, I really don't...
- No.
283
00:25:57,516 --> 00:26:01,273
Look me in the eye for a second.
Look me in the eye.
284
00:26:02,437 --> 00:26:04,477
You are a great poet.
285
00:26:06,900 --> 00:26:10,198
All your poems are still
in that one notebook.
286
00:26:10,278 --> 00:26:11,241
Your secret notebook.
287
00:26:11,321 --> 00:26:13,243
My secret notebook, yeah.
288
00:26:13,323 --> 00:26:15,954
So will you finally just go
289
00:26:16,034 --> 00:26:17,581
to the Xerox place or something?
290
00:26:17,661 --> 00:26:20,417
Please. Just do it.
291
00:26:20,497 --> 00:26:24,880
It would take about ten minutes to make
a copy of your entire secret notebook.
292
00:26:24,960 --> 00:26:26,590
Well, I think it'd take
a little longer than ten minutes.
293
00:26:26,670 --> 00:26:29,176
Okay. Okay. 15 or 20 minutes.
294
00:26:29,256 --> 00:26:31,303
I would even do it for you.
295
00:26:31,383 --> 00:26:35,056
Baby, I've been asking for a year, at least.
296
00:26:35,136 --> 00:26:36,216
Yeah, you have.
297
00:26:38,890 --> 00:26:40,730
Well, maybe I can do it this weekend.
298
00:26:43,270 --> 00:26:44,850
You promise?
299
00:26:48,358 --> 00:26:50,113
Y-Yeah, okay.
300
00:26:50,193 --> 00:26:53,783
Thank you. I'll feel so much better.
301
00:26:58,785 --> 00:27:01,374
What was the...
What was the thing about you?
302
00:27:01,454 --> 00:27:03,084
Well, it's not
303
00:27:03,164 --> 00:27:06,546
as important as that, but...
304
00:27:06,626 --> 00:27:08,882
I've been thinkin' about music lately,
305
00:27:08,962 --> 00:27:11,510
and, and then I saw this guitar
306
00:27:11,590 --> 00:27:14,888
on YouTube that Esteban demonstrates.
307
00:27:14,968 --> 00:27:18,600
And it's in black and white.
It's called the Harlequin.
308
00:27:18,680 --> 00:27:21,603
And it's so fantastic
that I think I really need
309
00:27:21,683 --> 00:27:24,189
to learn to play the guitar.
310
00:27:24,269 --> 00:27:26,107
And it comes with... comes with lessons
311
00:27:26,187 --> 00:27:27,817
and DVDs and instructions,
312
00:27:27,897 --> 00:27:30,153
so in no time at all, I could be playing away
313
00:27:30,233 --> 00:27:32,572
and realising my dream.
314
00:27:32,652 --> 00:27:34,449
I... Which dream is this?
315
00:27:34,529 --> 00:27:38,286
Don't be silly. To be a country singer.
316
00:27:38,366 --> 00:27:41,456
Maybe even a big star,
like one of the greats
317
00:27:41,536 --> 00:27:44,251
like Tammy Wynette
318
00:27:44,331 --> 00:27:46,836
or... or Patsy Cline.
319
00:27:46,916 --> 00:27:49,756
And I can wear black and white
320
00:27:49,836 --> 00:27:53,134
and have my own distinctive style.
321
00:27:53,214 --> 00:27:56,263
I have a very strong visual style,
as you know.
322
00:27:56,343 --> 00:27:58,053
Yes, you... Yes, you do. Yes, you do.
323
00:27:59,638 --> 00:28:01,258
Yeah, definitely.
324
00:28:03,099 --> 00:28:05,522
Well, y-you really need this guitar?
325
00:28:05,602 --> 00:28:08,400
Oh, yes. And they say it's so important
326
00:28:08,480 --> 00:28:11,027
to learn new things as you get older.
327
00:28:11,107 --> 00:28:16,157
And, well, music, you just don't know
where it could lead.
328
00:28:16,237 --> 00:28:21,329
And it's only a few hundred dollars.
329
00:28:21,409 --> 00:28:23,707
I know it's expensive, but we can pay
330
00:28:23,787 --> 00:28:26,827
a little each month
and free two-day shipping.
331
00:28:28,416 --> 00:28:30,130
A few hundred dollars?
332
00:28:30,210 --> 00:28:34,134
It comes with lessons,
instruction books, a tuner
333
00:28:34,214 --> 00:28:38,805
and, um, extra strings
and a hard case and everything.
334
00:28:38,885 --> 00:28:42,425
Well, I think, um, maybe...
335
00:28:46,434 --> 00:28:49,232
Maybe you could be, uh,
a country singer some day.
336
00:28:49,312 --> 00:28:50,275
- Really?
- Yeah.
337
00:28:50,355 --> 00:28:51,943
I wouldn't put it past you.
338
00:28:52,023 --> 00:28:54,613
Oh, honey, thank you!
339
00:28:54,693 --> 00:28:57,574
Thank you. I love you.
340
00:29:00,365 --> 00:29:05,206
And I love you too, handsome.
341
00:29:05,286 --> 00:29:07,751
Who's going out with Daddy?
342
00:29:07,831 --> 00:29:10,795
Who is my good boy going out with Daddy?
343
00:29:10,875 --> 00:29:12,589
Marvin's going out with Daddy.
344
00:29:12,669 --> 00:29:15,967
Yes. Who is going out with Daddy?
345
00:29:16,047 --> 00:29:18,627
Yes, good boy. Good boy.
346
00:29:32,772 --> 00:29:35,442
Oh, look at that. Look at that right there.
347
00:29:37,527 --> 00:29:40,116
That's cute, right?
That's an actual creature.
348
00:29:48,913 --> 00:29:50,335
Hey, yo!
349
00:29:50,415 --> 00:29:53,672
Yo, my man, let me holler
at you for a minute!
350
00:29:53,752 --> 00:29:56,007
Hey, yo, that's a English bulldog, right?
351
00:29:56,087 --> 00:29:58,426
Uh, yeah.
352
00:29:58,506 --> 00:30:01,179
Yo, I told you, man.
Them dogs are poppin' right now.
353
00:30:01,259 --> 00:30:03,431
Yo, that dog mad expensive, right?
354
00:30:03,511 --> 00:30:05,725
Yeah, well...
355
00:30:05,805 --> 00:30:07,268
expensive to feed.
356
00:30:07,348 --> 00:30:08,520
You hear this guy, yo?
357
00:30:08,600 --> 00:30:10,105
Nah, I feel you, though, but, man,
358
00:30:10,185 --> 00:30:13,024
dogs like that get jacked,
y'know what I mean?
359
00:30:13,104 --> 00:30:16,361
Like, dog-jacked, my G. You feel me?
360
00:30:17,484 --> 00:30:20,494
Oooh, hear that little guy, man?
361
00:30:22,572 --> 00:30:24,411
Dog-jacked?
362
00:30:24,491 --> 00:30:26,162
Well, it gives me something
to look forward to, then, I guess.
363
00:30:26,242 --> 00:30:28,456
All right, money.
364
00:30:28,536 --> 00:30:30,208
Hey, yo, be safe out here, a'right?
365
00:30:30,288 --> 00:30:32,458
And cuff that dog. It's real out here, bro.
366
00:30:33,166 --> 00:30:34,286
All right.
367
00:30:43,635 --> 00:30:45,595
I'm gonna cuff you, Marvin.
368
00:30:57,273 --> 00:30:59,653
Okay, Marvin. Don't get dog-jacked.
369
00:31:09,118 --> 00:31:11,374
Paterson, I got something weird.
370
00:31:11,454 --> 00:31:15,211
- Maybe for the wall. Maybe...
- What's this?
371
00:31:15,291 --> 00:31:17,464
You know this cat? Iggy Pop?
372
00:31:17,544 --> 00:31:19,466
Oh, yeah, Iggy and the Stooges.
373
00:31:19,546 --> 00:31:22,385
"Paterson, New Jersey Teenage Girls' Club
374
00:31:22,465 --> 00:31:25,597
"names singer Iggy Pop world's sexiest man."
375
00:31:25,677 --> 00:31:27,967
- "June, 1970."
- Does it go up?
376
00:31:29,931 --> 00:31:32,562
Uh, yeah. Sure, why not? It's Paterson.
377
00:31:32,642 --> 00:31:34,147
All right.
378
00:31:34,227 --> 00:31:37,807
All right. Iggy Pop on the wall.
379
00:31:39,440 --> 00:31:40,904
- Iggy.
- Hey, Doc?
380
00:31:40,984 --> 00:31:44,282
Who's that, who's that, right next
to Uncle Floyd holding the guitar?
381
00:31:44,362 --> 00:31:46,409
I finally got you. Well, that's new.
382
00:31:46,489 --> 00:31:48,953
But that's Uncle Floyd Vivino's
little brother Jimmy.
383
00:31:49,033 --> 00:31:51,456
He's a band leader
on the Conan O'Brien show.
384
00:31:51,536 --> 00:31:53,496
That's a little past my bedtime.
385
00:31:54,956 --> 00:31:57,003
Hey, Marie. Another ginger ale?
386
00:31:57,083 --> 00:32:00,173
- Thanks, Doc.
- You know Paterson, right?
387
00:32:00,253 --> 00:32:03,426
Umm, not really, but...
we've seen each other.
388
00:32:03,506 --> 00:32:06,137
- Hey, Paterson.
- Hey-hey-hey, Marie.
389
00:32:06,217 --> 00:32:08,973
- You drive the bus, right?
- Yeah, I do.
390
00:32:09,053 --> 00:32:12,101
Your name really Paterson,
or they just nickname you that?
391
00:32:12,181 --> 00:32:16,481
Uh, no, my real name is Paterson.
392
00:32:16,561 --> 00:32:17,732
Well, that's kind of crazy, right?
393
00:32:17,812 --> 00:32:19,862
Yeah. Right.
394
00:32:21,691 --> 00:32:23,651
Oh, shit.
395
00:32:25,778 --> 00:32:27,408
Everett still not gettin' it.
396
00:32:27,488 --> 00:32:29,244
Not yet, the numbskull.
397
00:32:29,324 --> 00:32:32,288
I've been breaking up with him
for two weeks now.
398
00:32:32,368 --> 00:32:33,748
What am I gonna do?
399
00:32:33,828 --> 00:32:35,500
Marie, baby, I need to talk to you.
400
00:32:35,580 --> 00:32:36,709
- No!
- Please.
401
00:32:36,789 --> 00:32:38,211
Just talk to me for a few minutes.
402
00:32:38,291 --> 00:32:40,380
No, Everett. We've talked enough.
403
00:32:40,460 --> 00:32:42,550
- More than enough.
- Please.
404
00:32:49,636 --> 00:32:51,716
- Hey, Paterson.
- Hey, Everett.
405
00:32:54,057 --> 00:32:55,217
Thanks, Doc.
406
00:33:11,950 --> 00:33:13,580
Man, what would you do?
407
00:33:15,620 --> 00:33:18,334
You love somebody...
408
00:33:18,414 --> 00:33:22,213
more than anything
in the whole damn world.
409
00:33:22,293 --> 00:33:25,800
You... worship her.
410
00:33:25,880 --> 00:33:29,345
You don't wanna be alive without her
411
00:33:29,425 --> 00:33:34,095
and... she says she doesn't want you.
412
00:33:35,765 --> 00:33:37,635
You're just...
413
00:33:40,186 --> 00:33:42,056
dirt.
414
00:33:46,609 --> 00:33:49,899
Damn, brother. You should be an actor.
415
00:33:53,032 --> 00:33:55,452
I am an actor.
416
00:34:06,004 --> 00:34:10,511
Oh, yeah, that's... that's real funny.
417
00:34:10,591 --> 00:34:14,599
A man dying of heartbreak.
That... that's hilarious.
418
00:34:14,679 --> 00:34:19,349
No. We are sympathetic.
419
00:34:20,977 --> 00:34:24,557
Have another drink, Everett, on the house.
420
00:34:27,150 --> 00:34:28,820
Thanks.
421
00:35:52,151 --> 00:35:53,191
Good morning.
422
00:36:04,163 --> 00:36:06,923
- You up?
- Uh-uh.
423
00:36:39,740 --> 00:36:43,039
Another One.
424
00:36:43,119 --> 00:36:44,749
When you're a child,
425
00:36:44,829 --> 00:36:47,293
you learn there are three dimensions...
426
00:36:47,373 --> 00:36:49,923
height, width, and depth.
427
00:36:51,252 --> 00:36:53,007
Like a shoebox.
428
00:36:53,087 --> 00:36:56,260
Then, later, you hear
there's a fourth dimension...
429
00:36:56,340 --> 00:36:58,220
time.
430
00:37:00,261 --> 00:37:01,766
Hmm...
431
00:37:01,846 --> 00:37:06,266
Then some say
there can be five, six, seven...
432
00:37:08,853 --> 00:37:10,733
I knock off work,
433
00:37:10,813 --> 00:37:13,528
have a beer at the bar.
434
00:37:13,608 --> 00:37:16,898
I look down at the glass and feel glad.
435
00:37:42,762 --> 00:37:44,512
All right, watch out, watch out, watch out...
436
00:38:30,893 --> 00:38:32,273
Poem.
437
00:38:32,353 --> 00:38:34,025
I'm in the house.
438
00:38:34,105 --> 00:38:36,694
It's nice out.
439
00:38:36,774 --> 00:38:38,112
Warm.
440
00:38:38,192 --> 00:38:41,490
Sun on cold snow.
441
00:38:41,570 --> 00:38:43,868
First day of spring
442
00:38:43,948 --> 00:38:45,658
or last of winter.
443
00:38:46,867 --> 00:38:49,290
My legs run up the stairs
444
00:38:49,370 --> 00:38:51,667
and out the door,
445
00:38:51,747 --> 00:38:55,127
my top half here writing.
446
00:39:26,991 --> 00:39:29,997
- Hello, darling!
- Hello, honey.
447
00:39:30,077 --> 00:39:32,707
- I'm painting!
- Hello, Marvin.
448
00:39:34,623 --> 00:39:36,293
I see that.
449
00:39:40,379 --> 00:39:42,419
What do you think?
450
00:39:44,175 --> 00:39:46,215
Doesn't it make everything more
interesting?
451
00:39:48,095 --> 00:39:50,965
- Yeah, it's very interesting.
- How was your day?
452
00:39:52,183 --> 00:39:53,893
Eh, the usual.
453
00:39:56,687 --> 00:39:57,984
Get any writing done?
454
00:39:58,064 --> 00:39:59,984
I did, a little, yeah.
455
00:40:02,943 --> 00:40:04,703
I'm working on a poem for you.
456
00:40:08,199 --> 00:40:10,579
A love poem?
457
00:40:10,659 --> 00:40:13,457
Yeah, I guess if it's for you,
it's a love poem.
458
00:40:13,537 --> 00:40:17,878
It's kind of inspired by our,
uh, Ohio Blue Tip Matches.
459
00:40:17,958 --> 00:40:19,380
Really?
460
00:40:19,460 --> 00:40:21,632
Does it mention the little megaphone shape
461
00:40:21,712 --> 00:40:23,134
the letters make?
462
00:40:23,214 --> 00:40:26,178
Y-Yeah. Actually, it does.
463
00:40:26,258 --> 00:40:28,264
How beautiful.
464
00:40:28,344 --> 00:40:30,354
I can't wait to read it when it's done.
465
00:40:32,890 --> 00:40:36,439
I also painted new shower curtains.
You should see them.
466
00:40:36,519 --> 00:40:38,059
Oh, okay.
467
00:40:41,023 --> 00:40:43,029
You know what else I did today?
468
00:40:43,109 --> 00:40:44,739
You, uh, planted an unusual
469
00:40:44,819 --> 00:40:46,198
vegetable garden in the back yard?
470
00:40:46,278 --> 00:40:48,951
No, silly! That you have to do in the spring.
471
00:40:49,031 --> 00:40:50,911
- Oh.
- No, I ordered my present
472
00:40:50,991 --> 00:40:53,122
that's from you.
473
00:40:53,202 --> 00:40:54,832
P-present that's from me? What?
474
00:40:54,912 --> 00:40:57,710
The guitar! The Esteban Harlequin model.
475
00:40:57,790 --> 00:40:59,086
- Oh.
- I'm so excited.
476
00:40:59,166 --> 00:41:00,671
It comes in two days.
477
00:41:00,751 --> 00:41:03,674
I didn't get to speak to Esteban
on the phone, though.
478
00:41:03,754 --> 00:41:06,093
Well, I'm sure he's really busy, honey.
479
00:41:06,173 --> 00:41:09,388
Don't make fun of me. Hey, look out, though,
480
00:41:09,468 --> 00:41:12,099
cos Nashville, here I come!
481
00:41:12,179 --> 00:41:13,934
Look out, Nashville!
482
00:41:14,014 --> 00:41:15,853
I'll get dinner ready!
483
00:41:15,933 --> 00:41:18,022
We're having something new!
484
00:41:18,102 --> 00:41:20,691
- What is it?
- Quinoa!
485
00:41:20,771 --> 00:41:24,278
It's like a grain, sort of like couscous,
486
00:41:24,358 --> 00:41:25,780
but different.
487
00:41:25,860 --> 00:41:27,865
I read that it came from the ancient Incas.
488
00:41:27,945 --> 00:41:29,992
A-And it's really good for you.
489
00:41:30,072 --> 00:41:31,282
Oh.
490
00:41:35,369 --> 00:41:37,459
We're having quinoa, Marvin.
491
00:41:46,380 --> 00:41:50,388
# They call me Paul Laurence Dunbar
492
00:41:50,468 --> 00:41:52,973
# Huh, no, they call me
Paul Lawrence Dunbar
493
00:41:53,053 --> 00:41:55,017
# I wear the mask #
494
00:41:55,097 --> 00:41:56,519
Hmm.
495
00:41:56,599 --> 00:42:00,940
No ideas but in things.
496
00:42:01,020 --> 00:42:03,401
# They call me Paul Lawrence Dunbar
497
00:42:03,481 --> 00:42:07,071
# A paradox of stray shots and gun bars
498
00:42:07,151 --> 00:42:10,449
# I shoot the gift, no gun charge, I run yard
499
00:42:10,529 --> 00:42:13,828
# You millionaires get killed here,
I'm slum, dawg
500
00:42:13,908 --> 00:42:15,913
# Who wanna squab? Well, then, en garde
501
00:42:15,993 --> 00:42:17,623
# Just one God
502
00:42:17,703 --> 00:42:20,835
# And I don't spar
with the sub-human or sub-par
503
00:42:20,915 --> 00:42:23,129
# Mmm, see I go hard when it jump off
504
00:42:23,209 --> 00:42:26,382
# KO rappers, a slow rapper get bumped off
505
00:42:26,462 --> 00:42:28,175
# I'm proactive.
Them bad habits done rubbed off
506
00:42:28,255 --> 00:42:30,052
# Now y'all have 'em
507
00:42:30,132 --> 00:42:33,389
# Negroes with attitude,
whole squad is all Madden
508
00:42:33,469 --> 00:42:35,349
# All Madden...
509
00:42:35,429 --> 00:42:36,851
# So Staten
510
00:42:36,931 --> 00:42:38,101
# So... #
511
00:42:40,935 --> 00:42:43,475
Hey, pugsley. What're you lookin' at?
512
00:42:47,358 --> 00:42:51,115
Ah, I'm guessin' this is your human
ball-and-chain, right, pimpin'?
513
00:42:51,195 --> 00:42:52,366
Yeah, sorry, I didn't mean to eavesdrop,
514
00:42:52,446 --> 00:42:54,827
but I think it's something really
interesting that you're working on.
515
00:42:54,907 --> 00:42:56,662
Yeah. I'm still workin' on it, you know.
516
00:42:56,742 --> 00:42:59,457
I'm trying to figure out how...
how to spit it out.
517
00:42:59,537 --> 00:43:02,126
But thanks, I really appreciate that.
518
00:43:02,206 --> 00:43:04,753
Your laboratory?
519
00:43:04,833 --> 00:43:08,007
Wherever it hits me is where it's gonna be.
520
00:43:08,087 --> 00:43:11,010
Ah, well, good luck. Thank you.
521
00:43:11,090 --> 00:43:13,929
Yeah. Thank you. Appreciate it.
522
00:43:14,009 --> 00:43:15,931
Later, pimpin'!
523
00:43:16,011 --> 00:43:18,561
A'ight! Peace!
524
00:43:27,314 --> 00:43:30,114
# Just call me Paul Lawrence Dunbar #
525
00:43:42,246 --> 00:43:44,251
All right, sit.
526
00:44:21,660 --> 00:44:24,208
...he comes back with a shotgun.
527
00:44:24,288 --> 00:44:26,585
Now the bear comes over,
taps him on the shoulder,
528
00:44:26,665 --> 00:44:29,922
knocks the shotgun out the way,
and does the same thing.
529
00:44:30,002 --> 00:44:31,382
So he's sittin' like this, look at this bear.
530
00:44:31,462 --> 00:44:33,884
- He does not go back.
- Well, he goes back.
531
00:44:33,964 --> 00:44:37,221
First, he goes out and gets a bazooka,
puts the bazooka on his shoulder.
532
00:44:37,301 --> 00:44:39,473
He walks out there, the bear comes up,
533
00:44:39,553 --> 00:44:42,643
taps him on the shoulders and says...
you don't come here.
534
00:46:22,823 --> 00:46:26,413
I like how you smell
when you come home at night.
535
00:46:29,163 --> 00:46:31,293
- What do I smell like?
- Mmm.
536
00:46:33,208 --> 00:46:36,208
You smell faintly of...
537
00:46:37,755 --> 00:46:39,625
of beer.
538
00:46:57,941 --> 00:46:59,651
Mmm.
539
00:49:16,580 --> 00:49:18,919
How do you say his name again?
It's like Gae-tan...
540
00:49:18,999 --> 00:49:21,171
- It's Gaetano Bresci.
- That sounds interesting.
541
00:49:21,251 --> 00:49:24,424
Yeah, he, um, he co-founded
this anarchist newspaper here
542
00:49:24,504 --> 00:49:26,844
in Paterson, but it was in Italian, um,
543
00:49:26,924 --> 00:49:29,137
called La Questione Sociale.
544
00:49:29,217 --> 00:49:31,557
- La Questione Sociale.
- Yeah.
545
00:49:31,637 --> 00:49:33,892
He was born in Italy, but he lived here.
546
00:49:33,972 --> 00:49:36,520
He was a weaver, an anarchist weaver.
547
00:49:36,600 --> 00:49:39,481
This was in the 1890s.
548
00:49:39,561 --> 00:49:41,775
And at that time in Italy,
people were starving.
549
00:49:41,855 --> 00:49:43,986
When they demonstrated,
this Italian general
550
00:49:44,066 --> 00:49:46,738
had them fired upon with,
like, muskets and cannons,
551
00:49:46,818 --> 00:49:49,533
which, of course,
resulted in a bloody massacre
552
00:49:49,613 --> 00:49:51,660
with, like, a hundred people dead.
553
00:49:51,740 --> 00:49:53,537
Was Gaetano Bresci there?
554
00:49:53,617 --> 00:49:55,539
No, he was here in Paterson.
555
00:49:55,619 --> 00:49:57,833
But when he heard that the King of Italy,
556
00:49:57,913 --> 00:49:59,459
King Umberto the First,
557
00:49:59,539 --> 00:50:00,878
decorated this fucking general
558
00:50:00,958 --> 00:50:03,297
for bravely defending his royal house,
559
00:50:03,377 --> 00:50:05,382
Gaetano Bresci went over to Italy somehow
560
00:50:05,462 --> 00:50:08,719
and he shot Umberto the First
four times with a revolver.
561
00:50:08,799 --> 00:50:10,929
Whoa. Did they kill Bresci?
562
00:50:11,009 --> 00:50:14,224
No, they captured him and they
put him on trial with, like,
563
00:50:14,304 --> 00:50:16,101
a famous anarchist lawyer and everything.
564
00:50:16,181 --> 00:50:18,270
But since there was
no capital punishment in Italy
565
00:50:18,350 --> 00:50:22,316
at that time, like 1900,
I mean... nor is there now.
566
00:50:22,396 --> 00:50:23,859
You can't be a member
of the European Union
567
00:50:23,939 --> 00:50:25,694
if you practise capital
punishment, of course.
568
00:50:25,774 --> 00:50:28,030
- Yeah, not like here.
- Yeah.
569
00:50:28,110 --> 00:50:31,575
Anyway, they sent Gaetano Bresci
to, like, this prison island
570
00:50:31,655 --> 00:50:34,620
where they put all the other anarchists,
and after, like, a year,
571
00:50:34,700 --> 00:50:36,830
he was found dead in his prison cell.
572
00:50:36,910 --> 00:50:38,582
Murdered?
573
00:50:38,662 --> 00:50:40,834
Well, yeah, most likely by the guards.
574
00:50:40,914 --> 00:50:43,879
But, there's a possibility
that he committed suicide.
575
00:50:43,959 --> 00:50:46,089
Whoa, Gaetano Bresci.
576
00:50:50,007 --> 00:50:53,013
Do you think there are any other
anarchists still around in Paterson?
577
00:50:53,093 --> 00:50:56,433
You mean besides us? Not likely.
578
00:50:56,513 --> 00:50:57,893
Hey, what time is your first class?
579
00:50:57,973 --> 00:50:59,394
It's at 10:00.
580
00:50:59,474 --> 00:51:01,394
- Wanna grab a coffee?
- Sure.
581
00:51:29,087 --> 00:51:31,134
Glow.
582
00:51:31,214 --> 00:51:33,512
When I wake up
583
00:51:33,592 --> 00:51:35,263
earlier than you,
584
00:51:35,343 --> 00:51:38,016
and you are turned
585
00:51:38,096 --> 00:51:39,559
to face me,
586
00:51:39,639 --> 00:51:41,436
face on the pillow
587
00:51:41,516 --> 00:51:43,730
and hair spread around,
588
00:51:43,810 --> 00:51:47,526
I take a chance and stare at you,
589
00:51:47,606 --> 00:51:50,487
amazed in love and afraid
590
00:51:50,567 --> 00:51:52,948
that you might open your eyes
591
00:51:53,028 --> 00:51:56,743
and have the daylights scared out of you.
592
00:51:56,823 --> 00:51:59,997
But maybe with the daylights gone,
593
00:52:00,077 --> 00:52:01,915
you'd see how much
594
00:52:01,995 --> 00:52:04,584
my chest and head
595
00:52:04,664 --> 00:52:07,129
implode for you, their voices
596
00:52:07,209 --> 00:52:11,800
trapped inside like unborn children
597
00:52:11,880 --> 00:52:14,094
fearing they will never see
598
00:52:14,174 --> 00:52:16,638
the light of day.
599
00:52:16,718 --> 00:52:18,640
The opening in the wall
600
00:52:18,720 --> 00:52:23,729
now dimly glows, it's rainy, blue and grey.
601
00:52:23,809 --> 00:52:27,607
I tie my shoes and go downstairs
602
00:52:27,687 --> 00:52:30,067
to put the coffee on.
603
00:53:39,551 --> 00:53:40,972
It's all warmed up for you, Donny.
604
00:53:41,052 --> 00:53:43,312
All used up's more like it.
605
00:53:45,640 --> 00:53:46,895
You okay?
606
00:53:46,975 --> 00:53:49,773
Well, since you asked, no, not really.
607
00:53:49,853 --> 00:53:51,066
My mother-in-law is moving in.
608
00:53:51,146 --> 00:53:53,068
The cat got diagnosed with cat diabetes.
609
00:53:53,148 --> 00:53:55,779
And the medicine, you know,
it's all so expensive.
610
00:53:55,859 --> 00:53:57,864
And now, my daughter started
taking violin lessons
611
00:53:57,944 --> 00:54:00,158
and I'm losing my mind
with the sound of that.
612
00:54:00,238 --> 00:54:03,578
What can I say, Paterson?
613
00:54:03,658 --> 00:54:06,581
- Oh, sorry.
- Oh, just my burden, I guess.
614
00:54:06,661 --> 00:54:10,418
- My particular burden.
- Okay.
615
00:54:10,498 --> 00:54:12,328
I'll see you tomorrow.
616
00:54:46,534 --> 00:54:49,624
Excuse me. Are you okay here, all alone?
617
00:54:49,704 --> 00:54:52,711
I'm fine. I'm just waiting
for my mom and my sister.
618
00:54:52,791 --> 00:54:55,297
She's upstairs, in that building over there.
619
00:54:55,377 --> 00:54:58,800
Do you mind if I sit down
till your mom comes down?
620
00:54:58,880 --> 00:55:00,218
Sure.
621
00:55:00,298 --> 00:55:01,758
- Yeah?
- Yeah.
622
00:55:03,385 --> 00:55:06,016
- Are you a bus driver?
- Yeah.
623
00:55:06,096 --> 00:55:10,061
Do you ever drive
one of those accordion buses?
624
00:55:10,141 --> 00:55:12,851
Articulated.
625
00:55:14,813 --> 00:55:16,985
Accordion.
626
00:55:17,065 --> 00:55:19,529
No, I just drive the regular ones.
627
00:55:19,609 --> 00:55:20,989
Did you ever drive a fire truck?
628
00:55:21,069 --> 00:55:23,325
No, just, uh, buses and cars,
629
00:55:23,405 --> 00:55:28,905
and, uh, I drove a big truck
a few times, but, uh, that's it.
630
00:55:39,129 --> 00:55:43,094
Are you, uh, interested in poetry?
631
00:55:43,174 --> 00:55:44,930
- Uh, actually, I am, kind of.
- Really?
632
00:55:45,010 --> 00:55:47,807
- Yeah.
- I write poetry.
633
00:55:47,887 --> 00:55:50,177
I keep it all in this notebook.
634
00:55:51,850 --> 00:55:53,188
Secret notebook.
635
00:55:53,268 --> 00:55:55,774
- Oh, you're a poet.
- Yeah.
636
00:55:55,854 --> 00:55:57,609
That's great.
637
00:55:57,689 --> 00:56:01,071
- Would you like to hear one?
- Sure, sure.
638
00:56:01,151 --> 00:56:04,282
It doesn't really rhyme, though.
639
00:56:04,362 --> 00:56:06,243
That's okay. I kind of like them
better when they don't.
640
00:56:06,323 --> 00:56:07,869
Yeah, me too.
641
00:56:07,949 --> 00:56:12,123
Okay. This one's called "Water Falls".
642
00:56:12,203 --> 00:56:14,913
Two words, though, like that.
643
00:56:17,667 --> 00:56:20,298
"Water Falls", okay.
644
00:56:20,378 --> 00:56:22,133
Okay.
645
00:56:22,213 --> 00:56:23,927
"Water Falls".
646
00:56:24,007 --> 00:56:26,263
"Water falls from the bright air.
647
00:56:26,343 --> 00:56:28,431
"It falls like hair,
648
00:56:28,511 --> 00:56:32,185
"falling across a young girl's shoulders.
649
00:56:32,265 --> 00:56:33,770
"Water falls,
650
00:56:33,850 --> 00:56:36,273
"making pools in the asphalt,
651
00:56:36,353 --> 00:56:40,360
"dirty mirrors with clouds
and buildings inside.
652
00:56:40,440 --> 00:56:42,654
"It falls on the roof of my house.
653
00:56:42,734 --> 00:56:45,704
"It falls on my mother, and on my hair.
654
00:56:47,030 --> 00:56:49,410
"Most people call it rain."
655
00:56:52,535 --> 00:56:54,374
That's a beautiful poem.
656
00:56:54,454 --> 00:56:56,668
- You really liked it?
- Yeah, I really do.
657
00:56:56,748 --> 00:56:58,086
I think it's beautiful.
658
00:56:58,166 --> 00:57:01,214
"Water Falls". Thank you.
659
00:57:01,294 --> 00:57:04,050
It doesn't rhyme exactly.
660
00:57:04,130 --> 00:57:07,262
No, but the first two lines do,
in a nice way.
661
00:57:07,342 --> 00:57:09,931
And some nice little
internal rhymes too, I think.
662
00:57:10,011 --> 00:57:11,431
Internal rhymes.
663
00:57:13,056 --> 00:57:15,056
Oh, my mom's done.
664
00:57:16,476 --> 00:57:18,806
That's my sister. We're twins.
665
00:57:22,107 --> 00:57:24,237
It was nice to meet you.
666
00:57:24,317 --> 00:57:26,114
Nice to meet you too. Nice to meet a...
667
00:57:26,194 --> 00:57:28,241
nice to meet a real poet.
668
00:57:33,159 --> 00:57:35,832
Do you like Emily Dickinson?
669
00:57:35,912 --> 00:57:38,460
I do, yeah. She's one of my favourites.
670
00:57:38,540 --> 00:57:42,130
Awesome, a bus driver
that likes Emily Dickinson.
671
00:57:57,434 --> 00:58:01,024
"Water falls from the bright air,
672
00:58:06,067 --> 00:58:08,027
"falls like hair,
673
00:58:10,071 --> 00:58:12,741
"falling across a young girl's shoulder."
674
00:58:24,169 --> 00:58:27,089
I'm so excited to see what you'll think.
675
00:58:30,383 --> 00:58:34,182
Some fresh basil.
I grew it myself on the windowsill.
676
00:58:34,262 --> 00:58:36,226
W-we're having pie for dinner?
677
00:58:36,306 --> 00:58:39,229
Yeah, but a dinner pie.
678
00:58:39,309 --> 00:58:40,599
Oh.
679
00:58:42,187 --> 00:58:44,442
What do you think's inside?
680
00:58:44,522 --> 00:58:46,486
Uh, inside the secret pie?
681
00:58:46,566 --> 00:58:49,739
Uh, I don't know. Fish?
682
00:58:49,819 --> 00:58:52,283
No, not fish, silly!
683
00:58:52,363 --> 00:58:55,036
- Want me to tell you?
- Uhh, yes, please.
684
00:58:55,116 --> 00:58:57,497
Okay.
685
00:58:57,577 --> 00:58:59,907
Cheddar cheese and Brussels sprouts.
686
00:59:02,290 --> 00:59:06,047
- Seriously?
- Yeah, baked into a pie.
687
00:59:06,127 --> 00:59:08,800
Doesn't it sound delicious?
688
00:59:08,880 --> 00:59:11,594
You love Brussels sprouts
and you love Cheddar cheese.
689
00:59:11,674 --> 00:59:15,054
I do, yeah. No, that sounds very original.
690
00:59:17,722 --> 00:59:19,436
Is it a new recipe you found?
691
00:59:19,516 --> 00:59:21,271
No, I made it up.
692
00:59:21,351 --> 00:59:23,148
Secret pie.
693
00:59:23,228 --> 00:59:25,150
I made a small one for Marvin.
694
00:59:25,230 --> 00:59:26,901
He really seemed to like it.
695
00:59:41,246 --> 00:59:46,171
Mm-hm, secret pie.
696
00:59:46,251 --> 00:59:48,381
Honey, I'm glad you like it.
697
00:59:51,422 --> 00:59:53,136
Speaking of secret pie,
698
00:59:53,216 --> 00:59:56,586
I wanted to tell you something
about your secret notebook.
699
00:59:58,304 --> 00:59:59,976
- What?
- Did you ever hear
700
01:00:00,056 --> 01:00:03,396
of the old Italian poet
called Pet-ra-rch, is that it?
701
01:00:03,476 --> 01:00:06,566
Mm, Petrarch. He perfected the sonnet.
702
01:00:06,646 --> 01:00:09,569
Um, I read online that one
of his early books of poems
703
01:00:09,649 --> 01:00:11,446
was called The Secret Book.
704
01:00:11,526 --> 01:00:13,364
Just like yours.
705
01:00:13,444 --> 01:00:14,908
I didn't know that.
706
01:00:14,988 --> 01:00:16,242
You read that?
707
01:00:16,322 --> 01:00:18,453
You just happened upon it online?
708
01:00:18,533 --> 01:00:21,122
And also that he wrote all his love poems
709
01:00:21,202 --> 01:00:23,583
to a beautiful girl called,
710
01:00:23,663 --> 01:00:26,169
ta-dah, Laura.
711
01:00:26,249 --> 01:00:27,587
That's true.
712
01:00:27,667 --> 01:00:29,172
So you have many things in common
713
01:00:29,252 --> 01:00:32,092
with other great and famous poets, you see.
714
01:00:34,591 --> 01:00:38,471
Do you like it there?
It's the waterfalls, your favourite place.
715
01:00:42,015 --> 01:00:44,145
I'm not sure.
716
01:00:44,225 --> 01:00:46,272
Yeah, it's nice there.
717
01:00:46,352 --> 01:00:49,067
So remember, you promised
to finally make copies
718
01:00:49,147 --> 01:00:51,236
of your poems this weekend.
719
01:00:51,316 --> 01:00:53,696
I will, as soon as I have some free time.
720
01:00:53,776 --> 01:00:55,615
You promised me. This weekend.
721
01:00:55,695 --> 01:00:57,905
I will, no, I promised.
722
01:00:59,824 --> 01:01:01,955
So why don't you recite me something?
723
01:01:02,035 --> 01:01:06,042
Just a few little lines,
maybe from the love poem.
724
01:01:06,122 --> 01:01:10,463
Well, I can give you
a few lines I didn't write.
725
01:01:10,543 --> 01:01:14,551
Are they by your hero,
Carlo William Carlos?
726
01:01:14,631 --> 01:01:17,470
William Carlos Williams.
727
01:01:17,550 --> 01:01:19,640
I know, darling. I was teasing.
728
01:01:22,805 --> 01:01:26,015
No, it's a poem by a... by a girl I met.
729
01:01:27,518 --> 01:01:29,274
A girl you met?
730
01:01:29,354 --> 01:01:30,608
Yeah, no, like a little girl.
731
01:01:30,688 --> 01:01:32,610
Like a t... like a ten-year-old girl.
732
01:01:32,690 --> 01:01:34,779
Oh!
733
01:01:34,859 --> 01:01:36,364
She was on the bus?
734
01:01:36,444 --> 01:01:38,283
No, I met her on my way home from work,
735
01:01:38,363 --> 01:01:40,243
near the old factories.
736
01:01:40,323 --> 01:01:44,998
She was waiting for her mom
and her sister and...
737
01:01:45,078 --> 01:01:46,958
and I noticed she had a notebook of poems,
738
01:01:47,038 --> 01:01:50,003
and she read one to me.
739
01:01:50,083 --> 01:01:51,753
From her own secret notebook?
740
01:01:53,586 --> 01:01:55,425
Yeah, exactly.
741
01:01:55,505 --> 01:01:57,545
The picture of the falls made me think of it.
742
01:01:59,842 --> 01:02:01,931
I just remember how it started.
743
01:02:02,011 --> 01:02:04,311
"Water falls from the bright air,
744
01:02:05,848 --> 01:02:07,308
"falls like hair,
745
01:02:09,185 --> 01:02:11,345
"falling across a young girl's shoulders."
746
01:02:13,898 --> 01:02:16,112
Nice.
747
01:02:16,192 --> 01:02:18,072
Almost like one of yours.
748
01:02:20,363 --> 01:02:23,077
Did she have long hair?
749
01:02:23,157 --> 01:02:25,163
Uh, she did, yeah.
750
01:02:25,243 --> 01:02:26,873
Hmm.
751
01:02:30,289 --> 01:02:33,338
Laura, what's all that flour and stuff for?
752
01:02:33,418 --> 01:02:36,132
For my cupcakes, remember?
753
01:02:36,212 --> 01:02:38,301
Saturday is my turn on the baking booth
754
01:02:38,381 --> 01:02:40,178
in the farmer's market.
755
01:02:40,258 --> 01:02:42,013
I remembered this morning that,
oh, my God,
756
01:02:42,093 --> 01:02:43,973
it's the day after tomorrow.
757
01:02:46,180 --> 01:02:49,100
I have so many cupcakes to make. Oh, my!
758
01:02:52,645 --> 01:02:55,185
- You don't like your pie?
- No, I do, yeah!
759
01:03:29,348 --> 01:03:32,021
Our own Romeo and Juliet.
760
01:03:32,101 --> 01:03:35,358
Or, maybe, more like Antony and Cleopatra?
761
01:03:35,438 --> 01:03:37,443
Speaking of Romeo and Juliet,
762
01:03:37,523 --> 01:03:39,073
Abbott and Costello.
763
01:03:40,443 --> 01:03:43,116
Look, Lou Costello has got to be
764
01:03:43,196 --> 01:03:45,118
the most famous person from Paterson.
765
01:03:45,198 --> 01:03:48,246
Yeah, probably, yeah. I mean, he...
766
01:03:48,326 --> 01:03:51,290
he's got that statue
and he's got his own park.
767
01:03:51,370 --> 01:03:53,292
Right, I mean,
Alexander Hamilton has a statue,
768
01:03:53,372 --> 01:03:56,838
others got statues but not their own park!
769
01:03:56,918 --> 01:03:59,090
Hell, even Fetty Wap don't have no park.
770
01:04:02,131 --> 01:04:04,181
Yeah, Lou Costello.
771
01:04:07,428 --> 01:04:09,183
I wonder where Bud Abbott was born?
772
01:04:09,263 --> 01:04:11,477
Uhh, that I know.
773
01:04:11,557 --> 01:04:12,645
Jersey, also.
774
01:04:12,725 --> 01:04:15,565
Asbury Park. Uh, 1895, maybe.
775
01:04:15,645 --> 01:04:17,734
- You knew that?
- Oh, hell, yeah, man.
776
01:04:17,814 --> 01:04:19,318
I know a lot of shit about a lot of shit.
777
01:04:21,150 --> 01:04:23,156
And Lou Costello.
778
01:04:23,236 --> 01:04:25,199
- "Who's on first?"
- Uh, who's on first,
779
01:04:25,279 --> 01:04:26,868
what's on second,
780
01:04:26,948 --> 01:04:29,488
- I don't know's on third...
- Wait, who's on first?
781
01:04:31,410 --> 01:04:33,541
Who's on first?
782
01:04:33,621 --> 01:04:36,419
Who's on first?
783
01:04:36,499 --> 01:04:38,337
I'll tell ya who's on first.
784
01:04:38,417 --> 01:04:40,465
And I'll tell ya what's on second too.
785
01:04:40,545 --> 01:04:42,341
But you ain't gonna wanna know.
786
01:04:42,421 --> 01:04:43,634
I can explain, sweetheart.
787
01:04:43,714 --> 01:04:46,095
No, let me explain.
788
01:04:46,175 --> 01:04:48,848
That is my cookie jar money.
789
01:04:48,928 --> 01:04:51,100
That is money I've been saving up
790
01:04:51,180 --> 01:04:55,104
so I could get my hair fixed to
go to your damn niece's wedding.
791
01:04:55,184 --> 01:04:57,774
That is my money. Mine!
792
01:04:57,854 --> 01:04:59,901
I promise, I will replace it.
793
01:04:59,981 --> 01:05:03,821
I will replace it after
this weekend's chess tournament.
794
01:05:03,901 --> 01:05:07,408
Chess tournament?
795
01:05:07,488 --> 01:05:11,204
Doc, you gonna need a chess tourniquet
796
01:05:11,284 --> 01:05:13,494
if you don't put that damn money back.
797
01:05:40,646 --> 01:05:42,146
You okay, Doc?
798
01:05:44,567 --> 01:05:47,698
Paterson, you still don't got a cell phone?
799
01:05:47,778 --> 01:05:49,617
Uh, no... no, I don't want one.
800
01:05:49,697 --> 01:05:50,868
It would be a leash.
801
01:05:50,948 --> 01:05:53,037
What about the better half? She got one?
802
01:05:53,117 --> 01:05:56,749
She's got one, yeah.
And a laptop. And an iPad.
803
01:05:56,829 --> 01:05:58,501
She doesn't want you to get one?
804
01:05:58,581 --> 01:06:04,421
No, no, she's okay about it.
805
01:06:06,923 --> 01:06:08,883
She understands me really well.
806
01:06:11,302 --> 01:06:13,262
Lucky guy.
807
01:06:19,560 --> 01:06:21,315
You don't listen to me at all!
808
01:06:21,395 --> 01:06:24,569
The friendship can be folded
into something greater.
809
01:06:24,649 --> 01:06:26,689
I don't want to fold it
into something greater!
810
01:06:30,446 --> 01:06:32,535
Hey, Doc, what d...
what does Abbott and Costello
811
01:06:32,615 --> 01:06:34,655
have to do with, uh, Romeo and Juliet?
812
01:06:36,369 --> 01:06:39,500
- Wait, wait, wait, please.
- Everett!
813
01:06:39,580 --> 01:06:41,540
I would rather drop dead.
814
01:07:03,062 --> 01:07:04,984
Is there anything we can do?
815
01:07:05,064 --> 01:07:08,988
Nah, I always say,
don't try to change things,
816
01:07:09,068 --> 01:07:11,738
or you'll make them even worse.
817
01:07:54,321 --> 01:07:56,911
- Good morning!
- Morning.
818
01:08:04,540 --> 01:08:06,295
You're up late, honey.
819
01:08:06,375 --> 01:08:09,006
Your silent, magic watch
didn't wake you up.
820
01:08:09,086 --> 01:08:11,968
Yeah, it was a little late today.
821
01:08:12,048 --> 01:08:15,846
Well, some days, something inside
just doesn't wanna get up.
822
01:08:15,926 --> 01:08:17,336
Ever feel like that?
823
01:08:19,096 --> 01:08:20,426
Today.
824
01:08:21,974 --> 01:08:24,644
Oh, my. I have so much to do.
825
01:08:26,645 --> 01:08:28,317
I know it's silly, but I'm so excited
826
01:08:28,397 --> 01:08:30,695
about the new farmer's market.
827
01:08:30,775 --> 01:08:33,656
Because if my cupcakes
are a big sensation,
828
01:08:33,736 --> 01:08:37,284
then I might be on my way
to a very successful business.
829
01:08:37,364 --> 01:08:40,621
That would be amazing, honey.
830
01:08:40,701 --> 01:08:42,540
And you know what else?
831
01:08:42,620 --> 01:08:44,792
My guitar should arrive today.
832
01:08:44,872 --> 01:08:48,212
My Harlequin guitar, direct from Esteban.
833
01:08:50,127 --> 01:08:53,509
Is Esteban gonna deliver it personally?
834
01:08:53,589 --> 01:08:54,885
Who knows?
835
01:08:58,511 --> 01:09:01,641
Mmm, smells good.
836
01:09:09,814 --> 01:09:11,734
I like your technique.
837
01:09:35,965 --> 01:09:38,045
The Run.
838
01:09:46,642 --> 01:09:50,024
I go through
839
01:09:50,104 --> 01:09:53,024
trillions of molecules
840
01:09:54,984 --> 01:09:57,531
that move aside
841
01:09:57,611 --> 01:10:00,531
to make way for me,
842
01:10:01,740 --> 01:10:04,580
while on both sides,
843
01:10:04,660 --> 01:10:06,000
trillions more
844
01:10:07,496 --> 01:10:09,786
stay where they are.
845
01:10:11,250 --> 01:10:13,464
The windshield wiper blade
846
01:10:13,544 --> 01:10:15,804
starts to squeak.
847
01:10:17,173 --> 01:10:19,133
The rain has stopped.
848
01:10:20,718 --> 01:10:21,888
I stop.
849
01:10:29,101 --> 01:10:30,815
Morning, Donny.
850
01:10:30,895 --> 01:10:31,982
You okay?
851
01:10:32,062 --> 01:10:33,732
No, not really.
852
01:10:36,066 --> 01:10:37,936
You don't even wanna know.
853
01:11:19,026 --> 01:11:21,073
I go through trillions of molecules
854
01:11:21,153 --> 01:11:22,533
that move aside
855
01:11:22,613 --> 01:11:24,368
to make way for me,
856
01:11:24,448 --> 01:11:25,911
while on both sides,
857
01:11:25,991 --> 01:11:27,830
trillions more
858
01:11:27,910 --> 01:11:30,749
stay where they are.
859
01:11:30,829 --> 01:11:33,919
The windshield wiper blade
starts to squeak.
860
01:11:36,043 --> 01:11:38,299
The rain has stopped.
861
01:11:38,379 --> 01:11:40,509
I stop.
862
01:11:40,589 --> 01:11:42,178
On the corner,
863
01:11:42,258 --> 01:11:44,805
a boy in a yellow raincoat
864
01:11:44,885 --> 01:11:46,965
holding his mother's hand.
865
01:13:51,345 --> 01:13:52,933
I think it's probably best if we, uh,
866
01:13:53,013 --> 01:13:56,020
stand as far away from the bus as we can.
867
01:13:56,100 --> 01:13:58,647
It's not gonna catch
on fire or anything, is it?
868
01:13:58,727 --> 01:14:00,691
It could explode into a fireball!
869
01:14:00,771 --> 01:14:02,985
Oh, no, ma'am.
It's just an electrical problem.
870
01:14:03,065 --> 01:14:04,695
What's gonna happen to us now?
871
01:14:04,775 --> 01:14:06,280
Are we stranded here?
872
01:14:06,360 --> 01:14:09,616
Oh, no, no, no.
Another bus will come get us shortly.
873
01:14:09,696 --> 01:14:11,656
Dear God.
874
01:14:18,288 --> 01:14:21,462
I think we'll just gather up over there,
if you don't mind, thank you very much.
875
01:14:21,542 --> 01:14:26,050
Okay, people. Let's join the rest
of the passengers, if we could.
876
01:14:26,130 --> 01:14:28,010
- Did we run out of gas?
- No, plenty of gas.
877
01:14:28,090 --> 01:14:30,471
It's just, uh, an electrical problem.
878
01:14:30,551 --> 01:14:33,265
Sabotage, probably.
879
01:14:33,345 --> 01:14:36,226
Okay, let's... let's come over here.
880
01:14:36,306 --> 01:14:38,062
Another bus will come get us in a minute.
881
01:14:38,142 --> 01:14:42,232
Okay everyone, I... I apologise
again for this inconvenience.
882
01:14:42,312 --> 01:14:44,151
I think it's best if we wait
here for a few minutes
883
01:14:44,231 --> 01:14:48,361
and, uh, I'll call now for a replacement bus.
884
01:14:53,449 --> 01:14:56,246
- Don't you have a smartphone?
- Uh, no, I don't.
885
01:14:56,326 --> 01:14:57,706
I don't, not with me.
886
01:14:57,786 --> 01:14:59,583
Would you like to use my phone,
Mr Bus Driver?
887
01:14:59,663 --> 01:15:02,127
Oh, if you don't mind. Thank you.
888
01:15:02,207 --> 01:15:03,962
So, what's gonna happen to this bus?
889
01:15:04,042 --> 01:15:07,132
Um, well, a... a big truck is gonna come
890
01:15:07,212 --> 01:15:08,675
and tow it back to the depot.
891
01:15:08,755 --> 01:15:10,719
- Awesome.
- Thank you very much.
892
01:15:10,799 --> 01:15:12,221
- I can't wait to see the truck.
- Okay, I'll just be over here.
893
01:15:12,301 --> 01:15:13,555
I apologise again.
894
01:15:28,484 --> 01:15:32,699
Hi, this is Paterson, bus 23,
I have a situation.
895
01:15:32,779 --> 01:15:34,410
Third, second and first.
896
01:15:34,490 --> 01:15:37,746
Third, second, first.
897
01:15:37,826 --> 01:15:40,207
Pluck all those strings together.
898
01:15:40,287 --> 01:15:41,577
There you have your first chord.
899
01:17:32,983 --> 01:17:35,280
Surprise!
900
01:17:35,360 --> 01:17:38,240
Just sit down, darling,
for a second, and listen to this.
901
01:17:39,531 --> 01:17:40,781
Okay.
902
01:17:52,127 --> 01:17:56,385
# I've been working on the railroad
903
01:17:56,465 --> 01:18:00,681
# All the livelong day
904
01:18:00,761 --> 01:18:04,560
# I've been working on the railroad
905
01:18:04,640 --> 01:18:08,890
# Just to pass the time away #
906
01:18:10,687 --> 01:18:14,361
Well, that's as far as I got so far.
907
01:18:14,441 --> 01:18:15,904
But it's pretty amazing, right?
908
01:18:15,984 --> 01:18:17,239
For someone who never played before?
909
01:18:17,319 --> 01:18:18,865
It's very amazing.
910
01:18:18,945 --> 01:18:20,409
You just learned all that today?
911
01:18:20,489 --> 01:18:23,579
Yeah, from these instructional DVDs.
912
01:18:23,659 --> 01:18:26,248
And I've been baking all day too.
913
01:18:26,328 --> 01:18:28,041
Well, I'm very impressed.
914
01:18:28,121 --> 01:18:29,585
Isn't she beautiful?
915
01:18:29,665 --> 01:18:32,421
Yeah, you two were made for each other.
916
01:18:32,501 --> 01:18:35,090
What's it called again? The... the Jester?
917
01:18:35,170 --> 01:18:37,426
- No, the Harlequin.
- Harlequin.
918
01:18:37,506 --> 01:18:39,416
And thank you, my love.
919
01:18:42,344 --> 01:18:45,142
You look a little drained.
920
01:18:45,222 --> 01:18:46,560
You're home a little late.
921
01:18:46,640 --> 01:18:48,520
Was your day okay?
922
01:18:48,600 --> 01:18:51,106
Well, it was until the bus broke down.
923
01:18:51,186 --> 01:18:53,483
The bus broke down? Was it dangerous?
924
01:18:53,563 --> 01:18:56,778
No, it was just, uh, just sputtered out.
925
01:18:56,858 --> 01:18:58,572
It was an electrical problem.
926
01:18:58,652 --> 01:19:00,574
Electrical problem?
927
01:19:00,654 --> 01:19:03,285
Could it have exploded into a fireball?
928
01:19:03,365 --> 01:19:05,704
No, no.
929
01:19:05,784 --> 01:19:07,998
It's just an old bus.
930
01:19:08,078 --> 01:19:09,916
Well, I think they should get
their best driver,
931
01:19:09,996 --> 01:19:12,127
who's also a great poet, a brand-new bus.
932
01:19:12,207 --> 01:19:13,503
It's the least they could do.
933
01:19:13,583 --> 01:19:15,297
The city of Paterson?
934
01:19:15,377 --> 01:19:16,747
Not likely.
935
01:19:18,338 --> 01:19:20,298
Well, honey. I'm just glad you're okay.
936
01:19:23,468 --> 01:19:25,223
Maybe you should get a smartphone.
937
01:19:25,303 --> 01:19:26,642
Just for emergencies.
938
01:19:26,722 --> 01:19:28,644
You know I don't want one.
939
01:19:28,724 --> 01:19:31,563
The world worked fine
before they even existed.
940
01:19:31,643 --> 01:19:34,903
I know, darling, but sometimes
they make things easier.
941
01:19:37,190 --> 01:19:38,862
Honey, since the kitchen's a mess
942
01:19:38,942 --> 01:19:41,531
with all my baking going on,
couldn't we order out?
943
01:19:41,611 --> 01:19:43,784
Like, a pizza?
944
01:19:43,864 --> 01:19:47,079
- Pizza's fine with me.
- Great.
945
01:19:47,159 --> 01:19:49,498
Then after dinner,
while you and Marvin go out,
946
01:19:49,578 --> 01:19:52,084
I could practise just a little more.
947
01:19:52,164 --> 01:19:54,584
I wanna learn the rest
of that song, at least.
948
01:20:16,313 --> 01:20:17,523
The Harlequin.
949
01:20:33,288 --> 01:20:35,669
So what'd they do?
Send a mechanic, uh, on site
950
01:20:35,749 --> 01:20:37,379
or tow the motherfucker or what?
951
01:20:37,459 --> 01:20:39,631
Yeah, yeah. They come
and tow it back to the depot,
952
01:20:39,711 --> 01:20:42,384
and they send a replacement bus
for the passengers.
953
01:20:42,464 --> 01:20:44,261
Man, that could've been a lot worse.
954
01:20:44,341 --> 01:20:46,805
Damn thing could've exploded
into a fuckin' fireball!
955
01:20:53,975 --> 01:20:56,398
Hey, Doc, if you're not
doing anything tomorrow,
956
01:20:56,478 --> 01:20:58,567
they're having the new outdoor
farmer's market again.
957
01:20:58,647 --> 01:21:01,194
And I know for a fact there's gonna be
958
01:21:01,274 --> 01:21:05,532
some fantastic cupcakes
for sale in the bakery booth.
959
01:21:05,612 --> 01:21:10,120
Oh, tomorrow's, uh... tomorrow's Saturday.
960
01:21:10,200 --> 01:21:13,373
I got that big chess tournament
goin' on over there in Camden.
961
01:21:13,453 --> 01:21:15,584
Oh, right, right.
962
01:21:15,664 --> 01:21:17,753
Okay, well, good luck.
963
01:21:17,833 --> 01:21:19,671
Yeah, thanks.
964
01:21:19,751 --> 01:21:21,256
Hey, fellas.
965
01:21:21,336 --> 01:21:23,341
- Hey, Marie.
- Hey, shortie.
966
01:21:23,421 --> 01:21:25,510
How you and, uh, Romeo doin'?
967
01:21:25,590 --> 01:21:27,596
Please, Everett!
968
01:21:27,676 --> 01:21:29,222
And we're not doing.
969
01:21:29,302 --> 01:21:31,183
If anything, he's acting worse.
970
01:21:31,263 --> 01:21:33,643
But I think the key word is acting.
971
01:21:33,723 --> 01:21:37,481
Well, how well do you really know him?
972
01:21:37,561 --> 01:21:39,149
We've known each other since we were kids.
973
01:21:39,229 --> 01:21:40,233
And I really do care about him.
974
01:21:40,313 --> 01:21:41,735
It's just...
975
01:21:41,815 --> 01:21:43,653
this whole girlfriend thing
was a big mistake.
976
01:21:43,733 --> 01:21:46,072
Obviously.
977
01:21:46,152 --> 01:21:48,617
It's cool. He just needs to act out.
978
01:21:48,697 --> 01:21:50,744
He's always been that way.
He needed some kind of drama,
979
01:21:50,824 --> 01:21:52,120
and then he gets over it.
980
01:21:52,200 --> 01:21:54,122
He's not gonna do anything crazy, is he?
981
01:21:54,202 --> 01:21:55,916
If you ask me, everything he does is crazy.
982
01:21:58,832 --> 01:22:01,254
Speak of the devil.
983
01:22:01,334 --> 01:22:03,548
Baby, I need to talk to you for a minute.
984
01:22:03,628 --> 01:22:05,425
Everett, why can't you
just forget about me?
985
01:22:05,505 --> 01:22:08,625
- Because I am in love with you.
- Well, you can't have me.
986
01:22:15,265 --> 01:22:16,675
Okay.
987
01:22:20,478 --> 01:22:22,358
Okay.
988
01:22:27,235 --> 01:22:30,275
Okay, then nobody move!
989
01:22:37,829 --> 01:22:40,335
If I can't have you, then I guess nobody can.
990
01:22:40,415 --> 01:22:41,837
Everett.
991
01:22:41,917 --> 01:22:43,255
Stop acting crazy.
992
01:22:43,335 --> 01:22:45,799
Crazy? You wanna see crazy?
993
01:22:45,879 --> 01:22:48,049
I'll show y'all crazy!
994
01:22:54,012 --> 01:22:55,852
Smooth move, Paterson.
995
01:23:02,062 --> 01:23:04,025
You damn chucklehead.
996
01:23:04,105 --> 01:23:06,278
Comin' in here. Clearin' out my place.
997
01:23:06,358 --> 01:23:09,738
I oughta kick your black ass.
998
01:23:26,294 --> 01:23:29,384
Without love,
999
01:23:29,464 --> 01:23:32,344
what reason is there for anything?
1000
01:23:44,396 --> 01:23:47,110
Thanks, Paterson.
1001
01:23:47,190 --> 01:23:49,362
That was very heroic.
1002
01:23:49,442 --> 01:23:50,947
Yeah, wow. Okay.
1003
01:23:51,027 --> 01:23:52,365
I don't know.
1004
01:23:52,445 --> 01:23:54,200
If it wasn't for you,
1005
01:23:54,280 --> 01:23:56,202
crazy motherfucker
might have shot himself to death
1006
01:23:56,282 --> 01:23:58,038
with a piece of foam.
1007
01:24:30,775 --> 01:24:32,355
Good morning.
1008
01:24:35,321 --> 01:24:36,743
What time is it?
1009
01:24:36,823 --> 01:24:39,283
- It's Saturday morning, baby.
- Oh.
1010
01:24:41,119 --> 01:24:43,625
You were out a little late last night.
1011
01:24:43,705 --> 01:24:46,544
Yeah.
1012
01:24:46,624 --> 01:24:49,544
There was, umm...
1013
01:24:51,004 --> 01:24:54,260
an incident at the... at the bar.
1014
01:24:54,340 --> 01:24:58,139
Incident at the bar? What happened?
1015
01:24:58,219 --> 01:25:00,100
Well...
1016
01:25:00,180 --> 01:25:01,977
- Oh, a guy had a gun.
- What?
1017
01:25:02,057 --> 01:25:03,937
Well, he had what I thought was a real gun.
1018
01:25:04,017 --> 01:25:05,480
And he threatened this girl and...
1019
01:25:05,560 --> 01:25:07,315
Oh, my God! He threatened a girl?
1020
01:25:07,395 --> 01:25:09,109
He threatened to shoot himself.
1021
01:25:09,189 --> 01:25:11,695
All because he's in love with her.
1022
01:25:11,775 --> 01:25:14,698
It's complicated. Anyway, I tried to stop him
and I knocked the gun away
1023
01:25:14,778 --> 01:25:17,158
and turns out it was a toy gun
1024
01:25:17,238 --> 01:25:18,778
that shoots little foam pellets.
1025
01:25:21,117 --> 01:25:23,039
Sure looked real, though.
1026
01:25:23,119 --> 01:25:25,125
Oh, honey.
1027
01:25:25,205 --> 01:25:28,420
Oh, that's so frightening.
1028
01:25:28,500 --> 01:25:31,000
You acted so heroically.
1029
01:25:34,923 --> 01:25:37,387
I told you that place could be dangerous.
1030
01:25:37,467 --> 01:25:40,223
I mean, anyone could
just walk in there any time
1031
01:25:40,303 --> 01:25:42,058
with a shotgun or something.
1032
01:25:42,138 --> 01:25:43,351
Now you see what I mean?
1033
01:25:43,431 --> 01:25:45,228
- Yeah.
- Yeah.
1034
01:25:45,308 --> 01:25:47,728
But it was only... it was only a toy gun.
1035
01:25:49,395 --> 01:25:51,151
Why are you up already?
1036
01:25:51,231 --> 01:25:52,986
It's Saturday.
1037
01:25:53,066 --> 01:25:55,905
I have to get my cupcakes
to the farmer's market.
1038
01:25:55,985 --> 01:25:58,105
- Remember?
- I do now.
1039
01:26:01,950 --> 01:26:03,830
I smell cupcakes.
1040
01:26:11,960 --> 01:26:14,460
Mmm, still smell a hint of beer.
1041
01:26:31,479 --> 01:26:32,859
Wow!
1042
01:26:32,939 --> 01:26:35,153
This looks fantastic, baby.
1043
01:26:35,233 --> 01:26:37,743
- Thank you.
- Thank you.
1044
01:26:42,824 --> 01:26:45,163
Who's sitting in Daddy's chair?
1045
01:26:45,243 --> 01:26:47,003
Who's sitting in Daddy's chair, huh?
1046
01:26:50,498 --> 01:26:52,212
William Carlos Williams?
1047
01:26:52,292 --> 01:26:55,002
Oh, no, uh, Carlo William Carlos.
1048
01:26:58,256 --> 01:27:00,553
Will you read me that one I love so much?
1049
01:27:00,633 --> 01:27:01,971
"This Is Just To Say"?
1050
01:27:02,051 --> 01:27:03,801
Comin' up.
1051
01:27:10,560 --> 01:27:12,100
"This is just to say
1052
01:27:14,480 --> 01:27:18,071
"I have eaten the plums
that were in the icebox
1053
01:27:18,151 --> 01:27:21,741
"and which you were probably
saving for breakfast.
1054
01:27:21,821 --> 01:27:23,952
"Forgive me.
1055
01:27:24,032 --> 01:27:26,746
"They were delicious,
1056
01:27:26,826 --> 01:27:30,750
"so sweet and so cold."
1057
01:27:30,830 --> 01:27:34,129
- Oh, I love that poem.
- Yeah, that's a good one.
1058
01:27:34,209 --> 01:27:36,297
And some of yours are just as good.
1059
01:27:36,377 --> 01:27:37,547
Well...
1060
01:27:40,840 --> 01:27:42,887
Now, remember your promise.
1061
01:27:42,967 --> 01:27:44,514
I promised.
1062
01:27:44,594 --> 01:27:46,057
I better get going.
1063
01:27:46,137 --> 01:27:48,768
Could you put the rest in the boxes?
1064
01:27:48,848 --> 01:27:50,138
Sure.
1065
01:28:11,913 --> 01:28:13,293
Okay.
1066
01:28:13,373 --> 01:28:14,836
This is the last of 'em.
1067
01:28:14,916 --> 01:28:16,171
- Oh, thank you. Thank you.
- Oh, wow.
1068
01:28:16,251 --> 01:28:18,464
All together like this, they look great.
1069
01:28:18,544 --> 01:28:21,551
- I'm so excited.
- Good.
1070
01:28:21,631 --> 01:28:23,636
Okay, they should be good,
if you just drive slowly.
1071
01:28:23,716 --> 01:28:25,296
Yeah, yeah. I... I will.
1072
01:28:31,182 --> 01:28:32,187
You're not taking him with you?
1073
01:28:32,267 --> 01:28:35,148
Oh, honey, I can't.
1074
01:28:35,228 --> 01:28:37,608
Maybe you could take him
for a walk later, huh?
1075
01:28:39,315 --> 01:28:41,154
Love you.
1076
01:28:41,234 --> 01:28:42,244
Yeah, love you.
1077
01:29:02,297 --> 01:29:03,717
All right. Come on, Marvin.
1078
01:29:23,985 --> 01:29:26,065
Come on, Marvin.
Can't we stop here for a second?
1079
01:29:38,541 --> 01:29:40,546
Pumpkin
1080
01:29:40,626 --> 01:29:43,424
My little pumpkin,
1081
01:29:43,504 --> 01:29:48,894
I like to think about other girls sometimes,
1082
01:29:50,011 --> 01:29:51,808
but
1083
01:29:51,888 --> 01:29:54,227
the truth is
1084
01:29:54,307 --> 01:29:58,267
if you ever left me,
1085
01:30:01,773 --> 01:30:05,943
I'd tear my heart out
1086
01:30:08,988 --> 01:30:12,028
and never put it back.
1087
01:30:14,327 --> 01:30:18,657
There'll never be anyone like you.
1088
01:30:20,333 --> 01:30:23,214
How embarrassing.
1089
01:30:32,011 --> 01:30:34,221
- Honey?
- Down here.
1090
01:30:39,352 --> 01:30:42,402
- How'd it go?
- Oh, honey, I'm so happy!
1091
01:30:44,232 --> 01:30:48,489
You won't believe this, but I made $286.
1092
01:30:48,569 --> 01:30:49,949
Wow.
1093
01:30:50,029 --> 01:30:51,617
My cupcakes were a huge hit.
1094
01:30:51,697 --> 01:30:53,036
Everyone's talking about them.
1095
01:30:53,116 --> 01:30:54,746
That's fantastic.
1096
01:30:56,077 --> 01:30:57,747
Marvin!
1097
01:31:15,096 --> 01:31:18,102
$286 cash money, baby.
1098
01:31:18,182 --> 01:31:19,896
Wow!
1099
01:31:19,976 --> 01:31:22,565
I know it's no big deal.
It's just silly cupcakes.
1100
01:31:22,645 --> 01:31:24,275
But I'm quite proud of myself.
1101
01:31:24,355 --> 01:31:26,152
Oh, yeah, you should be.
1102
01:31:26,232 --> 01:31:27,737
Can we celebrate?
1103
01:31:27,817 --> 01:31:30,156
Uh, yeah, sure. What should we do?
1104
01:31:30,236 --> 01:31:32,909
- First of all, I'm gonna treat.
- Okay.
1105
01:31:32,989 --> 01:31:35,578
I'd like to go to dinner
and then go to the movies.
1106
01:31:35,658 --> 01:31:39,123
We haven't gone to the movies in so long.
1107
01:31:39,203 --> 01:31:41,751
Uh, yeah, no... no we haven't.
What should we see?
1108
01:31:41,831 --> 01:31:43,461
You know that one theatre at the mall
1109
01:31:43,541 --> 01:31:46,381
now shows old scary movies
on Saturday nights?
1110
01:31:46,461 --> 01:31:48,049
We could see an old scary movie.
1111
01:31:48,129 --> 01:31:49,884
I'm gonna get changed and get ready.
1112
01:31:49,964 --> 01:31:51,094
I'm very proud of you.
1113
01:31:53,551 --> 01:31:55,890
And you, my little man.
1114
01:31:55,970 --> 01:31:59,390
You're gonna have to stay here
and guard the palace.
1115
01:32:05,897 --> 01:32:06,977
Honey, should I change my shirt?
1116
01:32:09,358 --> 01:32:11,188
That'd be nice.
1117
01:32:19,869 --> 01:32:22,542
This is so much fun.
1118
01:32:22,622 --> 01:32:25,582
It's like, you're living in the 20th century.
1119
01:32:33,299 --> 01:32:35,263
This is Mr Parker, Lota.
1120
01:32:35,343 --> 01:32:38,224
How do you do? Don't be afraid.
1121
01:32:38,304 --> 01:32:40,101
How do you do?
1122
01:32:40,181 --> 01:32:43,104
Mr Parker has come to us
from over the sea.
1123
01:32:43,184 --> 01:32:45,481
She's a pure Polynesian.
1124
01:32:45,561 --> 01:32:48,568
The only woman on the entire island.
1125
01:32:48,648 --> 01:32:51,529
Well, uh, I'll leave
you two young people together.
1126
01:32:51,609 --> 01:32:53,489
I've got work to do.
1127
01:32:57,740 --> 01:32:59,120
Won't you sit down?
1128
01:33:00,993 --> 01:33:03,249
You come from the sea?
1129
01:33:03,329 --> 01:33:07,079
Well, around it.
Three days on an upturned lifeboat.
1130
01:33:09,085 --> 01:33:12,335
- You go away?
- Tomorrow morning.
1131
01:33:14,674 --> 01:33:17,014
I wish you would not go away.
1132
01:33:19,720 --> 01:33:23,720
Oh, that's very nice of you, but I must.
1133
01:33:25,768 --> 01:33:28,316
You'll come back? Again?
1134
01:33:28,396 --> 01:33:30,896
Well, I don't know.
1135
01:33:33,484 --> 01:33:36,365
How does it happen that you're
the only woman on this island?
1136
01:33:36,445 --> 01:33:39,065
Did, uh, Dr Moreau bring you here?
1137
01:33:40,950 --> 01:33:44,250
Pardon me if I seem to be too inquisitive.
1138
01:33:46,455 --> 01:33:48,211
Quickly, please!
1139
01:33:49,750 --> 01:33:51,460
Get out!
1140
01:33:57,258 --> 01:33:59,639
They're vivisecting a human being.
1141
01:33:59,719 --> 01:34:03,017
They're cutting a living man to pieces.
1142
01:34:03,097 --> 01:34:04,717
Now I know about his natives.
1143
01:34:06,392 --> 01:34:08,731
They're his victims.
1144
01:34:08,811 --> 01:34:11,526
I did love it that it was in black and white.
1145
01:34:11,606 --> 01:34:14,111
Yeah, yeah, I haven't...
1146
01:34:14,191 --> 01:34:16,321
I haven't seen a black-and-white movie
in a long time.
1147
01:34:18,404 --> 01:34:20,701
My favourite part was when the lead guy
1148
01:34:20,781 --> 01:34:22,620
kissed the wild panther girl.
1149
01:34:24,201 --> 01:34:26,624
You look... you look like her.
1150
01:34:26,704 --> 01:34:28,214
You do. You guys could be twins.
1151
01:34:34,503 --> 01:34:36,634
Well, thank you for treating me
to dinner and a movie.
1152
01:34:36,714 --> 01:34:40,054
I'm happy I could.
1153
01:34:40,134 --> 01:34:42,974
- We should do it every weekend.
- Yeah.
1154
01:34:43,054 --> 01:34:46,477
Now that you're
the cupcake queen of Paterson.
1155
01:34:46,557 --> 01:34:48,807
Cupcake queen of Paterson.
1156
01:34:49,560 --> 01:34:51,107
I love it.
1157
01:34:51,187 --> 01:34:52,267
Thank you.
1158
01:35:04,408 --> 01:35:06,158
What is this?
1159
01:35:07,453 --> 01:35:08,953
Marvin?
1160
01:35:11,749 --> 01:35:15,089
Marvin, did you do this?
1161
01:35:26,472 --> 01:35:28,269
Oh, my God!
1162
01:35:28,349 --> 01:35:30,229
It's...
1163
01:35:30,309 --> 01:35:31,689
It's your notebook.
1164
01:35:34,689 --> 01:35:36,019
It's what?
1165
01:35:37,441 --> 01:35:39,321
Your poems.
1166
01:35:42,988 --> 01:35:44,818
Honey, I'm so sorry.
1167
01:35:51,539 --> 01:35:54,420
I don't know what to even say.
1168
01:35:54,500 --> 01:35:59,340
You... you usually keep your notebook
down at the basement.
1169
01:36:02,049 --> 01:36:06,469
I guess I left it up here on the sofa.
1170
01:36:09,932 --> 01:36:11,812
That stupid dog.
1171
01:36:13,811 --> 01:36:15,981
He's gotta be put out in the garage.
1172
01:37:18,667 --> 01:37:21,298
Honey, it's so early.
1173
01:37:21,378 --> 01:37:22,958
It's Sunday.
1174
01:37:24,715 --> 01:37:26,505
Please, come back to sleep.
1175
01:37:29,845 --> 01:37:31,559
Please, baby.
1176
01:37:31,639 --> 01:37:33,686
I will, I will, baby.
1177
01:37:33,766 --> 01:37:35,726
Ye... Go back to sleep.
1178
01:38:59,768 --> 01:39:01,938
I don't like you, Marvin.
1179
01:39:13,449 --> 01:39:15,204
Marvin, didn't I put you in the garage?
1180
01:39:15,284 --> 01:39:18,457
No, it's okay, I let him
back in when I went outside.
1181
01:39:18,537 --> 01:39:20,960
No, he's going back out there!
1182
01:39:21,040 --> 01:39:22,580
Come on, Marvin!
1183
01:39:24,293 --> 01:39:26,841
No! You're staying out there!
1184
01:39:42,227 --> 01:39:45,397
I wish you would have read me
some of your most recent poems.
1185
01:39:46,982 --> 01:39:49,488
Maybe I could've remembered them.
1186
01:39:49,568 --> 01:39:50,688
It's okay.
1187
01:39:52,529 --> 01:39:53,859
They were just words...
1188
01:39:56,659 --> 01:39:57,949
written on water.
1189
01:39:59,662 --> 01:40:01,662
Baby, I'm so sorry.
1190
01:40:04,625 --> 01:40:07,381
I saved all the pieces.
1191
01:40:07,461 --> 01:40:11,260
Maybe, somehow, they could
be puzzled back together,
1192
01:40:11,340 --> 01:40:13,804
with a computer programme, or something.
1193
01:40:20,724 --> 01:40:22,814
Is there anything I can do to cheer you up?
1194
01:40:25,270 --> 01:40:28,235
Should I play you the song
I've been learning on my guitar?
1195
01:40:28,315 --> 01:40:30,946
Oh, no, that's okay.
1196
01:40:31,026 --> 01:40:35,075
Th... I appreciate the offer,
just, maybe, not right now.
1197
01:40:35,155 --> 01:40:36,155
Okay?
1198
01:40:40,411 --> 01:40:43,042
Maybe you just wanna be left alone?
1199
01:40:43,122 --> 01:40:44,627
Should I go out for a while?
1200
01:40:44,707 --> 01:40:47,077
Oh, n-n-no, no. No, it's okay.
1201
01:40:55,676 --> 01:40:58,432
Maybe I'll go out.
1202
01:40:58,512 --> 01:40:59,892
Take a little walk.
1203
01:41:55,194 --> 01:41:57,658
Paterson. It's you.
1204
01:41:57,738 --> 01:41:59,658
Hello, Everett.
1205
01:42:02,743 --> 01:42:06,500
I'm sorry about the other night.
1206
01:42:06,580 --> 01:42:08,460
I kinda lost myself.
1207
01:42:09,833 --> 01:42:11,213
Yeah.
1208
01:42:13,504 --> 01:42:15,464
It's okay. Are you doing better now?
1209
01:42:18,675 --> 01:42:20,965
Yeah, I guess so.
1210
01:42:27,768 --> 01:42:30,024
You okay?
1211
01:42:30,104 --> 01:42:32,026
You look a little low yourself.
1212
01:42:32,106 --> 01:42:33,726
Yeah, yeah.
1213
01:42:37,111 --> 01:42:38,949
I'm okay.
1214
01:42:39,029 --> 01:42:41,368
Well, it's like they always say.
1215
01:42:41,448 --> 01:42:45,247
"The sun still rises every mornin'
and sets every evenin'."
1216
01:42:45,327 --> 01:42:48,157
- Always another day, right?
- Yeah.
1217
01:42:51,333 --> 01:42:53,338
So far.
1218
01:42:53,418 --> 01:42:54,998
So far, yeah.
1219
01:42:58,966 --> 01:43:03,682
So, I guess I'll see you around, then.
1220
01:43:03,762 --> 01:43:05,762
- Yeah, yeah, take care.
- Yeah, you too.
1221
01:44:10,954 --> 01:44:12,501
Excuse me, please.
1222
01:44:12,581 --> 01:44:14,962
Allow to sit?
1223
01:44:15,042 --> 01:44:16,547
Uh, yeah.
1224
01:44:16,627 --> 01:44:18,167
- Yeah, sure.
- Thank you.
1225
01:45:01,922 --> 01:45:03,552
Excuse me.
1226
01:45:03,632 --> 01:45:06,138
Maybe not acceptable behaviour,
1227
01:45:06,218 --> 01:45:10,968
but may I ask if you from here,
in Paterson, New Jersey?
1228
01:45:12,015 --> 01:45:13,395
Am I?
1229
01:45:13,475 --> 01:45:16,148
Uh, yeah.
1230
01:45:16,228 --> 01:45:17,768
Yes I am. I was born here.
1231
01:45:19,022 --> 01:45:20,652
Excuse me again.
1232
01:45:20,732 --> 01:45:25,073
But, are you knowing the great
poet, William Carlos Williams?
1233
01:45:25,153 --> 01:45:27,033
Here in Paterson, New Jersey?
1234
01:45:30,033 --> 01:45:33,415
Well, I'm aware of his poems.
1235
01:45:33,495 --> 01:45:35,405
Excellent.
1236
01:45:41,044 --> 01:45:46,384
May I ask if you too are a poet
of Paterson, New Jersey?
1237
01:45:48,468 --> 01:45:51,848
Uh, no.
1238
01:45:52,472 --> 01:45:53,894
No.
1239
01:45:53,974 --> 01:45:55,274
I see.
1240
01:46:01,732 --> 01:46:03,282
I'm a bus driver, myself.
1241
01:46:04,735 --> 01:46:06,657
Just a bus driver.
1242
01:46:06,737 --> 01:46:08,697
A bus driver in Paterson.
1243
01:46:09,656 --> 01:46:11,236
Ah.
1244
01:46:13,952 --> 01:46:15,832
This very poetic.
1245
01:46:15,912 --> 01:46:17,417
Well, I'm not so sure 'bout that.
1246
01:46:17,497 --> 01:46:21,880
Yes. This could be poem
by William Carlos Williams.
1247
01:46:25,922 --> 01:46:30,264
Did you know interesting
French artist Jean Dubuffet
1248
01:46:30,344 --> 01:46:36,645
was meteorologist on top
of Eiffel Tower, Paris, in 1922?
1249
01:46:36,725 --> 01:46:39,273
- Very poetic.
- Yeah.
1250
01:46:39,353 --> 01:46:42,192
Yeah, Jean Dubuffet.
1251
01:46:42,272 --> 01:46:44,692
Yeah, he was, uh, he was a meteorologist.
1252
01:46:46,526 --> 01:46:51,034
This I learn from poem
by your interesting poet,
1253
01:46:51,114 --> 01:46:53,287
Frank O'Hara of New York City.
1254
01:46:53,367 --> 01:46:56,290
Yeah, I read that, too.
1255
01:46:56,370 --> 01:46:57,620
I like Frank O'Hara.
1256
01:46:58,872 --> 01:47:03,630
The... the New York School.
1257
01:47:03,710 --> 01:47:04,920
Ah ha.
1258
01:47:14,513 --> 01:47:16,433
I guess you really like poetry, then?
1259
01:47:17,724 --> 01:47:19,144
I breathe poetry.
1260
01:47:23,855 --> 01:47:25,645
So, you write poetry?
1261
01:47:26,358 --> 01:47:27,478
Yes.
1262
01:47:31,363 --> 01:47:33,368
My notebooks.
1263
01:47:33,448 --> 01:47:34,658
Ah, yeah.
1264
01:47:36,743 --> 01:47:38,503
My poetry only in Japanese.
1265
01:47:39,371 --> 01:47:40,871
No translation.
1266
01:47:42,833 --> 01:47:45,255
Poetry in translation is like
1267
01:47:45,335 --> 01:47:48,008
taking a shower with a raincoat on.
1268
01:47:51,174 --> 01:47:52,684
I see what you mean.
1269
01:47:56,596 --> 01:47:59,102
I hope this isn't, um,
inappropriate behaviour,
1270
01:47:59,182 --> 01:48:02,689
but may I ask what you're doing
here in Paterson?
1271
01:48:02,769 --> 01:48:06,026
I come here to see city
of your interesting poet,
1272
01:48:06,106 --> 01:48:07,819
William Carlos Williams,
1273
01:48:07,899 --> 01:48:11,740
who lived and make his poems
here in Paterson, New Jersey.
1274
01:48:11,820 --> 01:48:14,076
- As you know.
- Yeah, yeah. He lived here.
1275
01:48:14,156 --> 01:48:15,660
He was a doctor.
1276
01:48:15,740 --> 01:48:17,496
Ah ha.
1277
01:48:19,161 --> 01:48:20,411
"Ah ha," what?
1278
01:48:21,955 --> 01:48:26,125
Also Allen Ginsberg is growing up here.
1279
01:48:27,377 --> 01:48:28,997
Also Paterson, New Jersey.
1280
01:48:30,380 --> 01:48:31,880
Yeah, that's true.
1281
01:48:50,108 --> 01:48:51,738
I leave here tomorrow.
1282
01:48:51,818 --> 01:48:53,323
Nice to meet you.
1283
01:48:53,403 --> 01:48:58,161
Oh, nice to meet you. Are you...
you're going back to Tokyo?
1284
01:48:58,241 --> 01:48:59,454
No, Osaka.
1285
01:48:59,534 --> 01:49:02,749
Oh, Osaka. What I meant. Have a good trip.
1286
01:49:02,829 --> 01:49:03,829
Thank you.
1287
01:49:05,290 --> 01:49:07,130
- I'm sorry.
- Oh.
1288
01:49:20,430 --> 01:49:21,852
A gift.
1289
01:49:21,932 --> 01:49:23,478
A gift?
1290
01:49:23,558 --> 01:49:25,772
Yes.
1291
01:49:25,852 --> 01:49:29,862
Sometime empty page
present most possibilities.
1292
01:49:37,280 --> 01:49:39,160
Thank you. That's very kind of you.
1293
01:49:50,460 --> 01:49:52,170
Excuse me!
1294
01:49:53,338 --> 01:49:55,218
Ah ha!
1295
01:50:06,977 --> 01:50:08,937
Ah ha.
1296
01:50:51,062 --> 01:50:52,982
The Line
1297
01:50:54,649 --> 01:50:57,109
There's an old song
1298
01:50:58,445 --> 01:51:03,203
my grandfather used to sing
1299
01:51:03,283 --> 01:51:05,453
that has the question,
1300
01:51:07,162 --> 01:51:11,962
"Or would you rather be a fish?"
1301
01:51:12,042 --> 01:51:15,298
In the same song
1302
01:51:15,378 --> 01:51:17,884
is the same question
1303
01:51:17,964 --> 01:51:22,094
but with a mule and a pig,
1304
01:51:24,304 --> 01:51:28,687
but the one I hear sometimes
1305
01:51:28,767 --> 01:51:31,189
in my head
1306
01:51:31,269 --> 01:51:34,985
is the fish one.
1307
01:51:35,065 --> 01:51:38,565
Just that one line.
1308
01:51:40,862 --> 01:51:43,742
Would you rather be a fish?
1309
01:51:45,367 --> 01:51:50,457
As if the rest of the song
1310
01:51:51,706 --> 01:51:54,626
didn't have to be there.
1311
01:53:04,548 --> 01:54:04,448
^.^.^.^.subtitles by.^.^.^.^®Sud_Arun collections®92193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.