All language subtitles for Nelyubov-2017-1080p-BluRay-DD5-1-x264-GB
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,220 --> 00:01:12,220
LOVELESS
2
00:03:01,320 --> 00:03:04,240
- Guys! Wait for me!
3
00:06:51,360 --> 00:06:52,840
- They're here, to check the flat.
4
00:06:53,440 --> 00:06:54,760
Clean your mess.
5
00:07:01,400 --> 00:07:03,560
- Hello!
- Good evening. - Please come in.
6
00:07:04,200 --> 00:07:05,760
- I'll give the shoe-covers right away.
7
00:07:05,960 --> 00:07:07,680
- No no, please, for heaven's sake.
8
00:07:15,560 --> 00:07:16,920
- It's a nice district here.
9
00:07:17,120 --> 00:07:18,400
Good ecology.
10
00:07:19,160 --> 00:07:22,760
There will be a new metro station soon,
and a mall is nearby.
11
00:07:25,840 --> 00:07:27,360
- A church was build there recently.
12
00:07:27,920 --> 00:07:28,920
- A church is good.
13
00:07:29,480 --> 00:07:30,640
What about the neighbours?
14
00:07:30,840 --> 00:07:31,520
- They're calm.
15
00:07:31,760 --> 00:07:32,760
- Why do you sell the flat?
16
00:07:32,880 --> 00:07:33,560
- We're divorcing.
17
00:07:33,640 --> 00:07:34,400
- Oh... I'm sorry.
18
00:07:34,560 --> 00:07:35,600
- It's okay.
19
00:07:35,840 --> 00:07:36,960
- Alright, what's there?
20
00:07:37,120 --> 00:07:38,280
- Here's a bathroom.
21
00:07:40,480 --> 00:07:41,040
- Mhm.
22
00:07:41,360 --> 00:07:43,080
- And a toilet there.
23
00:07:47,400 --> 00:07:48,160
- And what's here?
24
00:07:48,320 --> 00:07:49,480
- It's a bedroom.
25
00:08:00,600 --> 00:08:02,240
- How many square meters?
26
00:08:02,440 --> 00:08:03,160
-18.
27
00:08:06,520 --> 00:08:07,240
- And here?
28
00:08:07,440 --> 00:08:08,440
- A living room.
29
00:08:10,480 --> 00:08:11,840
- How many square meters over here?
30
00:08:12,000 --> 00:08:12,800
-25.
31
00:08:15,040 --> 00:08:15,800
-25?
32
00:08:15,960 --> 00:08:16,720
-25.
33
00:08:28,000 --> 00:08:28,800
- What's next?
34
00:08:29,800 --> 00:08:32,200
- Well... Here we have a children-room.
35
00:08:32,400 --> 00:08:32,960
- I see.
36
00:08:33,840 --> 00:08:35,040
- Say hello to the people!
37
00:08:35,760 --> 00:08:36,320
- Hello.
38
00:08:36,680 --> 00:08:38,240
- He's 12 but what a wild-man.
39
00:08:38,320 --> 00:08:40,040
- You've got a real man here, what do you want.
40
00:08:40,280 --> 00:08:42,360
- A real man... He starts crying at a hint of a problem.
41
00:08:42,520 --> 00:08:46,120
- Well mom...
- Don't "well" me, how many times must I repeat this!
42
00:08:51,120 --> 00:08:54,080
- Can you remind the overall amount
of square meters?
43
00:08:54,280 --> 00:08:56,320
-85,4.
- Right.
44
00:08:56,520 --> 00:08:58,240
- Mm, I see.
45
00:09:00,320 --> 00:09:04,520
[Speech from a TV talk-show, talking about relations]
46
00:09:27,000 --> 00:09:27,760
- Hi.
47
00:09:31,440 --> 00:09:32,360
Resting?
48
00:09:33,520 --> 00:09:35,160
- What do you care, anyways?
49
00:09:35,440 --> 00:09:36,200
- Just.
50
00:09:40,400 --> 00:09:42,360
So? Did they come?
51
00:09:43,720 --> 00:09:45,280
- They said they'll think.
52
00:09:47,000 --> 00:09:48,080
- I see.
53
00:09:52,640 --> 00:09:54,000
- And what about you?
54
00:09:54,560 --> 00:09:55,680
Have you thought?
55
00:09:56,480 --> 00:09:57,920
- About what?
56
00:10:02,040 --> 00:10:04,080
- What do you mean? You're the mother.
57
00:10:07,080 --> 00:10:09,000
- I'm so tired of you...
58
00:10:10,920 --> 00:10:12,840
- He really needs a mother.
59
00:10:13,800 --> 00:10:16,160
- At this age he needs a father more.
60
00:10:16,360 --> 00:10:18,840
On the other hand,
knowing what kind of father you are...
61
00:10:19,640 --> 00:10:23,720
He likes it in the kids' camp,
he'll like it in the boarding school as well. Very similar.
62
00:10:24,520 --> 00:10:27,680
He'll join the army one day,
so why not start getting used to.
63
00:10:29,560 --> 00:10:30,800
And what did you want?
64
00:10:31,000 --> 00:10:32,720
You wanted it to be the usual way?
65
00:10:32,920 --> 00:10:36,720
You hit it and quit it, you shit here, shit there,
and she'll clean up the mess, right?
66
00:10:36,920 --> 00:10:38,400
No no, it won't happen that way.
67
00:10:38,560 --> 00:10:39,680
I'm gonna move on as well.
68
00:10:39,800 --> 00:10:41,200
Heard of equality?
69
00:10:41,240 --> 00:10:42,880
- Do you even understand that they'll get us?
70
00:10:42,880 --> 00:10:45,000
Who's gonna get you?
You yourself can get anybody.
71
00:10:45,000 --> 00:10:46,240
- Juvenals.
72
00:10:46,640 --> 00:10:49,840
Social workers, I don't know, some child psychologists...
73
00:10:50,040 --> 00:10:51,560
Fuckin ombudsmen!
74
00:10:52,320 --> 00:10:54,360
- Then keep him, don't torture yourself.
75
00:10:56,600 --> 00:10:59,040
- You'll have more problems, you're the mother!
76
00:10:59,240 --> 00:11:00,960
- You decided to care about me?
77
00:11:01,440 --> 00:11:02,600
Oh thank you.
78
00:11:05,840 --> 00:11:06,960
Juvenals...
79
00:11:08,840 --> 00:11:10,760
Juvenals will be only too happy.
80
00:11:11,840 --> 00:11:13,560
It's like saving a newborn out of a fire.
81
00:11:13,760 --> 00:11:16,200
House's burnt, family's burnt, and a baby got saved.
82
00:11:16,400 --> 00:11:18,120
Ombudsman's act of bravery.
83
00:11:19,280 --> 00:11:21,800
- Well maybe... We should talk with your mother again?
84
00:11:22,000 --> 00:11:24,920
- Talk to yours, in some spiritual séance.
85
00:11:25,440 --> 00:11:28,440
I've talked to mine already,
I don't want to do it again, thank you.
86
00:11:30,040 --> 00:11:32,320
- And the "Beard" is gonna discover...
87
00:11:33,960 --> 00:11:35,720
- Oh now I get it!
88
00:11:36,360 --> 00:11:38,840
How stupid I was to think
that you're worrying about the kid!
89
00:11:40,760 --> 00:11:45,040
How funny would it be if you get fired
from your precious work, huh?
90
00:11:45,240 --> 00:11:47,320
Naturally, after having sent his own son
to an orphanage!
91
00:11:47,520 --> 00:11:51,200
That's so un-Christian, so un-Orthodox, right?
The "Beard" won't approve, right?
92
00:11:51,360 --> 00:11:55,040
Oh my, oh my... What are you gonna do?
That's when I'll be laughing at you...
93
00:11:55,240 --> 00:11:55,840
- Enough!
94
00:11:56,040 --> 00:11:58,480
- Look how decisive he is!
95
00:12:00,400 --> 00:12:01,640
- What?
96
00:12:01,840 --> 00:12:03,440
What are you looking at?
97
00:12:03,640 --> 00:12:05,280
Stop gritting your teeth.
98
00:12:06,040 --> 00:12:07,720
- You p*ss me off so much.
99
00:12:07,920 --> 00:12:08,920
- Bastard.
100
00:12:13,480 --> 00:12:15,360
- So when are we gonna tell him about it?
101
00:12:15,560 --> 00:12:15,880
- We?
102
00:12:16,080 --> 00:12:17,280
What do you mean "we"?
103
00:12:17,480 --> 00:12:18,520
You're gonna tell!
104
00:12:18,680 --> 00:12:22,320
Yeah, you'll tell whenever you want,
if you want you can wake him up now and tell!
105
00:12:22,520 --> 00:12:24,000
Come on! Go ahead.
106
00:12:25,720 --> 00:12:26,920
Bastard.
107
00:12:59,560 --> 00:13:02,640
Enough, stop it, don't talk anymore to me about it.
108
00:13:02,680 --> 00:13:06,480
Don't talk to me at all!
I can't stand you anymore, literally!
109
00:13:08,000 --> 00:13:10,400
Move out already, how long can you be waiting!
110
00:13:10,440 --> 00:13:12,360
If you're so greedy, I can hire the loaders for you!
111
00:13:12,560 --> 00:13:14,160
So that they move away your goddamned junk.
112
00:13:14,200 --> 00:13:18,000
Get the f*ck out!
What are you hanging around here? It's long over!
113
00:13:18,160 --> 00:13:19,360
- I have the same rights as you!
114
00:13:19,560 --> 00:13:22,480
- Yeah, yeah, you do! You'll get what you want, anyway!
115
00:13:32,720 --> 00:13:33,480
Dammit.
116
00:13:37,280 --> 00:13:38,520
Piece of shit.
117
00:15:44,560 --> 00:15:48,480
[Voices from the TV, talking about exercises]
118
00:16:00,560 --> 00:16:01,840
- I'm not hungry anymore.
119
00:16:02,480 --> 00:16:03,960
- Eat it up. Why should I throw it away?
120
00:16:06,320 --> 00:16:08,200
- I'm not hungry anymore!
121
00:16:12,000 --> 00:16:13,040
- Drink your cacao.
122
00:16:14,280 --> 00:16:16,720
Why are you so feeble? Have you fallen ill?
123
00:16:17,680 --> 00:16:19,440
- I'm not feeble.
124
00:16:20,920 --> 00:16:22,680
- Okay, leave it I'll put it away.
125
00:16:24,280 --> 00:16:25,440
And where is a "Thank you"?
126
00:16:25,640 --> 00:16:27,360
- Thank you.
127
00:17:05,680 --> 00:17:09,200
[Voice from the radio, talking about politics
128
00:17:09,400 --> 00:17:12,920
and about the end of world in December of 2012]
129
00:17:46,040 --> 00:17:47,280
- Watch your way,
130
00:17:47,320 --> 00:17:48,600
asshole.
131
00:18:10,640 --> 00:18:11,640
Sorry.
132
00:18:12,600 --> 00:18:13,560
Fifth, please.
133
00:18:14,680 --> 00:18:15,240
Thank you.
134
00:19:06,320 --> 00:19:07,600
Hi.
135
00:19:16,400 --> 00:19:17,640
Hi.
136
00:19:21,640 --> 00:19:22,320
Hey there.
137
00:19:22,960 --> 00:19:24,040
- Hi.
138
00:19:32,520 --> 00:19:33,240
- Hi.
139
00:20:09,880 --> 00:20:10,720
- Bon Appetit.
- Thank you.
140
00:20:10,920 --> 00:20:12,760
- Good afternoon.
- Good afternoon.
141
00:20:12,960 --> 00:20:15,640
-215 roubles.
142
00:20:23,040 --> 00:20:26,840
- Hey, in case the family status
of an employee of the company changes,
143
00:20:27,040 --> 00:20:28,720
will they realize it up there?
144
00:20:29,360 --> 00:20:30,760
- Sooner or later.
145
00:20:32,120 --> 00:20:35,000
During some team-building or company party.
146
00:20:36,760 --> 00:20:39,640
Because everybody has to be
with a family, with children.
147
00:20:39,680 --> 00:20:40,800
And why do you ask?
148
00:20:41,000 --> 00:20:42,480
- Just curious.
149
00:20:44,400 --> 00:20:48,320
During all this time I've been working here,
I've never seen anybody divorce.
150
00:20:49,200 --> 00:20:51,640
- That's because it's our corporate policy.
151
00:20:52,360 --> 00:20:53,880
You know yourself.
152
00:20:55,400 --> 00:20:59,080
People divorce only due to
some natural reasons.
153
00:20:59,120 --> 00:21:01,040
Death and so on.
154
00:21:02,440 --> 00:21:04,720
- So you mean nobody ever got divorced?
155
00:21:08,000 --> 00:21:10,400
Last New year's corporate party
156
00:21:10,960 --> 00:21:12,320
one of the IT guys
157
00:21:13,240 --> 00:21:15,360
brought a fake wife
158
00:21:15,560 --> 00:21:17,280
with two daughters.
- No way.
159
00:21:17,480 --> 00:21:19,840
- Because he got divorced with his real wife.
160
00:21:20,640 --> 00:21:23,080
This is how he was overcoming the situation.
161
00:21:23,280 --> 00:21:23,880
- Wow.
162
00:21:24,080 --> 00:21:26,000
- Where he found a fake wife -
163
00:21:26,200 --> 00:21:27,320
I don't know.
164
00:21:28,160 --> 00:21:29,640
Maybe hired.
165
00:21:31,080 --> 00:21:33,000
Looks like nobody found out about it yet.
166
00:21:33,200 --> 00:21:34,400
He still works here.
167
00:21:34,720 --> 00:21:36,040
Maybe he married one more time.
168
00:21:36,240 --> 00:21:37,040
- I see.
169
00:21:37,080 --> 00:21:41,120
So, if you divorce and then quickly remarry,
you can get unnoticed?
170
00:21:41,320 --> 00:21:43,400
- If your families aren't too close friends.
171
00:21:43,600 --> 00:21:45,320
- My family isn't.
172
00:21:45,680 --> 00:21:46,880
- Then who cares.
173
00:21:47,080 --> 00:21:48,280
- Well, yeah.
174
00:21:53,120 --> 00:21:55,400
Look, and where from do you know about this IT guy?
175
00:21:59,760 --> 00:22:01,480
- Well, first of all,
176
00:22:01,680 --> 00:22:03,400
he's not an IT guy.
177
00:22:03,720 --> 00:22:05,560
I said it on purpose.
178
00:22:05,760 --> 00:22:07,200
He's from a different department,
179
00:22:07,360 --> 00:22:09,080
don't ask from which.
180
00:22:10,200 --> 00:22:11,720
Second of all,
181
00:22:13,760 --> 00:22:16,000
I know it from the source.
182
00:22:17,600 --> 00:22:19,000
Well, you got it.
183
00:22:20,240 --> 00:22:22,560
By the way,
I haven't talked to him for a long time,
184
00:22:22,600 --> 00:22:23,680
lack of time.
185
00:22:24,360 --> 00:22:25,640
Just
186
00:22:25,920 --> 00:22:28,080
saying hello to each other, sometimes, from afar.
187
00:22:28,280 --> 00:22:30,000
- You won't tell anybody, right?
188
00:22:31,560 --> 00:22:34,440
- Just like during a confession, don't worry.
189
00:22:50,760 --> 00:22:53,640
- What do you think,
will there be the end of the world?
190
00:22:57,200 --> 00:22:59,120
- For sure.
191
00:23:00,760 --> 00:23:03,360
Will you hand me some material to work with?
192
00:23:03,520 --> 00:23:04,880
Have anything?
193
00:23:07,200 --> 00:23:08,720
God said we must share.
194
00:23:08,880 --> 00:23:10,920
- Maybe I'll get something in the evening.
195
00:23:11,840 --> 00:23:13,800
- This will a mutual benefit, don't worry.
196
00:23:14,000 --> 00:23:14,640
- Mhm.
197
00:23:14,960 --> 00:23:16,560
- Oh my...
198
00:23:18,360 --> 00:23:19,320
- He's worrying a lot.
199
00:23:19,520 --> 00:23:20,520
- Good, let him worry.
200
00:23:20,520 --> 00:23:21,400
- He's suffering, poor guy.
201
00:23:21,560 --> 00:23:24,840
- Good. They all are masters at messing things up,
how about cleaning things?
202
00:23:24,920 --> 00:23:27,320
- You think he's worrying about the kid?
203
00:23:27,480 --> 00:23:28,480
Yeah, right.
204
00:23:28,760 --> 00:23:31,640
Ha has loans from the bank, he's afraid of getting fired.
205
00:23:32,080 --> 00:23:35,720
You know, his boss is all so Orthodox, to the bone.
206
00:23:35,920 --> 00:23:36,800
- A fundamentalist?
207
00:23:36,840 --> 00:23:37,400
- Mhm.
208
00:23:37,640 --> 00:23:40,240
Has a huge beard while wearing a Brioni-costume.
209
00:23:40,480 --> 00:23:41,440
- A glamorous guy?
210
00:23:41,640 --> 00:23:42,560
- Indeed.
211
00:23:42,760 --> 00:23:45,240
He started an Orthodox shariah there.
212
00:23:45,400 --> 00:23:47,120
You get a job only if you're married.
213
00:23:47,280 --> 00:23:48,560
And baptized, of course.
214
00:23:48,720 --> 00:23:51,320
And during our vacations we had a pilgrimage
all around the temples.
215
00:23:51,440 --> 00:23:53,440
- Yeah, I remember. On the other hand,
216
00:23:53,640 --> 00:23:54,920
it's kind of cool. Exoticism.
217
00:23:55,040 --> 00:23:56,360
- Oh come on, it's so boring.
218
00:23:56,560 --> 00:23:57,880
- Bend your leg, shall we.
219
00:23:57,920 --> 00:23:59,520
- But he has a big salary for that.
220
00:23:59,600 --> 00:24:02,200
So, as I see, he's really getting nervous.
221
00:24:02,760 --> 00:24:04,240
- You think he can really get fired?
222
00:24:04,440 --> 00:24:05,760
- The hell I know.
223
00:24:05,880 --> 00:24:06,840
I really hope.
224
00:24:07,040 --> 00:24:08,480
- And what about the alimony?
225
00:24:08,680 --> 00:24:09,400
- Ouch!
226
00:24:09,600 --> 00:24:10,720
Are you kidding me?
227
00:24:10,960 --> 00:24:12,520
- Hey, there's very little left, relax.
228
00:24:12,720 --> 00:24:13,880
My friend told me once
229
00:24:14,040 --> 00:24:16,520
that her boss is fond of extreme sports.
230
00:24:16,720 --> 00:24:17,280
- Really?
- Yes.
231
00:24:17,480 --> 00:24:20,760
So he's taking them to parachute or to canoe
232
00:24:20,960 --> 00:24:21,920
or to downhill-ski.
233
00:24:22,160 --> 00:24:23,840
- Downhill-skiing is cool.
234
00:24:24,040 --> 00:24:24,640
- Well...
235
00:24:24,840 --> 00:24:26,960
The knee of my friend broke,
236
00:24:27,160 --> 00:24:28,840
so she had to wear a cast for half a year.
237
00:24:29,040 --> 00:24:29,840
Goodbye the ligament.
238
00:24:30,080 --> 00:24:30,880
- Hardcore...
239
00:24:31,000 --> 00:24:34,120
- So some of them started buying
certificates on the internet
240
00:24:34,160 --> 00:24:36,160
about the heart condition
or the blood-pressure.
241
00:24:36,360 --> 00:24:37,640
- And?
- Got fired.
242
00:24:37,840 --> 00:24:40,600
- If you're ill, go to a hospital.
- Holy crap.
243
00:24:40,800 --> 00:24:42,440
- So, the temples of yours,
244
00:24:42,640 --> 00:24:45,200
those prayers - all that is still bearable.
Turn over.
245
00:24:45,560 --> 00:24:48,040
- Well, I don't know. I think...
246
00:24:48,200 --> 00:24:50,840
Vacations mean summer, sunshine, a beach,
247
00:24:51,400 --> 00:24:53,320
an all-inclusive hotel...
248
00:24:54,440 --> 00:24:56,720
- And what does your new boyfriend say about this?
249
00:24:56,920 --> 00:24:58,440
- He's fine with it.
250
00:24:58,640 --> 00:25:00,400
He's so, you know, up-to-date.
251
00:25:00,600 --> 00:25:02,400
- Well, he has the money,
252
00:25:02,600 --> 00:25:04,520
he's healthy. Why not be up-to-date?
253
00:25:04,720 --> 00:25:06,040
- Knock on the wood...
254
00:25:06,240 --> 00:25:08,280
- Don't worry, I'm not a hoodoo.
255
00:25:08,480 --> 00:25:10,600
- I'm not superstitious, too, it was just a reflex.
256
00:25:10,800 --> 00:25:12,200
- So, is he divorced? Any kids?
257
00:25:12,400 --> 00:25:13,600
- Yeah. Divorces 3 years ago.
258
00:25:13,800 --> 00:25:16,160
The daughter is grown-up, she's studying abroad,
259
00:25:16,320 --> 00:25:17,360
in Portugal, I think.
260
00:25:17,560 --> 00:25:18,480
And works there, too.
261
00:25:18,680 --> 00:25:19,600
- And how old is he?
262
00:25:19,800 --> 00:25:20,880
-47.
263
00:25:21,320 --> 00:25:22,600
- He's looking good.
264
00:25:22,800 --> 00:25:24,520
- He does some Chinese exercises.
265
00:25:24,680 --> 00:25:26,400
Doesn't smoke, almost doesn't drink.
266
00:25:26,600 --> 00:25:28,720
- I'm even jealous.
267
00:25:28,920 --> 00:25:31,400
So, I even it up?
- Just a bit.
268
00:25:34,280 --> 00:25:36,200
- And how does he feel about your boy?
269
00:25:36,360 --> 00:25:37,520
- Nothing particular.
270
00:25:37,680 --> 00:25:40,000
Looks like this boy of mine hates me.
271
00:25:40,160 --> 00:25:41,960
He's just like his father.
272
00:25:42,160 --> 00:25:43,720
Even starts to smell like him.
273
00:25:43,920 --> 00:25:46,040
- Secondary sexual characteristics,
he's growing up.
274
00:25:46,240 --> 00:25:48,600
And did you want him to stay an angel
all the time?
275
00:25:48,800 --> 00:25:51,120
- He may look like an angel,
- Oh, hi, will you wait?
276
00:25:51,320 --> 00:25:53,080
- But he's actually all so spiky,
277
00:25:53,240 --> 00:25:56,040
he almost tore me during childbirth -
didn't want to get out.
278
00:25:56,240 --> 00:25:58,040
I was delivering almost 24-hours.
279
00:25:58,320 --> 00:26:01,080
- Yeah, the life is hard...
280
00:26:02,560 --> 00:26:04,280
Just like my tyke.
281
00:26:04,480 --> 00:26:06,880
Every time I look at her I realize a sad fact
282
00:26:07,080 --> 00:26:08,400
that she's just like her father.
283
00:26:08,600 --> 00:26:10,520
I hope he died there in his Kapotnya.
284
00:26:10,720 --> 00:26:11,400
- Look.
285
00:26:14,080 --> 00:26:14,960
- Yeah...
286
00:26:15,160 --> 00:26:16,920
But you know, she doesn't drink.
287
00:26:17,120 --> 00:26:19,600
I told her that I'll kill her immediately.
288
00:26:19,800 --> 00:26:21,320
She's a girl of a character.
289
00:26:21,520 --> 00:26:23,600
But not like her father, more like his mother.
290
00:26:23,800 --> 00:26:24,520
She's such a bitch.
291
00:26:24,680 --> 00:26:26,240
- I forgot, how old is your daughter?
292
00:26:26,440 --> 00:26:28,520
-19, but she's real stupid.
293
00:26:28,680 --> 00:26:29,880
Well no, she's smart,
294
00:26:30,080 --> 00:26:31,400
she finished the school, exams,
295
00:26:31,560 --> 00:26:34,480
but doesn't want to study anymore,
no matter what you do.
296
00:26:34,600 --> 00:26:36,360
All she wants is to roam around.
297
00:26:36,640 --> 00:26:39,240
I tell her: "If you get pregnant, your life is ruined.
298
00:26:39,640 --> 00:26:41,840
Don't count on me".
And she says: "I have safe sex".
299
00:26:42,000 --> 00:26:43,440
- Well, at least that.
300
00:26:44,040 --> 00:26:46,320
- I don't know how she'll live further.
301
00:26:46,520 --> 00:26:48,560
No profession, no desire whatsoever.
302
00:26:48,760 --> 00:26:51,240
I tell her: "Who do you want to be?"
"A member of Parliament".
303
00:26:51,440 --> 00:26:53,280
I say: "Study while you still have time".
304
00:26:54,000 --> 00:26:56,080
She says: "You don't need to study to be an MP".
305
00:26:56,280 --> 00:26:56,960
What can I say.
306
00:26:57,160 --> 00:26:58,600
- So your daughter is clever!
307
00:26:58,800 --> 00:27:00,280
- It's because she's just like me.
308
00:27:14,760 --> 00:27:15,640
- Yes?
309
00:27:16,000 --> 00:27:17,560
- Zhenya, come downstairs, please.
310
00:27:17,760 --> 00:27:18,480
- Mhm.
311
00:27:40,840 --> 00:27:42,960
- Why you don't tell me anything?
312
00:27:43,160 --> 00:27:44,240
- What do you mean?
313
00:27:44,440 --> 00:27:47,640
- How did it go with the flat yesterday,
what did the buyers say?
314
00:27:47,920 --> 00:27:49,520
- They said they'll think.
315
00:27:50,280 --> 00:27:51,280
Eh, Masha,
316
00:27:51,480 --> 00:27:54,800
if there was any progress,
I would have certainly told you.
317
00:27:55,000 --> 00:27:56,880
- Why can't you sell it for all this time?
318
00:27:57,080 --> 00:27:59,000
Aren't you working in the Sales Department?
319
00:28:00,880 --> 00:28:03,760
- You realize that those are
different things, don't you?
320
00:28:04,040 --> 00:28:05,240
- No, I don't.
321
00:28:05,440 --> 00:28:08,360
Don't take the pelmeni,
my mom said no pelmeni.
322
00:28:09,520 --> 00:28:11,440
- Where's she tonight? At home?
323
00:28:12,000 --> 00:28:13,160
- Oh,
324
00:28:13,360 --> 00:28:14,880
she left for her auntie.
325
00:28:15,200 --> 00:28:16,800
I got tired of her myself.
326
00:28:17,320 --> 00:28:18,800
Tonight we're alone.
327
00:28:18,960 --> 00:28:20,240
- Thank God.
328
00:28:20,560 --> 00:28:23,000
- How can you say that? She's my mother!
329
00:28:23,560 --> 00:28:24,920
Hey, go take the broccoli.
330
00:28:31,640 --> 00:28:34,080
-1275, please.
331
00:29:32,440 --> 00:29:33,400
- Borya.
332
00:30:30,920 --> 00:30:32,360
Wait.
333
00:32:34,280 --> 00:32:37,280
Everything is going to be alright with us, right?
334
00:32:40,040 --> 00:32:41,960
You won't leave us, right?
335
00:32:42,800 --> 00:32:43,720
- What?
336
00:32:44,800 --> 00:32:46,720
Masha...
337
00:32:47,400 --> 00:32:48,720
Are you crazy?
338
00:32:48,920 --> 00:32:51,120
Where do those thoughts come from?
339
00:32:51,720 --> 00:32:54,120
- I just sometimes get so scared...
340
00:32:57,960 --> 00:32:59,880
- I'm with you.
341
00:33:02,160 --> 00:33:04,960
- You must have been saying the same
to your ex-wife.
342
00:33:08,440 --> 00:33:11,320
- Me and you, we are a completely
different story.
343
00:33:11,600 --> 00:33:14,200
There was no one who made me feel so happy.
344
00:33:17,800 --> 00:33:19,720
- And how many were there?
345
00:33:25,480 --> 00:33:27,200
More than 10?
346
00:33:27,400 --> 00:33:29,320
- I'm quite hungry, what about you?
347
00:33:30,240 --> 00:33:32,680
- I'm always hungry these days.
348
00:33:33,360 --> 00:33:34,680
By the way, I feel offended.
349
00:33:34,920 --> 00:33:36,880
- I'll go cook something.
350
00:33:38,520 --> 00:33:40,440
- Bring me an apple.
351
00:33:53,680 --> 00:33:54,920
- Catch it.
352
00:33:57,320 --> 00:33:59,920
Boiled chicken and broccoli, huh?
353
00:34:00,120 --> 00:34:01,240
- I don't want.
354
00:34:01,840 --> 00:34:03,920
I want a salad with cucumbers and tomatoes.
355
00:34:04,200 --> 00:34:06,200
- Wow, a salad with cucumbers and tomatoes...
356
00:34:20,360 --> 00:34:23,440
- "Got a tooth pulled in a dream. What does it mean?"
357
00:34:36,920 --> 00:34:38,640
- Hi!
- Hi.
358
00:34:38,840 --> 00:34:40,440
- Why are you so early?
359
00:34:40,760 --> 00:34:43,480
I was expecting you later,
I barely managed to get off work.
360
00:34:43,920 --> 00:34:45,400
My girls didn't want me to leave.
361
00:34:46,040 --> 00:34:48,040
There are still lots of customers.
362
00:34:48,120 --> 00:34:49,640
So, where are we going?
363
00:34:50,160 --> 00:34:50,920
M?
364
00:34:51,760 --> 00:34:52,400
Why are you silent?
365
00:34:52,600 --> 00:34:55,480
Come on and tell me where we are going
this time!
366
00:34:56,000 --> 00:34:59,120
Look, can we first get a watermelon on the way?
367
00:35:11,600 --> 00:35:12,640
- Young lady,
368
00:35:12,800 --> 00:35:14,720
do you have a second to tell me your number?
369
00:35:14,920 --> 00:35:16,640
8-9...?
370
00:35:16,840 --> 00:35:18,800
-25
371
00:35:19,000 --> 00:35:20,240
16078
372
00:35:20,440 --> 00:35:21,520
88.
373
00:35:21,720 --> 00:35:23,040
- And your name?
374
00:35:23,080 --> 00:35:24,480
- Sofia.
375
00:36:08,840 --> 00:36:11,640
- I can't eat when I'm observed like that.
376
00:36:12,120 --> 00:36:13,280
- Sorry.
377
00:36:15,040 --> 00:36:16,960
- Okay, I was kidding.
378
00:36:19,640 --> 00:36:21,560
- You got new hair cut, or is it just me?
379
00:36:22,520 --> 00:36:23,400
- You noticed.
380
00:36:23,600 --> 00:36:24,480
- Of course.
381
00:36:25,080 --> 00:36:27,000
I'm looking closely at you.
382
00:36:27,200 --> 00:36:28,920
- You still are?
383
00:36:29,760 --> 00:36:31,680
After all we've done?
384
00:36:34,760 --> 00:36:36,560
- Especially after all we've done.
385
00:36:39,320 --> 00:36:41,800
- After what we've done
the day before yesterday?
386
00:36:44,440 --> 00:36:46,720
Or the day before
the day before yesterday?
387
00:36:46,920 --> 00:36:47,240
- Zhenya...
388
00:36:48,720 --> 00:36:49,640
- What?
389
00:36:50,640 --> 00:36:52,200
What's the matter?
390
00:36:53,240 --> 00:36:54,520
Something's wrong?
391
00:37:01,240 --> 00:37:03,520
[Voices in the background, suggesting to have a drink]
392
00:37:03,600 --> 00:37:05,520
- Girls, let's drink for love!
393
00:37:05,680 --> 00:37:06,880
For love!
394
00:37:07,080 --> 00:37:08,920
- You my beauties!
395
00:37:09,080 --> 00:37:11,080
Let's make a selfie!
396
00:37:11,280 --> 00:37:13,240
- For love and selfie!
397
00:39:58,960 --> 00:39:59,920
- Hey?
398
00:40:08,440 --> 00:40:09,880
You're asleep?
399
00:40:19,240 --> 00:40:21,160
It's not fair.
400
00:40:37,720 --> 00:40:39,280
I love you.
401
00:40:41,200 --> 00:40:41,880
Do you hear?
402
00:40:48,520 --> 00:40:50,440
I never loved anyone.
403
00:40:53,080 --> 00:40:55,440
Only my mother when I was a child.
404
00:40:56,640 --> 00:40:58,840
And she was so blunt with me.
405
00:40:59,800 --> 00:41:01,520
Never caressed.
406
00:41:01,720 --> 00:41:04,000
Never said a kind word.
407
00:41:06,680 --> 00:41:09,880
Only the discipline, the order, the studying.
408
00:41:11,120 --> 00:41:13,400
Wicked and lonely wretch.
409
00:41:14,000 --> 00:41:16,200
- She is alive and well, I hope?
410
00:41:17,240 --> 00:41:18,560
- Alive.
411
00:41:19,840 --> 00:41:22,400
And actually quite healthy.
412
00:41:26,880 --> 00:41:28,800
We don't talk much.
413
00:41:29,920 --> 00:41:32,160
Every time I call we end up in a scandal.
414
00:41:32,360 --> 00:41:34,840
Even later on, I cannot understand why.
415
00:41:35,000 --> 00:41:36,760
Who started it.
416
00:41:55,080 --> 00:41:57,760
Only with you I realized what love is.
417
00:42:00,360 --> 00:42:02,280
I didn't love my husband.
418
00:42:04,200 --> 00:42:06,120
And before him I had no one.
419
00:42:08,120 --> 00:42:10,680
And even with him, I got pregnant by mistake.
420
00:42:13,480 --> 00:42:16,360
He was so happy, suggested to get married.
421
00:42:17,080 --> 00:42:19,200
"Everything is fine, we're together".
422
00:42:20,600 --> 00:42:22,520
But I didn't want that.
423
00:42:25,280 --> 00:42:26,920
I was so scared.
424
00:42:31,040 --> 00:42:34,480
I was afraid to do the abortion,
I was afraid to keep it.
425
00:42:36,360 --> 00:42:39,000
Didn't want it so much.
426
00:42:45,040 --> 00:42:47,680
When I was delivering I thought I was gonna die.
427
00:42:47,760 --> 00:42:49,280
They had me in critical care.
428
00:42:51,200 --> 00:42:53,320
And then, when they brought him,
429
00:42:54,240 --> 00:42:56,480
I couldn't even look at him.
430
00:42:57,640 --> 00:42:59,880
Like some kind of disgust.
431
00:43:03,960 --> 00:43:05,880
I even didn't have milk.
432
00:43:18,520 --> 00:43:20,080
Later it somehow got better,
433
00:43:20,280 --> 00:43:22,000
some life started.
434
00:43:22,760 --> 00:43:24,360
Some.
435
00:43:26,000 --> 00:43:27,880
- Un-love.
436
00:43:29,160 --> 00:43:31,080
- You can't live in un-love.
437
00:43:44,560 --> 00:43:46,720
- Even now, when I look at him or think about him,
438
00:43:46,920 --> 00:43:48,640
like right now,
439
00:43:50,040 --> 00:43:53,400
it seems like I have made
some unforgivable mistake.
440
00:43:57,640 --> 00:43:59,560
I blame him and I blame myself.
441
00:44:05,320 --> 00:44:07,600
How much do I want to be happy!
442
00:44:12,560 --> 00:44:14,480
I'm a bitch, ain't I?
443
00:44:14,880 --> 00:44:16,400
- Of course.
444
00:44:20,760 --> 00:44:23,760
You're the loveliest bitch in the world.
445
00:44:31,200 --> 00:44:33,120
- You really love me?
446
00:44:35,040 --> 00:44:36,200
- Come to me.
447
00:48:07,400 --> 00:48:08,400
- Yeah, hello.
448
00:48:08,600 --> 00:48:10,520
- Did you see Alyosha yesterday evening?
449
00:48:11,240 --> 00:48:13,160
- No, I didn't come home last night. Why?
450
00:48:13,800 --> 00:48:14,960
- The school called right now,
451
00:48:15,160 --> 00:48:17,400
they said he wasn't there
neither today not yesterday.
452
00:48:17,680 --> 00:48:19,000
- What do you mean?
453
00:48:19,160 --> 00:48:20,440
And who called?
454
00:48:20,640 --> 00:48:21,920
- The head teacher.
455
00:48:22,960 --> 00:48:23,880
- The head teacher?
456
00:48:24,240 --> 00:48:25,080
And what did she say?
457
00:48:25,320 --> 00:48:26,240
- That he wasn't there!
458
00:48:26,440 --> 00:48:28,840
Neither today, not yesterday! Are you deaf or what?
459
00:48:29,240 --> 00:48:30,080
- Had he been in at home?
460
00:48:30,280 --> 00:48:31,400
- I don't know!
461
00:48:33,320 --> 00:48:35,560
I came yesterday at night,
I thought he's sleeping.
462
00:48:35,760 --> 00:48:37,400
Woke up late today.
463
00:48:37,560 --> 00:48:39,720
I thought he's already left, as usually.
464
00:48:39,760 --> 00:48:41,720
His phone is off, has he called you?
465
00:48:42,320 --> 00:48:42,960
- No.
466
00:48:44,880 --> 00:48:45,920
- Dear God...
467
00:48:46,520 --> 00:48:48,600
- Stop panicking, he'll come back,
what else will he do.
468
00:48:49,240 --> 00:48:50,760
We need to call that...
469
00:48:50,960 --> 00:48:51,880
the friend of his.
470
00:48:52,080 --> 00:48:53,600
- I already have, he hadn't seen him either.
471
00:48:53,760 --> 00:48:54,880
Neither today, not yesterday.
472
00:48:56,120 --> 00:48:57,040
- I see.
473
00:48:59,080 --> 00:49:00,320
And where are you now?
474
00:49:00,520 --> 00:49:01,800
- At home, where else.
475
00:49:02,160 --> 00:49:04,880
- And you Fuckin cannot understand if he
had been home or not?
476
00:49:05,080 --> 00:49:06,320
- I damn cannot!
477
00:49:06,480 --> 00:49:07,280
- Why?
478
00:49:07,600 --> 00:49:08,720
It's easy.
479
00:49:09,000 --> 00:49:11,360
- Then come and see yourself!
480
00:49:13,280 --> 00:49:15,200
- I'm at work, in case you didn't know.
481
00:49:15,360 --> 00:49:17,600
- We haven't heard of him
for more than 24-hours,
482
00:49:17,720 --> 00:49:18,760
do you get this or not?
483
00:49:20,040 --> 00:49:22,800
- Maybe he's in the elevator
right now, for example.
484
00:49:23,960 --> 00:49:25,880
I think you're exaggerating.
485
00:49:26,920 --> 00:49:27,800
He must have done something
486
00:49:28,000 --> 00:49:30,120
and is afraid now that
you'll give him a beating.
487
00:49:30,320 --> 00:49:32,040
That's why he's roaming around somewhere...
488
00:49:32,880 --> 00:49:34,800
- So, I'm at fault now, right?
489
00:49:36,240 --> 00:49:37,200
- You even...
490
00:49:37,400 --> 00:49:40,640
You don't even know if he had been at home or not.
491
00:49:42,960 --> 00:49:44,880
He probably had.
492
00:49:46,800 --> 00:49:47,720
Hello?
493
00:49:51,560 --> 00:49:52,280
Hello?
494
00:49:53,160 --> 00:49:54,560
- Listen.
495
00:49:55,080 --> 00:49:56,840
I'm calling the police right now,
496
00:49:57,040 --> 00:49:58,600
and you can keep sitting at your work
497
00:49:58,800 --> 00:50:00,720
and speculate what may had been
and what may not.
498
00:50:00,920 --> 00:50:01,800
Got it?
499
00:50:02,000 --> 00:50:02,880
Blockhead!
500
00:50:28,520 --> 00:50:29,640
- Dasha, look,
501
00:50:30,080 --> 00:50:31,840
one office worker
502
00:50:32,000 --> 00:50:33,920
says to another office worker:
503
00:50:34,120 --> 00:50:35,680
"What car do you have?"
504
00:50:35,880 --> 00:50:37,240
"Volkswagen Passat"
505
00:50:37,440 --> 00:50:38,880
"And I have Volkswagen Credit"
506
00:50:40,000 --> 00:50:41,920
- So funny.
507
00:50:42,640 --> 00:50:43,600
- Look,
508
00:50:43,800 --> 00:50:44,680
one office worker...
509
00:50:44,880 --> 00:50:46,800
- Wait wait wait, Seryozha...
510
00:50:49,560 --> 00:50:50,520
- It was funny.
511
00:51:24,720 --> 00:51:25,840
- I've finished.
512
00:51:26,400 --> 00:51:28,120
- Good, thank you.
513
00:51:28,280 --> 00:51:30,040
Take that.
514
00:51:32,840 --> 00:51:36,000
Wait for me in the car,
we have one more call.
515
00:51:36,160 --> 00:51:36,880
- Okay.
516
00:51:37,880 --> 00:51:39,360
- What can I say.
517
00:51:39,560 --> 00:51:41,080
I see no crime here.
518
00:51:41,840 --> 00:51:43,200
- What crime?
519
00:51:43,840 --> 00:51:45,120
- You know, sometimes
520
00:51:45,320 --> 00:51:46,880
the parents finish off their child
521
00:51:47,080 --> 00:51:49,000
and then claim that the child got lost.
522
00:51:49,640 --> 00:51:51,240
- You thought that way about me?
523
00:51:51,440 --> 00:51:53,840
- That's the version we check the first.
524
00:51:54,240 --> 00:51:55,840
Here we have a "runner", the usual case.
525
00:51:56,000 --> 00:51:57,320
12 years old, a rebel-heart,
526
00:51:57,520 --> 00:51:58,520
full of hormones.
527
00:51:58,680 --> 00:52:01,360
He'll roam around for a couple of days
and will come back.
528
00:52:01,880 --> 00:52:04,000
Well, we can, of course, go to the Department,
529
00:52:04,200 --> 00:52:06,320
spend a couple of hours filling a detailed form -
530
00:52:06,520 --> 00:52:08,240
and probably already not today.
531
00:52:08,880 --> 00:52:11,400
At least because your husband
must be present as well.
532
00:52:12,440 --> 00:52:13,800
And even then,
533
00:52:14,280 --> 00:52:17,280
I think this case won't go further
than the material checking.
534
00:52:20,960 --> 00:52:22,880
- You say there's no crime.
535
00:52:24,160 --> 00:52:25,800
And what if he was kidnapped?
536
00:52:26,000 --> 00:52:27,640
Cause I can't even imagine
537
00:52:27,800 --> 00:52:28,800
where he can be now.
538
00:52:29,080 --> 00:52:31,440
- He must be roaming somewhere around the block.
539
00:52:31,640 --> 00:52:33,160
He won't last long.
540
00:52:33,360 --> 00:52:36,000
He's used to the comfort, and it's right here.
541
00:52:36,560 --> 00:52:39,600
They come back to such families
that you couldn't even imagine.
542
00:52:39,800 --> 00:52:42,840
Cause the street is not a home,
no matter how shitty the latter is.
543
00:52:42,920 --> 00:52:44,840
And considering the kidnapping,
544
00:52:45,040 --> 00:52:46,320
This is how it goes:
545
00:52:46,480 --> 00:52:48,400
First, there's the material checking. It means:
546
00:52:48,600 --> 00:52:50,760
Examining the parents, relatives,
547
00:52:50,960 --> 00:52:52,880
friends, possible witnesses and so on.
548
00:52:53,080 --> 00:52:54,880
We don't have enough staff for it.
549
00:52:55,080 --> 00:52:57,280
Plus, there are a lot of other cases -
550
00:52:57,440 --> 00:52:59,640
robberies, murders, burglaries, thuggery.
551
00:53:00,800 --> 00:53:03,360
Thus, collecting materials can last
a couple of days.
552
00:53:03,560 --> 00:53:06,120
If by then the "runner" doesn't come back,
553
00:53:06,320 --> 00:53:08,520
the searching operations begin.
554
00:53:08,520 --> 00:53:10,840
And if during them we find reasons,
555
00:53:11,040 --> 00:53:14,280
i.e. factual evidence of murder or kidnapping,
556
00:53:14,480 --> 00:53:16,400
then criminal proceedings are initiated.
557
00:53:16,560 --> 00:53:19,000
But it is initiated by
the investigating committee.
558
00:53:19,200 --> 00:53:21,600
You know yourself, how long can it take.
559
00:53:22,200 --> 00:53:23,840
The writing itself takes forever.
560
00:53:24,040 --> 00:53:25,520
During this time they usually
561
00:53:25,680 --> 00:53:27,120
come back and run away again.
562
00:53:27,360 --> 00:53:29,040
- So, you won't do anything, right?
563
00:53:29,080 --> 00:53:32,040
- Ma'am, I'm explaining the real situation.
564
00:53:32,240 --> 00:53:34,000
We must react and we will.
565
00:53:34,200 --> 00:53:35,800
But in this particular case
566
00:53:36,000 --> 00:53:39,320
we physically don't have time or staff
to keep chasing every teenager.
567
00:53:39,560 --> 00:53:40,760
- I got it.
568
00:53:41,240 --> 00:53:43,560
The case will be thrown to a trash-bin, right?
569
00:53:44,120 --> 00:53:44,840
And what do I do?
570
00:53:45,040 --> 00:53:46,720
Just sit and wait till he returns?
571
00:53:46,920 --> 00:53:48,600
And what if he doesn't return?
572
00:53:48,800 --> 00:53:50,520
- Facts are stubborn things...
573
00:53:50,720 --> 00:53:51,880
In most cases
574
00:53:52,080 --> 00:53:54,840
the teenage "runners" come back
in a week's time,
575
00:53:55,040 --> 00:53:56,760
in 10 days at most.
576
00:53:58,080 --> 00:53:59,520
What I can advise is,
577
00:53:59,720 --> 00:54:01,760
If you really want to start looking for him,
578
00:54:01,960 --> 00:54:02,920
go to the internet,
579
00:54:03,080 --> 00:54:05,920
to the web-page of the search-and-rescue squad,
580
00:54:06,760 --> 00:54:08,640
call them, give them all the information,
581
00:54:08,840 --> 00:54:10,560
they'll tell which information they need.
582
00:54:10,720 --> 00:54:13,360
They are volunteers, not a government service.
583
00:54:13,800 --> 00:54:16,600
They work 24-hours, for free,
584
00:54:16,800 --> 00:54:18,720
without any bureaucracy,
585
00:54:18,920 --> 00:54:21,720
A well-developed highly-efficient
algorithm of actions.
586
00:54:22,240 --> 00:54:25,400
Where do I know from?
Have been collaborating, productively.
587
00:54:26,760 --> 00:54:29,320
Look, here's my card.
588
00:54:30,600 --> 00:54:32,320
Your phone number
589
00:54:32,520 --> 00:54:35,040
has already been written down,
we'll stay in touch.
590
00:54:35,440 --> 00:54:36,760
- Is that it?
591
00:54:36,960 --> 00:54:38,240
- For now, yes.
592
00:54:39,120 --> 00:54:40,400
- Unreal.
593
00:54:40,600 --> 00:54:41,680
- Listen.
594
00:54:41,880 --> 00:54:44,120
If it were any other officer,
595
00:54:44,320 --> 00:54:46,920
it would have been
much harsher and less informative.
596
00:54:47,120 --> 00:54:48,840
And it's not because I'm so kind.
597
00:54:49,200 --> 00:54:51,960
It's because I save my time, yours
and volunteers'.
598
00:54:52,160 --> 00:54:53,640
Who will start searching
599
00:54:53,840 --> 00:54:55,120
the sooner you contact them.
600
00:54:55,320 --> 00:54:59,840
And they will find your fool
somewhere in the streets or in a mall.
601
00:55:00,040 --> 00:55:01,760
And most probably, at some place of his friend's,
602
00:55:01,960 --> 00:55:05,080
whose parents went away for a day or two
so that he's alone now.
603
00:55:05,760 --> 00:55:06,880
So, take actions.
604
00:55:07,080 --> 00:55:10,160
Or keep waiting, it's up to you.
605
00:56:06,400 --> 00:56:08,320
- When have you spoken to him last time?
606
00:56:08,520 --> 00:56:10,800
- I just saw him leaving for school.
607
00:56:11,720 --> 00:56:13,640
- Good afternoon.
- Good afternoon.
608
00:56:13,960 --> 00:56:15,320
- I'm sorry, there are traffic jams.
609
00:56:15,960 --> 00:56:18,480
- Take a seat, engage yourself,
my name's Ivan,
610
00:56:18,640 --> 00:56:21,160
I'm the coordinator
of the search-and-rescue squad.
611
00:56:21,360 --> 00:56:23,120
- Yes, my wife told me on the phone.
612
00:56:23,320 --> 00:56:25,880
- Great. Then, let's start. I mean, continue.
613
00:56:26,080 --> 00:56:29,080
So, I say it one more time
so that there are fewer questions.
614
00:56:29,280 --> 00:56:32,120
Now I'm going to carefully ask you
about your son, Alyosha,
615
00:56:32,320 --> 00:56:35,840
while other searchers are surveying
the neighbours, possible witnesses,
616
00:56:35,840 --> 00:56:38,960
on the streets, in the shops,
everywhere where he could have been seen.
617
00:56:39,200 --> 00:56:39,600
Yes, Lena?
618
00:56:39,760 --> 00:56:41,200
- The neighbours got nothing.
619
00:56:41,400 --> 00:56:41,840
- Nothing at all?
620
00:56:42,000 --> 00:56:44,360
- Nobody has seen him, neither yesterday, not today.
621
00:56:44,400 --> 00:56:45,360
They can't remember.
622
00:56:45,920 --> 00:56:48,200
There are more of us now, in the parking place.
623
00:56:48,400 --> 00:56:50,080
- Good.
- And we have the posters now.
624
00:56:50,280 --> 00:56:51,600
- Oh, got printed? Good job.
625
00:56:51,800 --> 00:56:53,040
- I'll continue with the neighbours.
626
00:56:53,200 --> 00:56:54,680
- Keep surveying.
627
00:56:54,880 --> 00:56:57,040
Right.
628
00:56:57,680 --> 00:56:59,520
Depending on the results of the survey,
629
00:56:59,720 --> 00:57:01,920
we'll focus on particular objects and tasks.
630
00:57:02,120 --> 00:57:04,440
We finish with you now
and to to the police department.
631
00:57:04,640 --> 00:57:05,960
Your detective officer promised
632
00:57:06,120 --> 00:57:08,760
to help out with the security cam footage.
633
00:57:08,960 --> 00:57:11,560
It's very important and it may help us a lot.
634
00:57:11,760 --> 00:57:12,760
Next.
635
00:57:12,960 --> 00:57:15,840
Since the night is coming,
the guy needs to sleep somewhere.
636
00:57:16,040 --> 00:57:17,440
It's not summer outside.
637
00:57:17,640 --> 00:57:19,040
We'll search the doorways.
638
00:57:19,960 --> 00:57:23,360
We'll ask the same officer for the door-codes,
hopefully he won't refuse.
639
00:57:23,800 --> 00:57:26,440
So. From the very beginning.
640
00:57:27,000 --> 00:57:28,240
Alyosha Sleptsov.
641
00:57:28,440 --> 00:57:29,480
12 years old,
642
00:57:29,680 --> 00:57:32,080
around 1 m 50 cm tall.
643
00:57:32,240 --> 00:57:34,600
Healthy, no specific marks.
644
00:57:34,800 --> 00:57:35,800
Blond hair.
645
00:57:35,960 --> 00:57:39,160
was wearing blue jeans,
a red jacket with a hoodie,
646
00:57:39,360 --> 00:57:40,320
blue sneakers.
647
00:57:40,520 --> 00:57:43,160
Had a blue schoolbag.
648
00:57:43,640 --> 00:57:48,160
Left the house yesterday, as usually.
Hasn't come back since, as it seems.
649
00:57:48,360 --> 00:57:51,360
The mobile phone is off
but we keep calling nevertheless.
650
00:57:52,920 --> 00:57:54,400
Got it. Next.
651
00:57:54,600 --> 00:57:57,120
Tell me, what kind of hobbies does the boy have?
652
00:57:57,320 --> 00:58:00,800
Any sport clubs, maybe planning to go
building a spaceport,
653
00:58:01,000 --> 00:58:02,360
traveling around the world and so on.
654
00:58:02,560 --> 00:58:05,600
- No, nothing like that,
doesn't do sports.
655
00:58:05,800 --> 00:58:07,800
I think, he sits at home usually.
656
00:58:08,000 --> 00:58:09,520
- "You think"? I see.
657
00:58:09,720 --> 00:58:11,640
If so, then he has a computer?
658
00:58:12,200 --> 00:58:13,440
Is his laptop on the table?
- Yes.
659
00:58:13,640 --> 00:58:16,120
- Yeah, we're trying to limit the...
- Especially you do.
660
00:58:16,320 --> 00:58:20,120
- Look, you can discuss your relations later, okay?
- Yes, sorry.
661
00:58:20,320 --> 00:58:22,320
- Have you got the access to the computer?
- Yes.
662
00:58:22,360 --> 00:58:25,320
- Get the access to his e-mail, to the accounts
in the social networks,
663
00:58:25,520 --> 00:58:28,280
addresses of his friends, girlfriends, buddies.
664
00:58:28,440 --> 00:58:29,680
- He has only one friend.
665
00:58:30,160 --> 00:58:31,600
Kuznetsov, I think.
666
00:58:31,800 --> 00:58:33,360
- Mhm.
667
00:58:33,520 --> 00:58:35,280
"You think", again? Alright.
668
00:58:35,440 --> 00:58:37,280
- I have all his logins and passwords,
669
00:58:37,480 --> 00:58:39,280
he really has only one friend - Kuznetsov,
670
00:58:39,480 --> 00:58:41,640
in real life, I mean.
671
00:58:42,200 --> 00:58:44,600
In the social networks...
- Yeah, I got it.
672
00:58:44,760 --> 00:58:47,800
Okay. The closest relatives where he could go to?
673
00:58:48,000 --> 00:58:50,680
Grannies, grandpas, uncles, ants, cousins?
674
00:58:50,840 --> 00:58:53,360
- My husband has none, I have a mother
she lives in the Moscow region.
675
00:58:53,560 --> 00:58:56,040
- We haven't been there for 3 years,
I don't think the brat remembers.
676
00:58:56,240 --> 00:58:58,240
- "The brat"? I see.
677
00:58:58,400 --> 00:59:01,440
I hope you called the granny
and she said he's not there?
678
00:59:01,640 --> 00:59:02,680
- No, I can't reach her.
679
00:59:02,880 --> 00:59:04,640
You know, our relations are very...
680
00:59:04,840 --> 00:59:06,440
- What do you mean, you can't reach her?
681
00:59:06,600 --> 00:59:09,520
- She wasn't answering at first
then became out of reach.
682
00:59:09,680 --> 00:59:10,480
The phone-line is quite bad there.
683
00:59:10,640 --> 00:59:12,560
- The phone-line is good, the woman is quite insane.
684
00:59:12,760 --> 00:59:15,760
- Mm. The granny with a spirit?
- Mhm.
685
00:59:15,920 --> 00:59:17,200
- Did you call the neighbours?
686
00:59:17,400 --> 00:59:18,440
- No, I have no phone number.
687
00:59:18,640 --> 00:59:21,960
- It's her house, her area, the neighbours...
688
00:59:22,520 --> 00:59:24,960
It's better to stay away, or else...
- What if she's hiding
689
00:59:25,040 --> 00:59:28,040
that Alyosha is there,
if he asks her to do so, for example.
690
00:59:28,200 --> 00:59:29,400
- No, I don't think so.
691
00:59:29,760 --> 00:59:32,000
- She can do anything,
she's a female Stalin.
692
00:59:32,200 --> 00:59:33,040
- Enough!
693
00:59:33,200 --> 00:59:34,960
We went there only by car,
How is he gonna get there?
694
00:59:35,160 --> 00:59:36,920
- What if she'd been secretly
communicating with him?
695
00:59:37,120 --> 00:59:39,040
Ain't it possible?
- She doesn't love him!
696
00:59:39,120 --> 00:59:42,440
- Loves, doesn't love. She used him
as a tool against me.
697
00:59:42,640 --> 00:59:45,200
- Look, we must go to your granny urgently.
698
00:59:45,360 --> 00:59:46,560
Where exactly does she live?
699
00:59:46,760 --> 00:59:48,280
- In a summer house, all the time.
700
00:59:48,480 --> 00:59:49,400
Kiev direction.
701
00:59:49,560 --> 00:59:50,880
It's not easy to explain,
702
00:59:51,080 --> 00:59:53,000
there's a small side-road from the highway.
703
00:59:53,200 --> 00:59:54,680
- But you're with a car?
- Yes.
704
00:59:54,840 --> 00:59:55,800
- How long till there?
705
00:59:56,000 --> 00:59:58,360
- Around 3 hours, maybe 2,5.
706
00:59:58,560 --> 00:59:59,680
- Here's what we do.
707
00:59:59,880 --> 01:00:02,120
You give me all the contacts
of his friends and fellows,
708
01:00:02,320 --> 01:00:04,800
including the phone of the head teacher.
709
01:00:05,160 --> 01:00:06,520
I hope you have it?
710
01:00:06,720 --> 01:00:09,360
- We do...
- Great, also all the logins and passwords.
711
01:00:09,560 --> 01:00:14,240
I take the computer with me to the headquarters.
After that, we act according to the situation.
712
01:00:14,440 --> 01:00:17,320
Meanwhile you... Is it the head teacher's?
713
01:00:17,520 --> 01:00:18,680
Good.
714
01:00:18,880 --> 01:00:21,560
Meanwhile, you two jump into the car
715
01:00:21,760 --> 01:00:24,240
and head to your wonderful granny.
716
01:00:24,440 --> 01:00:27,120
Lena joins you, you saw her.
She's our experienced searcher.
717
01:00:27,320 --> 01:00:29,280
She'll be behind you, she has a car.
718
01:00:29,480 --> 01:00:32,080
On the way, try reaching the granny nevertheless.
719
01:00:32,200 --> 01:00:34,880
When you arrive, inspect everything carefully,
don't miss anything.
720
01:00:35,080 --> 01:00:37,880
Report me the results immediately,
no matter what they are.
721
01:00:38,080 --> 01:00:39,040
Understood?
- Yes.
722
01:00:39,240 --> 01:00:40,600
- Will you manage?
723
01:00:40,800 --> 01:00:42,120
Any questions?
724
01:00:42,440 --> 01:00:46,560
We'll leave someone here at the flat,
in case the boy comes back.
725
01:00:46,880 --> 01:00:49,360
So, shall we start?
726
01:00:49,560 --> 01:00:50,760
Let's go!
727
01:01:05,440 --> 01:01:06,840
- Damn you...
728
01:01:07,840 --> 01:01:09,600
Can you switch that off, my head aches!
729
01:01:09,760 --> 01:01:11,520
- There's a pill in the glove compartment.
730
01:01:11,680 --> 01:01:13,600
- Switch off! Please!
731
01:01:26,200 --> 01:01:28,040
You think he's at her place?
732
01:01:28,240 --> 01:01:30,080
- Where else? Think about it.
733
01:01:37,280 --> 01:01:39,560
What a mess has he made...
734
01:01:40,080 --> 01:01:41,440
Chose a good time, little shit.
735
01:01:41,640 --> 01:01:45,280
- What if something horrible happened to him?
- Let's not even think this way.
736
01:01:46,240 --> 01:01:48,160
He's completely alright.
737
01:01:49,280 --> 01:01:52,160
Just wait, he'll get what he deserves.
738
01:01:53,680 --> 01:01:55,400
You can't smoke here.
739
01:01:55,600 --> 01:01:57,120
- How could I forget.
740
01:01:57,320 --> 01:01:59,240
I'll smoke out of the window.
- I said don't!
741
01:02:00,600 --> 01:02:03,440
- What will you do? Throw me onto the road?
742
01:02:04,520 --> 01:02:06,440
- So, your head stopped aching, right?
743
01:02:07,880 --> 01:02:09,160
- Raise the windows.
744
01:02:11,360 --> 01:02:13,480
Raise the windows!
745
01:02:16,800 --> 01:02:18,160
Bitch!
746
01:02:20,120 --> 01:02:22,560
Raise the goddamned windows!
747
01:02:23,160 --> 01:02:24,800
AAA!
748
01:03:07,480 --> 01:03:08,560
- Wow.
749
01:03:08,960 --> 01:03:10,880
They've put the gates.
750
01:03:11,120 --> 01:03:13,280
What are we supposed to do?
To ram into them?
751
01:04:11,840 --> 01:04:13,880
She must be constructing barricades there.
752
01:04:14,080 --> 01:04:15,200
- Stop making a monster out of her.
753
01:04:15,400 --> 01:04:16,840
- Is there another way in?
754
01:04:17,040 --> 01:04:18,480
- Except over the fence.
755
01:04:19,320 --> 01:04:20,960
- We don't have the keys.
756
01:04:21,160 --> 01:04:22,120
- Got it.
757
01:04:25,080 --> 01:04:26,080
- Where did she...
758
01:04:41,120 --> 01:04:42,080
- Thanks...
759
01:04:46,400 --> 01:04:47,200
- Mom!
760
01:04:50,520 --> 01:04:52,560
Mom, open up, it's me!
761
01:04:55,880 --> 01:04:57,000
Mom!
762
01:05:02,200 --> 01:05:03,040
Mom!
763
01:05:07,280 --> 01:05:08,800
- She's inside.
764
01:05:10,000 --> 01:05:13,200
- Mom, open up, Alyosha is missing.
765
01:05:15,120 --> 01:05:17,040
- Dear Lord,
766
01:05:17,920 --> 01:05:19,760
Almost had a heart attack.
767
01:05:19,960 --> 01:05:21,120
First they call
768
01:05:21,320 --> 01:05:23,840
in the middle of the night,
like during a fire,
769
01:05:24,040 --> 01:05:25,760
then I see them climbing over the fence!
770
01:05:25,960 --> 01:05:28,160
Oh Lord, God save us all...
771
01:05:28,360 --> 01:05:30,400
That can drive anyone crazy!
772
01:05:30,600 --> 01:05:33,000
And most importantly,
I cannot find my phone.
773
01:05:35,880 --> 01:05:37,800
How can I survive!
774
01:05:39,280 --> 01:05:41,040
You could have warned, at least!
775
01:05:41,200 --> 01:05:43,680
- I kept calling all day, don't tell me you didn't hear.
776
01:05:43,880 --> 01:05:44,960
- I swear!
777
01:05:45,120 --> 01:05:46,840
- First, you didn't answer, then switched it off.
778
01:05:47,040 --> 01:05:50,200
- I'm telling you, I don't know where it is!
Must have lost it somewhere.
779
01:05:50,400 --> 01:05:52,640
Cannot find it since morning. Well, screw it!
780
01:05:52,840 --> 01:05:55,040
You better tell me, my dear,
781
01:05:55,240 --> 01:05:57,800
why have you decided
that your kiddo is at my place, huh?
782
01:06:04,600 --> 01:06:07,040
- He's not here. Feels like he has never been.
783
01:06:07,240 --> 01:06:08,560
- We'll check everything.
784
01:06:28,440 --> 01:06:29,840
- Where is he wandering?
785
01:06:30,000 --> 01:06:32,560
Your goddamned dickwad. God bless us all...
786
01:06:32,760 --> 01:06:34,480
You said you're divorcing, didn't you?
787
01:06:35,160 --> 01:06:37,240
- You curse and pray in the same package...
788
01:06:37,440 --> 01:06:40,040
- What? In what package?
789
01:06:41,120 --> 01:06:42,760
In what package?
790
01:06:42,960 --> 01:06:44,880
What are you blabbering?!
791
01:06:45,360 --> 01:06:47,480
Are you completely nuts?
792
01:06:47,680 --> 01:06:49,200
Got so clever, huh?
793
01:06:49,400 --> 01:06:50,560
Don't shake your head to me!
794
01:06:50,760 --> 01:06:53,280
You're talking to you mother, by the way!
Have respect!
795
01:06:53,480 --> 01:06:55,520
And if you don't like something -
be off!
796
01:06:55,720 --> 01:06:57,720
I didn't invite you here.
797
01:06:58,120 --> 01:06:59,600
Look at her...
798
01:06:59,800 --> 01:07:01,240
Why did I even give birth?.
799
01:07:01,400 --> 01:07:03,480
Just look at yourself: how do you look right now?
800
01:07:03,680 --> 01:07:05,600
- How?
- Like a wh*re!
801
01:07:05,800 --> 01:07:08,800
- Mom...
- Mom what? Want a breast? Here!
802
01:07:09,080 --> 01:07:10,720
"Mommy, oh mommy"...
803
01:07:14,840 --> 01:07:17,680
Oh? Oh?
804
01:07:17,880 --> 01:07:20,640
What, searched everything? Not here?
805
01:07:21,280 --> 01:07:23,520
How could you even think about this.
806
01:07:26,760 --> 01:07:28,680
No battery. Of course.
807
01:07:29,400 --> 01:07:31,920
Of course there's no battery, where was it?
808
01:07:32,160 --> 01:07:33,960
- Was lying under you bed.
809
01:07:34,160 --> 01:07:35,920
- Must have fallen, then.
810
01:07:36,120 --> 01:07:37,920
Thank God, it was found.
811
01:07:38,680 --> 01:07:40,120
Well, let's have some tea, then.
812
01:07:40,320 --> 01:07:42,320
Although I don't have anything sweet,
just the honey.
813
01:07:42,520 --> 01:07:44,560
Became all hard over time...
- No thanks, mom.
814
01:07:44,760 --> 01:07:46,800
We'll go.
- Oh how polite she is, just look at her.
815
01:07:48,480 --> 01:07:51,160
You two don't even seem very upset.
816
01:07:51,320 --> 01:07:53,080
"Alyosha is missing!"
817
01:07:53,520 --> 01:07:55,280
You're lying, aren't you?
818
01:07:55,480 --> 01:07:57,000
To make me sympathize?
819
01:07:57,200 --> 01:07:59,040
You chose the wrong person.
820
01:07:59,240 --> 01:08:01,040
I see right through you.
821
01:08:02,240 --> 01:08:03,880
You said you're divorcing.
822
01:08:04,080 --> 01:08:06,760
Decided to hand you b*stard to me?
823
01:08:06,920 --> 01:08:08,480
Seen this?
824
01:08:08,680 --> 01:08:11,440
I told you back them and am telling right now:
I won't babysit him!
825
01:08:11,600 --> 01:08:12,640
- Do you even talk to anyone except the TV?
826
01:08:12,800 --> 01:08:15,520
- And when you were big-bellied,
do you remember what I was telling you?
827
01:08:15,680 --> 01:08:17,200
"Change you mind, dear, change your mind!"
828
01:08:17,400 --> 01:08:20,080
And what did you tell me to do, remember?
Well, I remember.
829
01:08:20,280 --> 01:08:22,440
I told you you will come crawling to me
830
01:08:22,640 --> 01:08:24,840
but it will be too late. And here you go.
831
01:08:25,040 --> 01:08:26,560
Now it's your problem.
832
01:08:26,760 --> 01:08:29,800
A good lesson for you.
- Mom, what are you talking?
833
01:08:30,080 --> 01:08:32,040
Have shame, there's a stranger in the room...
834
01:08:32,240 --> 01:08:34,040
- Don't teach me. Why did you start teaching me?
835
01:08:34,240 --> 01:08:36,880
Why should I be ashamed?
I'm in my house, by the way.
836
01:08:37,080 --> 01:08:39,520
Look at them! Trying to make a fool of me!
837
01:08:39,720 --> 01:08:41,440
Brought their asses in the middle of the night,
838
01:08:41,640 --> 01:08:45,040
just like thieves,
brought some valuator with them -
839
01:08:45,960 --> 01:08:47,880
and I won't leave my house to you!
840
01:08:48,080 --> 01:08:50,360
Do you hear me? Don't even think about it!
841
01:08:50,560 --> 01:08:52,840
I'll give everything to God! That's it!
842
01:08:53,040 --> 01:08:54,080
I have nothing to offer to eat,
843
01:08:54,280 --> 01:08:56,040
all I have is a pension...
- Okay, let's go.
844
01:08:56,240 --> 01:08:57,760
- ...you don't even care about me...
845
01:08:57,960 --> 01:08:59,840
- Okay, mom, we'll go.
- ...and I don't need your care!
846
01:09:00,040 --> 01:09:01,040
- Let's go...
- Oh dear Lord...
847
01:09:01,240 --> 01:09:03,560
Won't even come to my funerals...
- We'll come, worry not.
848
01:09:03,760 --> 01:09:04,600
F*ck you!
849
01:09:35,320 --> 01:09:37,240
- Where are we? Is there much left?
850
01:09:37,760 --> 01:09:39,600
- Around 40 minutes, I think.
851
01:09:45,360 --> 01:09:47,280
Her paranoia is only progressing with time...
852
01:09:48,760 --> 01:09:50,600
So much hate... It's crazy.
853
01:09:50,760 --> 01:09:52,560
- You think you're full of love?
854
01:09:53,280 --> 01:09:54,840
- Why do you defend her?
855
01:09:55,040 --> 01:09:57,360
- Cause she's right.
- In what?
856
01:09:57,680 --> 01:10:00,040
In saying that you can't wait till she dies?
857
01:10:00,240 --> 01:10:01,960
- Watch your tongue.
858
01:10:05,800 --> 01:10:08,080
She's right in saying
that I shouldn't get involved with you,
859
01:10:08,280 --> 01:10:10,280
shouldn't give birth, shouldn't be so foolish.
860
01:10:11,080 --> 01:10:13,880
But I listened to you.
861
01:10:15,280 --> 01:10:18,040
"Everything's fine, we're together"
Explain to me now,
862
01:10:18,560 --> 01:10:21,240
how did it happen that you were promising love
863
01:10:21,440 --> 01:10:22,960
and happiness,
864
01:10:23,160 --> 01:10:25,800
and as a result I've had
only pain and disappointment.
865
01:10:27,440 --> 01:10:29,920
Impenetrable ass full of shit.
866
01:10:42,000 --> 01:10:44,560
I never even loved you.
867
01:10:47,640 --> 01:10:49,800
I just couldn't live with her any longer.
868
01:10:54,640 --> 01:10:56,760
And couldn't get unstuck from her either.
869
01:10:58,160 --> 01:11:00,600
I could with you.
870
01:11:02,840 --> 01:11:04,760
I used you.
871
01:11:05,480 --> 01:11:07,000
As I thought.
872
01:11:07,200 --> 01:11:09,040
In reality, you used me.
873
01:11:09,240 --> 01:11:10,920
You needed a family, not I.
874
01:11:11,120 --> 01:11:13,440
I could have managed without it, really.
875
01:11:18,200 --> 01:11:20,840
I just should have start
to live on my own somewhere.
876
01:11:23,920 --> 01:11:26,080
But I got pregnant.
877
01:11:28,000 --> 01:11:29,920
That's when I got depressed.
878
01:11:32,880 --> 01:11:35,360
I shouldn't have listened to you,
should have made an abortion.
879
01:11:35,560 --> 01:11:36,040
- Yeah, you should have.
880
01:11:36,240 --> 01:11:38,440
It would have been better for all of us.
881
01:11:38,600 --> 01:11:40,800
- Oh really? And what would have changed?
882
01:11:41,000 --> 01:11:42,560
Would you have changed?
883
01:11:42,720 --> 01:11:45,920
Haven't you made big-bellied another young fool,
with pulling her into your hell?
884
01:11:46,840 --> 01:11:48,400
In 10-12 years, if you still get a boner,
885
01:11:48,560 --> 01:11:50,880
you'll perform this trick once more, I'm sure.
886
01:11:53,200 --> 01:11:55,600
Poor girl, I even pity her.
887
01:12:00,160 --> 01:12:02,440
You ruined my life, do you get this?
888
01:12:07,760 --> 01:12:09,560
Thank God, I met a decent man,
889
01:12:09,760 --> 01:12:11,520
who doesn't need anything from me,
890
01:12:11,720 --> 01:12:13,440
except for me myself.
891
01:12:15,600 --> 01:12:18,160
What happened? We broke down?
- Yeah, we broke down.
892
01:12:18,360 --> 01:12:19,960
- Get out.
- No, seriously.
893
01:12:20,120 --> 01:12:21,720
- I'm serious. Get the f*ck out!
894
01:12:23,640 --> 01:12:25,960
Get out while I didn't kick you out with my legs.
895
01:12:26,160 --> 01:12:28,480
- Go on, what else haven't you done with me, ***!
896
01:12:29,240 --> 01:12:32,080
Don't forget that your son got missing, jerk!
897
01:14:52,600 --> 01:14:54,160
- Let's keep the line!
898
01:14:55,480 --> 01:14:56,840
Stay close!
899
01:15:03,600 --> 01:15:05,520
- Fox 1, doing the calling.
900
01:15:07,600 --> 01:15:14,520
AAA-lyooo-shaaa!
901
01:15:19,360 --> 01:15:26,040
AAA-lyooo-shaaa!
902
01:15:28,520 --> 01:15:36,000
AAA-lyooo-shaaa!
903
01:15:43,680 --> 01:15:45,600
Fox 1, the calling finished.
904
01:15:45,800 --> 01:15:47,520
Let's go, guys.
905
01:16:38,920 --> 01:16:40,360
- This is it.
906
01:16:40,840 --> 01:16:42,760
- Can you do it one more time?
907
01:16:45,760 --> 01:16:47,720
- He's not there on the other cameras.
908
01:16:48,320 --> 01:16:50,320
Neither on the way to school, not to the mall,
909
01:16:50,320 --> 01:16:52,120
to which they all go
as if there's a magnet there.
910
01:16:52,320 --> 01:16:53,880
- Well, there's food and it looks nice.
911
01:16:54,080 --> 01:16:56,560
- not on the way to the bus or the route-taxi.
912
01:16:56,760 --> 01:17:00,960
If he wanted to go towards the metro
and then to the train station, for example,
913
01:17:01,160 --> 01:17:02,880
the options are:
914
01:17:04,160 --> 01:17:06,560
either he turned
where there are no street cameras -
915
01:17:06,760 --> 01:17:08,320
and there are a lot of such places -
916
01:17:08,480 --> 01:17:11,360
or he chose to walk so that he avoids them,
917
01:17:11,560 --> 01:17:13,280
which is unlikely.
918
01:17:13,480 --> 01:17:15,200
Or he was taken.
919
01:17:15,520 --> 01:17:17,160
- What do you mean, taken?
920
01:17:18,120 --> 01:17:19,720
- Kidnapped.
921
01:17:21,640 --> 01:17:23,560
- Are you serious?.
922
01:17:24,240 --> 01:17:26,200
- You don't joke about such things.
923
01:17:28,120 --> 01:17:29,840
- It is impossible.
924
01:17:30,040 --> 01:17:32,640
- Unfortunately, sometimes it is.
And what do you have?
925
01:17:34,400 --> 01:17:36,920
- Yesterday's survey was useless.
926
01:17:37,080 --> 01:17:39,200
It took a long time, according to us.
927
01:17:39,400 --> 01:17:41,520
You should initiate a investigating case.
928
01:17:41,920 --> 01:17:44,640
Maybe even a criminal one.
- Excuse me.
929
01:17:45,120 --> 01:17:48,640
- We handed out the posters,
to emergencies and shops,
930
01:17:48,760 --> 01:17:50,960
to the kiosks...
- Hello?
931
01:17:51,040 --> 01:17:52,640
- Darling, I missed you.
932
01:17:52,840 --> 01:17:54,560
Will you come tonight? You promised.
933
01:17:54,760 --> 01:17:56,920
- I don't think so, I must take part in the search.
934
01:17:57,080 --> 01:17:57,920
- And what about me?
935
01:17:58,120 --> 01:18:00,400
What about your work? You said it's so strict there...
936
01:18:00,440 --> 01:18:01,960
- I took a day off.
937
01:18:03,160 --> 01:18:05,080
- And a day off of me, too?
938
01:18:05,280 --> 01:18:07,000
- Don't be ridiculous.
939
01:18:07,960 --> 01:18:09,960
You perfectly understand everything.
940
01:18:10,760 --> 01:18:12,440
- I just feel so lonely.
941
01:18:12,600 --> 01:18:14,080
You're there, I'm here...
942
01:18:14,280 --> 01:18:15,840
It won't be always like this, will it?
943
01:18:16,040 --> 01:18:17,000
- Sure it won't.
944
01:18:17,440 --> 01:18:19,280
Okay, goodbye, I really have to go.
945
01:18:19,480 --> 01:18:20,560
- No, wait, wait!
946
01:18:20,760 --> 01:18:23,440
Don't hang up, I want to listen
to what you're doing there.
947
01:18:24,080 --> 01:18:26,520
- What are you talking about?
948
01:18:27,400 --> 01:18:29,080
It's not appropriate.
949
01:18:29,640 --> 01:18:31,000
- Why?
950
01:18:31,840 --> 01:18:33,600
Are you hiding something?
951
01:18:33,760 --> 01:18:35,800
- Of course, not.
952
01:18:37,720 --> 01:18:39,680
- You're definitely hiding something.
953
01:18:39,880 --> 01:18:41,200
Is your ex also there?
954
01:18:42,320 --> 01:18:42,920
- Masha,
955
01:18:43,120 --> 01:18:45,040
don't be silly.
956
01:18:46,000 --> 01:18:47,840
I love you.
957
01:18:48,520 --> 01:18:49,680
- Really?
958
01:18:49,880 --> 01:18:51,080
- Of course.
959
01:18:51,880 --> 01:18:53,400
- I love you, too.
960
01:18:53,600 --> 01:18:56,000
We love you.
- Okay, bye.
961
01:18:56,080 --> 01:18:59,160
- Bye. Kiss you and I'm waiting for you!
962
01:19:00,320 --> 01:19:04,640
- Oh, oh, how gentle she is, like a kitty!.
- Mom...
963
01:19:05,040 --> 01:19:07,520
Let me do things myself, okay?
964
01:19:07,720 --> 01:19:10,280
- Sure, for God's sake!
965
01:19:10,920 --> 01:19:12,440
Of course, you do it yourself.
966
01:19:13,360 --> 01:19:16,560
It's just that my mother taught me
and I taught you:
967
01:19:17,040 --> 01:19:19,120
Those men, Masha, you know,
968
01:19:19,320 --> 01:19:20,840
are like babies.
969
01:19:22,800 --> 01:19:25,920
You're such a beauty, my dear!
970
01:19:28,000 --> 01:19:31,240
Check this one, I showed you as you walked by,
you didn't even notice.
971
01:19:31,440 --> 01:19:32,160
- Mm, no...
972
01:19:32,480 --> 01:19:33,760
- Hi, dad.
973
01:19:34,040 --> 01:19:35,960
- Hello, my dear.
974
01:19:37,320 --> 01:19:40,000
- So, how are you?
975
01:19:40,200 --> 01:19:41,360
- Fine.
976
01:19:41,920 --> 01:19:43,840
Autumn.
977
01:19:44,400 --> 01:19:46,760
- And we're having summer,
by the way, all the year.
978
01:19:47,400 --> 01:19:49,240
- Are you coming to Moscow some time?
979
01:19:49,440 --> 01:19:51,640
- What will I do there?
980
01:19:52,880 --> 01:19:55,120
- Well, to see me.
981
01:19:55,320 --> 01:19:57,560
- I see you right now.
982
01:19:59,280 --> 01:20:00,920
Obrigado.
983
01:20:05,680 --> 01:20:07,160
Okay, dad,
984
01:20:07,800 --> 01:20:10,760
I have to go, I have a meeting, I told you.
985
01:20:11,360 --> 01:20:14,080
Don't feel sad without me, please!
986
01:20:14,440 --> 01:20:17,440
I kiss you so so so much!
987
01:20:17,640 --> 01:20:20,400
- Okay, bye, I kiss you.
988
01:20:20,560 --> 01:20:23,320
- Kiss you! Bye bye bye!
989
01:21:15,840 --> 01:21:17,480
- Get up.
990
01:21:18,120 --> 01:21:19,720
It's time to go.
991
01:21:26,600 --> 01:21:28,200
- What's the time?
992
01:21:32,040 --> 01:21:34,520
- Look, I'll go with you, if it's okay.
993
01:21:35,080 --> 01:21:36,240
- Yeah, sure.
994
01:21:36,440 --> 01:21:39,120
Don't you need to go to work?
- The work will wait.
995
01:21:39,560 --> 01:21:40,240
- Right.
996
01:21:42,160 --> 01:21:44,080
I need to call that, what's his name,
997
01:21:44,560 --> 01:21:45,960
the coordinator.
998
01:21:46,160 --> 01:21:48,560
God, how late it is. I did set the alarm clock...
999
01:21:48,760 --> 01:21:50,280
- I switched it off,
1000
01:21:50,480 --> 01:21:51,960
you had to rest.
1001
01:22:00,200 --> 01:22:01,240
- Listening.
1002
01:22:01,440 --> 01:22:03,160
- Hello, Ivan?
- Yes.
1003
01:22:03,360 --> 01:22:05,280
- Hello, this is Alyosha Sleptsov's mother.
1004
01:22:05,480 --> 01:22:07,000
- Yeah, do you have some news?
1005
01:22:07,200 --> 01:22:10,560
- No, do you?
- Haven't found yet, we keep working.
1006
01:22:12,080 --> 01:22:14,200
- Okay.
- Something else?
1007
01:22:15,720 --> 01:22:17,880
- You see, I came back very late yesterday,
1008
01:22:18,080 --> 01:22:20,760
so I couldn't...
- I'm sorry, I have absolutely no time right now,
1009
01:22:20,960 --> 01:22:22,680
I'm sorry.
1010
01:22:22,880 --> 01:22:24,520
- Yes, yes, I understand, just tell me
1011
01:22:24,680 --> 01:22:25,800
what I can do.
1012
01:22:26,000 --> 01:22:27,720
I cannot just sit here and wait
- Take the phone
1013
01:22:27,920 --> 01:22:31,440
and start calling all the hospitals in the district,
without exceptions.
1014
01:22:31,640 --> 01:22:33,160
Any unidentified boy aged 10-13,
1015
01:22:33,360 --> 01:22:34,720
brought by the police or ambulance,
1016
01:22:34,880 --> 01:22:37,960
no matter if he fits the description,
is our case
1017
01:22:38,160 --> 01:22:39,880
and must be visually checked.
1018
01:22:40,280 --> 01:22:43,080
If you find one,
inform me immediately,
1019
01:22:43,320 --> 01:22:46,000
preferably by SMS. I'll send a group there.
1020
01:22:46,360 --> 01:22:48,080
- We can go there ourselves, we have a car.
1021
01:22:48,160 --> 01:22:49,400
- Great. But inform me nevertheless.
1022
01:22:49,600 --> 01:22:53,320
In any case, there will be and experienced searcher
who knows how to behave in this situation.
1023
01:22:53,960 --> 01:22:56,600
If there are multiple cases,
it's better is there are
1024
01:22:56,800 --> 01:23:00,480
more that one group.
That's it, I cannot talk anymore, we'll be in touch.
1025
01:23:19,160 --> 01:23:20,640
When did you see him last?
1026
01:23:20,800 --> 01:23:22,960
- Well, two days before yesterday, I think.
1027
01:23:23,560 --> 01:23:25,040
- On the 9th?
1028
01:23:25,200 --> 01:23:26,800
On Tuesday?
1029
01:23:27,000 --> 01:23:28,600
- Yeah.
- Where?
1030
01:23:29,120 --> 01:23:30,600
- Here, at school.
1031
01:23:32,320 --> 01:23:34,360
- And what did you do after school?
1032
01:23:35,120 --> 01:23:37,120
- Nothing, we went home.
1033
01:23:39,280 --> 01:23:41,120
- And where do you hang out usually?
1034
01:23:41,800 --> 01:23:43,360
- In the courtyard, I don't know.
1035
01:23:43,560 --> 01:23:45,480
- Okay, in the courtyard, and where else?
1036
01:23:46,160 --> 01:23:47,880
- Nowhere.
1037
01:23:47,920 --> 01:23:49,480
- Oh come on.
1038
01:23:49,680 --> 01:23:51,600
In the mall, probably?
1039
01:23:52,000 --> 01:23:54,320
- No, our parents don't let us go there.
1040
01:23:54,440 --> 01:23:57,680
- Are you some babies? Do you stay in the courtyard?
Playing in a sand-box, or something?
1041
01:23:57,960 --> 01:24:01,200
- Why babies? We play football
on a hockey playground.
1042
01:24:03,560 --> 01:24:05,360
- And do you have a bike?
1043
01:24:05,560 --> 01:24:07,280
- Yes.
1044
01:24:07,760 --> 01:24:10,400
- So, where do you usually go to with Alyosha?
1045
01:24:10,880 --> 01:24:12,000
- Well, nowhere.
1046
01:24:12,200 --> 01:24:14,120
In the block, around the buildings.
1047
01:24:14,320 --> 01:24:15,560
- Look, young man.
1048
01:24:15,760 --> 01:24:18,560
If you know where he is
but you're not telling because he asked you -
1049
01:24:18,720 --> 01:24:20,280
fine, don't tell.
1050
01:24:20,480 --> 01:24:22,200
I understand it, really.
1051
01:24:22,400 --> 01:24:25,880
The main thing is that you are sure
that you friend is safe, alive and well.
1052
01:24:25,960 --> 01:24:29,640
We are the grown-ups,
we'll run, we'll search, it's not a problem.
1053
01:24:29,920 --> 01:24:32,280
Just like the hide-and-seek, right?
1054
01:24:32,640 --> 01:24:34,240
Do you play a game with us?
1055
01:24:34,440 --> 01:24:36,360
- I really don't know where he is.
1056
01:24:39,800 --> 01:24:41,680
- Okay, I believe you.
1057
01:24:43,240 --> 01:24:44,920
And where can he be?
1058
01:24:45,920 --> 01:24:48,440
I know, you have a camp.
1059
01:24:49,600 --> 01:24:52,240
To be honest, I don't know where it is,
but I really know that it exists.
1060
01:24:52,280 --> 01:24:54,480
You chatted about it on VKontakte.
1061
01:24:55,280 --> 01:24:58,920
If you really don't know where Alyosha is,
but you assume he could be there,
1062
01:24:59,120 --> 01:25:02,000
you have to tell us where this place is.
1063
01:25:02,800 --> 01:25:05,880
Because you friend might be in danger now.
1064
01:25:11,200 --> 01:25:13,960
Look, bro, we'll find him anyway.
1065
01:25:14,640 --> 01:25:16,960
But it can be too late, and it will be sad.
1066
01:25:17,800 --> 01:25:20,400
What's more important for you,
a friend or some place?
1067
01:25:20,440 --> 01:25:22,800
You'll find plenty of other places like that!
1068
01:25:23,000 --> 01:25:23,640
And if you gave some oath,
1069
01:25:23,800 --> 01:25:25,400
believe me, you aren't breaking it now,
1070
01:25:25,560 --> 01:25:26,960
because you're saving your friend,
1071
01:25:27,160 --> 01:25:28,600
and he really needs your help.
1072
01:25:30,520 --> 01:25:32,440
- It's in the forest,
1073
01:25:32,600 --> 01:25:33,280
the camp.
1074
01:25:33,600 --> 01:25:34,880
- Okay, good.
1075
01:25:35,080 --> 01:25:37,120
What is it? A dugout? A hut?
1076
01:25:37,320 --> 01:25:39,400
- No, it's an abandoned building.
1077
01:25:39,600 --> 01:25:41,120
It's in the basement.
1078
01:25:41,320 --> 01:25:43,240
- Is it better to go there on foot or by bike?
1079
01:25:44,240 --> 01:25:46,840
- It quite far, better by bike.
1080
01:25:47,040 --> 01:25:48,360
- Will you show?
1081
01:25:52,200 --> 01:25:54,320
You helped us a lot, thank you.
1082
01:25:55,000 --> 01:25:57,360
The boy of yours is a fine fellow.
1083
01:25:57,800 --> 01:25:59,760
Tell me, do you have some more time?
1084
01:25:59,960 --> 01:26:00,560
- Yes, I do.
1085
01:26:00,720 --> 01:26:03,200
- Good. Will you go with us?
Would you help?
1086
01:26:03,360 --> 01:26:04,280
- Okay.
1087
01:26:04,440 --> 01:26:06,360
- Thank you, good bye!
- Good bye!
1088
01:26:31,800 --> 01:26:32,880
- So? Shall we go?
1089
01:26:33,080 --> 01:26:34,160
- Yeah, let's go.
1090
01:26:36,080 --> 01:26:37,040
One moment.
1091
01:28:10,160 --> 01:28:11,280
- It's there.
1092
01:28:47,640 --> 01:28:49,160
- That's his jacket.
1093
01:28:55,440 --> 01:28:56,840
- Grandpa Pihto to Ivan, over.
1094
01:28:57,040 --> 01:28:59,920
We found a jacket, the father is sure it's his.
How copy?
1095
01:29:00,800 --> 01:29:01,440
- Acknowledged.
1096
01:29:01,600 --> 01:29:04,520
In this case we search
all the complex of buildings and surroundings.
1097
01:29:04,880 --> 01:29:05,480
I remind:
1098
01:29:05,680 --> 01:29:07,720
Mark dangerous, strange places
1099
01:29:07,920 --> 01:29:10,840
inform about them but don't go inside.
1100
01:29:11,000 --> 01:29:12,760
There are professionals for that.
1101
01:29:13,000 --> 01:29:14,880
Don't increase the suffering, don't get hurt.
1102
01:29:15,080 --> 01:29:18,280
If something like this happens
we stop the search
1103
01:29:18,480 --> 01:29:21,680
and focus our efforts
on helping the partner.
1104
01:29:21,760 --> 01:29:24,440
First, contact the coordinator,
that is, me.
1105
01:29:24,600 --> 01:29:28,000
Medical assistance is provided
by the doctor only. He's there.
1106
01:29:28,200 --> 01:29:29,720
Until he comes,
1107
01:29:29,920 --> 01:29:32,320
the "runner", in case he's physically restrained,
1108
01:29:32,520 --> 01:29:34,240
stays untouched, we talk to him,
1109
01:29:34,440 --> 01:29:35,760
we comfort him verbally,
1110
01:29:35,960 --> 01:29:37,240
wait for the doctor.
1111
01:29:37,560 --> 01:29:38,920
Okay, let's race.
1112
01:29:39,080 --> 01:29:41,560
The race is a metaphor, don't take it literally.
1113
01:29:41,720 --> 01:29:43,480
Okay, let's go!
1114
01:30:44,320 --> 01:30:45,560
- Dawn to Ivan.
1115
01:30:45,760 --> 01:30:48,520
First floor and basement checked.
1116
01:30:48,720 --> 01:30:51,200
What are the further actions? How copy?
1117
01:30:52,400 --> 01:30:53,680
- Acknowledged, Dawn. Roger that.
1118
01:30:53,880 --> 01:30:56,040
You can help Fox 1 in the neighbour building.
1119
01:30:56,240 --> 01:30:56,960
Over.
1120
01:30:57,360 --> 01:30:59,280
- Acknowledged. Roger.
1121
01:32:09,920 --> 01:32:11,400
- Granpda Pihto to Ivan.
1122
01:32:11,600 --> 01:32:14,520
Roof and all rooms of the 2nd floor examined.
1123
01:32:14,760 --> 01:32:15,800
No traces.
1124
01:32:16,680 --> 01:32:17,920
How copy? Over.
1125
01:32:18,600 --> 01:32:20,320
- Acknowledged. Message for everybody.
1126
01:32:20,520 --> 01:32:22,000
Object closed, the both buildings.
1127
01:32:22,200 --> 01:32:24,720
The boy's not found, we search the forest next.
1128
01:32:53,520 --> 01:32:54,920
- Hello.
- Hello.
1129
01:32:55,120 --> 01:32:56,400
- We need you help.
- Listening.
1130
01:32:56,520 --> 01:32:58,920
- We're from the search-and-rescue squad,
we're looking for a boy,
1131
01:32:59,120 --> 01:33:01,080
Alyosha Sleptsov, 12 years old, this is his mother.
1132
01:33:01,280 --> 01:33:03,960
He ran away and could have called himself
by different name.
1133
01:33:04,160 --> 01:33:06,840
We know that you received a boy
who fits the description.
1134
01:33:07,040 --> 01:33:08,280
Can we see him?
1135
01:33:09,440 --> 01:33:11,560
- You two, take a seat here, please.
1136
01:33:11,720 --> 01:33:12,920
And you go with me.
1137
01:33:13,840 --> 01:33:14,840
- Is he okay?
1138
01:33:15,040 --> 01:33:17,520
- He's fine, just tired and scared.
1139
01:33:17,720 --> 01:33:18,080
- Scared by what?
1140
01:33:18,280 --> 01:33:20,680
- Well, the police picked him up in the street
yesterday at night.
1141
01:33:20,880 --> 01:33:23,440
They kept him till the morning somewhere,
then brought here.
1142
01:33:23,600 --> 01:33:26,200
- How could they do that? They know about him,
I filed a report.
1143
01:33:26,360 --> 01:33:27,520
- They know nothing.
1144
01:33:27,720 --> 01:33:29,640
Another shift came, that's it.
1145
01:33:29,840 --> 01:33:31,560
Some strange kid,
1146
01:33:31,920 --> 01:33:33,960
who says nothing. They took him to the hospital.
1147
01:33:34,160 --> 01:33:35,880
A usual procedure.
1148
01:33:38,480 --> 01:33:39,800
Come in.
1149
01:33:41,480 --> 01:33:44,080
Hey... Wake up.
1150
01:34:21,000 --> 01:34:22,840
- Don't rush!
1151
01:34:23,040 --> 01:34:24,560
Keep up!
1152
01:34:24,760 --> 01:34:26,680
Maintain the visual contact.
1153
01:34:27,280 --> 01:34:29,280
Keep together.
1154
01:34:58,760 --> 01:35:00,680
- No, we didn't see him here.
1155
01:35:00,920 --> 01:35:04,040
You cannot get to the territory
without a pass or a special permit.
1156
01:35:04,240 --> 01:35:04,920
It's a secure area.
1157
01:35:04,960 --> 01:35:06,600
- May I leave the posters?
1158
01:35:06,800 --> 01:35:08,680
Maybe the other shift saw him?
1159
01:35:08,880 --> 01:35:10,800
- No problem.
- Thanks a lot.
1160
01:35:11,360 --> 01:35:12,440
- Thank you!
1161
01:35:24,040 --> 01:35:26,280
- Fox 1, doing the calling.
1162
01:35:28,640 --> 01:35:33,840
AAA-lyooo-shaaa!
1163
01:35:41,840 --> 01:35:47,560
AAA-lyooo-shaaa!
1164
01:35:53,680 --> 01:35:59,840
AAA-lyooo-shaaa!
1165
01:36:07,200 --> 01:36:08,880
- Grandpa Pihto to Ivan.
1166
01:36:09,120 --> 01:36:11,080
Came to the river. No traces.
1167
01:36:11,280 --> 01:36:12,120
How copy?
1168
01:36:12,320 --> 01:36:14,360
- Acknowledged. Come back.
1169
01:36:14,520 --> 01:36:17,360
- Roger.
- What about in the river?
1170
01:36:17,840 --> 01:36:19,080
- We don't look for the dead.
1171
01:36:19,280 --> 01:36:22,080
It's done by the police or the Extreme Measures,
if there are reasons.
1172
01:36:22,280 --> 01:36:24,360
Crew! Go back!
1173
01:36:24,560 --> 01:36:26,480
Return to the base.
1174
01:36:27,160 --> 01:36:28,880
- Fox 1, we're going back.
1175
01:36:34,520 --> 01:36:36,680
- With regard to the absence of a positive result
1176
01:36:36,800 --> 01:36:39,480
in the search of a "runner" and
a sharp worsening of weather conditions
1177
01:36:39,680 --> 01:36:43,120
I make a decision
to change the status of the search.
1178
01:36:43,320 --> 01:36:45,400
We start an intense informing of the public
1179
01:36:45,600 --> 01:36:47,120
about a child gone missing.
1180
01:36:47,320 --> 01:36:50,480
We start the total poster put-up:
1181
01:36:50,680 --> 01:36:53,880
bus stops, underground crossings,
1182
01:36:54,080 --> 01:36:56,000
doorways, light poles,
1183
01:36:56,200 --> 01:36:58,480
benches, information boards,
1184
01:36:58,680 --> 01:37:02,480
fences, shops if there's permission
of the administrator.
1185
01:37:02,680 --> 01:37:03,880
As usually.
1186
01:37:04,400 --> 01:37:06,760
Now, I need 2 groups of 5 people
1187
01:37:06,920 --> 01:37:08,680
to check the doorways.
1188
01:37:10,040 --> 01:37:11,760
Great, we'll sort it out.
1189
01:37:11,920 --> 01:37:13,640
The others get on the put-up.
1190
01:37:13,800 --> 01:37:14,880
Okay, let's go!
1191
01:37:15,320 --> 01:37:17,240
- The descriptions are here.
1192
01:37:19,480 --> 01:37:20,120
- Thanks.
1193
01:37:44,400 --> 01:37:48,640
- Dawn to Ivan. The elevator stopped
at the 3rd floor. How copy?
1194
01:37:48,960 --> 01:37:51,160
- Acknowledged. We wait.
1195
01:37:55,240 --> 01:37:57,120
- It's going down.
1196
01:38:17,440 --> 01:38:18,960
- Oh. Good evening.
- Howdy...
1197
01:38:21,520 --> 01:38:23,600
- Dawn to Ivan. It's not him.
1198
01:38:24,040 --> 01:38:26,880
- Acknowledged. Keep the surveillance.
1199
01:38:29,120 --> 01:38:31,040
- Young man...
- Let's go...
1200
01:38:31,200 --> 01:38:34,720
- ...are you?
- Excuse us, please...
1201
01:38:35,480 --> 01:38:36,760
You silly.
1202
01:38:40,440 --> 01:38:42,200
- I almost fixed your love life...
1203
01:38:42,360 --> 01:38:43,560
- Yeah, right.
1204
01:38:43,800 --> 01:38:45,200
- Wow, the "green fellows"...
1205
01:38:45,960 --> 01:38:48,360
From what planet are you, boys?.
1206
01:38:48,560 --> 01:38:50,000
- Young lady, please, go.
1207
01:38:51,120 --> 01:38:52,600
- How polite!
1208
01:45:48,800 --> 01:45:50,320
- Wait here.
1209
01:45:58,600 --> 01:46:00,040
Hello!
1210
01:46:00,880 --> 01:46:02,800
Here we are.
1211
01:46:27,160 --> 01:46:28,640
Anton, can you...
1212
01:46:44,560 --> 01:46:45,640
It'll be hard.
1213
01:46:49,320 --> 01:46:50,720
- I am ready.
1214
01:47:19,240 --> 01:47:20,920
It's not him...
1215
01:47:23,960 --> 01:47:26,160
Alyosha had a birthmark here, on the chest...
1216
01:47:26,360 --> 01:47:27,800
A birthmark, on a chest...
1217
01:47:30,600 --> 01:47:32,000
Not him...
1218
01:47:32,760 --> 01:47:34,680
- Are you sure?.
1219
01:47:35,920 --> 01:47:38,000
No, no, it's not him...
1220
01:47:40,240 --> 01:47:42,640
These hands and fingers...
1221
01:47:42,840 --> 01:47:45,440
Hair, everything... No, it's not him...
1222
01:47:51,920 --> 01:47:54,480
Please, take him away...
1223
01:47:55,600 --> 01:47:57,600
Please, take away...
1224
01:48:04,720 --> 01:48:06,200
- In fact, we should perform
1225
01:48:06,400 --> 01:48:08,920
a comparative DNA analysis
so that we're sure that...
1226
01:48:09,120 --> 01:48:10,640
- It's not him, isn't it clear?
1227
01:48:10,840 --> 01:48:13,640
- You know, sometimes people
just refuse to believe that...
1228
01:48:13,800 --> 01:48:15,200
- It's not him, how many times
must I repeat?
1229
01:48:15,400 --> 01:48:17,120
- Listen to me,
1230
01:48:17,200 --> 01:48:19,200
this analysis can be done only by you.
1231
01:48:19,400 --> 01:48:21,400
The cops haven't initiated a case yet,
they'll drag it...
1232
01:48:21,600 --> 01:48:25,000
- God, you must be kidding me You don't here me?
It's not him, how many times must I repeat?
1233
01:48:25,120 --> 01:48:27,480
I'm talking to you in plain Russian - it's not him!
1234
01:48:27,680 --> 01:48:29,240
- Zhenya...
- It's not him!
1235
01:48:29,400 --> 01:48:31,040
Why are you silent?
1236
01:48:31,120 --> 01:48:33,200
Why are you silent?
1237
01:48:33,640 --> 01:48:35,880
- Zhenya!
- I would have never given him away!
1238
01:48:36,080 --> 01:48:38,440
You hear me, bastard?
- Zhenya!
1239
01:48:38,640 --> 01:48:40,560
- I would have never given him to anybody!
1240
01:48:40,960 --> 01:48:42,680
No way in the world! God...
1241
01:48:43,680 --> 01:48:45,760
To no one in the...
1242
01:48:45,880 --> 01:48:48,680
- Take her.
1243
01:51:13,040 --> 01:51:16,880
[Voice from the TV, talking about the war in Ukraine]
1244
01:51:42,400 --> 01:51:44,960
- Well, we have discussed everything
with your auntie.
1245
01:51:45,200 --> 01:51:47,480
Generally speaking, she likes this option.
1246
01:51:47,680 --> 01:51:49,120
- Want some?
- Mhm.
1247
01:51:49,640 --> 01:51:52,880
What about you, guys? Are you ready?
1248
01:51:54,560 --> 01:51:56,400
Have you talked to him?
1249
01:51:56,800 --> 01:51:59,520
- I have. He said he'll think.
1250
01:52:00,160 --> 01:52:01,720
- There's nothing to think about.
1251
01:52:01,920 --> 01:52:03,920
A great option, I think.
1252
01:52:04,640 --> 01:52:08,240
Mash, you see yourself,
we live on the top of each other here.
1253
01:52:51,440 --> 01:52:57,200
[Talking about victims of the war in Ukraine]
89782