Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,595 --> 00:02:05,723
I didn't decide to die sentimentally.
2
00:02:11,604 --> 00:02:13,196
Not by being emotional.
3
00:02:17,343 --> 00:02:19,743
I have thought well and decided.
4
00:02:40,399 --> 00:02:42,367
She was my daughter's friend.
5
00:02:48,440 --> 00:02:52,240
She had come home with her to spend holidays.
6
00:02:56,248 --> 00:02:57,943
Mama!
- Hi!
7
00:02:58,884 --> 00:03:00,784
Where is your friend?
- Jia!
8
00:03:01,587 --> 00:03:03,555
When I saw Jia for the first time...
9
00:03:23,409 --> 00:03:25,343
Her childishness struck me.
10
00:03:28,314 --> 00:03:30,043
And this is my dad.
- Hi.
11
00:03:31,283 --> 00:03:32,250
Hello.
12
00:03:34,320 --> 00:03:39,223
My point of view about her... will change so drastically...
13
00:03:54,273 --> 00:03:56,070
I could have never thought.
14
00:04:00,579 --> 00:04:02,308
The fish is fantastic! Am I right, Jia?
15
00:04:02,748 --> 00:04:03,578
It's okay.
16
00:04:03,816 --> 00:04:05,113
You don't like?
17
00:04:05,584 --> 00:04:07,108
I don't like fish.
18
00:04:07,686 --> 00:04:09,176
So what do you like?
19
00:04:09,588 --> 00:04:10,555
Anything.
20
00:04:14,693 --> 00:04:16,251
Jia, where do your parents stay?
21
00:04:16,729 --> 00:04:18,959
Australia. She has come here to study.
22
00:04:19,832 --> 00:04:21,959
Only mummy stays in Australia.
23
00:04:22,301 --> 00:04:23,268
Daddy.
24
00:04:24,603 --> 00:04:25,570
Divorced.
25
00:04:30,943 --> 00:04:34,743
We are happy that you came to spend your holidays with us.
26
00:04:36,215 --> 00:04:37,580
Am I right, Vijay?
27
00:04:38,617 --> 00:04:40,915
How many times I have told you not to read while eating.
28
00:04:43,622 --> 00:04:45,146
He is not always so bad.
29
00:04:50,162 --> 00:04:51,254
Can I have some fish please?
30
00:04:51,764 --> 00:04:54,198
Mandal! I had told you to fill the tank upstairs!
31
00:04:54,667 --> 00:04:57,534
Mandal! Nowadays you don't remember anything!
32
00:04:57,736 --> 00:04:59,067
That tank upstairs! Go and fill it!
33
00:04:59,305 --> 00:05:00,636
Why is she shouting?
- Hurry up!
34
00:05:00,906 --> 00:05:03,067
Nothing. Mandal is deaf.
35
00:05:27,399 --> 00:05:28,991
What is your father doing?
36
00:05:29,735 --> 00:05:31,999
I think he is putting some photographs in the album.
37
00:05:32,304 --> 00:05:34,772
Photographs?
- Yeah, he is a photographer.
38
00:05:35,174 --> 00:05:39,873
You mean... he clicks snaps at wedding, school functions.
39
00:05:40,713 --> 00:05:42,578
No, no! Not like that.
40
00:05:43,849 --> 00:05:47,250
The way an artist draws a portrait similarly my dad does photography.
41
00:05:48,120 --> 00:05:50,020
It's his passion. You know what!
42
00:05:50,322 --> 00:05:52,984
His photographs are published in international journals too.
43
00:05:53,292 --> 00:05:54,987
You want to have a look?
- Nope!
44
00:05:56,195 --> 00:05:58,129
Wow! Just look at these hills!
45
00:05:58,997 --> 00:06:00,521
They are so beautiful!
46
00:06:01,367 --> 00:06:02,834
They are okay.
47
00:06:03,235 --> 00:06:07,069
There is no excitement in your life. You are not happy about anything.
48
00:06:08,640 --> 00:06:10,870
Thanks. Take light, Ri.
49
00:06:15,714 --> 00:06:17,147
Don't worry.
50
00:06:17,683 --> 00:06:19,548
Aunt is with her.
51
00:06:21,587 --> 00:06:22,952
You don't worry.
52
00:06:24,723 --> 00:06:26,213
We all are with you.
53
00:06:29,628 --> 00:06:31,061
Papa, we too!
54
00:06:33,365 --> 00:06:34,332
Hang on!
55
00:06:39,605 --> 00:06:42,165
Papa, today you wear your lucky shirt.
56
00:06:46,311 --> 00:06:49,246
Dear... papa doesn't need that.
57
00:06:50,315 --> 00:06:52,283
My luck is my princess.
- Sorry.
58
00:06:53,018 --> 00:06:55,680
As long as you are there, nothing will happen to papa.
59
00:07:37,596 --> 00:07:40,156
Ritu was saying that you click good snaps.
60
00:07:41,633 --> 00:07:42,600
Click snaps.
61
00:07:44,303 --> 00:07:45,861
Is that yours?
62
00:07:46,605 --> 00:07:47,230
Yes.
63
00:07:47,606 --> 00:07:49,005
I don't like it.
64
00:07:50,943 --> 00:07:52,240
You felt bad.
65
00:07:52,711 --> 00:07:53,609
No.
66
00:07:54,246 --> 00:07:55,213
Yes!
67
00:07:56,248 --> 00:07:59,877
Why? It's not necessary that what I do you and others should like it.
68
00:08:00,252 --> 00:08:01,981
When did I say it's necessary?
69
00:08:04,223 --> 00:08:05,247
Okay. You didn't say it.
70
00:08:05,757 --> 00:08:06,724
Then?
71
00:08:11,263 --> 00:08:12,992
Why did you take the photo like this?
72
00:08:19,738 --> 00:08:24,038
Jia, in the world... many things are usual.
73
00:08:26,245 --> 00:08:28,805
But a person's point of view makes it different.
74
00:08:30,816 --> 00:08:34,081
This snap is my point of view and feeling, so I made it like this.
75
00:08:35,654 --> 00:08:36,985
You are mad.
76
00:08:38,223 --> 00:08:39,190
Why?
77
00:08:40,292 --> 00:08:43,056
I have never seen anybody talking like this.
78
00:08:43,595 --> 00:08:45,790
Maybe that's why you found my snap different.
79
00:08:49,268 --> 00:08:50,963
Shall I say something?
80
00:08:52,337 --> 00:08:53,326
I lied.
81
00:08:54,640 --> 00:08:55,629
What?
82
00:08:56,675 --> 00:08:58,506
Actually I love that picture.
83
00:09:02,180 --> 00:09:03,511
Are you happy?
84
00:09:07,252 --> 00:09:09,812
You were talking about that views...
85
00:09:10,188 --> 00:09:11,177
Point of view.
86
00:09:11,557 --> 00:09:12,524
Whatever.
87
00:09:16,562 --> 00:09:17,995
Take light. I am sorry.
88
00:09:19,731 --> 00:09:21,528
What is there to say sorry?
89
00:09:24,202 --> 00:09:26,932
I told you it's not necessary that you like what I do.
90
00:09:27,272 --> 00:09:28,239
Thanks.
91
00:09:31,376 --> 00:09:33,003
But I am interested.
92
00:09:35,747 --> 00:09:39,205
Promise to God. Do you believe in God?
93
00:09:40,052 --> 00:09:41,747
No.
- Thanks.
94
00:09:43,689 --> 00:09:44,951
Neither do I.
95
00:09:47,225 --> 00:09:49,819
But I am really and truly and sincerely interested.
96
00:09:51,597 --> 00:09:52,564
Please!
97
00:09:56,835 --> 00:09:57,802
Okay.
98
00:10:25,764 --> 00:10:27,595
I love your dad.
99
00:10:28,233 --> 00:10:29,200
What!
100
00:10:29,401 --> 00:10:30,834
He is boring!
101
00:10:31,770 --> 00:10:33,931
He is 11,400 times better than that stupid mother-in-law...
102
00:10:34,239 --> 00:10:36,207
...and daughter-in-law that you were watching.
103
00:10:56,395 --> 00:10:57,225
Ritu!
104
00:10:57,596 --> 00:10:59,564
Ritu! Did you have your bath?
- Yes!
105
00:10:59,798 --> 00:11:01,561
Put your clothes in the washing machine!
106
00:11:01,733 --> 00:11:02,700
Okay, mama.
107
00:11:03,669 --> 00:11:06,160
Mandal! Mandal, you have not gone to the market?
108
00:11:06,605 --> 00:11:08,766
Get a cauliflower and a kilo of onion.
109
00:12:55,680 --> 00:12:57,011
What are you doing?
110
00:12:57,282 --> 00:12:59,182
You are all wet! If your aunt will see it...
111
00:12:59,584 --> 00:13:01,552
Take light! Now I have already come inside.
112
00:13:01,753 --> 00:13:06,156
Show me! I love that! I love that! Yeah! So nice!
113
00:13:07,292 --> 00:13:08,224
This one.
114
00:13:08,593 --> 00:13:11,061
No, this is so bad! Go to the next one!
115
00:13:12,297 --> 00:13:13,764
Yes.
- No!
116
00:13:14,266 --> 00:13:16,564
It's ugly! No! I hate it! No! I hate it!
117
00:13:16,802 --> 00:13:18,565
Listen! Come here! Come here! Come here!
118
00:13:21,273 --> 00:13:22,171
Look.
119
00:13:22,340 --> 00:13:23,307
Yeah.
- Nice.
120
00:13:23,742 --> 00:13:24,800
I like that!
121
00:13:25,310 --> 00:13:26,242
This one!
122
00:13:26,611 --> 00:13:28,841
Show me the one you showed me before!
- This one?
123
00:13:29,147 --> 00:13:30,239
Yeah. I like this.
- You like this?
124
00:13:30,615 --> 00:13:32,105
Let's go to the next one.
- What is going on here?
125
00:13:32,617 --> 00:13:35,814
Come, come. Come. I have taken some of Jia's snaps. Look.
126
00:13:36,621 --> 00:13:37,918
Is that so?
- Come, come. Come.
127
00:13:38,190 --> 00:13:39,157
Look!
- Show it to me.
128
00:13:39,424 --> 00:13:41,085
Show her that one.
- Wait! Wait! Wait! Wait!
129
00:13:41,626 --> 00:13:44,094
No, no, no! No, no, no! No!
130
00:13:47,332 --> 00:13:49,596
Show. Show it to me. Show.
131
00:13:50,669 --> 00:13:51,601
Yeah.
- This one.
132
00:13:51,903 --> 00:13:53,871
We did this.
- It's good!
133
00:13:57,242 --> 00:14:02,236
Don't you think that Jia... She is very different.
134
00:14:03,715 --> 00:14:05,546
Your papa is too good!
135
00:14:06,751 --> 00:14:07,718
Too good?
136
00:14:10,722 --> 00:14:11,848
What do you mean?
137
00:14:12,190 --> 00:14:16,149
In many things... she seems careless.
138
00:14:16,695 --> 00:14:18,219
Too good means too good.
139
00:14:18,597 --> 00:14:20,189
Yes. But what?
140
00:14:24,269 --> 00:14:25,236
Take light!
141
00:14:26,371 --> 00:14:27,565
'I don't like this! '
142
00:14:27,772 --> 00:14:30,673
'Do you mind? Yes you do.'
143
00:14:40,752 --> 00:14:42,583
'Actually I love that picture! '
144
00:14:43,421 --> 00:14:44,888
'Are you happy? '
145
00:14:51,162 --> 00:14:52,129
Thanks!
146
00:15:09,114 --> 00:15:11,105
Why? Why? Why?
- It fell outside the boundary.
147
00:15:11,583 --> 00:15:12,641
Jia, you are cheating.
- I am not!
148
00:15:12,918 --> 00:15:14,078
Yes, you are!
149
00:15:14,586 --> 00:15:15,814
Yes, you are!
- No, I am not!
150
00:15:16,121 --> 00:15:17,554
You are!
- No, I am not!
151
00:15:17,756 --> 00:15:18,814
You are!
- No, I am not!
152
00:15:19,157 --> 00:15:20,124
You are!
- No, I am not!
153
00:15:20,292 --> 00:15:21,190
Yes, you are!
- Yes, I am!
154
00:15:21,393 --> 00:15:22,223
Yes, you are!
- Yes, I am!
155
00:15:22,594 --> 00:15:23,561
You are!
- Yes, I am!
156
00:15:23,795 --> 00:15:25,194
You are!
- Yes, I am!
157
00:15:28,233 --> 00:15:29,894
What are you looking?
158
00:15:31,102 --> 00:15:33,093
Sania Mirza and Steffi Graff.
159
00:15:34,139 --> 00:15:36,573
They both play tennis. Not badminton.
160
00:15:37,676 --> 00:15:39,667
But they both are much ahead of them.
161
00:15:40,312 --> 00:15:43,645
How?
- They play less and fight more.
162
00:15:44,349 --> 00:15:46,146
They must be getting bored.
163
00:15:46,618 --> 00:15:48,813
I have promised to show them the estate.
- Yes.
164
00:15:54,259 --> 00:15:55,521
What happened?
- Papa!
165
00:15:56,227 --> 00:15:57,922
What happened?
- Okay, okay, okay! Don't touch it!
166
00:15:58,229 --> 00:15:59,787
I will do it!
- Papa!
167
00:16:00,098 --> 00:16:03,534
Just relax! Relax! Relax!
- Stop! Stop! Carefully!
168
00:16:04,235 --> 00:16:05,224
Okay, okay!
169
00:16:07,138 --> 00:16:08,730
How about this? How about this?
- Papa!
170
00:16:09,274 --> 00:16:10,206
All right!
171
00:16:11,576 --> 00:16:13,737
If that day Ritu had not been injured...
172
00:16:17,282 --> 00:16:20,740
...then all this... wouldn't have happened.
173
00:16:26,591 --> 00:16:31,551
One small injury... will become such a grave wound for all of us.
174
00:16:36,401 --> 00:16:38,028
Who could have thought?
175
00:16:41,272 --> 00:16:43,832
Carefully, mama.
- It's done! It's done!
176
00:16:45,276 --> 00:16:48,268
Now for 4-5 days... no walking and moving.
177
00:16:48,780 --> 00:16:53,012
For 4-5 days! What will poor Jia do for 4-5 days?
178
00:16:53,385 --> 00:16:55,182
Don't worry. I will also break my leg.
179
00:16:55,653 --> 00:16:56,642
Don't joke!
180
00:16:57,255 --> 00:17:01,021
I know. You must be rebuking me silently for bringing you here.
181
00:17:01,559 --> 00:17:04,790
Papa... why don't you take Jia to see the estate?
182
00:17:05,230 --> 00:17:07,198
I have seen all this countless times!
183
00:17:07,599 --> 00:17:10,124
Come on! Please! For my sake!
184
00:17:10,835 --> 00:17:14,236
Come on, papa! Take her out! Don't make me feel guilty.
185
00:17:43,134 --> 00:17:46,069
Can I ask you something?
- Yes.
186
00:17:46,604 --> 00:17:49,698
What will happen if an elephant climbed a tree?
187
00:17:51,342 --> 00:17:52,274
What will happen?
188
00:17:52,744 --> 00:17:55,110
There will be one elephant less on earth.
189
00:17:58,716 --> 00:18:02,174
What will happen if two elephants climbed a tree?
190
00:18:03,221 --> 00:18:05,189
There will be two elephants less on earth.
191
00:18:05,623 --> 00:18:09,650
Stupid! The tree will fall down with the weight of two elephants.
192
00:18:11,296 --> 00:18:12,991
Okay one more!
- Okay.
193
00:18:13,798 --> 00:18:15,732
What can you break without touching it?
194
00:18:19,237 --> 00:18:21,262
What can you break without touching it?
195
00:18:24,676 --> 00:18:26,769
What?
- A promise.
196
00:18:31,349 --> 00:18:32,213
One more.
197
00:18:32,584 --> 00:18:37,078
What is the thing in the world... that is white as well as black.
198
00:18:40,592 --> 00:18:42,253
I don't know.
- Think.
199
00:18:48,299 --> 00:18:50,130
I don't know.
- Nothing.
200
00:19:04,549 --> 00:19:06,517
Will you teach me photography?
201
00:19:08,219 --> 00:19:10,983
Photography!
- Yeah. Sure.
202
00:19:11,556 --> 00:19:14,923
It's a very old camera. 35 mm. Single lens. Reflex.
203
00:19:15,560 --> 00:19:17,152
And that's how you focus.
204
00:19:17,562 --> 00:19:18,529
Focus.
205
00:19:18,796 --> 00:19:21,128
Focus. Focus.
- Butterfly!
206
00:19:24,569 --> 00:19:25,695
Oh my God!
207
00:19:29,574 --> 00:19:30,632
I am sorry.
208
00:19:31,843 --> 00:19:35,244
My leg slipped. I didn't mean it.
209
00:19:36,214 --> 00:19:39,012
I am sorry. I told you. My leg slipped.
210
00:19:40,652 --> 00:19:42,347
I am sorry! I am sorry!
211
00:19:43,588 --> 00:19:46,557
Amazing! You let it fall and you are getting infuriated.
212
00:19:48,393 --> 00:19:51,021
It's okay. It's all right. Nothing happened.
213
00:19:52,630 --> 00:19:55,155
It's working. It's fine.
214
00:19:56,601 --> 00:19:58,034
Come on. Give me a smile.
215
00:19:58,269 --> 00:19:59,964
Let me see your smile. Come on!
216
00:20:01,606 --> 00:20:02,971
Give me a smile! Come on!
217
00:20:07,245 --> 00:20:08,212
Hey!
218
00:20:20,625 --> 00:20:21,990
Wow! It's beautiful!
219
00:20:22,627 --> 00:20:24,925
Is this lake also yours?
- Yes. Its mine.
220
00:20:26,297 --> 00:20:29,266
The mountains... the clouds, the sky, everything is mine.
221
00:20:29,634 --> 00:20:30,999
What do you mean?
222
00:20:32,437 --> 00:20:34,302
Take light!
- Thanks.
223
00:20:38,109 --> 00:20:40,600
Jia! Jia, carefully! The water is very deep there!
224
00:20:43,648 --> 00:20:46,014
Jia! Look, you will fall. What are you doing?
225
00:20:46,651 --> 00:20:48,118
Am I scared of death?
226
00:20:48,853 --> 00:20:52,846
Whatever I think of, I do it. Understood!
227
00:21:06,604 --> 00:21:08,128
Do you love my spirit?
228
00:21:10,275 --> 00:21:11,242
Yes.
229
00:21:16,114 --> 00:21:17,741
I love yours too.
230
00:21:25,256 --> 00:21:27,781
Do you sing?
- No.
231
00:21:28,293 --> 00:21:30,227
Don't lie! Everybody sings while bathing.
232
00:21:31,629 --> 00:21:34,621
Okay. I know one song.
233
00:21:35,300 --> 00:21:37,165
Oh! Sing it for me! Please sing it for me!
234
00:21:40,338 --> 00:21:41,305
All right!
235
00:21:45,710 --> 00:21:48,270
"My heart is smoldering."
236
00:21:49,380 --> 00:21:51,644
"The smoke shrouds the eyes."
237
00:21:51,983 --> 00:21:53,610
You are such a bad singer.
238
00:21:54,252 --> 00:21:56,220
Okay! Stop! - "The whole night the smoke rises."
239
00:21:56,721 --> 00:21:57,949
You are such a bad singer. Stop!
240
00:21:58,256 --> 00:22:00,224
"I don't know, I don't know, I don't know..."
241
00:22:00,658 --> 00:22:01,625
Please!
242
00:22:51,142 --> 00:22:53,110
Do you know why the sky is blue in colour?
243
00:22:56,080 --> 00:22:57,047
Tell me.
244
00:22:58,383 --> 00:23:01,682
Because I don't like enormous red. So I painted it blue.
245
00:23:56,808 --> 00:23:58,207
This is a small room.
246
00:23:58,976 --> 00:24:01,137
Whenever I have to take early morning shots...
247
00:24:01,579 --> 00:24:03,672
...I sleep here in the night. Come.
248
00:24:15,726 --> 00:24:16,715
Nice place!
249
00:24:25,970 --> 00:24:27,130
Tell me something.
250
00:24:29,640 --> 00:24:31,904
What?
- Anything.
251
00:24:36,614 --> 00:24:38,582
Two monkeys were sitting on a wall...
252
00:24:38,850 --> 00:24:40,579
I am not in the mood for jokes!
253
00:24:50,094 --> 00:24:52,085
How long have you been married?
254
00:24:57,568 --> 00:25:00,765
Marriage. 27 years.
255
00:25:03,574 --> 00:25:05,542
27 years!
- Why?
256
00:25:06,577 --> 00:25:08,101
What is wrong in that?
257
00:25:08,579 --> 00:25:11,673
That's 9 million 43 lakhs and 31 minutes.
258
00:25:12,283 --> 00:25:13,079
Yeah?
259
00:25:13,284 --> 00:25:15,878
Yes. I mean... 10 second less or more. But...
260
00:25:17,588 --> 00:25:20,079
My point is... so many years.
261
00:25:25,296 --> 00:25:28,231
Jia...
- Call me Jay. My friends call me Jay.
262
00:25:29,400 --> 00:25:30,367
Okay.
263
00:25:32,703 --> 00:25:35,763
27 years might be too much for you.
264
00:25:36,407 --> 00:25:38,375
But for us when it went by, we didn't come to know.
265
00:25:39,410 --> 00:25:45,007
As it is... humans... are tangled in many things.
266
00:25:45,349 --> 00:25:48,284
Tangled?
- So... Busy. Tied up.
267
00:25:51,789 --> 00:25:54,280
And... how is it going?
268
00:25:56,227 --> 00:25:57,194
What?
269
00:25:57,562 --> 00:25:58,961
The marriage.
- Marriage?
270
00:25:59,297 --> 00:26:00,924
I mean are you happy?
271
00:26:05,269 --> 00:26:06,236
No complaints.
272
00:26:07,171 --> 00:26:08,138
No complaints.
273
00:26:08,739 --> 00:26:13,938
After 15 million 87 lakhs and 78 minutes... only no complaints.
274
00:26:15,580 --> 00:26:18,572
Thank you very much.
- No, what do you mean?
275
00:26:18,950 --> 00:26:22,249
I thought you will say... it was... it was great.
276
00:26:22,887 --> 00:26:26,755
Yes. No complaints means... it was great.
277
00:26:28,793 --> 00:26:30,556
Do you love your wife?
278
00:26:40,271 --> 00:26:41,238
Yes.
279
00:26:42,273 --> 00:26:43,672
Why did you have to think so much?
280
00:26:43,908 --> 00:26:47,173
No. Nothing. I just...
281
00:26:50,281 --> 00:26:51,578
I love her.
282
00:26:56,721 --> 00:26:58,689
My father never loved my mother.
283
00:27:02,560 --> 00:27:07,088
I never saw them sitting together lovingly.
284
00:27:12,570 --> 00:27:17,132
But... I have learned one thing from daddy.
285
00:27:19,210 --> 00:27:20,177
What?
286
00:27:20,711 --> 00:27:22,542
You should take life lightly.
287
00:27:33,257 --> 00:27:34,224
Let's go.
288
00:28:04,722 --> 00:28:06,917
Did you have an affair after marriage?
289
00:28:09,694 --> 00:28:10,661
What?
290
00:28:11,262 --> 00:28:13,230
Did you have an affair with some beautiful woman?
291
00:28:15,733 --> 00:28:17,758
No.
- Why? Didn't get the chance?
292
00:28:20,571 --> 00:28:23,836
What stupid question is this? Don't be ridiculous!
293
00:28:34,051 --> 00:28:37,748
You look so cute when you are angry.
294
00:28:44,261 --> 00:28:47,788
Since the time all this happened with me...
295
00:28:51,602 --> 00:28:54,503
...I always used to think why does this happen.
296
00:28:57,208 --> 00:29:01,668
That an old man feels attracted towards a young girl.
297
00:29:03,714 --> 00:29:04,681
Why?
298
00:29:11,188 --> 00:29:15,249
And the girl's youthful body is not the only reason.
299
00:29:18,562 --> 00:29:25,934
The reason is that... after a certain age...
300
00:29:26,771 --> 00:29:35,543
...every person... fears his aging and death.
301
00:29:42,386 --> 00:29:46,152
And he... wants to run away from that fear.
302
00:29:47,591 --> 00:29:48,888
Towards youth.
303
00:29:51,295 --> 00:29:53,058
But this can't happen.
304
00:29:56,700 --> 00:30:05,574
We all... get so entangled and stuck in the worldly matters...
305
00:30:07,711 --> 00:30:12,580
...that we forget that the real reason of life is to be happy.
306
00:30:17,621 --> 00:30:21,580
And maybe this is the reason... why we feel...
307
00:30:22,293 --> 00:30:27,094
...a bit jealous of children and youngsters.
308
00:30:31,101 --> 00:30:37,267
Because unlike them... we lose the capability...
309
00:30:39,643 --> 00:30:41,611
...to enjoy happiness.
310
00:30:58,162 --> 00:31:05,568
Spending time with Jia... I had become like a child.
311
00:31:12,409 --> 00:31:19,076
I thought I... have got another chance to be young.
312
00:31:38,269 --> 00:31:40,032
Hi! How was it?
313
00:31:48,812 --> 00:31:50,609
I had a great time with your dad.
314
00:31:50,814 --> 00:31:52,611
You don't know how intelligent he is.
315
00:31:52,816 --> 00:31:54,181
Thanks. For letting me know.
316
00:31:54,585 --> 00:31:56,553
He is my dad if you remember.
317
00:31:57,254 --> 00:31:59,222
For Gods sake. I know he is your papa.
318
00:32:00,257 --> 00:32:01,884
Take light. Okay.
319
00:32:05,262 --> 00:32:09,096
By the way how is your ankle?
- Its better. But I am feeling guilty.
320
00:32:09,600 --> 00:32:12,125
I couldn't accompany you.
- I said take light.
321
00:32:14,204 --> 00:32:16,729
What's your problem? I had a good time with your dad.
322
00:32:17,274 --> 00:32:22,177
"My heart is smoldering."
323
00:32:24,748 --> 00:32:27,581
"The smoke shrouds the eyes."
324
00:32:30,321 --> 00:32:33,256
"My heart is smoldering."
325
00:32:34,625 --> 00:32:36,593
"The smoke shrouds the eyes."
- What happened to you?
326
00:32:37,628 --> 00:32:38,595
What?
327
00:32:39,630 --> 00:32:41,598
Never before have I seen you singing.
328
00:32:45,269 --> 00:32:47,260
I used to sing a lot as a child.
329
00:32:49,640 --> 00:32:54,942
"I don't know, I don't know, I don't know, friend."
330
00:32:57,281 --> 00:33:01,945
"My heart is smoldering."
331
00:33:07,591 --> 00:33:09,024
"The smoke shrouds the eyes."
332
00:33:38,856 --> 00:33:40,585
What has happened to you?
333
00:33:43,627 --> 00:33:45,094
Have you gone mad?
334
00:33:47,631 --> 00:33:50,191
Mad!
- Have you gone mad?
335
00:33:50,367 --> 00:33:53,165
"My heart is smoldering. The smoke shrouds the eyes."
336
00:33:53,637 --> 00:33:55,537
My leg! My leg!
337
00:34:07,584 --> 00:34:09,051
Where is Ritu?
338
00:34:09,586 --> 00:34:13,545
Her leg is still aching. So she is eating on her bed.
339
00:34:15,259 --> 00:34:18,023
Today I have made your favourite sweet.
340
00:34:18,595 --> 00:34:21,063
Thanks. I gave up having sweets.
341
00:34:22,599 --> 00:34:24,692
Thanks. Take light!
342
00:34:25,269 --> 00:34:28,033
So... did you like the tea estate?
343
00:34:29,106 --> 00:34:30,903
It was great! I had great fun!
344
00:34:31,275 --> 00:34:33,038
And the lake was to die for!
345
00:34:33,343 --> 00:34:35,709
I had so much fun that I didn't feel like returning.
346
00:34:39,283 --> 00:34:42,741
Vijay has said it many times... that I will go and stay there.
347
00:34:43,053 --> 00:34:46,147
I told him, surely go. But remember.
348
00:34:46,623 --> 00:34:49,114
At times tiger does come from the mountain.
349
00:34:49,426 --> 00:34:50,916
You mean tiger!
350
00:34:51,361 --> 00:34:52,919
We didn't see one.
351
00:34:54,598 --> 00:34:56,225
Must have got scared seeing you.
352
00:34:56,667 --> 00:34:57,634
Thanks.
353
00:35:06,210 --> 00:35:07,541
What happened?
354
00:35:07,778 --> 00:35:08,870
Nothing.
355
00:35:18,355 --> 00:35:20,323
Yes, we went to green house too.
356
00:35:21,258 --> 00:35:23,783
Yeah! In that green house we should built dream house too.
357
00:35:24,094 --> 00:35:26,688
Such beautiful flowers! Of every colour and every kind!
358
00:35:27,264 --> 00:35:28,231
And butterflies too!
359
00:35:28,765 --> 00:35:31,131
He first made the nursery and this house...
360
00:35:31,602 --> 00:35:33,126
...after buying the tea estate.
361
00:35:33,604 --> 00:35:35,697
After Ritu gets well, we all will go.
362
00:35:39,810 --> 00:35:41,243
What is there to laugh?
363
00:35:42,613 --> 00:35:45,275
No. No. Just like that.
364
00:35:46,350 --> 00:35:48,784
I remembered an old joke.
- What?
365
00:35:55,726 --> 00:35:57,523
I don't remember it.
366
00:36:06,737 --> 00:36:08,227
What's his problem?
367
00:36:31,595 --> 00:36:32,562
What happened?
368
00:36:39,269 --> 00:36:40,964
Vijay, what happened?
369
00:36:59,256 --> 00:37:00,223
What happened?
370
00:37:07,598 --> 00:37:09,532
Vijay, please! What happened?
371
00:37:17,574 --> 00:37:20,008
Yeah. Good night.
372
00:37:58,548 --> 00:37:59,515
Sexy!
373
00:38:01,051 --> 00:38:02,018
What?
374
00:38:02,319 --> 00:38:03,946
Do you think I look sexy?
375
00:38:06,556 --> 00:38:07,523
Yeah.
376
00:38:08,225 --> 00:38:10,659
Wow! I love these pictures!
377
00:38:11,328 --> 00:38:12,920
It's not just the pictures, silly! It's me!
378
00:38:13,196 --> 00:38:14,185
You are just okay.
379
00:38:14,564 --> 00:38:16,122
You are just jealous.
- I am not!
380
00:38:16,333 --> 00:38:17,197
Yes, you are!
- I am not!
381
00:38:17,567 --> 00:38:18,192
Yes, you are!
- I am not!
382
00:38:18,568 --> 00:38:19,865
Yes, you are!
- I am not!
383
00:38:20,237 --> 00:38:22,762
What do you think? Do you think I am beautiful?
384
00:38:23,273 --> 00:38:25,138
Papa! Tell her she is not!
385
00:38:25,742 --> 00:38:27,539
Tell me! Tell me I am beautiful.
386
00:38:28,745 --> 00:38:30,542
But, you know, she is.
387
00:38:31,581 --> 00:38:33,242
You both are in this together!
388
00:38:34,084 --> 00:38:35,881
Ri! Take light!
389
00:38:40,590 --> 00:38:42,956
Okay. You are more beautiful.
- Oh shut up!
390
00:38:43,760 --> 00:38:46,558
Ri! Take light! I was just joking! For Gods sake!
391
00:38:47,664 --> 00:38:48,892
Okay. Now laugh!
392
00:38:56,006 --> 00:38:59,203
By the way, I forgot to tell you. Rishi had called.
393
00:39:02,646 --> 00:39:04,910
I hope you didn't tell him that I am here.
394
00:39:05,215 --> 00:39:08,184
Hey! Give me a break! How can I hide it?
395
00:39:08,652 --> 00:39:10,916
And I think you are really being mean to him.
396
00:39:11,221 --> 00:39:13,849
If you like him so much then you marry him.
397
00:39:14,157 --> 00:39:16,990
Come on, Jia! He loves you. And as it is that poor guy...
398
00:39:17,294 --> 00:39:19,762
Shut up! Take light! I don't care!
399
00:39:20,297 --> 00:39:22,026
You take light, okay!
- You take light!
400
00:39:22,299 --> 00:39:23,197
You take light!
- You take light!
401
00:39:23,567 --> 00:39:24,192
Shut up!
- Shut up!
402
00:39:24,568 --> 00:39:26,832
Ritu! Why do you both fight so much?
403
00:39:33,710 --> 00:39:37,202
I narrated a joke to Mandal. Do you know what he did?
404
00:39:37,647 --> 00:39:40,548
What?
- He didn't hear it.
405
00:39:52,763 --> 00:39:54,560
Ritu, did you take my book...
406
00:39:55,599 --> 00:39:56,566
You...
407
00:40:19,423 --> 00:40:20,390
Oh hi!
408
00:40:24,327 --> 00:40:26,090
I didn't know you write poetry!
409
00:40:28,298 --> 00:40:29,265
That's mine!
410
00:40:29,633 --> 00:40:30,998
Wait! Wait! Wait!
- No!
411
00:40:31,301 --> 00:40:33,064
What is there to worry so much? You write so well!
412
00:40:33,336 --> 00:40:35,031
No!
- I am serious about this!
413
00:40:35,305 --> 00:40:36,795
Look at this!
414
00:40:37,641 --> 00:40:39,609
I am what I am.
415
00:40:40,811 --> 00:40:42,608
Not what you want to see.
416
00:40:43,814 --> 00:40:48,615
If I wasn't as I am then... what would I be?
417
00:40:52,389 --> 00:40:57,224
What twist and turn do you think I hit right?
418
00:40:58,762 --> 00:41:04,564
So better hit you straight and... take light.
419
00:41:09,306 --> 00:41:11,274
You shouldn't have read it.
- Why?
420
00:41:12,342 --> 00:41:14,139
Because I write poems only for myself.
421
00:41:14,611 --> 00:41:19,048
Poems... are written so that others could read it.
422
00:41:19,616 --> 00:41:21,584
If it is worthy of being read by others.
423
00:41:21,818 --> 00:41:23,911
If it was not worthy of being read by others...
424
00:41:24,221 --> 00:41:25,916
...then why would I read it?
425
00:41:26,756 --> 00:41:30,920
If somebody writes a poem... and if others like it...
426
00:41:31,228 --> 00:41:33,162
...then it is worthy of being read.
427
00:41:34,397 --> 00:41:37,230
But not everybody is mad in this world like you.
428
00:41:39,069 --> 00:41:41,162
You too are not writing this poem for everybody.
429
00:41:43,740 --> 00:41:47,608
Look... whether it is photography or poetry...
430
00:41:48,645 --> 00:41:51,079
...we should only be concerned about those who can understand us.
431
00:41:51,915 --> 00:41:55,180
Those who can't understand us... too bad.
432
00:42:01,591 --> 00:42:02,956
Tell me something.
433
00:42:04,194 --> 00:42:05,855
Did you really like it?
434
00:42:10,133 --> 00:42:11,100
Yes.
435
00:42:14,604 --> 00:42:17,300
Do you know I never share my poems with anybody?
436
00:42:19,309 --> 00:42:22,870
I have some more. If you want to read it.
437
00:42:23,280 --> 00:42:24,872
Yeah. In this?
438
00:43:24,174 --> 00:43:25,971
Did you do Kuchipudi?
439
00:43:26,309 --> 00:43:28,277
No, that is Bharatnatiyam.
440
00:43:28,778 --> 00:43:29,745
Thanks.
441
00:43:30,614 --> 00:43:31,376
Whatever.
442
00:43:31,748 --> 00:43:33,682
Mama has even performed on stage.
443
00:43:34,017 --> 00:43:35,985
I have won a few medals in the university too.
444
00:43:36,319 --> 00:43:37,911
Do you still dance?
445
00:43:38,722 --> 00:43:41,054
No. I left it after marriage.
446
00:43:41,424 --> 00:43:42,391
Why?
447
00:43:43,627 --> 00:43:49,088
My priorities changed. Vijay... Ritu... the house... etc.
448
00:43:49,633 --> 00:43:51,897
I will never leave my passion for anybody.
449
00:43:52,369 --> 00:43:53,927
But what is your passion?
450
00:44:05,782 --> 00:44:06,749
Photography.
451
00:44:26,269 --> 00:44:27,896
You didn't get scared?
452
00:44:31,307 --> 00:44:33,798
What are you looking at? Stars?
453
00:44:35,779 --> 00:44:39,340
Stars during daytime?
- I see stars during daytime too.
454
00:44:43,620 --> 00:44:47,579
There is nothing! No water, no oxygen, no life!
455
00:44:50,326 --> 00:44:51,987
I have a friend.
456
00:44:52,295 --> 00:44:56,755
He considers stars as lovers... who died in somebody's love.
457
00:44:58,034 --> 00:44:59,001
Boyfriend.
458
00:44:59,302 --> 00:45:01,532
Boyfriend! No!
459
00:45:03,573 --> 00:45:05,165
Don't you have a boyfriend?
460
00:45:06,676 --> 00:45:08,701
I have. Many.
461
00:45:11,581 --> 00:45:13,014
What do you mean many?
462
00:45:14,284 --> 00:45:18,186
I mean there are many boys... who are my friends.
463
00:45:21,591 --> 00:45:23,252
No, I mean someone special.
464
00:45:27,597 --> 00:45:28,962
There is one.
465
00:45:29,599 --> 00:45:31,726
But I am special for him. He is not for me.
466
00:45:32,402 --> 00:45:33,369
Why?
467
00:45:36,272 --> 00:45:38,365
He likes me a lot. But I don't love him.
468
00:45:40,243 --> 00:45:41,232
What's his name?
469
00:45:41,611 --> 00:45:44,978
Rishi. We studied in school together.
470
00:45:45,782 --> 00:45:47,647
Our college is in the same city too.
471
00:45:47,951 --> 00:45:49,919
Since the beginning he has been mad for me.
472
00:45:50,386 --> 00:45:52,081
He is ready to do anything.
473
00:45:53,723 --> 00:45:55,520
Why don't you like him?
474
00:45:56,292 --> 00:45:57,953
He is not my type!
475
00:45:58,294 --> 00:46:00,159
Who is your type?
- You!
476
00:46:05,668 --> 00:46:07,192
Now which joke are you narrating?
477
00:46:07,570 --> 00:46:08,594
It's not a joke!
478
00:46:08,838 --> 00:46:11,534
I was just saying that uncle is my type.
479
00:46:13,243 --> 00:46:17,703
But aunt, keep him safely. I might steal him.
480
00:46:21,251 --> 00:46:23,879
Look, he is feeling so shy.
481
00:47:45,668 --> 00:47:47,795
Last night when I peeped outside the window.
482
00:47:50,373 --> 00:47:52,034
Nobody was there.
483
00:47:54,177 --> 00:47:58,113
I went outside. I saw that nobody was at the window.
484
00:48:00,183 --> 00:48:01,081
What!
485
00:48:01,251 --> 00:48:04,243
Mama, you too! Mama, you are listening to her!
486
00:48:08,324 --> 00:48:10,087
I saw from a distance it was raining.
487
00:48:14,364 --> 00:48:17,026
When I went near... I got drenched.
488
00:48:20,169 --> 00:48:21,136
Jia, you...
489
00:48:29,279 --> 00:48:32,271
Do you know why uncle was laughing so much at the dinner table that day?
490
00:48:34,584 --> 00:48:35,551
Why?
491
00:48:40,356 --> 00:48:41,983
Even I don't know.
492
00:49:23,933 --> 00:49:25,457
Come! Come! Come!
493
00:49:25,702 --> 00:49:27,602
No, no! No!
- Come on!
494
00:49:30,940 --> 00:49:32,498
What is this!
495
00:49:36,245 --> 00:49:38,873
No! I don't know how to dance!
496
00:49:39,248 --> 00:49:40,738
Come on, papa!
- Dance!
497
00:49:47,056 --> 00:49:49,217
Dance!
- I...
498
00:50:03,206 --> 00:50:04,173
Dance!
499
00:50:07,377 --> 00:50:09,572
Earlier you liked to dance. So do it.
500
00:50:14,217 --> 00:50:15,184
Come on!
501
00:50:16,285 --> 00:50:17,252
All right!
502
00:50:52,355 --> 00:50:54,823
I know nobody will believe me.
503
00:51:00,263 --> 00:51:03,164
If anybody else had told me this maybe I too wouldn't have believed it.
504
00:51:08,237 --> 00:51:17,168
But the truth is... when and how there was a change...
505
00:51:19,215 --> 00:51:25,643
...in my heart for Jia... I didn't come to know.
506
00:51:28,891 --> 00:51:30,654
Jia, hurry up. How much time will you take?
507
00:51:31,227 --> 00:51:32,717
Take light! 2 minutes!
508
00:51:41,237 --> 00:51:43,467
Pretty girl. Is she your daughter?
509
00:51:44,240 --> 00:51:48,199
No! He is my boyfriend! Right?
510
00:51:49,278 --> 00:51:51,746
Yeah. Yeah. She is my girlfriend.
511
00:52:03,493 --> 00:52:04,482
Stop it, Jia!
512
00:52:05,194 --> 00:52:06,559
What am I doing?
513
00:52:08,364 --> 00:52:09,763
What are you doing?
514
00:52:12,235 --> 00:52:16,331
I told you, I am not scared of dying. Are you scared?
515
00:52:19,208 --> 00:52:22,871
Please! Jia, stop it! Look, ahead...
516
00:52:36,025 --> 00:52:37,583
Are you mad!
517
00:52:37,894 --> 00:52:39,521
There is a limit of madness!
518
00:52:39,762 --> 00:52:41,855
What madness? What did I know the car will come?
519
00:52:42,365 --> 00:52:43,798
And what you were doing?
520
00:52:44,233 --> 00:52:45,200
How many times I have explained to you! Still!
521
00:52:45,401 --> 00:52:46,368
Do you know what could have happened now?
522
00:52:46,536 --> 00:52:48,333
You should have seen! It is the mistake of the person who is driving!
523
00:52:48,604 --> 00:52:50,299
Yes! It's my mistake! What if there had been an accident?
524
00:52:50,573 --> 00:52:52,541
Don't shout at me!
- Just behave yourself! Will you!
525
00:52:52,842 --> 00:52:54,400
I don't want to talk to you!
526
00:52:54,844 --> 00:52:56,573
Shut up! Just shut up! Okay!
527
00:52:56,913 --> 00:52:59,541
You shut up!
- I don't want to talk to you either!
528
00:53:51,968 --> 00:53:53,629
Where is Jia?
- In her room.
529
00:53:56,339 --> 00:53:57,704
She won't eat?
530
00:53:58,975 --> 00:54:01,808
Since when she is crying. She is not even telling the reason.
531
00:54:03,246 --> 00:54:05,373
I too tried a lot to call her.
532
00:54:06,882 --> 00:54:09,350
Maybe she remembered her mother.
533
00:54:11,354 --> 00:54:13,413
We can't say anything about Jia.
534
00:54:17,360 --> 00:54:20,488
I forget to tell you. Brother Shridhar had called.
535
00:54:20,863 --> 00:54:21,887
He is coming tomorrow by 11 o'clock flight.
536
00:54:22,365 --> 00:54:23,832
You will have to go to receive him.
537
00:55:19,889 --> 00:55:21,584
Where is the face pack?
538
00:55:40,476 --> 00:55:41,875
Where is Ritu?
539
00:56:13,876 --> 00:56:14,843
I'm sorry.
540
00:56:36,198 --> 00:56:37,165
I...
541
00:56:40,503 --> 00:56:42,368
I shouldn't have yelled at you.
542
00:56:45,408 --> 00:56:51,438
Jia... I am sorry. Okay.
543
00:56:53,949 --> 00:56:56,110
I feel bad that you didn't even have your meal.
544
00:56:56,652 --> 00:56:58,119
I had it!
545
00:57:00,156 --> 00:57:01,817
There were bananas in the room.
546
00:57:10,199 --> 00:57:11,166
Thanks anyway.
547
00:57:11,834 --> 00:57:12,801
For what?
548
00:57:13,335 --> 00:57:14,802
For saying sorry.
549
00:57:21,177 --> 00:57:22,542
Throw it back.
550
00:57:24,313 --> 00:57:25,280
Throw it.
551
00:58:02,918 --> 00:58:04,249
Wait! Wait! Wait!
552
00:58:06,188 --> 00:58:07,155
Yes.
553
00:58:08,257 --> 00:58:09,417
Yes, she is.
554
00:58:10,860 --> 00:58:12,452
Yeah. Just a moment.
555
00:58:13,362 --> 00:58:15,455
Your mother. From Australia.
556
00:59:22,231 --> 00:59:23,858
Everything all right with your mother?
557
00:59:39,381 --> 00:59:42,612
Mummy wants me to return to Australia. And live there.
558
00:59:45,955 --> 00:59:47,616
I don't want to go.
559
00:59:49,258 --> 00:59:50,225
Why?
560
00:59:57,199 --> 00:59:59,463
Jia, she is your mother.
- I hate that place! I hate it!
561
01:00:00,903 --> 01:00:02,837
I hate that place, that house!
562
01:00:03,939 --> 01:00:06,806
I hate the neighbours and their dog! I hate everything about it!
563
01:00:15,451 --> 01:00:17,885
And I hate that man the most!
564
01:00:21,890 --> 01:00:23,881
With whom my mother...
565
01:00:47,249 --> 01:00:48,876
Jia, this is your life.
566
01:00:51,186 --> 01:00:55,714
Only you have the right to take its decision.
567
01:00:58,360 --> 01:01:03,559
The real life is the one... that is lived on one's own decisions.
568
01:01:12,207 --> 01:01:14,175
I will not go from here. I love you.
569
01:01:22,251 --> 01:01:23,650
Didn't you hear?
570
01:01:26,355 --> 01:01:27,879
I love you.
571
01:01:30,225 --> 01:01:31,886
Yes, Jia. I too like you a lot. But...
572
01:01:32,361 --> 01:01:35,853
I didn't say I like you. I said I love you!
573
01:01:39,902 --> 01:01:41,597
What do you think about me?
574
01:01:50,579 --> 01:01:55,949
Jia... try to understand.
575
01:01:59,321 --> 01:02:01,152
You are quite younger to me in age.
576
01:02:01,356 --> 01:02:03,756
I should worry about the age, why you!
577
01:02:05,461 --> 01:02:08,760
Just now you said the real life is the one...
578
01:02:09,231 --> 01:02:12,462
...that is lived on one's own decisions.
579
01:02:14,870 --> 01:02:16,497
And this is my decision.
580
01:02:20,876 --> 01:02:22,503
I want you.
581
01:02:25,814 --> 01:02:27,509
I want you in my life.
582
01:02:32,020 --> 01:02:33,647
Do you love me?
583
01:02:39,895 --> 01:02:41,522
Do you love me?
584
01:03:00,182 --> 01:03:01,547
Do you love me?
585
01:03:09,992 --> 01:03:10,959
Yes.
586
01:03:49,598 --> 01:03:52,362
Ritu, I am going to the airport to pick up Shridhar uncle.
587
01:04:18,861 --> 01:04:19,828
Mama!
588
01:04:28,804 --> 01:04:29,771
What happened?
589
01:04:32,374 --> 01:04:33,864
Ritu, what happened?
590
01:04:37,379 --> 01:04:39,939
What?
- Mama, you send Jia back.
591
01:04:43,819 --> 01:04:47,186
Did you both have a fight?
- Don't ask me anything.
592
01:04:47,522 --> 01:04:50,218
Just send her!
- Ritu!
593
01:05:02,838 --> 01:05:04,533
Did you both have a fight?
594
01:05:14,850 --> 01:05:17,318
I saw a book at the bookshop at the airport.
595
01:05:17,853 --> 01:05:19,821
I thought that may be you may like it!
596
01:05:20,188 --> 01:05:22,588
Hey Shridhar! Why are you doing these formalities?
597
01:05:22,891 --> 01:05:24,654
No! No! It's not like that!
598
01:05:25,193 --> 01:05:26,626
How is my sister?
599
01:05:26,995 --> 01:05:28,622
She is fine!
600
01:05:29,197 --> 01:05:32,394
Nowadays is her temper up or down?
601
01:05:34,870 --> 01:05:36,838
Vijay, I tell you, it's all your fault.
602
01:05:37,372 --> 01:05:39,465
You don't say anything to her.
603
01:05:40,208 --> 01:05:42,574
I have told you so many times, that at least once a week...
604
01:05:42,878 --> 01:05:46,405
...you must shout at her. She will become straight on her own.
605
01:05:49,384 --> 01:05:50,442
How is Ritu?
606
01:05:50,819 --> 01:05:52,514
She is fine! Her exams are over.
607
01:05:53,355 --> 01:05:55,414
She is enjoying her holidays at home nowadays.
608
01:05:57,960 --> 01:06:00,554
Her friend too has come with her.
- Oh really!
609
01:06:00,896 --> 01:06:01,863
Yes!
610
01:06:03,932 --> 01:06:05,524
Her name is Jia!
611
01:06:11,907 --> 01:06:12,874
Ritu!
612
01:06:15,410 --> 01:06:16,377
Ritu!
613
01:06:18,180 --> 01:06:20,148
Hey, what happened to you?
614
01:06:30,459 --> 01:06:32,154
Will you not tell your mama?
615
01:06:33,895 --> 01:06:38,662
I told you mama; please send Jia from here. Right now!
616
01:06:39,201 --> 01:06:42,466
Ritu, you should not say like this. You only had called her here.
617
01:06:42,904 --> 01:06:44,496
She is our guest.
618
01:06:46,008 --> 01:06:49,774
No, mama! Please, send her back!
619
01:06:50,245 --> 01:06:52,543
Ritu, what childishness is this?
- Send her back!
620
01:06:52,848 --> 01:06:54,440
Everybody fights.
621
01:06:56,351 --> 01:06:58,114
Tell me, what happened?
622
01:06:59,321 --> 01:07:01,221
See! Shridhar uncle has come.
623
01:07:02,224 --> 01:07:04,784
Come. Come, don't cry!
624
01:07:06,862 --> 01:07:07,829
Come.
625
01:07:13,168 --> 01:07:15,466
Hey Amrita! How are you?
626
01:07:15,804 --> 01:07:18,136
I am fine!
- You have put on weight!
627
01:07:18,940 --> 01:07:21,568
Hey Ritu! How are you Ritu dear?
628
01:07:23,178 --> 01:07:25,772
Why is she looking so sad? Has mummy scolded you?
629
01:07:26,181 --> 01:07:27,739
Why should I scold her?
630
01:07:28,183 --> 01:07:29,480
Okay tell me; how was your London trip?
631
01:07:29,718 --> 01:07:31,913
Oh it was hectic! I am very happy that I could take this break.
632
01:07:32,387 --> 01:07:33,820
This time Ritu is also there at home.
633
01:07:34,189 --> 01:07:36,157
We both will enjoy a lot. Isn't it, Ritu?
634
01:07:36,958 --> 01:07:38,653
Hey, I have come after so many days. At least entertain me properly.
635
01:07:38,960 --> 01:07:40,621
Yes I will; first at least go in.
636
01:07:41,897 --> 01:07:43,762
So how are you dear? Oh yes, I forgot to tell you that...
637
01:07:44,199 --> 01:07:45,757
Mandal!
- Amrita, where is Jia?
638
01:07:46,201 --> 01:07:49,227
She is in her room. Maybe they both have fought today.
639
01:07:49,838 --> 01:07:55,606
Mandal! Mandal! Remove the bags and keep them inside. Quick.
640
01:07:59,147 --> 01:08:01,809
They are children, they keep fighting. They will come back to normal soon.
641
01:08:14,162 --> 01:08:16,187
Ritu, don't tell me how were your exams.
642
01:08:17,232 --> 01:08:20,668
Just tell me; last rank or second last rank.
643
01:08:24,339 --> 01:08:25,772
Hey, I was just joking.
644
01:08:26,308 --> 01:08:29,744
By the way, Sheela passed her MBBS in first class.
645
01:09:22,430 --> 01:09:23,863
Did you have a fight with Ritu?
646
01:09:24,232 --> 01:09:27,429
No! I don't know! She is not even talking to me.
647
01:09:30,038 --> 01:09:32,302
Did you tell her anything about us?
- No!
648
01:09:34,242 --> 01:09:35,209
Vijay!
649
01:09:37,245 --> 01:09:39,509
What is the problem with Ritu and her?
650
01:09:40,248 --> 01:09:43,217
Yes! That... that is what I was asking her.
651
01:09:45,487 --> 01:09:47,455
The coffee is ready!
- Yes.
652
01:09:49,925 --> 01:09:51,483
I love you!
653
01:09:55,197 --> 01:09:56,824
Mother too used to make coffee like this.
654
01:09:57,299 --> 01:10:00,496
In many ways you are like mother. Leaving one thing aside.
655
01:10:00,869 --> 01:10:02,700
What?
- Your nagging!
656
01:10:03,205 --> 01:10:04,832
You used to get the maximum scolding from mother.
657
01:10:05,207 --> 01:10:06,799
That is because you used to go and complain to father.
658
01:10:07,209 --> 01:10:08,733
Shri, this is Jia!
659
01:10:09,211 --> 01:10:11,372
Oh Jia! Very nice to meet you.
- Ritu's friend.
660
01:10:12,380 --> 01:10:15,178
Ritu did not tell me that her friend is so beautiful.
661
01:10:15,417 --> 01:10:17,408
Otherwise I would have told her to introduce me before.
662
01:10:17,953 --> 01:10:21,855
She has come from Australia.
- Oh! Which part of Australia?
663
01:10:22,457 --> 01:10:23,719
Brisbane!
- Brisbane!
664
01:11:19,447 --> 01:11:20,641
Hey! Ritu!
665
01:11:24,319 --> 01:11:26,184
Jia, what is her problem?
666
01:11:55,412 --> 01:11:58,506
Ritu, what is your problem? There is a limit to being stubborn.
667
01:11:59,383 --> 01:12:01,874
Look! Leave this childishness and tell me what happened?
668
01:12:02,253 --> 01:12:03,515
What is your problem?
669
01:12:05,656 --> 01:12:07,817
Hey! Ritu, what's wrong? My dear!
670
01:12:11,729 --> 01:12:14,459
What happened? Ritu!
671
01:12:15,799 --> 01:12:17,926
Ritu! What is this?
672
01:12:39,990 --> 01:12:42,515
Then what happened to her?
- Hey! She is just a small kid.
673
01:12:42,960 --> 01:12:44,257
She is alright.
674
01:13:18,262 --> 01:13:21,425
Ritu!
- She is... all right!
675
01:13:21,799 --> 01:13:22,766
Okay!
676
01:13:27,371 --> 01:13:29,737
Where is Vijay?
- Dark room.
677
01:13:52,629 --> 01:13:54,654
She is very photogenic.
- Hi Shri!
678
01:13:55,232 --> 01:14:00,727
Yes, that day she was playing with the hosepipe in the lawn.
679
01:14:01,238 --> 01:14:03,604
That is the time I clicked these photos.
- Vijay, what is happening?
680
01:14:07,511 --> 01:14:08,478
What?
681
01:14:09,947 --> 01:14:11,608
With this girl!
682
01:14:17,921 --> 01:14:19,650
Ritu has seen both of you.
683
01:14:31,435 --> 01:14:35,735
I do not want to interfere in your affairs.
684
01:14:37,274 --> 01:14:39,640
But that poor Ritu is very worried.
685
01:14:42,279 --> 01:14:45,544
She can't talk to her mother neither to you.
686
01:14:48,986 --> 01:14:50,578
That is why she told me.
687
01:14:54,391 --> 01:14:57,622
I am not asking you with the right of being Amrita's brother.
688
01:14:58,929 --> 01:15:00,590
You are my friend.
689
01:15:05,402 --> 01:15:07,199
Are you serious about Jia?
690
01:15:19,383 --> 01:15:20,315
Yes!
691
01:15:28,992 --> 01:15:31,893
Take this! And get out from here just now!
692
01:15:32,396 --> 01:15:34,489
Ritu, what happened?
- What happened?
693
01:15:34,932 --> 01:15:36,763
How can you ask this question, Jia?
694
01:15:37,935 --> 01:15:41,894
Jia, he is my dad! How could you even think like this?
695
01:15:42,406 --> 01:15:43,771
Okay, listen to me!
696
01:15:45,042 --> 01:15:46,669
Listen to me!
- Now you will not stay here one minute!
697
01:15:47,010 --> 01:15:47,806
What are you doing?
698
01:15:47,978 --> 01:15:48,945
It is my mistake I brought you in this house.
699
01:15:49,279 --> 01:15:51,873
Please, let me explain.
- Get out from here!
700
01:16:02,326 --> 01:16:04,191
What is happening here?
701
01:16:06,864 --> 01:16:07,853
Are you in your senses?
702
01:16:08,232 --> 01:16:10,598
Senses! You don't have to teach me my senses.
703
01:16:10,934 --> 01:16:12,663
Don't talk to me like that!
704
01:16:15,239 --> 01:16:18,208
I will decide as to who stays or does not stay in this house. Not you.
705
01:16:20,244 --> 01:16:22,610
Now you just go away from here! Go! Come on!
706
01:16:23,547 --> 01:16:24,514
Leave!
707
01:16:26,049 --> 01:16:27,539
Come on, leave!
708
01:16:31,955 --> 01:16:32,922
Ritu!
709
01:16:38,529 --> 01:16:40,258
What is happening here?
710
01:16:48,272 --> 01:16:49,239
Vijay!
711
01:17:04,922 --> 01:17:06,719
Amrita, I want to talk to you.
712
01:17:19,937 --> 01:17:20,904
What...
713
01:17:22,906 --> 01:17:24,533
What is the matter?
714
01:17:29,279 --> 01:17:31,213
Vijay!
- I am in love with Jia!
715
01:17:46,063 --> 01:17:51,467
I don't know how this happened. And when this happened?
716
01:17:57,941 --> 01:17:59,465
It just happened!
717
01:18:04,948 --> 01:18:06,575
It just happened, Amrita!
718
01:20:06,269 --> 01:20:08,396
Sir, someone has come to meet you.
719
01:20:12,275 --> 01:20:14,709
Morning, sir!
- Morning!
720
01:20:15,078 --> 01:20:17,774
Are you Mr. Vijay!
- Yes!
721
01:20:18,281 --> 01:20:21,409
Ritu's father?
- Yes, tell me.
722
01:20:23,053 --> 01:20:25,021
Sir, actually I wanted to tell you something.
723
01:20:25,455 --> 01:20:29,585
My name is Rishi! Ritu knows me; we study in the same class.
724
01:20:30,026 --> 01:20:33,462
Rishi... we used to study together in the same school.
725
01:20:37,501 --> 01:20:39,833
The thing is that... please don't mind...
726
01:20:40,303 --> 01:20:42,271
...but if I don't tell you, then the work won't be done.
727
01:20:44,007 --> 01:20:50,503
The thing is that... I really love Jia! Ritu's friend!
728
01:20:51,281 --> 01:20:53,215
I love her very much!
729
01:20:55,952 --> 01:20:57,214
I have come here for her.
730
01:20:57,421 --> 01:21:00,879
Tomorrow is her birthday, so I thought that I would give her a surprise.
731
01:21:01,958 --> 01:21:03,653
May be she may understand.
732
01:21:04,261 --> 01:21:06,229
Sir, there is one more thing.
733
01:21:06,963 --> 01:21:08,624
Jia is a little crazy; she is a little mad.
734
01:21:08,865 --> 01:21:11,834
She gets angry and starts shouting that she does not love me.
735
01:21:12,269 --> 01:21:14,237
If this happens then you please don't get worried.
736
01:21:15,005 --> 01:21:17,439
Because I know that from within she really loves me.
737
01:21:19,309 --> 01:21:20,833
Sir, just one more request.
738
01:21:22,345 --> 01:21:24,836
Today night if I could get some place to stay. I mean somewhere around.
739
01:21:25,282 --> 01:21:28,581
I mean... not in the house... I mean no; just anywhere.
740
01:21:29,319 --> 01:21:31,753
Because I really, really, want to surprise her.
741
01:21:32,289 --> 01:21:34,883
I mean... I love her a lot, if you don't mind.
742
01:21:48,538 --> 01:21:49,505
Mandal!
743
01:22:16,266 --> 01:22:18,234
I thought a lot about both of us.
744
01:22:19,736 --> 01:22:21,931
I don't know whether we are right or wrong.
745
01:22:25,976 --> 01:22:28,843
One day this truth had to come out in front of everyone.
746
01:22:32,983 --> 01:22:36,817
I feel bad for Aunt and Ritu, but what can I do?
747
01:22:44,961 --> 01:22:46,792
I can't control my feelings for you.
748
01:22:48,298 --> 01:22:50,266
I cannot stay without you.
749
01:22:53,403 --> 01:22:58,204
And you only had told me that life is when you live it according to your way.
750
01:23:01,044 --> 01:23:03,012
I have made my decision.
751
01:23:07,384 --> 01:23:09,215
And you love me too.
752
01:23:18,361 --> 01:23:20,226
You love me, right!
753
01:23:26,269 --> 01:23:27,930
You love me, right!
754
01:23:37,981 --> 01:23:39,710
Rishi has come!
755
01:23:43,954 --> 01:23:44,921
Rishi!
756
01:23:46,990 --> 01:23:47,888
Here!
757
01:23:48,291 --> 01:23:52,728
He wants to give you a surprise for your birthday.
758
01:23:55,732 --> 01:24:00,533
He wants to tell you how much he loves you.
759
01:24:05,041 --> 01:24:06,702
He is in the outhouse.
760
01:25:44,841 --> 01:25:49,005
She is... she is your daughter's age.
761
01:25:55,251 --> 01:25:56,377
If...
762
01:25:58,221 --> 01:26:01,588
if this would have happened with Ritu then what would you have done?
763
01:26:10,667 --> 01:26:12,601
Amrita, I respect you a lot.
764
01:26:12,902 --> 01:26:15,962
Respect! Are you capable of respecting anyone?
765
01:26:37,260 --> 01:26:42,357
If you give me the permission, then I want to say something.
766
01:26:56,212 --> 01:27:02,845
As I said before, I am not saying this because I am Amrita's brother.
767
01:27:11,227 --> 01:27:17,826
For some time we will forget Amrita and Ritu.
768
01:27:21,938 --> 01:27:24,338
We will talk only about you and Jia.
769
01:27:27,410 --> 01:27:29,708
Jia is only 18 years old.
770
01:27:33,283 --> 01:27:38,846
You know that in this age a moment's happiness is considered as love.
771
01:27:42,025 --> 01:27:44,789
She must be thinking that this is life.
772
01:27:51,201 --> 01:27:54,170
But do you think that an 18 year old girl...
773
01:27:54,904 --> 01:27:58,305
...has that much of maturity?
774
01:28:00,910 --> 01:28:02,639
That she knows what is love?
775
01:28:10,220 --> 01:28:15,852
Do you believe that Jia has taken the right decision for herself?
776
01:28:20,230 --> 01:28:24,530
Do you think that you are right for her?
777
01:28:45,255 --> 01:28:46,222
No!
778
01:28:50,960 --> 01:28:51,927
No!
779
01:29:14,784 --> 01:29:16,581
You gave the surprise, isn't it? Now go!
780
01:29:16,786 --> 01:29:18,754
Jia, relax! I have come from so far for you. At least appreciate that.
781
01:29:19,055 --> 01:29:20,613
Why?
- You know why, because I love you.
782
01:29:20,857 --> 01:29:22,484
But I don't love you.
783
01:29:23,559 --> 01:29:25,959
You are just afraid to admit it.
- Oh my God; I don't love you.
784
01:29:26,429 --> 01:29:28,761
Yes, you do! You just...
- No I don't! No I don't!
785
01:29:29,098 --> 01:29:30,929
Yes you do.
- I love Ritu's dad!
786
01:29:36,306 --> 01:29:37,671
Why are you laughing?
787
01:29:37,907 --> 01:29:40,637
You talk anything; I mean I know that you are crazy but this is ridiculous...
788
01:29:40,910 --> 01:29:43,606
Oh, no joking!
- I... I... Yes right! You love him.
789
01:29:43,980 --> 01:29:46,346
I am serious; I love him!
- And he loves you too?
790
01:29:46,683 --> 01:29:48,446
Yes, he loves me!
791
01:29:49,319 --> 01:29:50,616
Shut up!
- Yes sure!
792
01:29:50,920 --> 01:29:53,218
I love him!
- Okay listen! Listen! I know!
793
01:29:54,023 --> 01:29:56,514
I don't want to see you again. Just shut up and go away.
794
01:30:12,442 --> 01:30:13,409
What happened?
795
01:30:15,445 --> 01:30:17,640
Jia, I want you to leave this place.
796
01:30:19,449 --> 01:30:20,416
What?
797
01:30:22,352 --> 01:30:26,880
I said that I wish that you go from this house right now.
798
01:30:31,928 --> 01:30:33,691
You are misunderstanding me!
799
01:30:34,998 --> 01:30:36,363
I have nothing to do with Rishi.
800
01:30:36,632 --> 01:30:38,327
May be you have not heard what I said.
801
01:30:39,936 --> 01:30:41,927
I want you to leave... now.
802
01:30:57,954 --> 01:30:59,683
So this has nothing to do with Rishi.
803
01:31:02,959 --> 01:31:04,688
But what about us...
- Leave!
804
01:31:06,362 --> 01:31:08,387
Just leave... now!
805
01:31:15,271 --> 01:31:19,765
Oh! You must live your life according to your decisions.
806
01:31:20,343 --> 01:31:22,368
It is not necessary that the world accepts it.
807
01:31:23,413 --> 01:31:25,244
Was all that only just talk?
808
01:31:27,050 --> 01:31:28,915
The truth is that... you are a hypocrite!
809
01:31:30,987 --> 01:31:33,387
Yes, I am a hypocrite! Now leave!
810
01:31:42,432 --> 01:31:43,399
Leave!
811
01:32:04,921 --> 01:32:06,616
What do you think I am?
812
01:32:08,257 --> 01:32:09,724
A poor desolate girl!
813
01:32:11,427 --> 01:32:13,895
I don't need anyone's support.
814
01:32:15,665 --> 01:32:18,429
I can take care of myself. I don't need anyone!
815
01:32:21,471 --> 01:32:22,438
Thanks.
816
01:33:03,880 --> 01:33:04,812
What happened?
- I just want to go!
817
01:33:04,981 --> 01:33:06,744
Just hang on; just tell me, what happened?
818
01:33:07,049 --> 01:33:08,209
I want to go!
- Jia, just tell me...
819
01:33:08,417 --> 01:33:09,645
No! I want to go!
- Just calm down!
820
01:33:09,952 --> 01:33:12,216
Just tell me what happened at least?
- I hate him! I hate him!
821
01:33:12,455 --> 01:33:13,649
Who?
- Him!
822
01:33:13,956 --> 01:33:14,923
Him? Why?
823
01:33:15,758 --> 01:33:17,817
Hang on!
- Let me go!
824
01:33:18,794 --> 01:33:20,625
Okay, just relax! Just calm down, Jia! Just talk to me.
825
01:33:20,930 --> 01:33:24,627
Just tell me what happened? Okay, just tell me what happened?
826
01:35:58,220 --> 01:36:00,586
When Jia went away; everything went away with her.
827
01:36:10,266 --> 01:36:12,598
When Jia came she brought all that with her...
828
01:36:19,275 --> 01:36:21,709
...which was not there, before she could come.
829
01:36:25,414 --> 01:36:27,211
That too went away!
830
01:36:34,256 --> 01:36:43,221
Now what is left is only one... a suffocating loneliness!
831
01:36:53,008 --> 01:36:54,635
I need your sign.
832
01:36:58,347 --> 01:37:00,406
What is this?
- I am going to America.
833
01:37:04,320 --> 01:37:06,345
You never told me about this before?
834
01:37:06,689 --> 01:37:09,180
I have made up my mind; you just have to sign.
835
01:37:22,938 --> 01:37:24,667
Ritu is going to America.
836
01:37:27,943 --> 01:37:29,638
Can't help it.
837
01:39:59,395 --> 01:40:01,295
'Are you capable of respecting anyone? '
838
01:40:04,266 --> 01:40:05,756
'You don't have to teach me my senses.'
839
01:40:12,875 --> 01:40:14,536
'I can't control my feelings for you.'
840
01:40:16,512 --> 01:40:17,479
'Leave! '
841
01:40:36,298 --> 01:40:37,265
'I hate him! '
842
01:41:37,292 --> 01:41:39,852
Hi Vijay! I just came.
843
01:41:40,963 --> 01:41:44,262
From where are you coming?
- I had gone to commit suicide.
844
01:41:49,538 --> 01:41:52,598
I had not taken the decision to die under any influence.
845
01:41:58,047 --> 01:41:59,674
Not emotionally.
846
01:42:04,019 --> 01:42:06,385
I had thought about it a great deal and then decided.
847
01:42:20,302 --> 01:42:21,735
Ritu went away!
848
01:42:26,275 --> 01:42:28,243
There is no relation with Amrita anymore.
849
01:42:36,318 --> 01:42:38,286
And Jia too is not there.
850
01:42:47,096 --> 01:42:51,795
What do I have? To live my life!
851
01:42:55,938 --> 01:43:02,605
That day Amrita had called some people for dinner.
852
01:43:05,981 --> 01:43:07,505
Family friends!
853
01:43:09,384 --> 01:43:12,876
Their daughter came up to me and said that...
854
01:43:14,323 --> 01:43:16,223
...uncle will you show me the estate?
855
01:43:25,467 --> 01:43:32,430
Amrita and my eyes met together.
856
01:43:38,413 --> 01:43:41,246
I could understand what was going on in her mind.
857
01:43:46,989 --> 01:43:49,253
She will never forget about Jia.
858
01:43:56,965 --> 01:43:58,660
How will she forget?
859
01:44:04,239 --> 01:44:06,207
When I myself cannot forget her.
860
01:44:46,982 --> 01:44:48,574
Jia's thoughts...
861
01:44:55,224 --> 01:44:57,419
are eating me up from within.
862
01:45:01,930 --> 01:45:09,200
To free myself from this pain I want to give up my life.
863
01:45:12,374 --> 01:45:13,898
I cannot do it!
864
01:45:17,045 --> 01:45:20,640
Not because I am scared of death.
865
01:45:26,054 --> 01:45:28,215
I cannot do it because...
866
01:45:31,927 --> 01:45:35,920
I want to live a little more with Jia's memories...
867
01:45:49,444 --> 01:45:50,342
Enough!
868
01:45:55,918 --> 01:46:02,380
I want to live a little more with Jia's memories.
869
01:46:35,390 --> 01:46:36,414
That's all!
62239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.