Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,220 --> 00:01:12,220
LOVELESS
2
00:03:01,320 --> 00:03:04,240
- Guys! Wait for me!
3
00:06:51,360 --> 00:06:52,840
- They're here, to check the flat.
4
00:06:53,440 --> 00:06:54,760
Clean your mess.
5
00:07:01,400 --> 00:07:03,560
- Hello!
- Good evening. - Please come in.
6
00:07:04,200 --> 00:07:05,760
- I'll give the shoe-covers right away.
7
00:07:05,960 --> 00:07:07,680
- No no, please, for heaven's sake.
8
00:07:15,560 --> 00:07:16,920
- It's a nice district here.
9
00:07:17,120 --> 00:07:18,400
Good ecology.
10
00:07:19,160 --> 00:07:22,760
There will be a new metro station soon,
and a mall is nearby.
11
00:07:25,840 --> 00:07:27,360
- A church was build there recently.
12
00:07:27,920 --> 00:07:28,920
- A church is good.
13
00:07:29,480 --> 00:07:30,640
What about the neighbours?
14
00:07:30,840 --> 00:07:31,520
- They're calm.
15
00:07:31,760 --> 00:07:32,760
- Why do you sell the flat?
16
00:07:32,880 --> 00:07:33,560
- We're divorcing.
17
00:07:33,640 --> 00:07:34,400
- Oh... I'm sorry.
18
00:07:34,560 --> 00:07:35,600
- It's okay.
19
00:07:35,840 --> 00:07:36,960
- Alright, what's there?
20
00:07:37,120 --> 00:07:38,280
- Here's a bathroom.
21
00:07:40,480 --> 00:07:41,040
- Mhm.
22
00:07:41,360 --> 00:07:43,080
- And a toilet there.
23
00:07:47,400 --> 00:07:48,160
- And what's here?
24
00:07:48,320 --> 00:07:49,480
- It's a bedroom.
25
00:08:00,600 --> 00:08:02,240
- How many square meters?
26
00:08:02,440 --> 00:08:03,160
-18.
27
00:08:06,520 --> 00:08:07,240
- And here?
28
00:08:07,440 --> 00:08:08,440
- A living room.
29
00:08:10,480 --> 00:08:11,840
- How many square meters over here?
30
00:08:12,000 --> 00:08:12,800
-25.
31
00:08:15,040 --> 00:08:15,800
-25?
32
00:08:15,960 --> 00:08:16,720
-25.
33
00:08:28,000 --> 00:08:28,800
- What's next?
34
00:08:29,800 --> 00:08:32,200
- Well... Here we have a children-room.
35
00:08:32,400 --> 00:08:32,960
- I see.
36
00:08:33,840 --> 00:08:35,040
- Say hello to the people!
37
00:08:35,760 --> 00:08:36,320
- Hello.
38
00:08:36,680 --> 00:08:38,240
- He's 12 but what a wild-man.
39
00:08:38,320 --> 00:08:40,040
- You've got a real man here, what do you want.
40
00:08:40,280 --> 00:08:42,360
- A real man... He starts crying at a hint of a problem.
41
00:08:42,520 --> 00:08:46,120
- Well mom...
- Don't "well" me, how many times must I repeat this!
42
00:08:51,120 --> 00:08:54,080
- Can you remind the overall amount
of square meters?
43
00:08:54,280 --> 00:08:56,320
-85,4.
- Right.
44
00:08:56,520 --> 00:08:58,240
- Mm, I see.
45
00:09:00,320 --> 00:09:04,520
[Speech from a TV talk-show, talking about relations]
46
00:09:27,000 --> 00:09:27,760
- Hi.
47
00:09:31,440 --> 00:09:32,360
Resting?
48
00:09:33,520 --> 00:09:35,160
- What do you care, anyways?
49
00:09:35,440 --> 00:09:36,200
- Just.
50
00:09:40,400 --> 00:09:42,360
So? Did they come?
51
00:09:43,720 --> 00:09:45,280
- They said they'll think.
52
00:09:47,000 --> 00:09:48,080
- I see.
53
00:09:52,640 --> 00:09:54,000
- And what about you?
54
00:09:54,560 --> 00:09:55,680
Have you thought?
55
00:09:56,480 --> 00:09:57,920
- About what?
56
00:10:02,040 --> 00:10:04,080
- What do you mean? You're the mother.
57
00:10:07,080 --> 00:10:09,000
- I'm so tired of you...
58
00:10:10,920 --> 00:10:12,840
- He really needs a mother.
59
00:10:13,800 --> 00:10:16,160
- At this age he needs a father more.
60
00:10:16,360 --> 00:10:18,840
On the other hand,
knowing what kind of father you are...
61
00:10:19,640 --> 00:10:23,720
He likes it in the kids' camp,
he'll like it in the boarding school as well. Very similar.
62
00:10:24,520 --> 00:10:27,680
He'll join the army one day,
so why not start getting used to.
63
00:10:29,560 --> 00:10:30,800
And what did you want?
64
00:10:31,000 --> 00:10:32,720
You wanted it to be the usual way?
65
00:10:32,920 --> 00:10:36,720
You hit it and quit it, you shit here, shit there,
and she'll clean up the mess, right?
66
00:10:36,920 --> 00:10:38,400
No no, it won't happen that way.
67
00:10:38,560 --> 00:10:39,680
I'm gonna move on as well.
68
00:10:39,800 --> 00:10:41,200
Heard of equality?
69
00:10:41,240 --> 00:10:42,880
- Do you even understand that they'll get us?
70
00:10:42,880 --> 00:10:45,000
Who's gonna get you?
You yourself can get anybody.
71
00:10:45,000 --> 00:10:46,240
- Juvenals.
72
00:10:46,640 --> 00:10:49,840
Social workers, I don't know, some child psychologists...
73
00:10:50,040 --> 00:10:51,560
Fuckin ombudsmen!
74
00:10:52,320 --> 00:10:54,360
- Then keep him, don't torture yourself.
75
00:10:56,600 --> 00:10:59,040
- You'll have more problems, you're the mother!
76
00:10:59,240 --> 00:11:00,960
- You decided to care about me?
77
00:11:01,440 --> 00:11:02,600
Oh thank you.
78
00:11:05,840 --> 00:11:06,960
Juvenals...
79
00:11:08,840 --> 00:11:10,760
Juvenals will be only too happy.
80
00:11:11,840 --> 00:11:13,560
It's like saving a newborn out of a fire.
81
00:11:13,760 --> 00:11:16,200
House's burnt, family's burnt, and a baby got saved.
82
00:11:16,400 --> 00:11:18,120
Ombudsman's act of bravery.
83
00:11:19,280 --> 00:11:21,800
- Well maybe... We should talk with your mother again?
84
00:11:22,000 --> 00:11:24,920
- Talk to yours, in some spiritual sรยฉance.
85
00:11:25,440 --> 00:11:28,440
I've talked to mine already,
I don't want to do it again, thank you.
86
00:11:30,040 --> 00:11:32,320
- And the "Beard" is gonna discover...
87
00:11:33,960 --> 00:11:35,720
- Oh now I get it!
88
00:11:36,360 --> 00:11:38,840
How stupid I was to think
that you're worrying about the kid!
89
00:11:40,760 --> 00:11:45,040
How funny would it be if you get fired
from your precious work, huh?
90
00:11:45,240 --> 00:11:47,320
Naturally, after having sent his own son
to an orphanage!
91
00:11:47,520 --> 00:11:51,200
That's so un-Christian, so un-Orthodox, right?
The "Beard" won't approve, right?
92
00:11:51,360 --> 00:11:55,040
Oh my, oh my... What are you gonna do?
That's when I'll be laughing at you...
93
00:11:55,240 --> 00:11:55,840
- Enough!
94
00:11:56,040 --> 00:11:58,480
- Look how decisive he is!
95
00:12:00,400 --> 00:12:01,640
- What?
96
00:12:01,840 --> 00:12:03,440
What are you looking at?
97
00:12:03,640 --> 00:12:05,280
Stop gritting your teeth.
98
00:12:06,040 --> 00:12:07,720
- You p*ss me off so much.
99
00:12:07,920 --> 00:12:08,920
- Bastard.
100
00:12:13,480 --> 00:12:15,360
- So when are we gonna tell him about it?
101
00:12:15,560 --> 00:12:15,880
- We?
102
00:12:16,080 --> 00:12:17,280
What do you mean "we"?
103
00:12:17,480 --> 00:12:18,520
You're gonna tell!
104
00:12:18,680 --> 00:12:22,320
Yeah, you'll tell whenever you want,
if you want you can wake him up now and tell!
105
00:12:22,520 --> 00:12:24,000
Come on! Go ahead.
106
00:12:25,720 --> 00:12:26,920
Bastard.
107
00:12:59,560 --> 00:13:02,640
Enough, stop it, don't talk anymore to me about it.
108
00:13:02,680 --> 00:13:06,480
Don't talk to me at all!
I can't stand you anymore, literally!
109
00:13:08,000 --> 00:13:10,400
Move out already, how long can you be waiting!
110
00:13:10,440 --> 00:13:12,360
If you're so greedy, I can hire the loaders for you!
111
00:13:12,560 --> 00:13:14,160
So that they move away your goddamned junk.
112
00:13:14,200 --> 00:13:18,000
Get the f*ck out!
What are you hanging around here? It's long over!
113
00:13:18,160 --> 00:13:19,360
- I have the same rights as you!
114
00:13:19,560 --> 00:13:22,480
- Yeah, yeah, you do! You'll get what you want, anyway!
115
00:13:32,720 --> 00:13:33,480
Dammit.
116
00:13:37,280 --> 00:13:38,520
Piece of shit.
117
00:15:44,560 --> 00:15:48,480
[Voices from the TV, talking about exercises]
118
00:16:00,560 --> 00:16:01,840
- I'm not hungry anymore.
119
00:16:02,480 --> 00:16:03,960
- Eat it up. Why should I throw it away?
120
00:16:06,320 --> 00:16:08,200
- I'm not hungry anymore!
121
00:16:12,000 --> 00:16:13,040
- Drink your cacao.
122
00:16:14,280 --> 00:16:16,720
Why are you so feeble? Have you fallen ill?
123
00:16:17,680 --> 00:16:19,440
- I'm not feeble.
124
00:16:20,920 --> 00:16:22,680
- Okay, leave it I'll put it away.
125
00:16:24,280 --> 00:16:25,440
And where is a "Thank you"?
126
00:16:25,640 --> 00:16:27,360
- Thank you.
127
00:17:05,680 --> 00:17:09,200
[Voice from the radio, talking about politics
128
00:17:09,400 --> 00:17:12,920
and about the end of world in December of 2012]
129
00:17:46,040 --> 00:17:47,280
- Watch your way,
130
00:17:47,320 --> 00:17:48,600
asshole.
131
00:18:10,640 --> 00:18:11,640
Sorry.
132
00:18:12,600 --> 00:18:13,560
Fifth, please.
133
00:18:14,680 --> 00:18:15,240
Thank you.
134
00:19:06,320 --> 00:19:07,600
Hi.
135
00:19:16,400 --> 00:19:17,640
Hi.
136
00:19:21,640 --> 00:19:22,320
Hey there.
137
00:19:22,960 --> 00:19:24,040
- Hi.
138
00:19:32,520 --> 00:19:33,240
- Hi.
139
00:20:09,880 --> 00:20:10,720
- Bon Appetit.
- Thank you.
140
00:20:10,920 --> 00:20:12,760
- Good afternoon.
- Good afternoon.
141
00:20:12,960 --> 00:20:15,640
-215 roubles.
142
00:20:23,040 --> 00:20:26,840
- Hey, in case the family status
of an employee of the company changes,
143
00:20:27,040 --> 00:20:28,720
will they realize it up there?
144
00:20:29,360 --> 00:20:30,760
- Sooner or later.
145
00:20:32,120 --> 00:20:35,000
During some team-building or company party.
146
00:20:36,760 --> 00:20:39,640
Because everybody has to be
with a family, with children.
147
00:20:39,680 --> 00:20:40,800
And why do you ask?
148
00:20:41,000 --> 00:20:42,480
- Just curious.
149
00:20:44,400 --> 00:20:48,320
During all this time I've been working here,
I've never seen anybody divorce.
150
00:20:49,200 --> 00:20:51,640
- That's because it's our corporate policy.
151
00:20:52,360 --> 00:20:53,880
You know yourself.
152
00:20:55,400 --> 00:20:59,080
People divorce only due to
some natural reasons.
153
00:20:59,120 --> 00:21:01,040
Death and so on.
154
00:21:02,440 --> 00:21:04,720
- So you mean nobody ever got divorced?
155
00:21:08,000 --> 00:21:10,400
Last New year's corporate party
156
00:21:10,960 --> 00:21:12,320
one of the IT guys
157
00:21:13,240 --> 00:21:15,360
brought a fake wife
158
00:21:15,560 --> 00:21:17,280
with two daughters.
- No way.
159
00:21:17,480 --> 00:21:19,840
- Because he got divorced with his real wife.
160
00:21:20,640 --> 00:21:23,080
This is how he was overcoming the situation.
161
00:21:23,280 --> 00:21:23,880
- Wow.
162
00:21:24,080 --> 00:21:26,000
- Where he found a fake wife -
163
00:21:26,200 --> 00:21:27,320
I don't know.
164
00:21:28,160 --> 00:21:29,640
Maybe hired.
165
00:21:31,080 --> 00:21:33,000
Looks like nobody found out about it yet.
166
00:21:33,200 --> 00:21:34,400
He still works here.
167
00:21:34,720 --> 00:21:36,040
Maybe he married one more time.
168
00:21:36,240 --> 00:21:37,040
- I see.
169
00:21:37,080 --> 00:21:41,120
So, if you divorce and then quickly remarry,
you can get unnoticed?
170
00:21:41,320 --> 00:21:43,400
- If your families aren't too close friends.
171
00:21:43,600 --> 00:21:45,320
- My family isn't.
172
00:21:45,680 --> 00:21:46,880
- Then who cares.
173
00:21:47,080 --> 00:21:48,280
- Well, yeah.
174
00:21:53,120 --> 00:21:55,400
Look, and where from do you know about this IT guy?
175
00:21:59,760 --> 00:22:01,480
- Well, first of all,
176
00:22:01,680 --> 00:22:03,400
he's not an IT guy.
177
00:22:03,720 --> 00:22:05,560
I said it on purpose.
178
00:22:05,760 --> 00:22:07,200
He's from a different department,
179
00:22:07,360 --> 00:22:09,080
don't ask from which.
180
00:22:10,200 --> 00:22:11,720
Second of all,
181
00:22:13,760 --> 00:22:16,000
I know it from the source.
182
00:22:17,600 --> 00:22:19,000
Well, you got it.
183
00:22:20,240 --> 00:22:22,560
By the way,
I haven't talked to him for a long time,
184
00:22:22,600 --> 00:22:23,680
lack of time.
185
00:22:24,360 --> 00:22:25,640
Just
186
00:22:25,920 --> 00:22:28,080
saying hello to each other, sometimes, from afar.
187
00:22:28,280 --> 00:22:30,000
- You won't tell anybody, right?
188
00:22:31,560 --> 00:22:34,440
- Just like during a confession, don't worry.
189
00:22:50,760 --> 00:22:53,640
- What do you think,
will there be the end of the world?
190
00:22:57,200 --> 00:22:59,120
- For sure.
191
00:23:00,760 --> 00:23:03,360
Will you hand me some material to work with?
192
00:23:03,520 --> 00:23:04,880
Have anything?
193
00:23:07,200 --> 00:23:08,720
God said we must share.
194
00:23:08,880 --> 00:23:10,920
- Maybe I'll get something in the evening.
195
00:23:11,840 --> 00:23:13,800
- This will a mutual benefit, don't worry.
196
00:23:14,000 --> 00:23:14,640
- Mhm.
197
00:23:14,960 --> 00:23:16,560
- Oh my...
198
00:23:18,360 --> 00:23:19,320
- He's worrying a lot.
199
00:23:19,520 --> 00:23:20,520
- Good, let him worry.
200
00:23:20,520 --> 00:23:21,400
- He's suffering, poor guy.
201
00:23:21,560 --> 00:23:24,840
- Good. They all are masters at messing things up,
how about cleaning things?
202
00:23:24,920 --> 00:23:27,320
- You think he's worrying about the kid?
203
00:23:27,480 --> 00:23:28,480
Yeah, right.
204
00:23:28,760 --> 00:23:31,640
Ha has loans from the bank, he's afraid of getting fired.
205
00:23:32,080 --> 00:23:35,720
You know, his boss is all so Orthodox, to the bone.
206
00:23:35,920 --> 00:23:36,800
- A fundamentalist?
207
00:23:36,840 --> 00:23:37,400
- Mhm.
208
00:23:37,640 --> 00:23:40,240
Has a huge beard while wearing a Brioni-costume.
209
00:23:40,480 --> 00:23:41,440
- A glamorous guy?
210
00:23:41,640 --> 00:23:42,560
- Indeed.
211
00:23:42,760 --> 00:23:45,240
He started an Orthodox shariah there.
212
00:23:45,400 --> 00:23:47,120
You get a job only if you're married.
213
00:23:47,280 --> 00:23:48,560
And baptized, of course.
214
00:23:48,720 --> 00:23:51,320
And during our vacations we had a pilgrimage
all around the temples.
215
00:23:51,440 --> 00:23:53,440
- Yeah, I remember. On the other hand,
216
00:23:53,640 --> 00:23:54,920
it's kind of cool. Exoticism.
217
00:23:55,040 --> 00:23:56,360
- Oh come on, it's so boring.
218
00:23:56,560 --> 00:23:57,880
- Bend your leg, shall we.
219
00:23:57,920 --> 00:23:59,520
- But he has a big salary for that.
220
00:23:59,600 --> 00:24:02,200
So, as I see, he's really getting nervous.
221
00:24:02,760 --> 00:24:04,240
- You think he can really get fired?
222
00:24:04,440 --> 00:24:05,760
- The hell I know.
223
00:24:05,880 --> 00:24:06,840
I really hope.
224
00:24:07,040 --> 00:24:08,480
- And what about the alimony?
225
00:24:08,680 --> 00:24:09,400
- Ouch!
226
00:24:09,600 --> 00:24:10,720
Are you kidding me?
227
00:24:10,960 --> 00:24:12,520
- Hey, there's very little left, relax.
228
00:24:12,720 --> 00:24:13,880
My friend told me once
229
00:24:14,040 --> 00:24:16,520
that her boss is fond of extreme sports.
230
00:24:16,720 --> 00:24:17,280
- Really?
- Yes.
231
00:24:17,480 --> 00:24:20,760
So he's taking them to parachute or to canoe
232
00:24:20,960 --> 00:24:21,920
or to downhill-ski.
233
00:24:22,160 --> 00:24:23,840
- Downhill-skiing is cool.
234
00:24:24,040 --> 00:24:24,640
- Well...
235
00:24:24,840 --> 00:24:26,960
The knee of my friend broke,
236
00:24:27,160 --> 00:24:28,840
so she had to wear a cast for half a year.
237
00:24:29,040 --> 00:24:29,840
Goodbye the ligament.
238
00:24:30,080 --> 00:24:30,880
- Hardcore...
239
00:24:31,000 --> 00:24:34,120
- So some of them started buying
certificates on the internet
240
00:24:34,160 --> 00:24:36,160
about the heart condition
or the blood-pressure.
241
00:24:36,360 --> 00:24:37,640
- And?
- Got fired.
242
00:24:37,840 --> 00:24:40,600
- If you're ill, go to a hospital.
- Holy crap.
243
00:24:40,800 --> 00:24:42,440
- So, the temples of yours,
244
00:24:42,640 --> 00:24:45,200
those prayers - all that is still bearable.
Turn over.
245
00:24:45,560 --> 00:24:48,040
- Well, I don't know. I think...
246
00:24:48,200 --> 00:24:50,840
Vacations mean summer, sunshine, a beach,
247
00:24:51,400 --> 00:24:53,320
an all-inclusive hotel...
248
00:24:54,440 --> 00:24:56,720
- And what does your new boyfriend say about this?
249
00:24:56,920 --> 00:24:58,440
- He's fine with it.
250
00:24:58,640 --> 00:25:00,400
He's so, you know, up-to-date.
251
00:25:00,600 --> 00:25:02,400
- Well, he has the money,
252
00:25:02,600 --> 00:25:04,520
he's healthy. Why not be up-to-date?
253
00:25:04,720 --> 00:25:06,040
- Knock on the wood...
254
00:25:06,240 --> 00:25:08,280
- Don't worry, I'm not a hoodoo.
255
00:25:08,480 --> 00:25:10,600
- I'm not superstitious, too, it was just a reflex.
256
00:25:10,800 --> 00:25:12,200
- So, is he divorced? Any kids?
257
00:25:12,400 --> 00:25:13,600
- Yeah. Divorces 3 years ago.
258
00:25:13,800 --> 00:25:16,160
The daughter is grown-up, she's studying abroad,
259
00:25:16,320 --> 00:25:17,360
in Portugal, I think.
260
00:25:17,560 --> 00:25:18,480
And works there, too.
261
00:25:18,680 --> 00:25:19,600
- And how old is he?
262
00:25:19,800 --> 00:25:20,880
-47.
263
00:25:21,320 --> 00:25:22,600
- He's looking good.
264
00:25:22,800 --> 00:25:24,520
- He does some Chinese exercises.
265
00:25:24,680 --> 00:25:26,400
Doesn't smoke, almost doesn't drink.
266
00:25:26,600 --> 00:25:28,720
- I'm even jealous.
267
00:25:28,920 --> 00:25:31,400
So, I even it up?
- Just a bit.
268
00:25:34,280 --> 00:25:36,200
- And how does he feel about your boy?
269
00:25:36,360 --> 00:25:37,520
- Nothing particular.
270
00:25:37,680 --> 00:25:40,000
Looks like this boy of mine hates me.
271
00:25:40,160 --> 00:25:41,960
He's just like his father.
272
00:25:42,160 --> 00:25:43,720
Even starts to smell like him.
273
00:25:43,920 --> 00:25:46,040
- Secondary sexual characteristics,
he's growing up.
274
00:25:46,240 --> 00:25:48,600
And did you want him to stay an angel
all the time?
275
00:25:48,800 --> 00:25:51,120
- He may look like an angel,
- Oh, hi, will you wait?
276
00:25:51,320 --> 00:25:53,080
- But he's actually all so spiky,
277
00:25:53,240 --> 00:25:56,040
he almost tore me during childbirth -
didn't want to get out.
278
00:25:56,240 --> 00:25:58,040
I was delivering almost 24-hours.
279
00:25:58,320 --> 00:26:01,080
- Yeah, the life is hard...
280
00:26:02,560 --> 00:26:04,280
Just like my tyke.
281
00:26:04,480 --> 00:26:06,880
Every time I look at her I realize a sad fact
282
00:26:07,080 --> 00:26:08,400
that she's just like her father.
283
00:26:08,600 --> 00:26:10,520
I hope he died there in his Kapotnya.
284
00:26:10,720 --> 00:26:11,400
- Look.
285
00:26:14,080 --> 00:26:14,960
- Yeah...
286
00:26:15,160 --> 00:26:16,920
But you know, she doesn't drink.
287
00:26:17,120 --> 00:26:19,600
I told her that I'll kill her immediately.
288
00:26:19,800 --> 00:26:21,320
She's a girl of a character.
289
00:26:21,520 --> 00:26:23,600
But not like her father, more like his mother.
290
00:26:23,800 --> 00:26:24,520
She's such a bitch.
291
00:26:24,680 --> 00:26:26,240
- I forgot, how old is your daughter?
292
00:26:26,440 --> 00:26:28,520
-19, but she's real stupid.
293
00:26:28,680 --> 00:26:29,880
Well no, she's smart,
294
00:26:30,080 --> 00:26:31,400
she finished the school, exams,
295
00:26:31,560 --> 00:26:34,480
but doesn't want to study anymore,
no matter what you do.
296
00:26:34,600 --> 00:26:36,360
All she wants is to roam around.
297
00:26:36,640 --> 00:26:39,240
I tell her: "If you get pregnant, your life is ruined.
298
00:26:39,640 --> 00:26:41,840
Don't count on me".
And she says: "I have safe sex".
299
00:26:42,000 --> 00:26:43,440
- Well, at least that.
300
00:26:44,040 --> 00:26:46,320
- I don't know how she'll live further.
301
00:26:46,520 --> 00:26:48,560
No profession, no desire whatsoever.
302
00:26:48,760 --> 00:26:51,240
I tell her: "Who do you want to be?"
"A member of Parliament".
303
00:26:51,440 --> 00:26:53,280
I say: "Study while you still have time".
304
00:26:54,000 --> 00:26:56,080
She says: "You don't need to study to be an MP".
305
00:26:56,280 --> 00:26:56,960
What can I say.
306
00:26:57,160 --> 00:26:58,600
- So your daughter is clever!
307
00:26:58,800 --> 00:27:00,280
- It's because she's just like me.
308
00:27:14,760 --> 00:27:15,640
- Yes?
309
00:27:16,000 --> 00:27:17,560
- Zhenya, come downstairs, please.
310
00:27:17,760 --> 00:27:18,480
- Mhm.
311
00:27:40,840 --> 00:27:42,960
- Why you don't tell me anything?
312
00:27:43,160 --> 00:27:44,240
- What do you mean?
313
00:27:44,440 --> 00:27:47,640
- How did it go with the flat yesterday,
what did the buyers say?
314
00:27:47,920 --> 00:27:49,520
- They said they'll think.
315
00:27:50,280 --> 00:27:51,280
Eh, Masha,
316
00:27:51,480 --> 00:27:54,800
if there was any progress,
I would have certainly told you.
317
00:27:55,000 --> 00:27:56,880
- Why can't you sell it for all this time?
318
00:27:57,080 --> 00:27:59,000
Aren't you working in the Sales Department?
319
00:28:00,880 --> 00:28:03,760
- You realize that those are
different things, don't you?
320
00:28:04,040 --> 00:28:05,240
- No, I don't.
321
00:28:05,440 --> 00:28:08,360
Don't take the pelmeni,
my mom said no pelmeni.
322
00:28:09,520 --> 00:28:11,440
- Where's she tonight? At home?
323
00:28:12,000 --> 00:28:13,160
- Oh,
324
00:28:13,360 --> 00:28:14,880
she left for her auntie.
325
00:28:15,200 --> 00:28:16,800
I got tired of her myself.
326
00:28:17,320 --> 00:28:18,800
Tonight we're alone.
327
00:28:18,960 --> 00:28:20,240
- Thank God.
328
00:28:20,560 --> 00:28:23,000
- How can you say that? She's my mother!
329
00:28:23,560 --> 00:28:24,920
Hey, go take the broccoli.
330
00:28:31,640 --> 00:28:34,080
-1275, please.
331
00:29:32,440 --> 00:29:33,400
- Borya.
332
00:30:30,920 --> 00:30:32,360
Wait.
333
00:32:34,280 --> 00:32:37,280
Everything is going to be alright with us, right?
334
00:32:40,040 --> 00:32:41,960
You won't leave us, right?
335
00:32:42,800 --> 00:32:43,720
- What?
336
00:32:44,800 --> 00:32:46,720
Masha...
337
00:32:47,400 --> 00:32:48,720
Are you crazy?
338
00:32:48,920 --> 00:32:51,120
Where do those thoughts come from?
339
00:32:51,720 --> 00:32:54,120
- I just sometimes get so scared...
340
00:32:57,960 --> 00:32:59,880
- I'm with you.
341
00:33:02,160 --> 00:33:04,960
- You must have been saying the same
to your ex-wife.
342
00:33:08,440 --> 00:33:11,320
- Me and you, we are a completely
different story.
343
00:33:11,600 --> 00:33:14,200
There was no one who made me feel so happy.
344
00:33:17,800 --> 00:33:19,720
- And how many were there?
345
00:33:25,480 --> 00:33:27,200
More than 10?
346
00:33:27,400 --> 00:33:29,320
- I'm quite hungry, what about you?
347
00:33:30,240 --> 00:33:32,680
- I'm always hungry these days.
348
00:33:33,360 --> 00:33:34,680
By the way, I feel offended.
349
00:33:34,920 --> 00:33:36,880
- I'll go cook something.
350
00:33:38,520 --> 00:33:40,440
- Bring me an apple.
351
00:33:53,680 --> 00:33:54,920
- Catch it.
352
00:33:57,320 --> 00:33:59,920
Boiled chicken and broccoli, huh?
353
00:34:00,120 --> 00:34:01,240
- I don't want.
354
00:34:01,840 --> 00:34:03,920
I want a salad with cucumbers and tomatoes.
355
00:34:04,200 --> 00:34:06,200
- Wow, a salad with cucumbers and tomatoes...
356
00:34:20,360 --> 00:34:23,440
- "Got a tooth pulled in a dream. What does it mean?"
357
00:34:36,920 --> 00:34:38,640
- Hi!
- Hi.
358
00:34:38,840 --> 00:34:40,440
- Why are you so early?
359
00:34:40,760 --> 00:34:43,480
I was expecting you later,
I barely managed to get off work.
360
00:34:43,920 --> 00:34:45,400
My girls didn't want me to leave.
361
00:34:46,040 --> 00:34:48,040
There are still lots of customers.
362
00:34:48,120 --> 00:34:49,640
So, where are we going?
363
00:34:50,160 --> 00:34:50,920
M?
364
00:34:51,760 --> 00:34:52,400
Why are you silent?
365
00:34:52,600 --> 00:34:55,480
Come on and tell me where we are going
this time!
366
00:34:56,000 --> 00:34:59,120
Look, can we first get a watermelon on the way?
367
00:35:11,600 --> 00:35:12,640
- Young lady,
368
00:35:12,800 --> 00:35:14,720
do you have a second to tell me your number?
369
00:35:14,920 --> 00:35:16,640
8-9...?
370
00:35:16,840 --> 00:35:18,800
-25
371
00:35:19,000 --> 00:35:20,240
16078
372
00:35:20,440 --> 00:35:21,520
88.
373
00:35:21,720 --> 00:35:23,040
- And your name?
374
00:35:23,080 --> 00:35:24,480
- Sofia.
375
00:36:08,840 --> 00:36:11,640
- I can't eat when I'm observed like that.
376
00:36:12,120 --> 00:36:13,280
- Sorry.
377
00:36:15,040 --> 00:36:16,960
- Okay, I was kidding.
378
00:36:19,640 --> 00:36:21,560
- You got new hair cut, or is it just me?
379
00:36:22,520 --> 00:36:23,400
- You noticed.
380
00:36:23,600 --> 00:36:24,480
- Of course.
381
00:36:25,080 --> 00:36:27,000
I'm looking closely at you.
382
00:36:27,200 --> 00:36:28,920
- You still are?
383
00:36:29,760 --> 00:36:31,680
After all we've done?
384
00:36:34,760 --> 00:36:36,560
- Especially after all we've done.
385
00:36:39,320 --> 00:36:41,800
- After what we've done
the day before yesterday?
386
00:36:44,440 --> 00:36:46,720
Or the day before
the day before yesterday?
387
00:36:46,920 --> 00:36:47,240
- Zhenya...
388
00:36:48,720 --> 00:36:49,640
- What?
389
00:36:50,640 --> 00:36:52,200
What's the matter?
390
00:36:53,240 --> 00:36:54,520
Something's wrong?
391
00:37:01,240 --> 00:37:03,520
[Voices in the background, suggesting to have a drink]
392
00:37:03,600 --> 00:37:05,520
- Girls, let's drink for love!
393
00:37:05,680 --> 00:37:06,880
For love!
394
00:37:07,080 --> 00:37:08,920
- You my beauties!
395
00:37:09,080 --> 00:37:11,080
Let's make a selfie!
396
00:37:11,280 --> 00:37:13,240
- For love and selfie!
397
00:39:58,960 --> 00:39:59,920
- Hey?
398
00:40:08,440 --> 00:40:09,880
You're asleep?
399
00:40:19,240 --> 00:40:21,160
It's not fair.
400
00:40:37,720 --> 00:40:39,280
I love you.
401
00:40:41,200 --> 00:40:41,880
Do you hear?
402
00:40:48,520 --> 00:40:50,440
I never loved anyone.
403
00:40:53,080 --> 00:40:55,440
Only my mother when I was a child.
404
00:40:56,640 --> 00:40:58,840
And she was so blunt with me.
405
00:40:59,800 --> 00:41:01,520
Never caressed.
406
00:41:01,720 --> 00:41:04,000
Never said a kind word.
407
00:41:06,680 --> 00:41:09,880
Only the discipline, the order, the studying.
408
00:41:11,120 --> 00:41:13,400
Wicked and lonely wretch.
409
00:41:14,000 --> 00:41:16,200
- She is alive and well, I hope?
410
00:41:17,240 --> 00:41:18,560
- Alive.
411
00:41:19,840 --> 00:41:22,400
And actually quite healthy.
412
00:41:26,880 --> 00:41:28,800
We don't talk much.
413
00:41:29,920 --> 00:41:32,160
Every time I call we end up in a scandal.
414
00:41:32,360 --> 00:41:34,840
Even later on, I cannot understand why.
415
00:41:35,000 --> 00:41:36,760
Who started it.
416
00:41:55,080 --> 00:41:57,760
Only with you I realized what love is.
417
00:42:00,360 --> 00:42:02,280
I didn't love my husband.
418
00:42:04,200 --> 00:42:06,120
And before him I had no one.
419
00:42:08,120 --> 00:42:10,680
And even with him, I got pregnant by mistake.
420
00:42:13,480 --> 00:42:16,360
He was so happy, suggested to get married.
421
00:42:17,080 --> 00:42:19,200
"Everything is fine, we're together".
422
00:42:20,600 --> 00:42:22,520
But I didn't want that.
423
00:42:25,280 --> 00:42:26,920
I was so scared.
424
00:42:31,040 --> 00:42:34,480
I was afraid to do the abortion,
I was afraid to keep it.
425
00:42:36,360 --> 00:42:39,000
Didn't want it so much.
426
00:42:45,040 --> 00:42:47,680
When I was delivering I thought I was gonna die.
427
00:42:47,760 --> 00:42:49,280
They had me in critical care.
428
00:42:51,200 --> 00:42:53,320
And then, when they brought him,
429
00:42:54,240 --> 00:42:56,480
I couldn't even look at him.
430
00:42:57,640 --> 00:42:59,880
Like some kind of disgust.
431
00:43:03,960 --> 00:43:05,880
I even didn't have milk.
432
00:43:18,520 --> 00:43:20,080
Later it somehow got better,
433
00:43:20,280 --> 00:43:22,000
some life started.
434
00:43:22,760 --> 00:43:24,360
Some.
435
00:43:26,000 --> 00:43:27,880
- Un-love.
436
00:43:29,160 --> 00:43:31,080
- You can't live in un-love.
437
00:43:44,560 --> 00:43:46,720
- Even now, when I look at him or think about him,
438
00:43:46,920 --> 00:43:48,640
like right now,
439
00:43:50,040 --> 00:43:53,400
it seems like I have made
some unforgivable mistake.
440
00:43:57,640 --> 00:43:59,560
I blame him and I blame myself.
441
00:44:05,320 --> 00:44:07,600
How much do I want to be happy!
442
00:44:12,560 --> 00:44:14,480
I'm a bitch, ain't I?
443
00:44:14,880 --> 00:44:16,400
- Of course.
444
00:44:20,760 --> 00:44:23,760
You're the loveliest bitch in the world.
445
00:44:31,200 --> 00:44:33,120
- You really love me?
446
00:44:35,040 --> 00:44:36,200
- Come to me.
447
00:48:07,400 --> 00:48:08,400
- Yeah, hello.
448
00:48:08,600 --> 00:48:10,520
- Did you see Alyosha yesterday evening?
449
00:48:11,240 --> 00:48:13,160
- No, I didn't come home last night. Why?
450
00:48:13,800 --> 00:48:14,960
- The school called right now,
451
00:48:15,160 --> 00:48:17,400
they said he wasn't there
neither today not yesterday.
452
00:48:17,680 --> 00:48:19,000
- What do you mean?
453
00:48:19,160 --> 00:48:20,440
And who called?
454
00:48:20,640 --> 00:48:21,920
- The head teacher.
455
00:48:22,960 --> 00:48:23,880
- The head teacher?
456
00:48:24,240 --> 00:48:25,080
And what did she say?
457
00:48:25,320 --> 00:48:26,240
- That he wasn't there!
458
00:48:26,440 --> 00:48:28,840
Neither today, not yesterday! Are you deaf or what?
459
00:48:29,240 --> 00:48:30,080
- Had he been in at home?
460
00:48:30,280 --> 00:48:31,400
- I don't know!
461
00:48:33,320 --> 00:48:35,560
I came yesterday at night,
I thought he's sleeping.
462
00:48:35,760 --> 00:48:37,400
Woke up late today.
463
00:48:37,560 --> 00:48:39,720
I thought he's already left, as usually.
464
00:48:39,760 --> 00:48:41,720
His phone is off, has he called you?
465
00:48:42,320 --> 00:48:42,960
- No.
466
00:48:44,880 --> 00:48:45,920
- Dear God...
467
00:48:46,520 --> 00:48:48,600
- Stop panicking, he'll come back,
what else will he do.
468
00:48:49,240 --> 00:48:50,760
We need to call that...
469
00:48:50,960 --> 00:48:51,880
the friend of his.
470
00:48:52,080 --> 00:48:53,600
- I already have, he hadn't seen him either.
471
00:48:53,760 --> 00:48:54,880
Neither today, not yesterday.
472
00:48:56,120 --> 00:48:57,040
- I see.
473
00:48:59,080 --> 00:49:00,320
And where are you now?
474
00:49:00,520 --> 00:49:01,800
- At home, where else.
475
00:49:02,160 --> 00:49:04,880
- And you Fuckin cannot understand if he
had been home or not?
476
00:49:05,080 --> 00:49:06,320
- I damn cannot!
477
00:49:06,480 --> 00:49:07,280
- Why?
478
00:49:07,600 --> 00:49:08,720
It's easy.
479
00:49:09,000 --> 00:49:11,360
- Then come and see yourself!
480
00:49:13,280 --> 00:49:15,200
- I'm at work, in case you didn't know.
481
00:49:15,360 --> 00:49:17,600
- We haven't heard of him
for more than 24-hours,
482
00:49:17,720 --> 00:49:18,760
do you get this or not?
483
00:49:20,040 --> 00:49:22,800
- Maybe he's in the elevator
right now, for example.
484
00:49:23,960 --> 00:49:25,880
I think you're exaggerating.
485
00:49:26,920 --> 00:49:27,800
He must have done something
486
00:49:28,000 --> 00:49:30,120
and is afraid now that
you'll give him a beating.
487
00:49:30,320 --> 00:49:32,040
That's why he's roaming around somewhere...
488
00:49:32,880 --> 00:49:34,800
- So, I'm at fault now, right?
489
00:49:36,240 --> 00:49:37,200
- You even...
490
00:49:37,400 --> 00:49:40,640
You don't even know if he had been at home or not.
491
00:49:42,960 --> 00:49:44,880
He probably had.
492
00:49:46,800 --> 00:49:47,720
Hello?
493
00:49:51,560 --> 00:49:52,280
Hello?
494
00:49:53,160 --> 00:49:54,560
- Listen.
495
00:49:55,080 --> 00:49:56,840
I'm calling the police right now,
496
00:49:57,040 --> 00:49:58,600
and you can keep sitting at your work
497
00:49:58,800 --> 00:50:00,720
and speculate what may had been
and what may not.
498
00:50:00,920 --> 00:50:01,800
Got it?
499
00:50:02,000 --> 00:50:02,880
Blockhead!
500
00:50:28,520 --> 00:50:29,640
- Dasha, look,
501
00:50:30,080 --> 00:50:31,840
one office worker
502
00:50:32,000 --> 00:50:33,920
says to another office worker:
503
00:50:34,120 --> 00:50:35,680
"What car do you have?"
504
00:50:35,880 --> 00:50:37,240
"Volkswagen Passat"
505
00:50:37,440 --> 00:50:38,880
"And I have Volkswagen Credit"
506
00:50:40,000 --> 00:50:41,920
- So funny.
507
00:50:42,640 --> 00:50:43,600
- Look,
508
00:50:43,800 --> 00:50:44,680
one office worker...
509
00:50:44,880 --> 00:50:46,800
- Wait wait wait, Seryozha...
510
00:50:49,560 --> 00:50:50,520
- It was funny.
511
00:51:24,720 --> 00:51:25,840
- I've finished.
512
00:51:26,400 --> 00:51:28,120
- Good, thank you.
513
00:51:28,280 --> 00:51:30,040
Take that.
514
00:51:32,840 --> 00:51:36,000
Wait for me in the car,
we have one more call.
515
00:51:36,160 --> 00:51:36,880
- Okay.
516
00:51:37,880 --> 00:51:39,360
- What can I say.
517
00:51:39,560 --> 00:51:41,080
I see no crime here.
518
00:51:41,840 --> 00:51:43,200
- What crime?
519
00:51:43,840 --> 00:51:45,120
- You know, sometimes
520
00:51:45,320 --> 00:51:46,880
the parents finish off their child
521
00:51:47,080 --> 00:51:49,000
and then claim that the child got lost.
522
00:51:49,640 --> 00:51:51,240
- You thought that way about me?
523
00:51:51,440 --> 00:51:53,840
- That's the version we check the first.
524
00:51:54,240 --> 00:51:55,840
Here we have a "runner", the usual case.
525
00:51:56,000 --> 00:51:57,320
12 years old, a rebel-heart,
526
00:51:57,520 --> 00:51:58,520
full of hormones.
527
00:51:58,680 --> 00:52:01,360
He'll roam around for a couple of days
and will come back.
528
00:52:01,880 --> 00:52:04,000
Well, we can, of course, go to the Department,
529
00:52:04,200 --> 00:52:06,320
spend a couple of hours filling a detailed form -
530
00:52:06,520 --> 00:52:08,240
and probably already not today.
531
00:52:08,880 --> 00:52:11,400
At least because your husband
must be present as well.
532
00:52:12,440 --> 00:52:13,800
And even then,
533
00:52:14,280 --> 00:52:17,280
I think this case won't go further
than the material checking.
534
00:52:20,960 --> 00:52:22,880
- You say there's no crime.
535
00:52:24,160 --> 00:52:25,800
And what if he was kidnapped?
536
00:52:26,000 --> 00:52:27,640
Cause I can't even imagine
537
00:52:27,800 --> 00:52:28,800
where he can be now.
538
00:52:29,080 --> 00:52:31,440
- He must be roaming somewhere around the block.
539
00:52:31,640 --> 00:52:33,160
He won't last long.
540
00:52:33,360 --> 00:52:36,000
He's used to the comfort, and it's right here.
541
00:52:36,560 --> 00:52:39,600
They come back to such families
that you couldn't even imagine.
542
00:52:39,800 --> 00:52:42,840
Cause the street is not a home,
no matter how shitty the latter is.
543
00:52:42,920 --> 00:52:44,840
And considering the kidnapping,
544
00:52:45,040 --> 00:52:46,320
This is how it goes:
545
00:52:46,480 --> 00:52:48,400
First, there's the material checking. It means:
546
00:52:48,600 --> 00:52:50,760
Examining the parents, relatives,
547
00:52:50,960 --> 00:52:52,880
friends, possible witnesses and so on.
548
00:52:53,080 --> 00:52:54,880
We don't have enough staff for it.
549
00:52:55,080 --> 00:52:57,280
Plus, there are a lot of other cases -
550
00:52:57,440 --> 00:52:59,640
robberies, murders, burglaries, thuggery.
551
00:53:00,800 --> 00:53:03,360
Thus, collecting materials can last
a couple of days.
552
00:53:03,560 --> 00:53:06,120
If by then the "runner" doesn't come back,
553
00:53:06,320 --> 00:53:08,520
the searching operations begin.
554
00:53:08,520 --> 00:53:10,840
And if during them we find reasons,
555
00:53:11,040 --> 00:53:14,280
i.e. factual evidence of murder or kidnapping,
556
00:53:14,480 --> 00:53:16,400
then criminal proceedings are initiated.
557
00:53:16,560 --> 00:53:19,000
But it is initiated by
the investigating committee.
558
00:53:19,200 --> 00:53:21,600
You know yourself, how long can it take.
559
00:53:22,200 --> 00:53:23,840
The writing itself takes forever.
560
00:53:24,040 --> 00:53:25,520
During this time they usually
561
00:53:25,680 --> 00:53:27,120
come back and run away again.
562
00:53:27,360 --> 00:53:29,040
- So, you won't do anything, right?
563
00:53:29,080 --> 00:53:32,040
- Ma'am, I'm explaining the real situation.
564
00:53:32,240 --> 00:53:34,000
We must react and we will.
565
00:53:34,200 --> 00:53:35,800
But in this particular case
566
00:53:36,000 --> 00:53:39,320
we physically don't have time or staff
to keep chasing every teenager.
567
00:53:39,560 --> 00:53:40,760
- I got it.
568
00:53:41,240 --> 00:53:43,560
The case will be thrown to a trash-bin, right?
569
00:53:44,120 --> 00:53:44,840
And what do I do?
570
00:53:45,040 --> 00:53:46,720
Just sit and wait till he returns?
571
00:53:46,920 --> 00:53:48,600
And what if he doesn't return?
572
00:53:48,800 --> 00:53:50,520
- Facts are stubborn things...
573
00:53:50,720 --> 00:53:51,880
In most cases
574
00:53:52,080 --> 00:53:54,840
the teenage "runners" come back
in a week's time,
575
00:53:55,040 --> 00:53:56,760
in 10 days at most.
576
00:53:58,080 --> 00:53:59,520
What I can advise is,
577
00:53:59,720 --> 00:54:01,760
If you really want to start looking for him,
578
00:54:01,960 --> 00:54:02,920
go to the internet,
579
00:54:03,080 --> 00:54:05,920
to the web-page of the search-and-rescue squad,
580
00:54:06,760 --> 00:54:08,640
call them, give them all the information,
581
00:54:08,840 --> 00:54:10,560
they'll tell which information they need.
582
00:54:10,720 --> 00:54:13,360
They are volunteers, not a government service.
583
00:54:13,800 --> 00:54:16,600
They work 24-hours, for free,
584
00:54:16,800 --> 00:54:18,720
without any bureaucracy,
585
00:54:18,920 --> 00:54:21,720
A well-developed highly-efficient
algorithm of actions.
586
00:54:22,240 --> 00:54:25,400
Where do I know from?
Have been collaborating, productively.
587
00:54:26,760 --> 00:54:29,320
Look, here's my card.
588
00:54:30,600 --> 00:54:32,320
Your phone number
589
00:54:32,520 --> 00:54:35,040
has already been written down,
we'll stay in touch.
590
00:54:35,440 --> 00:54:36,760
- Is that it?
591
00:54:36,960 --> 00:54:38,240
- For now, yes.
592
00:54:39,120 --> 00:54:40,400
- Unreal.
593
00:54:40,600 --> 00:54:41,680
- Listen.
594
00:54:41,880 --> 00:54:44,120
If it were any other officer,
595
00:54:44,320 --> 00:54:46,920
it would have been
much harsher and less informative.
596
00:54:47,120 --> 00:54:48,840
And it's not because I'm so kind.
597
00:54:49,200 --> 00:54:51,960
It's because I save my time, yours
and volunteers'.
598
00:54:52,160 --> 00:54:53,640
Who will start searching
599
00:54:53,840 --> 00:54:55,120
the sooner you contact them.
600
00:54:55,320 --> 00:54:59,840
And they will find your fool
somewhere in the streets or in a mall.
601
00:55:00,040 --> 00:55:01,760
And most probably, at some place of his friend's,
602
00:55:01,960 --> 00:55:05,080
whose parents went away for a day or two
so that he's alone now.
603
00:55:05,760 --> 00:55:06,880
So, take actions.
604
00:55:07,080 --> 00:55:10,160
Or keep waiting, it's up to you.
605
00:56:06,400 --> 00:56:08,320
- When have you spoken to him last time?
606
00:56:08,520 --> 00:56:10,800
- I just saw him leaving for school.
607
00:56:11,720 --> 00:56:13,640
- Good afternoon.
- Good afternoon.
608
00:56:13,960 --> 00:56:15,320
- I'm sorry, there are traffic jams.
609
00:56:15,960 --> 00:56:18,480
- Take a seat, engage yourself,
my name's Ivan,
610
00:56:18,640 --> 00:56:21,160
I'm the coordinator
of the search-and-rescue squad.
611
00:56:21,360 --> 00:56:23,120
- Yes, my wife told me on the phone.
612
00:56:23,320 --> 00:56:25,880
- Great. Then, let's start. I mean, continue.
613
00:56:26,080 --> 00:56:29,080
So, I say it one more time
so that there are fewer questions.
614
00:56:29,280 --> 00:56:32,120
Now I'm going to carefully ask you
about your son, Alyosha,
615
00:56:32,320 --> 00:56:35,840
while other searchers are surveying
the neighbours, possible witnesses,
616
00:56:35,840 --> 00:56:38,960
on the streets, in the shops,
everywhere where he could have been seen.
617
00:56:39,200 --> 00:56:39,600
Yes, Lena?
618
00:56:39,760 --> 00:56:41,200
- The neighbours got nothing.
619
00:56:41,400 --> 00:56:41,840
- Nothing at all?
620
00:56:42,000 --> 00:56:44,360
- Nobody has seen him, neither yesterday, not today.
621
00:56:44,400 --> 00:56:45,360
They can't remember.
622
00:56:45,920 --> 00:56:48,200
There are more of us now, in the parking place.
623
00:56:48,400 --> 00:56:50,080
- Good.
- And we have the posters now.
624
00:56:50,280 --> 00:56:51,600
- Oh, got printed? Good job.
625
00:56:51,800 --> 00:56:53,040
- I'll continue with the neighbours.
626
00:56:53,200 --> 00:56:54,680
- Keep surveying.
627
00:56:54,880 --> 00:56:57,040
Right.
628
00:56:57,680 --> 00:56:59,520
Depending on the results of the survey,
629
00:56:59,720 --> 00:57:01,920
we'll focus on particular objects and tasks.
630
00:57:02,120 --> 00:57:04,440
We finish with you now
and to to the police department.
631
00:57:04,640 --> 00:57:05,960
Your detective officer promised
632
00:57:06,120 --> 00:57:08,760
to help out with the security cam footage.
633
00:57:08,960 --> 00:57:11,560
It's very important and it may help us a lot.
634
00:57:11,760 --> 00:57:12,760
Next.
635
00:57:12,960 --> 00:57:15,840
Since the night is coming,
the guy needs to sleep somewhere.
636
00:57:16,040 --> 00:57:17,440
It's not summer outside.
637
00:57:17,640 --> 00:57:19,040
We'll search the doorways.
638
00:57:19,960 --> 00:57:23,360
We'll ask the same officer for the door-codes,
hopefully he won't refuse.
639
00:57:23,800 --> 00:57:26,440
So. From the very beginning.
640
00:57:27,000 --> 00:57:28,240
Alyosha Sleptsov.
641
00:57:28,440 --> 00:57:29,480
12 years old,
642
00:57:29,680 --> 00:57:32,080
around 1 m 50 cm tall.
643
00:57:32,240 --> 00:57:34,600
Healthy, no specific marks.
644
00:57:34,800 --> 00:57:35,800
Blond hair.
645
00:57:35,960 --> 00:57:39,160
was wearing blue jeans,
a red jacket with a hoodie,
646
00:57:39,360 --> 00:57:40,320
blue sneakers.
647
00:57:40,520 --> 00:57:43,160
Had a blue schoolbag.
648
00:57:43,640 --> 00:57:48,160
Left the house yesterday, as usually.
Hasn't come back since, as it seems.
649
00:57:48,360 --> 00:57:51,360
The mobile phone is off
but we keep calling nevertheless.
650
00:57:52,920 --> 00:57:54,400
Got it. Next.
651
00:57:54,600 --> 00:57:57,120
Tell me, what kind of hobbies does the boy have?
652
00:57:57,320 --> 00:58:00,800
Any sport clubs, maybe planning to go
building a spaceport,
653
00:58:01,000 --> 00:58:02,360
traveling around the world and so on.
654
00:58:02,560 --> 00:58:05,600
- No, nothing like that,
doesn't do sports.
655
00:58:05,800 --> 00:58:07,800
I think, he sits at home usually.
656
00:58:08,000 --> 00:58:09,520
- "You think"? I see.
657
00:58:09,720 --> 00:58:11,640
If so, then he has a computer?
658
00:58:12,200 --> 00:58:13,440
Is his laptop on the table?
- Yes.
659
00:58:13,640 --> 00:58:16,120
- Yeah, we're trying to limit the...
- Especially you do.
660
00:58:16,320 --> 00:58:20,120
- Look, you can discuss your relations later, okay?
- Yes, sorry.
661
00:58:20,320 --> 00:58:22,320
- Have you got the access to the computer?
- Yes.
662
00:58:22,360 --> 00:58:25,320
- Get the access to his e-mail, to the accounts
in the social networks,
663
00:58:25,520 --> 00:58:28,280
addresses of his friends, girlfriends, buddies.
664
00:58:28,440 --> 00:58:29,680
- He has only one friend.
665
00:58:30,160 --> 00:58:31,600
Kuznetsov, I think.
666
00:58:31,800 --> 00:58:33,360
- Mhm.
667
00:58:33,520 --> 00:58:35,280
"You think", again? Alright.
668
00:58:35,440 --> 00:58:37,280
- I have all his logins and passwords,
669
00:58:37,480 --> 00:58:39,280
he really has only one friend - Kuznetsov,
670
00:58:39,480 --> 00:58:41,640
in real life, I mean.
671
00:58:42,200 --> 00:58:44,600
In the social networks...
- Yeah, I got it.
672
00:58:44,760 --> 00:58:47,800
Okay. The closest relatives where he could go to?
673
00:58:48,000 --> 00:58:50,680
Grannies, grandpas, uncles, ants, cousins?
674
00:58:50,840 --> 00:58:53,360
- My husband has none, I have a mother
she lives in the Moscow region.
675
00:58:53,560 --> 00:58:56,040
- We haven't been there for 3 years,
I don't think the brat remembers.
676
00:58:56,240 --> 00:58:58,240
- "The brat"? I see.
677
00:58:58,400 --> 00:59:01,440
I hope you called the granny
and she said he's not there?
678
00:59:01,640 --> 00:59:02,680
- No, I can't reach her.
679
00:59:02,880 --> 00:59:04,640
You know, our relations are very...
680
00:59:04,840 --> 00:59:06,440
- What do you mean, you can't reach her?
681
00:59:06,600 --> 00:59:09,520
- She wasn't answering at first
then became out of reach.
682
00:59:09,680 --> 00:59:10,480
The phone-line is quite bad there.
683
00:59:10,640 --> 00:59:12,560
- The phone-line is good, the woman is quite insane.
684
00:59:12,760 --> 00:59:15,760
- Mm. The granny with a spirit?
- Mhm.
685
00:59:15,920 --> 00:59:17,200
- Did you call the neighbours?
686
00:59:17,400 --> 00:59:18,440
- No, I have no phone number.
687
00:59:18,640 --> 00:59:21,960
- It's her house, her area, the neighbours...
688
00:59:22,520 --> 00:59:24,960
It's better to stay away, or else...
- What if she's hiding
689
00:59:25,040 --> 00:59:28,040
that Alyosha is there,
if he asks her to do so, for example.
690
00:59:28,200 --> 00:59:29,400
- No, I don't think so.
691
00:59:29,760 --> 00:59:32,000
- She can do anything,
she's a female Stalin.
692
00:59:32,200 --> 00:59:33,040
- Enough!
693
00:59:33,200 --> 00:59:34,960
We went there only by car,
How is he gonna get there?
694
00:59:35,160 --> 00:59:36,920
- What if she'd been secretly
communicating with him?
695
00:59:37,120 --> 00:59:39,040
Ain't it possible?
- She doesn't love him!
696
00:59:39,120 --> 00:59:42,440
- Loves, doesn't love. She used him
as a tool against me.
697
00:59:42,640 --> 00:59:45,200
- Look, we must go to your granny urgently.
698
00:59:45,360 --> 00:59:46,560
Where exactly does she live?
699
00:59:46,760 --> 00:59:48,280
- In a summer house, all the time.
700
00:59:48,480 --> 00:59:49,400
Kiev direction.
701
00:59:49,560 --> 00:59:50,880
It's not easy to explain,
702
00:59:51,080 --> 00:59:53,000
there's a small side-road from the highway.
703
00:59:53,200 --> 00:59:54,680
- But you're with a car?
- Yes.
704
00:59:54,840 --> 00:59:55,800
- How long till there?
705
00:59:56,000 --> 00:59:58,360
- Around 3 hours, maybe 2,5.
706
00:59:58,560 --> 00:59:59,680
- Here's what we do.
707
00:59:59,880 --> 01:00:02,120
You give me all the contacts
of his friends and fellows,
708
01:00:02,320 --> 01:00:04,800
including the phone of the head teacher.
709
01:00:05,160 --> 01:00:06,520
I hope you have it?
710
01:00:06,720 --> 01:00:09,360
- We do...
- Great, also all the logins and passwords.
711
01:00:09,560 --> 01:00:14,240
I take the computer with me to the headquarters.
After that, we act according to the situation.
712
01:00:14,440 --> 01:00:17,320
Meanwhile you... Is it the head teacher's?
713
01:00:17,520 --> 01:00:18,680
Good.
714
01:00:18,880 --> 01:00:21,560
Meanwhile, you two jump into the car
715
01:00:21,760 --> 01:00:24,240
and head to your wonderful granny.
716
01:00:24,440 --> 01:00:27,120
Lena joins you, you saw her.
She's our experienced searcher.
717
01:00:27,320 --> 01:00:29,280
She'll be behind you, she has a car.
718
01:00:29,480 --> 01:00:32,080
On the way, try reaching the granny nevertheless.
719
01:00:32,200 --> 01:00:34,880
When you arrive, inspect everything carefully,
don't miss anything.
720
01:00:35,080 --> 01:00:37,880
Report me the results immediately,
no matter what they are.
721
01:00:38,080 --> 01:00:39,040
Understood?
- Yes.
722
01:00:39,240 --> 01:00:40,600
- Will you manage?
723
01:00:40,800 --> 01:00:42,120
Any questions?
724
01:00:42,440 --> 01:00:46,560
We'll leave someone here at the flat,
in case the boy comes back.
725
01:00:46,880 --> 01:00:49,360
So, shall we start?
726
01:00:49,560 --> 01:00:50,760
Let's go!
727
01:01:05,440 --> 01:01:06,840
- Damn you...
728
01:01:07,840 --> 01:01:09,600
Can you switch that off, my head aches!
729
01:01:09,760 --> 01:01:11,520
- There's a pill in the glove compartment.
730
01:01:11,680 --> 01:01:13,600
- Switch off! Please!
731
01:01:26,200 --> 01:01:28,040
You think he's at her place?
732
01:01:28,240 --> 01:01:30,080
- Where else? Think about it.
733
01:01:37,280 --> 01:01:39,560
What a mess has he made...
734
01:01:40,080 --> 01:01:41,440
Chose a good time, little shit.
735
01:01:41,640 --> 01:01:45,280
- What if something horrible happened to him?
- Let's not even think this way.
736
01:01:46,240 --> 01:01:48,160
He's completely alright.
737
01:01:49,280 --> 01:01:52,160
Just wait, he'll get what he deserves.
738
01:01:53,680 --> 01:01:55,400
You can't smoke here.
739
01:01:55,600 --> 01:01:57,120
- How could I forget.
740
01:01:57,320 --> 01:01:59,240
I'll smoke out of the window.
- I said don't!
741
01:02:00,600 --> 01:02:03,440
- What will you do? Throw me onto the road?
742
01:02:04,520 --> 01:02:06,440
- So, your head stopped aching, right?
743
01:02:07,880 --> 01:02:09,160
- Raise the windows.
744
01:02:11,360 --> 01:02:13,480
Raise the windows!
745
01:02:16,800 --> 01:02:18,160
Bitch!
746
01:02:20,120 --> 01:02:22,560
Raise the goddamned windows!
747
01:02:23,160 --> 01:02:24,800
AAA!
748
01:03:07,480 --> 01:03:08,560
- Wow.
749
01:03:08,960 --> 01:03:10,880
They've put the gates.
750
01:03:11,120 --> 01:03:13,280
What are we supposed to do?
To ram into them?
751
01:04:11,840 --> 01:04:13,880
She must be constructing barricades there.
752
01:04:14,080 --> 01:04:15,200
- Stop making a monster out of her.
753
01:04:15,400 --> 01:04:16,840
- Is there another way in?
754
01:04:17,040 --> 01:04:18,480
- Except over the fence.
755
01:04:19,320 --> 01:04:20,960
- We don't have the keys.
756
01:04:21,160 --> 01:04:22,120
- Got it.
757
01:04:25,080 --> 01:04:26,080
- Where did she...
758
01:04:41,120 --> 01:04:42,080
- Thanks...
759
01:04:46,400 --> 01:04:47,200
- Mom!
760
01:04:50,520 --> 01:04:52,560
Mom, open up, it's me!
761
01:04:55,880 --> 01:04:57,000
Mom!
762
01:05:02,200 --> 01:05:03,040
Mom!
763
01:05:07,280 --> 01:05:08,800
- She's inside.
764
01:05:10,000 --> 01:05:13,200
- Mom, open up, Alyosha is missing.
765
01:05:15,120 --> 01:05:17,040
- Dear Lord,
766
01:05:17,920 --> 01:05:19,760
Almost had a heart attack.
767
01:05:19,960 --> 01:05:21,120
First they call
768
01:05:21,320 --> 01:05:23,840
in the middle of the night,
like during a fire,
769
01:05:24,040 --> 01:05:25,760
then I see them climbing over the fence!
770
01:05:25,960 --> 01:05:28,160
Oh Lord, God save us all...
771
01:05:28,360 --> 01:05:30,400
That can drive anyone crazy!
772
01:05:30,600 --> 01:05:33,000
And most importantly,
I cannot find my phone.
773
01:05:35,880 --> 01:05:37,800
How can I survive!
774
01:05:39,280 --> 01:05:41,040
You could have warned, at least!
775
01:05:41,200 --> 01:05:43,680
- I kept calling all day, don't tell me you didn't hear.
776
01:05:43,880 --> 01:05:44,960
- I swear!
777
01:05:45,120 --> 01:05:46,840
- First, you didn't answer, then switched it off.
778
01:05:47,040 --> 01:05:50,200
- I'm telling you, I don't know where it is!
Must have lost it somewhere.
779
01:05:50,400 --> 01:05:52,640
Cannot find it since morning. Well, screw it!
780
01:05:52,840 --> 01:05:55,040
You better tell me, my dear,
781
01:05:55,240 --> 01:05:57,800
why have you decided
that your kiddo is at my place, huh?
782
01:06:04,600 --> 01:06:07,040
- He's not here. Feels like he has never been.
783
01:06:07,240 --> 01:06:08,560
- We'll check everything.
784
01:06:28,440 --> 01:06:29,840
- Where is he wandering?
785
01:06:30,000 --> 01:06:32,560
Your goddamned dickwad. God bless us all...
786
01:06:32,760 --> 01:06:34,480
You said you're divorcing, didn't you?
787
01:06:35,160 --> 01:06:37,240
- You curse and pray in the same package...
788
01:06:37,440 --> 01:06:40,040
- What? In what package?
789
01:06:41,120 --> 01:06:42,760
In what package?
790
01:06:42,960 --> 01:06:44,880
What are you blabbering?!
791
01:06:45,360 --> 01:06:47,480
Are you completely nuts?
792
01:06:47,680 --> 01:06:49,200
Got so clever, huh?
793
01:06:49,400 --> 01:06:50,560
Don't shake your head to me!
794
01:06:50,760 --> 01:06:53,280
You're talking to you mother, by the way!
Have respect!
795
01:06:53,480 --> 01:06:55,520
And if you don't like something -
be off!
796
01:06:55,720 --> 01:06:57,720
I didn't invite you here.
797
01:06:58,120 --> 01:06:59,600
Look at her...
798
01:06:59,800 --> 01:07:01,240
Why did I even give birth?.
799
01:07:01,400 --> 01:07:03,480
Just look at yourself: how do you look right now?
800
01:07:03,680 --> 01:07:05,600
- How?
- Like a wh*re!
801
01:07:05,800 --> 01:07:08,800
- Mom...
- Mom what? Want a breast? Here!
802
01:07:09,080 --> 01:07:10,720
"Mommy, oh mommy"...
803
01:07:14,840 --> 01:07:17,680
Oh? Oh?
804
01:07:17,880 --> 01:07:20,640
What, searched everything? Not here?
805
01:07:21,280 --> 01:07:23,520
How could you even think about this.
806
01:07:26,760 --> 01:07:28,680
No battery. Of course.
807
01:07:29,400 --> 01:07:31,920
Of course there's no battery, where was it?
808
01:07:32,160 --> 01:07:33,960
- Was lying under you bed.
809
01:07:34,160 --> 01:07:35,920
- Must have fallen, then.
810
01:07:36,120 --> 01:07:37,920
Thank God, it was found.
811
01:07:38,680 --> 01:07:40,120
Well, let's have some tea, then.
812
01:07:40,320 --> 01:07:42,320
Although I don't have anything sweet,
just the honey.
813
01:07:42,520 --> 01:07:44,560
Became all hard over time...
- No thanks, mom.
814
01:07:44,760 --> 01:07:46,800
We'll go.
- Oh how polite she is, just look at her.
815
01:07:48,480 --> 01:07:51,160
You two don't even seem very upset.
816
01:07:51,320 --> 01:07:53,080
"Alyosha is missing!"
817
01:07:53,520 --> 01:07:55,280
You're lying, aren't you?
818
01:07:55,480 --> 01:07:57,000
To make me sympathize?
819
01:07:57,200 --> 01:07:59,040
You chose the wrong person.
820
01:07:59,240 --> 01:08:01,040
I see right through you.
821
01:08:02,240 --> 01:08:03,880
You said you're divorcing.
822
01:08:04,080 --> 01:08:06,760
Decided to hand you b*stard to me?
823
01:08:06,920 --> 01:08:08,480
Seen this?
824
01:08:08,680 --> 01:08:11,440
I told you back them and am telling right now:
I won't babysit him!
825
01:08:11,600 --> 01:08:12,640
- Do you even talk to anyone except the TV?
826
01:08:12,800 --> 01:08:15,520
- And when you were big-bellied,
do you remember what I was telling you?
827
01:08:15,680 --> 01:08:17,200
"Change you mind, dear, change your mind!"
828
01:08:17,400 --> 01:08:20,080
And what did you tell me to do, remember?
Well, I remember.
829
01:08:20,280 --> 01:08:22,440
I told you you will come crawling to me
830
01:08:22,640 --> 01:08:24,840
but it will be too late. And here you go.
831
01:08:25,040 --> 01:08:26,560
Now it's your problem.
832
01:08:26,760 --> 01:08:29,800
A good lesson for you.
- Mom, what are you talking?
833
01:08:30,080 --> 01:08:32,040
Have shame, there's a stranger in the room...
834
01:08:32,240 --> 01:08:34,040
- Don't teach me. Why did you start teaching me?
835
01:08:34,240 --> 01:08:36,880
Why should I be ashamed?
I'm in my house, by the way.
836
01:08:37,080 --> 01:08:39,520
Look at them! Trying to make a fool of me!
837
01:08:39,720 --> 01:08:41,440
Brought their asses in the middle of the night,
838
01:08:41,640 --> 01:08:45,040
just like thieves,
brought some valuator with them -
839
01:08:45,960 --> 01:08:47,880
and I won't leave my house to you!
840
01:08:48,080 --> 01:08:50,360
Do you hear me? Don't even think about it!
841
01:08:50,560 --> 01:08:52,840
I'll give everything to God! That's it!
842
01:08:53,040 --> 01:08:54,080
I have nothing to offer to eat,
843
01:08:54,280 --> 01:08:56,040
all I have is a pension...
- Okay, let's go.
844
01:08:56,240 --> 01:08:57,760
- ...you don't even care about me...
845
01:08:57,960 --> 01:08:59,840
- Okay, mom, we'll go.
- ...and I don't need your care!
846
01:09:00,040 --> 01:09:01,040
- Let's go...
- Oh dear Lord...
847
01:09:01,240 --> 01:09:03,560
Won't even come to my funerals...
- We'll come, worry not.
848
01:09:03,760 --> 01:09:04,600
F*ck you!
849
01:09:35,320 --> 01:09:37,240
- Where are we? Is there much left?
850
01:09:37,760 --> 01:09:39,600
- Around 40 minutes, I think.
851
01:09:45,360 --> 01:09:47,280
Her paranoia is only progressing with time...
852
01:09:48,760 --> 01:09:50,600
So much hate... It's crazy.
853
01:09:50,760 --> 01:09:52,560
- You think you're full of love?
854
01:09:53,280 --> 01:09:54,840
- Why do you defend her?
855
01:09:55,040 --> 01:09:57,360
- Cause she's right.
- In what?
856
01:09:57,680 --> 01:10:00,040
In saying that you can't wait till she dies?
857
01:10:00,240 --> 01:10:01,960
- Watch your tongue.
858
01:10:05,800 --> 01:10:08,080
She's right in saying
that I shouldn't get involved with you,
859
01:10:08,280 --> 01:10:10,280
shouldn't give birth, shouldn't be so foolish.
860
01:10:11,080 --> 01:10:13,880
But I listened to you.
861
01:10:15,280 --> 01:10:18,040
"Everything's fine, we're together"
Explain to me now,
862
01:10:18,560 --> 01:10:21,240
how did it happen that you were promising love
863
01:10:21,440 --> 01:10:22,960
and happiness,
864
01:10:23,160 --> 01:10:25,800
and as a result I've had
only pain and disappointment.
865
01:10:27,440 --> 01:10:29,920
Impenetrable ass full of shit.
866
01:10:42,000 --> 01:10:44,560
I never even loved you.
867
01:10:47,640 --> 01:10:49,800
I just couldn't live with her any longer.
868
01:10:54,640 --> 01:10:56,760
And couldn't get unstuck from her either.
869
01:10:58,160 --> 01:11:00,600
I could with you.
870
01:11:02,840 --> 01:11:04,760
I used you.
871
01:11:05,480 --> 01:11:07,000
As I thought.
872
01:11:07,200 --> 01:11:09,040
In reality, you used me.
873
01:11:09,240 --> 01:11:10,920
You needed a family, not I.
874
01:11:11,120 --> 01:11:13,440
I could have managed without it, really.
875
01:11:18,200 --> 01:11:20,840
I just should have start
to live on my own somewhere.
876
01:11:23,920 --> 01:11:26,080
But I got pregnant.
877
01:11:28,000 --> 01:11:29,920
That's when I got depressed.
878
01:11:32,880 --> 01:11:35,360
I shouldn't have listened to you,
should have made an abortion.
879
01:11:35,560 --> 01:11:36,040
- Yeah, you should have.
880
01:11:36,240 --> 01:11:38,440
It would have been better for all of us.
881
01:11:38,600 --> 01:11:40,800
- Oh really? And what would have changed?
882
01:11:41,000 --> 01:11:42,560
Would you have changed?
883
01:11:42,720 --> 01:11:45,920
Haven't you made big-bellied another young fool,
with pulling her into your hell?
884
01:11:46,840 --> 01:11:48,400
In 10-12 years, if you still get a boner,
885
01:11:48,560 --> 01:11:50,880
you'll perform this trick once more, I'm sure.
886
01:11:53,200 --> 01:11:55,600
Poor girl, I even pity her.
887
01:12:00,160 --> 01:12:02,440
You ruined my life, do you get this?
888
01:12:07,760 --> 01:12:09,560
Thank God, I met a decent man,
889
01:12:09,760 --> 01:12:11,520
who doesn't need anything from me,
890
01:12:11,720 --> 01:12:13,440
except for me myself.
891
01:12:15,600 --> 01:12:18,160
What happened? We broke down?
- Yeah, we broke down.
892
01:12:18,360 --> 01:12:19,960
- Get out.
- No, seriously.
893
01:12:20,120 --> 01:12:21,720
- I'm serious. Get the f*ck out!
894
01:12:23,640 --> 01:12:25,960
Get out while I didn't kick you out with my legs.
895
01:12:26,160 --> 01:12:28,480
- Go on, what else haven't you done with me, ***!
896
01:12:29,240 --> 01:12:32,080
Don't forget that your son got missing, jerk!
897
01:14:52,600 --> 01:14:54,160
- Let's keep the line!
898
01:14:55,480 --> 01:14:56,840
Stay close!
899
01:15:03,600 --> 01:15:05,520
- Fox 1, doing the calling.
900
01:15:07,600 --> 01:15:14,520
AAA-lyooo-shaaa!
901
01:15:19,360 --> 01:15:26,040
AAA-lyooo-shaaa!
902
01:15:28,520 --> 01:15:36,000
AAA-lyooo-shaaa!
903
01:15:43,680 --> 01:15:45,600
Fox 1, the calling finished.
904
01:15:45,800 --> 01:15:47,520
Let's go, guys.
905
01:16:38,920 --> 01:16:40,360
- This is it.
906
01:16:40,840 --> 01:16:42,760
- Can you do it one more time?
907
01:16:45,760 --> 01:16:47,720
- He's not there on the other cameras.
908
01:16:48,320 --> 01:16:50,320
Neither on the way to school, not to the mall,
909
01:16:50,320 --> 01:16:52,120
to which they all go
as if there's a magnet there.
910
01:16:52,320 --> 01:16:53,880
- Well, there's food and it looks nice.
911
01:16:54,080 --> 01:16:56,560
- not on the way to the bus or the route-taxi.
912
01:16:56,760 --> 01:17:00,960
If he wanted to go towards the metro
and then to the train station, for example,
913
01:17:01,160 --> 01:17:02,880
the options are:
914
01:17:04,160 --> 01:17:06,560
either he turned
where there are no street cameras -
915
01:17:06,760 --> 01:17:08,320
and there are a lot of such places -
916
01:17:08,480 --> 01:17:11,360
or he chose to walk so that he avoids them,
917
01:17:11,560 --> 01:17:13,280
which is unlikely.
918
01:17:13,480 --> 01:17:15,200
Or he was taken.
919
01:17:15,520 --> 01:17:17,160
- What do you mean, taken?
920
01:17:18,120 --> 01:17:19,720
- Kidnapped.
921
01:17:21,640 --> 01:17:23,560
- Are you serious?.
922
01:17:24,240 --> 01:17:26,200
- You don't joke about such things.
923
01:17:28,120 --> 01:17:29,840
- It is impossible.
924
01:17:30,040 --> 01:17:32,640
- Unfortunately, sometimes it is.
And what do you have?
925
01:17:34,400 --> 01:17:36,920
- Yesterday's survey was useless.
926
01:17:37,080 --> 01:17:39,200
It took a long time, according to us.
927
01:17:39,400 --> 01:17:41,520
You should initiate a investigating case.
928
01:17:41,920 --> 01:17:44,640
Maybe even a criminal one.
- Excuse me.
929
01:17:45,120 --> 01:17:48,640
- We handed out the posters,
to emergencies and shops,
930
01:17:48,760 --> 01:17:50,960
to the kiosks...
- Hello?
931
01:17:51,040 --> 01:17:52,640
- Darling, I missed you.
932
01:17:52,840 --> 01:17:54,560
Will you come tonight? You promised.
933
01:17:54,760 --> 01:17:56,920
- I don't think so, I must take part in the search.
934
01:17:57,080 --> 01:17:57,920
- And what about me?
935
01:17:58,120 --> 01:18:00,400
What about your work? You said it's so strict there...
936
01:18:00,440 --> 01:18:01,960
- I took a day off.
937
01:18:03,160 --> 01:18:05,080
- And a day off of me, too?
938
01:18:05,280 --> 01:18:07,000
- Don't be ridiculous.
939
01:18:07,960 --> 01:18:09,960
You perfectly understand everything.
940
01:18:10,760 --> 01:18:12,440
- I just feel so lonely.
941
01:18:12,600 --> 01:18:14,080
You're there, I'm here...
942
01:18:14,280 --> 01:18:15,840
It won't be always like this, will it?
943
01:18:16,040 --> 01:18:17,000
- Sure it won't.
944
01:18:17,440 --> 01:18:19,280
Okay, goodbye, I really have to go.
945
01:18:19,480 --> 01:18:20,560
- No, wait, wait!
946
01:18:20,760 --> 01:18:23,440
Don't hang up, I want to listen
to what you're doing there.
947
01:18:24,080 --> 01:18:26,520
- What are you talking about?
948
01:18:27,400 --> 01:18:29,080
It's not appropriate.
949
01:18:29,640 --> 01:18:31,000
- Why?
950
01:18:31,840 --> 01:18:33,600
Are you hiding something?
951
01:18:33,760 --> 01:18:35,800
- Of course, not.
952
01:18:37,720 --> 01:18:39,680
- You're definitely hiding something.
953
01:18:39,880 --> 01:18:41,200
Is your ex also there?
954
01:18:42,320 --> 01:18:42,920
- Masha,
955
01:18:43,120 --> 01:18:45,040
don't be silly.
956
01:18:46,000 --> 01:18:47,840
I love you.
957
01:18:48,520 --> 01:18:49,680
- Really?
958
01:18:49,880 --> 01:18:51,080
- Of course.
959
01:18:51,880 --> 01:18:53,400
- I love you, too.
960
01:18:53,600 --> 01:18:56,000
We love you.
- Okay, bye.
961
01:18:56,080 --> 01:18:59,160
- Bye. Kiss you and I'm waiting for you!
962
01:19:00,320 --> 01:19:04,640
- Oh, oh, how gentle she is, like a kitty!.
- Mom...
963
01:19:05,040 --> 01:19:07,520
Let me do things myself, okay?
964
01:19:07,720 --> 01:19:10,280
- Sure, for God's sake!
965
01:19:10,920 --> 01:19:12,440
Of course, you do it yourself.
966
01:19:13,360 --> 01:19:16,560
It's just that my mother taught me
and I taught you:
967
01:19:17,040 --> 01:19:19,120
Those men, Masha, you know,
968
01:19:19,320 --> 01:19:20,840
are like babies.
969
01:19:22,800 --> 01:19:25,920
You're such a beauty, my dear!
970
01:19:28,000 --> 01:19:31,240
Check this one, I showed you as you walked by,
you didn't even notice.
971
01:19:31,440 --> 01:19:32,160
- Mm, no...
972
01:19:32,480 --> 01:19:33,760
- Hi, dad.
973
01:19:34,040 --> 01:19:35,960
- Hello, my dear.
974
01:19:37,320 --> 01:19:40,000
- So, how are you?
975
01:19:40,200 --> 01:19:41,360
- Fine.
976
01:19:41,920 --> 01:19:43,840
Autumn.
977
01:19:44,400 --> 01:19:46,760
- And we're having summer,
by the way, all the year.
978
01:19:47,400 --> 01:19:49,240
- Are you coming to Moscow some time?
979
01:19:49,440 --> 01:19:51,640
- What will I do there?
980
01:19:52,880 --> 01:19:55,120
- Well, to see me.
981
01:19:55,320 --> 01:19:57,560
- I see you right now.
982
01:19:59,280 --> 01:20:00,920
Obrigado.
983
01:20:05,680 --> 01:20:07,160
Okay, dad,
984
01:20:07,800 --> 01:20:10,760
I have to go, I have a meeting, I told you.
985
01:20:11,360 --> 01:20:14,080
Don't feel sad without me, please!
986
01:20:14,440 --> 01:20:17,440
I kiss you so so so much!
987
01:20:17,640 --> 01:20:20,400
- Okay, bye, I kiss you.
988
01:20:20,560 --> 01:20:23,320
- Kiss you! Bye bye bye!
989
01:21:15,840 --> 01:21:17,480
- Get up.
990
01:21:18,120 --> 01:21:19,720
It's time to go.
991
01:21:26,600 --> 01:21:28,200
- What's the time?
992
01:21:32,040 --> 01:21:34,520
- Look, I'll go with you, if it's okay.
993
01:21:35,080 --> 01:21:36,240
- Yeah, sure.
994
01:21:36,440 --> 01:21:39,120
Don't you need to go to work?
- The work will wait.
995
01:21:39,560 --> 01:21:40,240
- Right.
996
01:21:42,160 --> 01:21:44,080
I need to call that, what's his name,
997
01:21:44,560 --> 01:21:45,960
the coordinator.
998
01:21:46,160 --> 01:21:48,560
God, how late it is. I did set the alarm clock...
999
01:21:48,760 --> 01:21:50,280
- I switched it off,
1000
01:21:50,480 --> 01:21:51,960
you had to rest.
1001
01:22:00,200 --> 01:22:01,240
- Listening.
1002
01:22:01,440 --> 01:22:03,160
- Hello, Ivan?
- Yes.
1003
01:22:03,360 --> 01:22:05,280
- Hello, this is Alyosha Sleptsov's mother.
1004
01:22:05,480 --> 01:22:07,000
- Yeah, do you have some news?
1005
01:22:07,200 --> 01:22:10,560
- No, do you?
- Haven't found yet, we keep working.
1006
01:22:12,080 --> 01:22:14,200
- Okay.
- Something else?
1007
01:22:15,720 --> 01:22:17,880
- You see, I came back very late yesterday,
1008
01:22:18,080 --> 01:22:20,760
so I couldn't...
- I'm sorry, I have absolutely no time right now,
1009
01:22:20,960 --> 01:22:22,680
I'm sorry.
1010
01:22:22,880 --> 01:22:24,520
- Yes, yes, I understand, just tell me
1011
01:22:24,680 --> 01:22:25,800
what I can do.
1012
01:22:26,000 --> 01:22:27,720
I cannot just sit here and wait
- Take the phone
1013
01:22:27,920 --> 01:22:31,440
and start calling all the hospitals in the district,
without exceptions.
1014
01:22:31,640 --> 01:22:33,160
Any unidentified boy aged 10-13,
1015
01:22:33,360 --> 01:22:34,720
brought by the police or ambulance,
1016
01:22:34,880 --> 01:22:37,960
no matter if he fits the description,
is our case
1017
01:22:38,160 --> 01:22:39,880
and must be visually checked.
1018
01:22:40,280 --> 01:22:43,080
If you find one,
inform me immediately,
1019
01:22:43,320 --> 01:22:46,000
preferably by SMS. I'll send a group there.
1020
01:22:46,360 --> 01:22:48,080
- We can go there ourselves, we have a car.
1021
01:22:48,160 --> 01:22:49,400
- Great. But inform me nevertheless.
1022
01:22:49,600 --> 01:22:53,320
In any case, there will be and experienced searcher
who knows how to behave in this situation.
1023
01:22:53,960 --> 01:22:56,600
If there are multiple cases,
it's better is there are
1024
01:22:56,800 --> 01:23:00,480
more that one group.
That's it, I cannot talk anymore, we'll be in touch.
1025
01:23:19,160 --> 01:23:20,640
When did you see him last?
1026
01:23:20,800 --> 01:23:22,960
- Well, two days before yesterday, I think.
1027
01:23:23,560 --> 01:23:25,040
- On the 9th?
1028
01:23:25,200 --> 01:23:26,800
On Tuesday?
1029
01:23:27,000 --> 01:23:28,600
- Yeah.
- Where?
1030
01:23:29,120 --> 01:23:30,600
- Here, at school.
1031
01:23:32,320 --> 01:23:34,360
- And what did you do after school?
1032
01:23:35,120 --> 01:23:37,120
- Nothing, we went home.
1033
01:23:39,280 --> 01:23:41,120
- And where do you hang out usually?
1034
01:23:41,800 --> 01:23:43,360
- In the courtyard, I don't know.
1035
01:23:43,560 --> 01:23:45,480
- Okay, in the courtyard, and where else?
1036
01:23:46,160 --> 01:23:47,880
- Nowhere.
1037
01:23:47,920 --> 01:23:49,480
- Oh come on.
1038
01:23:49,680 --> 01:23:51,600
In the mall, probably?
1039
01:23:52,000 --> 01:23:54,320
- No, our parents don't let us go there.
1040
01:23:54,440 --> 01:23:57,680
- Are you some babies? Do you stay in the courtyard?
Playing in a sand-box, or something?
1041
01:23:57,960 --> 01:24:01,200
- Why babies? We play football
on a hockey playground.
1042
01:24:03,560 --> 01:24:05,360
- And do you have a bike?
1043
01:24:05,560 --> 01:24:07,280
- Yes.
1044
01:24:07,760 --> 01:24:10,400
- So, where do you usually go to with Alyosha?
1045
01:24:10,880 --> 01:24:12,000
- Well, nowhere.
1046
01:24:12,200 --> 01:24:14,120
In the block, around the buildings.
1047
01:24:14,320 --> 01:24:15,560
- Look, young man.
1048
01:24:15,760 --> 01:24:18,560
If you know where he is
but you're not telling because he asked you -
1049
01:24:18,720 --> 01:24:20,280
fine, don't tell.
1050
01:24:20,480 --> 01:24:22,200
I understand it, really.
1051
01:24:22,400 --> 01:24:25,880
The main thing is that you are sure
that you friend is safe, alive and well.
1052
01:24:25,960 --> 01:24:29,640
We are the grown-ups,
we'll run, we'll search, it's not a problem.
1053
01:24:29,920 --> 01:24:32,280
Just like the hide-and-seek, right?
1054
01:24:32,640 --> 01:24:34,240
Do you play a game with us?
1055
01:24:34,440 --> 01:24:36,360
- I really don't know where he is.
1056
01:24:39,800 --> 01:24:41,680
- Okay, I believe you.
1057
01:24:43,240 --> 01:24:44,920
And where can he be?
1058
01:24:45,920 --> 01:24:48,440
I know, you have a camp.
1059
01:24:49,600 --> 01:24:52,240
To be honest, I don't know where it is,
but I really know that it exists.
1060
01:24:52,280 --> 01:24:54,480
You chatted about it on VKontakte.
1061
01:24:55,280 --> 01:24:58,920
If you really don't know where Alyosha is,
but you assume he could be there,
1062
01:24:59,120 --> 01:25:02,000
you have to tell us where this place is.
1063
01:25:02,800 --> 01:25:05,880
Because you friend might be in danger now.
1064
01:25:11,200 --> 01:25:13,960
Look, bro, we'll find him anyway.
1065
01:25:14,640 --> 01:25:16,960
But it can be too late, and it will be sad.
1066
01:25:17,800 --> 01:25:20,400
What's more important for you,
a friend or some place?
1067
01:25:20,440 --> 01:25:22,800
You'll find plenty of other places like that!
1068
01:25:23,000 --> 01:25:23,640
And if you gave some oath,
1069
01:25:23,800 --> 01:25:25,400
believe me, you aren't breaking it now,
1070
01:25:25,560 --> 01:25:26,960
because you're saving your friend,
1071
01:25:27,160 --> 01:25:28,600
and he really needs your help.
1072
01:25:30,520 --> 01:25:32,440
- It's in the forest,
1073
01:25:32,600 --> 01:25:33,280
the camp.
1074
01:25:33,600 --> 01:25:34,880
- Okay, good.
1075
01:25:35,080 --> 01:25:37,120
What is it? A dugout? A hut?
1076
01:25:37,320 --> 01:25:39,400
- No, it's an abandoned building.
1077
01:25:39,600 --> 01:25:41,120
It's in the basement.
1078
01:25:41,320 --> 01:25:43,240
- Is it better to go there on foot or by bike?
1079
01:25:44,240 --> 01:25:46,840
- It quite far, better by bike.
1080
01:25:47,040 --> 01:25:48,360
- Will you show?
1081
01:25:52,200 --> 01:25:54,320
You helped us a lot, thank you.
1082
01:25:55,000 --> 01:25:57,360
The boy of yours is a fine fellow.
1083
01:25:57,800 --> 01:25:59,760
Tell me, do you have some more time?
1084
01:25:59,960 --> 01:26:00,560
- Yes, I do.
1085
01:26:00,720 --> 01:26:03,200
- Good. Will you go with us?
Would you help?
1086
01:26:03,360 --> 01:26:04,280
- Okay.
1087
01:26:04,440 --> 01:26:06,360
- Thank you, good bye!
- Good bye!
1088
01:26:31,800 --> 01:26:32,880
- So? Shall we go?
1089
01:26:33,080 --> 01:26:34,160
- Yeah, let's go.
1090
01:26:36,080 --> 01:26:37,040
One moment.
1091
01:28:10,160 --> 01:28:11,280
- It's there.
1092
01:28:47,640 --> 01:28:49,160
- That's his jacket.
1093
01:28:55,440 --> 01:28:56,840
- Grandpa Pihto to Ivan, over.
1094
01:28:57,040 --> 01:28:59,920
We found a jacket, the father is sure it's his.
How copy?
1095
01:29:00,800 --> 01:29:01,440
- Acknowledged.
1096
01:29:01,600 --> 01:29:04,520
In this case we search
all the complex of buildings and surroundings.
1097
01:29:04,880 --> 01:29:05,480
I remind:
1098
01:29:05,680 --> 01:29:07,720
Mark dangerous, strange places
1099
01:29:07,920 --> 01:29:10,840
inform about them but don't go inside.
1100
01:29:11,000 --> 01:29:12,760
There are professionals for that.
1101
01:29:13,000 --> 01:29:14,880
Don't increase the suffering, don't get hurt.
1102
01:29:15,080 --> 01:29:18,280
If something like this happens
we stop the search
1103
01:29:18,480 --> 01:29:21,680
and focus our efforts
on helping the partner.
1104
01:29:21,760 --> 01:29:24,440
First, contact the coordinator,
that is, me.
1105
01:29:24,600 --> 01:29:28,000
Medical assistance is provided
by the doctor only. He's there.
1106
01:29:28,200 --> 01:29:29,720
Until he comes,
1107
01:29:29,920 --> 01:29:32,320
the "runner", in case he's physically restrained,
1108
01:29:32,520 --> 01:29:34,240
stays untouched, we talk to him,
1109
01:29:34,440 --> 01:29:35,760
we comfort him verbally,
1110
01:29:35,960 --> 01:29:37,240
wait for the doctor.
1111
01:29:37,560 --> 01:29:38,920
Okay, let's race.
1112
01:29:39,080 --> 01:29:41,560
The race is a metaphor, don't take it literally.
1113
01:29:41,720 --> 01:29:43,480
Okay, let's go!
1114
01:30:44,320 --> 01:30:45,560
- Dawn to Ivan.
1115
01:30:45,760 --> 01:30:48,520
First floor and basement checked.
1116
01:30:48,720 --> 01:30:51,200
What are the further actions? How copy?
1117
01:30:52,400 --> 01:30:53,680
- Acknowledged, Dawn. Roger that.
1118
01:30:53,880 --> 01:30:56,040
You can help Fox 1 in the neighbour building.
1119
01:30:56,240 --> 01:30:56,960
Over.
1120
01:30:57,360 --> 01:30:59,280
- Acknowledged. Roger.
1121
01:32:09,920 --> 01:32:11,400
- Granpda Pihto to Ivan.
1122
01:32:11,600 --> 01:32:14,520
Roof and all rooms of the 2nd floor examined.
1123
01:32:14,760 --> 01:32:15,800
No traces.
1124
01:32:16,680 --> 01:32:17,920
How copy? Over.
1125
01:32:18,600 --> 01:32:20,320
- Acknowledged. Message for everybody.
1126
01:32:20,520 --> 01:32:22,000
Object closed, the both buildings.
1127
01:32:22,200 --> 01:32:24,720
The boy's not found, we search the forest next.
1128
01:32:53,520 --> 01:32:54,920
- Hello.
- Hello.
1129
01:32:55,120 --> 01:32:56,400
- We need you help.
- Listening.
1130
01:32:56,520 --> 01:32:58,920
- We're from the search-and-rescue squad,
we're looking for a boy,
1131
01:32:59,120 --> 01:33:01,080
Alyosha Sleptsov, 12 years old, this is his mother.
1132
01:33:01,280 --> 01:33:03,960
He ran away and could have called himself
by different name.
1133
01:33:04,160 --> 01:33:06,840
We know that you received a boy
who fits the description.
1134
01:33:07,040 --> 01:33:08,280
Can we see him?
1135
01:33:09,440 --> 01:33:11,560
- You two, take a seat here, please.
1136
01:33:11,720 --> 01:33:12,920
And you go with me.
1137
01:33:13,840 --> 01:33:14,840
- Is he okay?
1138
01:33:15,040 --> 01:33:17,520
- He's fine, just tired and scared.
1139
01:33:17,720 --> 01:33:18,080
- Scared by what?
1140
01:33:18,280 --> 01:33:20,680
- Well, the police picked him up in the street
yesterday at night.
1141
01:33:20,880 --> 01:33:23,440
They kept him till the morning somewhere,
then brought here.
1142
01:33:23,600 --> 01:33:26,200
- How could they do that? They know about him,
I filed a report.
1143
01:33:26,360 --> 01:33:27,520
- They know nothing.
1144
01:33:27,720 --> 01:33:29,640
Another shift came, that's it.
1145
01:33:29,840 --> 01:33:31,560
Some strange kid,
1146
01:33:31,920 --> 01:33:33,960
who says nothing. They took him to the hospital.
1147
01:33:34,160 --> 01:33:35,880
A usual procedure.
1148
01:33:38,480 --> 01:33:39,800
Come in.
1149
01:33:41,480 --> 01:33:44,080
Hey... Wake up.
1150
01:34:21,000 --> 01:34:22,840
- Don't rush!
1151
01:34:23,040 --> 01:34:24,560
Keep up!
1152
01:34:24,760 --> 01:34:26,680
Maintain the visual contact.
1153
01:34:27,280 --> 01:34:29,280
Keep together.
1154
01:34:58,760 --> 01:35:00,680
- No, we didn't see him here.
1155
01:35:00,920 --> 01:35:04,040
You cannot get to the territory
without a pass or a special permit.
1156
01:35:04,240 --> 01:35:04,920
It's a secure area.
1157
01:35:04,960 --> 01:35:06,600
- May I leave the posters?
1158
01:35:06,800 --> 01:35:08,680
Maybe the other shift saw him?
1159
01:35:08,880 --> 01:35:10,800
- No problem.
- Thanks a lot.
1160
01:35:11,360 --> 01:35:12,440
- Thank you!
1161
01:35:24,040 --> 01:35:26,280
- Fox 1, doing the calling.
1162
01:35:28,640 --> 01:35:33,840
AAA-lyooo-shaaa!
1163
01:35:41,840 --> 01:35:47,560
AAA-lyooo-shaaa!
1164
01:35:53,680 --> 01:35:59,840
AAA-lyooo-shaaa!
1165
01:36:07,200 --> 01:36:08,880
- Grandpa Pihto to Ivan.
1166
01:36:09,120 --> 01:36:11,080
Came to the river. No traces.
1167
01:36:11,280 --> 01:36:12,120
How copy?
1168
01:36:12,320 --> 01:36:14,360
- Acknowledged. Come back.
1169
01:36:14,520 --> 01:36:17,360
- Roger.
- What about in the river?
1170
01:36:17,840 --> 01:36:19,080
- We don't look for the dead.
1171
01:36:19,280 --> 01:36:22,080
It's done by the police or the Extreme Measures,
if there are reasons.
1172
01:36:22,280 --> 01:36:24,360
Crew! Go back!
1173
01:36:24,560 --> 01:36:26,480
Return to the base.
1174
01:36:27,160 --> 01:36:28,880
- Fox 1, we're going back.
1175
01:36:34,520 --> 01:36:36,680
- With regard to the absence of a positive result
1176
01:36:36,800 --> 01:36:39,480
in the search of a "runner" and
a sharp worsening of weather conditions
1177
01:36:39,680 --> 01:36:43,120
I make a decision
to change the status of the search.
1178
01:36:43,320 --> 01:36:45,400
We start an intense informing of the public
1179
01:36:45,600 --> 01:36:47,120
about a child gone missing.
1180
01:36:47,320 --> 01:36:50,480
We start the total poster put-up:
1181
01:36:50,680 --> 01:36:53,880
bus stops, underground crossings,
1182
01:36:54,080 --> 01:36:56,000
doorways, light poles,
1183
01:36:56,200 --> 01:36:58,480
benches, information boards,
1184
01:36:58,680 --> 01:37:02,480
fences, shops if there's permission
of the administrator.
1185
01:37:02,680 --> 01:37:03,880
As usually.
1186
01:37:04,400 --> 01:37:06,760
Now, I need 2 groups of 5 people
1187
01:37:06,920 --> 01:37:08,680
to check the doorways.
1188
01:37:10,040 --> 01:37:11,760
Great, we'll sort it out.
1189
01:37:11,920 --> 01:37:13,640
The others get on the put-up.
1190
01:37:13,800 --> 01:37:14,880
Okay, let's go!
1191
01:37:15,320 --> 01:37:17,240
- The descriptions are here.
1192
01:37:19,480 --> 01:37:20,120
- Thanks.
1193
01:37:44,400 --> 01:37:48,640
- Dawn to Ivan. The elevator stopped
at the 3rd floor. How copy?
1194
01:37:48,960 --> 01:37:51,160
- Acknowledged. We wait.
1195
01:37:55,240 --> 01:37:57,120
- It's going down.
1196
01:38:17,440 --> 01:38:18,960
- Oh. Good evening.
- Howdy...
1197
01:38:21,520 --> 01:38:23,600
- Dawn to Ivan. It's not him.
1198
01:38:24,040 --> 01:38:26,880
- Acknowledged. Keep the surveillance.
1199
01:38:29,120 --> 01:38:31,040
- Young man...
- Let's go...
1200
01:38:31,200 --> 01:38:34,720
- ...are you?
- Excuse us, please...
1201
01:38:35,480 --> 01:38:36,760
You silly.
1202
01:38:40,440 --> 01:38:42,200
- I almost fixed your love life...
1203
01:38:42,360 --> 01:38:43,560
- Yeah, right.
1204
01:38:43,800 --> 01:38:45,200
- Wow, the "green fellows"...
1205
01:38:45,960 --> 01:38:48,360
From what planet are you, boys?.
1206
01:38:48,560 --> 01:38:50,000
- Young lady, please, go.
1207
01:38:51,120 --> 01:38:52,600
- How polite!
1208
01:45:48,800 --> 01:45:50,320
- Wait here.
1209
01:45:58,600 --> 01:46:00,040
Hello!
1210
01:46:00,880 --> 01:46:02,800
Here we are.
1211
01:46:27,160 --> 01:46:28,640
Anton, can you...
1212
01:46:44,560 --> 01:46:45,640
It'll be hard.
1213
01:46:49,320 --> 01:46:50,720
- I am ready.
1214
01:47:19,240 --> 01:47:20,920
It's not him...
1215
01:47:23,960 --> 01:47:26,160
Alyosha had a birthmark here, on the chest...
1216
01:47:26,360 --> 01:47:27,800
A birthmark, on a chest...
1217
01:47:30,600 --> 01:47:32,000
Not him...
1218
01:47:32,760 --> 01:47:34,680
- Are you sure?.
1219
01:47:35,920 --> 01:47:38,000
No, no, it's not him...
1220
01:47:40,240 --> 01:47:42,640
These hands and fingers...
1221
01:47:42,840 --> 01:47:45,440
Hair, everything... No, it's not him...
1222
01:47:51,920 --> 01:47:54,480
Please, take him away...
1223
01:47:55,600 --> 01:47:57,600
Please, take away...
1224
01:48:04,720 --> 01:48:06,200
- In fact, we should perform
1225
01:48:06,400 --> 01:48:08,920
a comparative DNA analysis
so that we're sure that...
1226
01:48:09,120 --> 01:48:10,640
- It's not him, isn't it clear?
1227
01:48:10,840 --> 01:48:13,640
- You know, sometimes people
just refuse to believe that...
1228
01:48:13,800 --> 01:48:15,200
- It's not him, how many times
must I repeat?
1229
01:48:15,400 --> 01:48:17,120
- Listen to me,
1230
01:48:17,200 --> 01:48:19,200
this analysis can be done only by you.
1231
01:48:19,400 --> 01:48:21,400
The cops haven't initiated a case yet,
they'll drag it...
1232
01:48:21,600 --> 01:48:25,000
- God, you must be kidding me You don't here me?
It's not him, how many times must I repeat?
1233
01:48:25,120 --> 01:48:27,480
I'm talking to you in plain Russian - it's not him!
1234
01:48:27,680 --> 01:48:29,240
- Zhenya...
- It's not him!
1235
01:48:29,400 --> 01:48:31,040
Why are you silent?
1236
01:48:31,120 --> 01:48:33,200
Why are you silent?
1237
01:48:33,640 --> 01:48:35,880
- Zhenya!
- I would have never given him away!
1238
01:48:36,080 --> 01:48:38,440
You hear me, bastard?
- Zhenya!
1239
01:48:38,640 --> 01:48:40,560
- I would have never given him to anybody!
1240
01:48:40,960 --> 01:48:42,680
No way in the world! God...
1241
01:48:43,680 --> 01:48:45,760
To no one in the...
1242
01:48:45,880 --> 01:48:48,680
- Take her.
1243
01:51:13,040 --> 01:51:16,880
[Voice from the TV, talking about the war in Ukraine]
1244
01:51:42,400 --> 01:51:44,960
- Well, we have discussed everything
with your auntie.
1245
01:51:45,200 --> 01:51:47,480
Generally speaking, she likes this option.
1246
01:51:47,680 --> 01:51:49,120
- Want some?
- Mhm.
1247
01:51:49,640 --> 01:51:52,880
What about you, guys? Are you ready?
1248
01:51:54,560 --> 01:51:56,400
Have you talked to him?
1249
01:51:56,800 --> 01:51:59,520
- I have. He said he'll think.
1250
01:52:00,160 --> 01:52:01,720
- There's nothing to think about.
1251
01:52:01,920 --> 01:52:03,920
A great option, I think.
1252
01:52:04,640 --> 01:52:08,240
Mash, you see yourself,
we live on the top of each other here.
1253
01:52:51,440 --> 01:52:57,200
[Talking about victims of the war in Ukraine]
89782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.