Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,750 --> 00:00:04,366
Guys, this has been fun, but...
2
00:00:04,433 --> 00:00:06,935
it's time to go start
my pre-date regimen.
3
00:00:07,148 --> 00:00:10,350
? Body wash is in the house tonight! ?
4
00:00:10,418 --> 00:00:12,619
Ugh, that jacket! What are
you and Aly doing tonight...
5
00:00:12,687 --> 00:00:14,321
going to a Sinbad stand-up special?
6
00:00:14,388 --> 00:00:16,790
I'm gonna go pick up
my colorblind glasses from USC.
7
00:00:16,857 --> 00:00:19,125
I'm a part of a study.
Now, these glasses allow
8
00:00:19,193 --> 00:00:21,094
a colorblind person to see color.
9
00:00:21,162 --> 00:00:23,897
If they don't work, I get $25.
10
00:00:23,965 --> 00:00:27,634
If they do work, they're gonna
take a bunch of my bone marrow.
11
00:00:27,702 --> 00:00:29,769
I just hope he puts on
those glasses and realizes
12
00:00:29,837 --> 00:00:32,405
how truly hideous
that Salt-N-Pepa jacket is.
13
00:00:32,473 --> 00:00:34,100
I mean, at least he stopped wearing
the pants that go with it.
14
00:00:34,162 --> 00:00:36,076
Oh, my gosh, you guys, thank you so much
15
00:00:36,143 --> 00:00:37,577
for getting me out of the house tonight.
16
00:00:37,645 --> 00:00:39,279
Winston is insisting we...
17
00:00:39,347 --> 00:00:40,814
Stay in? Why are you staying in?
18
00:00:40,881 --> 00:00:43,917
Because I might be overwhelmed
by the world beyond sharp brown.
19
00:00:43,985 --> 00:00:45,652
Dull brown. Brown.
20
00:00:45,720 --> 00:00:47,225
You know, Aly's making sherbet tonight
21
00:00:47,287 --> 00:00:48,287
if you guys want to come over.
22
00:00:48,358 --> 00:00:50,123
While the idea of witnessing
you seeing sherbet
23
00:00:50,191 --> 00:00:54,374
for the first time is enticing,
I have plans tonight.
24
00:00:54,436 --> 00:00:56,363
Ooh, I see that eyebrow waggle.
25
00:00:56,430 --> 00:00:58,164
Yeah, that means you going on a...
26
00:00:58,232 --> 00:01:00,323
Sex date! We are having sex tonight
27
00:01:00,386 --> 00:01:01,978
- out of our daughter's earshot.
- Okay.
28
00:01:01,979 --> 00:01:05,238
Tell me, in the realm of Cece
and Schmidt sex-capades,
29
00:01:05,306 --> 00:01:07,658
like, how far out are you going?
30
00:01:07,697 --> 00:01:10,103
Are you, like,
crossing state lines or...?
31
00:01:10,128 --> 00:01:13,013
No. Tonight, we are actually
gonna keep it simple.
32
00:01:13,080 --> 00:01:16,349
I have made extremely elaborate plans.
33
00:01:16,417 --> 00:01:18,407
I've lined up a babysitter,
booked a hotel room,
34
00:01:18,446 --> 00:01:21,187
commissioned a new negligee, custom-made
35
00:01:21,255 --> 00:01:23,757
by a Japanese man
that I found on EtsyXXX.
36
00:01:23,824 --> 00:01:26,993
- I can't wait for Cece to see me in it.
- What?
37
00:01:27,061 --> 00:01:30,263
I think that he bought me
some sort of Japanese negligee.
38
00:01:30,331 --> 00:01:31,564
I know.
39
00:01:31,632 --> 00:01:33,933
I found it, like, hidden
in the back of the closet.
40
00:01:34,001 --> 00:01:35,961
I'm gonna need a team of people
to get me into that.
41
00:01:36,008 --> 00:01:39,539
Winston once bought me
a Canadian Mountie uniform.
42
00:01:39,607 --> 00:01:40,974
- No, he did not.
- Not to be graphic,
43
00:01:41,042 --> 00:01:43,610
but he destroyed it in seconds.
44
00:01:43,677 --> 00:01:46,279
So, Jess, what are you up to tonight?
45
00:01:46,347 --> 00:01:47,714
Remember when Nick and I tried
46
00:01:47,782 --> 00:01:49,349
to adopt that dog and got rejected?
47
00:01:49,417 --> 00:01:51,718
I love you so much, Harriet.
48
00:01:51,786 --> 00:01:53,520
I'm never gonna put you down.
49
00:01:53,587 --> 00:01:55,388
I'm never gonna let you go.
50
00:01:55,456 --> 00:01:57,457
I still don't get this.
They took a dog away
51
00:01:57,525 --> 00:01:59,392
from someone for loving it too much?
52
00:01:59,460 --> 00:02:04,097
They said my enthusiasm for
Harriet bordered on... madness.
53
00:02:04,165 --> 00:02:05,532
Oh, I-I can see that.
54
00:02:05,599 --> 00:02:07,867
Well, it's been two long years
on the wait list, but...
55
00:02:07,935 --> 00:02:09,736
Everything changes tonight.
56
00:02:09,804 --> 00:02:11,977
- I'm asking Jess to marry me.
- Wow
57
00:02:12,024 --> 00:02:14,040
- Ha!
- Tonight.
58
00:02:14,108 --> 00:02:15,375
Well, it's about time.
59
00:02:15,443 --> 00:02:17,010
You've been talking
about this for a month.
60
00:02:17,078 --> 00:02:20,113
I don't need this from you.
I get it enough from Jess's dad.
61
00:02:20,181 --> 00:02:22,382
Bob called me nine times today
62
00:02:22,450 --> 00:02:25,351
to tell me that his blessing
expires at midnight.
63
00:02:25,419 --> 00:02:26,886
He said if I miss the deadline,
64
00:02:26,954 --> 00:02:28,555
my buttocks are gravy.
65
00:02:28,622 --> 00:02:30,423
Guy's got some weird expressions.
66
00:02:30,491 --> 00:02:33,193
Why would you wait till the last
minute for something like this?
67
00:02:33,260 --> 00:02:35,028
'Cause everything has to
be perfect; Jess is gonna
68
00:02:35,096 --> 00:02:37,030
think about this moment
for the rest of our lives.
69
00:02:37,098 --> 00:02:38,832
I almost asked her at the park,
70
00:02:38,899 --> 00:02:40,733
but a squirrel ran off with our ring.
71
00:02:40,801 --> 00:02:42,535
Don't worry,
I got the ring back, but let me
72
00:02:42,603 --> 00:02:44,537
just say this, the squirrel
will never do that again.
73
00:02:44,605 --> 00:02:46,506
And then I got us on
the kiss cam at Dodger Stadium.
74
00:02:46,574 --> 00:02:47,892
That's where I was gonna ask,
but once we got on
75
00:02:47,946 --> 00:02:49,709
the scoreboard,
I just went for the laugh
76
00:02:49,777 --> 00:02:51,344
and I kissed the old guy next to me.
77
00:02:51,412 --> 00:02:53,680
Anything's funny
when you put an old man in it.
78
00:02:53,747 --> 00:02:55,181
Except for the ground.
79
00:02:55,249 --> 00:02:57,050
But this time,
I have everything planned.
80
00:02:57,118 --> 00:02:58,785
Nothing's stopping me tonight.
81
00:02:58,853 --> 00:03:03,303
I made reservations at the same
place we went on our first date.
82
00:03:03,382 --> 00:03:05,391
Finally, I'm gonna make
an honest woman of...
83
00:03:05,459 --> 00:03:07,927
My new dog. I'm so excited.
84
00:03:07,995 --> 00:03:10,930
And I get to surprise Nick
'cause he doesn't know about it.
85
00:03:10,998 --> 00:03:12,931
Our family is growing
86
00:03:13,009 --> 00:03:15,837
- by four small paws.
- Okay, whoa.
87
00:03:15,907 --> 00:03:17,195
You need to reel that
back in, sweetheart.
88
00:03:17,271 --> 00:03:19,239
Okay, I think you're right.
89
00:03:19,306 --> 00:03:22,075
There is a fine line
between enthusiasm and madness,
90
00:03:22,143 --> 00:03:24,310
and I do need to keep this in check.
91
00:03:24,378 --> 00:03:25,979
Come on, ladies. Let's toast to...
92
00:03:26,046 --> 00:03:28,114
- Nick and Jess. All right.
- Yeah!
93
00:03:28,182 --> 00:03:30,551
And to us going on dates
at the same time...
94
00:03:30,606 --> 00:03:32,452
...leading to a high probability
95
00:03:32,520 --> 00:03:34,454
that we'll all be doing it
at the same time.
96
00:03:34,522 --> 00:03:36,122
I'm not cheersing that, man. Stop.
97
00:03:36,190 --> 00:03:38,558
- I think it's nice.
- Yeah, it'll be like one big orgy,
98
00:03:38,626 --> 00:03:40,093
but, you know, we're spaced out.
99
00:03:40,161 --> 00:03:42,061
Never mind. I retract my support.
100
00:03:42,129 --> 00:03:45,298
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
101
00:03:46,967 --> 00:03:48,334
Who's hungry? I'm hungry.
102
00:03:48,402 --> 00:03:50,670
You ready for our reservation?
We have a...
103
00:03:51,292 --> 00:03:52,659
What is all this, Jess?
104
00:03:52,708 --> 00:03:55,919
? It's happening ?
105
00:03:55,990 --> 00:03:58,052
? It's happening! ?
106
00:03:58,115 --> 00:04:00,480
No. No. No. No.
107
00:04:00,548 --> 00:04:02,182
Allow me to practice
being appropriately excited
108
00:04:02,249 --> 00:04:04,484
about the following information.
109
00:04:04,552 --> 00:04:06,252
- We're getting a dog.
- Really?
110
00:04:06,320 --> 00:04:08,288
- Yeah.
- We've waited two years for this.
111
00:04:08,355 --> 00:04:10,123
- This could be a really big deal for us.
- Yeah.
112
00:04:10,191 --> 00:04:13,026
This could be the night that
we welcome a new family member
113
00:04:13,093 --> 00:04:14,327
- into our home. I just...
- Wow.
114
00:04:14,395 --> 00:04:16,196
I don't want to blow it,
so you have to help me
115
00:04:16,263 --> 00:04:18,198
keep it together when Judith
from the shelter gets here,
116
00:04:18,265 --> 00:04:19,666
'cause she has to do a home visit
117
00:04:19,733 --> 00:04:21,473
- before she signs off.
- You're not gonna blow it.
118
00:04:21,528 --> 00:04:23,309
We will form a great game plan
119
00:04:23,371 --> 00:04:24,996
at dinner, so let's go now,
'cause we got
120
00:04:25,067 --> 00:04:26,028
- that reservation, like I was saying.
- No. No.
121
00:04:26,082 --> 00:04:27,440
We have that reservation,
like I was saying.
122
00:04:27,508 --> 00:04:28,775
We don't have time for dinner.
123
00:04:28,842 --> 00:04:30,176
She's gonna get here any minute.
124
00:04:30,244 --> 00:04:31,844
You know, last time,
she was very thorough.
125
00:04:31,912 --> 00:04:33,213
- Yes.
- It could take a long time.
126
00:04:33,280 --> 00:04:35,348
This is fine. This is foine.
This is good.
127
00:04:35,416 --> 00:04:36,816
This is great.
I'll push our reservation.
128
00:04:36,884 --> 00:04:38,885
I'll tell the restaurant
we're celebrating tonight.
129
00:04:38,953 --> 00:04:41,354
We weren't before, but we are now.
130
00:04:41,422 --> 00:04:43,489
Get an outdoor table
so we can bring our new puppy.
131
00:04:43,557 --> 00:04:46,659
- That's not the plan.
- Say, "Make room." We got to bring...
132
00:04:46,727 --> 00:04:48,494
- The dog is not...
- ...a dog, a dog bed, a water bowl...
133
00:04:48,562 --> 00:04:50,330
- Good talk.
- ...some toys, some chewies.
134
00:04:54,134 --> 00:04:56,169
I got you some stuff.
135
00:04:56,237 --> 00:04:58,338
Oh, my gosh, you didn't...
136
00:04:58,405 --> 00:05:00,006
Will you look at this?
137
00:05:00,074 --> 00:05:02,642
Puzzles, a book on subway graffiti.
138
00:05:02,710 --> 00:05:04,877
Candy?
139
00:05:04,945 --> 00:05:06,122
- Mm-hmm.
- Wait a minute.
140
00:05:06,146 --> 00:05:07,780
Baby, candy is different colors?
141
00:05:07,781 --> 00:05:09,020
That's what I've been trying
to tell to you.
142
00:05:09,083 --> 00:05:11,017
Everything is different colors.
143
00:05:11,085 --> 00:05:14,520
Well, I'll see you on the other side.
144
00:05:21,161 --> 00:05:24,097
Oh, my God.
145
00:05:24,164 --> 00:05:27,200
Baby. Mm.
146
00:05:27,268 --> 00:05:29,302
Nobody told me
fruit was different colors!
147
00:05:29,370 --> 00:05:32,005
- I thought you knew.
- I didn't know about fruit, baby!
148
00:05:32,072 --> 00:05:34,474
- Now you know.
- Ah!
149
00:05:34,541 --> 00:05:37,343
- Oh! This-this, uh, is purple.
- That's right.
150
00:05:37,411 --> 00:05:38,578
- I'm touching purple?
- Yeah.
151
00:05:38,646 --> 00:05:40,146
- I'm touching purple.
- Oh, don't cry.
152
00:05:40,214 --> 00:05:42,215
No, don't cry, baby.
153
00:05:42,283 --> 00:05:44,350
- Are my socks blue?
- Blue.
154
00:05:44,418 --> 00:05:46,419
- Your socks are blue.
- I hate blue so much!
155
00:05:46,487 --> 00:05:49,222
- Calm down, baby. Okay. Okay.
- Aah! Some more blue! Get that...
156
00:05:49,290 --> 00:05:51,224
Just calm down.
Do you want me to find you
157
00:05:51,292 --> 00:05:52,759
something brown to look at?
Would that be soothing?
158
00:05:52,826 --> 00:05:55,461
I just think I need to...
I just need to take it slow.
159
00:05:55,529 --> 00:05:57,964
I am right here with you.
Why don't we go sit on the couch?
160
00:05:58,032 --> 00:05:59,799
Baby, what color is that couch gonna be?
161
00:05:59,867 --> 00:06:02,402
Oh, don't make that a whole thing.
162
00:06:09,310 --> 00:06:11,544
Oh, I did not solve this Rubik's Cube.
163
00:06:11,612 --> 00:06:14,467
Help yourself to anything...
within reason.
164
00:06:14,545 --> 00:06:15,548
You may think to yourself,
165
00:06:15,616 --> 00:06:17,250
"Oh, they have a lot
of expensive cheeses.
166
00:06:17,318 --> 00:06:19,357
They won't notice." We wil notice.
167
00:06:19,443 --> 00:06:21,725
Okay, so, Ruth is asleep.
168
00:06:21,788 --> 00:06:23,956
That little face.
I love her more every day.
169
00:06:24,024 --> 00:06:26,926
And, oh, look at you.
170
00:06:26,994 --> 00:06:29,429
Tell your genitals
to get their affairs in order.
171
00:06:29,496 --> 00:06:32,465
Oh, my genitals know what
they're getting into.
172
00:06:34,802 --> 00:06:37,603
Hey, I have really exciting news.
173
00:06:37,671 --> 00:06:40,807
I'm ovulating.
It's time for another baby!
174
00:06:40,874 --> 00:06:43,142
Let's get to the hotel!
175
00:06:43,210 --> 00:06:44,711
We're so sorry to crash your date.
176
00:06:44,778 --> 00:06:46,697
Our hotel reservation fell through.
177
00:06:46,736 --> 00:06:48,541
Are you kidding me?
I mean, I am so excited
178
00:06:48,611 --> 00:06:50,057
to have you guys here for my big day.
179
00:06:50,135 --> 00:06:51,502
Kind of wish you were here earlier.
180
00:06:51,580 --> 00:06:53,186
He was being a complete bitch
about pink.
181
00:06:53,253 --> 00:06:54,587
No, I was not. I was confused,
182
00:06:54,655 --> 00:06:56,589
because they want to be red
so bad, and I'm like,
183
00:06:56,657 --> 00:06:58,458
"You're not red. Like, stop."
You know what I mean?
184
00:06:58,525 --> 00:07:00,526
Well, this is gonna be fun.
185
00:07:00,594 --> 00:07:02,962
- For a little while.
- Or a long while. Who knows?
186
00:07:03,030 --> 00:07:04,263
Judith is gonna be here any minute,
187
00:07:04,331 --> 00:07:05,531
and I need you to test me.
188
00:07:05,599 --> 00:07:07,233
I looked up "cute dog" on the Internet,
189
00:07:07,301 --> 00:07:08,701
and I printed out a bunch of images,
190
00:07:08,769 --> 00:07:11,003
so I just need you
to shove a cute dog in my face
191
00:07:11,071 --> 00:07:12,505
until I find something
disgusting about it.
192
00:07:12,573 --> 00:07:13,639
I can do that.
193
00:07:14,306 --> 00:07:17,577
Oh. He's so teeny tiny...
194
00:07:17,644 --> 00:07:19,545
that he fits in his food bowl.
195
00:07:19,613 --> 00:07:20,713
And he climbed in.
196
00:07:20,781 --> 00:07:21,948
He wiggled around.
197
00:07:22,015 --> 00:07:24,650
He knocked all his food out.
198
00:07:24,718 --> 00:07:26,586
Which sucks, because there are so many
199
00:07:26,653 --> 00:07:28,488
starving people in the world.
200
00:07:28,555 --> 00:07:30,556
- Next dog.
- Now we're talking. Good.
201
00:07:30,624 --> 00:07:33,292
I know what I hate, but I'm not
sure what you're gonna hate.
202
00:07:33,360 --> 00:07:35,828
Oh, my God.
203
00:07:35,896 --> 00:07:37,897
I want to like this little lug.
204
00:07:37,965 --> 00:07:39,298
Jess, what do you hate about this dog?
205
00:07:39,366 --> 00:07:40,566
She's wearing a princess costume,
206
00:07:40,634 --> 00:07:42,514
which enforces gender stereotypes
207
00:07:42,577 --> 00:07:44,077
in a way that makes me
feel uncomfortable.
208
00:07:44,163 --> 00:07:45,071
Next dog.
209
00:07:45,139 --> 00:07:47,206
I hate to do this one to you.
210
00:07:47,274 --> 00:07:48,508
No.
211
00:07:48,575 --> 00:07:52,879
No. No, no, no, no, no, no, no, no, no.
212
00:07:52,946 --> 00:07:54,347
What do you dislike strongly?
213
00:07:54,415 --> 00:07:56,015
Is this guy rocking a jean jacket?
214
00:07:56,083 --> 00:07:57,383
Unfortunately, yes.
215
00:07:57,451 --> 00:07:59,051
I don't hate that!
216
00:07:59,119 --> 00:08:00,052
Oh, my God.
217
00:08:00,120 --> 00:08:01,320
She's here. She's here.
218
00:08:01,388 --> 00:08:02,789
I feel ready. I feel ready.
219
00:08:02,856 --> 00:08:05,525
- Why are you acting so weird?
- I'm not acting weird.
220
00:08:05,592 --> 00:08:06,926
Winston, will you come with me?
221
00:08:06,994 --> 00:08:09,429
I'd love to be the first person
to show you a raincoat.
222
00:08:09,496 --> 00:08:11,564
I knew something was going on
with raincoats.
223
00:08:11,632 --> 00:08:13,800
- Hmm.
- Watch out. Excuse me, baby.
224
00:08:13,867 --> 00:08:16,536
What's wrong, Schmidt?
You look green. Is it green?
225
00:08:16,603 --> 00:08:18,404
Cece wants to get pregnant again.
226
00:08:18,472 --> 00:08:19,572
Oh.
227
00:08:23,877 --> 00:08:25,211
Ms. Day, Mr. Miller.
228
00:08:25,279 --> 00:08:27,747
I'm hoping the second time's the charm.
229
00:08:27,815 --> 00:08:29,849
I'd like to introduce Mario.
230
00:08:29,917 --> 00:08:33,419
- Mario.
- You're squeezing real hard, Jess.
231
00:08:33,487 --> 00:08:34,954
Your pictures don't do you justice.
232
00:08:35,022 --> 00:08:37,423
Will you excuse me a minute?
233
00:08:37,491 --> 00:08:39,592
Very excited.
234
00:08:47,981 --> 00:08:50,762
Cece wants to get pregnant?
Isn't that good news?
235
00:08:50,810 --> 00:08:52,110
Don't you want, like, a hundred kids?
236
00:08:52,178 --> 00:08:53,879
Yes, I do. I just...
237
00:08:53,946 --> 00:08:57,182
How can I survive another
nine months of pregnant Cece?
238
00:08:57,250 --> 00:08:59,484
She was so mean to me.
239
00:09:00,787 --> 00:09:02,721
I got your wings, my love.
240
00:09:03,304 --> 00:09:06,306
I wanted all flats, no drumlets!
241
00:09:06,380 --> 00:09:07,793
Do they look flat to you?!
242
00:09:07,860 --> 00:09:09,161
Do they look flat to you?!
243
00:09:09,228 --> 00:09:11,663
She tried to jam
the business end of a drumlet
244
00:09:11,731 --> 00:09:13,098
straight up my tuchus.
245
00:09:13,166 --> 00:09:14,833
And then things got worse.
246
00:09:14,901 --> 00:09:17,436
I can only describe
what I experienced next as...
247
00:09:17,503 --> 00:09:19,137
anti-Semitic.
248
00:09:19,205 --> 00:09:20,839
Hey, gefilte face!
249
00:09:20,907 --> 00:09:22,007
Quit playing "Where's My Foreskin?"
250
00:09:22,074 --> 00:09:23,775
and get in here and rub my feet
251
00:09:23,843 --> 00:09:26,945
before I divorce your
Yentl-loving, Ashkenazi ass!
252
00:09:28,514 --> 00:09:30,282
I knew this day would come, but...
253
00:09:30,349 --> 00:09:31,983
just thought I had more time.
254
00:09:32,051 --> 00:09:33,151
Schmidt, you're being crazy, man.
255
00:09:33,219 --> 00:09:34,786
Just go talk to your wife about this.
256
00:09:34,854 --> 00:09:36,288
I can't do that. My only option is
257
00:09:36,355 --> 00:09:38,190
to knock her up and then
disappear into the night.
258
00:09:38,257 --> 00:09:39,491
I'm gonna need you and Nick
259
00:09:39,559 --> 00:09:41,626
to take care of my family
while I'm in hiding.
260
00:09:41,694 --> 00:09:42,961
Hey, be honest with her.
261
00:09:43,029 --> 00:09:44,463
Now, if you'll excuse me,
262
00:09:44,530 --> 00:09:47,666
I'm off to stare at my tongue
in the mirror.
263
00:09:47,733 --> 00:09:49,801
So, as you can see, we have lots of toys
264
00:09:49,869 --> 00:09:51,236
for Mario to play with.
265
00:09:51,304 --> 00:09:54,873
And it looks like
he's found one he enjoys.
266
00:09:54,941 --> 00:09:57,008
Look at that.
267
00:09:57,076 --> 00:09:59,110
- Good for him.
- Can I just say,
268
00:09:59,178 --> 00:10:02,013
I had some serious doubts
about you getting a dog from us
269
00:10:02,081 --> 00:10:03,582
after what happened last time.
270
00:10:03,649 --> 00:10:06,051
You had a real Of Mice and Men vibe.
271
00:10:06,118 --> 00:10:08,220
Did I?
272
00:10:08,287 --> 00:10:10,889
I mean, who gets emotional
273
00:10:10,957 --> 00:10:13,992
- over how cute a dog is, right?
- Oh.
274
00:10:14,060 --> 00:10:16,628
People with something missing
inside of them?
275
00:10:20,867 --> 00:10:23,001
Will you excuse me a minute?
276
00:10:23,069 --> 00:10:25,403
Mm-hmm.
277
00:10:25,471 --> 00:10:28,373
Hi, cutie.
278
00:10:28,441 --> 00:10:29,841
Annabelle, you got to help me out.
279
00:10:29,909 --> 00:10:31,343
Mr. Miller, in 30 minutes,
280
00:10:31,410 --> 00:10:33,044
I'll have a barstool and a high chair.
281
00:10:33,112 --> 00:10:35,046
I might be able to get you
a table, but I can't guarantee
282
00:10:35,114 --> 00:10:36,515
that your mariachi band
is gonna hang around.
283
00:10:36,582 --> 00:10:37,682
I'm so sorry. Can you please hold?
284
00:10:37,750 --> 00:10:38,884
Come on, Miller.
285
00:10:38,951 --> 00:10:40,485
Bob, I don't have time for this.
286
00:10:40,553 --> 00:10:42,220
- Clock's ticking, bub!
- I know.
287
00:10:42,288 --> 00:10:45,878
But the hostess just offered me
a barstool and a high chair,
288
00:10:45,941 --> 00:10:47,425
- and I think I have to take it.
- Wait, wait, wait, wait.
289
00:10:47,493 --> 00:10:49,761
Let me talk to her. Merge me. Merge me.
290
00:10:49,829 --> 00:10:52,998
You asked for it. Here's Annabelle.
291
00:10:53,065 --> 00:10:54,399
Nobody say a word.
292
00:10:54,467 --> 00:10:57,035
Hey. I'm not doing anything.
293
00:10:57,103 --> 00:10:59,638
- What are you doing?
- I have to get this out of my system.
294
00:10:59,705 --> 00:11:02,040
Mmm! You want to cuddle with Mommy?
295
00:11:02,108 --> 00:11:05,343
You want to cuddle with Mommy?
296
00:11:05,411 --> 00:11:06,511
What's your name?
297
00:11:06,579 --> 00:11:08,513
Oh, widdle baby tired.
298
00:11:08,581 --> 00:11:11,116
He-wo. He-wo. What's your name?
299
00:11:11,183 --> 00:11:12,551
Is it Mario?
300
00:11:12,618 --> 00:11:15,287
Yes, it is. Yes, it is!
301
00:11:15,354 --> 00:11:17,389
Okay. Okay. I got that out of my system.
302
00:11:17,456 --> 00:11:19,124
Now we have to go sign some paperwork.
303
00:11:19,191 --> 00:11:21,059
Paperwork for a dog?
What, are we buying or leasing?
304
00:11:21,127 --> 00:11:23,562
- Just get there fast, okay?
- We can do fast. I like this.
305
00:11:23,629 --> 00:11:25,730
We got this.
306
00:11:27,366 --> 00:11:29,434
Fast, fast, fast.
307
00:11:29,502 --> 00:11:31,369
You guys still on the phone?
308
00:11:31,437 --> 00:11:32,871
Mr. Miller, I did not realize
309
00:11:32,939 --> 00:11:34,739
you were taking care of a sick relative.
310
00:11:34,807 --> 00:11:36,741
If you can get here
in the next 30 minutes,
311
00:11:36,809 --> 00:11:38,443
I can squeeze you in to a normal table.
312
00:11:38,511 --> 00:11:39,811
Thank you. 30 minutes. Thank you.
313
00:11:39,879 --> 00:11:42,113
Nick, go! Hey, Annabelle.
314
00:11:42,181 --> 00:11:44,749
Tell me, uh... you do a nice rib eye?
315
00:11:44,817 --> 00:11:46,785
Oh, no. Between me and you, it's trash.
316
00:11:46,852 --> 00:11:48,219
That's enough.
317
00:11:48,287 --> 00:11:50,655
Cannot drink it, so I'm gonna pour it.
318
00:11:50,723 --> 00:11:52,822
Hey, Schmidt.
It's getting a little late.
319
00:11:52,884 --> 00:11:55,293
Maybe we should, you know, move
along to that second location.
320
00:11:55,361 --> 00:11:57,028
Cecilia...
321
00:11:57,096 --> 00:11:59,197
I have something I need to say to you.
322
00:11:59,265 --> 00:12:00,799
Okay.
323
00:12:02,501 --> 00:12:04,836
Um... first, let me say
324
00:12:04,904 --> 00:12:07,505
what an amazing mother and woman
325
00:12:07,573 --> 00:12:09,841
and partner you are.
326
00:12:09,909 --> 00:12:11,376
And deep down, I truly do...
327
00:12:11,444 --> 00:12:14,279
I truly do believe
that you are a good person.
328
00:12:14,347 --> 00:12:16,958
A good person who likes Jews.
329
00:12:17,021 --> 00:12:20,585
- You like Jews just fine.
- Schmidt?
330
00:12:20,653 --> 00:12:22,754
I'm nervous about us
getting pregnant again.
331
00:12:22,822 --> 00:12:24,656
You are?
332
00:12:24,724 --> 00:12:25,991
Why?
333
00:12:26,061 --> 00:12:28,663
Because your temperament while pregnant
334
00:12:28,725 --> 00:12:30,811
is, um...
335
00:12:32,381 --> 00:12:33,832
Wish I had the words.
336
00:12:33,899 --> 00:12:35,166
- Winnie.
- Hmm?
337
00:12:35,234 --> 00:12:37,802
- He have the words for you?
- The words he used were
338
00:12:37,870 --> 00:12:40,195
- "constant terror."
- Why would you repeat that?
339
00:12:40,274 --> 00:12:41,406
Well, 'cause you know
I'm scared of Cece.
340
00:12:41,474 --> 00:12:43,274
Well, I'm sorry.
341
00:12:43,342 --> 00:12:45,310
I'm sorry if I was a little bit moody
342
00:12:45,378 --> 00:12:47,912
while I was creating life with my body.
343
00:12:47,980 --> 00:12:49,914
Aly, can you believe this?
344
00:12:49,982 --> 00:12:52,350
- Well...
- Well?
345
00:12:52,418 --> 00:12:55,820
Okay, d-don't be mad,
but I have never, ever seen
346
00:12:55,888 --> 00:12:58,490
anyone be pregnant the way
that you were pregnant.
347
00:12:58,557 --> 00:13:00,058
So much so that, for evidence,
348
00:13:00,126 --> 00:13:02,260
I decided to capture it on my phone.
349
00:13:02,328 --> 00:13:04,129
What genius got us a Jolly Jumper?
350
00:13:04,196 --> 00:13:07,532
Who got us the Jol...
Okay, Vandana Auntie, way to go.
351
00:13:07,600 --> 00:13:10,001
You see, we already have a Jolly Jumper.
352
00:13:10,069 --> 00:13:12,537
So put the tuna salad down. Put it down!
353
00:13:12,605 --> 00:13:14,239
Tuna salad
354
00:13:14,306 --> 00:13:17,475
is for people who use the registry.
355
00:13:17,543 --> 00:13:20,378
Boo! Everybody boo.
356
00:13:20,446 --> 00:13:21,513
- Why are you not booing?!
- I honestly don't
357
00:13:21,580 --> 00:13:23,975
- remember that.
- Oh, it's okay, Cecilia.
358
00:13:24,068 --> 00:13:26,551
Also, thanks for having my back, Aly.
359
00:13:26,619 --> 00:13:28,853
Whoa. I do not have your back.
360
00:13:28,921 --> 00:13:30,855
Yeah, I've also never
seen someone pregnant
361
00:13:30,923 --> 00:13:32,257
the way you were pregnant.
362
00:13:32,324 --> 00:13:34,893
You were a coddling, blubbering mess.
363
00:13:34,960 --> 00:13:37,696
Aly, come closer, I want you
to capture the luminescence
364
00:13:37,763 --> 00:13:39,898
- of Cece's hair.
- Shut up and keep brushing.
365
00:13:39,965 --> 00:13:41,566
You are a lifemaker.
366
00:13:41,634 --> 00:13:44,202
You have the jewel of life
inside of you.
367
00:13:44,270 --> 00:13:46,905
Cece, what do you need?
I'll get you anything you need.
368
00:13:46,972 --> 00:13:48,606
You'll never have to move again.
369
00:13:48,674 --> 00:13:50,442
That was hard for me to watch.
370
00:13:50,509 --> 00:13:53,712
- Uh, I was unbearable.
- Yeah, we both were.
371
00:13:53,779 --> 00:13:55,880
Hate to see if you had any videos of me
372
00:13:55,948 --> 00:13:57,449
- in that phone, which you don't...
- I do.
373
00:13:57,516 --> 00:14:00,209
Mountie costume!
374
00:14:01,120 --> 00:14:02,454
Since this is a fourth-floor loft,
375
00:14:02,521 --> 00:14:04,923
will you be creating
a fire plan with Mario?
376
00:14:04,990 --> 00:14:07,258
We'd love his input.
377
00:14:07,326 --> 00:14:09,961
She means yes. Man, you got
a lot of questions, Judith.
378
00:14:10,029 --> 00:14:11,896
And if you were on a walk with Mario
379
00:14:11,964 --> 00:14:13,765
and you encountered a coyote,
what would you do?
380
00:14:13,833 --> 00:14:15,800
I'd run away.
381
00:14:15,868 --> 00:14:18,369
- He's joking.
- No. I mean, what I would do is
382
00:14:18,437 --> 00:14:20,405
I'd pick up Mario,
and then I'd run away.
383
00:14:20,473 --> 00:14:23,775
And who would take Mario if
your relationship were to end?
384
00:14:23,843 --> 00:14:25,443
Oh, thank God. That's an
easy one. I would take him.
385
00:14:25,511 --> 00:14:27,812
- If we break up, I'd take him.
- What?!
386
00:14:27,880 --> 00:14:30,849
- You think we're gonna break up?
- I didn't say... No, no, no, no.
387
00:14:30,916 --> 00:14:32,784
You know what?
I actually... I missed a question.
388
00:14:32,852 --> 00:14:35,019
How do you feel about pee pads?
389
00:14:37,068 --> 00:14:38,631
So in your vision of the future,
390
00:14:38,709 --> 00:14:40,710
we break up, you get to take Mario,
391
00:14:40,778 --> 00:14:42,612
and I'm left alone with some poop bags?
392
00:14:42,680 --> 00:14:43,980
- What are poop bags?
- They're the bags
393
00:14:44,048 --> 00:14:45,382
that you put the dog's poop in.
394
00:14:45,449 --> 00:14:48,184
Why would you put dog poo in bags, Jess?
395
00:14:48,252 --> 00:14:49,919
It was a hypothetical question.
396
00:14:49,987 --> 00:14:51,888
But you answered it so quickly.
397
00:14:51,956 --> 00:14:53,757
Because I thought
we were trying to rush Judith.
398
00:14:53,824 --> 00:14:55,659
We were. I just didn't think
you'd be able
399
00:14:55,726 --> 00:14:57,260
to answer that question so easily.
400
00:14:57,328 --> 00:14:59,129
I mean, do you see us breaking up?
401
00:14:59,196 --> 00:15:01,164
No, I don't want
to break up ever. I just...
402
00:15:01,232 --> 00:15:02,966
- Hold on. Sorry.
- Who is that?
403
00:15:03,034 --> 00:15:04,901
It's just the restaurant we're
having dinner tonight, okay?
404
00:15:04,969 --> 00:15:07,003
- It's no big deal.
- Look, I know this might not be
405
00:15:07,071 --> 00:15:08,438
the most convenient time
to talk about this,
406
00:15:08,506 --> 00:15:10,652
but we're about
to become parents to a dog,
407
00:15:10,730 --> 00:15:12,342
and I need to know
we're on the same page.
408
00:15:12,410 --> 00:15:13,933
We are on the same page. I'm really sorry.
409
00:15:13,988 --> 00:15:15,894
- I have to answer this one.
- You need to take a phone call
410
00:15:15,956 --> 00:15:18,114
when I'm telling you
how I feel about our relationship?
411
00:15:18,182 --> 00:15:19,983
You know what?
Let me take that phone call.
412
00:15:20,051 --> 00:15:22,719
Hello? Annabelle from Beso.
413
00:15:22,787 --> 00:15:24,988
Well, we're not coming. Okay. Bye.
414
00:15:25,056 --> 00:15:27,524
Where were we?
415
00:15:27,591 --> 00:15:29,059
- You know what's crazy?
- Mm.
416
00:15:29,126 --> 00:15:30,493
Even after seeing all those videos,
417
00:15:30,561 --> 00:15:32,595
I still want to have
another baby with you
418
00:15:32,663 --> 00:15:34,998
more than anything else
in the whole wide world.
419
00:15:35,066 --> 00:15:37,667
Me, too, more than anything.
420
00:15:43,067 --> 00:15:44,981
Things are gonna be
so different this time.
421
00:15:45,028 --> 00:15:46,061
I'm gonna give you so much space.
422
00:15:46,143 --> 00:15:48,216
I'm gonna be so pro-Semitic,
that little beanie you wear
423
00:15:48,263 --> 00:15:49,422
on the top of your head is gonna spin.
424
00:15:49,447 --> 00:15:51,715
Feels like a rough start,
but I appreciate the effort.
425
00:15:51,782 --> 00:15:53,550
- Let's go to the hotel.
- We're never gonna
426
00:15:53,617 --> 00:15:55,518
make it there and back in time
to relieve the babysitter.
427
00:15:55,586 --> 00:15:58,521
You know what?
I know someplace on the way.
428
00:15:58,589 --> 00:16:01,224
There's no way that they're home.
429
00:16:01,292 --> 00:16:03,827
Nick is keeping those dinner
reservations, I guarantee it.
430
00:16:03,894 --> 00:16:06,329
I didn't know when and
I didn't know why, but I knew
431
00:16:06,397 --> 00:16:08,631
that one day I'd be having sex
in this loft again.
432
00:16:08,699 --> 00:16:11,668
I hope Winston's room still has
that exercise bike in it.
433
00:16:11,736 --> 00:16:13,970
- I have an idea.
- Mm.
434
00:16:18,442 --> 00:16:20,210
You wouldn't think
435
00:16:20,277 --> 00:16:22,812
that woman would have a urinal
in her bathroom.
436
00:16:22,880 --> 00:16:24,481
No, I can't go out looking like this.
437
00:16:24,548 --> 00:16:26,082
- I can't stay in looking like this.
- Uh...
438
00:16:26,150 --> 00:16:28,251
What?! No!
439
00:16:28,319 --> 00:16:29,753
You seeing this?!
440
00:16:29,820 --> 00:16:32,088
I ain't got no sense of fashion.
You weren't gonna tell me?
441
00:16:32,156 --> 00:16:34,253
- I did, many times.
- Then why didn't you leave me?!
442
00:16:34,323 --> 00:16:36,860
I did, when you bought those
banana-yellow bird pants,
443
00:16:36,927 --> 00:16:39,028
but I came back because I love you
444
00:16:39,096 --> 00:16:41,598
just a little more
than I hate those pants.
445
00:16:44,668 --> 00:16:45,969
Why-why are you taking them off?
446
00:16:46,036 --> 00:16:48,505
I just missed seeing your face
with my own eyes.
447
00:16:48,572 --> 00:16:49,939
Look, I know there's a lot
448
00:16:50,007 --> 00:16:51,941
of beautiful things
that I have not seen,
449
00:16:52,009 --> 00:16:54,577
but nothing in this world
450
00:16:54,645 --> 00:16:57,345
will make me take my eyes off of you.
451
00:16:57,400 --> 00:17:00,970
Why are you so... sweet to me?
452
00:17:01,040 --> 00:17:02,085
Mm.
453
00:17:02,153 --> 00:17:04,888
But we only have these for
a few more hours, and I want you
454
00:17:04,955 --> 00:17:07,524
to see as much as you can, babe.
All right, what's next?
455
00:17:07,591 --> 00:17:09,459
I want to see
some classic movies in color:
456
00:17:09,527 --> 00:17:11,428
Citizen Kane, Schindler's List...
457
00:17:11,495 --> 00:17:13,963
Ooh, I got bad news for you.
458
00:17:14,031 --> 00:17:16,299
This is a surprise.
459
00:17:16,367 --> 00:17:18,968
A real slobber goblin tonight, huh?
460
00:17:19,036 --> 00:17:21,104
What are you talking about?
461
00:17:21,172 --> 00:17:23,573
- Cece?
- What?
462
00:17:23,641 --> 00:17:25,074
We are not alone in this bed.
463
00:17:27,378 --> 00:17:29,646
Aah! Whoa! Aah! Wait!
464
00:17:29,713 --> 00:17:31,147
No!
465
00:17:31,215 --> 00:17:33,149
No, no. Dog!
466
00:17:33,217 --> 00:17:35,151
- No!
- Dog! Horny dog!
467
00:17:35,219 --> 00:17:37,654
That terrier attacked my sensitive area!
468
00:17:37,721 --> 00:17:39,923
Okay, how do you think I feel?
You confused me for a dog.
469
00:17:39,990 --> 00:17:41,558
I've never seen a naked man before.
470
00:17:41,625 --> 00:17:43,293
Oh, what are you guys doing here?
471
00:17:43,360 --> 00:17:45,128
- Who are these people?
- We're trying for another baby.
472
00:17:45,196 --> 00:17:48,498
Oh, my God. Congratulations!
We're adopting a dog!
473
00:17:48,566 --> 00:17:51,000
No, you're not. I've had enough.
I'm taking Mario.
474
00:17:51,068 --> 00:17:53,636
Wait! Don't take that dog.
475
00:17:53,704 --> 00:17:56,840
Jess deserves Mario.
This woman is amazing.
476
00:17:56,907 --> 00:17:58,541
She's gonna love that dog so much
477
00:17:58,609 --> 00:18:01,077
that she's gonna pick up
its poop and keep it in bags.
478
00:18:01,145 --> 00:18:03,746
Oh, wait! Mario!
479
00:18:06,102 --> 00:18:08,017
Mario?!
480
00:18:08,158 --> 00:18:10,059
Where are you?!
481
00:18:10,221 --> 00:18:12,179
Mario?!
482
00:18:12,609 --> 00:18:14,476
There he is!
483
00:18:14,512 --> 00:18:15,879
- Mario!
- Mario!
484
00:18:15,955 --> 00:18:17,556
Mario!
485
00:18:19,164 --> 00:18:20,398
Is that Nick and Jess?
486
00:18:20,465 --> 00:18:22,266
- Mario!
- Mario!
487
00:18:22,334 --> 00:18:24,969
Mario? Mario?
488
00:18:25,037 --> 00:18:25,970
Mario?
489
00:18:28,774 --> 00:18:29,707
I got eyes on him!
490
00:18:32,611 --> 00:18:34,312
Okay.
491
00:18:34,379 --> 00:18:37,515
Oh, my God. You got him.
492
00:18:37,582 --> 00:18:40,017
That was heroic.
493
00:18:40,085 --> 00:18:41,485
I mean, it was so stupid,
494
00:18:41,553 --> 00:18:44,221
but it really... it was heroic.
495
00:18:44,289 --> 00:18:46,457
- Yeah.
- Mario.
496
00:18:46,525 --> 00:18:50,272
I am so mad at you, but I love you.
497
00:18:50,350 --> 00:18:52,038
I mean, first you're
running away from us,
498
00:18:52,100 --> 00:18:53,197
now you're happy to see us.
499
00:18:53,265 --> 00:18:55,833
You are all over the map,
Mario Day-Miller.
500
00:18:55,901 --> 00:18:58,002
I got to grab that.
501
00:18:59,304 --> 00:19:01,005
Is that my dad?
502
00:19:01,073 --> 00:19:02,640
Yes, yeah, your dad... He, uh...
503
00:19:02,708 --> 00:19:06,135
he calls me every time he...
he meets somebody from Chicago.
504
00:19:06,221 --> 00:19:07,378
I mean, he'll ask me, he'll go,
505
00:19:07,446 --> 00:19:09,313
"Do you know Tim from Chicago?
'Cause he doesn't know you."
506
00:19:09,381 --> 00:19:12,516
And then I just say "No,"
and then, yeah.
507
00:19:12,584 --> 00:19:15,319
That doesn't make any sense.
My dad doesn't even like you.
508
00:19:15,387 --> 00:19:16,892
Well, that's what happens...
509
00:19:16,954 --> 00:19:18,564
- Whatever. Who cares?
- Wait.
510
00:19:19,782 --> 00:19:21,984
Beso's where we went on our first date.
511
00:19:22,060 --> 00:19:25,396
Did we? I'm restaurant blind.
I don't remember restaurants.
512
00:19:25,464 --> 00:19:27,698
Okay, now, we got to get Mario back home
513
00:19:27,766 --> 00:19:29,367
before Judith remembers
she wants to take him back.
514
00:19:29,434 --> 00:19:31,302
Let's go! Let's go!
515
00:19:31,370 --> 00:19:33,437
Wait. Sweat back!
516
00:19:34,773 --> 00:19:37,541
Nick, you're lying to me.
517
00:19:37,609 --> 00:19:39,410
Oh, my God.
518
00:19:39,478 --> 00:19:43,114
Nick, this dinner...
519
00:19:43,181 --> 00:19:45,282
were you gonna...?
520
00:19:45,350 --> 00:19:49,253
Jess, I had been planning this
for so long.
521
00:19:50,756 --> 00:19:53,591
I just wanted everything to be perfect.
522
00:19:53,658 --> 00:19:55,593
But it is perfect. I mean, it's us,
523
00:19:55,660 --> 00:19:58,195
so this is as perfect as it gets.
524
00:20:01,033 --> 00:20:02,633
Okay.
525
00:20:04,369 --> 00:20:06,203
Is he about to...?
526
00:20:06,271 --> 00:20:07,972
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God!
527
00:20:08,040 --> 00:20:09,507
All right.
528
00:20:11,843 --> 00:20:14,545
He's been keeping the engagement
ring in a plastic bag.
529
00:20:14,613 --> 00:20:18,315
It's not even a Ziploc bag.
It's just a generic plastic bag.
530
00:20:21,119 --> 00:20:22,720
Jessica Day...
531
00:20:24,022 --> 00:20:26,624
...will you marry me?
532
00:20:26,691 --> 00:20:30,494
Nick, I want to spend
the rest of my life with you.
533
00:20:30,562 --> 00:20:33,677
I want to raise this dog with you,
534
00:20:33,755 --> 00:20:36,880
and I want to have babies
and eat good food and laugh
535
00:20:36,973 --> 00:20:38,669
and take care of each other.
536
00:20:38,737 --> 00:20:41,005
And I want it to start tonight.
537
00:20:41,073 --> 00:20:43,140
It's you and me. It's...
538
00:20:43,208 --> 00:20:44,842
It's always been you and me.
539
00:20:44,910 --> 00:20:46,777
- Is that a "yes"?
- Yes!
540
00:20:46,845 --> 00:20:48,538
Yes! She said yes!
541
00:20:48,624 --> 00:20:53,517
? I've had the time of my life ?
542
00:20:53,585 --> 00:20:57,188
? No, I never felt this way before... ?
543
00:20:57,255 --> 00:20:58,689
Oh, USC's never getting
these glasses back.
544
00:20:58,757 --> 00:21:00,658
They can take my bone marrow.
545
00:21:03,090 --> 00:21:05,362
Okay, so who gets the dog
if you get a divorce?
546
00:21:05,430 --> 00:21:07,398
Shut up, Judith!
547
00:21:07,466 --> 00:21:09,834
- Dad, I said yes!
- I did it, Bob.
548
00:21:09,901 --> 00:21:13,471
Oh, I don't know why
you spent so much of the story
549
00:21:13,538 --> 00:21:16,040
talking about that
color-blind friend of yours,
550
00:21:16,108 --> 00:21:18,943
but I'm so happy!
551
00:21:19,010 --> 00:21:21,479
Dad, can you lean away?
You're blowing out the speaker.
552
00:21:21,546 --> 00:21:23,180
Dad, are you okay?
553
00:21:23,248 --> 00:21:26,717
His reaction doesn't bode well
for the speech at the wedding.
554
00:21:26,742 --> 00:21:27,674
What do you mean?
555
00:21:27,720 --> 00:21:29,353
- Cheers.
- Cheers.
556
00:21:29,354 --> 00:21:31,856
Cheers to you, too.
557
00:21:31,923 --> 00:21:34,558
Oh.
558
00:21:37,629 --> 00:21:41,829
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
42119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.