Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,332 --> 00:01:20,303Everyone says he's dead
The whole life is in an instant
2
00:01:20,405 --> 00:01:24,243
But I'm upset
For the past two months.
3
00:01:26,213 --> 00:01:28,042
At the time of the exam ...
4
00:01:28,228 --> 00:01:31,659
Hey, he's lazy. Study?
Sleep?
5
00:01:31,715 --> 00:01:34,352
No matter how much they say
6
00:01:34,450 --> 00:01:37,706
Hey! Does not he hear?
Hey baby
7
00:01:37,898 --> 00:01:41,640
Are you out of here?
- I'm studying
-Oh, I'm studying and I'm tired
8
00:01:41,873 --> 00:01:44,336
The answer is yes
I can imagine
9
00:01:45,336 --> 00:01:49,216
You've thought of them to me
Tell me why.
At the end of September.
10
00:01:50,669 --> 00:01:52,460
In March, I was in the mood.
11
00:01:52,529 --> 00:01:56,837
Sonya stopped watching TV
Go and study.
12
00:01:57,030 --> 00:01:58,889
Everything has been studied
Where is the spot?
13
00:01:58,969 --> 00:02:04,183
- You are studying this, son
- The leg hurts to put it down
14
00:02:04,355 --> 00:02:08,723
Place it on the go. Then it will be hard
Learn it, boy
15
00:02:08,971 --> 00:02:11,695
This is another half an hour
Study it, boy
16
00:02:12,879 --> 00:02:15,258
What nonsense?
You give the remote
17
00:02:16,434 --> 00:02:20,462
When I said so much, I did not ask.
It is now that they suffer.
18
00:02:20,653 --> 00:02:23,784
The movie was up at 4 in the morning
If you study from March,
19
00:02:23,954 --> 00:02:26,946
Boy got up in 4:00
If you are studying from September,
20
00:02:27,158 --> 00:02:30,417
Between March and September
Relationship is the result ...
21
00:02:31,297 --> 00:02:34,109
Take God's blessings
22
00:02:36,685 --> 00:02:38,080
In March ...
23
00:02:38,569 --> 00:02:41,667
Take God's blessings
24
00:02:47,949 --> 00:02:51,749
Son, I heard what you said
Take God's blessings this time
25
00:02:57,411 --> 00:02:58,822
God-fear is gone
26
00:02:58,995 --> 00:03:02,855
What happened in March is September
So, take blessings
27
00:03:03,069 --> 00:03:05,455
If I get blessed
The praise goes to him
28
00:03:05,574 --> 00:03:08,560
It means passage without blessing
The praise comes to me.
29
00:03:08,659 --> 00:03:12,014
The gods let me pass
I do not like to say
30
00:03:15,498 --> 00:03:19,030
4 years of study
Not everyone will be friends
31
00:03:19,331 --> 00:03:20,950
But there are additional exams
32
00:03:21,264 --> 00:03:22,566
Everyone knows.
33
00:03:22,615 --> 00:03:31,297
We see a girl we like
How to give a sense of self-satisfaction?
34
00:03:32,991 --> 00:03:36,369
If you're cheated by a copy,
Get out right now.
35
00:03:36,679 --> 00:03:39,576
Copying to Ausan ...
36
00:03:40,114 --> 00:03:41,493
Who is it?
37
00:03:46,562 --> 00:03:47,966
Are you getting a copy?
38
00:03:48,157 --> 00:03:49,696
what's wrong?
Is not it a mistake?
39
00:03:49,815 --> 00:03:53,810
You watch your books in class in class,
Is It Worseistic To Write Into Examination?
40
00:03:56,449 --> 00:03:58,972
I do not like this because they are like me
41
00:03:59,090 --> 00:04:00,179
Hello, Master!
42
00:04:00,671 --> 00:04:05,523
Just wait, for you
We collect Rs. 1500 from everyone
43
00:04:05,618 --> 00:04:07,717
Just think, sir.
44
00:04:08,290 --> 00:04:10,272
What?
That's right.
45
00:04:13,848 --> 00:04:15,982
- Are you okay?
-Yeah, you?
46
00:04:18,504 --> 00:04:19,655
additional!
47
00:04:45,496 --> 00:04:48,673
took 35 extra additionals
Is It Easy?
48
00:04:48,813 --> 00:04:50,347
What crazy
49
00:04:50,822 --> 00:04:56,292
They scored in one college
I thought that I was on the move.
50
00:05:01,859 --> 00:05:06,589
Look at the gecko's chefs
I'll do a good job in life
51
00:05:25,180 --> 00:05:26,992
What's this?
52
00:05:27,298 --> 00:05:28,407
Wise belts?
53
00:05:33,333 --> 00:05:35,285
Write.
54
00:05:35,579 --> 00:05:37,537
Sir! Why was it given?
55
00:05:37,846 --> 00:05:41,566
Today, there is the science of electronics.
He has computer science.
56
00:05:43,797 --> 00:05:45,947
Thank you, sir.
57
00:05:46,512 --> 00:05:49,535
Or all of this is wasted.
58
00:05:51,364 --> 00:05:53,575
Sir and when do computer science?
59
00:06:01,467 --> 00:06:03,114
Did you find any tests to wear?
60
00:06:03,266 --> 00:06:04,903
Ask the person who sees it.
61
00:06:05,231 --> 00:06:07,405
The first year is written
It will not pass.
62
00:06:07,500 --> 00:06:10,685
Look at my paper, in money,
I do not know whether she wants to get her to get married.
63
00:06:13,139 --> 00:06:14,892
Sir, wait.
Let's go together.
64
00:06:16,457 --> 00:06:18,868
Write so many times this exam
Is not it shy?
65
00:06:19,012 --> 00:06:22,052
These exams have been tested
Do not you care?
66
00:06:25,698 --> 00:06:28,557
So,
An hour has been studied?
67
00:06:28,939 --> 00:06:31,672
Without questioning so much
Why not have an attachment for an hour?
68
00:06:31,942 --> 00:06:34,740
To die if they die
Not giving. Going
69
00:06:42,615 --> 00:06:43,629
Write
70
00:06:45,189 --> 00:06:49,773
Until now, Eva wrote.
This will be like writing back.
71
00:06:50,098 --> 00:06:54,262
Again?
Will they be passed on to others?
- Hmm.
72
00:07:05,929 --> 00:07:07,461
Write here.
73
00:07:07,532 --> 00:07:09,896
I will not see an hour.
Write.
74
00:07:17,454 --> 00:07:18,879
Really?
75
00:07:19,137 --> 00:07:20,439
Yes, of course.
76
00:07:21,277 --> 00:07:23,945
I have not done this in my life
77
00:07:24,270 --> 00:07:28,912
Just do it for you
I will not see you. Leave.
78
00:07:29,466 --> 00:07:33,504
This college is right again
Do not come from my life.
79
00:07:37,271 --> 00:07:48,003
Translating and editing font>
à·´ 09 à·´ à·´ 09 font> i> b>
Please choose translation right font>
80
00:07:49,556 --> 00:07:51,386
Sir, trill truck, sir
81
00:07:51,462 --> 00:07:53,643
I'll leave you
The son said
82
00:07:53,828 --> 00:07:57,787
Hey, the three-wheeler is here.
When do you bring coffee?
83
00:07:57,874 --> 00:08:03,134
The office is gone.
Work for 25 years
I have never been to the office in time
84
00:08:03,216 --> 00:08:07,866
- That's the gown, sir
I'm dying to read
- What's your relationship?
85
00:08:08,098 --> 00:08:11,697
What are you doing here?
I like my wife
Got ?.
86
00:08:12,297 --> 00:08:15,270
- Is the coffee the right one?
- You bring this.
87
00:08:15,600 --> 00:08:17,612
- Anything okay?
- This is getting ready
88
00:08:17,898 --> 00:08:19,141
Then bring it in quickly
89
00:08:28,010 --> 00:08:30,259
Office hours are over.
90
00:08:32,195 --> 00:08:36,164
What are you looking at?
That means the office ...
91
00:08:36,389 --> 00:08:37,502
It does not matter
92
00:08:37,595 --> 00:08:39,211
-will come again.
-Good.
93
00:08:39,528 --> 00:08:40,954
Mother, I've become eerie.
94
00:08:41,232 --> 00:08:44,273
- Really funny, dear.
- I really am a mom ...
95
00:08:46,765 --> 00:08:50,618
96
00:08:51,088 --> 00:08:54,732
97
00:08:54,859 --> 00:08:56,924
98
00:08:57,077 --> 00:09:00,824
99
00:09:01,579 --> 00:09:05,843
100
00:09:05,938 --> 00:09:09,170
Did your son really pass the engineering?
Yes, Mom.
101
00:09:09,201 --> 00:09:10,950
That means learning is finished.
102
00:09:12,194 --> 00:09:13,924
Then what is it?
103
00:09:14,620 --> 00:09:20,292
Happiness passed from a girlfriend
A little more will go away when asked one thing.
"What's next?"
104
00:09:20,317 --> 00:09:23,910
Come on, honey.
Come and talk.
105
00:09:26,705 --> 00:09:29,236
You know, our son has been engineer pasted.
106
00:09:29,801 --> 00:09:33,209
Did an engineering pass?
Then what's next?
107
00:09:39,033 --> 00:09:42,928
What is it really? Smoke
I need to think an answer
108
00:09:46,357 --> 00:09:47,935
Oh, my ...
109
00:10:06,094 --> 00:10:08,399
I forgot to hear something.
What's next?
110
00:10:08,513 --> 00:10:09,550
Not yet thought
111
00:10:09,646 --> 00:10:12,611
it is not. You have an idea
Then what do you do?
112
00:10:13,928 --> 00:10:17,556
- It's closing in.
-Baby. Do not shut up
113
00:10:17,628 --> 00:10:20,762
What do you think will do after what?
- How do I know? Send water.
114
00:10:20,950 --> 00:10:24,090
- Do not you mind?
When do you wake up?
115
00:10:24,263 --> 00:10:26,819
So now pass
How can you do that?
116
00:10:27,319 --> 00:10:29,880
-bÄbu. Paper.
- There you go ...
117
00:10:30,106 --> 00:10:32,088
- Get out and go.
-allapan.
118
00:10:32,789 --> 00:10:36,510
-If the results are up?
- I've been through.
- Then what is next?
119
00:10:40,170 --> 00:10:42,045
That's apathetic
What's next?
120
00:10:44,717 --> 00:10:46,212
Former ...
121
00:11:15,819 --> 00:11:18,517
Did you pass the BG?
- What's next?
122
00:14:30,281 --> 00:14:32,568
Why was it so hard that he hit me?
123
00:14:33,772 --> 00:14:35,571
There is no question.
124
00:14:37,969 --> 00:14:39,745
Hey, SoftWay!
What about you?
125
00:14:39,969 --> 00:14:42,808
There'll be hundreds of lakhs.
A lucrative dowry will be given.
126
00:14:42,847 --> 00:14:46,163
There are hundreds of thousands more
When you earn hundreds
What questions?
127
00:14:46,312 --> 00:14:48,439
The salary is millions
Girl's dowry from hundreds of thousands
128
00:14:48,527 --> 00:14:52,155
Money is right.
So how are the girls getting hooked?
129
00:14:52,321 --> 00:14:55,995
Where are you, "what are you doing"
Girls who do not ask?
130
00:14:56,354 --> 00:14:58,893
Love is well known to the boy
The girls that loved loved ones were in the past
131
00:14:59,027 --> 00:15:00,482
Actually, only boys
Love you.
132
00:15:00,630 --> 00:15:06,792
Girls feel good at seeing her.
It's possible to keep looking forward
Where are the girls?
133
00:15:11,614 --> 00:15:13,962
The first time I saw Keerthi.
134
00:15:14,567 --> 00:15:17,624
The next 60 years of life
I got stuck.
135
00:15:17,986 --> 00:15:20,879
One and a half way to go.
136
00:15:37,660 --> 00:15:40,519
Hey, he is.
For hours, girls
What are sending out unwanted messaging?
137
00:15:40,569 --> 00:15:42,399
Will girls send such a message?
138
00:15:42,476 --> 00:15:45,807
Do not Mom Mother Talk?
There is morality.
139
00:15:45,842 --> 00:15:49,280
Do you know that?
They attack the people in the morning,
She sends a message to the girls at night.
140
00:15:49,440 --> 00:15:51,293
Are you a general thug?
141
00:15:51,559 --> 00:15:54,021
For that
Did you think we would be scared?
142
00:15:54,080 --> 00:15:55,960
It's a bit far away.
143
00:16:06,781 --> 00:16:07,605
Awesome!
144
00:16:07,658 --> 00:16:10,996
Keep that scare.
One more time, that number
Massage,
145
00:16:11,034 --> 00:16:13,413
You set up the road, you give it ...
146
00:16:15,926 --> 00:16:19,215
- You have a mistake.
- What's wrong with me?
147
00:16:19,516 --> 00:16:21,216
Make mistake here.
148
00:16:21,388 --> 00:16:23,720
Guilty is not you?
149
00:16:23,832 --> 00:16:27,430
Ouch. Guilty is not you?
- What?
150
00:16:28,127 --> 00:16:29,284
Come on
151
00:16:34,059 --> 00:16:35,668
Sorry ...
152
00:16:37,752 --> 00:16:38,885
She
153
00:16:40,509 --> 00:16:43,284
To call girls all night long
To messaging ...
154
00:16:43,927 --> 00:16:46,984
Please ...
You hit him.
155
00:16:47,323 --> 00:16:48,955
Leave a little bit
156
00:16:51,858 --> 00:16:53,794
Punks, bang.
157
00:16:54,812 --> 00:16:56,504
Why should he thank him?
158
00:16:57,505 --> 00:17:01,286
He met you and I met him.
I'll hit you if you want to hit.
159
00:17:01,512 --> 00:17:03,502
What is that coo?
He attacked it, you will also be attacked.
160
00:17:03,623 --> 00:17:07,030
To comfort the girl as she fell in love
One can hit.
161
00:17:07,174 --> 00:17:09,079
Hey! Where's the love?
162
00:17:11,879 --> 00:17:13,251
It did not tell you
163
00:17:13,510 --> 00:17:14,997
After you hit me ...
164
00:17:15,947 --> 00:17:20,392
Traveling this way
How is that possible?
Now tell me one reason for falling in love
165
00:17:20,551 --> 00:17:22,701
This guy was beaten
Tell me one reason
166
00:17:22,935 --> 00:17:28,578
Night messaging
You're so tight
Are Some Features?
167
00:17:29,618 --> 00:17:33,232
It's kind of intense
Because other things are good too ...
168
00:17:34,045 --> 00:17:38,187
A boy in the year 2016
What are the reasons for loving a girl?
This is enough.
169
00:17:38,335 --> 00:17:41,453
You are right for him too
It's all about him.
170
00:17:42,922 --> 00:17:43,890
Come on
171
00:17:44,693 --> 00:17:47,523
- You do not know about me.
- I do not even know about this
How Do You Know?
172
00:17:48,071 --> 00:17:52,305
Because you beat me up
I hurt you
Love is won. You're responsible
173
00:17:52,532 --> 00:17:55,094
Love is here
Do not bother me
174
00:17:57,091 --> 00:18:00,609
I'll bother you.
Everyone tell me what to do next
Hurt yourself
175
00:18:00,732 --> 00:18:04,026
Then you are.
When you're in love, you're in trouble.
176
00:18:04,089 --> 00:18:06,407
You're right for me
177
00:18:06,593 --> 00:18:09,300
Hey! What girl?
On the way you saw ...
178
00:18:09,548 --> 00:18:11,446
Beautiful, is that girl?
179
00:18:11,759 --> 00:18:13,855
We see a girl on the street.
180
00:18:13,892 --> 00:18:16,766
You see him getting married.
181
00:18:17,723 --> 00:18:19,331
It's beautiful.
182
00:18:19,422 --> 00:18:20,580
Bring me here tonight
183
00:18:20,904 --> 00:18:22,154
Bonuses
184
00:18:23,522 --> 00:18:27,417
Going on this love story,
No matter where it goes anywhere
185
00:18:27,478 --> 00:18:29,543
This is for the streets
186
00:18:29,601 --> 00:18:33,503
Babu's love story at least 4 days
Build it up
187
00:18:38,209 --> 00:18:40,008
I'll take care, what's the plan?
188
00:18:40,313 --> 00:18:43,287
Before I hear a love from a girl
Four questions must be resolved
189
00:18:43,392 --> 00:18:47,577
No. 1, Girl Loving Someone?
Does anybody love him?
190
00:18:47,689 --> 00:18:49,289
Minute
191
00:18:52,870 --> 00:18:56,209
That girl does not love anybody
There are people who love the girl
192
00:19:02,809 --> 00:19:05,829
Before I hear a love from a girl
Four questions must be resolved
193
00:19:05,896 --> 00:19:10,102
No. 1, Girl Loving Someone?
Does anybody love him?
194
00:19:10,198 --> 00:19:11,515
Minute
195
00:19:15,324 --> 00:19:18,729
That girl does not love anybody
There are people who love the girl
196
00:19:19,342 --> 00:19:22,755
No. 02, she loved that girl
Someone's gonna hit us,
197
00:19:22,826 --> 00:19:24,365
Or will uncle's be eaten?
198
00:19:24,413 --> 00:19:26,738
There is no one who can attack us
Some people are worthless.
199
00:19:26,770 --> 00:19:29,253
Then roll it out now.
200
00:19:38,910 --> 00:19:40,259
No. 03
201
00:19:40,985 --> 00:19:45,109
Who's the girl's father?
Family background, what kind of questions?
To face?
202
00:19:45,243 --> 00:19:47,797
Dad, I've been kidnapped
I gave big freedom.
203
00:19:47,984 --> 00:19:50,751
At the request of the money, ATM card is given.
204
00:19:56,891 --> 00:20:00,607
When you see a movie with friends
Everyone's getting ticket
205
00:20:00,699 --> 00:20:02,761
This is all for you to see the movie.
206
00:20:02,845 --> 00:20:04,149
Thank you, Dad.
207
00:20:04,655 --> 00:20:09,934
The father who granted so much freedom
No matter what, there is no good to cheat
208
00:20:10,326 --> 00:20:15,167
That's why the dad chooses,
He told me that he would like me.
209
00:20:15,285 --> 00:20:19,625
To me, father said,
Everyday as a diary.
210
00:20:20,521 --> 00:20:25,732
Briefly,
As far as I know myself
Dad knows about me too.
211
00:20:25,823 --> 00:20:27,988
-Good moming keerty
- It's my father
212
00:20:28,443 --> 00:20:33,222
You were talking about.
That's what you were talking about, Father
I thought there was no one.
213
00:20:33,334 --> 00:20:36,498
No, boy. To produce Nadee for him,
214
00:20:36,794 --> 00:20:38,973
Father is the only one
My daughter was reading
215
00:20:39,217 --> 00:20:41,314
That's why I'm out of the line
Do not work
216
00:20:41,494 --> 00:20:44,330
That's what I married
And do not
217
00:20:45,148 --> 00:20:47,001
It's not a joke
218
00:20:47,095 --> 00:20:48,241
Siri
219
00:20:48,979 --> 00:20:50,758
font> b> i>
220
00:20:54,155 --> 00:20:56,091
All right, I'll go. Bye.
221
00:20:56,343 --> 00:20:57,586
-bÄyi
-bÄyi
222
00:20:57,932 --> 00:21:01,987
Call it a call and bother me
Man?
223
00:21:02,160 --> 00:21:06,226
Ah, I got it. After that
He gave it a ride through the ear.
224
00:21:06,295 --> 00:21:07,713
There is my daughter.
225
00:21:07,763 --> 00:21:12,222
You're looking up
If you get to him, that girl
He'll do something.
226
00:21:12,279 --> 00:21:13,364
what?
227
00:21:14,308 --> 00:21:16,102
Speaking of the dignity i>
228
00:21:19,125 --> 00:21:24,036
Dad, I used to make a mistake and beat someone else.
Now he loves me and I'm bothered about it
229
00:21:24,132 --> 00:21:26,975
So. You did not say love.
230
00:21:27,176 --> 00:21:30,523
I thought right, Subramaniam's daughter
He ran away with him.
231
00:21:30,908 --> 00:21:36,468
Do not be fond of boys
When they do, they forget us,
He runs away with that boy.
232
00:21:36,763 --> 00:21:38,753
Together with this
What is this nonsense?
233
00:21:38,791 --> 00:21:40,697
Speaking of the dignity i>
234
00:21:41,814 --> 00:21:46,769
More than you're listening to me,
It's important to look at the story
I know
235
00:21:47,179 --> 00:21:49,918
I told you that would be
236
00:21:50,094 --> 00:21:51,580
What's the matter?
237
00:21:52,819 --> 00:21:56,075
If you look at the story
See the story.
238
00:21:57,117 --> 00:22:00,387
All right, Daddy, let me go to college tomorrow
Gotta get ready
239
00:22:01,125 --> 00:22:03,815
Have to be sulky
The girl's father was a teacher.
240
00:22:03,900 --> 00:22:05,020
Question 04
241
00:22:05,229 --> 00:22:10,181
Problem 04, what girl is she doing?
How can I go to him?
242
00:22:13,515 --> 00:22:17,914
Tomorrow, take me to the college.
It's normal to start a relationship there.
243
00:22:20,459 --> 00:22:24,222
Before where are you going?
I have to learn what I have to talk to.
244
00:22:25,154 --> 00:22:27,129
We have to enter the MBA.
245
00:22:27,270 --> 00:22:31,734
- Did you get the engineer pass?
-Yes.
- Then why is he raging?
246
00:22:32,481 --> 00:22:34,616
Then what?
247
00:22:45,423 --> 00:22:49,818
Mom and Dad are what
What do you do to make an MBA?
Who liked it?
248
00:22:49,871 --> 00:22:52,707
- Not at all.
- All right, that's right. have.
249
00:22:53,069 --> 00:22:55,135
My daddy why do my mother do the MBAs?
250
00:22:55,230 --> 00:22:57,198
- What?
-MBA?
251
00:22:57,260 --> 00:23:01,072
It's permanent.
You're convinced that
252
00:23:01,190 --> 00:23:04,997
Let's make a decision this evening.
What are you eating? Let's eat.
253
00:23:05,655 --> 00:23:07,873
Now I will do MBA
I have to decide
254
00:23:09,301 --> 00:23:11,298
Think about what I'm saying
255
00:23:11,675 --> 00:23:13,637
Mother must be done.
256
00:23:15,647 --> 00:23:18,525
If you've already decided,
What to do?
257
00:23:19,013 --> 00:23:21,802
Mom, Dad,
258
00:23:22,393 --> 00:23:26,669
You went to college for college,
MBA has gone after the girl ...
259
00:23:27,671 --> 00:23:29,411
I told my mother that I was doing the same.
260
00:23:29,488 --> 00:23:35,480
Did you understand?
It's what you're saying.
It's like following you
261
00:23:35,517 --> 00:23:38,147
Dad did not understand I was wrong
262
00:24:18,080 --> 00:24:19,681
Good morning, everyone!
263
00:24:23,508 --> 00:24:26,267
- Sit down, sir, can I come in?
-Come on
264
00:24:42,075 --> 00:24:45,178
- What are you doing here?
- It's bothering you,
Sit down
265
00:24:45,675 --> 00:24:50,294
Oh, oh, oh!
It feels terrible.
266
00:24:57,093 --> 00:24:58,039
What's the name?
267
00:24:58,232 --> 00:24:59,216
Not said
268
00:25:00,042 --> 00:25:03,710
If it's a disadvantage,
What will you do if you are loved?
269
00:25:04,323 --> 00:25:05,512
My name is Keerthi
270
00:25:05,590 --> 00:25:08,853
They're handing over now
Do not bother
271
00:25:10,147 --> 00:25:11,817
I was in trouble
272
00:25:13,580 --> 00:25:16,118
It was not, I could not say.
273
00:25:16,846 --> 00:25:18,265
My name's Babu
274
00:25:18,404 --> 00:25:21,638
- This is Babu. Be quiet.
Skiff
275
00:25:21,830 --> 00:25:24,048
I know my name
What else do you know?
276
00:25:24,133 --> 00:25:26,451
Hello ...
You told me to be quiet.
277
00:25:26,562 --> 00:25:28,537
You do your job
278
00:25:29,400 --> 00:25:31,390
Sir asked to be quiet
279
00:25:31,448 --> 00:25:33,933
Lexcrest says a lot
What about us?
280
00:25:34,718 --> 00:25:39,132
When I say this,
Do you have anxiety?
281
00:25:39,271 --> 00:25:39,843
not
282
00:25:39,891 --> 00:25:42,017
Hello ... You're in trouble all over the class
283
00:25:42,089 --> 00:25:45,300
To insult madness?
284
00:25:45,387 --> 00:25:46,889
Only you.
Why Others?
285
00:25:46,935 --> 00:25:50,426
- Why are you talking to him when you talk to him?
- Why does she jump in the middle of the conversation?
286
00:25:50,477 --> 00:25:52,719
Hey baby, you came to college
What to do?
287
00:25:52,782 --> 00:25:55,043
Let me get some work,
Stay in the middle of it
288
00:25:55,323 --> 00:25:57,595
To make teachers joke,
A fashion for you?
289
00:25:57,673 --> 00:26:00,570
To punish everything
Is not your fashion?
290
00:26:00,673 --> 00:26:02,569
Reporting the class attendance
Is not your fashion?
291
00:26:02,602 --> 00:26:04,419
We're off from the beginning
Doing what you want.
292
00:26:04,465 --> 00:26:06,592
If there is class in class
Do not look for a class
293
00:26:06,703 --> 00:26:08,980
And, well, learned well
There are children who have the name of their teachers
294
00:26:09,020 --> 00:26:11,568
Let them study well
Are there any teachers?
295
00:26:11,717 --> 00:26:13,813
Where are the good teachers,
Not good children?
296
00:26:13,859 --> 00:26:16,069
Teachers and children are like two batsmen.
297
00:26:16,125 --> 00:26:19,149
There is a track running together.
Or go out.
298
00:26:19,795 --> 00:26:22,404
Why are you waiting?
Do not wear a hand-dresser?
299
00:26:33,103 --> 00:26:34,414
What are you doing?
300
00:26:34,511 --> 00:26:36,638
When riding in a wheeled car
Do not you just go back?
301
00:26:36,799 --> 00:26:40,643
- Do not worry
- Do you understand this? Do not.
It's like that.
302
00:26:41,853 --> 00:26:43,294
What did you say?
303
00:26:43,361 --> 00:26:46,307
Where are you going?
Shit, you're okay.
304
00:26:48,210 --> 00:26:51,953
what? Tigers.
Who's Aoki?
305
00:26:59,576 --> 00:27:03,082
Slippery slippers for about a tile
They are.
306
00:27:04,275 --> 00:27:06,264
Tell Numbers?
307
00:27:08,968 --> 00:27:11,331
Hey, give your friend's name ...
308
00:27:11,372 --> 00:27:13,483
- Do not worry
- Can not you see?
309
00:27:13,668 --> 00:27:15,911
Write my number fast
310
00:27:17,127 --> 00:27:18,903
Let's say then
311
00:27:19,083 --> 00:27:22,125
-8790292969
Skiff
312
00:27:22,737 --> 00:27:25,756
You do not even try one.
My piece
313
00:27:26,581 --> 00:27:28,136
Pickup
-hm
314
00:27:28,709 --> 00:27:32,052
Bargain the battered man
I started and Dad.
315
00:27:32,174 --> 00:27:34,591
Said. How many times did you say?
316
00:27:34,709 --> 00:27:37,713
At first, he said.
What did you say at the beginning?
317
00:27:38,373 --> 00:27:42,078
- In the words of ... i>
- In the end
318
00:27:45,096 --> 00:27:47,428
Daddy ...
319
00:27:48,066 --> 00:27:50,613
I'll talk
you go
320
00:27:52,277 --> 00:27:55,237
- Who are you, sweetheart?
- The lady is sleeping
321
00:27:55,292 --> 00:27:58,532
-Who is this person saying that the person is sleeping?
- Take a look
322
00:27:58,589 --> 00:28:02,014
- I know very well
- Kehti's father's talking
323
00:28:02,748 --> 00:28:05,318
Give him the phone once
Make some bugs.
324
00:28:05,411 --> 00:28:09,340
What are you talking about?
Silly, crunk, you're not the only one ..
325
00:28:09,518 --> 00:28:12,239
You made yourself ...
326
00:28:12,422 --> 00:28:15,624
- Daddy wants a call
-windows?
327
00:28:17,675 --> 00:28:21,671
-halÅ
- My dear old age
Are you bothering me? Let's wait.
328
00:28:22,229 --> 00:28:26,309
Damn it, you got it
Thaapi phone
329
00:28:35,898 --> 00:28:39,282
Someone wearing slippers about one inch tall.
330
00:28:45,317 --> 00:28:51,015
Actually, you have to say something
I love someone
Do you have a little favor?
331
00:28:51,072 --> 00:28:53,916
My dad does not like them
I'm going.
332
00:28:56,443 --> 00:28:57,594
Sorry, sir
333
00:29:06,409 --> 00:29:08,169
Come on
334
00:29:13,741 --> 00:29:17,525
Oh ...
In such a class,
335
00:29:17,709 --> 00:29:20,415
He does something and hurts
336
00:29:21,060 --> 00:29:26,023
Hi Keerthi.
Tell me about this in your case
Not without strength
337
00:29:26,067 --> 00:29:30,021
If you'd like to say goodbye
Telling love is a great courage
338
00:29:30,326 --> 00:29:33,390
But it is so scary to say that
I do not understand why
339
00:29:34,537 --> 00:29:38,503
You're all my life in my life.
Classmate, Yale, you,
340
00:29:38,925 --> 00:29:42,790
A relative, a visitor, or a
He did not even feel good about life
341
00:29:42,918 --> 00:29:47,648
Wishing to pay together for a lifetime,
You're the only one
342
00:29:48,503 --> 00:29:51,453
You're the only one eligible for that
343
00:29:51,915 --> 00:29:55,150
I love you, Keerthi
344
00:29:55,562 --> 00:29:57,711
I love you, Keerthi
345
00:29:57,905 --> 00:30:00,772
It all fell in love
In a letter
What is this nonsense?
346
00:30:00,826 --> 00:30:03,737
Keerthi, in the messaging room
Get the letter
347
00:30:05,133 --> 00:30:10,004
-Come on. Why did you run up?
Am I inclined?
- No. Let's send a letter
348
00:30:11,757 --> 00:30:13,488
Empty leaf.
That means ...
349
00:30:13,795 --> 00:30:16,260
You told me to hurt you
350
00:30:16,284 --> 00:30:18,907
So listen to the whole college
Tell me?
351
00:30:19,765 --> 00:30:22,479
A boy's love is like the "Yumper Numn"
Even the lads know the world
352
00:30:22,525 --> 00:30:24,027
Girl,
Like the "Passover".
353
00:30:24,061 --> 00:30:26,744
In the heart.
354
00:30:27,060 --> 00:30:29,057
Remember the passvar
355
00:30:33,667 --> 00:30:35,969
Who wrote the letter?
356
00:30:36,630 --> 00:30:39,284
Sir, he loves me
Bother, sir
357
00:30:39,400 --> 00:30:44,061
Mike asked with the letter,
Let's get home home, sir
358
00:30:44,744 --> 00:30:47,755
If you send them home home
Who's left in the college?
359
00:30:48,711 --> 00:30:51,166
The other one in the college
How much work are there?
360
00:30:52,624 --> 00:30:55,979
This is India
Female male college
Everything is different
361
00:30:56,025 --> 00:30:59,400
It does not matter,
Did you ever write a letter?
362
00:31:00,417 --> 00:31:01,804
show
363
00:31:07,111 --> 00:31:08,932
What is this?
364
00:31:08,973 --> 00:31:11,771
The writer is not patient
That's why it came
365
00:31:11,847 --> 00:31:13,676
You said you're bothering?
366
00:31:13,803 --> 00:31:16,311
I'll ask straight from you.
Did I bother you?
367
00:31:16,435 --> 00:31:18,333
Did you?
368
00:31:18,543 --> 00:31:20,311
Did you?
369
00:31:23,054 --> 00:31:26,915
- Did you get annoyance because of me?
-ætivunÄda?
370
00:31:28,161 --> 00:31:29,776
Ureter?
371
00:31:31,168 --> 00:31:34,771
Saw. It's clear
Thank you, sir. You did a good job.
372
00:31:37,036 --> 00:31:38,103
My book
373
00:31:39,768 --> 00:31:42,024
Reputation,
Do not waste my time
374
00:31:42,152 --> 00:31:43,883
I told you to go to your class
375
00:31:48,412 --> 00:31:50,549
Hey! Leave.
376
00:31:50,656 --> 00:31:52,379
What's in the book?
377
00:31:52,581 --> 00:31:54,051
Leave
378
00:31:54,277 --> 00:31:56,194
Hey, you see?
379
00:32:00,090 --> 00:32:05,209
If it's a mummy's womb
Do not do this
380
00:32:05,538 --> 00:32:08,625
Now, students. Without sinning.
381
00:32:08,953 --> 00:32:10,309
Come on
382
00:32:11,204 --> 00:32:12,173
Take the car
383
00:32:14,378 --> 00:32:16,548
- They went right now?
- I'm okay
384
00:32:16,617 --> 00:32:19,331
Not just me
You also bother Keerthi.
385
00:32:39,951 --> 00:32:41,529
- They went right now?
- I'm okay
386
00:32:41,617 --> 00:32:44,876
Not just me
You also bother Keerthi.
387
00:33:10,973 --> 00:33:12,774
-bÄbu! do not
-naginna
388
00:33:12,958 --> 00:33:15,412
- Do not get it
-naginna
389
00:33:57,500 --> 00:33:59,817
My baby was informed
Do not you know your girlfriend?
390
00:34:00,008 --> 00:34:02,974
Forgive the mistake
Take a bottle out of peace.
391
00:34:03,069 --> 00:34:07,688
Or settle for everyone
It's been taken from medicine
392
00:34:07,831 --> 00:34:09,874
Now say what?
393
00:34:10,205 --> 00:34:15,520
Bottle or medicine?
394
00:34:15,681 --> 00:34:20,251
Hey! They're in your air.
I listened and I came.
395
00:34:20,392 --> 00:34:23,422
This is my Erica.
Running out.
396
00:34:23,468 --> 00:34:26,397
He's been molested
Do you think it will wait?
397
00:34:28,497 --> 00:34:30,833
Firefighters,
398
00:34:32,902 --> 00:34:34,738
Tiger.
399
00:34:35,291 --> 00:34:39,939
We can know it soon
Tell me. Bottle? Is it a medicine?
400
00:34:41,075 --> 00:34:44,973
He's been taking medicine on time.
He needs these medications himself.
401
00:35:32,214 --> 00:35:36,314
The rest of the style is also for the rest
How do you like to eat?
402
00:35:36,653 --> 00:35:39,954
Bottle? Is it a medicine?
403
00:35:43,147 --> 00:35:45,876
To reconcile.
404
00:35:46,451 --> 00:35:48,310
Sorry, sisters
405
00:35:56,734 --> 00:36:00,426
- Getting too old?
- I'll make peace
406
00:36:01,297 --> 00:36:03,478
Lie down
407
00:36:06,214 --> 00:36:11,956
-They get hurt.
I'm making peace
- Listen to me
408
00:36:12,347 --> 00:36:14,109
Sorry, sisters
409
00:36:31,694 --> 00:36:35,407
- What's wrong?
- Here I am. To reconcile.
410
00:36:35,538 --> 00:36:37,322
Make peace
411
00:36:39,753 --> 00:36:41,446
To reconcile
412
00:36:47,991 --> 00:36:51,287
In front of them.
Why go for it?
413
00:36:51,333 --> 00:36:54,309
This highlights,
This is drunk and I'm going to finish you
414
00:36:54,363 --> 00:36:56,124
- Two more buns
- What for?
415
00:36:56,185 --> 00:36:57,611
Just think of yourself
416
00:37:04,844 --> 00:37:07,216
Apologize, if you're sorry
Beat a beer
417
00:37:07,528 --> 00:37:12,334
How many are here?
Everybody drinks beer and apologizes.
Why Beer to Be Forgiven?
418
00:37:12,444 --> 00:37:16,272
- Do I not give beer?
- When did you give it?
419
00:37:16,756 --> 00:37:18,395
Over?
420
00:37:20,074 --> 00:37:21,783
Sorry, sisters
421
00:37:27,334 --> 00:37:29,583
Thank you for completing my anger
422
00:37:29,851 --> 00:37:32,649
This is the Hindu,
Not to worry,
423
00:37:32,895 --> 00:37:36,358
That you will love yourself
Do not even think about it.
424
00:37:37,069 --> 00:37:38,195
Bye!
425
00:40:36,713 --> 00:40:38,116
Amazirshi, my one!
426
00:40:47,990 --> 00:40:48,881
- What happened?
427
00:40:48,906 --> 00:40:52,255
- What is it?
That there is a girl's tragedy
It's proving again
428
00:40:52,327 --> 00:40:53,604
- What happened?
429
00:40:53,678 --> 00:40:58,413
Learn what you say
Sending to MBA
430
00:40:58,447 --> 00:41:01,032
Do you know what he's doing?
Tell
431
00:41:01,179 --> 00:41:05,167
I was told to. That girl likes.
Still trying. That's not what I said.
432
00:41:05,398 --> 00:41:09,342
-kæmatiyida?
- It's not funny
Are not you ashamed?
433
00:41:09,735 --> 00:41:12,845
Call a girlfriend going after you
Are not you ashamed?
434
00:41:12,896 --> 00:41:16,106
Why embarrassingly? Instead of girls
How close are the guys?
435
00:41:16,285 --> 00:41:20,272
- It's turned off like a kid after, what's wrong?
- They're not worth it. You leave the girl.
436
00:41:21,158 --> 00:41:22,240
You leave your mom.
437
00:41:22,396 --> 00:41:25,415
Hey, we're married.
This is my wife.
438
00:41:25,527 --> 00:41:28,409
That's my one. You may have got married
I already understand
439
00:41:28,470 --> 00:41:31,275
I do not like it. To love that girl
Shall we stop?
440
00:41:31,334 --> 00:41:32,279
no
441
00:41:32,358 --> 00:41:35,198
Do your father's engineering needs,
Get married to your dad's wish
442
00:41:35,238 --> 00:41:37,309
Everything is for your own interest.
Then why am I?
443
00:41:37,513 --> 00:41:42,171
This is what I'm going to say to the girl I'm dating
Do this:To learn these.
444
00:41:42,315 --> 00:41:44,754
Please let me do what I want
I love that girl
445
00:41:44,803 --> 00:41:47,923
Are not you daddy?
When the girl's father learned of this,
446
00:41:47,948 --> 00:41:50,393
There were thugs
It's packing.
447
00:41:50,456 --> 00:41:53,869
- Then you get to that.
- 21st Street, No.3 / 42, Jubilee Hills. Hyderabad
448
00:41:54,204 --> 00:41:56,422
Should I go to that address?
449
00:41:58,723 --> 00:42:01,147
Sorry, sir.
I did not think of coming to this place
450
00:42:01,181 --> 00:42:02,675
Who are you? What's up?
451
00:42:02,768 --> 00:42:04,849
I came to say that
Listen for 2 minutes
452
00:42:04,918 --> 00:42:07,312
How old he's been since childhood
Do you know that he was trying hard?
453
00:42:07,376 --> 00:42:09,098
Who are you? What's up?
454
00:42:09,195 --> 00:42:11,367
I came to say that
Listen for 2 minutes
455
00:42:11,391 --> 00:42:14,692
I thought he was
To go to MBA
456
00:42:14,804 --> 00:42:18,129
That's not it. Who are you?
Who's doing MBA
Have you been thinking?
457
00:42:18,153 --> 00:42:20,897
It was to say it.
Why not a little shut up?
458
00:42:20,944 --> 00:42:26,147
You need an MBA,
Went to college
That's Cole's in that college ...
459
00:42:27,800 --> 00:42:29,287
Oh!
460
00:42:30,419 --> 00:42:32,097
AmmammammÄ ...
461
00:42:33,348 --> 00:42:34,919
Mother
462
00:42:35,211 --> 00:42:37,743
- Who are you? What's up?
- Sit down, sir
463
00:42:38,263 --> 00:42:40,298
- What is it?
-Love you
464
00:42:41,908 --> 00:42:43,562
Girl is super!
465
00:42:43,844 --> 00:42:44,935
carry on
466
00:42:45,042 --> 00:42:47,779
- What's this?
What happened when he left home?
467
00:42:48,059 --> 00:42:49,812
I do not care about the girl!
468
00:42:50,908 --> 00:42:55,387
469
00:42:55,504 --> 00:43:00,287
470
00:43:00,470 --> 00:43:04,320
Twice without thinking of that girl
Say I Love You.
471
00:43:04,417 --> 00:43:06,067
Do me "Uncle"
472
00:43:06,171 --> 00:43:09,893
If it's fine, I'll give the money
Put out all the disinfectant
473
00:43:10,094 --> 00:43:13,649
This is ... That's a good girl
Is she okay?
474
00:43:14,651 --> 00:43:18,456
This is how to be beautiful girls.
Fools want to
475
00:43:18,543 --> 00:43:21,699
It's a rule.
According to that rule, bring him home
476
00:43:21,781 --> 00:43:25,777
As a father
Congratulations. God bless
477
00:43:27,205 --> 00:43:33,019
If you're getting married to that girl,
I catch the legs and I fast
478
00:43:33,072 --> 00:43:34,779
How beautiful a girl?
479
00:43:36,081 --> 00:43:39,803
- I love you son
- My mother's pride ...
480
00:43:45,917 --> 00:43:48,794
Why did you call this cloud?
481
00:43:49,248 --> 00:43:50,253
Daddy is also home
482
00:43:50,300 --> 00:43:55,881
Just to the balcony.
The cold tail, the moon,
You wanted to talk. It took.
483
00:43:55,953 --> 00:43:59,876
It's not permitted.
No entry into the waiting area is prohibited
484
00:43:59,980 --> 00:44:02,018
Will you get caught in?
485
00:44:02,079 --> 00:44:04,687
I'm not in our balcony
Your balcony.
486
00:44:05,461 --> 00:44:09,605
- If you do not come in, I'll come in.
- No, I'll be right back.
487
00:44:45,841 --> 00:44:47,106
Why did you come?
488
00:44:47,779 --> 00:44:51,378
Father gave the order
And go and check.
Government duties!
489
00:44:51,653 --> 00:44:54,702
Not your father.
What matters is what my dad says.
490
00:44:56,891 --> 00:44:59,469
My dad kid me
I gave big freedom.
491
00:44:59,598 --> 00:45:03,260
When the money was demanded, the ATM card was given.
Where are the movies with friends?
Ticket for them too ...
492
00:45:03,307 --> 00:45:05,937
It is in such freedom
What happened when we met?
493
00:45:06,163 --> 00:45:07,185
Just say it
494
00:45:07,473 --> 00:45:11,352
My Father gave me the benefits of freedom
I do not want to love you
495
00:45:15,778 --> 00:45:19,652
There's freedom
If you do not want to be loved?
What freedom is this?
496
00:45:22,258 --> 00:45:23,813
What does your mother say?
497
00:45:24,151 --> 00:45:27,513
He's been told about a relationship
I say something in the TV.
498
00:45:28,066 --> 00:45:30,519
Is not this house even mindful?
499
00:45:30,873 --> 00:45:33,439
Sit.
To be stunned?
500
00:45:38,322 --> 00:45:39,864
You do not understand.
501
00:45:40,476 --> 00:45:45,825
Our mother made the chicken fried rice
When it's shared in the dishes,
I missed you.
502
00:45:46,288 --> 00:45:48,489
- Remember?
- not.
503
00:45:48,742 --> 00:45:51,703
Wait till late at night?
Tell me what to think
504
00:45:51,831 --> 00:45:54,529
Or else should I go?
- Hey! Let me tell you.
505
00:46:00,013 --> 00:46:03,370
- What are you saying?
- Carefully take care of me
506
00:46:03,685 --> 00:46:06,199
- Who?
- I am
507
00:46:06,224 --> 00:46:10,607
You're still not clear.
The guys left the bus station
508
00:46:10,740 --> 00:46:13,050
I left the plate platter.
Do not you understand?
509
00:46:13,864 --> 00:46:17,623
Say you love me
Not saying "I love you" again,
510
00:46:18,022 --> 00:46:21,880
- "I'm sorry."
How can you take this feeling one at a time?
511
00:46:22,234 --> 00:46:25,582
No need of love. Just friendship
YÄluyida?
512
00:46:28,423 --> 00:46:30,496
When she loved love
Are you talking friends?
513
00:46:30,882 --> 00:46:33,841
Love and friend,
Do you know the difference between those who are married and married?
514
00:46:35,454 --> 00:46:41,715
That's why I do not want to be friends with you
In a different way. What's a friend for now?
515
00:46:41,887 --> 00:46:44,062
That's the love
516
00:46:44,146 --> 00:46:46,350
Keerthi. What are you doing out there?
517
00:46:47,462 --> 00:46:48,529
I understood things
518
00:46:49,192 --> 00:46:51,525
Not for you
Your dad should be bothered
519
00:46:51,549 --> 00:46:54,068
-why is that?
-tēreyi. Wait
520
00:46:54,391 --> 00:47:00,329
Be careful what this baby is doing
Bye
521
00:47:02,638 --> 00:47:03,708
What?
522
00:47:03,785 --> 00:47:04,836
Here.
523
00:47:22,048 --> 00:47:24,725
- What is here?
- What are you doing here?
524
00:47:30,940 --> 00:47:34,210
-Hello, sir! Are you ok
-hm
525
00:47:36,046 --> 00:47:38,150
- Do you, Monaghan?
- Doing it.
526
00:47:38,393 --> 00:47:41,153
Love?
Will not it happen?
527
00:47:41,454 --> 00:47:43,244
How to stop, sir?
528
00:47:44,435 --> 00:47:45,717
What are you doing?
529
00:47:46,947 --> 00:47:49,113
What to do?
Teaches.
530
00:47:51,809 --> 00:47:53,623
Will not it happen?
531
00:47:56,539 --> 00:48:00,697
At your age,
In our day, we have all been taught
You had a pass.
532
00:48:00,736 --> 00:48:04,680
"Whatsapp, Facebook" in those days
Will you say that?
533
00:48:05,651 --> 00:48:10,167
- It's my mistake to tell you.
- Yes, it's wrong. Get into your deck
534
00:48:11,001 --> 00:48:12,938
A college girl
Did you come with me?
535
00:48:13,505 --> 00:48:15,731
My daughter came to shop
536
00:48:16,045 --> 00:48:18,652
My girlfriend
Come shopping
537
00:48:19,266 --> 00:48:21,393
Did you want to get her out for a cup?
538
00:48:21,563 --> 00:48:23,758
Bargaining while shopping ...
539
00:48:25,416 --> 00:48:26,911
Okay. Go this way
540
00:48:27,337 --> 00:48:30,686
Shame. Girls should show.
541
00:48:30,821 --> 00:48:34,733
Sin.
Is it more evil than I'm seeing you?
542
00:48:59,302 --> 00:49:01,338
AyiyayiyÅ ...
Go
543
00:49:07,246 --> 00:49:08,916
If he says, I'll go
544
00:49:09,815 --> 00:49:13,409
Leaving.
Oh, God. father.
545
00:49:16,845 --> 00:49:19,116
You come back here?
546
00:49:20,766 --> 00:49:23,396
-Yeah, go
-Ä“yi
547
00:49:31,239 --> 00:49:33,326
- Important things in your life
Do not tell me why?
548
00:49:33,374 --> 00:49:35,612
I told you to bother me, Dad
549
00:49:35,657 --> 00:49:37,291
When you said you were bothered,
He did not tell me about it
550
00:49:37,347 --> 00:49:40,530
You know him
I did not know, Dad
551
00:49:41,479 --> 00:49:46,070
He's not one of them.
He helped save innocent people too
552
00:49:46,494 --> 00:49:51,459
It's like an octopus that creeps into small windows
Such a person in your life ...
553
00:49:54,093 --> 00:49:56,503
Let's go for a walk
Where are you going?
554
00:49:57,066 --> 00:49:58,050
Hello, sir
555
00:49:58,483 --> 00:50:00,122
Let's go for a walk
Where are you going?
556
00:50:00,414 --> 00:50:02,879
- It's my daughter
-Dad said it.
557
00:50:05,258 --> 00:50:07,472
Let's go for a walk
Where are you going?
558
00:50:08,104 --> 00:50:09,382
Where are you taking me?
559
00:50:09,626 --> 00:50:13,683
This is an issue about my daughter's life.
Do not joke.
560
00:50:14,127 --> 00:50:17,270
This is about my life,
I do not want to make fun of it
561
00:50:17,929 --> 00:50:20,269
I took care of years
562
00:50:20,402 --> 00:50:24,335
Give me another 6 months to get married
Why do I give my pity?
563
00:50:25,333 --> 00:50:28,959
Take 6 months for your daughter,
If you have any such stress,
564
00:50:29,412 --> 00:50:32,111
I'll take care of him for a while
How much stress?
565
00:50:32,639 --> 00:50:37,579
That means you're out of date
Should I ask that?
566
00:50:38,636 --> 00:50:41,076
You're in our college
Not a teacher, sir
Pariká¹£akayek.
567
00:50:41,241 --> 00:50:44,754
An investigator says,
We are waiting for the exams
568
00:50:44,800 --> 00:50:48,724
Here too.
You watch what we do
569
00:50:48,887 --> 00:50:51,600
I'm waiting to wait,
What are you?
570
00:50:55,938 --> 00:50:59,537
This is my identity card,
You have all the details you want
571
00:50:59,609 --> 00:51:04,422
- Who were we?
- I told you in front of me
Are you a millionaire hero?
572
00:51:04,952 --> 00:51:09,586
When you tell your dad about this,
You'll find it better
573
00:51:10,606 --> 00:51:13,083
There's also my address on the ID card,
Tell me you go
574
00:51:25,685 --> 00:51:27,103
your...
575
00:51:27,669 --> 00:51:29,399
-halÅ
- I've seen you somewhere
576
00:51:29,453 --> 00:51:32,400
- I was hoping this
You'll find me, too
577
00:51:32,675 --> 00:51:35,720
When my son is there
You'll understand everything
578
00:51:35,797 --> 00:51:40,525
- Your son loves my daughter
- My son did what I said.
He has my blessing
579
00:51:40,657 --> 00:51:42,571
- Are you crazy?
What does this say?
580
00:51:42,659 --> 00:51:46,265
Your daughter has a very good track record
581
00:51:46,321 --> 00:51:48,562
- Your son is useless
No good
582
00:51:48,633 --> 00:51:52,426
- Work?
Your daughter does not listen to you,
My son does not listen to me
583
00:51:52,449 --> 00:51:54,202
No one asks your son
584
00:51:54,236 --> 00:51:58,375
- That means my son is my talent
Outside there
585
00:51:58,402 --> 00:52:01,047
According to your way
There is no mistake in his son either
586
00:52:01,098 --> 00:52:03,399
All together
587
00:52:04,181 --> 00:52:08,609
-mahattayÅ
Everyone says that your daughter is a good kid
588
00:52:08,673 --> 00:52:12,449
My husband is also saying
Son too. Me too once ...
589
00:52:12,523 --> 00:52:16,701
What's this family?
Everyone is one
590
00:52:18,291 --> 00:52:21,272
My daughter does not
I know.
591
00:52:42,436 --> 00:52:46,610
Sorry, Dad
I did not mean to hurt your feelings
592
00:52:47,092 --> 00:52:49,792
You're from me with what he did
Why Apologize?
593
00:52:50,855 --> 00:52:53,990
My confidence in you
Do not you know?
594
00:52:57,486 --> 00:52:58,408
Let's go
595
00:52:59,937 --> 00:53:01,713
Good night
596
00:53:04,880 --> 00:53:06,911
But remember, baby
597
00:53:07,692 --> 00:53:11,830
When I get married, I look after my eyes
598
00:53:12,628 --> 00:53:17,338
When you get married, I'm free
We can close our eyes
599
00:53:33,157 --> 00:53:34,163
Tigers
600
00:53:35,056 --> 00:53:35,933
Tigers
601
00:53:37,636 --> 00:53:38,886
What's this?
602
00:53:40,901 --> 00:53:45,004
Ever smelled an anymass?
Wait a minute
603
00:54:03,020 --> 00:54:04,972
Now, there's the work of Uzzone
604
00:54:28,222 --> 00:54:31,127
You're right for the bird's hips
605
00:54:31,994 --> 00:54:33,518
Gold
606
00:54:33,728 --> 00:54:36,373
607
00:54:41,170 --> 00:54:43,214
The first time you saw yourself.
608
00:54:44,160 --> 00:54:48,243
Like a bird.
How much say?
609
00:54:49,252 --> 00:54:54,252
At night and 9 pm, I slept
Not sleeping in the morning
It does not feel anything other than love
610
00:54:55,187 --> 00:54:57,039
Scared of him
611
00:54:58,096 --> 00:55:01,250
612
00:55:01,774 --> 00:55:04,892
613
00:55:06,998 --> 00:55:10,201
When I've been listening to previous love songs,
What kind of foolishness this is?
614
00:55:10,359 --> 00:55:14,773
But now you are asking for it
I think it's written.
615
00:55:17,150 --> 00:55:22,737
I understand there's no order.
But feeling good
616
00:55:28,303 --> 00:55:30,009
Get married?
617
00:55:30,240 --> 00:55:33,802
Get married and get round our village
618
00:55:35,164 --> 00:55:39,624
Photo on the wall
You will smile and smile on your face.
619
00:55:40,200 --> 00:55:43,539
620
00:55:43,887 --> 00:55:49,379
Everyone will make your beautiful praises
621
00:55:50,735 --> 00:55:53,509
You do not even care how horrible I am
622
00:55:53,876 --> 00:55:57,071
It's because of your will.
623
00:56:04,654 --> 00:56:07,787
Until then, I did not even have a wife for my wife.
Who are you
624
00:56:08,564 --> 00:56:10,765
Do you want a kiss?
625
00:56:11,136 --> 00:56:14,353
You should touch a pretty girl ...
626
00:56:18,084 --> 00:56:20,655
Only I can do my best
627
00:56:23,396 --> 00:56:27,383
It's getting late. There is an important job
I'll be right back
628
00:56:27,539 --> 00:56:29,338
I'll be back
629
00:56:32,845 --> 00:56:34,090
On the side of the bride.
630
00:56:44,949 --> 00:56:47,466
- Where's the man in the room?
Awesome
631
00:57:01,789 --> 00:57:03,565
To marry?
632
00:57:03,925 --> 00:57:05,465
Would you like this wedding?
633
00:57:07,474 --> 00:57:08,952
Have you experienced the anesthesia recovery?
634
00:57:11,806 --> 00:57:13,369
Make use of it
635
00:58:12,549 --> 00:58:15,240
- Who is this?
- Get in the car
636
00:58:17,868 --> 00:58:20,043
Get in the car
- I can not
637
00:58:22,787 --> 00:58:24,053
Get
638
00:58:26,791 --> 00:58:28,696
Grab the helm
639
00:58:45,606 --> 00:58:48,632
Getting your guns
What did you do?
640
00:58:49,334 --> 00:58:53,530
And he's been with me.
If Father found out about this,
641
00:58:54,947 --> 00:58:57,632
You misunderstood the sequence.
He went to get married
642
00:58:57,744 --> 00:59:02,295
I'm coming out with you tonight,
Do you know that he was raised?
643
00:59:03,791 --> 00:59:07,084
Are you crazy?
644
00:59:07,369 --> 00:59:10,296
Knowing that the bridegroom is not,
If marriages commit suicide,
645
00:59:10,806 --> 00:59:13,050
You'll regret your life
646
00:59:14,184 --> 00:59:16,364
When I say so much, you will not ...
647
00:59:17,359 --> 00:59:18,749
Transmission
648
00:59:30,743 --> 00:59:33,056
- Same to Keerthi
- What are you doing, Paddy?
649
00:59:33,338 --> 00:59:37,733
- I was very busy
- Who are you saying?
- We're going to end up getting married
650
00:59:37,890 --> 00:59:39,978
- Thank you so much for Keerthi
-stūtiyi?
651
00:59:40,409 --> 00:59:42,916
- What are you doing here?
- What happened?
652
00:59:42,947 --> 00:59:45,272
They can talk later,
Hey Prasad! Take it with you
653
00:59:45,967 --> 00:59:48,497
- Nice to meet you
Thank you very much ...
654
00:59:52,285 --> 00:59:54,487
- Why should I thank you?
- Your friend
655
00:59:55,266 --> 00:59:59,862
Ask him about love
You've been told several times.
To marry a boy for another marriage,
656
01:00:00,022 --> 01:00:03,997
I can not figure out who I'm calling
He went to suicide
657
01:00:04,632 --> 01:00:10,396
If a lover can not get married,
You're just going to be sorry for your life
658
01:00:10,995 --> 01:00:13,098
Or you will not be happy
659
01:00:14,084 --> 01:00:19,805
That anyone could love getting married
If you commit suicide, you give ...
660
01:00:19,977 --> 01:00:23,302
If I were in his place,
You're married to someone ...
661
01:00:31,381 --> 01:00:34,240
He could have taken him by myself
662
01:00:34,384 --> 01:00:38,311
Where did Keerthi say?
That's why I was asleep and picked up
663
01:00:39,178 --> 01:00:41,374
Or else not
664
01:00:42,223 --> 01:00:46,022
That's what I want to do
665
01:00:47,244 --> 01:00:48,892
Now I do not care
666
01:00:59,889 --> 01:01:01,018
Do not you go?
667
01:01:36,157 --> 01:01:38,912
The classmate in the class,
I did not do it today.
668
01:01:38,966 --> 01:01:41,241
The person who contacted and disturbed him,
I did not do it today.
669
01:01:41,287 --> 01:01:45,475
Instead of telling trouble,
What is wrong?
670
01:01:45,937 --> 01:01:49,878
I'll tell you good news
Why are you talking about him?
671
01:01:55,459 --> 01:01:57,778
- Do not you listen to me?
- One of them, Dad
672
01:01:57,901 --> 01:01:59,665
Hey! Why did not you come in the morning?
673
01:01:59,718 --> 01:02:01,777
Tomorrow.
He came with the couple.
674
01:02:01,814 --> 01:02:03,568
Could not you just mention it?
675
01:02:03,656 --> 01:02:07,371
I'm looking forward to having good news,
Who's calling now?
676
01:02:07,577 --> 01:02:08,698
A friend, Dad
677
01:02:16,820 --> 01:02:20,654
But when you talk, you do not talk
Why does a friend talk?
678
01:02:20,744 --> 01:02:23,138
It's those who love you
Saying lies
679
01:02:23,192 --> 01:02:26,645
Love to tell lies what?
What's the lie? Hmm ... tell me.
680
01:02:26,872 --> 01:02:29,473
- Who are you speaking?
Come on, Dad
681
01:02:45,258 --> 01:02:48,165
- Tell me if it's happening
-
682
01:02:48,706 --> 01:02:53,410
Not now.
First of all, I've been harassed by you,
683
01:02:54,378 --> 01:02:55,962
You did not get any trouble
684
01:02:56,864 --> 01:03:01,218
I came to college for me
You did not get any trouble
685
01:03:02,064 --> 01:03:05,815
686
01:03:07,182 --> 01:03:10,509
I was attacked by people who troubled me
687
01:03:11,548 --> 01:03:13,027
You did not get any trouble
688
01:03:14,510 --> 01:03:17,423
You're going to hurt my dad
689
01:03:18,562 --> 01:03:19,860
You did not get any trouble
690
01:03:20,303 --> 01:03:22,941
My friend for me
Getting married
691
01:03:23,249 --> 01:03:24,651
You did not get any trouble
692
01:03:24,996 --> 01:03:29,646
I used to think so
I'm not in a hurry
693
01:03:30,079 --> 01:03:35,254
But all this time
When I say no,
694
01:03:36,956 --> 01:03:39,919
Ever since trouble has been
695
01:03:42,441 --> 01:03:44,948
"I Love You"
Say three words
696
01:03:49,937 --> 01:03:53,810
I'm very sorry
Stay with one more day
697
01:03:54,409 --> 01:03:57,451
I'll come tell you
698
01:03:57,715 --> 01:04:00,612
- If you did not come, I would come there
- You stay. I'll be right back
699
01:04:00,711 --> 01:04:03,532
700
01:04:04,095 --> 01:04:07,167
701
01:04:07,277 --> 01:04:09,333
Hey! I'll be right back
702
01:04:09,437 --> 01:04:12,845
But now not. Now he's daddy
Tomorrow at 9 o'clock
703
01:04:12,985 --> 01:04:15,226
I can not wait until tomorrow
I'm coming right now
704
01:04:15,550 --> 01:04:18,280
I can not do everything with my own mind
705
01:04:18,778 --> 01:04:21,690
I'd love to say that
All these days I was waiting
706
01:04:22,274 --> 01:04:27,481
Wait one more night.
Every time I recall me
707
01:04:27,539 --> 01:04:32,053
Always love me always
708
01:08:05,097 --> 01:08:08,870
Hello, it's me
709
01:08:09,134 --> 01:08:10,954
Bottle? Is it a medicine?
710
01:08:11,302 --> 01:08:15,137
711
01:08:15,298 --> 01:08:16,975
Five lakhs
712
01:08:17,044 --> 01:08:22,206
713
01:08:22,760 --> 01:08:25,771
- Hey
- Do not worry
714
01:08:26,059 --> 01:08:35,811
You came here and gave the money,
Make me happy and take your girlfriend
715
01:08:35,907 --> 01:08:38,865
716
01:10:00,641 --> 01:10:02,898
Keerthi, the one I'm getting married to
717
01:10:09,107 --> 01:10:11,216
Love from 4 years
718
01:10:13,432 --> 01:10:15,971
He came to marry him.
719
01:10:19,203 --> 01:10:24,488
Look who's getting married
If you look wrong, talk right,
If you take root,
720
01:10:24,602 --> 01:10:26,927
It's all sorting out.
721
01:10:33,359 --> 01:10:37,311
This love is four years old
What happened so late?
722
01:10:37,709 --> 01:10:40,987
Keerthi loves you
Night's been watching.
723
01:10:41,060 --> 01:10:45,855
But Keiththi loves four years ago
I did not think anyone would say
724
01:10:46,073 --> 01:10:49,299
My story was well flowing
At the end of the day
725
01:11:22,578 --> 01:11:25,262
Siddhartha Varma
Sub Inspector
726
01:11:25,366 --> 01:11:28,736
Four years ago, just Siddhartha Varma
Keerty got to know the way
727
01:11:33,537 --> 01:11:36,219
You want? For me, it will be for myself
Did you hurt?
728
01:11:37,825 --> 01:11:40,387
I do not know who you are
Never seen.
729
01:11:40,481 --> 01:11:43,554
I'm going with someone else
Think you're not loved
Do you commit suicide?
730
01:11:43,764 --> 01:11:45,288
What's in this letter?
731
01:11:45,963 --> 01:11:49,515
Pay your last respect
Even ready to die.
732
01:11:49,778 --> 01:11:52,408
If you want to die
Take this with me, too
733
01:11:53,801 --> 01:11:57,241
Keerthi, I was not the one she loved you
734
01:11:57,326 --> 01:11:59,629
- And who are you?
- Paddy was in danger
735
01:11:59,667 --> 01:12:01,013
Not so long ago?
736
01:12:01,232 --> 01:12:05,825
Keith, you'd suggest to die and die
Tell me now?
737
01:12:06,087 --> 01:12:08,320
-ayi
-I Love You, Keithty
738
01:12:10,988 --> 01:12:13,984
Love?
Have you seen what I've fallen in love with?
739
01:12:19,314 --> 01:12:21,586
You're going to commit suicide too
740
01:12:21,757 --> 01:12:26,090
If you talk around like this
I will commit suicide once a day
741
01:12:26,866 --> 01:12:30,487
Will. You're doing it.
742
01:12:31,791 --> 01:12:35,626
-kīrti
- I'll tell you,
Do not come to my life
743
01:12:35,715 --> 01:12:39,773
No, it's coming
I'll talk straight ahead
744
01:12:39,875 --> 01:12:45,016
- A pretty girl is home
Such people come every day
- Not that, sir
745
01:12:45,211 --> 01:12:49,487
- So whatsoever
You like my child?
- What's on, sir?
746
01:12:49,536 --> 01:12:52,853
Learning, enthusiasm, and quality
747
01:12:52,945 --> 01:12:56,163
My daughter can be happy
Can you scare me?
748
01:12:56,311 --> 01:12:58,791
Ask Keerthi about this
749
01:12:59,058 --> 01:13:03,316
There is nothing to say
I say exactly what my dad says
750
01:13:03,694 --> 01:13:05,356
Got it?
751
01:13:08,103 --> 01:13:10,756
Does it go without you?
752
01:13:17,033 --> 01:13:20,914
October 22.
Remember this day
753
01:13:21,055 --> 01:13:24,904
I'll do it again, sir
will come
754
01:13:32,372 --> 01:13:35,216
This is the day
He did not know who he was
755
01:13:35,540 --> 01:13:38,563
I went to the police with many questions
756
01:13:41,919 --> 01:13:43,578
Put it in
757
01:13:49,247 --> 01:13:52,846
When you embrace Keerthi three rounds
Should You Be Safe? Come on.
758
01:13:53,753 --> 01:13:54,638
Come on
759
01:13:55,055 --> 01:13:57,600
do not be shy.
In love, it's normal
Come on
760
01:13:57,669 --> 01:13:59,933
Keerthi, do you love it?
761
01:14:00,649 --> 01:14:03,173
Keerthi, do you love him?
762
01:14:03,436 --> 01:14:06,644
How about a girl?
763
01:14:07,463 --> 01:14:11,023
Who is this guy?
Did you say Keerthi was marrying?
764
01:14:11,166 --> 01:14:14,871
Yes, Keerthi gets married,
Be my sonja
765
01:14:15,226 --> 01:14:17,643
On the 26th of this month my daughter will marry
766
01:14:20,483 --> 01:14:24,549
What?
What is it, this is marriage?
Remember to laugh me.
767
01:14:24,588 --> 01:14:26,513
- What's so funny?
- Or else ...
768
01:14:28,658 --> 01:14:32,912
Girls may have liked it
But I do not work with people like me
769
01:14:32,971 --> 01:14:35,487
What happened to this until then?
I do not know
770
01:14:35,517 --> 01:14:38,361
Keerthi is the man I'm getting married to,
Leave Keerthi.
771
01:14:38,494 --> 01:14:40,621
Hey, Prasad 100
772
01:14:46,360 --> 01:14:49,745
Keep Holding 100 Keiththi.
Getting inside
773
01:14:50,341 --> 01:14:54,482
100 for me what?
100 police officers transferred
Who are you?
774
01:14:55,348 --> 01:14:57,568
Hey Prasad, give me another 100
775
01:14:58,241 --> 01:15:01,894
Whom do you think?
Events! one minute! I'll talk
776
01:15:03,887 --> 01:15:06,731
Keerthi, tell me the truth straight out
777
01:15:07,003 --> 01:15:11,921
The person I choose is getting married.
Do I not like the one I choose?
778
01:15:22,524 --> 01:15:25,795
Whoever you choose,
I'll marry him, Dad.
779
01:15:26,800 --> 01:15:28,378
There is my daughter.
780
01:15:31,883 --> 01:15:34,474
Dad said on the 26th
Babu, my husband.
781
01:15:34,611 --> 01:15:37,693
Then, where your father showed you
You need to be careful.
782
01:15:40,429 --> 01:15:43,868
Prove you and his nephew
783
01:15:46,037 --> 01:15:48,384
I'm ready for the wedding
784
01:15:50,443 --> 01:15:52,866
Thaill want you to marry
785
01:15:54,739 --> 01:15:57,865
It should leave our dad's mouth.
786
01:16:10,730 --> 01:16:12,407
That's the point.
787
01:16:13,141 --> 01:16:16,244
I realized how helpless Keerthi was.
788
01:16:17,248 --> 01:16:22,328
At the age of 25, say, "You marry Keith."
Did I ever think that I would tell you?
789
01:16:23,084 --> 01:16:24,122
Not at all
790
01:16:24,659 --> 01:16:29,088
Torture, I told you about four years from Keerthi
He learned from distance and learned
791
01:16:30,421 --> 01:16:33,729
I have a job to make Keerti happy
792
01:16:35,014 --> 01:16:37,875
What's up with you?
Your Majesty!
793
01:16:38,106 --> 01:16:40,217
Your mouths boasting!
794
01:16:40,767 --> 01:16:43,587
Whatever you said
I can not be tempted
795
01:16:45,172 --> 01:16:48,213
I run the engineers
Did you ever think?
796
01:16:48,484 --> 01:16:50,495
You gave a book and passed it.
797
01:16:51,233 --> 01:16:54,650
Did you think Keerthi would love me?
798
01:16:56,405 --> 01:16:57,718
Love you.
799
01:16:58,092 --> 01:17:02,844
Kearathi's getting married
You'll ever say
800
01:17:04,594 --> 01:17:07,461
It does not take much time
801
01:17:08,323 --> 01:17:10,320
One moment b> i> font>
802
01:17:10,837 --> 01:17:14,049
Just a moment for you
That's enough.
803
01:17:17,845 --> 01:17:22,450
42 shirts and 32 shirts
Prepare
804
01:17:24,512 --> 01:17:26,150
See you.
805
01:17:32,834 --> 01:17:35,725
Keerthi does not know
That you love him more than he is
806
01:17:36,332 --> 01:17:38,969
I'm honest with your honesty.
807
01:17:39,224 --> 01:17:43,257
These 25 days are yours for Keerthi
Let's understand the love
808
01:17:43,375 --> 01:17:46,760
To convince her.
Keith's birthday tomorrow
809
01:17:46,954 --> 01:17:50,759
Happy birthday, Keerthi.
Four years I celebrated your birthday.
810
01:17:50,809 --> 01:17:56,831
These four years have missed you.
That you were about to marry
You do not know. That's why this video.
811
01:18:22,426 --> 01:18:24,416
Finally ...
812
01:18:24,816 --> 01:18:28,856
Today, too, I say this,
Happy birthday, Keerthi.
813
01:18:37,506 --> 01:18:39,068
Will you marry me?
814
01:18:39,481 --> 01:18:43,522
Four years of love
I'll take at least 4 days.
815
01:18:43,560 --> 01:18:47,874
I have time
I'm waiting for your answer.
816
01:19:07,832 --> 01:19:10,722
At the same time
Why are you doing that?
-
817
01:19:10,851 --> 01:19:13,954
I do not wish my birthday
It's angry
818
01:19:14,158 --> 01:19:17,307
When was Keerthi's father dying?
819
01:19:17,616 --> 01:19:21,642
- It's time to tell you.
- What are you saying?
820
01:19:22,415 --> 01:19:24,519
Nothing
821
01:19:24,916 --> 01:19:29,522
Love is my character
No need to change
It's a moment.
822
01:19:37,790 --> 01:19:40,457
At this time Keerthi was coming?
823
01:19:40,765 --> 01:19:43,577
- Hello Daddy!
- Do you speak daddy?
824
01:19:43,711 --> 01:19:46,417
Are you the only one?
Is not it my daddy? I'm coming
825
01:19:48,299 --> 01:19:54,050
Because why ...
Now ask the question that was being asked to call
825
01:19:48,299 --> 01:19:54,050
Because why ...
Now ask the question that was being asked to call
826
01:19:54,168 --> 01:19:56,325
Then throw the cigarette
827
01:19:56,377 --> 01:19:57,947
I'll throw it
828
01:19:59,123 --> 01:20:03,759
My life came in before my injection.
Then another girl will come after you
You want to leave?
829
01:20:04,097 --> 01:20:07,193
One more time in my life
It's mine.
830
01:20:07,486 --> 01:20:09,902
That's it, every day
831
01:20:09,994 --> 01:20:12,930
Do you not know that this is my birthday today?
832
01:20:13,453 --> 01:20:15,687
After we came in
My first birthday.
833
01:20:15,825 --> 01:20:20,623
Wonderful gift, chocolate,
At least a rose
834
01:20:20,718 --> 01:20:24,111
- Wait for it.
- At least a happy greeting?
835
01:20:24,235 --> 01:20:27,124
Told. Stay tuned
836
01:20:28,128 --> 01:20:31,971
The events took me out
What a surprise!
837
01:20:33,533 --> 01:20:35,599
Give me a diamond ring,
To a marriage proposal.
838
01:20:35,898 --> 01:20:39,911
If you're making a lot of money,
You can pay without any problems
839
01:20:40,348 --> 01:20:43,817
There are many alternatives.
-vikalpa?
840
01:20:44,764 --> 01:20:47,107
You want a good life?
Let's go.
841
01:20:47,383 --> 01:20:49,312
-where is?
- I'll tell him.
842
01:20:54,473 --> 01:20:55,876
where is?
843
01:21:02,814 --> 01:21:03,996
-where is this?
844
01:21:06,625 --> 01:21:09,910
-hÄyi
- Give us a minute
845
01:21:10,347 --> 01:21:12,672
- One from our side
- What did you bring to a booth at that booth?
846
01:21:12,710 --> 01:21:15,355
- Not a show booth
Look at the house
847
01:21:15,522 --> 01:21:18,869
If I have earned money like this,
Do you have a home?
848
01:21:19,465 --> 01:21:21,394
We're in our favorite home
849
01:21:23,251 --> 01:21:24,587
Sit
850
01:21:28,471 --> 01:21:29,759
Take the TV
851
01:21:34,357 --> 01:21:37,276
Okay?
Right
852
01:21:37,837 --> 01:21:40,452
Options, Options, Options
853
01:21:45,568 --> 01:21:48,632
Hello ... I'm sitting here,
What are you sitting there for?
854
01:21:49,366 --> 01:21:50,731
See the match
855
01:21:54,351 --> 01:21:58,630
The best option for a better life,
Everything is extra
856
01:22:00,731 --> 01:22:02,943
Have you seen it?
Then let's go
857
01:22:04,616 --> 01:22:05,815
Sit
858
01:22:06,409 --> 01:22:10,535
- What are you doing before going to bed?
- Some read a book
859
01:22:13,191 --> 01:22:15,544
Take this book and read it
860
01:22:16,406 --> 01:22:21,270
What are you heading that way?
Not sleeping?
I'm off to sleep
861
01:22:22,650 --> 01:22:24,413
You can keep it
862
01:22:24,803 --> 01:22:27,709
Like in rich life,
You can keep it
863
01:22:27,771 --> 01:22:30,568
Getting the best options
What are you sharing?
864
01:22:31,019 --> 01:22:32,886
Good night!
865
01:22:38,442 --> 01:22:43,307
-yamu
Where is it now? What are you doing?
I do not understand anything
866
01:22:43,388 --> 01:22:45,354
-kivvanē
- Aye, Babu
867
01:22:47,865 --> 01:22:50,238
- What did you get from?
- Shut up
868
01:22:51,351 --> 01:22:52,877
Our home
869
01:22:55,898 --> 01:22:56,874
Come on
870
01:22:57,320 --> 01:22:59,164
-Mother
Pulling?
871
01:23:02,954 --> 01:23:05,066
What are you looking at?
Your daughter-in-law.
872
01:23:09,215 --> 01:23:11,474
Get out
You're seated
873
01:23:12,193 --> 01:23:16,028
Hey, you said exactly
The girl looks so beautiful
874
01:23:16,421 --> 01:23:18,935
Are your parents fine?
- Stand by
875
01:23:19,007 --> 01:23:21,899
Do you like this story?
876
01:23:21,998 --> 01:23:25,791
No uncle, I'm just looking for films
877
01:23:25,823 --> 01:23:27,393
Let's see a movie
878
01:23:29,227 --> 01:23:33,145
No, Auntie, you were forced into power.
No, boy, it always sees it
879
01:23:33,293 --> 01:23:37,133
This is a feeling of joy,
Tell me stories.
880
01:23:43,452 --> 01:23:45,778
Are you okay?
881
01:23:45,803 --> 01:23:48,922
- Right here.
- Your friends are 3
882
01:23:49,035 --> 01:23:52,229
Not yet.
Let me put in a minute.
883
01:23:54,437 --> 01:23:56,961
Do you like them?
884
01:23:56,986 --> 01:23:59,228
Like.
But I do not have to
885
01:23:59,357 --> 01:24:02,021
it is good.
It does not matter.
886
01:24:02,137 --> 01:24:05,293
Raging is coming
It looks good
887
01:24:06,310 --> 01:24:08,956
No, I'll eat.
No, I will eat Auntie
888
01:24:09,052 --> 01:24:11,875
Here's a mouth
889
01:24:13,673 --> 01:24:14,658
Thank you, Auntie
890
01:24:14,865 --> 01:24:21,206
My dear, that's uncle, say the aunt
Feeling happy!
891
01:24:21,277 --> 01:24:23,160
Truly uncle.
892
01:24:24,671 --> 01:24:26,912
- I'm proud of you
-why?
893
01:24:27,145 --> 01:24:30,538
"Uncle" from two days.
He's been picked up by you.
894
01:24:31,005 --> 01:24:32,641
Dad.
895
01:24:35,791 --> 01:24:38,253
What are you looking at?
896
01:24:39,125 --> 01:24:40,611
Feed me too
897
01:24:41,447 --> 01:24:43,323
You too
898
01:24:47,251 --> 01:24:50,027
- It's very tasty
-kanna
899
01:24:52,493 --> 01:24:54,064
Get close
900
01:24:56,185 --> 01:24:59,733
-Rejected.
Wait.
901
01:25:24,217 --> 01:25:25,801
This is our room
902
01:25:27,736 --> 01:25:30,465
- Eh ... the door door.
-why?
903
01:25:30,748 --> 01:25:33,591
- I did not. Do not close the door
-is it?
904
01:25:33,993 --> 01:25:35,228
Talk louder
905
01:25:35,343 --> 01:25:37,701
We need to make this part a bit
906
01:25:37,743 --> 01:25:41,346
- Because I'm not taking it off
- It's not that. Why the Power?
907
01:25:41,990 --> 01:25:45,933
We're not tied.
In the boy's room
I need to talk louder
908
01:25:46,044 --> 01:25:48,842
And then they think inside
That's not happening
909
01:25:48,867 --> 01:25:52,450
- There's a bathroom
- You know a lot of things.
910
01:25:55,879 --> 01:25:58,097
It's 10 minutes from here from the bus
911
01:26:02,831 --> 01:26:06,414
At your home, hold your hand,
912
01:26:08,035 --> 01:26:09,744
It's like this.
913
01:26:10,242 --> 01:26:12,109
Nice?
914
01:26:12,786 --> 01:26:16,254
See the showroom
It's not my life
915
01:26:16,521 --> 01:26:17,749
This is my life
916
01:26:17,935 --> 01:26:19,338
Everyone wants money
917
01:26:19,528 --> 01:26:24,687
But if you continue to pay,
Talk to your daddy
There's a timetable
918
01:26:25,928 --> 01:26:27,369
I like this way
919
01:26:27,445 --> 01:26:31,021
Just as he gave you a ring and suggested it
920
01:26:31,941 --> 01:26:33,625
I will express love
921
01:26:33,984 --> 01:26:36,334
I have this ring
922
01:26:57,135 --> 01:27:01,887
... where is my soul? ♪ i> b> font>
923
01:27:01,942 --> 01:27:05,781
The answer to this question, you are i> b> font>
924
01:27:06,071 --> 01:27:10,830
Who was that you? ♪ i> b> font>
925
01:27:10,977 --> 01:27:14,788
The answer to that question is, right now i> b> font>
926
01:27:15,101 --> 01:27:19,692
An incredible happiness i> b> font>
927
01:27:19,737 --> 01:27:24,124
A song out of a moment i> b> font>
928
01:27:24,201 --> 01:27:28,978
... where is my soul? ♪ i> b> font>
929
01:27:29,066 --> 01:27:33,023
The answer to this question, you are i> b> font>
930
01:27:33,292 --> 01:27:38,052
Who was that you? ♪ i> b> font>
931
01:27:38,134 --> 01:27:43,348
The answer to that question is right now i> b> font>
932
01:28:09,860 --> 01:28:18,701
All stars in the sky ♪
About ♪
"It's my darling ..." i> b> font>
933
01:28:18,960 --> 01:28:27,477
♪ These two chucks are on both sides;
♪ We step on the fingertips ♪ i> b> font>
934
01:28:27,623 --> 01:28:32,034
"Ducking from the clouds"
♪ It's a cool sun ♪ i> b> font>
935
01:28:32,072 --> 01:28:36,566
♪ Any place you meet me ♪
A garden ♪ ♪ i> b> font>
936
01:28:36,659 --> 01:28:41,312
... where is my soul? ♪ i> b> font>
937
01:28:41,408 --> 01:28:45,433
You are the answer to this question i> b> font>
938
01:28:45,605 --> 01:28:50,294
Who was that you? ♪ i> b> font>
939
01:28:50,427 --> 01:28:55,240
The answer to that question, ♪
"This moment is" i> b> font>
940
01:29:15,589 --> 01:29:19,824
"Look, I'm kissing" i> b> font>
941
01:29:19,985 --> 01:29:24,432
♪ I'll teach you how to give it i> b> font>
942
01:29:24,571 --> 01:29:28,967
♪ Habit, do not you change? ♪ i> b> font>
943
01:29:29,127 --> 01:29:33,103
Crying a knife, i> b> font>
944
01:29:33,156 --> 01:29:37,766
"Bless your aesthetic"
♪ I'll smile. ♪ i> b> font>
945
01:29:37,820 --> 01:29:42,047
"I grab those toes"
I'll walk with you. ♪ i> b> font>
946
01:29:42,382 --> 01:29:46,876
... where is my soul? ♪ i> b> font>
947
01:29:46,941 --> 01:29:50,953
You are the answer to this question i> b> font>
948
01:29:51,145 --> 01:29:55,889
Who was that you? ♪ i> b> font>
949
01:29:55,992 --> 01:30:00,226
The answer to that question is right now i> b> font>
950
01:30:19,804 --> 01:30:21,184
-bÄyi
-bÄyi
951
01:30:22,725 --> 01:30:26,459
I'll take care of Keerthi events
You're getting scared to get married
952
01:30:26,496 --> 01:30:28,905
All right, uncle
Tell Keerthi when she comes
953
01:30:30,129 --> 01:30:31,387
Keerthi
954
01:30:31,917 --> 01:30:33,075
You were there
955
01:30:33,121 --> 01:30:35,774
The wedding plan changed
On the 26th, marriage.
956
01:30:36,310 --> 01:30:40,056
Friends of the wedding
Make a list. Not much time.
957
01:30:42,592 --> 01:30:45,070
Congratulations
Get ready
958
01:30:49,576 --> 01:30:54,569
Keerthi is going to marry that baby
Do not know
959
01:30:58,534 --> 01:31:00,570
This is the latest one
It's very beautiful
960
01:31:00,841 --> 01:31:03,692
How much?
This will give you 500
961
01:31:05,870 --> 01:31:10,230
Do you have to take these in a tiny little cup?
Coming to my daughter!
962
01:31:11,876 --> 01:31:13,713
This is beautiful, is not it?
963
01:31:16,384 --> 01:31:18,038
Are not I aware?
964
01:32:01,366 --> 01:32:02,769
Mother...
965
01:32:50,205 --> 01:32:51,981
Why did your mother help?
966
01:32:52,069 --> 01:32:56,171
Daddy is not saying it, Mom
It's optional. That's why.
967
01:32:56,603 --> 01:32:58,173
Tell your mom how you say tell me
968
01:32:58,318 --> 01:33:01,100
After Mother ...
Let's take a look at the incidents
969
01:33:02,697 --> 01:33:05,549
see.
The video he sends is a video messenger
970
01:33:05,769 --> 01:33:07,043
About honeymoon
971
01:33:07,953 --> 01:33:10,370
Hi Keerthi.
I'm not bothering you
972
01:33:10,710 --> 01:33:15,437
After hone your marriage, spend your honeymoon
Vanessa, I think the best place
973
01:33:15,722 --> 01:33:17,822
That's why this ticket was written
974
01:33:20,210 --> 01:33:24,396
How to tackle incidents, marry,
What are you after the wedding,
Everything is planned.
975
01:33:24,530 --> 01:33:28,242
But you,
What did you do to win father's favor?
976
01:33:28,422 --> 01:33:31,833
You said the same thing, right?
That's enough for you.
977
01:33:31,964 --> 01:33:35,698
Tomorrow, you will change the invitations
Auge's family's coming to our house
978
01:33:35,801 --> 01:33:38,470
Stay on watch for the wait
979
01:33:39,595 --> 01:33:42,698
Awesome
Change the invitations
980
01:33:48,875 --> 01:33:50,635
-hembirissÄva
-hembirissÄvada?
981
01:33:50,781 --> 01:33:54,321
- Change right now
Are they here?
982
01:33:54,758 --> 01:33:58,021
- Everybody is there.
-santÅsayi.
983
01:33:59,794 --> 01:34:02,411
Who's putting on the flags?
984
01:34:12,383 --> 01:34:16,454
♪ got a wedding invitation ♪
"It's a dream ..." b> i> font>
985
01:34:16,861 --> 01:34:20,569
The first aid kit of the first person
"God is written there" ♪ b> i> font>
986
01:34:20,778 --> 01:34:24,986
♪ The color of the screaming flower is colorful, ♪ b> i> font>
987
01:34:25,020 --> 01:34:28,312
Brilliantly smelling buds ... b> i> font>
988
01:34:28,911 --> 01:34:30,467
What comes to the family?
989
01:34:30,508 --> 01:34:35,791
Until the wedding
He said he was treated the same way
What is this, Daddy?
990
01:34:35,873 --> 01:34:39,342
Heard sculpture
It's over
Transferring invitations?
991
01:34:39,428 --> 01:34:41,136
Let's change Ah
992
01:34:42,391 --> 01:34:44,868
Keerthi's marriage
You must come true
993
01:34:45,069 --> 01:34:47,136
father...
Come on you son of a bitch!
994
01:34:47,235 --> 01:34:50,018
Even if you did not come to my marriage
995
01:34:51,188 --> 01:34:52,606
What else is there to go
996
01:34:52,652 --> 01:34:54,725
- I need to talk to the girl
-Mona speak?
997
01:34:54,808 --> 01:34:58,100
Shall we go? What they talk about
Let's listen to you
998
01:34:58,187 --> 01:35:00,580
- Here we go.
-yamu
999
01:35:03,849 --> 01:35:05,113
Sit
1000
01:35:06,658 --> 01:35:08,114
KatÄkaragamuda?
1001
01:35:09,204 --> 01:35:11,651
Son, what are you doing?
1002
01:35:11,715 --> 01:35:14,521
Lunch until 1:00.
Then chat with me.
1003
01:35:20,969 --> 01:35:23,374
Can you cook it?
1004
01:35:23,437 --> 01:35:25,913
Say. Then you
We can make hearts
1005
01:35:28,910 --> 01:35:31,692
You stay.
The past things you ever asked?
1006
01:35:32,355 --> 01:35:35,910
See his ability. I'll ask
Can you sing
1007
01:35:36,017 --> 01:35:38,663
They're at the Tradition Celebration
You're going to have a song.
1008
01:35:41,436 --> 01:35:43,434
- Men, I have a suspicion
Ouch!
1009
01:35:43,482 --> 01:35:46,279
From here, Keerthi needs to be selected.
Okay.
1010
01:35:46,322 --> 01:35:48,136
What happens to the other person you choose?
1011
01:35:48,221 --> 01:35:50,591
He's asking about you. Tell
1012
01:35:51,092 --> 01:35:54,933
Will I tell you? After marriage breaks
What are you to do?
1013
01:35:55,130 --> 01:35:58,035
1014
01:35:58,538 --> 01:36:03,304
This is Hyderabad radio
This song was requested by Siddharth Vermah.
1015
01:36:28,929 --> 01:36:30,339
Go and park
1016
01:36:30,424 --> 01:36:33,694
Only four of them are wheeled up, sir
Wheels 2 can not be, sir
1017
01:36:34,200 --> 01:36:36,830
Take these two
When it comes to 4
1018
01:36:37,660 --> 01:36:40,083
Let's go inside
1019
01:36:43,682 --> 01:36:47,181
- What are you doing here?
- My son is going to Bangkok
1020
01:36:47,246 --> 01:36:50,988
- Waiting for Guyana
-
1021
01:36:53,534 --> 01:36:56,190
Did you get a shopping venue?
My daughter's marriage.
1022
01:36:56,975 --> 01:37:00,390
Who is the bridegroom?
He. Sub-inspector of the province
1023
01:37:00,469 --> 01:37:03,209
He's a big boy ...
1024
01:37:03,608 --> 01:37:08,351
- What is this motherfucker?
- What are you asking me?
Ask the man you are marrying
1025
01:37:08,431 --> 01:37:10,672
How is this sari son?
1026
01:37:12,347 --> 01:37:14,146
- Good Auntie
-hon̆dayida?
1027
01:37:14,275 --> 01:37:16,692
- Who is he?
Expressed the. - And then?
1028
01:37:16,947 --> 01:37:18,258
I do not know who she is
1029
01:37:18,940 --> 01:37:22,447
Who is the bridegroom?
This is my daughter's groom
1030
01:37:22,525 --> 01:37:25,155
- How about that?
- I do not know who it is
1031
01:37:25,465 --> 01:37:27,942
- Who are you?
- All of you.
1032
01:37:27,973 --> 01:37:29,818
- Who is this little girl?
- Our daughter
1033
01:37:29,947 --> 01:37:31,884
- Who is the fat man?
Expressed the.
1034
01:37:31,995 --> 01:37:34,252
Aunty. Bless you
1035
01:37:34,420 --> 01:37:38,546
I do not understand myself either
How can you tell?
Welcome to Kalamanders.
1036
01:37:38,662 --> 01:37:41,620
A Preliminary Bridegroom ...
Choose a sari
1037
01:37:41,866 --> 01:37:43,757
Congratulations, sir
1038
01:37:43,810 --> 01:37:44,808
Did you get a coupon for the wedding?
1039
01:37:44,854 --> 01:37:49,465
Shop for a wedding,
One couple from our Kalamanders
Give free package to free.
1040
01:37:49,522 --> 01:37:53,177
- You got it here today ...
- And the other one?
1041
01:37:53,211 --> 01:37:55,993
How long it took, sir?
1042
01:38:05,706 --> 01:38:11,149
Aftershocks, exchange greetings
In the daytime, it has interrupted it
1043
01:38:11,227 --> 01:38:14,846
I came to shopping today.
What's next?
1044
01:38:14,946 --> 01:38:17,957
Then Sangeet came together
Everyone insults in front.
1045
01:38:18,000 --> 01:38:20,067
Why are you waiting?
I do not understand
1046
01:38:20,121 --> 01:38:23,863
Law is out of order or out of order
Stop him
1047
01:38:24,287 --> 01:38:29,508
You will misjudge me so long
I was watching
1048
01:38:31,711 --> 01:38:34,657
What can the police do?
Let's show him
1049
01:38:34,804 --> 01:38:36,960
He's not coming with Sangeet
1050
01:39:17,772 --> 01:39:19,884
Have the Loan been permitted?
1051
01:39:19,993 --> 01:39:24,784
Why is it worth the money?
Let's go with Sangeet.
Keerty was watching
1052
01:39:26,583 --> 01:39:27,924
Ānancariyā!
1053
01:39:28,954 --> 01:39:32,757
The one who was murdered
Put it in the cell
1054
01:39:32,895 --> 01:39:35,008
What are you planning?
1055
01:39:35,358 --> 01:39:40,687
Nothing.
Putting it in front of the marriage
Thinking how.
1056
01:39:40,712 --> 01:39:44,702
For the sake of reason
Who can put it in the cell?
1057
01:39:44,727 --> 01:39:45,969
What do you mean?
1058
01:39:46,015 --> 01:39:49,515
Please do not.
I'm like you mother.
Forgive
1059
01:39:50,140 --> 01:39:54,372
Is Mother like me?
That is, in addition to my father's marriage ...
1060
01:39:55,490 --> 01:39:57,564
Leave
1061
01:39:57,701 --> 01:40:00,964
Have you not understood the reason?
1062
01:40:01,167 --> 01:40:07,133
Inspector's on duty
Drawing collar
Is not it a reason? Powerful reason.
1063
01:40:11,805 --> 01:40:13,986
Mom, you go home
I'll be right back.
1064
01:40:16,476 --> 01:40:21,111
Write Anarchia
Due to interruption of the police
BABU was arrested.
1065
01:40:26,298 --> 01:40:29,196
I want everything
It happened.
1066
01:40:29,459 --> 01:40:34,651
You want fame?
Tomorrow, fame will be gone forever
1067
01:40:34,779 --> 01:40:39,800
Sangeet at 9.00 pm tomorrow evening
I'm dancing and being a hero.
1068
01:40:39,831 --> 01:40:43,557
You want to be in this city
It's not getting anywhere
1069
01:40:44,989 --> 01:40:49,810
How's my plan?
1070
01:40:52,461 --> 01:40:56,098
Tomorrow Sangeet will celebrate,
I think you will not be able to go.
1071
01:40:56,200 --> 01:40:58,174
Who does Sangeet go to?
1072
01:40:58,452 --> 01:41:03,087
Tomorrow evening, I'm a hero of Sangeet.
You're in the police station, you are.
1073
01:41:03,146 --> 01:41:05,028
What else is it?
1074
01:41:08,017 --> 01:41:10,862
There is a very powerful thing at this time
1075
01:41:12,515 --> 01:41:15,619
Hey, put the BBB Group together
You see? - You want to come to the police station?
1076
01:41:15,644 --> 01:41:18,312
Hey, hey, take that phone.
1077
01:41:18,362 --> 01:41:20,229
Hey, give the phone.
1078
01:41:22,545 --> 01:41:28,349
If I come together,
1079
01:41:29,191 --> 01:41:33,124
Not worth a hundred thousand,
Tomorrow will turn
1080
01:41:35,540 --> 01:41:36,495
What?
1081
01:41:36,731 --> 01:41:41,774
Going to the police station?
-polisiyaṭa? Why are you going to the police station?
1082
01:41:43,651 --> 01:41:46,839
When I was taken away
What did you say?
1083
01:41:47,471 --> 01:41:51,358
- I'm coming in
- They're talking to Sangeet
Definitely Coming
1084
01:41:51,417 --> 01:41:53,849
You take some rest
Go
1085
01:41:59,298 --> 01:42:02,225
- What are these guys?
- I do not even understand that, sir
1086
01:42:03,984 --> 01:42:05,441
Wait till you came
1087
01:42:05,495 --> 01:42:07,157
Is there a vote here?
1088
01:42:13,257 --> 01:42:15,925
Ramchrann, what about these guys?
1089
01:42:16,073 --> 01:42:19,056
Baboo take revenge on you
This is a plan.
1090
01:42:19,166 --> 01:42:23,436
He's coming to the whores
Make complaints.
There are 245 complaints
1091
01:42:23,475 --> 01:42:26,275
-246
- You are a barbecue.
1092
01:42:26,376 --> 01:42:27,062
- What's the complaint?
1093
01:42:27,108 --> 01:42:30,958
-My gold jewelry,
He's a pipe
That's a special case
1094
01:42:31,192 --> 01:42:32,367
Why take a gold for a complaint?
1095
01:42:32,391 --> 01:42:37,766
That is, his wife
Partial home-made parapherises because of the golden goods.
1096
01:42:37,940 --> 01:42:38,976
What is a Pipe Case?
1097
01:42:39,022 --> 01:42:43,006
Her grandmothers are in hospital.
The water of oxygen pipes is coming in
1098
01:42:43,207 --> 01:42:47,104
What's the shopping case?
- That means before opening the shop
Shopping.
1099
01:42:47,156 --> 01:42:48,668
A case regarding theft
1100
01:42:49,165 --> 01:42:53,160
The next one is the best
It gets pretty crazy
1101
01:42:53,347 --> 01:42:55,900
Shymalatha ... where are you?
Come on in from the floor
1102
01:42:55,932 --> 01:42:58,770
It's heading
1103
01:42:59,512 --> 01:43:02,243
- What's your problem?
- A complaint about how to do it
1104
01:43:02,341 --> 01:43:05,387
Everybody on our side is begging
1105
01:43:05,695 --> 01:43:10,043
Mistresses like that kind of girlfriend.
You're not like the old ones
1106
01:43:10,143 --> 01:43:11,869
They do not think so.
1107
01:43:11,930 --> 01:43:16,696
Because there's a younger stigma
Like me, they gave me,
1108
01:43:16,720 --> 01:43:21,480
He's always bothering.
I'm almost overjoyed.
1109
01:43:22,202 --> 01:43:24,735
I'll write the complaint
You go now.
1110
01:43:25,718 --> 01:43:27,681
Babu
1111
01:43:29,710 --> 01:43:31,572
-ṭaṭā
-ṭaṭā
1112
01:43:42,540 --> 01:43:47,658
A Babus of Prangupta Police
Forcibly held for personal dispute.
We are at that place now.
1113
01:43:47,699 --> 01:43:51,492
For this reason,
Arrest for police morality
1114
01:43:53,965 --> 01:43:55,459
Do not touch
1115
01:43:56,133 --> 01:43:59,297
Have a kid named Babu been held?
What is the case?
1116
01:43:59,355 --> 01:44:01,573
Give the SI a phone
All right, sir
1117
01:44:01,683 --> 01:44:03,024
Kamiṣanartumā
1118
01:44:03,285 --> 01:44:07,500
-Ser really happened,
- arrest them
Did not you get married?
11:19
01:44:07,588 --> 01:44:10,294
- Release her for 10 minutes
- Not Sir, sir.
1120
01:44:10,336 --> 01:44:12,516
What does Media say?
1121
01:44:14,786 --> 01:44:17,858
Sir, I want you to make peace ...
1122
01:44:18,014 --> 01:44:23,171
I do not want to make peace
Let's see what he's doing ...
1123
01:44:24,515 --> 01:44:28,407
- You see that
- I do, he's waiting. Next
1124
01:44:28,689 --> 01:44:33,129
- Did you just say yes?
- You sit, sir.
-A. Everybody was sitting there
1125
01:44:33,422 --> 01:44:36,570
What is the problem?
India lose the match
1126
01:44:37,069 --> 01:44:39,578
So what can I do?
1127
01:44:39,634 --> 01:44:43,617
International problems will not be solved here
Only local ones
1128
01:44:43,762 --> 01:44:47,935
take down
1129
01:44:47,990 --> 01:44:51,446
- Bring back those things
You can only accept a case
1130
01:44:51,515 --> 01:44:55,184
Then my brother's eye is not
Can you bring it?
1131
01:44:57,204 --> 01:45:00,147
Something logical
Tell me ...
1132
01:45:00,820 --> 01:45:03,288
- Anchor, where is your purse?
- Here I am
1133
01:45:04,093 --> 01:45:05,071
Now?
1134
01:45:05,147 --> 01:45:07,938
- My purse is gone
- Have a complaint
1135
01:45:08,635 --> 01:45:13,275
-what the rump?
- It's just an argument ...
1136
01:45:13,664 --> 01:45:16,441
Write it down
1137
01:45:17,213 --> 01:45:19,134
What's wrong with you?
1138
01:45:21,326 --> 01:45:23,645
The phone's lost, sir
- The case case is gone
1139
01:45:23,684 --> 01:45:25,762
- The co-case is out.
- You call me a phone?
1140
01:45:25,890 --> 01:45:29,473
- A phone suitcase
- It's a very logical one
1141
01:45:33,234 --> 01:45:35,144
- Right, son?
Sit
1142
01:45:35,200 --> 01:45:38,922
- How did you lose your son?
- Sir, I've lost my pencil, sir
1143
01:45:41,413 --> 01:45:43,875
Examination, pencils can not be made
Go
1144
01:45:43,944 --> 01:45:45,599
Lord
1145
01:45:46,210 --> 01:45:49,670
A little kid lost his pencil
A complaint lodged by the police,
1146
01:45:49,754 --> 01:45:52,880
Without touching the thief,
This kid will be joking.
1147
01:45:52,955 --> 01:45:55,500
He is also in the society
That there is recognition,
1148
01:45:55,554 --> 01:45:58,954
He becomes a thief,
Becoming a goalie,
Being a terrorist.
1149
01:45:59,440 --> 01:46:01,911
Your Excellency is responsible for this.
1150
01:46:01,988 --> 01:46:05,513
Such a thing is too small
Tell me, Babu?
- Do you want him?
1151
01:46:05,881 --> 01:46:08,984
Let's take it as a special event.
How is your pencil lost?
1152
01:46:09,056 --> 01:46:14,211
Cutter for half an hour
Karakavavvā. Lost.
1153
01:46:14,535 --> 01:46:16,235
Good logic.
1154
01:46:16,793 --> 01:46:19,852
-īlan̆ga
-bāyi
1155
01:46:20,054 --> 01:46:24,185
Still people are rocking together
Complaining ...
1156
01:46:27,829 --> 01:46:31,858
-sar
- It's about watching TV.
Already, Cohle started.
1157
01:46:31,938 --> 01:46:37,209
Release him immediately.
Or I'm against you
Take action
1158
01:46:37,873 --> 01:46:39,969
Hey, you're going to be killed.
1159
01:46:40,168 --> 01:46:43,061
Sir, sir
Wait, sir
1160
01:46:44,686 --> 01:46:49,317
Sir, you're telling us,
It's confused with this marriage
Can not you?
1161
01:46:49,395 --> 01:46:54,018
Why are you messing with him?
Listen to me and apologize to her.
1162
01:46:54,190 --> 01:46:58,856
You're fairly free,
In the afternoon, Sangeet went together
Can help.
1163
01:46:59,005 --> 01:47:02,780
If not, then it's ok
There is an uproar.
1164
01:47:05,142 --> 01:47:08,237
Okay. When those men are sent,
I will release him.
1165
01:47:08,556 --> 01:47:10,260
Did he hear what you said?
1166
01:47:10,309 --> 01:47:14,676
Hey Prasad!
Tell our people
Ask a tea to drink
1167
01:47:14,714 --> 01:47:17,290
All right.
1168
01:47:23,251 --> 01:47:26,652
It's a mistake from me
Apologize.
1169
01:47:26,747 --> 01:47:30,330
Officer!
Get out of here.
1170
01:47:36,742 --> 01:47:39,231
Sir, put it inside
For what reason?
1,171
01:47:39,285 --> 01:47:42,060
It's not a big deal.
A small event. He was released.
1172
01:47:45,664 --> 01:47:47,669
Please allow it
1173
01:47:51,488 --> 01:47:54,965
Sir tell us. Mr. S Mr. Sir
Is it true that you are held captive?
1174
01:47:55,017 --> 01:47:59,526
It's so hard to tell you here.
It's all easy for you to understand
Tell me a story
1175
01:47:59,590 --> 01:48:01,368
The name of the story is Elephant Operation
1176
01:48:01,420 --> 01:48:02,911
There was a small forest
1177
01:48:02,979 --> 01:48:06,185
There was a little crocodile living in that jungle
1178
01:48:06,229 --> 01:48:09,665
What is more about me here
An elephant came to the jungle,
1179
01:48:09,731 --> 01:48:12,461
It was a crocodile in the forest
1180
01:48:12,527 --> 01:48:16,686
You did not know the Crocodile without knowing what to do.
1181
01:48:16,801 --> 01:48:20,838
God has been here with recommendation
1182
01:48:20,918 --> 01:48:23,949
The elephant that saw God's face,
The Croc attack.
1183
01:48:24,294 --> 01:48:26,492
Therefore, the elephant was surprised,
1184
01:48:26,882 --> 01:48:33,015
What happened? How did this happen?
When I was feeling,
What does the crocodile say?
1185
01:48:33,040 --> 01:48:34,069
What is it, sir?
1186
01:48:34,094 --> 01:48:39,247
You work out of the field,
At one point if I come to my room ...
1187
01:48:45,272 --> 01:48:47,103
This too is a village man
1188
01:50:47,855 --> 01:50:53,577
6 when I'm in music,
The man is dashing with Keerthi,
He loves it.
1189
01:50:53,665 --> 01:50:58,592
When I dance at the party,
You want to be in this city
It's not getting anywhere
1190
01:51:59,916 --> 01:52:01,327
Watching
1191
01:52:05,647 --> 01:52:07,271
No Sir ...
1192
01:52:37,243 --> 01:52:41,421
Did you love him too?
He was hoping for love?
1193
01:52:41,714 --> 01:52:45,061
Love is a daughter
Is it separating from Daddy?
1194
01:52:45,499 --> 01:52:48,358
The girl's dad
Is it a joke in front of everyone?
1195
01:52:48,454 --> 01:52:49,575
- Sir you ...
1196
01:52:51,597 --> 01:52:55,548
I'll understand my daughter
Do not intercede.
1197
01:52:56,310 --> 01:52:57,822
What did you mean then?
1198
01:52:58,233 --> 01:53:01,739
You'll be married for a little while
If there is such stress,
1199
01:53:01,908 --> 01:53:06,298
Years of Raising Courageous Daughter
How long am I going to leave?
1200
01:53:08,340 --> 01:53:11,250
That you will lose,
Do not you have any?
1201
01:53:14,223 --> 01:53:17,907
You're wrong.
Say once you want one
1202
01:53:18,153 --> 01:53:22,175
Right here in front of these people right now
Your marriage is happening.
1203
01:53:24,230 --> 01:53:25,702
Tell
1204
01:53:26,320 --> 01:53:28,615
On your birthday
What did I say?
1205
01:53:29,703 --> 01:53:32,935
Father in the mornings at 2 o'clock
Take care of me
1206
01:53:34,372 --> 01:53:37,704
How long since
May I do it?
1207
01:53:39,417 --> 01:53:40,828
To-day
1208
01:53:41,067 --> 01:53:46,511
All the time, Father
You know what?
1209
01:53:48,583 --> 01:53:52,191
Is that why I'm wrong about my thinking?
1210
01:53:52,428 --> 01:53:55,275
Give my daughter a better life
Expected
1211
01:53:55,545 --> 01:53:59,608
My daughter can be happy home
Send me my wish
1212
01:54:00,886 --> 01:54:06,927
My daughter wants no comfort
To go home?
1213
01:54:07,364 --> 01:54:08,457
is it?
1214
01:54:08,678 --> 01:54:12,363
- I'm saying ...
- You do not intervene in this
1215
01:54:12,515 --> 01:54:14,773
Please get out of here.
1,216
01:54:16,256 --> 01:54:19,657
Keerthi, tell him to go
please...
1217
01:54:20,147 --> 01:54:22,236
please.
1218
01:54:56,226 --> 01:54:57,987
Katākaramuda?
1219
01:54:59,264 --> 01:55:03,443
You and I will marry tomorrow
Your father likes.
1220
01:55:03,827 --> 01:55:06,696
You're the one to marry
You like it.
1221
01:55:06,887 --> 01:55:10,259
If your father thinks it is,
You're coming to me
1222
01:55:10,658 --> 01:55:15,463
As you wish,
Dressing up the uniform for you
The last day.
1223
01:55:15,877 --> 01:55:21,086
After all, in case the official suit after tomorrow,
I'll miss you
1224
01:55:23,317 --> 01:55:28,406
Even if my love is true,
If your wish is to Babu,
1225
01:55:29,081 --> 01:55:31,103
It came to help.
1226
01:55:37,230 --> 01:55:41,163
To win your love,
Your father was told.
1227
01:55:41,316 --> 01:55:43,541
It's fine, Keerthi
1228
01:55:44,856 --> 01:55:49,666
But you're reluctant
You do not want to marry
1229
01:55:49,886 --> 01:55:52,386
It should be with the babies
1230
01:55:52,823 --> 01:55:57,774
Your dad for it
Do this.
1231
01:56:07,773 --> 01:56:09,614
A salary of 40000.
1232
01:56:09,812 --> 01:56:14,034
Tell Babu this
To take you to marry you
1233
01:56:16,459 --> 01:56:19,753
- It's an event
Thanks a lot
-yamu
1234
01:56:40,861 --> 01:56:44,353
Babu,
Incidentally, you have taken a job.
1235
01:56:45,280 --> 01:56:48,445
Daddy called,
I got a job. Renowned
Tell me how to get married.
1236
01:56:48,483 --> 01:56:51,519
Talk right now
1237
01:56:59,717 --> 01:57:04,364
Your daughter has taken a job with her
You have to say about it.
1238
01:57:04,844 --> 01:57:06,582
Kivvānēda?
1239
01:57:06,685 --> 01:57:09,479
Can not understand Keerthi.
1240
01:57:09,701 --> 01:57:11,502
I understand very well
1241
01:57:11,615 --> 01:57:17,214
When Keerthi sees me first time
After all, after the wedding
Stay.
1,242
01:57:18,858 --> 01:57:23,892
Keerthi is a bit confused now
Just come home and explain
1243
01:57:25,423 --> 01:57:28,122
Why are they so big?
1244
01:57:28,376 --> 01:57:30,160
How Happy Is Your Life?
1245
01:57:30,351 --> 01:57:34,495
If you take this letter,
Tomorrow we can get married for now
1246
01:57:34,588 --> 01:57:36,501
Have a happy, happy life
Capability is available.
1247
01:57:36,581 --> 01:57:41,071
This opportunity has come to our lives,
Thinking of dad.
1248
01:57:41,162 --> 01:57:43,566
But did you even try again?
1249
01:57:44,549 --> 01:57:47,675
You do not do it anymore
There is not much
1250
01:57:47,980 --> 01:57:50,496
Every time I need to understand
1251
01:57:50,640 --> 01:57:54,920
Look at the events
How Much Do I Do?
1252
01:57:57,498 --> 01:57:58,970
But you ...
1253
01:58:01,695 --> 01:58:04,815
It's the one you thought to tell me
My mistake.
1254
01:58:15,320 --> 01:58:17,320
We'll marry
1255
01:58:20,845 --> 01:58:25,725
Car in the car for the wedding,
I want to leave with you
1256
01:58:25,858 --> 01:58:29,245
SI gentlemen !.
It's very emotional
1257
01:58:30,781 --> 01:58:33,100
Take her to Pascari's house
1258
01:58:48,593 --> 01:58:52,199
Keep these 100,
Let Keerty give me.
1259
01:59:38,117 --> 01:59:42,853
It feared Keerthi would distance me
25 days are waiting for the best time
1260
01:59:42,963 --> 01:59:47,837
Days, hours,
The hour has passed
One moment ...
1261
02:00:27,928 --> 02:00:31,040
Who are these guys?
What do you want?
1262
02:00:31,798 --> 02:00:35,810
Who wants to marry Aaron's fern?
1263
02:00:38,719 --> 02:00:40,596
The one to be your son-in-law.
1264
02:00:40,932 --> 02:00:43,928
Myself. Talk
1265
02:00:47,435 --> 02:00:49,525
-Hello
- Hello, babu
1266
02:00:57,466 --> 02:01:00,660
How much more?
Where is this son-in-law?
1267
02:01:11,888 --> 02:01:14,984
- What about this?
- Man, he is.
1268
02:01:15,130 --> 02:01:17,813
But the one who is to marry Keith ...
1269
02:01:25,303 --> 02:01:27,346
The one who took the bunny ...
1270
02:02:18,556 --> 02:02:21,500
If the head is rubbed.
1271
02:02:30,203 --> 02:02:32,475
In the time of your friend,
1272
02:02:32,516 --> 02:02:36,762
My daughter's wedding day
He went to the bride,
1273
02:02:37,277 --> 02:02:39,549
You're not ....
1274
02:02:50,366 --> 02:02:52,389
For your friend's love,
1275
02:02:52,451 --> 02:02:57,383
Last day, the bride was in Uzzah,
You should have been killed.
1276
02:02:59,402 --> 02:03:04,474
If you were not killed that day,
Will My Redeem Completeness?
1277
02:03:05,232 --> 02:03:08,724
How, if you are in this kind of tent,
1278
02:03:08,952 --> 02:03:12,358
I married my daughter
How much pain felt,
1279
02:03:12,420 --> 02:03:15,409
The more pain
She must feel
1280
02:03:16,398 --> 02:03:19,649
That's why, like my daughter,
1281
02:03:19,992 --> 02:03:25,476
He was marrying Martha.
Put him out of the marriage mate.
1282
02:03:26,431 --> 02:03:30,575
He's married to a married man.
She says you are nephew
1283
02:03:30,815 --> 02:03:35,115
Who's going to marry his ornaments?
Who?
1284
02:03:39,221 --> 02:03:43,628
Everyone says before death
Life is right once
It's flashing
1285
02:03:50,887 --> 02:03:53,273
Why are you waiting?
Say.
1286
02:03:53,305 --> 02:03:57,087
He told everyone that he was getting married
Tell me about it. - Say it
1287
02:03:57,736 --> 02:04:01,724
Why not?
Be his nephew
Tell me you are.
1288
02:04:01,874 --> 02:04:06,593
Sir! The board was seen.
Keerthi and Siddharth Varma's marriage.
It's Sadr Varma.
1289
02:04:09,582 --> 02:04:12,510
I can look after me,
First let him finish.
1290
02:04:14,289 --> 02:04:17,071
- To do the poison.
- Do not play.
1291
02:04:17,117 --> 02:04:19,184
- Are you crazy?
- What's it embarrassing about?
1292
02:04:19,397 --> 02:04:23,140
Sir is the bridegroom
Just finish him
1293
02:04:25,967 --> 02:04:29,527
It's a bullet,
For me, one too.
Finish, sir
1294
02:04:31,004 --> 02:04:33,809
What are you waiting for, sir?
Finish sir ...
1295
02:04:33,884 --> 02:04:34,975
Hey!
1296
02:04:35,370 --> 02:04:38,214
Tell me he's my nephew
Who are you?
1297
02:04:38,958 --> 02:04:42,839
Let me tell you now.
He's married to fame.
1298
02:04:46,420 --> 02:04:48,799
Keerthi loves him
1299
02:04:50,039 --> 02:04:52,711
- This is my son-in-law
-kīrti ...
1300
02:04:53,343 --> 02:04:55,349
I?
1301
02:04:55,792 --> 02:04:59,627
Before your father, you're your dad
I accepted the nephew
Now you tell me
1302
02:04:59,739 --> 02:05:01,812
I?
1303
02:05:01,934 --> 02:05:03,833
-Rock it
Not later.
1304
02:05:03,857 --> 02:05:08,174
Sir Sir, I'm in that house
I'm going to be son-in-law
Your son-in-law went home.
1305
02:05:09,245 --> 02:05:10,602
I am
1306
02:05:13,268 --> 02:05:16,891
Your decision was received today.
We've got a little decision too.
1307
02:05:16,945 --> 02:05:21,595
- That means he's running away
Shut up. Do you see that?
1308
02:05:21,907 --> 02:05:25,749
Sir, when you have the status quo,
While holding the trigger's hand,
When the target is in my chest,
1309
02:05:25,780 --> 02:05:27,274
Can you escape?
1310
02:05:28,287 --> 02:05:32,314
Because of the love of your daughter
Sir, we can eliminate life.
1311
02:05:33,294 --> 02:05:35,008
Last will, sir.
1312
02:05:35,116 --> 02:05:38,203
Give him two minutes, sir
I'll find a solution.
1313
02:05:39,452 --> 02:05:41,388
My name is Babu, sir
It's a sidereal, sir.
1314
02:05:41,427 --> 02:05:43,553
I love Keerthi,
That guy loves Keerthi too, sir.
1315
02:05:43,598 --> 02:05:45,687
The only story here, sir
1316
02:05:45,752 --> 02:05:48,526
He's for Keerthi
A job, sir
I did not bring anything.
1317
02:05:48,564 --> 02:05:50,935
He'll do anything for Keerthi
But I can not, sir.
1318
02:05:51,015 --> 02:05:54,582
How perfect she is, sir?
Father for Keerthi
Asking to find a job
1319
02:05:54,644 --> 02:05:58,051
Years. 4 got away from Keerthi
He got a job, sir
1320
02:05:58,166 --> 02:05:59,805
She's great, sir.
1321
02:06:01,616 --> 02:06:03,209
- Excellent, sir.
- You do not have to?
1,322
02:06:03,303 --> 02:06:05,345
- Sir, that's excellent
- Excellent, sir.
1323
02:06:05,393 --> 02:06:06,711
Best of luck
1324
02:06:10,086 --> 02:06:11,093
But sir ...
1325
02:06:12,704 --> 02:06:16,957
Keerthi. To the person who sent it 4 miles away
More than a year. Can not stay away from 40?
1326
02:06:17,055 --> 02:06:21,828
Not one day away
Wait for the next day's college ...
1327
02:06:22,084 --> 02:06:23,929
No use
1328
02:06:24,916 --> 02:06:28,439
Forget about that, sir.
Keerthi made a lot of trouble.
I'm not
1329
02:06:28,678 --> 02:06:29,914
They made diamonds
1330
02:06:30,014 --> 02:06:33,932
I am a gift, a greetings card,
I did not give a pink flower, sir
1331
02:06:38,011 --> 02:06:41,269
She's great, sir
You ...
1332
02:06:44,558 --> 02:06:49,280
But sir, give a big gift to a girl,
If you want Love,
1333
02:06:49,482 --> 02:06:52,496
It's called an iU-LoveU
For him? For the gift, sir?
1334
02:07:53,550 --> 02:07:57,240
Life is like this day
Not a gift,
Telling my daughter?
1335
02:07:57,313 --> 02:08:01,520
Only mom on your mothers day
The way you love me more
No, I'm not sir
1336
02:08:02,653 --> 02:08:06,337
Since Keerthi's been in my life
Every day is a birthday.
1337
02:08:06,547 --> 02:08:09,307
It's special for me 365 days
1338
02:08:13,645 --> 02:08:16,938
Keith, four years ago
No permission to marry
1339
02:08:20,412 --> 02:08:22,815
Now there is a job
That means,
1340
02:08:23,182 --> 02:08:27,287
Are you going to give him a riot?
His job?
1341
02:08:31,883 --> 02:08:35,017
Not for the job.
Tell me about the incidents in which you have a job.
1342
02:08:35,042 --> 02:08:37,919
You're great sir!
You're so great about a daughter!
1343
02:08:37,965 --> 02:08:41,159
If the master gets a wage
My daughter can be happy
1344
02:08:41,265 --> 02:08:45,298
Keithty after marriage
I want to see happiness
Want to be comfortable?
1345
02:08:49,261 --> 02:08:52,425
With people we like
Even leaving the bus
Can be happy
1346
02:08:52,471 --> 02:08:55,254
Even with Benz cars in cars
Sad.
1347
02:08:55,338 --> 02:08:59,515
The people want to be happy sir,
Not comforting.
1348
02:09:05,235 --> 02:09:11,988
If you still want to, make your child happy,
My mother and father are nonexistent
Look how happy you are
1349
02:09:13,514 --> 02:09:16,836
Even if they were wanted by millions,
Why are you so far?
1350
02:09:18,651 --> 02:09:21,965
Married couple It's 25
TV is not lost
1351
02:09:24,749 --> 02:09:28,454
To be happy,
They're lost
Cause of what, sir?
1352
02:09:29,572 --> 02:09:32,295
Love
1353
02:09:36,234 --> 02:09:40,249
Years. 15 years ago in fake
My dad was flat because of an accident.
1354
02:09:40,326 --> 02:09:45,979
I'm also learning to be. My mother is a lot
Hard work has not been learned
He looked us over.
1355
02:09:46,561 --> 02:09:50,685
Mother loved her father
Not even a bit weak. Why do you know, sir?
1356
02:09:50,850 --> 02:09:55,644
Property, job-related love,
Nowadays, let's go.
1357
02:09:55,978 --> 02:09:58,997
Love the person
It's important sir
1358
02:10:00,869 --> 02:10:04,166
There are hundreds of millions of people in the world, sir
Keerthi is married only to the same person.
1359
02:10:04,403 --> 02:10:08,817
Do not be afraid of him,
Honey can not be planned, sir.
1360
02:10:10,638 --> 02:10:13,238
Keerthi's heart must win
1361
02:10:19,803 --> 02:10:22,121
Keithy would have liked it
1362
02:10:23,558 --> 02:10:26,272
That's not that such a small thing
You do not understand
1363
02:10:27,267 --> 02:10:30,002
Excellent, sir. Excellent.
1364
02:10:32,696 --> 02:10:34,883
Now we are in the most important thing
Let's decide, sir
1365
02:10:34,995 --> 02:10:38,417
Keiththi is marrying him and me?
1366
02:10:46,352 --> 02:10:51,134
Everything is loveless.
1367
02:10:52,305 --> 02:10:55,704
You're in that kid's mind,
1368
02:10:56,440 --> 02:10:59,123
How to reserve?
1369
02:11:01,484 --> 02:11:03,740
How can you decide this ...
1370
02:11:04,468 --> 02:11:07,152
Tell me one more sir
1371
02:11:07,362 --> 02:11:10,290
The one he loves your nephew
Is that correct?
1372
02:11:10,507 --> 02:11:14,005
Just love for a little while
Is that your daughter? Okay?
1373
02:11:21,578 --> 02:11:24,919
You said this
Should we ask?
1374
02:11:25,415 --> 02:11:29,108
Because you want to live
The bridegroom is not me.
1375
02:11:29,911 --> 02:11:34,205
If Keerthi loves more than a living,
Why this advice?
1376
02:11:35,459 --> 02:11:40,854
If you prove it now,
I looked after glory,
Everyone in front of me ...
1377
02:11:54,669 --> 02:11:58,986
Keith, let's face it,
Why this advice?
1378
02:11:59,486 --> 02:12:05,397
If you prove it now,
I looked after glory,
Everyone in front of me ...
1379
02:12:17,945 --> 02:12:22,935
If you asked who loved it
They would have accepted the hand and accepted it
1380
02:12:23,587 --> 02:12:25,416
it is not
1381
02:12:27,028 --> 02:12:31,885
You asked if you could revive today.
Did I do wrong?
1382
02:12:33,475 --> 02:12:36,913
You are to marry Keerthi
What did you hear?
1383
02:12:37,070 --> 02:12:40,043
I'm alive.
1384
02:12:41,708 --> 02:12:44,599
There is so much love
1385
02:12:58,340 --> 02:12:59,811
Babu
1386
02:13:05,238 --> 02:13:09,083
Hey! Someone's him
Take it to the hospital
1387
02:13:23,906 --> 02:13:25,629
A few months later
1388
02:13:34,049 --> 02:13:35,552
Baboo okay
1389
02:13:39,293 --> 02:13:43,208
Hey, Sidou! Do you understand?
Your father does not like you.
1390
02:13:43,254 --> 02:13:46,067
Daddy, girl like me
You should have known first
1391
02:13:46,469 --> 02:13:50,326
Not if it's this baby again,
I'm going to slaughter.
1392
02:13:50,543 --> 02:13:56,251
- Dad was scared that he would be unhappy?
- What's wrong with what?
Who can revive you for you?
1393
02:13:57,097 --> 02:14:00,019
What happens to life
Any harm?
1394
02:14:00,120 --> 02:14:05,551
What if it were?
I had to keep myself safe.
1395
02:14:07,834 --> 02:14:11,365
Alas, this time
The power has gone
1396
02:14:11,697 --> 02:14:14,220
Calling right this time
1397
02:14:15,367 --> 02:14:21,062
Why are you at this time?
Hey, give me a party
Who is bigger than Barbus now?
1398
02:14:21,163 --> 02:14:25,007
Have a long day
Wait till evening and evening. Thaapi phone.
1399
02:14:25,922 --> 02:14:27,700
Is our wedding party?
1400
02:14:27,786 --> 02:14:32,196
not. We got an organizer in our region.
1401
02:14:32,245 --> 02:14:33,372
What? true?
1402
02:14:33,435 --> 02:14:36,122
To win this feeling, I won
1403
02:14:36,214 --> 02:14:38,134
One is a tramp.
The other one is me.
1404
02:14:38,277 --> 02:14:42,007
Can we wait a few hours?
1405
02:14:42,128 --> 02:14:43,995
No problem
1406
02:14:44,044 --> 02:14:46,164
- What do you think?
-kiyannada?
1407
02:14:46,311 --> 02:14:47,890
Tell
1408
02:14:48,265 --> 02:14:50,402
Nothing
1409
02:14:50,502 --> 02:14:54,246
Say! Slain!
How's this room coming?
1410
02:14:54,370 --> 02:14:56,412
What are you talking about?
1411
02:14:57,468 --> 02:14:59,840
I am one in the village.
1412
02:15:02,274 --> 02:15:06,231
Access Sinhala Films quickly for latest movies font>
www.baiscopelk.com font> font>
107765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.