All language subtitles for Monogamy.LIMITED.DVDRip.XviD-DiVERSiFY.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:00:15,849 --> 00:00:21,116 [Children Shouting, Chattering] 3 00:00:35,368 --> 00:00:37,893 Ahh! [Shrieks] [Camera Shutter Clicks] 4 00:00:39,973 --> 00:00:43,465 [Traffic Passing] [Horn Honks] 5 00:00:48,815 --> 00:00:52,581 ♪♪ [Ice Cream Truck Jingle] 6 00:00:59,426 --> 00:01:00,916 [Shutter Clicks] 7 00:01:40,600 --> 00:01:42,090 Here, boy. 8 00:01:44,904 --> 00:01:47,304 [Indistinct Dialogue] 9 00:02:31,851 --> 00:02:34,479 [Man] What's it like, seeing yourself? 10 00:02:34,554 --> 00:02:36,044 [Older Man] Whew! 11 00:02:36,923 --> 00:02:38,720 A bit shocking. 12 00:02:39,459 --> 00:02:43,156 What I loved about these shots is the way that everyone responded to you. 13 00:02:43,229 --> 00:02:44,560 The-The... It's... Yeah. 14 00:02:44,631 --> 00:02:46,861 The woman, the children. Yeah. Like they're happy to talk to me. 15 00:02:46,933 --> 00:02:50,801 The people in this neighborhood, they, uh... They really love you. 16 00:02:50,870 --> 00:02:52,838 Yeah. 17 00:02:52,906 --> 00:02:55,101 How long you been doing this? 18 00:02:55,175 --> 00:02:58,338 Uh, just like a year now. 19 00:02:58,411 --> 00:03:01,039 I've been doing wedding photog... I've been shooting my whole life. 20 00:03:01,114 --> 00:03:03,776 But this is... This is something kind of new. 21 00:03:03,850 --> 00:03:05,784 How many have you done so far? 22 00:03:05,852 --> 00:03:10,346 Uh, about... I've done about like 12. Yeah, believe it or not. 23 00:03:10,423 --> 00:03:12,687 You make a living? Yeah. Yeah. 24 00:03:12,759 --> 00:03:15,284 I mean, enough to get by. 25 00:03:15,361 --> 00:03:17,955 Hmm. Let me ask you something. Yeah. 26 00:03:18,798 --> 00:03:20,390 How was I? 27 00:03:21,935 --> 00:03:24,062 How... How... 28 00:03:24,137 --> 00:03:26,833 Oh, you were, uh... You were terrific. 29 00:03:26,906 --> 00:03:28,339 I mean... Yeah? 30 00:03:28,408 --> 00:03:29,898 Look at you. 31 00:03:31,778 --> 00:03:33,268 Yeah. 32 00:03:34,814 --> 00:03:37,009 Gumshoot. Is that one word or two? 33 00:03:37,083 --> 00:03:38,175 One. 34 00:03:38,251 --> 00:03:40,811 Like gumshoe. I get it. ♪♪ [Soft Guitar] 35 00:03:40,887 --> 00:03:42,752 Who's playing the music? 36 00:03:42,822 --> 00:03:45,882 Uh, that's my, uh... That's my girlfriend. 37 00:03:45,959 --> 00:03:48,894 Uh, my fiancée, Natalie. 38 00:03:48,962 --> 00:03:50,395 You getting married in a couple of weeks? 39 00:03:50,463 --> 00:03:53,591 Three months, two weeks, to be exact. 40 00:03:53,666 --> 00:03:56,567 You got it down to the day. How many hours? [Laughs] 41 00:03:59,339 --> 00:04:00,829 Thank you. 42 00:04:01,741 --> 00:04:03,231 Thank you. 43 00:04:08,114 --> 00:04:10,674 See you later, Mr. Margolin. Yeah. 44 00:04:10,750 --> 00:04:12,308 See you around. 45 00:04:12,385 --> 00:04:14,182 [Nat] ♪ There once was a boy ♪ 46 00:04:14,254 --> 00:04:15,915 ♪ Who was nine years old ♪ 47 00:04:16,990 --> 00:04:18,617 ♪ He wanted a girl ♪ 48 00:04:18,691 --> 00:04:20,625 ♪ To have and hold ♪ 49 00:04:20,693 --> 00:04:22,490 ♪ There once was a girl ♪ 50 00:04:22,562 --> 00:04:24,587 ♪ She was out there too ♪ 51 00:04:24,664 --> 00:04:26,359 ♪ She said to the boy ♪ 52 00:04:26,432 --> 00:04:28,696 ♪ I'm gonna marry you ♪ 53 00:04:28,768 --> 00:04:30,531 Sounds good. 54 00:04:31,271 --> 00:04:32,465 - Hi. - Hey. 55 00:04:32,538 --> 00:04:34,233 How was it? Sorry. I didn't mean to interrupt. 56 00:04:34,307 --> 00:04:36,172 No, it's okay. How was it? 57 00:04:36,242 --> 00:04:37,607 It was great. Cool. 58 00:04:37,677 --> 00:04:39,542 Did he see you? 59 00:04:39,612 --> 00:04:41,944 No. He heard you though. 60 00:04:42,015 --> 00:04:43,482 Really? Play more? 61 00:04:43,549 --> 00:04:45,710 ♪♪ [Strums Note] Sure. You wanna play with me? 62 00:04:45,785 --> 00:04:47,116 Yeah. 63 00:04:48,187 --> 00:04:49,347 [Grunts] 64 00:04:49,422 --> 00:04:51,185 Do you remember? Yeah. Like this? 65 00:04:51,257 --> 00:04:53,885 ♪♪ [Plays Note] 66 00:04:53,960 --> 00:04:57,054 No. [Laughs] Not at all. 67 00:04:57,130 --> 00:04:59,325 Five, six, seven, eight. [Simultaneously] One, two, three, four. 68 00:04:59,399 --> 00:05:01,833 ♪♪ [Folk Pop] 69 00:05:04,470 --> 00:05:06,062 Nice. 70 00:05:08,908 --> 00:05:10,933 ♪ There once was a boy ♪ 71 00:05:11,010 --> 00:05:13,069 ♪ Nine years old ♪ 72 00:05:13,146 --> 00:05:15,171 ♪ Wanted a girl ♪ 73 00:05:15,248 --> 00:05:17,011 ♪ To have and hold ♪ 74 00:05:17,083 --> 00:05:19,483 ♪ There once was a girl ♪ 75 00:05:19,552 --> 00:05:21,486 ♪ Out there too ♪ 76 00:05:21,554 --> 00:05:23,044 ♪ Said to the boy ♪ 77 00:05:23,122 --> 00:05:25,056 [Both] ♪ I'm gonna marry you ♪ 78 00:05:25,124 --> 00:05:27,524 ♪ You don't know ♪ 79 00:05:27,593 --> 00:05:29,754 ♪ What I can do ♪ 80 00:05:29,829 --> 00:05:33,287 ♪ Gonna be the one to fill my shoes ♪ 81 00:05:33,366 --> 00:05:35,698 [Both] ♪ You don't know ♪ 82 00:05:35,768 --> 00:05:38,202 ♪ What I can be ♪ 83 00:05:38,271 --> 00:05:39,363 ♪ Tell me ♪ 84 00:05:39,439 --> 00:05:41,703 ♪ What's that last line? ♪♪ I don't know. 85 00:05:47,413 --> 00:05:49,608 I like it. Keep going. 86 00:05:49,682 --> 00:05:52,276 Will you come up and play with me? On stage? 87 00:05:52,352 --> 00:05:54,149 No. I'd ruin it. 88 00:05:54,220 --> 00:05:56,415 You won't ruin it. What do you mean? 89 00:05:56,489 --> 00:05:58,184 I'll screw it up. I mean, I'm not... 90 00:05:58,257 --> 00:06:00,418 It's a stupid open mic night. ♪♪ [Drumming] 91 00:06:00,493 --> 00:06:02,825 I would maybe... ♪♪ [Drumming] 92 00:06:02,895 --> 00:06:04,863 Yeah. I wanna watch you though. 93 00:06:04,931 --> 00:06:07,365 That's my favorite part. You can watch me from the stage. 94 00:06:07,433 --> 00:06:09,367 I don't wanna be on the stage. 95 00:06:09,435 --> 00:06:11,528 You be on the stage. You're better on the stage. 96 00:06:11,604 --> 00:06:13,094 I have an idea. 97 00:06:21,781 --> 00:06:24,215 You can wear this. 98 00:06:24,283 --> 00:06:26,808 ♪♪ [Twanging] 99 00:06:26,886 --> 00:06:30,720 There. Now nobody will know who you are. 100 00:06:30,790 --> 00:06:34,817 [Whining] 101 00:06:34,894 --> 00:06:38,591 [Nat] Good doggie. Look. Good boy. [Panting] 102 00:06:38,664 --> 00:06:40,325 That's a good boy. 103 00:06:40,400 --> 00:06:42,834 [Child's Voice] I don't wanna play. 104 00:06:42,902 --> 00:06:45,234 [Snarls] [Screams, Laughs] 105 00:06:45,304 --> 00:06:47,067 [Panting] Aw. 106 00:06:47,140 --> 00:06:49,802 No! [Screams] [Snarling] 107 00:06:49,876 --> 00:06:52,106 Griff, help. [Laughing] 108 00:06:52,779 --> 00:06:54,576 [Snarls] [Screams] 109 00:06:54,647 --> 00:06:56,171 [Snarling] 110 00:06:56,249 --> 00:06:57,910 Help me, Griff! 111 00:06:59,051 --> 00:07:01,519 [Snarling] [Laughing] 112 00:07:02,121 --> 00:07:05,386 No! [Laughing] 113 00:07:17,703 --> 00:07:21,332 [Kissing] 114 00:07:22,909 --> 00:07:24,604 You know, I think I smell. 115 00:07:24,677 --> 00:07:26,645 I think I should take a shower. 116 00:07:26,712 --> 00:07:29,943 I'll just do it really quick. You smell so good right now. 117 00:07:30,016 --> 00:07:32,143 [Kisses] Just two seconds. 118 00:07:32,218 --> 00:07:34,209 Two... Two seconds. 119 00:07:35,221 --> 00:07:37,212 I'll be right back, okay? 120 00:07:48,434 --> 00:07:50,095 [Door Closes] 121 00:08:09,021 --> 00:08:12,218 [Geese Honking] [Photographer] Let's see some teeth. 122 00:08:12,291 --> 00:08:14,486 Beautiful, big smiles. Come on. 123 00:08:14,560 --> 00:08:18,360 Let's do this and get out of here. There's a lot of good dancing to be done. Okay. 124 00:08:19,298 --> 00:08:22,165 We should be looking at each other, right? Yeah, look at each other. 125 00:08:22,235 --> 00:08:24,601 Okay. Hi. Hi. 126 00:08:24,670 --> 00:08:27,264 You can look towards the camera. That's great. 127 00:08:27,340 --> 00:08:30,571 And let's-let's shake it out. Let's not pose as much. 128 00:08:30,643 --> 00:08:32,338 Yeah, just talk to each other. 129 00:08:32,411 --> 00:08:34,879 Smile. [Claps Hands] Hey. 130 00:08:34,947 --> 00:08:38,849 - You wanna make your brother smile for a second? - Are you smi... 131 00:08:38,918 --> 00:08:40,909 Can we see a kiss right here? 132 00:08:43,556 --> 00:08:45,285 Yeah, that's nice. Another one. 133 00:08:45,358 --> 00:08:47,121 Perfect. Hold that. 134 00:08:47,193 --> 00:08:48,421 Hey! Valerie. 135 00:08:48,494 --> 00:08:50,052 Is she going? You wanna get her? 136 00:08:50,129 --> 00:08:53,428 Where should I put my hands? Yeah, you can put... You know what? You know, um... 137 00:08:54,967 --> 00:08:56,434 Oh. My dress. Your dress is... 138 00:08:56,502 --> 00:08:58,265 Mom, my dress is... 139 00:08:58,337 --> 00:09:00,328 Mom, the dress is getting filthy here. 140 00:09:00,406 --> 00:09:02,340 [Bride] Okay. I have to do everything. 141 00:09:02,408 --> 00:09:04,569 Dad. Dad, we talked about this. 142 00:09:04,644 --> 00:09:06,908 [Photographer] We know more about it than you do. 143 00:09:06,979 --> 00:09:09,447 You look great, I'll tell you that. Thank you. Thank you. 144 00:09:09,515 --> 00:09:12,712 You stay near me. Hold the smile. Bigger. Bigger. 145 00:09:12,785 --> 00:09:14,980 You're happy. You're happy. [Giggling] 146 00:09:15,054 --> 00:09:16,783 I mean, I am happy. Yes. 147 00:09:16,856 --> 00:09:18,687 Don't dump the flowers, okay? Okay. 148 00:09:18,758 --> 00:09:21,283 Okay? That sounds like a really good plan. 149 00:09:23,930 --> 00:09:26,558 [Bride] Can you make sure she doesn't dump the flowers... 150 00:09:26,632 --> 00:09:28,691 or run away forever? 151 00:09:28,768 --> 00:09:33,000 Oh, and you have to make sure that all of the flowers are in the basket. 152 00:09:33,072 --> 00:09:35,302 All right, everybody. Let's do this thing. 153 00:09:36,175 --> 00:09:38,268 What's he doing? He's on his cell phone. 154 00:09:38,344 --> 00:09:39,834 What's going on? 155 00:09:41,981 --> 00:09:43,471 [Shutter Clicks] 156 00:09:44,350 --> 00:09:48,480 [Sizzling] 157 00:09:59,765 --> 00:10:01,699 How you doing? 158 00:10:01,767 --> 00:10:04,065 [Crunching] You look good. 159 00:10:05,905 --> 00:10:07,395 Chewing. 160 00:10:10,876 --> 00:10:12,366 Stop. 161 00:10:21,387 --> 00:10:23,150 Your dad called. 162 00:10:23,956 --> 00:10:26,254 Could you not talk about my dad right now? 163 00:10:26,325 --> 00:10:29,761 Your dad, your dad, your dad. Your dad called. [Chuckling] 164 00:10:29,829 --> 00:10:32,957 I was just getting like slightly aroused, 165 00:10:33,032 --> 00:10:35,466 and then you mentioned my dad, and now I feel like... 166 00:10:36,235 --> 00:10:38,829 My, uh... Yeah, my dick just went schwoop. 167 00:10:38,904 --> 00:10:41,338 [Both Laughing] It's pink... the chicken. 168 00:10:41,407 --> 00:10:43,307 No, it's not. 169 00:10:43,376 --> 00:10:45,139 Do you want a beer? Yes, please. 170 00:10:45,211 --> 00:10:47,372 Yeah, he called me like 15 times today. 171 00:10:47,446 --> 00:10:49,573 Yeah, you should call him back. I should. 172 00:10:52,084 --> 00:10:54,450 Bitching and moaning about... 173 00:10:54,520 --> 00:10:56,010 Thanks. My job. 174 00:10:56,088 --> 00:10:58,079 Love you. Love you too. 175 00:10:59,692 --> 00:11:03,219 "A man my age should have a better income." 176 00:11:03,295 --> 00:11:05,627 All that same shit. Oh, that story. 177 00:11:05,698 --> 00:11:07,222 Right. Mm-hmm. 178 00:11:07,299 --> 00:11:09,665 And what about your mom? What does she say? 179 00:11:09,735 --> 00:11:11,259 It pays the bills. 180 00:11:11,337 --> 00:11:13,805 Pays the bills. She's right. 181 00:11:13,873 --> 00:11:16,467 And then she started talking about the wedding invitations. 182 00:11:16,542 --> 00:11:18,908 Oh! We have to pick 'em. I'm sorry. 183 00:11:18,978 --> 00:11:21,538 I know. I know. I just... I just don't... 184 00:11:21,614 --> 00:11:23,548 You have to call her. I know. 185 00:11:23,616 --> 00:11:25,447 She wants to do it with you. I know. 186 00:11:25,518 --> 00:11:28,851 Red or blue. Just pick it and we can move on. L... I just don't care. 187 00:11:28,921 --> 00:11:31,253 You know? I don't really care. 188 00:11:31,323 --> 00:11:32,984 I don't care either. 189 00:11:34,260 --> 00:11:36,592 What do we do? 190 00:11:36,662 --> 00:11:38,152 Red or blue? 191 00:11:39,699 --> 00:11:41,030 Rue. Rue? 192 00:11:41,100 --> 00:11:42,431 [Both Laughing] 193 00:11:42,501 --> 00:11:44,992 Here. Let's flip. 194 00:11:45,071 --> 00:11:47,062 This is what we're gonna do. 195 00:11:49,575 --> 00:11:51,065 Here we go. 196 00:11:51,744 --> 00:11:54,144 If it's, uh... If it's green, we go blue. 197 00:11:54,213 --> 00:11:56,477 If it's red, we go red, and we get this over with. 198 00:11:56,549 --> 00:11:59,814 If it's yellow, we elope. Ooh. Okay. 199 00:12:06,325 --> 00:12:07,849 Elope. Elope. 200 00:12:07,927 --> 00:12:09,792 Let's elope. Let's elope. 201 00:12:09,862 --> 00:12:11,193 Let's do it. Seriously. 202 00:12:11,263 --> 00:12:12,821 Right now. I'll fucking do it. 203 00:12:12,898 --> 00:12:14,422 I'll fucking do it. Turn off the stove. 204 00:12:14,500 --> 00:12:16,024 [Sizzling] 205 00:12:16,102 --> 00:12:17,592 We can't. 206 00:12:17,670 --> 00:12:19,763 I can't. I can't. 207 00:12:26,245 --> 00:12:27,644 Blue. Blue. 208 00:12:27,713 --> 00:12:28,771 Done. Done. 209 00:12:28,848 --> 00:12:30,145 Over. Yeah? 210 00:12:30,216 --> 00:12:32,150 It's over. Okay. 211 00:12:32,218 --> 00:12:33,879 You cool? I'm fine. 212 00:12:33,953 --> 00:12:35,921 I'm totally fine. I'm done with it. 213 00:12:35,988 --> 00:12:37,979 Oh, completely. It's over. 214 00:12:39,525 --> 00:12:41,186 Love you. [Kisses] 215 00:12:44,864 --> 00:12:46,354 Almost done. 216 00:12:47,466 --> 00:12:50,367 Can you clean your shit off the table, please? I'm getting it. 217 00:12:52,371 --> 00:12:53,804 Would you like me to help? 218 00:12:53,873 --> 00:12:55,340 Yeah. 219 00:12:56,509 --> 00:12:58,306 Who's Subgirl? 220 00:12:58,377 --> 00:12:59,867 It's Gumshoot. 221 00:12:59,945 --> 00:13:03,073 Ah! The photo stalking continues. 222 00:13:03,983 --> 00:13:06,213 Wait. 9:00 a. M? I'll do it. 223 00:13:06,285 --> 00:13:08,150 You haven't seen 9:00 a.m. Since the '90s. 224 00:13:08,220 --> 00:13:10,211 [Laughs] Thanks. 225 00:13:10,289 --> 00:13:12,257 See, I'm a good help here. Mm-hmm. 226 00:13:12,324 --> 00:13:14,258 I'm a really good help. You know why? 227 00:13:14,326 --> 00:13:16,351 Why? 'Cause as I do this, 228 00:13:16,428 --> 00:13:19,420 you'll just sit there and burn the garlic the whole time. Oh, shit! 229 00:13:19,498 --> 00:13:21,295 Not burning it. Not burning it. Shit. 230 00:13:21,367 --> 00:13:24,666 I've heard that before. It's burnt, right? Nope. 231 00:13:24,737 --> 00:13:26,796 It's not burnt. It's not burnt. It's not burnt? 232 00:13:26,872 --> 00:13:29,432 - Ow! Fuck! - You okay? 233 00:13:29,508 --> 00:13:31,442 Mm, yeah. 234 00:13:31,510 --> 00:13:33,205 [Moans] You all right? 235 00:13:33,279 --> 00:13:35,144 It's bleeding. Shit. Sorry. 236 00:13:35,214 --> 00:13:38,513 Here. Put this on it. [Moans] 237 00:13:39,852 --> 00:13:41,649 Here. Like this. I burnt the garlic. 238 00:13:41,720 --> 00:13:43,153 [Laughs] 239 00:13:44,023 --> 00:13:47,584 ♪♪ [Rock Intro] 240 00:13:52,097 --> 00:13:53,587 ♪ Hey ♪ 241 00:13:56,368 --> 00:14:00,304 ♪ Well, now, let me tell you, yes, the story of my life ♪ 242 00:14:00,372 --> 00:14:04,968 ♪ I met this girl, this Liverpool girl, that I asked to be my wife ♪ 243 00:14:05,044 --> 00:14:09,276 ♪ She said she would, but first of all she'd want a shiny ring ♪ 244 00:14:09,348 --> 00:14:11,509 ♪ Well, I got that girl that diamond ring ♪ 245 00:14:11,584 --> 00:14:13,176 ♪ Well, money never brings ♪ 246 00:14:13,252 --> 00:14:15,015 ♪ Well, I said no ♪ ♪ No ♪ 247 00:14:15,087 --> 00:14:16,019 ♪ No ♪ ♪ No ♪ 248 00:14:16,088 --> 00:14:17,555 ♪ You can't buy love ♪ 249 00:14:17,623 --> 00:14:19,386 ♪ And I said no ♪ ♪ No ♪ 250 00:14:19,458 --> 00:14:20,254 ♪ No ♪ ♪ No ♪ 251 00:14:20,326 --> 00:14:23,352 ♪ You can't buy love All right ♪ 252 00:14:23,429 --> 00:14:26,990 ♪♪ [Drums Beating] 253 00:14:31,370 --> 00:14:32,860 ♪ Hey ♪♪ 254 00:14:35,474 --> 00:14:38,443 ♪♪ [Fades] 255 00:15:50,783 --> 00:15:52,341 [Shutter Clicks] 256 00:17:07,826 --> 00:17:10,021 Huh? [Laughing] 257 00:17:10,095 --> 00:17:12,655 [Photographer] I got shit to show you. What? 258 00:17:12,731 --> 00:17:15,063 Why are you calling me at 9:30 in the morning? 259 00:17:15,134 --> 00:17:19,366 I thought we talked about this. I thought we talked about not calling me before noon. 260 00:17:19,438 --> 00:17:21,668 I worked all last night. I'm exhausted. 261 00:17:21,740 --> 00:17:24,402 Hannah's fine. She's inside. 262 00:17:25,544 --> 00:17:27,512 She doesn't wanna talk to you. 263 00:17:27,579 --> 00:17:30,047 You gotta check this shit out. Check this shit out. Huh? 264 00:17:30,115 --> 00:17:31,980 [Laughing] 265 00:17:32,918 --> 00:17:35,819 I'll put the car seat in. I don't know what you want from me. [Whirring] 266 00:17:36,889 --> 00:17:39,084 Go inside. Hannah's practicing. 267 00:17:39,158 --> 00:17:40,648 Check it out. 268 00:17:41,326 --> 00:17:43,317 Yeah... Don't forget to clap. 269 00:17:44,463 --> 00:17:45,794 Hey, Jen... 270 00:17:45,864 --> 00:17:47,388 ♪ There's an alligator in the elevator I can't... ♪ 271 00:17:47,466 --> 00:17:48,763 Hannah banana! [Claps Hand] 272 00:17:48,834 --> 00:17:50,768 I didn't mean to interrupt. Keep going. Keep going. 273 00:17:50,836 --> 00:17:52,565 I'm not smoking. 274 00:17:53,205 --> 00:17:55,901 I sighed. [Exhales] 275 00:17:56,608 --> 00:17:57,700 [Both] Three! 276 00:17:57,776 --> 00:17:59,471 ♪ I'm going up to the third floor ♪ 277 00:17:59,545 --> 00:18:01,376 ♪ Would you care to have some lunch ♪ 278 00:18:01,447 --> 00:18:04,177 [Both] ♪ With me? ♪ 279 00:18:04,249 --> 00:18:05,648 Opera style. 280 00:18:05,717 --> 00:18:08,686 [High-pitched] ♪ Me ♪ ♪ There's a ♪ 281 00:18:08,754 --> 00:18:11,621 I know what I said, all right? I know what I said. 282 00:18:11,690 --> 00:18:14,352 But if you look at The Easy Way to Quit Smoking, 283 00:18:14,426 --> 00:18:17,691 he says you can smoke until you're done with the book. 284 00:18:17,763 --> 00:18:19,697 Will you marry me, please? 285 00:18:19,765 --> 00:18:21,255 Will I marry you? 286 00:18:21,333 --> 00:18:22,823 Can I have a hug? Yeah. 287 00:18:22,901 --> 00:18:24,630 Is that the coolest thing in the world? 288 00:18:24,703 --> 00:18:27,570 I would love to marry you. I got one problem... Nat. 289 00:18:27,639 --> 00:18:29,334 What am I supposed to do about Nat? 290 00:18:29,408 --> 00:18:32,036 We could just run off. We don't have to tell her. We can't run off. 291 00:18:32,111 --> 00:18:35,046 We can't run off, but we could bring her with us. 292 00:18:35,114 --> 00:18:36,672 Maybe we could all get married. Yeah! 293 00:18:36,748 --> 00:18:38,511 The three of us could get married. Well, 294 00:18:38,584 --> 00:18:41,644 how can three people get married? That's a good question. 295 00:18:41,720 --> 00:18:43,847 She said you're a helicopter mom. 296 00:18:44,823 --> 00:18:46,757 I did not. 297 00:18:46,825 --> 00:18:50,420 Well, she knows that a helicopter is, and I guess she gets metaphor. 298 00:18:51,130 --> 00:18:53,826 Analogy or whatever. You're really wearing me out. 299 00:18:53,899 --> 00:18:55,491 Yes, she's smart. 300 00:18:56,301 --> 00:18:57,768 Yes, from you, darling. 301 00:18:57,836 --> 00:18:58,803 Whoo! 302 00:18:58,871 --> 00:19:00,634 I'll see you later. Bye. 303 00:19:00,706 --> 00:19:03,504 I'll miss you. I'll miss you too. 304 00:19:04,276 --> 00:19:07,109 [Man On Phone] Hold on. I got another call. It's for the bar. Absolutely. 305 00:19:07,179 --> 00:19:08,544 [Photographer] She's amazing. 306 00:19:08,614 --> 00:19:10,104 [Man On Phone] Yeah, hold on one second. 307 00:19:10,182 --> 00:19:12,116 She's amazing, right? Incredible. 308 00:19:12,184 --> 00:19:13,811 She's incredible, right? 309 00:19:14,486 --> 00:19:17,512 Did you clap? I clapped. Call me when you get off the phone. 310 00:19:18,490 --> 00:19:20,924 I'll call you in a few hours. 311 00:19:20,993 --> 00:19:22,483 That was Theo. 312 00:19:23,896 --> 00:19:25,796 He didn't say anything. 313 00:19:27,866 --> 00:19:29,356 No. 314 00:19:30,769 --> 00:19:32,794 He doesn't even like you. 315 00:19:32,871 --> 00:19:34,862 I mean, you're really nuts. 316 00:19:39,211 --> 00:19:42,305 [Typing] 317 00:20:30,462 --> 00:20:33,192 [Typing Continues] 318 00:21:09,901 --> 00:21:10,890 Hey. 319 00:21:14,873 --> 00:21:16,738 Delancey Street. 320 00:21:17,309 --> 00:21:19,368 Tennis courts. Subgirl. 321 00:21:19,911 --> 00:21:21,742 Oh. 322 00:21:21,813 --> 00:21:23,713 Subgirl. Right. 323 00:21:24,616 --> 00:21:26,379 Great. 324 00:21:26,451 --> 00:21:27,975 Yeah. 325 00:21:28,053 --> 00:21:30,248 Not a lot of tennis being played. 326 00:21:30,322 --> 00:21:32,756 She didn't ever... 327 00:21:32,824 --> 00:21:35,054 make it over to there. [Snickers] 328 00:21:37,062 --> 00:21:40,088 Did you know that... 329 00:21:41,800 --> 00:21:42,892 No. No? 330 00:21:42,968 --> 00:21:45,698 No, I mean, I thought we were gonna be playing tennis. 331 00:21:45,771 --> 00:21:47,830 And she hired you to do this? 332 00:21:47,906 --> 00:21:51,342 Well, she hired... You know, she just hired me for Gum... you know, Gumshoot. 333 00:21:51,410 --> 00:21:52,900 Wow. 334 00:21:53,512 --> 00:21:55,002 Could she see you? 335 00:21:56,915 --> 00:21:58,405 Nah. She didn't... 336 00:22:03,555 --> 00:22:05,546 My God! 337 00:22:06,725 --> 00:22:09,455 [Both Laughing] 338 00:22:09,528 --> 00:22:12,793 Crazy, right? Yeah. Crazy. 339 00:22:13,332 --> 00:22:14,458 9:00 a.m. 340 00:22:14,533 --> 00:22:17,001 That's... bold. 341 00:22:20,972 --> 00:22:22,530 Show me more. 342 00:22:26,244 --> 00:22:27,370 Yeah? 343 00:22:30,182 --> 00:22:32,241 Okay. Uh... 344 00:22:33,385 --> 00:22:37,048 It was weird, because there was somebody there watching besides me... 345 00:22:37,122 --> 00:22:38,714 Oh. The whole time. 346 00:22:38,790 --> 00:22:43,159 And, uh, you might notice him in this picture. 347 00:22:43,228 --> 00:22:47,392 - Oh. Squirrel perv. Perv squirrel. - [Laughs] 348 00:22:47,466 --> 00:22:49,297 Yeah, check it out. 349 00:22:49,368 --> 00:22:52,963 Okay, seriously, there were... There were people. 350 00:22:53,038 --> 00:22:55,131 There were people. Look at this. 351 00:22:55,207 --> 00:22:58,938 I mean, she's... She's just about to get into it. 352 00:22:59,010 --> 00:23:01,501 And there's people here when she walks in. 353 00:23:01,580 --> 00:23:03,810 I mean, it's 9:00 a.m. I mean... 354 00:23:03,882 --> 00:23:05,577 Wow. 355 00:23:05,650 --> 00:23:07,083 Check this out. 356 00:23:07,586 --> 00:23:08,917 Bang. 357 00:23:08,987 --> 00:23:10,682 She was into it. 358 00:23:10,756 --> 00:23:12,917 C-Completely. 359 00:23:17,329 --> 00:23:19,126 Do you like that? 360 00:23:20,732 --> 00:23:23,360 You like that, huh? 361 00:23:23,969 --> 00:23:26,699 Hmm. Is it a hard job for you? 362 00:23:26,772 --> 00:23:29,673 Oh, Jesus. It's very hard. 363 00:23:32,978 --> 00:23:34,468 Ow. Ow. 364 00:23:34,546 --> 00:23:36,639 Oh, sorry, sorry, sorry. Mmm. 365 00:23:36,715 --> 00:23:39,206 Sorry, sorry, sorry. You okay? You okay? 366 00:23:39,284 --> 00:23:41,309 Yeah. I'm just, um... 367 00:23:41,920 --> 00:23:43,444 Hmm? 368 00:23:43,522 --> 00:23:45,217 Sorry. It hurts. It kills? 369 00:23:45,290 --> 00:23:47,383 Yeah. Fuck. 370 00:23:48,960 --> 00:23:52,191 Is it bleeding? I think it's... Yeah. 371 00:23:52,264 --> 00:23:53,993 Yeah. Fuck. 372 00:23:54,065 --> 00:23:56,465 Let me get you some... I'll get you some ice for it. 373 00:23:56,535 --> 00:23:58,765 Yeah. Sorry. 374 00:24:00,038 --> 00:24:01,062 [Sighs] 375 00:24:01,139 --> 00:24:02,868 [Inhales Sharply] 376 00:24:17,589 --> 00:24:20,490 [Theo] Beautiful. Beautiful. Big smiles. Come on. 377 00:24:20,559 --> 00:24:21,821 Let's see some teeth. 378 00:24:21,893 --> 00:24:24,225 Let's hold it. Hold that smile. Bigger. 379 00:24:25,230 --> 00:24:27,164 [Shutter Clicks] It's not too big? Is it weird? 380 00:24:27,232 --> 00:24:28,665 No. Just hold it. Okay. 381 00:24:28,733 --> 00:24:31,861 Great. Great. Great. [Shutter Clicks] 382 00:24:31,937 --> 00:24:34,269 Here we go. Let's just get some non-posing shots too. 383 00:24:34,339 --> 00:24:35,829 Yeah. Just chillin' out, talking. 384 00:24:35,907 --> 00:24:38,171 We're not gonna do a lot with the glasses though. 385 00:24:38,243 --> 00:24:40,973 - [Shutter Clicks] - Just make each other laugh. 386 00:24:42,180 --> 00:24:44,011 [Both Laughing] 387 00:24:44,082 --> 00:24:46,016 Does that look weird? Like I'm looking at another woman? 388 00:24:46,084 --> 00:24:47,745 Get the fuck out of here. 389 00:24:47,819 --> 00:24:50,219 We were together five years, but we broke up for eight months. 390 00:24:50,288 --> 00:24:51,255 Uh-huh. So... 391 00:24:51,323 --> 00:24:53,223 Did you date other people? Yeah. 392 00:24:53,291 --> 00:24:54,781 I didn't. 393 00:24:57,496 --> 00:25:00,522 Yeah, let's just do that. I'm gonna snap away. 394 00:25:00,599 --> 00:25:02,863 The tree's involved. I like using the branch. 395 00:25:02,934 --> 00:25:05,198 What about one from behind? Me behind. 396 00:25:05,270 --> 00:25:07,204 Let's try that. That's nice. 397 00:25:07,272 --> 00:25:09,433 Why are you bending me over? [Laughs] I don't know. 398 00:25:09,508 --> 00:25:11,408 [Fiancé] Like this? Yeah. 399 00:25:11,476 --> 00:25:14,912 - I feel I should be crying in this one. - [Theo] Yeah, robot. Hit me with the robot. 400 00:25:14,980 --> 00:25:17,107 It's a robot camera. Right? 401 00:25:17,182 --> 00:25:19,912 Nazi robot. Stop. That's not funny. 402 00:25:19,985 --> 00:25:22,613 Why are you wearing the sunglasses again? 403 00:25:22,687 --> 00:25:25,451 'Cause, uh, I look like the Entourage guy. 404 00:25:25,524 --> 00:25:27,617 Um, okay. [Theo] Did we exhaust the robot? 405 00:25:27,692 --> 00:25:30,286 I think... No, I'll do... Sleeping robot. 406 00:25:31,429 --> 00:25:33,420 [Shutter Clicks] He's just a regular person. 407 00:25:33,498 --> 00:25:36,831 Sleeping robot probably doesn't look any different. Wake up, sleeping robot. 408 00:25:36,902 --> 00:25:38,893 How about a kiss? A kiss? Oh, yeah. 409 00:25:42,507 --> 00:25:44,498 [Shutter Clicks] 410 00:25:57,022 --> 00:26:00,185 ♪ With silver bells and cockle shells ♪ 411 00:26:00,258 --> 00:26:03,250 ♪ And pretty maids all in a row ♪♪ 412 00:26:04,396 --> 00:26:07,229 Pretty maids all in a row. That's you. Yep. 413 00:26:08,366 --> 00:26:11,028 It's time. Come with Daddy. Whoo! 414 00:26:11,102 --> 00:26:13,093 I love you. [Kisses] 415 00:26:15,206 --> 00:26:20,007 Watch the bar for me. [Man] ♪ Fingerings lost ♪ 416 00:26:20,812 --> 00:26:25,146 ♪ In the motions of our hands ♪ 417 00:26:25,216 --> 00:26:28,014 ♪ Sit just as you are ♪ 418 00:26:29,854 --> 00:26:32,049 ♪ Lost in the crime ♪ 419 00:26:34,192 --> 00:26:36,251 ♪ Carry the choir ♪ 420 00:26:38,763 --> 00:26:42,096 ♪ Age and peel ♪ 421 00:26:44,970 --> 00:26:47,404 - [Man] Hello. - There he is. 422 00:26:47,472 --> 00:26:49,099 How you doing? 423 00:26:49,174 --> 00:26:50,664 Thanks. 424 00:26:51,610 --> 00:26:52,975 [All] Cheers. 425 00:26:53,044 --> 00:26:55,740 You look like shit. Thank you so much, sweetie. 426 00:26:57,616 --> 00:26:59,516 This fucking therapy, man. 427 00:26:59,584 --> 00:27:03,611 I swear to God. All this communication is killing me. 428 00:27:05,357 --> 00:27:08,349 I thought you quit. I did. Lauren's still going. 429 00:27:09,728 --> 00:27:11,958 I am, uh... I am at home the other night. 430 00:27:12,030 --> 00:27:15,761 I'm watching TV. I'm watching Deadliest Catch. 431 00:27:15,834 --> 00:27:18,962 - No, I never saw it. Deadliest Catch. What's that about? - She comes home... 432 00:27:19,037 --> 00:27:20,664 Thanks for listening, everybody. No, I'm listening. 433 00:27:20,739 --> 00:27:22,639 This is really fun for me. No, I've been listening. 434 00:27:22,707 --> 00:27:24,698 I'm listening. She wants you to come. That's why. 435 00:27:24,776 --> 00:27:27,677 No, I mean... She doesn't want me to come. It's not that I won't go. 436 00:27:27,746 --> 00:27:29,270 Don't you think she wants you to? No. 437 00:27:29,347 --> 00:27:32,612 We live together, you know. She goes to get away from me. 438 00:27:32,684 --> 00:27:34,311 She goes to talk about me behind my back. 439 00:27:34,386 --> 00:27:37,253 You think she wants to talk about me behind my back in front of me? 440 00:27:38,323 --> 00:27:42,316 What the fuck do you know? You're engaged. He's a ball boy. 441 00:27:42,394 --> 00:27:44,328 You have no idea what it's like under the lights. 442 00:27:44,396 --> 00:27:47,126 Under the lights. Under the lights. For real. 443 00:27:48,199 --> 00:27:51,657 Sunday night television and the laptops in bed... 444 00:27:51,736 --> 00:27:54,068 and the fucking farmer's markets. 445 00:27:54,139 --> 00:27:56,266 - Oh, my God. Fort Greene. - Am I wrong? 446 00:27:56,341 --> 00:27:57,968 He's not wrong. Am I wrong? 447 00:27:58,043 --> 00:27:59,567 He's not wrong. Frisée. 448 00:27:59,644 --> 00:28:00,611 Radicchio. Radicchio. 449 00:28:00,679 --> 00:28:01,543 Thank... Arugula. 450 00:28:01,613 --> 00:28:03,171 Arugula. I love arugula. 451 00:28:03,248 --> 00:28:05,273 See? He knows. He has been there. 452 00:28:05,350 --> 00:28:08,012 Mesclun. I love mesclun. 453 00:28:08,086 --> 00:28:12,182 I like salad. I don't like shopping for salad. 454 00:28:12,257 --> 00:28:15,590 I don't like spending my weekend shopping for salad. 455 00:28:15,660 --> 00:28:18,185 Tell him. See the girl at the end of the bar on my left... 456 00:28:18,263 --> 00:28:19,457 with the brown hair? 457 00:28:19,531 --> 00:28:21,726 Yeah. She's a law student. 458 00:28:21,800 --> 00:28:23,961 Nice. She's reading Lolita. 459 00:28:24,035 --> 00:28:27,129 Can you say, "Daddy?" 460 00:28:27,205 --> 00:28:28,604 Uh-oh. 461 00:28:29,541 --> 00:28:31,509 I'm not looking. I'm looking. 462 00:28:31,576 --> 00:28:34,477 I'm leaving. No, no. Don't leave. Don't leave. 463 00:28:34,546 --> 00:28:36,514 Don't leave me here. It's like a car accident. 464 00:28:36,581 --> 00:28:38,378 Oh, God, and she's smiling. 465 00:28:38,450 --> 00:28:43,183 It's so something. No, no. Don't look. Don't... 466 00:29:15,954 --> 00:29:17,444 Nat. 467 00:29:20,492 --> 00:29:22,323 [Knocking] 468 00:29:22,393 --> 00:29:23,883 Nat? 469 00:31:21,145 --> 00:31:22,635 "Penny." 470 00:32:19,570 --> 00:32:24,507 [Woman] I don't like the way I look so chinny in that photo. 471 00:32:24,575 --> 00:32:26,736 Chinny? Chinny. 472 00:32:26,811 --> 00:32:28,836 I look huge... You definitely don't look fat. 473 00:32:28,913 --> 00:32:31,074 What do you... You're the thinnest you've ever been. 474 00:32:32,050 --> 00:32:33,847 Thank you. [Groans] 475 00:32:33,918 --> 00:32:36,751 These are traditional... very traditional. 476 00:32:36,821 --> 00:32:39,915 And something like this... It's more candid, this one. 477 00:32:39,991 --> 00:32:44,451 It's got a lot of life to it. You look happy, not "happy." 478 00:32:44,529 --> 00:32:46,292 I like... I like it. I think it's fine. 479 00:32:46,364 --> 00:32:49,333 Well, you like every one we've looked at so far. You seem to have, like, no opinion. 480 00:32:49,400 --> 00:32:52,858 That's... That's not true. There are a couple I didn't like. 481 00:32:52,937 --> 00:32:57,704 I don't mean to be impossible, but the word "fine" is not a word I wanna hear on my wedding day. 482 00:32:57,775 --> 00:33:01,609 [Cell Phone Buzzes] It's great. 483 00:33:02,647 --> 00:33:05,115 - [Fiancé] See, I like that one, 'cause it's... - Are you kidding me? 484 00:33:05,183 --> 00:33:07,879 No. I like that. I like something a little more... 485 00:33:07,952 --> 00:33:10,716 I look crazy. [Laughs] A little. 486 00:33:10,788 --> 00:33:13,484 I look like Carol Burnett in that photograph. 487 00:33:13,558 --> 00:33:16,425 I mean, she's awesome, but... Yeah. 488 00:33:16,494 --> 00:33:19,292 Some people would love to look like Carol Burnett. 489 00:33:19,364 --> 00:33:22,162 I don't want to look like Carol Burnett. Young Carol Burnett? 490 00:33:23,267 --> 00:33:25,132 I'm not... Young Carol Burnett? 491 00:33:25,203 --> 00:33:27,703 Can you look at this from my point of view, please? 492 00:34:38,142 --> 00:34:39,803 [Shutter Clicks] 493 00:35:47,979 --> 00:35:49,469 [Shutter Clicks] 494 00:36:17,341 --> 00:36:18,831 [Shutter Clicks] 495 00:36:20,044 --> 00:36:23,138 ♪♪ [Recursive Beat] 496 00:36:27,618 --> 00:36:31,076 [Rapping] ♪ I didn't know her name but I knew her face ♪ 497 00:36:31,155 --> 00:36:34,352 ♪ Yet down inside I would fantasize about how she tasted ♪ 498 00:36:34,425 --> 00:36:37,485 ♪ From across the room our eyes would play ♪ 499 00:36:37,562 --> 00:36:40,656 ♪ Back and forth all day her eyelashes would wave ♪ 500 00:36:40,731 --> 00:36:43,598 ♪ Like they were saying hey, telepathic seduction ♪ 501 00:36:43,668 --> 00:36:46,865 ♪ She had my fire blazin' and I had her blushin' ♪ 502 00:36:46,938 --> 00:36:49,498 ♪ The tension in the... in the room was such that ♪ 503 00:36:49,574 --> 00:36:52,475 ♪ If it were to explode it'd be like an eruption ♪ 504 00:36:52,543 --> 00:36:55,171 ♪ A volcanic floodin' in the middle of public ♪ 505 00:36:55,246 --> 00:36:58,181 ♪ Or like an avalanche sliding down a hill rushin' ♪ 506 00:36:58,249 --> 00:37:00,877 ♪ What started as lustin' turned into rubbin' ♪ 507 00:37:00,952 --> 00:37:03,546 ♪ And then that rubbin' turned into touchin' ♪ 508 00:37:03,621 --> 00:37:06,215 ♪ And then that touchin' turned into somethin' ♪ 509 00:37:06,290 --> 00:37:08,815 ♪ We had on clothes Now we have on nothin' ♪ 510 00:37:08,893 --> 00:37:10,861 ♪ What started as a simple conversation ♪ 511 00:37:10,928 --> 00:37:13,522 ♪ Started getting heated and it started escalatin' ♪ 512 00:37:13,598 --> 00:37:15,862 ♪ To a different level as the temperature was raisin' ♪ 513 00:37:15,933 --> 00:37:18,993 ♪ Hormones filled the air along with anticipation ♪♪ 514 00:37:19,070 --> 00:37:22,369 [Applause, Cheers] [Rapper] Thank you. Thank you. 515 00:37:22,440 --> 00:37:25,841 [Applause Continues] 516 00:37:27,979 --> 00:37:29,446 [Man] Yeah! 517 00:37:42,026 --> 00:37:44,085 [Man] Yeah, it's a cut, but that's what's tricky about a staff infection. 518 00:37:44,161 --> 00:37:46,095 - Excuse me. Dr. Gleeman? - Yeah. 519 00:37:46,163 --> 00:37:48,495 Mr. Brown keeps calling. 520 00:37:48,566 --> 00:37:50,932 I gotta call him in the morning. Is that all right? 521 00:37:51,002 --> 00:37:52,469 Okay. Thank you. 522 00:37:52,536 --> 00:37:55,300 Hey, she's the healthiest patient on the floor. Come on. 523 00:37:58,709 --> 00:38:00,939 How long you guys been dating? We're engaged. 524 00:38:01,012 --> 00:38:03,606 Oh, right, right, right, right. The string. 525 00:38:04,815 --> 00:38:10,048 Hey. You want some medical advice? I don't have health insurance, so... 526 00:38:10,121 --> 00:38:12,555 They don't like it when you miss their gigs. 527 00:38:13,557 --> 00:38:15,047 Trust me. 528 00:38:22,166 --> 00:38:24,634 This one over here? Second on the right. 529 00:38:27,705 --> 00:38:29,866 Hey. I'm sorry. 530 00:38:31,676 --> 00:38:34,668 Where were you? [Kisses] I'm sorry. 531 00:38:38,115 --> 00:38:39,548 You okay? 532 00:38:39,617 --> 00:38:41,448 I called you. 533 00:38:43,654 --> 00:38:46,316 My phone was shut off. I'm sorry. 534 00:38:46,390 --> 00:38:48,221 They said I could die. 535 00:38:48,292 --> 00:38:49,452 What? Yeah. 536 00:38:49,527 --> 00:38:51,017 What? 537 00:38:52,196 --> 00:38:54,061 No, don't say that. Oh, yeah. 538 00:38:54,131 --> 00:38:57,032 You're not gonna die. That's what they said. 539 00:38:57,101 --> 00:38:59,092 Who said that? 540 00:39:01,205 --> 00:39:03,036 There was, um... 541 00:39:03,107 --> 00:39:05,337 There was a boy here last week. Yeah? 542 00:39:05,409 --> 00:39:10,642 And his mom stepped on his bare foot... 543 00:39:10,715 --> 00:39:12,876 with her high heel. 544 00:39:12,950 --> 00:39:15,851 And a week later... [Slicing Sound] 545 00:39:15,920 --> 00:39:17,319 Bye-bye, foot. 546 00:39:17,388 --> 00:39:19,447 Who told you that? 547 00:39:19,523 --> 00:39:20,820 Ben. 548 00:39:20,891 --> 00:39:22,415 Ben? 549 00:39:22,493 --> 00:39:24,188 Dr. Gleeman. 550 00:39:25,363 --> 00:39:28,230 The Glee Man? The Glee Man. [Laughs] 551 00:39:30,634 --> 00:39:32,124 You okay? 552 00:39:38,843 --> 00:39:41,175 Oh, careful. Sorry, sorry. 553 00:39:41,245 --> 00:39:43,236 You can have that hand. 554 00:39:45,015 --> 00:39:48,280 They said you'd be here for a couple days. 555 00:39:48,352 --> 00:39:49,876 They told you? 556 00:39:51,689 --> 00:39:54,249 I can bring you a bunch of stuff from home. 557 00:39:54,325 --> 00:39:57,488 Um, whatever you want. 558 00:39:57,561 --> 00:40:00,325 Uh... I'm gonna... 559 00:40:00,398 --> 00:40:02,958 I'm thinking, like, the food's gonna suck. 560 00:40:03,033 --> 00:40:04,466 We need Devil Dogs. 561 00:40:05,102 --> 00:40:06,899 I can... 562 00:40:08,205 --> 00:40:11,140 I should bring your guitar. 563 00:40:11,208 --> 00:40:13,438 Yes, please. 564 00:40:13,511 --> 00:40:17,311 I should bring you... I'm gonna bring your knitting. 565 00:40:17,381 --> 00:40:21,283 Yeah. I'll finish the scarf... for you. 566 00:40:21,352 --> 00:40:24,116 Yeah? That'd be great. 567 00:40:24,722 --> 00:40:26,690 Do you have a pen? 568 00:40:26,757 --> 00:40:27,746 Huh? Pen? 569 00:40:34,632 --> 00:40:36,327 You think I'm gonna forget. 570 00:40:43,407 --> 00:40:44,396 "Ew"? 571 00:40:44,475 --> 00:40:45,965 [Both Chuckle] 572 00:40:46,043 --> 00:40:48,409 "Ew"? [Chuckling] 573 00:40:55,319 --> 00:40:56,786 "Me." 574 00:40:59,056 --> 00:41:00,990 Don't forget. I'm not gonna forget. 575 00:41:01,058 --> 00:41:03,083 Don't wash your wrist. 576 00:41:03,160 --> 00:41:05,958 I'm never gonna wash this wrist. 577 00:41:08,566 --> 00:41:09,931 Me. 578 00:41:10,000 --> 00:41:11,490 Guitar. 579 00:41:12,403 --> 00:41:13,927 Devil Dogs. 580 00:41:14,538 --> 00:41:16,028 Me. 581 00:41:38,696 --> 00:41:42,894 [Woman] Well, like I said on the phone, all you did was pick out the template, 582 00:41:42,967 --> 00:41:45,367 and we've got to get a little more specific. 583 00:41:45,436 --> 00:41:47,836 You mentioned the color red. 584 00:41:47,905 --> 00:41:52,569 My color choice is blue, but her mom's color choice is red, so we... 585 00:41:52,643 --> 00:41:54,304 Okay, our color choice is red. 586 00:41:54,378 --> 00:41:55,868 So with the red... 587 00:41:55,946 --> 00:41:59,245 Like what color red... Like how many reds could we have? 588 00:41:59,316 --> 00:42:00,977 Well, that's the thing. 589 00:42:01,051 --> 00:42:04,817 Within the invitation, you can have, and I think it looks better to have, a lot of different reds. 590 00:42:04,889 --> 00:42:07,824 Perfect example. Right here you see how this is a pink, 591 00:42:07,892 --> 00:42:09,826 but the ribbon is a darker shade of pink? 592 00:42:09,894 --> 00:42:12,658 That's something that you can look for in all of your invitations. 593 00:42:12,730 --> 00:42:16,188 Oh, now, look at this font. See how this is a calligraphy-based font? 594 00:42:16,267 --> 00:42:18,929 On the top we have a sans serif font, 595 00:42:19,003 --> 00:42:23,133 because there's no little thing over the ear, but the "R" is a serif font. 596 00:42:23,207 --> 00:42:24,640 Something you need to think about. 597 00:42:24,708 --> 00:42:26,005 Also, let's think envelopes. 598 00:42:30,447 --> 00:42:33,109 [Water Running] 599 00:42:33,183 --> 00:42:35,344 [Mirror Squeaking] 600 00:42:41,325 --> 00:42:43,987 [Typing] 601 00:43:41,552 --> 00:43:44,919 ♪♪ [Drum Beating] ♪♪ [Rhythmic Clapping] 602 00:43:52,196 --> 00:43:56,530 ♪♪ [Clapping Continues] ♪♪ [Drum Continues] 603 00:44:19,857 --> 00:44:22,382 [Theo] No, I'm here. I'm in the lobby. Sorry I'm late. 604 00:44:23,460 --> 00:44:26,156 Yeah. I got it. 605 00:44:27,531 --> 00:44:29,055 I got it. 606 00:44:32,736 --> 00:44:34,226 Guitar? 607 00:44:35,239 --> 00:44:38,231 Yeah, yeah. Okay. I'll see you in a sec. 608 00:44:39,043 --> 00:44:40,476 Excuse me, miss. 609 00:44:40,544 --> 00:44:43,536 Uh, gift shop. Gift shop. Right down the hall, on your left. 610 00:44:43,614 --> 00:44:45,104 Thank you. 611 00:44:47,251 --> 00:44:49,185 Have you seen one of these lately? 612 00:44:51,922 --> 00:44:53,583 No. What is it? No. 613 00:44:53,657 --> 00:44:55,318 It's a ukulele. 614 00:45:00,998 --> 00:45:02,966 It's cute. Right? 615 00:45:03,600 --> 00:45:05,568 Right? I like the color. 616 00:45:05,636 --> 00:45:07,934 ♪♪ [Strumming] 617 00:45:09,373 --> 00:45:10,863 [Man] It's avant-garde. 618 00:45:10,941 --> 00:45:12,602 Sonic Youth. 619 00:45:12,676 --> 00:45:14,041 Yeah. Right? 620 00:45:14,111 --> 00:45:15,908 ♪♪ [Strumming] 621 00:45:18,749 --> 00:45:20,239 Thanks. 622 00:45:23,554 --> 00:45:25,283 The chords are... 623 00:45:25,355 --> 00:45:27,823 Oh, this is awesome. They have the chords on the back of the... 624 00:45:27,891 --> 00:45:30,121 They have the chords on the back of the box. 625 00:45:34,198 --> 00:45:36,758 ♪♪ [Strums] It still doesn't really... 626 00:45:37,935 --> 00:45:39,493 ♪♪ [Strumming] It's smaller. 627 00:45:39,570 --> 00:45:42,505 I think it's better for the finger, right? 628 00:45:42,573 --> 00:45:44,473 ♪♪ [Strumming Continues] 629 00:45:44,541 --> 00:45:47,009 Who sent that cactus by the way? 630 00:45:47,077 --> 00:45:48,567 Oh, it's my doctor. 631 00:45:49,646 --> 00:45:51,978 [Man] Oh, yeah? It's pathetic. 632 00:45:52,816 --> 00:45:54,340 Gleeman? 633 00:45:54,418 --> 00:45:56,045 Yep. Ben. 634 00:45:56,987 --> 00:45:59,080 Ben? That's her doctor's name... Ben. 635 00:45:59,156 --> 00:46:01,556 Ben Gleeman. Yeah. 636 00:46:01,625 --> 00:46:04,753 It's an aloe plant. It's for healing. So... 637 00:46:04,828 --> 00:46:06,989 Is that true? That's true. For healing? 638 00:46:07,865 --> 00:46:10,129 Did he send the balloons too? 639 00:46:10,200 --> 00:46:13,294 - No. Those are from my boss. - [Theo] That was nice. 640 00:46:13,370 --> 00:46:16,567 Mmm. She just wants me to get back to work. 641 00:46:16,640 --> 00:46:18,972 Do you notice how... 642 00:46:19,042 --> 00:46:21,738 on the "soon" it's underlined twice? 643 00:46:21,812 --> 00:46:23,245 [Inhaling] 644 00:46:23,313 --> 00:46:25,804 [High-pitched] Dr. Ben sent the cactus. 645 00:46:25,883 --> 00:46:27,748 It's for healing. 646 00:46:28,652 --> 00:46:30,643 [Laughing] 647 00:46:32,055 --> 00:46:36,458 On that note, I need to be off. 648 00:46:36,994 --> 00:46:39,758 I gotta go pick up my little heartbreaker over at Jen's. 649 00:46:39,830 --> 00:46:41,320 Don't go dying on me. 650 00:46:41,398 --> 00:46:43,491 I won't. I'd kiss you, but, you know... 651 00:46:43,567 --> 00:46:46,195 Mm-mmm. Tell Jen I said hi. 652 00:46:46,937 --> 00:46:49,997 I will. See you later. 653 00:46:51,642 --> 00:46:54,270 [Theo] Thanks for coming. Yep. 654 00:46:59,950 --> 00:47:02,180 Did you get this in the gift shop? 655 00:47:03,153 --> 00:47:05,053 ♪♪ [Strums] 656 00:47:08,926 --> 00:47:10,917 Can I sit next to you? 657 00:47:14,832 --> 00:47:16,390 Mm-hmm. 658 00:47:30,547 --> 00:47:32,139 I'm sorry. 659 00:47:41,024 --> 00:47:43,288 Apology accepted. [Laughs] 660 00:47:45,696 --> 00:47:47,323 You wanna play? 661 00:47:47,397 --> 00:47:49,228 Yeah. Let's play together. 662 00:47:49,299 --> 00:47:51,460 Hey, I'll get this for you. 663 00:47:51,535 --> 00:47:53,662 I'll get the frets. I'll strum. 664 00:47:53,737 --> 00:47:55,136 Okay. 665 00:48:00,477 --> 00:48:01,967 Good. 666 00:48:04,314 --> 00:48:06,475 [Laughing] It sounds terrible. No, it doesn't. 667 00:48:06,550 --> 00:48:08,211 Try again. 668 00:48:14,691 --> 00:48:16,682 Ah, that's nice. [Laughing] 669 00:48:35,145 --> 00:48:36,635 I love you. 670 00:48:37,481 --> 00:48:40,882 I love you too. I love you so much. 671 00:48:54,798 --> 00:48:56,231 Babe. Hmm? 672 00:48:56,300 --> 00:48:58,791 We're in a hospital. I know. 673 00:49:02,906 --> 00:49:04,237 We can't. 674 00:49:05,108 --> 00:49:07,508 No. No, Theo, stop. 675 00:49:07,577 --> 00:49:09,636 Seriously. Stop. 676 00:49:12,950 --> 00:49:15,145 [Sighs] 677 00:49:39,042 --> 00:49:40,703 [Water Running] 678 00:50:41,705 --> 00:50:43,832 [Chattering] 679 00:50:48,779 --> 00:50:50,610 [Cue Strikes Balls] 680 00:50:50,680 --> 00:50:53,080 ♪♪ [Alt Rock] 681 00:51:12,669 --> 00:51:16,036 I mean, the thing is, it's got a wood dashboard. 682 00:51:16,106 --> 00:51:18,472 When I saw that, I just... I had to have it. 683 00:51:18,542 --> 00:51:22,501 I mean, I got it for $1,500, but I think that's because the steering wheel's on the wrong side, 684 00:51:22,579 --> 00:51:25,104 which Jen is giving me a lot of hassle about. [Top Pops] 685 00:51:25,182 --> 00:51:26,672 Obviously. 686 00:51:28,385 --> 00:51:30,012 [Man] So, uh... 687 00:51:30,687 --> 00:51:32,177 What? 688 00:51:32,255 --> 00:51:34,314 So the, uh... 689 00:51:34,391 --> 00:51:36,689 the girl... [Stammers] 690 00:51:36,760 --> 00:51:38,785 Reading the book and... The brunette? 691 00:51:38,862 --> 00:51:40,489 Yeah. [Top Pops] 692 00:51:41,932 --> 00:51:43,797 Wonderful. Wonderful. Wonderful. 693 00:51:43,867 --> 00:51:45,357 Really? 694 00:51:47,204 --> 00:51:48,865 - Really? - [Bartender Laughs] 695 00:51:50,073 --> 00:51:52,132 You, uh... 696 00:51:52,209 --> 00:51:54,200 You closed the deal and... 697 00:51:54,277 --> 00:51:56,302 - Man, I don't wanna know. - You don't wanna know or anything. 698 00:51:56,379 --> 00:51:58,176 No, I mean, I don't wanna pry. 699 00:51:58,248 --> 00:52:00,375 I don't wanna be, you know, crass, but... 700 00:52:00,450 --> 00:52:04,011 You want details? Just say it. Ask me. Do you want details? May I have details? 701 00:52:04,588 --> 00:52:06,988 I said good night. 702 00:52:07,057 --> 00:52:08,922 She said good morning. 703 00:52:08,992 --> 00:52:10,960 We had pancakes. 704 00:52:11,027 --> 00:52:12,722 You had pancakes? We had pancakes. 705 00:52:12,796 --> 00:52:14,525 You had pancakes. 706 00:52:25,308 --> 00:52:27,208 Drink your fruity drink. 707 00:52:27,277 --> 00:52:29,074 What? No, this is... 708 00:52:29,146 --> 00:52:31,205 Lauren... Lauren likes these, and, you know, 709 00:52:31,281 --> 00:52:34,045 we're doin', like, a "meet each other in the middle" thing, 710 00:52:34,117 --> 00:52:36,381 and, you know, I just thought I'd... 711 00:52:36,453 --> 00:52:39,911 I'd, uh, you know, play along. 712 00:52:39,990 --> 00:52:41,582 Play along? You don't have to explain yourself. 713 00:52:41,658 --> 00:52:43,421 No, this is pretty good. Do you want a sip? 714 00:52:43,493 --> 00:52:45,256 Does Nat drink fruity drinks? You want a sip? 715 00:52:45,328 --> 00:52:47,023 Huh? Nat doesn't drink fruity drinks. 716 00:52:47,097 --> 00:52:48,587 No. [Man] Come on. Just one sip. 717 00:52:48,665 --> 00:52:50,189 [Laughs] 718 00:52:50,267 --> 00:52:51,495 Too bad. 719 00:52:51,568 --> 00:52:53,763 You want a sip? No. 720 00:52:53,837 --> 00:52:56,305 You wanna be alone? 721 00:52:56,373 --> 00:52:57,863 Huh? 722 00:52:59,776 --> 00:53:01,539 You wanna be alone? 723 00:53:05,148 --> 00:53:06,740 What are you wearing? 724 00:53:08,018 --> 00:53:09,508 It's a scarf. 725 00:53:12,822 --> 00:53:14,289 It's June. 726 00:53:14,357 --> 00:53:16,552 It's a summer scarf. 727 00:53:20,330 --> 00:53:21,854 [Sighs] 728 00:53:23,633 --> 00:53:25,430 [No Audible Dialogue] 729 00:53:27,304 --> 00:53:28,999 [Chattering Continues, Muffled] 730 00:53:47,190 --> 00:53:49,385 ♪♪ [Man Singing, Indistinct] 731 00:53:58,101 --> 00:53:59,762 ♪♪ [Continues] 732 00:54:50,353 --> 00:54:52,014 ♪♪ [Ends] 733 00:55:01,564 --> 00:55:03,054 Check it out. 734 00:55:07,370 --> 00:55:09,804 I wanna show you this. This is the one I wanted to show you. 735 00:55:09,873 --> 00:55:12,307 Her real name's Penny. 736 00:55:12,375 --> 00:55:14,036 You know how I know that? 737 00:55:15,645 --> 00:55:17,408 Bingo. 738 00:55:17,480 --> 00:55:20,347 Penny, Will. Will, Penny. 739 00:55:23,553 --> 00:55:26,989 Look at the license plate. Look at the license place. 740 00:55:27,057 --> 00:55:28,581 Yeah. It's filthy. 741 00:55:28,658 --> 00:55:30,523 Right? It's all covered in mud. The car is clean. 742 00:55:30,593 --> 00:55:32,220 Shh. Check out the car. Look at the car. 743 00:55:32,295 --> 00:55:34,160 Look at the car. It's clean here. 744 00:55:34,230 --> 00:55:35,993 [Whispering] And here's my thing. 745 00:55:37,600 --> 00:55:40,831 She's married. But in this shot here, over here... 746 00:55:40,904 --> 00:55:42,565 Boom. I mean, look. 747 00:55:42,639 --> 00:55:44,266 Ring. 748 00:55:45,642 --> 00:55:47,234 No ring. 749 00:55:47,310 --> 00:55:48,868 [Will] That's it? Yeah. 750 00:55:48,945 --> 00:55:50,435 Here we go. Here we go. Boom. 751 00:55:50,513 --> 00:55:52,276 Oh, you're married too? 752 00:55:52,349 --> 00:55:54,078 She sucks his cock. 753 00:55:54,150 --> 00:55:58,109 She fuckin' sucks his fuckin' cock in this shot. 754 00:55:58,188 --> 00:56:00,952 Check this out. Look at this. The watch. 755 00:56:01,024 --> 00:56:03,151 You see what's goin' on here? No, I don't see. 756 00:56:03,226 --> 00:56:07,185 I shot this at 9:00. I remember. I definitely shot this at 9:00. 757 00:56:07,263 --> 00:56:09,731 I shot this at 9:00. 758 00:56:09,799 --> 00:56:11,790 He sets the watch back three hours. 759 00:56:11,868 --> 00:56:14,496 I shot this at 9:00, so he sets the watch back three hours, 760 00:56:14,571 --> 00:56:16,334 and he goes home to his wife and he says, 761 00:56:16,406 --> 00:56:18,271 "Oh, honey, my watch stopped. My watch stopped." 762 00:56:18,341 --> 00:56:20,935 You know... Hey, man, what are you doing? 763 00:56:21,010 --> 00:56:22,341 I'm... What are you doing? 764 00:56:22,412 --> 00:56:24,277 I'm showing you fuckin' pictures. 765 00:56:25,348 --> 00:56:28,784 What are you gonna do? You gonna stalk this woman? No, I'm not gonna... No. 766 00:56:28,852 --> 00:56:31,514 You gonna get a trench coat and magnifying glass... 767 00:56:31,588 --> 00:56:33,818 Come on. And stake out her P.O. Box? 768 00:56:33,890 --> 00:56:35,551 It's a... Look at yourself. 769 00:56:35,625 --> 00:56:37,616 You're two steps away from pullin' out the floorboards. 770 00:56:37,694 --> 00:56:40,561 Come on, man. I'm showing you pictures. 771 00:56:40,630 --> 00:56:42,257 Tell me that again. Tell me that again. 772 00:56:42,332 --> 00:56:45,324 Get the fuck off me, man. Get the fuck off me. Hey. 773 00:56:45,402 --> 00:56:47,165 I'm showing you this. This is my... 774 00:56:47,237 --> 00:56:49,501 Look at this. You know what this is? 775 00:56:49,572 --> 00:56:52,336 No. Okay. 776 00:56:52,409 --> 00:56:53,967 I'll tell you what this is. 777 00:56:54,043 --> 00:56:56,944 [Chuckles] Gotcha. 778 00:56:57,013 --> 00:57:00,005 He set his watch back. Okay? So I shot this at 9:00. 779 00:57:00,083 --> 00:57:03,018 He goes home to his wife, 'cause this fuckin' guy's married. 780 00:57:04,788 --> 00:57:06,813 Just wanted to show you what I was working on. 781 00:57:06,890 --> 00:57:08,755 What are you gonna do? Hannah's right there. 782 00:57:10,927 --> 00:57:13,259 [Whispering] Let's go outside. I wanna talk to you. 783 00:57:16,633 --> 00:57:19,466 [Chair Scrapes] [Will] Shh! Shh. 784 00:57:31,281 --> 00:57:32,976 Three months, man. 785 00:57:34,717 --> 00:57:36,207 You're getting married in three months. 786 00:57:36,286 --> 00:57:38,186 Your fiancée's in the fuckin' hospital, 787 00:57:38,254 --> 00:57:40,085 and you're still out here looking. 788 00:57:42,292 --> 00:57:44,055 I mean, what are you looking for? 789 00:57:55,805 --> 00:57:57,295 Huh? 790 00:58:07,383 --> 00:58:09,180 You ever miss Jen? 791 00:58:13,223 --> 00:58:14,713 Ever miss her? 792 00:58:16,493 --> 00:58:18,859 I mean, do you ever find yourself, like, just... 793 00:58:21,397 --> 00:58:22,887 missing her? 794 00:58:29,472 --> 00:58:32,635 Sometimes I miss her. Sometimes she misses me. 795 00:58:34,444 --> 00:58:36,935 We just never seem to miss each other at the same time. 796 00:58:46,322 --> 00:58:48,415 Go to the hospital, Theo. 797 00:58:53,796 --> 00:58:55,627 Be there for her, man. 798 00:59:08,044 --> 00:59:09,375 Yeah. 799 00:59:12,949 --> 00:59:15,474 ♪♪ [Ukulele: Strings Plucking] 800 00:59:15,552 --> 00:59:17,611 ♪♪ [Nat Humming] 801 00:59:20,390 --> 00:59:21,982 ♪♪ [Continues] 802 00:59:23,493 --> 00:59:25,484 ♪♪ [Humming] 803 00:59:40,243 --> 00:59:42,473 Hi. Hey. 804 00:59:42,545 --> 00:59:45,412 Is that the one you're gonna do at the open mic night? 805 00:59:45,481 --> 00:59:49,212 No. No, it's just a stupid toy. 806 00:59:49,285 --> 00:59:51,685 No. I thought it was really pretty. 807 00:59:52,655 --> 00:59:54,520 It's kind of, um, 808 00:59:54,591 --> 00:59:56,957 Karen Carpenter meets... 809 00:59:57,727 --> 01:00:00,218 [Imitating Kermit The Frog] Kermit on the lily pad. 810 01:00:00,296 --> 01:00:01,786 [Laughs] 811 01:00:05,101 --> 01:00:07,592 So, you know, we were talking earlier. 812 01:00:07,670 --> 01:00:10,969 Um, do you think they're gonna have to... 813 01:00:11,040 --> 01:00:12,530 Excise it? 814 01:00:12,609 --> 01:00:14,975 Possibly. Oh. 815 01:00:15,545 --> 01:00:17,376 That doesn't sound very good. 816 01:00:18,548 --> 01:00:21,676 [Imitating Kermit] No, it is not not good. [Chuckles] 817 01:00:21,751 --> 01:00:24,948 Can you stop doing the voice? Sorry. 818 01:00:25,021 --> 01:00:26,511 Yeah. 819 01:00:26,589 --> 01:00:28,716 It works on the pediatric floor. 820 01:00:33,296 --> 01:00:34,786 Excising? 821 01:00:35,898 --> 01:00:38,628 It's just what happens if the antibiotic doesn't take. 822 01:00:38,701 --> 01:00:42,102 A surgeon comes in and removes the infected tissue. 823 01:00:42,171 --> 01:00:43,468 That's all. 824 01:00:43,539 --> 01:00:46,235 Why is the antibiotic not taking? 825 01:00:46,809 --> 01:00:49,107 Hard to say, but there's still some time. 826 01:00:49,178 --> 01:00:52,011 I just want to keep an eye on it for a little while longer, okay? 827 01:00:55,018 --> 01:00:56,679 So where's Theo? 828 01:00:59,322 --> 01:01:00,812 I don't know. 829 01:01:10,500 --> 01:01:12,195 [Nat] Hello. 830 01:01:14,003 --> 01:01:15,493 Hello. 831 01:01:16,506 --> 01:01:18,940 Hello, hello, hello. Are you home? 832 01:01:22,045 --> 01:01:25,276 [Nat On Answering Machine] Uh, you know where I am. 833 01:01:30,720 --> 01:01:34,212 Hello? Hello? 834 01:01:34,924 --> 01:01:36,414 Hello? 835 01:01:36,492 --> 01:01:39,620 Are you home? 836 01:01:39,696 --> 01:01:41,596 Are you in the apartment? 837 01:01:46,703 --> 01:01:48,671 [Answering Machine Clicks Off] 838 01:02:24,807 --> 01:02:26,798 ♪♪ [Guitar: Twanging] 839 01:03:28,171 --> 01:03:29,695 [Roars] 840 01:03:45,888 --> 01:03:47,378 [Shouts] 841 01:05:33,429 --> 01:05:35,727 Why were you going through my stuff? 842 01:05:43,606 --> 01:05:45,403 I wasn't going through. 843 01:05:47,543 --> 01:05:49,306 I found it. 844 01:05:49,879 --> 01:05:51,972 You found it? 845 01:05:52,048 --> 01:05:54,573 In a box in the closet? 846 01:05:55,151 --> 01:05:57,745 What does it matter? Why'd you save it? 847 01:05:59,121 --> 01:06:01,214 I don't know. They're... 848 01:06:01,290 --> 01:06:04,259 just somebody I met on a train, 849 01:06:05,428 --> 01:06:07,362 and I just threw it in a box. 850 01:06:07,430 --> 01:06:11,264 Someone you met on a train? Just... Yeah. 851 01:06:11,334 --> 01:06:13,325 I don't know if you meant to seduce, but you did. 852 01:06:13,402 --> 01:06:15,893 If you don't have a boyfriend, get in touch. 853 01:06:15,972 --> 01:06:18,099 Brett, the guy from the train. 854 01:06:18,174 --> 01:06:19,801 You memorized it? 855 01:06:19,875 --> 01:06:22,173 I don't know if you meant to seduce, but you did. 856 01:06:22,244 --> 01:06:24,371 If you don't have a boyfriend, please get in touch. 857 01:06:24,447 --> 01:06:28,406 You memorized it? Brett. From the train. 858 01:06:28,484 --> 01:06:30,748 I don't know if you meant to seduce, 859 01:06:32,888 --> 01:06:34,378 but you did. 860 01:06:36,292 --> 01:06:38,658 What are we... talking about here? 861 01:06:40,029 --> 01:06:42,259 I don't know if you meant to seduce, but you did. 862 01:06:42,331 --> 01:06:45,095 Why would someone write that? 863 01:06:45,167 --> 01:06:47,397 How would I know? 864 01:06:47,470 --> 01:06:49,301 Why would someone write it? 865 01:06:50,840 --> 01:06:52,671 Why would someone write that? 866 01:06:53,509 --> 01:06:55,409 Why were you going through my stuff? 867 01:06:55,478 --> 01:07:00,211 I mean, he had to, you know, in order to take that time out to write the letter and send it, 868 01:07:00,282 --> 01:07:02,307 I mean, he'd have to be... 869 01:07:03,753 --> 01:07:07,484 You know, he'd have to think that he had some kind of shot with you, right? 870 01:07:09,158 --> 01:07:10,887 He'd have to think he had a chance. 871 01:07:10,960 --> 01:07:13,758 Why would he think he had a chance? Why were you going through my stuff? 872 01:07:13,829 --> 01:07:16,627 I mean, you obviously didn't tell him you had a boyfriend. 873 01:07:16,699 --> 01:07:18,963 You obviously didn't tell him you had a boyfriend. 874 01:07:19,035 --> 01:07:22,129 Why wouldn't you tell him you have a boyfriend? 875 01:07:22,204 --> 01:07:24,263 Is this what you've been doing... with your time? 876 01:07:24,340 --> 01:07:27,468 You've been just going through my stuff? 877 01:07:27,543 --> 01:07:29,636 Obsessing about stupid things? 878 01:07:29,712 --> 01:07:32,442 That's what's kept you from being at the hospital with me? 879 01:07:32,515 --> 01:07:34,745 Stupid things. Just been sitting at home, 880 01:07:35,484 --> 01:07:37,145 making things up, 881 01:07:38,220 --> 01:07:40,188 not being here, being late, 882 01:07:40,256 --> 01:07:43,657 not calling me back, not having your phone on? 883 01:07:43,726 --> 01:07:45,887 Is this how you've been spending your time? 884 01:07:47,229 --> 01:07:49,459 Is this what you've been working on? 885 01:07:50,232 --> 01:07:53,258 I mean, if a girl came up to me and said, "Hey, you know, 886 01:07:56,405 --> 01:07:58,703 I think you're cute." 887 01:07:58,774 --> 01:08:00,901 I know you don't think that girls think that, but they do. 888 01:08:00,976 --> 01:08:02,967 They actually think I'm cute. 889 01:08:03,045 --> 01:08:06,879 So if a girl came up to me and said, "Hey, I think you're cute"... [Drops Ukulele] 890 01:08:06,949 --> 01:08:09,042 And I'd say, "Oh, well, you know." 891 01:08:09,118 --> 01:08:11,052 "Hey, you wanna go on a date?" Hey, whatever. 892 01:08:11,120 --> 01:08:12,849 "Can I get your fuckin' phone number?" 893 01:08:12,922 --> 01:08:15,550 I'd say, "I have a girlfriend. I have a fiancée." 894 01:08:15,624 --> 01:08:17,854 I don't know. I don't know why you didn't say it. 895 01:08:17,927 --> 01:08:21,090 Are you serious? Yeah, I'm serious. 896 01:08:21,163 --> 01:08:24,428 [Scoffs] You think it's funny? 897 01:08:24,500 --> 01:08:26,525 I think it's ridiculous. Oh, you think it's ridiculous. 898 01:08:26,602 --> 01:08:28,433 Yeah. Oh, that's good. So do I. 899 01:08:28,504 --> 01:08:31,837 Why would you say that? Why wouldn't you say "I have a boyfriend, Brett." 900 01:08:32,408 --> 01:08:34,706 It didn't come up. 901 01:08:34,777 --> 01:08:37,268 It wouldn't come up. You have to bring it up. 902 01:08:37,346 --> 01:08:39,007 I have to bring it up? 903 01:08:39,081 --> 01:08:43,381 So I just have to bring up to anybody I meet that I have a boyfriend? 904 01:08:43,452 --> 01:08:45,920 Yeah. Everybody and anybody I meet? 905 01:08:45,988 --> 01:08:47,580 If you were proud, yeah. 906 01:08:47,656 --> 01:08:49,385 If I was proud? Yeah. 907 01:08:49,458 --> 01:08:51,926 Like if you were proud to be with me. 908 01:08:54,930 --> 01:08:56,761 That's ridiculous. 909 01:08:58,467 --> 01:09:00,492 That sounds ridiculous. 910 01:09:04,073 --> 01:09:07,975 I'm starting to get a real weird message from you, you know? 911 01:09:08,043 --> 01:09:09,874 There's no message. 912 01:09:09,945 --> 01:09:12,209 You never wanna fuck, right? 913 01:09:12,281 --> 01:09:14,112 I mean, you don't wanna fuck me. 914 01:09:15,184 --> 01:09:18,415 In the hospital? Yeah. No, I don't. 915 01:09:21,824 --> 01:09:23,655 Are you attracted to me anymore? 916 01:09:25,327 --> 01:09:28,160 [Whispering] I can't believe you're doing this. Are you attracted to me anymore? 917 01:09:28,230 --> 01:09:30,221 Of course. We're getting married. 918 01:09:30,299 --> 01:09:32,164 Right? 919 01:09:32,234 --> 01:09:33,724 You know. 920 01:09:38,007 --> 01:09:42,706 [Woman On R.A.] Dr. Reter, you've got a page. Dr. Reter, you have a page. 921 01:09:47,950 --> 01:09:49,440 Are you, uh... 922 01:09:50,786 --> 01:09:52,651 Are you scared to get married? 923 01:09:54,190 --> 01:09:55,680 Yeah. 924 01:09:56,859 --> 01:09:58,793 Yeah? 925 01:09:58,861 --> 01:10:00,556 Of course. 926 01:10:00,629 --> 01:10:03,325 Aren't you? Yeah. 927 01:10:06,635 --> 01:10:09,195 [Woman On R.A., Indistinct] 928 01:10:15,411 --> 01:10:17,276 [Children Chattering] 929 01:10:56,118 --> 01:11:00,179 [Gulls Mewing] 930 01:11:09,798 --> 01:11:14,292 [Subway Rumbling] 931 01:11:23,812 --> 01:11:27,407 [Distant Siren Wailing] 932 01:11:36,959 --> 01:11:39,519 [No Audible Dialogue] 933 01:12:58,040 --> 01:12:59,530 What happened? 934 01:13:00,876 --> 01:13:02,503 I was released. 935 01:13:04,813 --> 01:13:06,303 When? 936 01:13:08,450 --> 01:13:10,145 Couple hours ago. 937 01:13:12,454 --> 01:13:14,649 Did you call me? 938 01:13:14,723 --> 01:13:16,384 My mom took me. 939 01:13:27,836 --> 01:13:29,497 What are you looking at? 940 01:13:30,906 --> 01:13:33,841 Pictures. Huh? 941 01:13:33,909 --> 01:13:35,399 You took them. 942 01:13:42,518 --> 01:13:44,008 I don't... 943 01:13:45,154 --> 01:13:47,247 I don't really recognize them. 944 01:13:51,226 --> 01:13:52,716 Us. 945 01:14:00,803 --> 01:14:02,532 Me, mainly. 946 01:14:06,608 --> 01:14:08,405 You're not really in them. 947 01:14:15,050 --> 01:14:16,381 Hmm. 948 01:14:22,424 --> 01:14:23,914 Oh, shit. 949 01:14:25,561 --> 01:14:27,426 See this guy? [Chuckles] 950 01:14:28,530 --> 01:14:30,623 I'm mad at that guy. 951 01:14:30,699 --> 01:14:32,189 No, I'm not. 952 01:14:34,269 --> 01:14:35,759 I'm not mad. 953 01:14:36,672 --> 01:14:38,367 He means well. 954 01:14:41,610 --> 01:14:43,100 I need you... 955 01:14:45,180 --> 01:14:47,478 to be here. 956 01:14:47,549 --> 01:14:51,383 I need you to say something or do something. 957 01:14:51,453 --> 01:14:52,943 I'm right here. 958 01:14:53,956 --> 01:14:57,255 Right? No. You're not. 959 01:15:02,164 --> 01:15:04,394 Let me ask you something. 960 01:15:04,466 --> 01:15:06,093 [Mumbling] What? 961 01:15:06,168 --> 01:15:08,159 Let me ask you something. What? 962 01:15:10,472 --> 01:15:12,303 L... Listen to me, okay? 963 01:15:12,374 --> 01:15:15,571 I love you. Listen. Listen. No, not that. 964 01:15:15,644 --> 01:15:17,703 Listen. Listen. Listen. Listen. Not that. 965 01:15:17,779 --> 01:15:19,576 I love you. 966 01:15:19,648 --> 01:15:21,138 Okay? 967 01:15:21,884 --> 01:15:23,112 This is... Not that. 968 01:15:23,185 --> 01:15:25,949 I love you. I love you. 969 01:15:27,623 --> 01:15:29,386 I just... I don't... 970 01:15:33,095 --> 01:15:35,290 I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. 971 01:15:35,364 --> 01:15:36,661 I don't feel... You don't know? 972 01:15:36,732 --> 01:15:37,994 You don't know. You don't know. 973 01:15:38,066 --> 01:15:41,365 No, you... Listen. Listen. You don't know. You don't want this. 974 01:15:42,371 --> 01:15:43,565 I mean... I don't? 975 01:15:43,639 --> 01:15:45,630 No, no, no, no. Listen. Listen. 976 01:15:45,707 --> 01:15:47,675 [Exhales, Sniffles] 977 01:15:49,044 --> 01:15:52,343 Just... Just say something to make me stay. 978 01:15:52,414 --> 01:15:54,143 Um... Just say it. 979 01:15:54,216 --> 01:15:57,481 Please... Do you want... I know l... 980 01:15:57,553 --> 01:16:00,488 Listen to me. Listen to me. 981 01:16:00,556 --> 01:16:02,114 You can't. You can't. Maybe... 982 01:16:02,190 --> 01:16:03,452 Listen. You can't. 983 01:16:03,525 --> 01:16:06,289 No, no, no, no. Listen. Maybe we need, right now, maybe... 984 01:16:06,361 --> 01:16:08,693 Maybe the best thing is to, uh... 985 01:16:11,099 --> 01:16:13,829 is just to take space, because I don't even... 986 01:16:13,902 --> 01:16:15,164 Listen, I don't even... Don't. 987 01:16:15,237 --> 01:16:16,966 No, no, listen. Listen. Listen. 988 01:16:24,613 --> 01:16:26,103 I can't. 989 01:16:27,382 --> 01:16:30,283 I know. You have a lot of space. 990 01:16:47,002 --> 01:16:50,938 It's funny, 'cause I always think back to the moment I met you, 991 01:16:51,006 --> 01:16:52,974 and then I say... 992 01:16:53,041 --> 01:16:56,477 I just wish that, uh, that moment, you know, like... 993 01:16:56,545 --> 01:16:58,240 [Sobs] 994 01:16:58,313 --> 01:17:00,838 It's like I want to... Fuck that moment. 995 01:17:00,916 --> 01:17:04,647 No, no, no. It's not that. I wanna re... 996 01:17:04,720 --> 01:17:07,348 I wanna bring you back. 997 01:17:08,824 --> 01:17:11,224 I wanna bring... I wanna bring... I wanna bring us back. 998 01:17:18,300 --> 01:17:21,235 [Sighs] If I could show you, um... 999 01:17:21,303 --> 01:17:25,706 It doesn't feel like... It doesn't feel that great not to be, um... 1000 01:17:28,543 --> 01:17:31,239 You're not saying anything. Nothing. 1001 01:17:31,313 --> 01:17:35,409 No, I'm saying... I'm telling you it doesn't feel that great not to be wanted. 1002 01:17:37,552 --> 01:17:40,453 It doesn't feel that great not to be, uh, 1003 01:17:41,923 --> 01:17:43,413 needed. 1004 01:17:44,426 --> 01:17:45,916 And, uh... 1005 01:17:48,897 --> 01:17:52,060 It just doesn't feel that great, so... 1006 01:17:54,169 --> 01:17:56,569 I'm sorry, but, uh... 1007 01:18:00,142 --> 01:18:01,632 [Sighs] 1008 01:18:02,678 --> 01:18:04,737 I love you. 1009 01:18:04,813 --> 01:18:05,802 No. 1010 01:18:08,850 --> 01:18:09,839 No. 1011 01:18:27,202 --> 01:18:29,295 [Ragged Breathing] 1012 01:18:30,706 --> 01:18:32,731 [Door Opens] 1013 01:18:36,878 --> 01:18:38,402 [Door Shuts] 1014 01:18:42,718 --> 01:18:45,312 [Stammers, Chuckles] 1015 01:18:49,491 --> 01:18:51,982 [Exhales, Sniffles] 1016 01:18:52,060 --> 01:18:53,084 Mmm. 1017 01:19:06,308 --> 01:19:08,276 Griffy! 1018 01:19:08,343 --> 01:19:10,311 [Toenails Clicking] 1019 01:19:10,378 --> 01:19:12,608 Griff. Come here, boy. 1020 01:19:12,681 --> 01:19:14,308 Come here. 1021 01:19:14,382 --> 01:19:15,872 Yeah. Yeah, come here. 1022 01:19:15,951 --> 01:19:18,317 Come here. Please come here. 1023 01:19:18,386 --> 01:19:21,287 Come here. Yeah. Come here, boy. 1024 01:19:23,024 --> 01:19:24,685 Oh, yeah. That's a good, sweet boy. 1025 01:19:24,760 --> 01:19:26,455 Can I pick you up? 1026 01:19:26,528 --> 01:19:28,052 Here, I'll pick you up. 1027 01:19:28,130 --> 01:19:31,463 Ohh, sweet boy. 1028 01:19:31,533 --> 01:19:33,023 That's a good, sweet boy. 1029 01:19:33,101 --> 01:19:35,160 Come here. Can I have kisses? 1030 01:19:35,237 --> 01:19:37,000 Can I have kisses, please? 1031 01:19:38,840 --> 01:19:40,330 [Laughs] 1032 01:19:40,408 --> 01:19:43,036 [Sobs] 1033 01:19:43,111 --> 01:19:44,601 [Moans] 1034 01:19:46,281 --> 01:19:48,249 [Laughs] 1035 01:19:48,316 --> 01:19:50,409 I love you, boy. I love you. 1036 01:19:50,485 --> 01:19:51,975 I love you. 1037 01:19:52,053 --> 01:19:53,714 I ain't gonna leave you. 1038 01:19:54,723 --> 01:19:57,283 I ain't gonna leave. I ain't gonna leave you. 1039 01:19:57,359 --> 01:19:59,327 Yah. 1040 01:19:59,394 --> 01:20:01,453 You know what I was thinkin'? 1041 01:20:01,530 --> 01:20:03,293 You know what I was thinking, Griffy? 1042 01:20:06,234 --> 01:20:08,566 [Toenails Clicking] 1043 01:20:14,876 --> 01:20:17,367 ♪♪ [Rop Ballad Intro] 1044 01:20:23,518 --> 01:20:25,509 [No Audible Dialogue] 1045 01:20:30,659 --> 01:20:34,459 [Man] ♪ I leaned on you today ♪ 1046 01:20:36,498 --> 01:20:41,629 ♪ I regularly hurt, but never say ♪ 1047 01:20:45,106 --> 01:20:49,065 ♪ I nearly wore the window through ♪ 1048 01:20:51,680 --> 01:20:58,347 ♪ Where was air-sea rescue? ♪ [No Audible Dialogue] 1049 01:20:59,354 --> 01:21:04,155 ♪ The cavalry with tea and sympathy ♪ 1050 01:21:06,728 --> 01:21:10,596 ♪ You were there ♪ 1051 01:21:10,665 --> 01:21:13,998 ♪ Runcture repair ♪ 1052 01:21:15,837 --> 01:21:19,534 ♪ I leaned on you today ♪ 1053 01:21:21,610 --> 01:21:26,946 ♪ I regularly hurt, but never say ♪ 1054 01:21:29,117 --> 01:21:34,453 ♪ You patched me up and sent me on my way ♪ 1055 01:21:38,493 --> 01:21:42,088 ♪ I leaned on you today ♪♪ 1056 01:21:47,269 --> 01:21:48,964 [Indistinct Conversations] 1057 01:22:27,909 --> 01:22:29,672 [Typing] 1058 01:22:50,966 --> 01:22:52,729 Yeah, I got him. You spoke to him? 1059 01:22:52,801 --> 01:22:53,790 Yeah. Okay. 1060 01:22:53,868 --> 01:22:56,564 Everything is fine. I think I'll call him myself. 1061 01:22:56,638 --> 01:22:58,833 Yeah. Oh. 1062 01:22:58,907 --> 01:23:01,933 See that gentleman over there? Please try to get him out of the lobby. All right. 1063 01:23:08,850 --> 01:23:10,818 [No Audible Dialogue] 1064 01:23:11,886 --> 01:23:14,081 don't have to talk to you again. 1065 01:23:14,155 --> 01:23:16,123 Come on. Let's go. You have to go. 1066 01:23:28,703 --> 01:23:30,967 [No Audible Dialogue] 1067 01:23:46,021 --> 01:23:48,854 [Horns Honking] 1068 01:24:02,270 --> 01:24:03,737 What the fuck? 1069 01:24:03,805 --> 01:24:05,295 He's back. 1070 01:24:05,874 --> 01:24:07,307 Can you come down? 1071 01:24:30,999 --> 01:24:33,126 [Man] Can I help you with something? 1072 01:24:42,077 --> 01:24:43,908 Can I help you? 1073 01:24:46,414 --> 01:24:48,006 Hanging out for quite a while. 1074 01:24:48,083 --> 01:24:50,745 Something I can do for you? 1075 01:25:07,035 --> 01:25:09,196 He's gone. All clear. 1076 01:26:06,461 --> 01:26:08,656 [Horn Blowing] 1077 01:26:17,472 --> 01:26:19,770 [Man On R.A., Indistinct] 1078 01:26:40,929 --> 01:26:42,556 [Car Engine Starts] 1079 01:27:24,973 --> 01:27:26,463 [Car Door Closes] 1080 01:27:42,290 --> 01:27:44,053 [Girl] Daddy! [Man] Come on over here. 1081 01:27:44,125 --> 01:27:47,219 How's my little princess? [Girl Laughing] 1082 01:27:48,329 --> 01:27:51,389 Where's my other girl? Come here, you. Come here, you. 1083 01:27:51,466 --> 01:27:54,833 Go get Mommy. Come on. Upstairs. Everybody go get Mommy. Let's go. Let's go. Let's go. 1084 01:27:54,902 --> 01:27:56,961 [Children, Indistinct] 1085 01:29:23,291 --> 01:29:25,225 ♪♪ [Acoustic Guitar] 1086 01:29:40,708 --> 01:29:43,506 ♪ There was once a boy ♪ 1087 01:29:44,112 --> 01:29:45,977 ♪ Nine years old ♪ 1088 01:29:46,047 --> 01:29:50,313 ♪ Wanted a girl to have and hold ♪ 1089 01:29:50,385 --> 01:29:52,046 ♪ There was once a girl ♪ 1090 01:29:52,120 --> 01:29:54,680 ♪ She was out there too ♪ 1091 01:29:54,756 --> 01:29:58,624 ♪ Told the boy I'm gonna marry you ♪ 1092 01:29:58,693 --> 01:30:02,754 ♪ You don't know what I can do ♪ 1093 01:30:03,598 --> 01:30:07,625 ♪ Gonna be the one to fill my shoes ♪ 1094 01:30:07,702 --> 01:30:12,139 ♪ You don't know what I can be ♪ 1095 01:30:12,206 --> 01:30:16,609 ♪ Gonna be the one who looks like me ♪ 1096 01:30:33,528 --> 01:30:35,621 ♪ There was once a girl ♪ 1097 01:30:36,397 --> 01:30:38,194 ♪ Nine years old ♪ 1098 01:30:38,266 --> 01:30:42,669 ♪ She wanted a boy to have and hold ♪ 1099 01:30:42,737 --> 01:30:47,003 ♪ There was once a boy and he was out there too ♪ 1100 01:30:47,074 --> 01:30:51,204 ♪ He said to the girl I'm gonna marry you ♪ 1101 01:30:51,279 --> 01:30:55,238 ♪ You don't know what I can do ♪ 1102 01:30:55,950 --> 01:30:59,977 - ♪ Gonna be the one to fill my shoe ♪ - [No Audible Dialogue] 1103 01:31:00,054 --> 01:31:04,855 ♪ You don't know what I can be ♪ 1104 01:31:04,926 --> 01:31:08,987 ♪ Gonna be the one who looks like me ♪ 1105 01:31:11,566 --> 01:31:13,500 [No Audible Dialogue] 1106 01:31:25,947 --> 01:31:28,040 ♪ I don't wanna let you down ♪ 1107 01:31:28,115 --> 01:31:30,345 ♪ But I gotta let you go ♪ 1108 01:31:30,418 --> 01:31:32,682 ♪ Don't wanna talk about ♪ 1109 01:31:32,753 --> 01:31:34,948 ♪ What we did or didn't know ♪ 1110 01:31:35,022 --> 01:31:37,047 ♪ There's nothin' left to do ♪ 1111 01:31:37,124 --> 01:31:39,422 ♪ There's nothin' left to say ♪ 1112 01:31:39,494 --> 01:31:42,793 ♪ Never really lived here anyway ♪ 1113 01:31:43,764 --> 01:31:48,133 ♪ You don't know what I can do ♪ 1114 01:31:48,202 --> 01:31:52,070 ♪ Gonna be the one to fill my shoe ♪ 1115 01:31:52,139 --> 01:31:56,872 ♪ You don't know what I can be ♪ 1116 01:31:56,944 --> 01:32:00,971 ♪ Gonna be the one who looks like me ♪ 1117 01:32:11,158 --> 01:32:13,092 ♪ What you, what you want now? ♪ 1118 01:32:15,463 --> 01:32:17,761 ♪ What you, what you want now? ♪ 1119 01:32:18,499 --> 01:32:19,989 ♪ What you want? ♪ 1120 01:32:20,067 --> 01:32:22,535 ♪ What you, what you want now? ♪ 1121 01:32:22,603 --> 01:32:26,903 ♪ What you want? What you, what you want now? ♪ 1122 01:32:26,974 --> 01:32:30,603 ♪ What you want? What you, what you want now? ♪ 1123 01:32:31,312 --> 01:32:32,870 ♪ What you ♪ 1124 01:32:32,947 --> 01:32:35,313 ♪ What you, what you want now? ♪♪ 1125 01:32:35,383 --> 01:32:37,510 ♪♪ [Ends] 1126 01:32:42,690 --> 01:32:45,386 ♪♪ [Psychedelic Intro] 1127 01:32:53,267 --> 01:32:56,236 ♪ When all the numbers swim together ♪ 1128 01:32:56,304 --> 01:32:58,033 ♪ And all the shadows settle ♪ 1129 01:32:58,105 --> 01:33:00,471 ♪ When doors forced open shut again ♪ 1130 01:33:00,541 --> 01:33:02,907 ♪ A flytrap and a petal ♪ 1131 01:33:02,977 --> 01:33:07,573 ♪ My eyes burn and claws rush in to fill them ♪ 1132 01:33:07,648 --> 01:33:10,139 ♪ And in the morning after the night ♪ 1133 01:33:10,217 --> 01:33:12,617 ♪ I fall in love with the light ♪ 1134 01:33:12,687 --> 01:33:15,121 ♪ It is so clear I realize ♪ 1135 01:33:15,189 --> 01:33:18,556 ♪ And here at last I have my eyes ♪ 1136 01:33:30,605 --> 01:33:33,005 ♪ When all the figures sound retreat ♪ 1137 01:33:33,074 --> 01:33:35,235 ♪ The soft skin starts to shrivel ♪ 1138 01:33:35,309 --> 01:33:37,834 ♪ When dreams made real become less sweet ♪ 1139 01:33:37,912 --> 01:33:40,176 ♪ The orchid and the metal ♪ 1140 01:33:40,247 --> 01:33:44,946 ♪ My sex turns and claws rush in to spill them ♪ 1141 01:33:45,019 --> 01:33:47,510 ♪ And in the morning after the night ♪ 1142 01:33:47,588 --> 01:33:49,886 ♪ I fall in love with the light ♪ 1143 01:33:49,957 --> 01:33:52,221 ♪ It is so pure I can arrive ♪ 1144 01:33:52,293 --> 01:33:55,353 ♪ Without the fear of seeing my eyes ♪ 1145 01:33:56,897 --> 01:33:59,491 ♪♪ [Vocalizing] 1146 01:34:10,311 --> 01:34:12,711 ♪ When all the characters full size ♪ 1147 01:34:12,780 --> 01:34:14,975 ♪ And every moon is level ♪ 1148 01:34:15,049 --> 01:34:17,313 ♪ When all the spirits burn in lies ♪ 1149 01:34:17,385 --> 01:34:19,649 ♪ As center grief by steel ♪ 1150 01:34:19,720 --> 01:34:24,555 ♪ My eyes burn and claws rush in to fill them ♪ 1151 01:34:24,625 --> 01:34:27,059 ♪ But in the morning after the night ♪ 1152 01:34:27,128 --> 01:34:29,460 ♪ I fall in love with the light ♪ 1153 01:34:29,530 --> 01:34:31,794 ♪ It is so clear I realize ♪ 1154 01:34:31,866 --> 01:34:35,302 ♪ And now at last I have my eyes ♪ 1155 01:34:36,470 --> 01:34:39,462 ♪♪ [Vocalizing] 1156 01:34:43,944 --> 01:34:46,105 ♪ And in the morning after the night ♪ 1157 01:34:46,180 --> 01:34:48,614 ♪ I fall in love with the light ♪ 1158 01:34:48,683 --> 01:34:50,548 ♪ And in the morning after the night ♪ 1159 01:34:50,618 --> 01:34:53,644 ♪ I fall in love with the light ♪ 1160 01:34:53,721 --> 01:34:55,484 ♪ And in the morning after the night ♪ 1161 01:34:55,556 --> 01:34:58,047 ♪ I fall in love with the light ♪♪ 1162 01:35:00,061 --> 01:35:02,621 ♪♪ [Vocalizing] 1163 01:35:33,461 --> 01:35:35,429 ♪♪ [Ends] 1164 01:35:36,997 --> 01:35:39,557 ♪♪ [Acoustic Guitar: Folk Chords] 1165 01:35:47,007 --> 01:35:50,340 [Woman] ♪ He don't want me to come ♪ 1166 01:35:51,645 --> 01:35:55,172 ♪ He don't want me to go ♪ 1167 01:35:56,550 --> 01:35:59,348 ♪ He don't want me to leave ♪ 1168 01:35:59,420 --> 01:36:01,854 ♪ Don't want me to stay ♪ 1169 01:36:01,922 --> 01:36:04,720 ♪ Don't want me to grow ♪ 1170 01:36:04,792 --> 01:36:09,456 ♪ He says, Hey, Jo ♪ 1171 01:36:10,464 --> 01:36:15,231 ♪ I don't know what you were saying'♪ 1172 01:36:15,302 --> 01:36:19,966 ♪ I don't know the games he's playing'♪ 1173 01:36:20,040 --> 01:36:23,942 ♪ I don't know what to believe ♪ 1174 01:36:32,419 --> 01:36:35,855 ♪ She don't want me to come ♪ 1175 01:36:37,258 --> 01:36:40,887 ♪ She don't want me to go ♪ 1176 01:36:42,129 --> 01:36:44,893 ♪ She don't want me to live ♪ 1177 01:36:44,965 --> 01:36:47,160 ♪ Don't want me to learn ♪ 1178 01:36:47,234 --> 01:36:50,397 ♪ Don't want me to know ♪ 1179 01:36:50,471 --> 01:36:55,170 ♪ She says, Hey, Jo ♪ 1180 01:36:56,177 --> 01:37:00,807 ♪ I don't know what you were saying'♪ ♪ I don't know what you were saying'♪ 1181 01:37:00,881 --> 01:37:05,614 ♪ I don't know the games he was playing'♪ ♪ I don't know the games she was playing'♪ 1182 01:37:05,686 --> 01:37:09,520 ♪ I don't know what you believe ♪ 1183 01:37:36,183 --> 01:37:40,677 ♪ He says, Hey, Jo ♪ 1184 01:37:41,789 --> 01:37:46,419 ♪ I don't know what you were saying'♪ ♪ I don't know what you were saying'♪ 1185 01:37:46,493 --> 01:37:51,089 ♪ I don't know what games he was playing'♪ ♪ I don't know what games she was playing'♪ 1186 01:37:51,165 --> 01:37:55,067 ♪ I don't know what to believe ♪♪ 1187 01:38:05,479 --> 01:38:07,003 ♪♪ [Ends] 1187 01:38:08,305 --> 01:38:14,737 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 85240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.