Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,125 --> 00:00:02,936
Previously on "Once Upon a Time"...
2
00:00:02,961 --> 00:00:04,994
I remember. Everything.
3
00:00:05,297 --> 00:00:06,663
I love you.
4
00:00:07,692 --> 00:00:08,725
Henry?
5
00:00:08,760 --> 00:00:10,159
You broke the curse.
6
00:00:10,195 --> 00:00:12,762
When I pass the dagger
on to this Guardian,
7
00:00:12,797 --> 00:00:14,497
the Darkness will finally rest.
8
00:00:14,532 --> 00:00:16,165
And I will be reunited with Belle.
9
00:00:16,201 --> 00:00:17,734
Trying to get back to your beloved
10
00:00:17,769 --> 00:00:20,503
has made you the worst version of you.
11
00:00:23,975 --> 00:00:25,341
Hello, Dearie!
12
00:00:25,377 --> 00:00:27,844
Did you really think a
wish realm could hold me?
13
00:00:27,879 --> 00:00:29,712
I need to figure out what my story is.
14
00:00:29,748 --> 00:00:32,115
It's time I figure out where I belong.
15
00:01:23,097 --> 00:01:24,934
I knew I'd find you.
16
00:01:51,320 --> 00:01:53,620
Don't worry. I got this.
17
00:02:06,602 --> 00:02:08,535
You saved me.
18
00:02:08,570 --> 00:02:10,237
My hero.
19
00:02:12,975 --> 00:02:15,275
Henry?
20
00:02:15,311 --> 00:02:16,977
What are you doing here?
21
00:02:17,012 --> 00:02:19,212
I, uh...
22
00:02:19,248 --> 00:02:21,048
was in the neighborhood.
23
00:02:21,083 --> 00:02:23,817
Thought you could use another
familiar face when you woke up.
24
00:02:23,852 --> 00:02:25,218
Well, thank you.
25
00:02:25,254 --> 00:02:27,587
I don't know what I would
have done without your support.
26
00:02:32,161 --> 00:02:33,260
Isn't he sweet?
27
00:02:33,295 --> 00:02:35,262
Like the brother I never had.
28
00:02:46,375 --> 00:02:49,609
Some scars go more than skin deep.
29
00:02:49,645 --> 00:02:53,613
And I have a feeling that
one goes right to the bone.
30
00:02:53,649 --> 00:02:57,117
Rumplestiltskin. What
are you doing here?
31
00:02:57,851 --> 00:02:59,720
I come all the way from the Wish Realm
32
00:02:59,755 --> 00:03:01,988
just to see you, and that's my welcome?
33
00:03:03,035 --> 00:03:05,769
I don't care what version
of the Dark One you are.
34
00:03:06,462 --> 00:03:07,961
I'm not in the mood for your games.
35
00:03:07,996 --> 00:03:10,731
Games? I don't have
time for games, Dearie.
36
00:03:10,766 --> 00:03:12,466
I'm here to offer you a deal.
37
00:03:12,501 --> 00:03:13,600
No.
38
00:03:13,635 --> 00:03:16,002
All your deals come with a price.
39
00:03:16,038 --> 00:03:18,205
And I'm not interested in paying it.
40
00:03:18,240 --> 00:03:20,107
And why not?
41
00:03:20,142 --> 00:03:23,276
I can get you a happy
beginning, middle, and an end.
42
00:03:23,312 --> 00:03:26,446
Beautiful princess. Sparkling castle.
43
00:03:26,482 --> 00:03:29,015
Anything you dream can be yours.
44
00:03:29,051 --> 00:03:31,385
Thanks, but I'll be all right.
45
00:03:32,451 --> 00:03:33,854
Perhaps.
46
00:03:34,787 --> 00:03:36,323
Don't threaten me.
47
00:03:36,358 --> 00:03:38,658
Not a threat, Dearie.
48
00:03:39,373 --> 00:03:41,461
An observation.
49
00:03:42,272 --> 00:03:44,364
But good luck.
50
00:03:44,400 --> 00:03:47,768
If things don't improve,
consider this a standing offer.
51
00:03:48,350 --> 00:03:50,070
I'll be here for you.
52
00:03:51,284 --> 00:03:52,906
Always.
53
00:03:52,941 --> 00:03:54,107
No need.
54
00:03:54,143 --> 00:03:55,842
I know your tricks.
55
00:03:55,878 --> 00:03:57,345
You make people feel desperate
56
00:03:57,370 --> 00:04:00,013
so they start losing hope...
57
00:04:00,167 --> 00:04:02,384
- Hm.
- and think that doing the wrong thing
58
00:04:02,409 --> 00:04:04,375
is their only option.
59
00:04:04,411 --> 00:04:06,845
I'll find my happy ending the right way.
60
00:04:06,880 --> 00:04:09,113
I don't need your help.
61
00:04:13,987 --> 00:04:16,387
We'll see about that.
62
00:04:34,241 --> 00:04:35,507
Okay.
63
00:04:35,542 --> 00:04:39,010
One hot cocoa with
cinnamon for my daughter
64
00:04:39,757 --> 00:04:42,680
and one drink special for my wife.
65
00:04:42,716 --> 00:04:45,049
My mom calls it "The Weed Killer."
66
00:04:45,085 --> 00:04:46,518
I love it.
67
00:04:46,553 --> 00:04:48,286
Especially the plant sprig.
68
00:04:48,321 --> 00:04:50,054
How about a toast?
69
00:04:50,090 --> 00:04:51,956
Oh, good idea.
70
00:04:51,992 --> 00:04:53,424
To being together.
71
00:04:54,261 --> 00:04:56,361
We can drink to that, too.
72
00:04:56,396 --> 00:04:58,162
And eat to it.
73
00:04:58,198 --> 00:04:59,898
We brought some of Sabine's beignets.
74
00:04:59,933 --> 00:05:01,032
- Mmm!
- Mmm.
75
00:05:01,067 --> 00:05:02,767
Hey, Alice.
76
00:05:02,802 --> 00:05:04,002
How's your father?
77
00:05:04,037 --> 00:05:05,436
He should be discharged
from the hospital
78
00:05:05,472 --> 00:05:06,638
and back home today.
79
00:05:06,673 --> 00:05:09,240
So things are starting
to look right side up.
80
00:05:09,276 --> 00:05:10,942
Oh, I'm glad.
81
00:05:10,977 --> 00:05:12,510
Yeah. Us too.
82
00:05:13,804 --> 00:05:15,188
- How about we all get some food? Yeah?
- Yep.
83
00:05:15,213 --> 00:05:16,180
- Yeah.
- Yes.
84
00:05:16,205 --> 00:05:18,283
Hey, Remy, will you
take those to the bar?
85
00:05:18,318 --> 00:05:19,918
Do I smell beignets?
86
00:05:19,953 --> 00:05:21,486
- Mm-hmm.
- Sure!
87
00:05:21,521 --> 00:05:23,588
Hey, uh...
88
00:05:23,623 --> 00:05:27,158
not to ruin the fun, but
I just wanted to check in.
89
00:05:27,193 --> 00:05:29,227
See if you've heard from Facilier.
90
00:05:29,262 --> 00:05:31,596
Uh, no, I haven't.
91
00:05:32,167 --> 00:05:33,331
You think we should be worried
92
00:05:33,366 --> 00:05:35,500
that he might be up to something?
93
00:05:35,535 --> 00:05:37,576
I don't know.
94
00:05:49,983 --> 00:05:51,345
Starfish?
95
00:05:51,370 --> 00:05:53,585
Yes, Papa, it's me.
96
00:05:55,322 --> 00:05:56,321
It's, uh...
97
00:05:56,356 --> 00:05:57,488
it's nice to hear your voice.
98
00:05:58,491 --> 00:06:00,592
Try looking across the street.
99
00:06:08,234 --> 00:06:10,935
Now, I know I can't come any closer.
100
00:06:10,971 --> 00:06:12,804
Not without putting you
back in that awful hospital.
101
00:06:12,839 --> 00:06:14,806
But I did want to see you.
102
00:06:14,841 --> 00:06:17,542
Yeah, I know. It's okay.
103
00:06:17,577 --> 00:06:19,444
How are you? How's Robin?
104
00:06:19,479 --> 00:06:21,212
Yeah, good. Great.
105
00:06:21,281 --> 00:06:23,781
We, uh... we've just
come back from a party.
106
00:06:23,817 --> 00:06:24,849
- Oh, yeah?
- Yeah.
107
00:06:24,884 --> 00:06:26,084
Everyone sends their best.
108
00:06:26,119 --> 00:06:28,848
We were celebrating the
end of the curse and...
109
00:06:30,523 --> 00:06:32,290
everyone being together.
110
00:06:34,628 --> 00:06:36,761
Yeah, sounds fun.
111
00:06:36,796 --> 00:06:38,830
Yeah, it was.
112
00:06:39,560 --> 00:06:45,103
But then I started thinking
about how no curse...
113
00:06:45,513 --> 00:06:47,372
you and me...
114
00:06:47,407 --> 00:06:49,440
well, we can't be together.
115
00:06:49,476 --> 00:06:51,009
I know it's hard right now,
116
00:06:51,044 --> 00:06:53,411
but it won't be like this for too long.
117
00:06:53,446 --> 00:06:56,530
I promise you. I will
find a way to fix this.
118
00:06:56,983 --> 00:06:58,702
Okay.
119
00:07:00,253 --> 00:07:02,086
I love you.
120
00:07:03,226 --> 00:07:05,156
I love you, too, Starfish.
121
00:07:18,838 --> 00:07:21,606
Samdi?
122
00:07:23,510 --> 00:07:25,143
Are you in here?
123
00:07:32,752 --> 00:07:34,786
Facilier?
124
00:07:58,511 --> 00:07:59,744
Gold.
125
00:08:02,417 --> 00:08:03,915
What happened to you?
126
00:08:03,950 --> 00:08:05,950
Did Facilier do this?
127
00:08:11,858 --> 00:08:14,959
I'm sorry, Regina.
128
00:08:15,028 --> 00:08:17,228
Facilier's dead.
129
00:08:19,065 --> 00:08:23,167
I'm afraid my alter
ego from the Wish Realm
130
00:08:23,203 --> 00:08:25,236
made an unexpected appearance.
131
00:08:27,703 --> 00:08:29,136
He's here?
132
00:08:31,611 --> 00:08:33,244
What the hell does he want?
133
00:08:35,709 --> 00:08:38,049
Wow! They look delicious, Luce.
134
00:08:38,084 --> 00:08:40,351
They're to make up for all
the celebrations we missed
135
00:08:40,386 --> 00:08:42,754
because of the curse.
136
00:08:42,789 --> 00:08:45,356
So, is everyone ready to make a wish?
137
00:08:45,391 --> 00:08:46,924
You know, this whole
story started years ago
138
00:08:46,960 --> 00:08:48,159
with a wish on a cupcake.
139
00:08:48,194 --> 00:08:51,562
When my mom wished not to be
alone and we were reunited.
140
00:08:51,598 --> 00:08:56,367
And now, finally, I'm
reunited with my family.
141
00:08:56,402 --> 00:08:58,302
Honestly, I don't even
know what to wish for,
142
00:08:58,338 --> 00:09:00,772
because I just got
everything I could ever want.
143
00:09:00,807 --> 00:09:02,440
Me too.
144
00:09:04,511 --> 00:09:05,610
All right.
145
00:09:05,645 --> 00:09:07,078
Here we go.
146
00:09:13,759 --> 00:09:15,219
Ella?
147
00:09:15,255 --> 00:09:16,988
Lucy?
148
00:09:17,023 --> 00:09:19,703
I'm afraid you're not gonna
be able to find them, Dearie.
149
00:09:19,728 --> 00:09:22,627
At least not without my help.
150
00:09:22,662 --> 00:09:24,162
What happened?
151
00:09:24,197 --> 00:09:26,297
Where are my family?
What did you do to them?
152
00:09:26,332 --> 00:09:28,266
Well, I sent them back to my home.
153
00:09:28,301 --> 00:09:29,867
In the Wish Realm.
154
00:09:29,903 --> 00:09:31,992
Rather ironic, don't you think?
155
00:09:32,017 --> 00:09:35,830
An entire world created by a wish.
156
00:09:36,442 --> 00:09:39,177
They can be quite powerful things.
157
00:09:39,212 --> 00:09:41,479
Why are you doing
this? What do you want?!
158
00:09:41,514 --> 00:09:43,514
I know you don't remember,
159
00:09:43,550 --> 00:09:45,983
but I warned a younger
version of you once.
160
00:09:46,019 --> 00:09:49,687
That you'd never get your
happy ending without my help.
161
00:09:49,722 --> 00:09:52,657
So now I'm gonna prove my point.
162
00:09:52,692 --> 00:09:55,293
- How?
- By striking a deal, of course.
163
00:09:55,328 --> 00:09:58,029
If you ever want to
see your family again,
164
00:09:58,064 --> 00:10:01,666
you're gonna get me something I want.
165
00:10:01,701 --> 00:10:05,269
My lesser half's copy
of the Dark One Dagger.
166
00:10:07,574 --> 00:10:09,540
H-He's determined to
surrender his dagger
167
00:10:09,576 --> 00:10:12,944
to some "guardian," and
I can't let that happen.
168
00:10:12,979 --> 00:10:15,802
It won't just destroy
his power, you see?
169
00:10:15,827 --> 00:10:17,861
It'll destroy mine, too.
170
00:10:18,724 --> 00:10:22,353
Love has poisoned him.
171
00:10:22,388 --> 00:10:26,224
Love is a weakness, and he's infected.
172
00:10:26,259 --> 00:10:28,226
What makes you think I can get it?
173
00:10:28,261 --> 00:10:29,994
That I would get it?
174
00:10:30,029 --> 00:10:34,031
I think we both know the
answer to that, Dearie.
175
00:10:34,067 --> 00:10:36,000
You're motivated.
176
00:10:36,035 --> 00:10:39,036
I prey on desperate souls, remember?
177
00:10:39,072 --> 00:10:41,706
And right now, with your family gone,
178
00:10:41,741 --> 00:10:44,876
that soul is you.
179
00:10:58,741 --> 00:11:00,407
Sounds like this Rumplestiltskin
180
00:11:00,442 --> 00:11:01,975
is even more dangerous than the last,
181
00:11:02,011 --> 00:11:03,045
if he got the better of you.
182
00:11:03,070 --> 00:11:04,824
Ah, his victory is temporary.
183
00:11:04,849 --> 00:11:05,983
My revenge won't be.
184
00:11:06,008 --> 00:11:07,574
Our revenge.
185
00:11:08,217 --> 00:11:09,983
You're not the only one he hurt today.
186
00:11:10,052 --> 00:11:11,385
To revenge, then.
187
00:11:11,420 --> 00:11:13,053
A companion we all know far too well.
188
00:11:14,123 --> 00:11:15,355
I'm glad I found you.
189
00:11:15,391 --> 00:11:17,906
Henry. What's wrong?
190
00:11:17,931 --> 00:11:20,994
Rumplestiltskin took Lucy and Ella.
191
00:11:21,222 --> 00:11:23,755
He said he's gonna keep them
in the Wish Realm until I...
192
00:11:23,994 --> 00:11:25,927
until I give him the Dark One Dagger.
193
00:11:28,395 --> 00:11:29,895
I should have seen this coming.
194
00:11:31,098 --> 00:11:32,764
You don't have to worry, Henry.
195
00:11:32,800 --> 00:11:35,501
We're gonna get your
family back. Together.
196
00:11:35,536 --> 00:11:37,603
So, what are you suggesting?
I give up the dagger?
197
00:11:37,638 --> 00:11:39,104
No, of course not.
198
00:11:39,140 --> 00:11:41,340
We don't negotiate with villains.
199
00:11:41,375 --> 00:11:43,408
We kick ass and protect
the people we love.
200
00:11:44,678 --> 00:11:46,712
That would actually make
a pretty good family motto.
201
00:11:46,747 --> 00:11:49,381
But right now, my family
is stuck in the Wish Realm,
202
00:11:49,416 --> 00:11:50,649
and we have no way to get to them.
203
00:11:50,684 --> 00:11:53,285
Whoa, whoa. Don't be so sure about that.
204
00:11:53,320 --> 00:11:55,287
The Wish Realm was my home port,
205
00:11:55,322 --> 00:11:57,087
and I may have a route back.
206
00:11:59,860 --> 00:12:02,227
I never thought I'd say this again.
207
00:12:04,565 --> 00:12:07,032
Captain Hook is ready to go back home.
208
00:12:13,707 --> 00:12:15,474
There you are.
209
00:12:15,509 --> 00:12:18,377
Thought you'd be out celebrating.
210
00:12:19,547 --> 00:12:21,680
The curse is broken, Your Majesty.
211
00:12:21,715 --> 00:12:24,683
People should be
cooking beignets for you.
212
00:12:25,619 --> 00:12:28,487
Cooking helps me clear my head.
213
00:12:28,827 --> 00:12:30,856
Or at least it used to help Sabine.
214
00:12:32,826 --> 00:12:35,227
It's a crazy thing, isn't it?
215
00:12:35,435 --> 00:12:37,369
Remembering who you really are.
216
00:12:37,394 --> 00:12:39,828
But that is just it...
217
00:12:40,069 --> 00:12:41,710
I don't know who I am.
218
00:12:42,380 --> 00:12:43,802
I mean, yesterday, I was Sabine,
219
00:12:43,837 --> 00:12:47,105
and all I had to worry about
was the price of butter.
220
00:12:47,141 --> 00:12:51,510
And then the curse breaks,
and now I'm Tiana, and...
221
00:12:51,868 --> 00:12:53,879
I was a...
222
00:12:53,914 --> 00:12:55,047
I mean, I was...
223
00:12:55,082 --> 00:12:56,481
A queen.
224
00:12:56,866 --> 00:12:58,944
It's okay to say it.
225
00:12:59,753 --> 00:13:02,413
Well, I sure don't feel like one.
226
00:13:03,757 --> 00:13:06,858
A real queen would be out
there helping her people,
227
00:13:06,894 --> 00:13:10,562
and I'm hiding in here, stress baking.
228
00:13:10,598 --> 00:13:12,431
I mean, I was cursed a really long time.
229
00:13:12,466 --> 00:13:15,701
Maybe I just... forgot how to be Tiana.
230
00:13:15,736 --> 00:13:19,171
Hey, hey, hey. Come on.
231
00:13:19,206 --> 00:13:21,017
Did you forget yesterday?
232
00:13:22,587 --> 00:13:26,945
You can call yourself Sabine
or Tiana or anything you want,
233
00:13:27,361 --> 00:13:28,914
but the woman who
risked her life for me...
234
00:13:28,949 --> 00:13:31,550
That was a queen.
235
00:13:31,919 --> 00:13:33,585
It's my queen.
236
00:13:35,062 --> 00:13:38,264
You always did have a way
with words, Prince Naveen.
237
00:13:38,292 --> 00:13:40,525
Mm.
238
00:13:40,561 --> 00:13:43,595
The good news is, Rogers was right.
239
00:13:43,631 --> 00:13:45,931
Alice did have a looking
glass in her boxcar.
240
00:13:45,966 --> 00:13:47,266
Amongst other things.
241
00:13:47,301 --> 00:13:49,167
Well, my daughter was always a pack rat.
242
00:13:49,203 --> 00:13:51,870
- What's the bad news?
- Well, it's cracked.
243
00:13:51,905 --> 00:13:54,406
Which means it's possible
its magic may not work.
244
00:13:54,441 --> 00:13:56,408
Well, there's only one way to find out.
245
00:13:56,443 --> 00:13:58,210
As long as you understand.
246
00:13:58,245 --> 00:13:59,611
Taking on this Rumplestiltskin
247
00:13:59,647 --> 00:14:01,780
in his own patch won't
be a walk in the park.
248
00:14:01,815 --> 00:14:03,248
He'll make sure of that.
249
00:14:03,284 --> 00:14:05,217
You think he's expecting us?
250
00:14:05,252 --> 00:14:06,618
Well, I would.
251
00:14:06,654 --> 00:14:08,487
And I'd prepare something unpleasant.
252
00:14:08,904 --> 00:14:10,756
Well, hey, listen.
253
00:14:10,791 --> 00:14:12,024
Maybe I should do this alone.
254
00:14:12,059 --> 00:14:13,659
Stop it, Henry.
255
00:14:13,694 --> 00:14:15,494
You're not leaving your mother behind.
256
00:14:16,075 --> 00:14:18,068
We're all with you till the end.
257
00:14:24,672 --> 00:14:27,839
All right, one last grand adventure.
258
00:14:27,875 --> 00:14:29,341
Let's go get your family.
259
00:14:40,054 --> 00:14:41,987
Hook?!
260
00:14:42,022 --> 00:14:43,855
Gold?!
261
00:14:43,891 --> 00:14:46,124
What happened to them?
262
00:14:46,538 --> 00:14:48,527
I'm not sure.
263
00:14:49,108 --> 00:14:51,430
But we've got bigger
things to worry about.
264
00:14:51,725 --> 00:14:53,532
Where are we?
265
00:14:53,567 --> 00:14:56,201
Rumple's castle.
266
00:14:56,236 --> 00:14:58,270
The Wish Realm edition.
267
00:14:58,305 --> 00:15:00,972
Looks a lot darker than the original.
268
00:15:01,008 --> 00:15:03,308
By the looks of it, a
few things have changed
269
00:15:03,344 --> 00:15:05,077
since the last time I was...
270
00:15:07,881 --> 00:15:10,549
- here.
- Yes, they certainly have.
271
00:15:14,021 --> 00:15:16,521
Peter Pan?
272
00:15:16,557 --> 00:15:18,290
What happened to you?
273
00:15:18,325 --> 00:15:19,458
What happened to this land?
274
00:15:19,493 --> 00:15:20,959
My son happened.
275
00:15:20,994 --> 00:15:23,995
He never forgives, and he never forgets.
276
00:15:24,031 --> 00:15:25,438
Guess neither of us grew up.
277
00:15:25,463 --> 00:15:26,798
Your son took my family.
278
00:15:26,834 --> 00:15:28,300
I need to know where they are.
279
00:15:28,335 --> 00:15:31,103
Your guess is as good as mine.
280
00:15:31,138 --> 00:15:33,205
But I recommend you abandon all hope
281
00:15:33,240 --> 00:15:35,019
of finding them and leave.
282
00:15:35,044 --> 00:15:38,841
Because while good things
come into my son's castle...
283
00:15:39,731 --> 00:15:41,398
they never come out.
284
00:15:50,700 --> 00:15:52,815
Still no sign of Roni or Henry.
285
00:15:53,862 --> 00:15:55,837
And if this place is
part of the Wish Realm,
286
00:15:55,872 --> 00:15:57,405
I've certainly never been to it.
287
00:15:57,440 --> 00:16:00,473
Well, I can't account for the others,
288
00:16:01,311 --> 00:16:03,945
but I know exactly where we are.
289
00:16:03,980 --> 00:16:05,934
This is my old home.
290
00:16:06,716 --> 00:16:09,006
Or at least this realm's version of it.
291
00:16:09,031 --> 00:16:11,986
I never wanted to see this place again.
292
00:16:14,640 --> 00:16:16,951
Which is why we're here.
293
00:16:16,987 --> 00:16:19,254
This Rumple's pushing buttons.
294
00:16:19,289 --> 00:16:21,022
He cracked Tilly's looking glass
295
00:16:21,057 --> 00:16:23,705
to manipulate exactly
where we all ended up.
296
00:16:24,298 --> 00:16:26,247
And this detour is meant to?
297
00:16:30,500 --> 00:16:34,135
To remind me of when I became a coward.
298
00:16:39,058 --> 00:16:41,509
I used this to hobble myself
299
00:16:41,725 --> 00:16:44,726
to avoid fighting in the Ogre's War.
300
00:16:47,417 --> 00:16:49,617
But this is one battle
I won't back away from.
301
00:16:49,653 --> 00:16:51,085
If this Rumplestiltskin wants a fight,
302
00:16:51,121 --> 00:16:52,420
that's exactly what he's gonna get.
303
00:16:52,455 --> 00:16:54,856
Hey, look. You tried that once before,
304
00:16:54,891 --> 00:16:57,859
and you ended up as insulation
in a voodoo doctor's wall.
305
00:16:57,894 --> 00:17:00,295
So, what do you propose we do?
306
00:17:00,330 --> 00:17:01,996
This realm is my home.
307
00:17:02,304 --> 00:17:05,138
I know a place where
we can go to get help.
308
00:17:10,440 --> 00:17:11,773
My old hideout.
309
00:17:11,808 --> 00:17:14,175
I-I know. It's a bit cluttered.
310
00:17:14,211 --> 00:17:15,843
But it is beachfront property.
311
00:17:16,430 --> 00:17:18,947
All this created by a wish.
312
00:17:18,982 --> 00:17:21,015
Well, we're all created somehow.
313
00:17:21,051 --> 00:17:23,251
Make no mistake, I'm as real as you.
314
00:17:23,286 --> 00:17:25,053
I wouldn't dare suggest otherwise.
315
00:17:25,088 --> 00:17:26,588
Good. Because the Wish version of you
316
00:17:26,623 --> 00:17:28,690
seems to be creating real
problems for everyone here.
317
00:17:28,725 --> 00:17:30,525
Can we get to the solution you promised?
318
00:17:30,560 --> 00:17:34,028
Because all I see is a cave
where booze goes to perish.
319
00:17:34,958 --> 00:17:36,536
Truth is,
320
00:17:37,544 --> 00:17:39,634
this is where I came to do the same.
321
00:17:41,838 --> 00:17:45,540
I gave up on ever being
reunited with Alice.
322
00:17:45,575 --> 00:17:46,908
If it wasn't for a good friend,
323
00:17:46,943 --> 00:17:49,677
I might never have charted
the right course again.
324
00:18:10,500 --> 00:18:12,367
Ariel.
325
00:18:12,402 --> 00:18:15,270
Many years, and pounds, have passed
326
00:18:15,305 --> 00:18:17,005
since I last saw you, Captain.
327
00:18:17,492 --> 00:18:18,773
Look out!
328
00:18:18,808 --> 00:18:19,907
The Dark One!
329
00:18:23,242 --> 00:18:26,447
Perhaps you should bring your
fish-tailed friend up to speed.
330
00:18:26,483 --> 00:18:29,317
Uh, short version, Ariel...
331
00:18:29,352 --> 00:18:31,252
Looks like the villain, but isn't.
332
00:18:31,288 --> 00:18:33,757
The truth is, I'm here
to help rid this place
333
00:18:33,782 --> 00:18:37,191
of the Rumple you rightly fear.
334
00:18:37,227 --> 00:18:40,194
We were hoping that you might
be able to give us an advantage.
335
00:18:40,230 --> 00:18:41,392
You don't happen to have some squid ink
336
00:18:41,412 --> 00:18:43,179
that would could use to defeat our foe?
337
00:18:43,743 --> 00:18:47,216
I may have saved a few drops.
338
00:18:51,704 --> 00:18:53,370
Use it wisely, Hook.
339
00:18:54,844 --> 00:18:56,930
There are a lot of lives at stake.
340
00:19:04,083 --> 00:19:06,669
Maybe this is the wrong place.
341
00:19:06,704 --> 00:19:08,938
If Wish Rumple really
had Ella and Lucy here,
342
00:19:08,973 --> 00:19:10,973
why isn't it guarded?
343
00:19:12,247 --> 00:19:15,311
I think you may have spoken too soon.
344
00:19:15,346 --> 00:19:18,481
Never took the Dark
One for an animal lover.
345
00:19:18,516 --> 00:19:22,885
Let's not confuse who
tugs the leash 'round here.
346
00:19:22,921 --> 00:19:25,254
Hello, darling.
347
00:19:25,290 --> 00:19:28,124
Cruella De Vil.
348
00:19:28,462 --> 00:19:32,094
Well, I thought you were
above being Rumple's lapdog.
349
00:19:32,130 --> 00:19:34,263
I'm not anyone's anything.
350
00:19:34,299 --> 00:19:36,165
I was just promised a couple of new furs
351
00:19:36,201 --> 00:19:37,333
for a fun evening of killing
352
00:19:37,368 --> 00:19:40,002
whoever came knocking at the door.
353
00:19:40,038 --> 00:19:42,638
Oh, then again,
354
00:19:42,674 --> 00:19:44,240
perhaps we can strike a bargain
355
00:19:44,275 --> 00:19:46,876
for you to be my chew toy.
356
00:19:46,911 --> 00:19:50,613
Fancy a little, uh, scratch
behind the ear, darling?
357
00:19:50,648 --> 00:19:52,481
Twisted's not really my type.
358
00:19:55,453 --> 00:19:57,353
Your loss.
359
00:19:57,388 --> 00:19:59,055
I got this.
360
00:20:27,251 --> 00:20:29,185
I mean, surely, such a noble group
361
00:20:29,220 --> 00:20:32,421
wouldn't murder an unarmed woman, hmm?
362
00:20:32,457 --> 00:20:34,724
Oh, no, of course not.
363
00:20:34,759 --> 00:20:37,526
But we would certainly
tighten your leash.
364
00:20:42,100 --> 00:20:45,167
Now, be a good girl
365
00:20:45,203 --> 00:20:49,234
and tell me where Rumple put
Henry's wife and daughter.
366
00:20:50,758 --> 00:20:53,019
Your little mutts are in the dungeon.
367
00:20:53,044 --> 00:20:56,045
But knowing where they
are and freeing them
368
00:20:56,080 --> 00:20:58,547
is a completely different animal.
369
00:21:10,295 --> 00:21:11,694
I hear their voices.
370
00:21:19,096 --> 00:21:20,236
Daddy!
371
00:21:20,271 --> 00:21:21,937
Ella! Lucy!
372
00:21:21,973 --> 00:21:23,439
Daddy!
373
00:21:23,474 --> 00:21:25,474
Daddy, help us, please!
374
00:21:25,510 --> 00:21:27,910
Yes.
375
00:21:27,945 --> 00:21:29,945
Well, you wanted a happy ending.
376
00:21:29,981 --> 00:21:32,448
Now you can stick yours on a shelf.
377
00:21:32,483 --> 00:21:35,017
You magicked them in.
I can magic them out.
378
00:21:35,053 --> 00:21:37,787
Wrong, Dearie. This
bauble is unbreakable.
379
00:21:37,822 --> 00:21:40,022
No one can set them free but me.
380
00:21:40,058 --> 00:21:43,592
And given that I don't want
to, inside, they shall stay.
381
00:21:43,628 --> 00:21:44,994
They don't deserve this.
382
00:21:45,029 --> 00:21:47,229
You've only got yourself to blame.
383
00:21:47,265 --> 00:21:49,165
I told you you'd get your family back
384
00:21:49,200 --> 00:21:50,566
when you brought me the dagger.
385
00:21:50,601 --> 00:21:53,336
But you tried to cheat
the terms of our deal.
386
00:21:53,371 --> 00:21:56,054
My grandfather needs that
dagger to get back to Belle.
387
00:21:56,079 --> 00:21:57,773
I can't trade my happy ending for his.
388
00:21:57,809 --> 00:21:58,808
It's not right.
389
00:21:58,843 --> 00:22:00,209
Blah, blah, blah.
390
00:22:00,244 --> 00:22:02,712
Blathering your misguided nonsense!
391
00:22:02,747 --> 00:22:06,282
And you want to trade
your happiness for his.
392
00:22:06,317 --> 00:22:08,349
And people say I'm crazy.
393
00:22:09,146 --> 00:22:11,520
We're not trading anything.
394
00:22:11,556 --> 00:22:13,856
We'll figure out another
way to get them out.
395
00:22:13,891 --> 00:22:15,991
Yeah, maybe you will, maybe you won't.
396
00:22:16,027 --> 00:22:17,460
But the real question is,
397
00:22:17,495 --> 00:22:19,795
will you do so in time?
398
00:22:22,400 --> 00:22:23,466
What?
399
00:22:23,501 --> 00:22:25,301
Dad.
400
00:22:25,336 --> 00:22:26,302
What have you done?
401
00:22:26,337 --> 00:22:28,037
Added some incentive.
402
00:22:28,072 --> 00:22:31,073
The globe will be filled
with snow by midnight.
403
00:22:31,109 --> 00:22:32,541
And in this fairy tale,
404
00:22:32,577 --> 00:22:35,511
your Cinderella won't
lose a coach or a dress.
405
00:22:35,546 --> 00:22:40,316
She and your daughter
will lose their lives.
406
00:22:56,917 --> 00:22:58,516
Mom, stop. You're making it worse.
407
00:22:58,552 --> 00:23:00,084
It's going to be fine, Henry.
408
00:23:03,007 --> 00:23:04,974
They're freezing in there.
409
00:23:05,009 --> 00:23:06,742
I'll find a way to get them out.
410
00:23:08,413 --> 00:23:11,414
It may not be quite as simple as that.
411
00:23:12,128 --> 00:23:14,217
The magic that created this prison
412
00:23:14,252 --> 00:23:16,548
cannot be undone like that.
413
00:23:16,573 --> 00:23:18,554
The only way to free your family
414
00:23:19,606 --> 00:23:21,592
is by going after
Rumplestiltskin himself.
415
00:23:21,627 --> 00:23:24,495
No. No, he'll just
make it worse for them.
416
00:23:24,530 --> 00:23:26,130
You don't want to use
your mother's magic
417
00:23:26,165 --> 00:23:27,197
or your grandfather's plan.
418
00:23:27,233 --> 00:23:28,732
What do you suggest, mate?
419
00:23:28,768 --> 00:23:32,736
I suggest that we consider
the one sure way to save them.
420
00:23:32,772 --> 00:23:34,149
No.
421
00:23:34,174 --> 00:23:36,673
We give up the dagger if it's
the only way to save my family.
422
00:23:36,709 --> 00:23:38,175
- It's not an option.
- Why not?
423
00:23:38,210 --> 00:23:39,710
Because I seem to remember
that you were willing
424
00:23:39,745 --> 00:23:42,446
to cast a curse when it came
to taking care of your own son.
425
00:23:42,481 --> 00:23:44,014
Henry. You're better than that.
426
00:23:44,049 --> 00:23:45,249
Maybe.
427
00:23:45,284 --> 00:23:47,618
But maybe it's time that
we all ask ourselves...
428
00:23:47,653 --> 00:23:49,553
Who really deserves their happy ending?
429
00:23:50,589 --> 00:23:51,789
Oh.
430
00:23:51,824 --> 00:23:54,308
You're letting your
emotions cloud your judgment.
431
00:23:55,394 --> 00:23:58,162
The Captain and I have
already found a way
432
00:23:58,197 --> 00:24:00,130
to gain the upper hand.
433
00:24:00,353 --> 00:24:03,620
So you stay here, and
I'll deal with him.
434
00:24:07,273 --> 00:24:08,939
We're just letting him go?
435
00:24:08,974 --> 00:24:10,973
What if he's really going to
cut his own deal with Rumple?
436
00:24:10,998 --> 00:24:12,709
I'll go with him. Make
sure he's stays honest.
437
00:24:12,745 --> 00:24:14,044
You don't have any magic.
438
00:24:14,079 --> 00:24:15,179
I'll go.
439
00:24:17,316 --> 00:24:19,476
There's a library in this castle.
440
00:24:19,501 --> 00:24:22,586
Find a spell that'll
work on that snow globe...
441
00:24:22,769 --> 00:24:24,611
before it's too late.
442
00:25:16,876 --> 00:25:19,109
We really do hate this place.
443
00:25:19,144 --> 00:25:21,879
Bane of our existence, Dearie.
444
00:25:21,914 --> 00:25:25,482
And yet, after everything
we've been through to escape it,
445
00:25:25,517 --> 00:25:27,885
all you want to do is give up our power
446
00:25:27,920 --> 00:25:30,420
and drag us right back.
447
00:25:33,025 --> 00:25:36,093
Might as well hobble
both our legs this time.
448
00:25:36,128 --> 00:25:39,129
I didn't come here to revisit history.
449
00:25:39,164 --> 00:25:40,697
Or repeat it.
450
00:25:40,733 --> 00:25:42,032
Of course.
451
00:25:42,067 --> 00:25:43,367
I know that.
452
00:25:43,402 --> 00:25:44,534
I know you.
453
00:25:44,570 --> 00:25:46,503
I am you.
454
00:25:46,538 --> 00:25:49,506
You're looking for a
loophole to help your grandson
455
00:25:49,541 --> 00:25:53,343
and his family escape
their frosty predicament.
456
00:25:53,379 --> 00:25:57,714
Well, perhaps you don't
know me... or yourself...
457
00:25:57,750 --> 00:25:59,116
Quite as well as you think.
458
00:26:00,719 --> 00:26:03,954
That's not the loophole
I'm here to discuss.
459
00:26:04,520 --> 00:26:06,420
Really?
460
00:26:12,765 --> 00:26:15,599
I've been trying to rid
myself of my copy of the dagger
461
00:26:15,634 --> 00:26:18,001
for quite some time now.
462
00:26:18,037 --> 00:26:20,771
And every time I try
to do it the right way,
463
00:26:20,806 --> 00:26:23,140
by giving it to someone pure,
464
00:26:23,175 --> 00:26:25,075
it's always a burden.
465
00:26:25,110 --> 00:26:27,678
A corrupting force.
466
00:26:27,713 --> 00:26:30,080
And foisting that onto an innocent?
467
00:26:30,115 --> 00:26:32,149
Well, that can never be right.
468
00:26:32,184 --> 00:26:34,985
Indeed. That is a sticky wicket.
469
00:26:35,020 --> 00:26:40,390
But you... you want the darkness.
470
00:26:40,426 --> 00:26:44,227
Giving it to you, I'm not spreading it,
471
00:26:44,263 --> 00:26:46,563
I'm not burdening anyone.
472
00:26:46,598 --> 00:26:48,598
I think the real loophole
473
00:26:48,634 --> 00:26:50,901
I've been looking for all this time...
474
00:26:51,450 --> 00:26:52,936
is you.
475
00:26:54,512 --> 00:26:56,707
So...
476
00:26:56,742 --> 00:27:02,145
you want to make a deal
and give me the dagger now.
477
00:27:02,181 --> 00:27:04,681
What could possibly have changed?
478
00:27:04,717 --> 00:27:07,584
Well, I've finally
realized the one enemy
479
00:27:07,619 --> 00:27:09,886
I can never defeat...
480
00:27:09,922 --> 00:27:11,929
is myself.
481
00:27:12,804 --> 00:27:17,828
So you take the dagger
482
00:27:18,296 --> 00:27:21,031
and all the darkness that goes with it,
483
00:27:21,382 --> 00:27:23,433
and I get to go free
484
00:27:23,617 --> 00:27:26,317
and get the happy ending I deserve.
485
00:27:29,541 --> 00:27:32,776
Well, it's not exactly
the way I expected this
486
00:27:32,811 --> 00:27:34,778
to play out, but I'll take it.
487
00:27:40,285 --> 00:27:41,785
Squid ink.
488
00:27:45,190 --> 00:27:47,758
Now who's weak?
489
00:27:47,793 --> 00:27:49,826
This can't hold me for long.
490
00:27:49,862 --> 00:27:52,095
It doesn't have to.
491
00:27:52,131 --> 00:27:54,564
You see, you made a miscalculation
492
00:27:54,600 --> 00:27:56,199
bringing me here.
493
00:27:56,235 --> 00:27:58,668
It did remind me of my weakness,
494
00:27:58,704 --> 00:28:01,204
but not because of that hammer.
495
00:28:01,240 --> 00:28:03,006
Because of you.
496
00:28:04,443 --> 00:28:09,155
You see, without Belle, you
are just a pathetic beast
497
00:28:09,180 --> 00:28:11,930
who needs to be put out of his misery.
498
00:28:12,727 --> 00:28:15,018
And I'm the only one who can do it.
499
00:28:15,054 --> 00:28:16,386
You do that,
500
00:28:16,422 --> 00:28:20,957
and you will never see
your precious Belle again.
501
00:28:20,993 --> 00:28:24,461
If that means ridding the realms of you,
502
00:28:24,496 --> 00:28:27,364
that's a risk I'm willing to take.
503
00:28:29,701 --> 00:28:30,834
Regina!
504
00:28:30,869 --> 00:28:32,002
What the hell are you doing?
505
00:28:32,037 --> 00:28:33,870
Get out of here.
506
00:28:34,186 --> 00:28:35,305
Too late.
507
00:28:35,340 --> 00:28:37,808
Impeccable timing, Dearie.
508
00:28:42,815 --> 00:28:48,185
That dagger was never
why I was after Henry.
509
00:28:48,220 --> 00:28:49,653
What?
510
00:28:49,688 --> 00:28:51,521
Haven't you figured it out?
511
00:28:51,557 --> 00:28:55,192
Thought the hammer would
have jogged your memory.
512
00:28:55,598 --> 00:28:59,640
The day we hobbled
ourselves, we met a seer,
513
00:28:59,954 --> 00:29:03,255
and she gave us a prophecy.
514
00:29:04,503 --> 00:29:08,004
Beware, Rumplestiltskin.
515
00:29:08,040 --> 00:29:10,974
The boy will be my undoing.
516
00:29:11,009 --> 00:29:13,276
Yes.
517
00:29:13,312 --> 00:29:15,045
And today's the day
518
00:29:15,080 --> 00:29:18,682
that prophecy finally comes to pass.
519
00:29:32,498 --> 00:29:35,829
I think I just figured out
a way to save my family...
520
00:29:36,502 --> 00:29:38,301
without handing over the dagger.
521
00:29:38,337 --> 00:29:39,469
Well, that's great news.
522
00:29:39,505 --> 00:29:40,804
Well, what... what do we need to do?
523
00:29:40,839 --> 00:29:41,838
There's no time. I have to go.
524
00:29:41,874 --> 00:29:43,073
Yeah, of course. I'm coming with you.
525
00:29:43,108 --> 00:29:44,174
No, I can do this on my own.
526
00:29:44,209 --> 00:29:45,342
But you don't have to.
527
00:29:45,377 --> 00:29:46,843
No, you're not doing this alone.
528
00:29:48,714 --> 00:29:50,213
I was afraid you'd say that.
529
00:29:54,654 --> 00:29:56,186
I'm sorry, but if you
knew where I was going,
530
00:29:56,221 --> 00:29:57,487
you wouldn't help.
531
00:29:57,523 --> 00:30:00,690
You'd try to stop me.
532
00:30:00,726 --> 00:30:03,126
And no one is stopping me.
533
00:30:18,400 --> 00:30:20,533
Turn around, brigand.
534
00:30:26,270 --> 00:30:28,122
Do not be fooled.
535
00:30:28,700 --> 00:30:32,279
I am blind, but my sword is still sharp.
536
00:30:32,322 --> 00:30:33,988
I can see that.
537
00:30:34,016 --> 00:30:35,036
And you can put it down.
538
00:30:35,061 --> 00:30:36,727
I'm not here to fight.
539
00:30:37,252 --> 00:30:40,420
I'm here for the Author's pen.
540
00:30:41,836 --> 00:30:43,693
You should be warned, lad...
541
00:30:44,217 --> 00:30:47,051
That pen is a dangerous thing.
542
00:30:47,086 --> 00:30:48,853
I know all about it.
543
00:30:48,888 --> 00:30:50,121
And I don't care.
544
00:30:50,156 --> 00:30:52,189
I care.
545
00:30:52,492 --> 00:30:55,760
I have fought many a
battle protecting it,
546
00:30:55,785 --> 00:30:59,220
some of which have cost me a great deal.
547
00:31:00,737 --> 00:31:02,366
But I will not relinquish it
548
00:31:02,402 --> 00:31:04,735
to anyone other than a True Author.
549
00:31:04,771 --> 00:31:06,671
And there hasn't been
one of those in this realm
550
00:31:06,706 --> 00:31:08,172
for a very long time.
551
00:31:08,207 --> 00:31:10,374
I'm not from this realm.
552
00:31:10,410 --> 00:31:13,411
Look, it's a long and complicated story,
553
00:31:13,446 --> 00:31:15,179
but basically, in another land,
554
00:31:15,214 --> 00:31:16,847
I am the True Author.
555
00:31:16,883 --> 00:31:18,215
Now, I need my pen,
556
00:31:18,251 --> 00:31:19,817
so whatever test you
have to put me through
557
00:31:19,852 --> 00:31:21,585
to figure that out, do it.
558
00:31:23,336 --> 00:31:25,045
As you wish.
559
00:31:36,769 --> 00:31:40,308
That is indeed a complicated story.
560
00:31:41,573 --> 00:31:44,130
The timelines alone,
561
00:31:44,155 --> 00:31:46,635
they make one's head spin.
562
00:31:47,948 --> 00:31:52,216
Only a True Author
would weave such a tale.
563
00:31:52,897 --> 00:31:54,919
So, what? So, that's the test?
564
00:31:54,954 --> 00:31:56,153
It is.
565
00:31:56,189 --> 00:31:58,923
You see, every story an
Author has ever written
566
00:31:58,958 --> 00:32:01,223
lives in his heart.
567
00:32:02,161 --> 00:32:04,328
You have done good work.
568
00:32:05,926 --> 00:32:09,066
Could use a little more
romance, perhaps, but...
569
00:32:09,102 --> 00:32:11,202
maybe in your next book.
570
00:32:11,237 --> 00:32:12,837
So then I passed?
571
00:32:12,872 --> 00:32:15,406
It is an honor to meet you.
572
00:32:15,698 --> 00:32:17,093
Likewise.
573
00:32:17,578 --> 00:32:19,877
So. Where's the pen?
574
00:32:19,912 --> 00:32:22,113
In its rightful place.
575
00:32:22,468 --> 00:32:24,415
Look to your hand.
576
00:32:33,298 --> 00:32:34,531
Thank you.
577
00:32:35,495 --> 00:32:38,896
I noticed you haven't
written in quite some time.
578
00:32:38,931 --> 00:32:41,098
So I must remind you...
579
00:32:41,134 --> 00:32:44,802
The Author's true job
is to record the stories,
580
00:32:44,837 --> 00:32:46,904
not to create them.
581
00:32:47,302 --> 00:32:49,640
So no matter how many stories
you have already written,
582
00:32:49,675 --> 00:32:54,627
you must choose each time
how you will use the pen.
583
00:32:55,074 --> 00:32:57,409
Choose wisely...
584
00:32:58,518 --> 00:33:00,050
Henry.
585
00:33:11,397 --> 00:33:13,164
Ugh!
586
00:33:13,199 --> 00:33:14,598
Finally.
587
00:33:14,634 --> 00:33:17,935
It's filthy in here, and
Dalmatian is a bitch to clean.
588
00:33:17,970 --> 00:33:19,470
Try a dry cleaners.
589
00:33:19,505 --> 00:33:20,604
I'm not gonna let you out,
590
00:33:20,640 --> 00:33:22,540
but you do have something I need.
591
00:33:22,575 --> 00:33:25,075
This pen requires a special kind of ink
592
00:33:25,111 --> 00:33:26,744
that's pretty hard to find.
593
00:33:26,779 --> 00:33:29,213
But I happen to know the
one place it still exists.
594
00:33:33,553 --> 00:33:35,119
No.
595
00:33:35,154 --> 00:33:36,854
No!
596
00:33:36,889 --> 00:33:39,490
No, no, no, no, no!
597
00:33:39,525 --> 00:33:40,724
No!
598
00:33:44,931 --> 00:33:46,831
Ohhh!
599
00:33:46,866 --> 00:33:49,567
I will skin you alive for this!
600
00:33:55,942 --> 00:33:57,741
I'll take that.
601
00:33:58,978 --> 00:34:00,611
And that.
602
00:34:02,448 --> 00:34:03,614
You see?
603
00:34:03,649 --> 00:34:04,949
Press the right buttons,
604
00:34:04,984 --> 00:34:07,218
and anyone will do what you want.
605
00:34:07,253 --> 00:34:09,653
Even the Truest Believer.
606
00:34:09,689 --> 00:34:11,822
You were after the pen.
607
00:34:11,858 --> 00:34:13,190
Plot twist.
608
00:34:13,226 --> 00:34:16,293
Well, whatever you have
planned, it won't work.
609
00:34:16,329 --> 00:34:17,962
Only the Author can use it.
610
00:34:17,997 --> 00:34:19,496
And I don't care what you do to me.
611
00:34:19,532 --> 00:34:20,764
I'll never write a word for you.
612
00:34:20,800 --> 00:34:22,733
But I will.
613
00:34:24,186 --> 00:34:25,636
Hello, Henry.
614
00:34:25,671 --> 00:34:26,904
You're...
615
00:34:26,939 --> 00:34:28,706
you're Wish Realm Me.
616
00:34:28,741 --> 00:34:30,107
Surprised?
617
00:34:30,142 --> 00:34:32,042
There's versions of other characters.
618
00:34:32,250 --> 00:34:34,050
Why shouldn't there be two of us?
619
00:34:35,915 --> 00:34:37,281
If you're any version of me,
620
00:34:37,316 --> 00:34:38,916
you should know that this is wrong.
621
00:34:39,238 --> 00:34:41,285
I am you.
622
00:34:41,320 --> 00:34:43,954
Except for one difference.
623
00:34:43,990 --> 00:34:46,190
None of my wishes ever came true.
624
00:34:47,270 --> 00:34:48,859
You made a deal with him.
625
00:34:48,895 --> 00:34:50,861
Well, it's what I do.
626
00:34:50,897 --> 00:34:52,830
When you said I wouldn't
get my happy ending
627
00:34:52,865 --> 00:34:55,266
without your help, you
weren't talking about me.
628
00:34:55,535 --> 00:34:57,835
You were talking about him.
629
00:34:58,212 --> 00:35:00,604
Po-tay-toh. Po-tat-toh.
630
00:35:00,640 --> 00:35:03,340
How could you do this?
631
00:35:03,913 --> 00:35:07,819
I tried finding my
happiness the right way,
632
00:35:08,702 --> 00:35:10,547
but I got desperate.
633
00:35:10,864 --> 00:35:12,664
Looks like you did, too.
634
00:35:15,755 --> 00:35:17,922
And now that we've
gotten to know each other,
635
00:35:17,957 --> 00:35:20,591
what do you say, Henries?
636
00:35:20,626 --> 00:35:23,661
I think it's time we
started a new story.
637
00:35:24,180 --> 00:35:26,035
Mine.
638
00:35:35,341 --> 00:35:37,174
Oh, God.
639
00:35:37,209 --> 00:35:38,175
Henry.
640
00:35:39,912 --> 00:35:41,211
Your Majesty.
641
00:35:41,247 --> 00:35:43,380
It's been a while since
you killed my grandparents
642
00:35:43,416 --> 00:35:44,715
with your bare hands.
643
00:35:44,750 --> 00:35:46,916
Back to try and finish off the family?
644
00:35:46,941 --> 00:35:48,685
Oh, no, no, no, no. That wasn't...
645
00:35:48,721 --> 00:35:51,588
Such pain. Such anger. I'm riveted.
646
00:35:51,624 --> 00:35:53,533
Aren't you riveted?
647
00:35:54,462 --> 00:35:56,393
No.
648
00:35:56,429 --> 00:35:57,828
The Author's pen.
649
00:35:57,863 --> 00:35:58,962
How?
650
00:35:58,998 --> 00:36:01,632
I screwed up, big-time.
651
00:36:01,667 --> 00:36:03,100
Hook, I'm sorry I hit you.
652
00:36:03,135 --> 00:36:04,201
Mom, I'm just...
653
00:36:05,638 --> 00:36:07,204
I'm sorry.
654
00:36:07,239 --> 00:36:08,505
What's he gonna write?
655
00:36:08,541 --> 00:36:10,541
Look, whatever deal you made with him,
656
00:36:10,576 --> 00:36:12,009
you do not have to honor it.
657
00:36:12,044 --> 00:36:14,912
Trust me, there's always a loophole.
658
00:36:14,947 --> 00:36:16,480
And I'll help you find it.
659
00:36:16,515 --> 00:36:19,716
Why would I break a deal that's
gonna give me what I want?
660
00:36:19,752 --> 00:36:21,185
Smart boy.
661
00:36:21,220 --> 00:36:25,396
And now we must attend
to my humble needs.
662
00:36:25,834 --> 00:36:29,059
We have immortality
and power, you and I,
663
00:36:29,094 --> 00:36:31,995
and you want to throw it
all away for both of us
664
00:36:32,031 --> 00:36:34,765
just to get to Belle.
665
00:36:34,800 --> 00:36:37,401
Well, I'm afraid, in the
stroke of a pen, Dearie,
666
00:36:37,917 --> 00:36:42,139
I'm gonna make sure
you never see her again.
667
00:36:45,811 --> 00:36:47,244
Don't do this.
668
00:36:47,279 --> 00:36:48,512
We can help you.
669
00:36:48,547 --> 00:36:50,247
This isn't the right path for you.
670
00:36:50,282 --> 00:36:51,248
You know that.
671
00:36:51,283 --> 00:36:53,250
Take a letter, boy.
672
00:36:53,285 --> 00:36:55,285
It goes something like this.
673
00:36:56,422 --> 00:36:58,589
"The powers of the Guardian"...
674
00:36:58,624 --> 00:36:59,623
No. No, no, no.
675
00:36:59,658 --> 00:37:01,725
"are no more."
676
00:37:06,896 --> 00:37:08,470
Done.
677
00:37:13,372 --> 00:37:14,671
Well written.
678
00:37:14,707 --> 00:37:17,741
My eternity feels eternal again.
679
00:37:17,776 --> 00:37:18,809
Oh, oh, oh!
680
00:37:18,844 --> 00:37:20,652
And now...
681
00:37:22,043 --> 00:37:24,948
enjoy a taste of winter
in your tiny prison.
682
00:37:26,752 --> 00:37:29,887
Henry! Where'd they go?
683
00:37:29,922 --> 00:37:32,923
I reunited Henry and the
others with his family.
684
00:37:32,958 --> 00:37:35,025
Bound to be quite the reunion.
685
00:37:36,212 --> 00:37:37,928
Then why am I still here?
686
00:37:37,963 --> 00:37:42,640
Because we're finally back to
what I'm getting out of this.
687
00:37:43,210 --> 00:37:46,236
I watched you crush
my grandparents' hearts
688
00:37:46,272 --> 00:37:48,725
and take away my mom.
689
00:37:49,857 --> 00:37:52,576
And that story still needs its ending.
690
00:37:56,549 --> 00:37:58,482
Oh, look.
691
00:37:58,517 --> 00:38:00,517
There's a one-bedroom
right here in the Heights.
692
00:38:00,553 --> 00:38:02,452
Oh, it looks pretty good
in the pictures. See?
693
00:38:02,488 --> 00:38:03,820
I don't need to see it.
694
00:38:03,856 --> 00:38:05,656
I love it.
695
00:38:05,691 --> 00:38:08,625
If it comes with a built-in
Margot, that's all I need.
696
00:38:08,661 --> 00:38:11,028
Aww.
697
00:38:11,063 --> 00:38:12,729
Uh...
698
00:38:12,765 --> 00:38:14,464
Tilly! Are you okay?
699
00:38:14,500 --> 00:38:15,465
What's wrong?
700
00:38:15,501 --> 00:38:17,034
I don't know.
701
00:38:17,069 --> 00:38:18,569
- Something's changed.
- What?
702
00:38:18,604 --> 00:38:19,803
My father and the others, they're...
703
00:38:19,838 --> 00:38:20,871
they're in danger.
704
00:38:20,906 --> 00:38:22,039
Something's wrong in the Wish Realm.
705
00:38:22,074 --> 00:38:24,007
- Are you sure?
- Yeah. We have to go.
706
00:38:24,043 --> 00:38:25,509
They need our help.
707
00:38:27,580 --> 00:38:28,745
I'm sorry.
708
00:38:28,781 --> 00:38:31,348
There's not enough
beignet magic in the world
709
00:38:31,383 --> 00:38:32,549
to open a portal.
710
00:38:32,574 --> 00:38:34,679
No, you must have something.
711
00:38:34,815 --> 00:38:36,520
Maybe, as queen...
712
00:38:36,555 --> 00:38:38,622
you can help us find some magic?
713
00:38:39,329 --> 00:38:40,687
Right.
714
00:38:41,091 --> 00:38:42,930
Queen.
715
00:38:48,567 --> 00:38:50,867
Folks. Please listen.
716
00:38:50,903 --> 00:38:54,237
Our people, o-our friends
are in trouble and...
717
00:38:59,784 --> 00:39:02,652
Hey! Everyone, listen up.
718
00:39:07,436 --> 00:39:10,754
These two young women
are known to many of you.
719
00:39:10,789 --> 00:39:13,123
They need to get to the
Wish Realm to help others,
720
00:39:13,158 --> 00:39:15,926
perhaps even save lives.
721
00:39:15,961 --> 00:39:18,862
You may not feel that
you can help, but...
722
00:39:19,951 --> 00:39:21,562
I think you can.
723
00:39:23,469 --> 00:39:26,403
You may have a pair of silver slippers
724
00:39:26,438 --> 00:39:29,873
or a magic hat or a bean,
725
00:39:29,908 --> 00:39:32,643
something you haven't
thought of in years.
726
00:39:33,162 --> 00:39:34,856
Find it.
727
00:39:35,637 --> 00:39:37,401
Your realm needs you.
728
00:39:40,471 --> 00:39:43,205
Your queen needs you.
729
00:39:51,997 --> 00:39:53,797
Your Majesty?
730
00:39:54,213 --> 00:39:55,446
Remy?
731
00:39:55,471 --> 00:39:56,733
Do you have something?
732
00:39:56,769 --> 00:39:58,802
Years ago, before the curse,
733
00:39:58,837 --> 00:40:01,562
I was preparing a cassoulet,
734
00:40:04,543 --> 00:40:06,209
and I found this.
735
00:40:07,867 --> 00:40:09,734
A magic bean.
736
00:40:10,849 --> 00:40:13,250
I-I hid it in case I ever needed it,
737
00:40:13,285 --> 00:40:16,920
but after what you just
said, I want you to have it.
738
00:40:23,073 --> 00:40:24,539
Thank you.
739
00:40:33,038 --> 00:40:35,472
- Do you want to come with us?
- Ah, no, thank you.
740
00:40:35,498 --> 00:40:37,999
I should stay here and
watch over my people.
741
00:40:38,477 --> 00:40:39,852
These are some strange times,
742
00:40:39,877 --> 00:40:42,707
and they need their queen right now.
743
00:40:44,049 --> 00:40:46,016
No, no curtsies or bows.
744
00:40:46,051 --> 00:40:47,084
Come on.
745
00:40:52,658 --> 00:40:53,757
All right.
746
00:40:56,361 --> 00:40:57,694
Thanks for the loan of the truck.
747
00:40:57,730 --> 00:40:59,296
Good luck in the other realm.
748
00:40:59,331 --> 00:41:00,831
Thanks. We may need it.
749
00:41:00,866 --> 00:41:03,366
But we're gonna make a quick stop first.
750
00:41:03,402 --> 00:41:05,235
Where? Where are you going?
751
00:41:05,270 --> 00:41:07,170
To get help from some friends.
752
00:41:32,273 --> 00:41:35,170
_
753
00:41:35,195 --> 00:41:37,195
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
51907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.