All language subtitles for NCIS_ New Orleans 4x22

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,491 --> 00:00:24,857 Yeah, man. 2 00:00:24,859 --> 00:00:26,125 Bam. 3 00:00:28,563 --> 00:00:30,963 Oh, my. Another round, Loretta? 4 00:00:30,965 --> 00:00:33,365 Ah, not if it means you're lifting a finger to get it. 5 00:00:33,367 --> 00:00:35,167 Just a finger, I promise. 6 00:00:35,169 --> 00:00:37,770 See, I like this look on you, Dwayne. 7 00:00:37,772 --> 00:00:39,305 A man of leisure, 8 00:00:39,307 --> 00:00:41,440 hanging out with your friend on a busy night, 9 00:00:41,442 --> 00:00:43,809 letting everyone else do the heavy lifting. 10 00:00:43,811 --> 00:00:46,412 Well, I promised Laurel that I'd take some downtime. 11 00:00:46,414 --> 00:00:48,681 She's under the impression that I work too much. 12 00:00:48,683 --> 00:00:49,815 See, your daughter 13 00:00:49,817 --> 00:00:52,184 is wise beyond her years. 14 00:00:53,020 --> 00:00:54,954 Sebastian! What you drinking? 15 00:00:54,956 --> 00:00:56,655 I don't have time; listen, we got a problem. 16 00:00:56,657 --> 00:00:58,624 Please don't tell me this is about a case. 17 00:00:58,626 --> 00:00:59,625 No, it's about Pride. Look. 18 00:00:59,627 --> 00:01:01,961 This article dropped 20 minutes ago. 19 00:01:01,963 --> 00:01:05,531 ?Vigilante Cop Abuses Power?? 20 00:01:05,533 --> 00:01:07,700 Yeah, it's not good, it rehashes a bunch of your old cases. 21 00:01:07,702 --> 00:01:09,668 They even have a picture of Carsen Donner in here. 22 00:01:09,670 --> 00:01:11,537 The son of the arms dealer 23 00:01:11,539 --> 00:01:12,705 that kidnapped Danny? 24 00:01:12,707 --> 00:01:14,006 Yeah, well, they left that part out. 25 00:01:14,008 --> 00:01:15,541 But they talk about how you beat him for information. 26 00:01:15,543 --> 00:01:16,809 They talk about how you kidnapped Mayor Hamilton 27 00:01:16,811 --> 00:01:17,943 last year, and a half a dozen 28 00:01:17,945 --> 00:01:19,945 other accusations. - Well, now, 29 00:01:19,947 --> 00:01:22,381 this is ridiculous, it's taken completely out of context. 30 00:01:22,383 --> 00:01:24,550 Yeah, well... 31 00:01:28,923 --> 00:01:30,689 ...it may be out of context... 32 00:01:33,861 --> 00:01:36,262 It all happens to be true. 33 00:01:36,267 --> 00:01:40,267 ? NCIS:New Orleans 4x22 ? The Assassination of Dwayne Pride Original Air Date o 34 00:01:40,268 --> 00:01:43,202 ? Boom, boom, boom, boom ? 35 00:01:43,204 --> 00:01:45,838 ? Bang, bang, bang, bang ? 36 00:01:45,840 --> 00:01:48,340 ? Boom, boom, boom, boom ? 37 00:01:48,342 --> 00:01:49,441 ? How, how, how, how ? 38 00:01:49,443 --> 00:01:51,343 ? Hey, hey ? 39 00:01:51,350 --> 00:01:57,350 == sync, corrected by elderman == @elder_man 40 00:01:57,351 --> 00:01:59,451 ? You gotta come on. ? 41 00:02:00,288 --> 00:02:02,922 Dwayne Pride acts like some sort of superhero. 42 00:02:02,924 --> 00:02:05,091 Disregarding the law, disregarding the people 43 00:02:05,093 --> 00:02:06,359 that get hurt along the way. 44 00:02:06,361 --> 00:02:08,294 He cannot go on unchecked. 45 00:02:08,296 --> 00:02:10,363 Tired of listening to this crap. 46 00:02:10,365 --> 00:02:12,131 It's been on the local news all morning. 47 00:02:12,133 --> 00:02:13,466 Who's Oliver Crane, anyway? 48 00:02:13,468 --> 00:02:15,835 He was a stringer for the wire service, 49 00:02:15,837 --> 00:02:17,403 then he lost his job, he started 50 00:02:17,405 --> 00:02:20,106 BreakingNOLA.com, trying to get a national profile, 51 00:02:20,108 --> 00:02:22,775 you know, going after stories the bigger media wouldn't touch. 52 00:02:22,777 --> 00:02:24,043 You sound like a fan. 53 00:02:24,045 --> 00:02:25,311 I kind of was, until this. 54 00:02:25,313 --> 00:02:26,746 Now I just want to smack that smirk off his face. 55 00:02:26,748 --> 00:02:28,081 Just relax. 56 00:02:28,083 --> 00:02:29,115 This is all gonna blow over. 57 00:02:29,117 --> 00:02:30,450 Yeah, it's got to. 58 00:02:30,452 --> 00:02:32,885 People in this city know who King really is. 59 00:02:32,887 --> 00:02:34,554 I mean, they're not gonna buy into that. 60 00:02:34,556 --> 00:02:36,756 Have you talked to any actual people, lately? 61 00:02:36,758 --> 00:02:38,324 Listen, what's important 62 00:02:38,326 --> 00:02:40,393 is to keep a positive attitude for Pride. 63 00:02:40,395 --> 00:02:43,596 I appreciate the concern, New York, but I'm all right. 64 00:02:43,598 --> 00:02:44,797 Course you are, King. 65 00:02:44,799 --> 00:02:46,432 You don't look all right. 66 00:02:46,434 --> 00:02:47,967 - Huh? - What? I mean, 67 00:02:47,969 --> 00:02:49,335 you look-you look great. 68 00:02:49,337 --> 00:02:50,603 Obviously, it's just... 69 00:02:51,373 --> 00:02:52,405 I don't know, 70 00:02:52,407 --> 00:02:53,906 you look worried, too. 71 00:02:53,908 --> 00:02:55,274 Well, I am worried, Sebastian, but not for myself. 72 00:02:55,276 --> 00:02:59,479 Spent the night going through Crane's story. 73 00:02:59,481 --> 00:03:00,980 We got a big problem. 74 00:03:00,982 --> 00:03:02,515 Come on. 75 00:03:04,652 --> 00:03:06,219 Photos of Carsen Donner 76 00:03:06,221 --> 00:03:09,422 probably came courtesy of his father's lawyers. 77 00:03:09,424 --> 00:03:14,594 But the rest of this article, he has details of a dozen cases 78 00:03:14,596 --> 00:03:19,031 I've handled over the years for NCIS. 79 00:03:19,033 --> 00:03:20,967 Javier Garcia and the cartel, 80 00:03:20,969 --> 00:03:24,737 Broussards, even a case I worked in Moscow, 81 00:03:24,739 --> 00:03:25,905 back in the day. 82 00:03:25,907 --> 00:03:27,306 Half of it 83 00:03:27,308 --> 00:03:29,142 is classified information. 84 00:03:29,144 --> 00:03:30,877 You think there's a leak? 85 00:03:30,879 --> 00:03:32,211 I don't know what else to think. 86 00:03:32,213 --> 00:03:33,646 It's got to be someone in NCIS. 87 00:03:33,648 --> 00:03:36,449 NCIS, Navy, DoD. 88 00:03:36,451 --> 00:03:39,085 Means names of witnesses and informants were exposed. 89 00:03:39,087 --> 00:03:40,453 A lot of innocent people could be in danger. 90 00:03:40,455 --> 00:03:42,088 Which is why we have to figure out 91 00:03:42,090 --> 00:03:44,323 where the leak came from 92 00:03:44,325 --> 00:03:46,459 and contain it, fast. 93 00:03:46,461 --> 00:03:48,528 All right, so we go to Crane and find out who his source is. 94 00:03:48,530 --> 00:03:50,329 Yeah, well, journalists don't give up that information easily. 95 00:03:50,331 --> 00:03:52,498 I'll deal with Crane. I need the rest of you 96 00:03:52,500 --> 00:03:54,267 to scour my old cases. 97 00:03:54,269 --> 00:03:55,735 Find the names and locations 98 00:03:55,737 --> 00:03:57,537 of anyone who would've been exposed 99 00:03:57,539 --> 00:03:59,005 and then warn them 100 00:03:59,007 --> 00:04:02,275 of potential danger. 101 00:04:03,945 --> 00:04:05,411 - What? - You really think 102 00:04:05,413 --> 00:04:07,146 you're the right person to talk to Crane right now? 103 00:04:07,148 --> 00:04:09,382 Yeah, this guy's got it out for you, King. 104 00:04:09,384 --> 00:04:11,050 I mean, you showing up there 105 00:04:11,052 --> 00:04:12,718 would just add more fuel to the fire. 106 00:04:12,720 --> 00:04:14,020 Especially if you confront him. 107 00:04:14,022 --> 00:04:16,088 I'm not confronting him, Christopher. 108 00:04:16,090 --> 00:04:17,872 I'll just question him. 109 00:04:17,873 --> 00:04:19,190 I doubt he's gonna see it that way, 110 00:04:19,194 --> 00:04:20,493 when the-the cop he just filleted 111 00:04:20,495 --> 00:04:21,527 on his Web site comes 112 00:04:21,529 --> 00:04:22,762 marching into his office. 113 00:04:22,764 --> 00:04:24,430 - Yeah. - Yeah, let me and Gregorio 114 00:04:24,432 --> 00:04:25,565 handle Crane. 115 00:04:25,567 --> 00:04:27,266 All right? We'll find out how 116 00:04:27,268 --> 00:04:30,636 he obtained the files, keep you out of it, for now. 117 00:04:34,576 --> 00:04:36,309 All right. 118 00:04:36,311 --> 00:04:38,444 But you need to make it clear to him 119 00:04:38,446 --> 00:04:40,279 that it's not about me. 120 00:04:40,281 --> 00:04:41,547 That lives are at stake. 121 00:04:41,549 --> 00:04:43,616 Sebastian, you and I, we can start 122 00:04:43,618 --> 00:04:44,917 reaching out to witnesses, 123 00:04:44,919 --> 00:04:46,652 make sure that they're safe. 124 00:04:46,654 --> 00:04:49,388 And you're still not moving. 125 00:04:49,390 --> 00:04:50,923 We just want to make sure you're okay. 126 00:04:50,925 --> 00:04:52,225 Yeah, like I said, I'm fine. 127 00:04:52,227 --> 00:04:53,626 Can't worry about myself 128 00:04:53,628 --> 00:04:54,861 until we're sure 129 00:04:54,863 --> 00:04:56,295 there's no collateral damage. 130 00:04:56,297 --> 00:04:59,532 Now, can you go talk to Crane? 131 00:04:59,534 --> 00:05:01,767 Yeah. 132 00:05:09,878 --> 00:05:11,677 I hear King loud and clear, 133 00:05:11,679 --> 00:05:13,646 but I don't care what he says, he's still worried. 134 00:05:13,648 --> 00:05:16,249 Yeah, well, he worked hard to stay on the straight and narrow. 135 00:05:16,251 --> 00:05:18,618 Yeah, until this Oliver Crane dude shows up, 136 00:05:18,620 --> 00:05:20,253 starting all kind of trouble, 137 00:05:20,255 --> 00:05:21,787 distorting the facts. 138 00:05:21,789 --> 00:05:23,422 Doesn't even mention the lives that Pride saved, 139 00:05:23,424 --> 00:05:24,824 the people he's helped. 140 00:05:24,826 --> 00:05:26,459 No, you're right, it's a bunch of bull, 141 00:05:26,461 --> 00:05:27,827 but we can't go in there taking it personal. 142 00:05:27,829 --> 00:05:29,495 I know, I know. 143 00:05:29,497 --> 00:05:31,731 Pride's counting on us to find out who leaked these files. 144 00:05:31,733 --> 00:05:33,132 That's all that matters. We got to... 145 00:05:33,134 --> 00:05:35,434 play it cool. You know me, 146 00:05:35,436 --> 00:05:37,436 Gregorio, I'm ice cold. 147 00:05:46,047 --> 00:05:47,446 Oliver Crane. 148 00:05:47,448 --> 00:05:49,415 Special Agents Gregorio and Lasalle... 149 00:05:49,417 --> 00:05:50,783 Yeah, I know who you are, 150 00:05:50,785 --> 00:05:53,052 you're Dwayne Pride's goon squad. 151 00:05:53,788 --> 00:05:54,687 Um... 152 00:05:54,689 --> 00:05:56,188 somewhere private we can go? 153 00:05:56,190 --> 00:05:57,223 Anything you have to say to me 154 00:05:57,225 --> 00:05:58,891 can be said in front of the breakers. 155 00:05:58,893 --> 00:05:59,992 ?Breakers.? 156 00:05:59,994 --> 00:06:01,360 Yeah, the people in this room 157 00:06:01,362 --> 00:06:02,628 who are dedicated to exposing the truth, 158 00:06:02,630 --> 00:06:03,663 no matter what the cost. 159 00:06:03,665 --> 00:06:05,431 They're gonna bear witness 160 00:06:05,433 --> 00:06:07,333 to whatever's about to happen here. - Whoa. 161 00:06:07,335 --> 00:06:08,501 We just want to talk. 162 00:06:08,503 --> 00:06:10,603 Like you talked to Carsen Donner? 163 00:06:10,605 --> 00:06:12,004 I've read your case files, 164 00:06:12,006 --> 00:06:13,306 so I know your methods. 165 00:06:13,308 --> 00:06:14,507 The case files are why we're here. 166 00:06:14,509 --> 00:06:16,542 We need to know how you got them. 167 00:06:16,544 --> 00:06:19,478 Not gonna reveal my source, 168 00:06:19,480 --> 00:06:22,582 but I didn't intimidate, bully or beat up anybody 169 00:06:22,584 --> 00:06:24,483 to get the information, so, you know, 170 00:06:24,485 --> 00:06:25,918 stark contrast to your boss. 171 00:06:25,920 --> 00:06:27,853 - Hey, now, hold on a second. - Mr. Crane, 172 00:06:27,855 --> 00:06:29,922 you published classified information. 173 00:06:29,924 --> 00:06:31,157 That's against the law. 174 00:06:31,159 --> 00:06:32,758 Well, as a journalist... 175 00:06:32,760 --> 00:06:33,759 Is that what you call yourself? 176 00:06:33,761 --> 00:06:35,561 As a journalist, the story 177 00:06:35,563 --> 00:06:36,762 serves the public interest. 178 00:06:36,764 --> 00:06:38,331 Louisiana Code of Civil Procedure, 179 00:06:38,333 --> 00:06:39,432 Article 971. 180 00:06:39,434 --> 00:06:41,067 I'm within my rights to publish. 181 00:06:41,069 --> 00:06:43,369 Yeah, the files were obtained illegally. 182 00:06:43,371 --> 00:06:45,004 Well, now, that would be your opinion, Agent Lasalle. 183 00:06:45,006 --> 00:06:47,006 Okay, well, you don't want to cooperate, 184 00:06:47,008 --> 00:06:49,141 we'll just go get a subpoena. 185 00:06:49,143 --> 00:06:50,776 You can bring it right to my lawyer's office, 186 00:06:50,778 --> 00:06:52,111 at Connor and Hughes. There's an entire floor 187 00:06:52,113 --> 00:06:53,746 of their building just waiting for it. 188 00:06:53,748 --> 00:06:55,181 And while you do, 189 00:06:55,183 --> 00:06:56,315 I'll upload my follow-up, 190 00:06:56,317 --> 00:06:57,683 which will make Carsen Donner 191 00:06:57,685 --> 00:06:58,684 look like an appetizer. 192 00:06:58,686 --> 00:06:59,685 You don't understand 193 00:06:59,687 --> 00:07:01,253 the severity of what you're doing here. 194 00:07:01,255 --> 00:07:02,989 No, you don't understand. 195 00:07:02,991 --> 00:07:04,790 Dwayne Pride is dangerous, 196 00:07:04,792 --> 00:07:06,158 and he needs to be held accountable. 197 00:07:06,160 --> 00:07:07,426 No, you're the dangerous one, 198 00:07:07,428 --> 00:07:09,261 releasing sensitive information 199 00:07:09,263 --> 00:07:10,630 that can put people's lives at risk. - You know what, 200 00:07:10,632 --> 00:07:12,365 it's my job to expose the truth. 201 00:07:12,367 --> 00:07:13,532 No, your job is to get little clicks 202 00:07:13,534 --> 00:07:15,201 on your little pathetic Web site. 203 00:07:15,203 --> 00:07:17,503 You don't know a damn thing about Dwayne Pride! 204 00:07:17,505 --> 00:07:18,904 Gregorio. You're way over your skis here, 205 00:07:18,906 --> 00:07:20,940 trying to torture people. 206 00:07:20,942 --> 00:07:23,643 Well, keep talking, because it makes for great footage. 207 00:07:23,645 --> 00:07:25,578 Hey, hey, Gregorio, look around. 208 00:07:28,416 --> 00:07:31,350 All right? Hey, I think we should leave. 209 00:07:31,352 --> 00:07:33,986 Yeah. I'm done here, anyway. 210 00:07:33,988 --> 00:07:35,621 Done? You're not even close to done. 211 00:07:35,623 --> 00:07:38,724 You two are gonna be trending by lunchtime. 212 00:07:38,726 --> 00:07:40,626 Hey, Gregorio, what happened to playing it cool? 213 00:07:40,628 --> 00:07:42,261 - Guy's an ass. - Well, agreed, 214 00:07:42,263 --> 00:07:43,462 but you didn't do Pride any favors. 215 00:07:43,464 --> 00:07:44,563 Didn't I? 216 00:07:44,565 --> 00:07:46,565 DH-37592. 217 00:07:46,567 --> 00:07:49,535 Sounds like a DoD identification number. 218 00:07:49,537 --> 00:07:52,505 From the classified case files on Crane's desk. 219 00:07:52,507 --> 00:07:54,106 Oh, son... Gregorio. 220 00:07:54,108 --> 00:07:55,908 Gangsta, right? 221 00:07:55,910 --> 00:07:57,977 Might've been gangsta, but you paid a price. 222 00:07:57,979 --> 00:08:00,146 This video was uploaded two minutes 223 00:08:00,148 --> 00:08:01,747 after you left Crane's office, 224 00:08:01,749 --> 00:08:02,882 and it already got 2,000 views. 225 00:08:02,884 --> 00:08:03,883 Well, then, it's worth it 226 00:08:03,885 --> 00:08:06,385 if the DoD ID leads us to the leaker. 227 00:08:06,387 --> 00:08:07,553 That helps Pride. 228 00:08:07,555 --> 00:08:09,655 Not if it gets you in hot water, too. 229 00:08:09,657 --> 00:08:12,324 We need to control damage here, not add to it. 230 00:08:12,326 --> 00:08:14,326 Hey, I didn't touch the guy. 231 00:08:14,328 --> 00:08:15,528 Plus, I'm walking wounded. I... 232 00:08:15,530 --> 00:08:16,696 This isn't a joke, Gregorio. 233 00:08:16,698 --> 00:08:18,698 We don't need any more exposure. 234 00:08:18,700 --> 00:08:19,865 Good news, 235 00:08:19,867 --> 00:08:21,434 I got a hit on the ID. 236 00:08:21,436 --> 00:08:24,336 It belongs to Petty Officer First Class Amanda Bowers. 237 00:08:24,338 --> 00:08:26,772 Signals Intel analyst out of Belle Chasse. 238 00:08:26,774 --> 00:08:28,340 She's got top clearance and access 239 00:08:28,342 --> 00:08:30,342 to every file on the NCIS server. 240 00:08:30,344 --> 00:08:31,844 Why would a sailor with a spotless record 241 00:08:31,846 --> 00:08:34,280 want to leak classified information? 242 00:08:34,282 --> 00:08:35,681 ?Bowers,? that sound familiar? 243 00:08:35,683 --> 00:08:37,650 It should. You arrested her brother, 244 00:08:37,652 --> 00:08:39,952 Leonard Bowers, 2014. 245 00:08:39,954 --> 00:08:42,054 He was impersonating a Navy SEAL. 246 00:08:42,056 --> 00:08:43,956 Murdered a sailor to cover it up. 247 00:08:43,958 --> 00:08:47,359 So you arrested her brother, Amanda Bowers waits four years, 248 00:08:47,361 --> 00:08:50,296 risks court martial and prison just to get revenge? 249 00:08:50,298 --> 00:08:51,630 Does that make sense? 250 00:08:51,632 --> 00:08:53,299 Well, there's only one way to find out. 251 00:08:53,301 --> 00:08:55,501 Good work. 252 00:08:58,706 --> 00:09:01,574 I remember Leonard Bowers's sentencing. 253 00:09:01,576 --> 00:09:03,242 He stood before the judge all alone. 254 00:09:03,244 --> 00:09:04,777 - No family at all. - Plus, I checked prison records. 255 00:09:04,779 --> 00:09:06,278 Amanda Bowers 256 00:09:06,280 --> 00:09:08,514 barely visited her brother, let alone sent a letter. 257 00:09:08,516 --> 00:09:10,483 Whether she had contact with him or not, 258 00:09:10,485 --> 00:09:12,284 her files ended up in Crane's article. 259 00:09:12,286 --> 00:09:15,187 We're not the first ones to get here. 260 00:09:18,826 --> 00:09:20,159 Federal agents! 261 00:09:30,805 --> 00:09:33,005 Clear. 262 00:09:36,077 --> 00:09:38,077 In here. 263 00:09:43,751 --> 00:09:46,652 That's Petty Officer Amanda Bowers. 264 00:09:46,654 --> 00:09:48,120 This case just went from a security breach 265 00:09:48,122 --> 00:09:49,889 to a murder. 266 00:10:07,609 --> 00:10:08,875 Cause of death, a gunshot 267 00:10:08,877 --> 00:10:09,909 through the left scapula. 268 00:10:09,911 --> 00:10:11,177 She was shot in the back. 269 00:10:11,179 --> 00:10:12,912 She was probably running from her killer. 270 00:10:12,914 --> 00:10:15,048 Computer's missing, jewelry box emptied. 271 00:10:15,050 --> 00:10:16,383 - Wallet's gone. - Yeah. 272 00:10:16,385 --> 00:10:18,151 Home invasion gone wrong. 273 00:10:18,153 --> 00:10:19,486 Someone wants us to think so. 274 00:10:19,488 --> 00:10:20,687 Too much of a coincidence that the woman 275 00:10:20,689 --> 00:10:23,490 who leaked my NCIS case files 276 00:10:23,492 --> 00:10:26,660 ends up dead in a violent robbery. 277 00:10:26,662 --> 00:10:28,094 You think someone wanted her quiet? 278 00:10:28,096 --> 00:10:30,463 Well, whoever it was, they didn't leave a trace. 279 00:10:30,465 --> 00:10:32,132 I mean, this place has been scrubbed clean. 280 00:10:32,134 --> 00:10:33,900 I-I doubt I'm gonna be able to pull any biologicals. 281 00:10:33,902 --> 00:10:36,102 Do what you can, Sebastian. 282 00:10:42,411 --> 00:10:44,577 Put her brother away for murder. 283 00:10:44,579 --> 00:10:46,346 She ends up getting killed 284 00:10:46,348 --> 00:10:47,781 four years later. 285 00:10:47,783 --> 00:10:49,916 Her murder's not on you. 286 00:10:49,918 --> 00:10:52,252 It's connected to me. 287 00:10:52,254 --> 00:10:53,820 I see what you're doing, Dwayne Pride, 288 00:10:53,822 --> 00:10:54,788 and you need to stop it. 289 00:10:54,790 --> 00:10:57,057 What am I doing, Loretta? 290 00:10:57,059 --> 00:11:00,026 You're letting that ridiculous article of Oliver Crane's 291 00:11:00,028 --> 00:11:01,928 get under your skin and to your head. 292 00:11:01,930 --> 00:11:03,863 And it certainly doesn't help you 293 00:11:03,865 --> 00:11:05,165 solve this young woman's murder. 294 00:11:05,167 --> 00:11:07,567 In other words, get over myself. 295 00:11:07,569 --> 00:11:09,269 Yes. Go do your job, 296 00:11:09,271 --> 00:11:10,804 find the killer 297 00:11:10,806 --> 00:11:12,939 and stop the Intel leaks. 298 00:11:12,941 --> 00:11:15,742 Hey, I got something you'll want to hear. 299 00:11:23,118 --> 00:11:25,051 We spoke to Bowers' landlord. 300 00:11:25,053 --> 00:11:26,586 Sweet little lady that lives out back. 301 00:11:26,588 --> 00:11:28,555 She says she didn't hear anything. 302 00:11:28,557 --> 00:11:30,423 But she said we should talk to Amanda's boyfriend, 303 00:11:30,425 --> 00:11:31,458 guy named Max. 304 00:11:31,460 --> 00:11:32,659 No last name. 305 00:11:32,661 --> 00:11:34,394 Drives a silver Acura. 306 00:11:34,396 --> 00:11:36,329 Yeah, Amanda and him started dating a few months ago. 307 00:11:36,331 --> 00:11:38,031 It got serious pretty fast. 308 00:11:38,033 --> 00:11:39,632 She said, uh, his car was parked out front 309 00:11:39,634 --> 00:11:40,867 practically every morning. 310 00:11:40,869 --> 00:11:42,368 She have more information 311 00:11:42,370 --> 00:11:44,471 other than the first name and a vehicle description? 312 00:11:44,473 --> 00:11:46,406 No, but they were secretive about the whole thing. 313 00:11:46,408 --> 00:11:48,608 Keeping it on the DL, but she said the Acura 314 00:11:48,610 --> 00:11:50,710 was parked out front this morning. 315 00:11:50,712 --> 00:11:52,779 All right, put a BOLO out on the vehicle. We need to find Max. 316 00:11:52,781 --> 00:11:54,647 At the very least, he can fill in some of the blanks. 317 00:11:54,649 --> 00:11:55,982 All right. 318 00:11:55,984 --> 00:11:57,917 - Special Agent Pride. - Oh, here we go. 319 00:11:57,919 --> 00:11:59,219 This is Amanda Bowers' residence. 320 00:11:59,221 --> 00:12:00,520 What happened in there? 321 00:12:00,522 --> 00:12:01,521 Mr. Crane, you're gonna have to leave. 322 00:12:01,523 --> 00:12:02,922 This is a crime scene. 323 00:12:02,924 --> 00:12:04,023 That's 'cause she's dead, right? 324 00:12:04,025 --> 00:12:05,525 Look, gonna need you 325 00:12:05,527 --> 00:12:06,760 to step back, all right? 326 00:12:06,762 --> 00:12:08,561 Is it your turn to rough me up, Agent Lasalle? 327 00:12:08,563 --> 00:12:09,863 - I didn't put a finger on you. - All right, Lasalle, Gregorio, 328 00:12:09,865 --> 00:12:11,798 let's move on. - Yeah. ?Lasalle, Gregorio.? 329 00:12:11,800 --> 00:12:13,833 Nobody wants to hear from you people, anyway. 330 00:12:13,835 --> 00:12:16,407 They want the main event. What happened, Pride? 331 00:12:16,431 --> 00:12:17,605 I'll tell you 332 00:12:17,606 --> 00:12:19,339 what any law enforcement officer would say to any reporter. 333 00:12:19,341 --> 00:12:21,341 We don't comment on an active investigation. 334 00:12:21,343 --> 00:12:23,343 Right, but I'm not any reporter 335 00:12:23,345 --> 00:12:25,779 and you're not any law enforcement officer. 336 00:12:25,781 --> 00:12:28,681 Amanda was intimately connected to your reckless behavior. 337 00:12:28,683 --> 00:12:30,517 Are you admitting that she was your source 338 00:12:30,519 --> 00:12:32,752 for the leaked documents? I'm not the one under scrutiny. 339 00:12:32,754 --> 00:12:33,710 Well, you will be if I bring you in for questioning. 340 00:12:33,734 --> 00:12:35,289 Hey, Pride. Pride. 341 00:12:35,290 --> 00:12:36,656 Go ahead. Detain the press. 342 00:12:36,658 --> 00:12:38,558 All of New Orleans is watching. 343 00:12:38,560 --> 00:12:40,860 You're not just an investigator. 344 00:12:40,862 --> 00:12:42,295 Who knows? You might be a suspect. 345 00:12:42,297 --> 00:12:43,930 Just walk away. He's trying to bait you. 346 00:12:47,903 --> 00:12:49,969 Get them all out of here. 347 00:12:49,971 --> 00:12:51,137 That's not a denial. 348 00:12:51,139 --> 00:12:52,138 All of them, now. 349 00:12:52,140 --> 00:12:53,673 This is not going away, Pride. 350 00:12:53,675 --> 00:12:57,143 This isn't going away. 351 00:12:57,145 --> 00:12:59,179 Oliver Crane claims that you and your team 352 00:12:59,181 --> 00:13:00,847 are trying to intimidate him. 353 00:13:00,849 --> 00:13:03,716 With all due respect, sir, Oliver Crane is full of crap. 354 00:13:03,718 --> 00:13:06,186 No doubt, Lasalle, but he's also getting traction. 355 00:13:06,188 --> 00:13:08,054 My phone's ringing off the hook. 356 00:13:08,056 --> 00:13:09,856 Real reporters calling. 357 00:13:09,858 --> 00:13:11,558 Director Vance wants it contained. 358 00:13:11,560 --> 00:13:14,894 Well, we want to solve a murder and an intelligence leak. 359 00:13:14,896 --> 00:13:16,496 That goes without saying. 360 00:13:16,498 --> 00:13:19,732 Question I have is are you the agent to get it done? 361 00:13:19,734 --> 00:13:22,001 My mess, I'll clean it up. 362 00:13:22,003 --> 00:13:24,504 I know you, Dwayne. The director does, too. 363 00:13:24,506 --> 00:13:27,240 But we're getting pressure from outside NCIS, 364 00:13:27,242 --> 00:13:28,842 other agencies. 365 00:13:28,844 --> 00:13:30,677 They want to know why you're still on the job 366 00:13:30,679 --> 00:13:32,879 when you've been accused of excessive force. 367 00:13:32,881 --> 00:13:34,781 The accusations are false. 368 00:13:34,783 --> 00:13:36,449 But optics are everything here. 369 00:13:36,451 --> 00:13:37,817 You remember what I said 370 00:13:37,819 --> 00:13:40,053 the last time we spoke like this, Dwayne? 371 00:13:40,055 --> 00:13:42,088 Don't make waves. 372 00:13:42,090 --> 00:13:44,090 Water's pretty damn choppy. 373 00:13:44,092 --> 00:13:45,191 Tell me why I shouldn't 374 00:13:45,193 --> 00:13:46,426 pull you off this investigation immediately. 375 00:13:46,428 --> 00:13:49,095 Because whoever's behind the leak 376 00:13:49,097 --> 00:13:50,830 and Amanda Bowers' murder 377 00:13:50,832 --> 00:13:52,899 has exposed my cases. 378 00:13:52,901 --> 00:13:54,567 No one knows them better than me. 379 00:13:54,569 --> 00:13:56,269 You want to solve this, you need me. 380 00:13:56,271 --> 00:13:58,204 You can't be the face of the investigation any longer. 381 00:13:58,206 --> 00:13:59,539 I won't be. 382 00:13:59,541 --> 00:14:00,974 Lasalle will take the lead. 383 00:14:00,976 --> 00:14:03,843 I'll stay in the background. 384 00:14:03,845 --> 00:14:07,213 Sir, I know how volatile the situation is. 385 00:14:07,215 --> 00:14:08,982 I'm not looking to make headlines. 386 00:14:08,984 --> 00:14:10,683 I'm a team player here. 387 00:14:10,685 --> 00:14:12,318 We wouldn't even be having the conversation 388 00:14:12,320 --> 00:14:15,321 if I thought otherwise, Dwayne. 389 00:14:15,323 --> 00:14:17,523 Don't let me down. 390 00:14:18,727 --> 00:14:23,029 What do you think he meant when he said ?other agencies?? 391 00:14:23,031 --> 00:14:25,465 I have no idea, Christopher. 392 00:14:25,467 --> 00:14:28,468 Can't be good. 393 00:14:29,838 --> 00:14:32,639 We get no justice, you get no peace... 394 00:14:32,641 --> 00:14:34,173 Hey, how'd it go? 395 00:14:34,175 --> 00:14:36,509 We still got our jobs for the time being. 396 00:14:36,511 --> 00:14:39,646 Just tune out the noise and get to work. 397 00:14:39,648 --> 00:14:40,813 Yeah. Easier said than done. 398 00:14:40,815 --> 00:14:42,181 What's going on out there? 399 00:14:42,183 --> 00:14:43,283 A bunch of folks out there 400 00:14:43,285 --> 00:14:44,417 having some kind of protest. 401 00:14:44,419 --> 00:14:45,518 Against Pride? 402 00:14:45,520 --> 00:14:47,353 That stupid article, man. 403 00:14:47,355 --> 00:14:48,888 Let's go disperse them. 404 00:14:48,890 --> 00:14:51,291 No. Got to stay focused on Amanda Bowers. 405 00:14:51,293 --> 00:14:53,359 Any luck tracking down her mystery boyfriend? 406 00:14:53,361 --> 00:14:54,494 Yup. All bad. 407 00:14:54,496 --> 00:14:55,495 None of her friends or colleagues 408 00:14:55,497 --> 00:14:57,063 knew she was even dating him. 409 00:14:57,065 --> 00:14:59,265 There's no pictures of him on her social media 410 00:14:59,267 --> 00:15:01,501 or apartment. It's like the guy never existed. 411 00:15:01,503 --> 00:15:03,169 Except for a number on her cell phone 412 00:15:03,171 --> 00:15:05,305 she was calling three and four times a day. 413 00:15:05,307 --> 00:15:08,074 Disconnected an hour after her murder. 414 00:15:08,076 --> 00:15:09,142 Well, it sounds less like boyfriend 415 00:15:09,144 --> 00:15:10,543 and more like murder suspect. 416 00:15:10,545 --> 00:15:12,211 Judging by the way he cleaned up after himself 417 00:15:12,213 --> 00:15:13,646 without a trace, 418 00:15:13,648 --> 00:15:15,581 it's more like we're dealing with a professional. 419 00:15:15,583 --> 00:15:17,951 Professional what? 420 00:15:17,953 --> 00:15:19,719 Targets Amanda Bowers to get access to the Intel. 421 00:15:19,721 --> 00:15:21,187 Spends months 422 00:15:21,189 --> 00:15:23,623 gaining her trust. 423 00:15:23,625 --> 00:15:25,525 Kills her as soon as the article hits. 424 00:15:25,527 --> 00:15:27,293 Some sort of intelligence operative? 425 00:15:27,295 --> 00:15:29,395 Foreign government? Maybe. 426 00:15:29,397 --> 00:15:30,863 We get no justice, 427 00:15:30,865 --> 00:15:31,898 you get no peace. 428 00:15:31,900 --> 00:15:33,766 I'm going out there. 429 00:15:33,768 --> 00:15:34,867 ...you get no peace. 430 00:15:34,869 --> 00:15:37,270 You sure you want to do that? 431 00:15:37,272 --> 00:15:38,471 ...get no peace. 432 00:15:38,473 --> 00:15:39,973 We get no justice, 433 00:15:39,975 --> 00:15:41,507 you get no peace. 434 00:15:41,509 --> 00:15:44,711 We get no justice, you get no peace. 435 00:15:44,713 --> 00:15:46,179 We get no justice... 436 00:15:46,181 --> 00:15:47,914 Let's go back inside. 437 00:15:47,916 --> 00:15:50,116 Hey, hey, hey, come on. 438 00:15:50,118 --> 00:15:52,452 I know you're all upset. 439 00:15:52,454 --> 00:15:54,844 Look, if you'll just quiet down, I'll hear you out. 440 00:15:54,868 --> 00:15:55,856 Hey, hey! 441 00:15:55,857 --> 00:15:58,358 I'm willing to talk to you, but we can't talk 442 00:15:58,360 --> 00:16:01,995 if we can't hear each other. 443 00:16:01,997 --> 00:16:04,630 Not your choice anymore, boss. 444 00:16:04,632 --> 00:16:06,032 You're going in. 445 00:16:06,034 --> 00:16:08,368 We will not be silent. 446 00:16:08,370 --> 00:16:10,870 Police are violent. We will not be silent. 447 00:16:10,872 --> 00:16:13,706 Police are violent. We will not be silent. 448 00:16:13,708 --> 00:16:15,908 Hey, man, you hurt? 449 00:16:15,910 --> 00:16:18,211 - Pride, are you hurt? - No. 450 00:16:18,213 --> 00:16:22,548 Just... people exercising their first amendment rights. 451 00:16:22,550 --> 00:16:24,550 No, they were exercising assault. 452 00:16:24,552 --> 00:16:26,686 Do you see the message they left for you? 453 00:16:26,688 --> 00:16:27,754 You get an eye on who threw that? 454 00:16:27,756 --> 00:16:29,055 NOPD's making chase. 455 00:16:29,057 --> 00:16:30,223 I'm going with them. 456 00:16:30,225 --> 00:16:32,959 No, let them handle the brick thrower. 457 00:16:32,961 --> 00:16:34,227 You go to Wade and Sebastian. 458 00:16:34,229 --> 00:16:35,862 See if they've learned anything more 459 00:16:35,864 --> 00:16:37,096 about Amanda Bowers' murder. 460 00:16:37,098 --> 00:16:38,765 Someone's threatening your life. 461 00:16:38,767 --> 00:16:39,932 Yeah, I know, but we're looking for 462 00:16:39,934 --> 00:16:41,901 an actual killer here. 463 00:16:41,903 --> 00:16:43,970 What if I told you it's all connected? 464 00:16:43,972 --> 00:16:45,171 Rita, what...? 465 00:16:45,173 --> 00:16:46,806 Ugh, I couldn't get through the crowd. 466 00:16:46,808 --> 00:16:47,974 I went around back. 467 00:16:47,976 --> 00:16:49,008 Pride gave you a key? 468 00:16:49,010 --> 00:16:50,977 Yeah, I did. 469 00:16:50,979 --> 00:16:53,679 I would've called, but best to stay off phones right now. 470 00:16:53,681 --> 00:16:54,981 What do you mean, it's all connected? 471 00:16:54,983 --> 00:16:56,315 Everything that's happening. 472 00:16:56,317 --> 00:16:58,718 The leak, the article, the protest. 473 00:16:58,720 --> 00:17:00,653 It's a coordinated attack, Dwayne, 474 00:17:00,655 --> 00:17:03,089 and you're the target. 475 00:17:17,162 --> 00:17:18,762 Want some coffee? 476 00:17:18,764 --> 00:17:20,030 Oh, I'm coffee-ed out. 477 00:17:20,032 --> 00:17:23,266 How about something stronger? 478 00:17:23,268 --> 00:17:25,969 Uh, we need to keep our heads clear. 479 00:17:25,971 --> 00:17:27,103 You're in trouble, Dwayne. 480 00:17:27,105 --> 00:17:28,371 Yeah, well, I kind of got that sense 481 00:17:28,373 --> 00:17:30,306 when the brick came flying at me. 482 00:17:30,308 --> 00:17:32,642 Yeah, the trouble I'm talking about doesn't throw bricks. 483 00:17:32,644 --> 00:17:35,111 A lot more dangerous. Someone in D.C., right? 484 00:17:35,113 --> 00:17:37,747 The enemy Isler's been warning me about for months. 485 00:17:37,749 --> 00:17:41,484 You can't take rumors and innuendo seriously, Rita. 486 00:17:41,486 --> 00:17:42,786 You can in Washington. 487 00:17:42,788 --> 00:17:44,320 It's our bread and butter. 488 00:17:44,322 --> 00:17:45,422 And I've been digging into it personally, Dwayne, 489 00:17:45,424 --> 00:17:47,088 and I found something. 490 00:17:48,151 --> 00:17:52,448 Classified DOJ memo, out of the Associated Attorney General's office. 491 00:17:52,762 --> 00:17:55,477 If anyone knew I had it, let alone I was sharing it with you... 492 00:17:55,478 --> 00:17:58,712 Says I handle my cases using reckless methods, 493 00:17:58,714 --> 00:18:00,180 Exposing my ?agents, 494 00:18:00,182 --> 00:18:01,982 ?people of New Orleans and the U.S. government 495 00:18:01,984 --> 00:18:03,650 to unnecessary, sometimes catastrophic..?. 496 00:18:03,652 --> 00:18:05,886 ?Catastrophic risk.? Yeah. 497 00:18:05,888 --> 00:18:08,389 They want NCIS New Orleans shuttered and you gone. 498 00:18:08,391 --> 00:18:10,257 Not a surprise. 499 00:18:10,259 --> 00:18:13,560 Crane's article accuses me of every type of abuse of power. 500 00:18:13,562 --> 00:18:16,296 DOJ just responded. 501 00:18:16,298 --> 00:18:17,631 No, this memo was circulated 502 00:18:17,633 --> 00:18:19,566 three days before the article hit. 503 00:18:19,568 --> 00:18:21,502 Who's ever after you knew that Crane 504 00:18:21,504 --> 00:18:23,003 was gonna release his expos�. 505 00:18:23,005 --> 00:18:24,605 Suggests they also knew 506 00:18:24,607 --> 00:18:27,608 that there was an intelligence leak to begin with. 507 00:18:27,610 --> 00:18:31,712 And they were a part of a cover-up. 508 00:18:31,714 --> 00:18:33,280 Including Amanda Bowers' murder. 509 00:18:35,518 --> 00:18:38,285 Any idea who this enemy is? 510 00:18:39,588 --> 00:18:41,522 Why go to all this trouble? 511 00:18:41,524 --> 00:18:43,357 Why not just put a bullet in me 512 00:18:43,359 --> 00:18:45,592 instead of letting other people die? 513 00:18:45,594 --> 00:18:47,594 Assassinating a federal agent, 514 00:18:47,596 --> 00:18:49,263 especially one with your profile, 515 00:18:49,265 --> 00:18:51,498 leads to a lot of questions being asked. 516 00:18:51,500 --> 00:18:54,034 What they're doing is just as effective. 517 00:18:54,036 --> 00:18:57,204 This is character assassination. 518 00:18:59,041 --> 00:19:00,574 Don't mean to interrupt. 519 00:19:00,576 --> 00:19:02,543 Patton and I got something. 520 00:19:02,545 --> 00:19:04,244 Protest outside, 521 00:19:04,246 --> 00:19:05,879 all those people showing up so fast, 522 00:19:05,881 --> 00:19:07,915 organized out of nowhere. It didn't make sense. 523 00:19:07,917 --> 00:19:09,716 I told you not to worry about the protest. 524 00:19:09,718 --> 00:19:11,485 But it connects. The crowd wasn't no accident. 525 00:19:11,487 --> 00:19:13,320 They were directed here. 526 00:19:13,322 --> 00:19:16,089 Social media went crazy when Crane's expos� was uploaded. 527 00:19:16,091 --> 00:19:19,193 Accounts from all over the city were demanding retribution. 528 00:19:19,195 --> 00:19:20,427 People are upset. 529 00:19:20,429 --> 00:19:22,429 Yeah, but these posts weren't made by people. 530 00:19:22,431 --> 00:19:25,132 They were made by bots. Programmed algorithms. 531 00:19:25,134 --> 00:19:28,502 Hundreds of them, all stirring up trouble about you, Pride. 532 00:19:28,504 --> 00:19:32,940 Look. ?NOLABrah682, BasinCrewe, HurricaneHenry91.? 533 00:19:32,942 --> 00:19:35,742 These are fake accounts that didn't exist two days ago. 534 00:19:35,744 --> 00:19:38,278 It's right out of the Russian playbook, 2016. 535 00:19:38,280 --> 00:19:39,646 But I'm not running for office. 536 00:19:39,648 --> 00:19:41,048 I'm just an NCIS agent. 537 00:19:41,050 --> 00:19:42,616 Why use all this firepower? 538 00:19:42,618 --> 00:19:44,818 You pissed somebody off. 539 00:19:44,820 --> 00:19:46,086 Yeah. Got that. 540 00:19:46,088 --> 00:19:49,323 Can you identify who's behind these bots? 541 00:19:49,325 --> 00:19:50,891 Yeah, but it's gonna take awhile. 542 00:19:50,893 --> 00:19:52,726 They're coming from an offshore server, 543 00:19:52,728 --> 00:19:55,028 a dozen layers of security. 544 00:19:55,030 --> 00:19:56,763 I got an old friend at the NSA that owes me a favor. 545 00:19:56,765 --> 00:19:58,365 Could speed the process along. 546 00:19:58,367 --> 00:20:00,267 We find who paid for these bots, 547 00:20:00,269 --> 00:20:02,102 we find whoever's got it out for you, Pride. 548 00:20:02,104 --> 00:20:05,973 More importantly, we can find Amanda Bowers' killer. 549 00:20:06,976 --> 00:20:08,542 Hey, Carl. What can I do for you? 550 00:20:08,544 --> 00:20:11,778 It's what I can do for you, Dwayne Pride. 551 00:20:11,780 --> 00:20:14,848 Got an idea on that guy that tried to brain you. 552 00:20:14,850 --> 00:20:17,084 Does the name Marcus Green mean anything to you? 553 00:20:17,086 --> 00:20:18,318 No. Who is he? 554 00:20:18,664 --> 00:20:20,130 Unemployed dock worker. 555 00:20:20,132 --> 00:20:21,832 Has a couple of moving violations on his record. 556 00:20:21,834 --> 00:20:22,833 Lives in Clearwater. 557 00:20:22,835 --> 00:20:25,302 Clearwater? Really? 558 00:20:25,304 --> 00:20:27,037 Heading down with a couple of units 559 00:20:27,039 --> 00:20:28,305 to pick him up personally. 560 00:20:28,307 --> 00:20:29,940 I'll let you know when we got him. 561 00:20:29,942 --> 00:20:31,408 Oh, I don't know if a big police presence 562 00:20:31,410 --> 00:20:33,611 is gonna help matters right now. 563 00:20:33,613 --> 00:20:35,412 Hey, the guy assaulted and threatened a federal agent. 564 00:20:35,414 --> 00:20:39,183 I take that seriously, even if that agent is you. 565 00:20:39,185 --> 00:20:41,552 A little more complicated than that. 566 00:20:41,554 --> 00:20:42,887 Always is with you. 567 00:20:42,889 --> 00:20:44,655 What? What's the upshot? 568 00:20:44,657 --> 00:20:47,691 I'll fill you in when we're on our way to Marcus Green. 569 00:20:47,693 --> 00:20:49,526 No, no. You know you can't be the one 570 00:20:49,528 --> 00:20:50,594 to arrest him. 571 00:20:50,596 --> 00:20:51,795 Well, I don't want to arrest him. 572 00:20:51,797 --> 00:20:54,932 I just want to talk to him. 573 00:20:54,934 --> 00:20:57,868 Damn it, the calls have been coming in nonstop. 574 00:20:57,870 --> 00:20:59,236 Reporters, ain't it? 575 00:20:59,238 --> 00:21:00,404 Yeah, I've been getting them, too. 576 00:21:00,406 --> 00:21:02,139 No, not only the press. 577 00:21:02,141 --> 00:21:05,142 My superiors at the parish, they're uncomfortable about me 578 00:21:05,144 --> 00:21:07,544 handling the Amanda Bowers autopsy. 579 00:21:07,546 --> 00:21:10,347 Well, they don't honestly think Pride's a suspect in the murder? 580 00:21:10,349 --> 00:21:13,050 No, but he's related to it. 581 00:21:13,052 --> 00:21:16,687 They feel that I'm too close to be objective. 582 00:21:16,689 --> 00:21:18,956 That's a bunch of bull. 583 00:21:18,958 --> 00:21:20,524 I don't know. 584 00:21:20,526 --> 00:21:23,294 We all got a personal stake in protecting Pride. 585 00:21:23,296 --> 00:21:24,895 You considering taking a step back? 586 00:21:24,897 --> 00:21:26,196 Oh, hell no, Christopher. 587 00:21:26,198 --> 00:21:27,798 I'm gonna see this investigation through. 588 00:21:27,800 --> 00:21:30,100 Unfortunately, I'm not sure I can help. 589 00:21:30,102 --> 00:21:33,671 Amanda Bowers' autopsy didn't offer any new evidence, 590 00:21:33,673 --> 00:21:36,607 and the suspect was very careful when he killed her. 591 00:21:36,609 --> 00:21:37,908 Well, that supports our theory 592 00:21:37,910 --> 00:21:39,343 that the killer's a pro. 593 00:21:39,345 --> 00:21:40,744 It doesn't get us any close to IDing him. 594 00:21:40,746 --> 00:21:42,913 Well, he might have been a pro, but he wasn't perfect. 595 00:21:42,915 --> 00:21:44,348 Give me some good news, Sebastian. 596 00:21:44,350 --> 00:21:46,216 So, Amanda Bowers' mysterious boyfriend 597 00:21:46,218 --> 00:21:48,085 managed to scrub the entire apartment 598 00:21:48,087 --> 00:21:50,254 of any biological traces, but 599 00:21:50,256 --> 00:21:51,822 he did leave behind some pretty interesting 600 00:21:51,824 --> 00:21:53,757 non-biologicals in the bathroom sink. 601 00:21:53,759 --> 00:21:56,126 There was a residue of beeswax, Shea butter, 602 00:21:56,128 --> 00:21:58,262 vitamin E, pine resin and tallow. 603 00:21:58,264 --> 00:22:00,030 And what, exactly, does that mean? 604 00:22:00,032 --> 00:22:02,533 I don't know. 605 00:22:02,535 --> 00:22:03,667 What are you doing, man? You playing charades? 606 00:22:03,669 --> 00:22:05,002 Ain't nobody got time for that. 607 00:22:05,004 --> 00:22:06,270 Beard balm, guys. Come on. 608 00:22:06,272 --> 00:22:07,738 It's used to soften, lubricate, 609 00:22:07,740 --> 00:22:08,872 and style the well-groomed beard. 610 00:22:08,874 --> 00:22:10,808 You think all this happens by itself? 611 00:22:10,810 --> 00:22:12,876 Our suspect has a beard? 612 00:22:12,878 --> 00:22:15,312 That's about a third of the men in New Orleans. 613 00:22:15,314 --> 00:22:17,014 Yeah, sure, right. 614 00:22:17,016 --> 00:22:18,115 But that means that we've eliminated, like, 615 00:22:18,117 --> 00:22:19,416 the other two-thirds. 616 00:22:19,418 --> 00:22:21,051 So I was a little too pumped about it. 617 00:22:21,053 --> 00:22:22,286 I get it. I'm gonna keep digging. 618 00:22:22,288 --> 00:22:23,988 Please, Sebastian, 619 00:22:23,990 --> 00:22:25,222 Dwayne needs all the help we can give him. 620 00:22:25,224 --> 00:22:26,724 I'm sure he's chomping at the bit 621 00:22:26,726 --> 00:22:29,360 to go out there himself to solve this. 622 00:22:36,802 --> 00:22:39,403 Marcus Green lives at 2009. 623 00:22:39,405 --> 00:22:41,638 I got officers in the back for coverage, 624 00:22:41,640 --> 00:22:42,806 just in case. 625 00:22:42,808 --> 00:22:44,274 I don't think we'll need 'em. 626 00:22:44,276 --> 00:22:45,943 Marcus Green has no history of violence. 627 00:22:45,945 --> 00:22:47,578 Yeah, well, half the neighborhood does, though. 628 00:22:47,580 --> 00:22:49,279 And considering your history with Clearwater... 629 00:22:49,281 --> 00:22:51,815 That's why I wanted to talk to Marcus myself. 630 00:22:51,817 --> 00:22:53,617 Well, you stopped Hamilton from flooding this place 631 00:22:53,619 --> 00:22:56,086 and hurting a lot of folks, but all people here know is 632 00:22:56,088 --> 00:22:57,454 you cost them jobs. 633 00:22:57,456 --> 00:22:59,023 Doesn't matter how many words you use. 634 00:22:59,025 --> 00:23:01,258 They got reason to be angry. 635 00:23:01,260 --> 00:23:02,292 They paid a price. 636 00:23:03,863 --> 00:23:05,129 Marcus Green! 637 00:23:05,131 --> 00:23:06,563 Police! 638 00:23:06,565 --> 00:23:08,832 Open up. 639 00:23:13,839 --> 00:23:15,272 What do you want? 640 00:23:15,274 --> 00:23:16,507 Step outside, please. For what-- 641 00:23:16,509 --> 00:23:19,510 so he can rough me up? No way. 642 00:23:19,512 --> 00:23:22,046 I'm not here to rough you up, but I would like a word. 643 00:23:22,048 --> 00:23:22,920 I got nothing to say to you. 644 00:23:22,944 --> 00:23:24,616 I don't give a crap, you're gonna follow instructions, 645 00:23:24,617 --> 00:23:26,116 you're gonna keep your hands where I can see 'em, 646 00:23:26,118 --> 00:23:27,818 you're gonna step outside, or I'm gonna drag you out. 647 00:23:27,820 --> 00:23:29,887 More abuse of power, huh? Listen, jackass... 648 00:23:29,889 --> 00:23:30,487 Carl... 649 00:23:30,511 --> 00:23:31,856 ...you assaulted an made death threats 650 00:23:31,857 --> 00:23:33,190 against a federal agent. 651 00:23:33,192 --> 00:23:34,625 If it wasn't for Dwayne Pride, 652 00:23:34,627 --> 00:23:36,693 you'd already be in an Orleans Parish jail. 653 00:23:36,695 --> 00:23:37,995 So let's go. 654 00:23:41,000 --> 00:23:42,566 Nice and easy. 655 00:23:43,903 --> 00:23:47,004 What do you want? First off, 656 00:23:47,006 --> 00:23:48,872 I know that you and your neighbors here 657 00:23:48,874 --> 00:23:50,874 haven't had an easy time of it. 658 00:23:50,876 --> 00:23:54,311 You're angry. 659 00:23:54,313 --> 00:23:55,579 Thought you were gonna have a new job last year 660 00:23:55,581 --> 00:23:56,580 at the shipyard. 661 00:23:56,582 --> 00:23:59,283 All fell apart because of me. 662 00:23:59,285 --> 00:24:00,651 But I did everything I had to do 663 00:24:00,653 --> 00:24:02,052 to stop something 664 00:24:02,054 --> 00:24:03,720 catastrophic from happening. 665 00:24:03,722 --> 00:24:04,955 But there were consequences. 666 00:24:04,957 --> 00:24:07,825 I just want you to know 667 00:24:07,827 --> 00:24:10,260 I'm sorry. 668 00:24:12,364 --> 00:24:15,199 I never did trust that Hamilton clown anyway. 669 00:24:15,201 --> 00:24:16,733 Yeah, well, Hamilton's in prison 670 00:24:16,735 --> 00:24:19,002 because of this man, who you tried to kill earlier. 671 00:24:19,004 --> 00:24:20,871 I didn't try to kill anybody, man, I just needed the money. 672 00:24:20,873 --> 00:24:21,872 What money? 673 00:24:21,874 --> 00:24:24,441 Guy at the bar last night. 674 00:24:24,443 --> 00:24:26,610 Came in showing everybody that article. 675 00:24:26,612 --> 00:24:27,878 Getting us all agitated. 676 00:24:27,880 --> 00:24:30,681 Offered $1,000 to see someone send you a message. 677 00:24:30,683 --> 00:24:32,483 I'm strapped. 678 00:24:32,485 --> 00:24:35,219 That money means everything. 679 00:24:35,221 --> 00:24:37,087 Did you get a name? 680 00:24:39,058 --> 00:24:40,390 If I put you in front of a sketch artist, 681 00:24:40,392 --> 00:24:42,072 do you think you'd be able to describe him? 682 00:24:43,863 --> 00:24:46,563 - Yeah, yeah, I guess, man. - Pride. 683 00:24:46,565 --> 00:24:47,931 We got an issue here. We gotta go. 684 00:24:47,933 --> 00:24:49,133 Let's go, come on. 685 00:24:49,135 --> 00:24:50,434 - Come on. - Guys, chill. 686 00:24:53,639 --> 00:24:54,705 Put your hand on my shoulder, right here. 687 00:24:54,707 --> 00:24:55,939 Let's go. 688 00:24:58,644 --> 00:25:00,377 See? See, that's him. 689 00:25:00,379 --> 00:25:02,679 Dwayne Pride. He's trying to arrest Marcus! 690 00:25:02,681 --> 00:25:05,482 Hey, hey, hey, I need every-- Back up. I need-- 691 00:25:05,484 --> 00:25:07,618 Screw you, you not taking him. Stay back, I said. 692 00:25:07,620 --> 00:25:08,685 Relax, man, it's okay. 693 00:25:08,687 --> 00:25:09,853 You're not going anywhere! 694 00:25:09,855 --> 00:25:11,822 Don't touch. take your hands off-- 695 00:25:11,824 --> 00:25:14,391 Back up! 696 00:25:14,393 --> 00:25:16,026 Come on, come on. 697 00:25:16,028 --> 00:25:19,796 10-55. Officer needs assistance. 698 00:25:19,798 --> 00:25:22,065 Go, go! Pride, let's go. Move! 699 00:25:54,101 --> 00:25:55,934 Somebody's got it out for you, Dwayne. 700 00:25:55,936 --> 00:25:58,069 Orchestrating a leak of your case files, 701 00:25:58,071 --> 00:26:01,072 coordinating a protest outside your doors. 702 00:26:01,074 --> 00:26:03,108 Paying Marcus Green to attack you. 703 00:26:03,110 --> 00:26:06,378 The end game's gotta be more than discrediting me. 704 00:26:06,380 --> 00:26:08,546 I mean, look, you can be aggravating. 705 00:26:08,548 --> 00:26:10,048 Thank you. You're welcome. 706 00:26:10,050 --> 00:26:12,751 But, I mean, who's got the time or resources, huh? 707 00:26:12,753 --> 00:26:15,253 Or the willingness to commit murder. 708 00:26:15,255 --> 00:26:17,055 Well, it's a pattern we've seen before. 709 00:26:17,057 --> 00:26:19,190 The attack on Mayor Taylor a couple months ago. 710 00:26:19,192 --> 00:26:21,860 Car accident that sidelined the state attorney general. 711 00:26:22,929 --> 00:26:25,163 Dwayne? 712 00:26:25,165 --> 00:26:26,431 Uh, you have a minute? 713 00:26:26,433 --> 00:26:28,767 Excuse me. Yeah. 714 00:26:28,769 --> 00:26:31,836 You and Patton have any luck tracing those bots? 715 00:26:31,838 --> 00:26:34,172 So the NSA suggested that 716 00:26:34,174 --> 00:26:35,774 Patton mirror their IP address, 717 00:26:35,776 --> 00:26:37,308 and convince whoever's running the bots 718 00:26:37,310 --> 00:26:39,043 that he's a foreign hacker looking for employment, 719 00:26:39,045 --> 00:26:40,278 and it worked. 720 00:26:40,280 --> 00:26:42,046 You got access to their operation. 721 00:26:42,048 --> 00:26:43,681 Well, Patton's combing through their server now, 722 00:26:43,683 --> 00:26:47,185 but it was registered to a shell company in the Caymans 723 00:26:47,187 --> 00:26:48,586 called, uh, Primalytica. 724 00:26:48,588 --> 00:26:50,054 He's trying to figure out who set it up. 725 00:26:50,056 --> 00:26:52,190 Thank you, Rita. 726 00:26:52,192 --> 00:26:55,960 Thank you for... coming here, 727 00:26:55,962 --> 00:26:58,163 for helping me. 728 00:26:58,165 --> 00:26:59,464 Despite the current climate, 729 00:26:59,466 --> 00:27:02,100 you still have some friends by your side... 730 00:27:02,102 --> 00:27:04,202 What, uh... What? 731 00:27:04,204 --> 00:27:05,937 Did you get punched here? 732 00:27:05,939 --> 00:27:08,473 Yeah, no, I just, uh, had a little trouble 733 00:27:08,475 --> 00:27:10,642 in Clearwater. Was it the brick thrower? 734 00:27:10,644 --> 00:27:12,510 No, a bunch of other guys. A bunch? 735 00:27:12,512 --> 00:27:14,879 Rita, people are angry. They're just-- 736 00:27:14,881 --> 00:27:16,347 they're just expressing it. 737 00:27:16,349 --> 00:27:18,850 Take the high road in public, okay? 738 00:27:18,852 --> 00:27:20,185 But this is me here. 739 00:27:20,187 --> 00:27:22,287 You're allowed to be frustrated at how quickly 740 00:27:22,289 --> 00:27:23,922 people have turned on you. 741 00:27:23,924 --> 00:27:25,990 I'm not gonna blame anyone else for my situation. 742 00:27:25,992 --> 00:27:27,392 I've pushed the limits throughout my career. 743 00:27:27,394 --> 00:27:30,428 Maybe... too far. 744 00:27:30,430 --> 00:27:32,530 Don't start doubting yourself now. 745 00:27:32,532 --> 00:27:34,232 You've done what you had to. 746 00:27:34,234 --> 00:27:35,800 You've helped so many people, Dwayne, come on. 747 00:27:35,802 --> 00:27:37,535 Even if I had the best of intentions, 748 00:27:37,537 --> 00:27:40,538 it doesn't mean that there won't be a reckoning. 749 00:27:40,540 --> 00:27:44,042 Hey, Pride... we got something. 750 00:27:46,012 --> 00:27:48,680 Getting that composite to every cop in the city. 751 00:27:48,682 --> 00:27:50,548 We'll find him. 752 00:27:51,852 --> 00:27:53,551 Oh, a beard's not such a terrible clue 753 00:27:53,553 --> 00:27:54,652 after all, is it? 754 00:27:54,654 --> 00:27:56,221 Hey, let's save the ?attaboys? 755 00:27:56,223 --> 00:27:57,622 till we get this guy in cuffs. 756 00:27:57,624 --> 00:27:59,924 He gets close to Amanda Bowers to access her Intel, 757 00:27:59,926 --> 00:28:02,260 incites Marcus Green and the rest of the city 758 00:28:02,262 --> 00:28:03,695 to go after Pride. 759 00:28:03,697 --> 00:28:04,863 Safe bet he convinced Crane 760 00:28:04,865 --> 00:28:06,531 to publish the article in the first place. 761 00:28:06,533 --> 00:28:08,399 Yeah, I need to talk to Crane again. 762 00:28:08,401 --> 00:28:10,969 See what he can tell us about our suspect. 763 00:28:10,971 --> 00:28:12,537 He's not gonna give up his sources. 764 00:28:12,539 --> 00:28:15,073 Yeah, well, I can be persuasive when I have to. 765 00:28:15,075 --> 00:28:17,342 King, you're not going to see Crane, all right? 766 00:28:17,344 --> 00:28:18,943 Let Gregorio and I handle it. 767 00:28:18,945 --> 00:28:21,045 Yeah, it only got you in trouble last time. 768 00:28:21,047 --> 00:28:22,580 Can't afford more collateral damage. 769 00:28:22,582 --> 00:28:25,550 We're not gonna let you get in any deeper water. 770 00:28:25,552 --> 00:28:26,784 The deputy director was clear. 771 00:28:26,786 --> 00:28:28,553 All right? He wants you to stay in the background. 772 00:28:28,555 --> 00:28:30,154 And I heard him, Christopher. 773 00:28:30,156 --> 00:28:31,656 I'm just gonna go reason with the guy. 774 00:28:31,658 --> 00:28:32,957 Pride, I mean, I don't know 775 00:28:32,959 --> 00:28:34,826 if it's sleep deprivation or what, 776 00:28:34,828 --> 00:28:36,468 but you can't reason with a guy like that. 777 00:28:37,731 --> 00:28:40,865 He's been manipulating this whole situation, 778 00:28:40,867 --> 00:28:42,867 actively covering his tracks. 779 00:28:42,869 --> 00:28:45,270 He killed Amanda Bowers to tie up loose ends. 780 00:28:45,272 --> 00:28:46,938 Crane could be next. 781 00:28:46,940 --> 00:28:48,439 Appeal to his desire 782 00:28:48,441 --> 00:28:51,142 for self-preservation-- it's not the worst plan. 783 00:28:51,144 --> 00:28:52,677 Until your sit-down goes viral, 784 00:28:52,679 --> 00:28:53,711 and you're out of a job. 785 00:28:53,713 --> 00:28:55,713 Crane's gonna cooperate. 786 00:28:55,715 --> 00:28:57,015 How can you be so sure? 787 00:28:59,185 --> 00:29:01,085 Because I'm gonna give him the one thing 788 00:29:01,087 --> 00:29:03,054 he's wanted this whole time. 789 00:29:03,924 --> 00:29:06,057 Me. 790 00:29:12,766 --> 00:29:16,701 You-You really can't help yourself, can you? 791 00:29:16,703 --> 00:29:19,737 I mean, don't get me wrong, this makes for great clickbait, 792 00:29:19,739 --> 00:29:22,440 but damn, you are a glutton for punishment. 793 00:29:22,442 --> 00:29:24,609 - Tell them to turn off the cameras. - Who is this? 794 00:29:24,611 --> 00:29:25,743 New muscle? 795 00:29:25,745 --> 00:29:26,711 I'm his lawyer. 796 00:29:26,713 --> 00:29:29,080 You're gonna sue me? 797 00:29:29,082 --> 00:29:31,616 I'm gonna talk to you. Alone. 798 00:29:31,618 --> 00:29:34,485 No cameras, no colleagues. 799 00:29:34,487 --> 00:29:36,554 Just us. 800 00:29:36,556 --> 00:29:38,323 On the record? 801 00:29:38,325 --> 00:29:41,759 Not yet, but it's negotiable. 802 00:29:45,298 --> 00:29:47,599 All right. 803 00:29:47,601 --> 00:29:49,200 Turn 'em off. It's okay. 804 00:29:49,202 --> 00:29:50,168 Everybody can take five. 805 00:29:50,170 --> 00:29:53,071 Come on, we're good. 806 00:29:53,073 --> 00:29:55,173 I'll call you if I need you. 807 00:29:59,346 --> 00:30:01,245 You, too, Counselor. Out you go. 808 00:30:01,247 --> 00:30:02,814 Not gonna happen. 809 00:30:02,816 --> 00:30:04,148 Don't waste your breath arguing. 810 00:30:04,150 --> 00:30:06,184 I spent 30 minutes trying to convince her not to come. 811 00:30:06,186 --> 00:30:09,554 Okay. Whatever. We're alone. Wow me. 812 00:30:09,556 --> 00:30:11,889 You're being played, Crane. 813 00:30:11,891 --> 00:30:15,493 You're big expos� was spoon-fed to you 814 00:30:15,495 --> 00:30:17,295 in order to set me up. Come on, man. 815 00:30:17,297 --> 00:30:19,430 Every word of that piece was 100% accurate. 816 00:30:19,432 --> 00:30:21,432 Who cares why it was given to me? 817 00:30:21,434 --> 00:30:22,600 You should care. 818 00:30:22,602 --> 00:30:25,203 Because you're a pawn in something bigger. 819 00:30:25,205 --> 00:30:26,504 So was Amanda Bowers. 820 00:30:26,506 --> 00:30:27,705 And look what happened to her. 821 00:30:27,707 --> 00:30:30,775 Mm, this feels like another fishing expedition 822 00:30:30,777 --> 00:30:32,543 to try to get me to reveal my source. 823 00:30:33,847 --> 00:30:36,447 Amanda Bowers wasn't your source. 824 00:30:37,717 --> 00:30:39,817 This man was. 825 00:30:39,819 --> 00:30:42,186 I'm not confirming that. 826 00:30:42,188 --> 00:30:43,755 We believe he killed Amanda Bowers 827 00:30:43,757 --> 00:30:45,156 to keep her quiet. 828 00:30:45,158 --> 00:30:46,491 Who do you think's next? 829 00:30:50,563 --> 00:30:52,063 All right, 830 00:30:52,065 --> 00:30:53,464 what do you want from me? 831 00:30:53,466 --> 00:30:55,867 Anything you know about that man. 832 00:30:55,869 --> 00:30:57,201 What do I get? 833 00:30:57,203 --> 00:30:58,603 How about continuing to breathe? 834 00:30:58,605 --> 00:30:59,904 That's always a plus. 835 00:30:59,906 --> 00:31:01,472 I'm gonna give you a story, 836 00:31:01,474 --> 00:31:03,541 bigger than New Orleans-- national headlines. 837 00:31:03,543 --> 00:31:05,309 Enough to put you back on the map. 838 00:31:05,311 --> 00:31:07,178 About a conspiracy to take me down 839 00:31:07,180 --> 00:31:09,080 that goes all the way to Washington. 840 00:31:09,082 --> 00:31:11,616 Right to the top of the DOJ pyramid. 841 00:31:12,919 --> 00:31:15,019 You help us find this man, 842 00:31:15,021 --> 00:31:17,689 and I will hand you... 843 00:31:17,691 --> 00:31:20,925 the biggest story of your career. 844 00:31:20,927 --> 00:31:23,928 Even answer every question you throw at me. 845 00:31:30,170 --> 00:31:33,271 Petty Officer Bowers is a patriot. 846 00:31:33,273 --> 00:31:36,007 No one can know that this came from her... 847 00:31:36,009 --> 00:31:37,709 or that I gave it to you. 848 00:31:37,711 --> 00:31:39,777 Thank God Crane records everything. 849 00:31:39,779 --> 00:31:41,512 Still... Crane's a snake. 850 00:31:41,514 --> 00:31:43,414 I guess he's our snake now. 851 00:31:43,416 --> 00:31:46,184 Gave us the motel where the suspect was staying, 852 00:31:46,186 --> 00:31:48,119 and the license plate of the Acura he's driving. 853 00:31:48,121 --> 00:31:49,987 Means we have a fighting chance of finding him 854 00:31:49,989 --> 00:31:51,789 before anyone else gets hurt. - Spoke to Estes. 855 00:31:51,791 --> 00:31:54,025 NOPD just found the suspect's Acura 856 00:31:54,027 --> 00:31:55,393 parked three blocks 857 00:31:55,395 --> 00:31:57,128 from the train station. Still might be there. 858 00:31:57,130 --> 00:31:58,463 - All right, let's go. - Uh-uh. 859 00:31:58,465 --> 00:32:00,098 You stay this time. We don't need another 860 00:32:00,100 --> 00:32:02,366 - Clearwater incident. - You don't have to worry about that. 861 00:32:02,368 --> 00:32:03,468 Dwayne. 862 00:32:03,470 --> 00:32:05,036 Let your team handle it. 863 00:32:05,038 --> 00:32:06,437 It's what they're here for. 864 00:32:06,439 --> 00:32:08,139 Trust us. 865 00:32:08,141 --> 00:32:10,141 We'll get this guy. 866 00:32:14,481 --> 00:32:15,813 Then go get him. 867 00:32:19,919 --> 00:32:21,953 I've got officers stationed at every entrance, 868 00:32:21,955 --> 00:32:23,988 exit and track. Nobody with a beard 869 00:32:23,990 --> 00:32:26,057 is getting out of here until we find the suspect. 870 00:32:26,059 --> 00:32:28,159 Now boarding, on track two, train to Chicago. 871 00:32:28,161 --> 00:32:29,861 Now boarding, track two. Gregorio, Sebastian. 872 00:32:29,863 --> 00:32:31,395 You guys see anything? 873 00:32:31,397 --> 00:32:33,331 Whole lot of nothing so far. 874 00:32:33,333 --> 00:32:35,066 Yeah, Patton's getting the CCTV feed from the station, 875 00:32:35,068 --> 00:32:37,802 so hopefully, we'll get a bird's-eye view. 876 00:32:37,804 --> 00:32:39,303 Nothing so far. 877 00:32:39,305 --> 00:32:41,539 But I'm running facial comparison algorithms. 878 00:32:41,541 --> 00:32:43,107 If he's there, we'll find him. 879 00:32:44,677 --> 00:32:47,411 Three trains have left in the past couple of hours. 880 00:32:47,413 --> 00:32:48,980 Could be he's already gone. 881 00:32:48,982 --> 00:32:50,181 Then we'll contact every station 882 00:32:50,183 --> 00:32:52,183 those trains are headed for. 883 00:32:52,185 --> 00:32:53,918 He's not slipping away, Christopher. 884 00:32:53,920 --> 00:32:55,920 No, sir, he's not. I got him. 885 00:32:55,922 --> 00:32:57,989 He's coming out of the men's room, 886 00:32:57,991 --> 00:32:59,090 in the south corridor. 887 00:32:59,092 --> 00:33:01,259 You sure, Patton? We... We don't see him. 888 00:33:01,261 --> 00:33:03,361 He shaved his beard. Wearing a leather jacket, 889 00:33:03,363 --> 00:33:05,363 and he's headed for track two. 890 00:33:05,365 --> 00:33:06,531 Sending you a screen grab now. 891 00:33:13,039 --> 00:33:15,873 Lasalle, nine o'clock. 892 00:33:26,452 --> 00:33:27,618 We're on him! 893 00:33:30,790 --> 00:33:32,089 Move, move, move! 894 00:33:38,965 --> 00:33:41,232 Police, get out of the way! 895 00:33:41,234 --> 00:33:42,733 Police! 896 00:33:46,172 --> 00:33:47,171 Go, go! 897 00:33:47,173 --> 00:33:49,440 I'll meet you around the other side! 898 00:33:54,113 --> 00:33:56,147 Freeze! 899 00:33:56,149 --> 00:33:58,382 Get down, get your hands in the air, now! 900 00:33:58,384 --> 00:33:59,884 Get your hands up! 901 00:33:59,886 --> 00:34:02,053 Hands up. Down on the ground. 902 00:34:02,055 --> 00:34:03,387 Get down on the ground. 903 00:34:04,891 --> 00:34:06,958 Get down, now! 904 00:34:06,960 --> 00:34:08,526 Down on the ground, let's go. 905 00:34:09,596 --> 00:34:11,095 Hey. 906 00:34:19,105 --> 00:34:20,738 Gregorio, Sebastian. 907 00:34:20,740 --> 00:34:22,740 We lost him, he's on the other side of the tracks. 908 00:34:22,742 --> 00:34:25,109 All over it, Lasalle. 909 00:34:46,266 --> 00:34:48,132 Aah! 910 00:34:51,170 --> 00:34:52,236 Sebastian! 911 00:34:57,977 --> 00:34:59,343 You see that? 912 00:34:59,345 --> 00:35:00,945 You see what I did? 913 00:35:00,947 --> 00:35:02,346 Yeah, baby. 914 00:35:19,518 --> 00:35:21,485 Suspect's name is Max Burris. 915 00:35:21,487 --> 00:35:24,288 Former intelligence operative out of Virginia. 916 00:35:24,290 --> 00:35:26,090 That means he's got the skill set 917 00:35:26,092 --> 00:35:27,858 to pull off this whole operation. 918 00:35:27,860 --> 00:35:29,226 Yeah, plus Patton accessed bank records 919 00:35:29,228 --> 00:35:31,195 that connect him to Primalytica, 920 00:35:31,197 --> 00:35:33,831 it's the company that set up the bot attack on you. 921 00:35:33,833 --> 00:35:35,466 We got him dead to rights for the Intel leak. 922 00:35:35,468 --> 00:35:38,135 But nothing to put him away for Amanda Bowers's murder. 923 00:35:38,137 --> 00:35:39,870 - Not yet, but we're working on it. - Yeah. 924 00:35:39,872 --> 00:35:41,238 And while you do, I'm gonna find out 925 00:35:41,240 --> 00:35:42,573 who he answers to, 926 00:35:42,575 --> 00:35:44,341 and why he's been targeting me. 927 00:35:44,343 --> 00:35:46,643 Actually, Dwayne, you're not. 928 00:35:47,580 --> 00:35:49,146 Karen. 929 00:35:49,148 --> 00:35:50,948 I know the U.S. attorney 930 00:35:50,950 --> 00:35:54,284 wants a piece of this guy 'cause of the Intel leak, 931 00:35:54,286 --> 00:35:56,053 but you're gonna have to wait. 932 00:35:56,055 --> 00:35:57,955 Didn't come to talk to Max Burris. 933 00:35:57,957 --> 00:35:59,189 Came to talk to you. 934 00:35:59,191 --> 00:36:00,557 Let's talk. 935 00:36:00,559 --> 00:36:02,226 We'll do it at the Federal Building. 936 00:36:02,228 --> 00:36:03,961 Karen, I'm about to start an interrogation. 937 00:36:03,963 --> 00:36:05,496 Not anymore, you're not. 938 00:36:07,900 --> 00:36:08,699 You kidding me? 939 00:36:08,701 --> 00:36:10,100 No. 940 00:36:10,102 --> 00:36:11,969 And I'm not asking, either. 941 00:36:29,355 --> 00:36:31,455 Gregorio, Lasalle, 942 00:36:31,457 --> 00:36:32,956 get Burris to spill. 943 00:36:34,794 --> 00:36:35,926 What about you? 944 00:36:35,928 --> 00:36:38,128 I'll be fine. 945 00:36:44,003 --> 00:36:45,702 Have a seat, Dwayne. 946 00:36:45,704 --> 00:36:48,272 15-minute car ride, and you didn't say a word. 947 00:36:48,274 --> 00:36:50,507 We're not here for a casual conversation. 948 00:36:50,509 --> 00:36:52,543 Figured that out after I saw you had an FBI escort 949 00:36:52,545 --> 00:36:54,645 to take me here. 950 00:36:54,647 --> 00:36:55,712 What's going on? 951 00:36:55,714 --> 00:36:57,214 You're under investigation. 952 00:36:57,216 --> 00:36:59,750 For excessive use of force and abuse of power. 953 00:36:59,752 --> 00:37:01,819 This is about the article. This is about answering 954 00:37:01,821 --> 00:37:05,022 for a career of reckless choices and dangerous actions. 955 00:37:05,024 --> 00:37:06,290 Karen. 956 00:37:06,292 --> 00:37:08,859 It's me. 957 00:37:08,861 --> 00:37:10,127 How long we known each other? 958 00:37:10,129 --> 00:37:11,929 Worked together? Are you suggesting 959 00:37:11,931 --> 00:37:13,630 I have a conflict of interest? 960 00:37:13,632 --> 00:37:14,598 Because I assure you, 961 00:37:14,600 --> 00:37:16,433 - I don't. - I'm suggesting 962 00:37:16,435 --> 00:37:18,936 that someone at the DOJ put you up to this. 963 00:37:18,938 --> 00:37:20,148 It's okay to tell me: are you being pressured? 964 00:37:20,172 --> 00:37:21,673 Damn it. 965 00:37:21,674 --> 00:37:23,040 This is my interview. 966 00:37:23,042 --> 00:37:24,475 I'm asking the questions. 967 00:37:24,477 --> 00:37:26,577 Now sit down. 968 00:37:38,224 --> 00:37:40,324 We'll start with the events 969 00:37:40,326 --> 00:37:41,558 leading up to the assault and abduction 970 00:37:41,560 --> 00:37:43,193 of Carsen Donner. 971 00:37:47,133 --> 00:37:48,732 Look. 972 00:37:48,734 --> 00:37:50,801 We can go round and round all day. 973 00:37:50,803 --> 00:37:52,136 You can show me as many photos 974 00:37:52,138 --> 00:37:53,637 of this girl's dead body as you want. 975 00:37:53,639 --> 00:37:55,372 I still got nothing to say. 976 00:37:55,374 --> 00:37:57,407 You're acting like you got all the cards here. 977 00:37:57,409 --> 00:37:58,876 But you're finished. 978 00:37:58,878 --> 00:38:01,178 We got you on tape passing top secret Navy files 979 00:38:01,180 --> 00:38:02,880 to Oliver Crane. 980 00:38:02,882 --> 00:38:04,081 Got witnesses 981 00:38:04,083 --> 00:38:06,183 who saw you offer a thousand dollars 982 00:38:06,185 --> 00:38:08,218 to attack Dwayne Pride. Not to mention proof 983 00:38:08,220 --> 00:38:11,622 of the Internet smear campaign you financed 984 00:38:11,624 --> 00:38:12,723 to take him down. 985 00:38:12,725 --> 00:38:14,057 And we know that you were 986 00:38:14,059 --> 00:38:16,527 the last person that saw Amanda Bowers alive. 987 00:38:16,529 --> 00:38:17,895 We have the cards. 988 00:38:17,897 --> 00:38:19,563 And you have one play. 989 00:38:19,565 --> 00:38:22,566 That's to talk, and tell us everything you know. 990 00:38:22,568 --> 00:38:25,502 You've got a lot of cards. 991 00:38:25,504 --> 00:38:27,471 I'll give you that. 992 00:38:27,473 --> 00:38:30,607 But I've got the only card that matters. 993 00:38:34,380 --> 00:38:36,580 Uh, we have an issue. 994 00:38:47,293 --> 00:38:49,026 Dell Whitman, 995 00:38:49,028 --> 00:38:51,862 senior criminal defense attorney with Connor and Hughes. 996 00:38:51,864 --> 00:38:53,163 We're here to collect Max Burris. 997 00:38:53,165 --> 00:38:55,365 Didn't ask for a lawyer. 998 00:38:55,367 --> 00:38:57,301 And well, yet, here we are. 999 00:38:57,303 --> 00:38:58,468 Can you please 1000 00:38:58,470 --> 00:39:00,103 produce our client? 1001 00:39:00,105 --> 00:39:01,405 Oh, client's not going anywhere. 1002 00:39:01,407 --> 00:39:02,906 We got him on about a dozen charges 1003 00:39:02,908 --> 00:39:05,576 for leaking classified documents. 1004 00:39:05,578 --> 00:39:06,743 You're welcome to join us in interrogation 1005 00:39:06,745 --> 00:39:07,978 while we question him about the murder 1006 00:39:07,980 --> 00:39:09,413 of a Navy sailor, 1007 00:39:09,415 --> 00:39:10,781 but we're not done. 1008 00:39:10,783 --> 00:39:12,716 You are most certainly done. 1009 00:39:12,718 --> 00:39:14,251 I spoke to the U.S. attorney for the Eastern District. 1010 00:39:14,253 --> 00:39:16,353 The government is declining 1011 00:39:16,355 --> 00:39:19,289 to charge Mr. Burris for the leaked documents at this time. 1012 00:39:19,291 --> 00:39:20,424 I called to confirm. 1013 00:39:20,426 --> 00:39:22,159 - It's true. - And since 1014 00:39:22,161 --> 00:39:24,261 I have it on good authority that you've got no evidence 1015 00:39:24,263 --> 00:39:28,932 Mr. Burris committed murder, it seems that he's free to go. 1016 00:39:31,303 --> 00:39:34,938 Now, I'd like to see my client. 1017 00:39:37,276 --> 00:39:39,476 Go ahead, Roy, let them in. 1018 00:39:45,484 --> 00:39:48,418 ?Connor and Hughes,? isn't that the same law firm 1019 00:39:48,420 --> 00:39:50,120 that represents Oliver Crane? 1020 00:39:50,122 --> 00:39:51,521 Can't be a coincidence. 1021 00:39:51,523 --> 00:39:52,689 We're really gonna let Burris go? 1022 00:39:52,691 --> 00:39:53,957 If the U.S. attorney 1023 00:39:53,959 --> 00:39:55,492 won't charge him, and we can't prove murder, 1024 00:39:55,494 --> 00:39:57,628 we don't have a choice. 1025 00:39:57,630 --> 00:39:59,529 We'll get that joker back though. 1026 00:39:59,531 --> 00:40:04,334 I promise. My real worry is, what's happening with Pride? 1027 00:40:05,437 --> 00:40:06,803 Everything in the Donner case 1028 00:40:06,805 --> 00:40:09,740 was documented in the report, which you, 1029 00:40:09,742 --> 00:40:12,376 and everyone else in New Orleans has access to, 1030 00:40:12,378 --> 00:40:13,510 thanks to this leak. 1031 00:40:13,512 --> 00:40:15,512 It's not just about the Donner case, Dwayne. 1032 00:40:15,514 --> 00:40:18,248 It's about dozens of instances over the years. 1033 00:40:18,250 --> 00:40:20,017 I stand by the decisions I've made. 1034 00:40:20,019 --> 00:40:22,552 That's not the posture you want to take here. 1035 00:40:22,554 --> 00:40:24,054 That article exposes you 1036 00:40:24,056 --> 00:40:28,025 and the DOJ to any number of civil lawsuits. 1037 00:40:28,027 --> 00:40:29,559 Convictions overturned. 1038 00:40:29,561 --> 00:40:30,727 It's a mess. 1039 00:40:30,729 --> 00:40:33,230 Someone has to pay. 1040 00:40:33,232 --> 00:40:35,666 And I'm the price? 1041 00:40:37,436 --> 00:40:40,304 Grand jury is being convened immediately. 1042 00:40:40,306 --> 00:40:42,706 You got to know, they're gonna indict. 1043 00:40:42,708 --> 00:40:44,141 For now, you're free to go. 1044 00:40:44,143 --> 00:40:45,742 But you need to turn over 1045 00:40:45,744 --> 00:40:47,344 your badge and your weapon. 1046 00:40:47,346 --> 00:40:50,380 And you can have no contact with NCIS. 1047 00:40:50,382 --> 00:40:53,550 Why are you doing this, Karen? 1048 00:41:00,092 --> 00:41:01,758 It's not me, Dwayne. 1049 00:41:01,760 --> 00:41:03,527 Or my boss. 1050 00:41:03,529 --> 00:41:05,195 Not even his boss. 1051 00:41:06,365 --> 00:41:07,798 You see what I'm saying? 1052 00:41:10,336 --> 00:41:11,968 Get yourself a lawyer. 1053 00:41:11,970 --> 00:41:13,603 A good one. 1054 00:41:13,605 --> 00:41:15,872 Fast. 1055 00:41:25,517 --> 00:41:27,684 Lasalle told me they brought you in. 1056 00:41:27,686 --> 00:41:30,387 I've been making calls to D.C. on your behalf. 1057 00:41:30,389 --> 00:41:32,622 We'll sort it out. Nothing to sort. 1058 00:41:32,624 --> 00:41:35,692 Grand jury meets in the morning, I'm being charged. 1059 00:41:35,694 --> 00:41:37,461 Like hell. 1060 00:41:37,463 --> 00:41:39,229 I'll go to the attorney general himself. 1061 00:41:39,231 --> 00:41:42,099 No, you won't. You'll go home, and stop making noise. 1062 00:41:42,101 --> 00:41:44,401 You've stuck your neck out enough as it is. 1063 00:41:44,403 --> 00:41:45,469 I'm not leaving you, Dwayne. 1064 00:41:45,471 --> 00:41:48,038 You want to help? 1065 00:41:48,040 --> 00:41:49,606 You got to survive. 1066 00:41:49,608 --> 00:41:51,074 Go back to D.C., 1067 00:41:51,076 --> 00:41:54,111 keep your head down, and your ears open. 1068 00:41:54,113 --> 00:41:55,512 I need someone there 1069 00:41:55,514 --> 00:41:58,515 who has my back. 1070 00:42:00,619 --> 00:42:02,619 It's the only way. 1071 00:42:06,358 --> 00:42:09,126 And what are you gonna do? 1072 00:42:10,629 --> 00:42:12,996 I have no idea. 1073 00:42:12,998 --> 00:42:15,432 But one thing's for sure. 1074 00:42:15,434 --> 00:42:21,138 Whoever's after me is not taking me down without a fight. 1075 00:42:32,163 --> 00:42:39,063 == sync, corrected by elderman == @elder_man 78079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.