Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:00:15,849 --> 00:00:21,116
[Children Shouting, Chattering]
3
00:00:35,368 --> 00:00:37,893
Ahh!
[Shrieks]
[Camera Shutter Clicks]
4
00:00:39,973 --> 00:00:43,465
[Traffic Passing] [Horn Honks]
5
00:00:48,815 --> 00:00:52,581
♪♪ [Ice Cream Truck Jingle]
6
00:00:59,426 --> 00:01:00,916
[Shutter Clicks]
7
00:01:40,600 --> 00:01:42,090
Here, boy.
8
00:01:44,904 --> 00:01:47,304
[Indistinct Dialogue]
9
00:02:31,851 --> 00:02:34,479
[Man]
What's it like, seeing yourself?
10
00:02:34,554 --> 00:02:36,044
[Older Man] Whew!
11
00:02:36,923 --> 00:02:38,720
A bit shocking.
12
00:02:39,459 --> 00:02:43,156
What I loved about these shots
is the way that everyone responded to you.
13
00:02:43,229 --> 00:02:44,560
The-The... It's...
Yeah.
14
00:02:44,631 --> 00:02:46,861
The woman, the children. Yeah.
Like they're happy to talk to me.
15
00:02:46,933 --> 00:02:50,801
The people in this neighborhood,
they, uh... They really love you.
16
00:02:50,870 --> 00:02:52,838
Yeah.
17
00:02:52,906 --> 00:02:55,101
How long you been doing this?
18
00:02:55,175 --> 00:02:58,338
Uh, just like a year now.
19
00:02:58,411 --> 00:03:01,039
I've been doing wedding photog...
I've been shooting my whole life.
20
00:03:01,114 --> 00:03:03,776
But this is...
This is something kind of new.
21
00:03:03,850 --> 00:03:05,784
How many have you done so far?
22
00:03:05,852 --> 00:03:10,346
Uh, about...
I've done about like 12.
Yeah, believe it or not.
23
00:03:10,423 --> 00:03:12,687
You make a living?
Yeah. Yeah.
24
00:03:12,759 --> 00:03:15,284
I mean, enough to get by.
25
00:03:15,361 --> 00:03:17,955
Hmm. Let me ask you something.
Yeah.
26
00:03:18,798 --> 00:03:20,390
How was I?
27
00:03:21,935 --> 00:03:24,062
How... How...
28
00:03:24,137 --> 00:03:26,833
Oh, you were, uh... You were terrific.
29
00:03:26,906 --> 00:03:28,339
I mean...
Yeah?
30
00:03:28,408 --> 00:03:29,898
Look at you.
31
00:03:31,778 --> 00:03:33,268
Yeah.
32
00:03:34,814 --> 00:03:37,009
Gumshoot.
Is that one word or two?
33
00:03:37,083 --> 00:03:38,175
One.
34
00:03:38,251 --> 00:03:40,811
Like gumshoe. I get it.
♪♪ [Soft Guitar]
35
00:03:40,887 --> 00:03:42,752
Who's playing the music?
36
00:03:42,822 --> 00:03:45,882
Uh, that's my, uh...
That's my girlfriend.
37
00:03:45,959 --> 00:03:48,894
Uh, my fiancée, Natalie.
38
00:03:48,962 --> 00:03:50,395
You getting married
in a couple of weeks?
39
00:03:50,463 --> 00:03:53,591
Three months, two weeks,
to be exact.
40
00:03:53,666 --> 00:03:56,567
You got it down to the day.
How many hours?
[Laughs]
41
00:03:59,339 --> 00:04:00,829
Thank you.
42
00:04:01,741 --> 00:04:03,231
Thank you.
43
00:04:08,114 --> 00:04:10,674
See you later, Mr. Margolin.
Yeah.
44
00:04:10,750 --> 00:04:12,308
See you around.
45
00:04:12,385 --> 00:04:14,182
[Nat] ♪ There once was a boy ♪
46
00:04:14,254 --> 00:04:15,915
♪ Who was nine years old ♪
47
00:04:16,990 --> 00:04:18,617
♪ He wanted a girl ♪
48
00:04:18,691 --> 00:04:20,625
♪ To have and hold ♪
49
00:04:20,693 --> 00:04:22,490
♪ There once was a girl ♪
50
00:04:22,562 --> 00:04:24,587
♪ She was out there too ♪
51
00:04:24,664 --> 00:04:26,359
♪ She said to the boy ♪
52
00:04:26,432 --> 00:04:28,696
♪ I'm gonna marry you ♪
53
00:04:28,768 --> 00:04:30,531
Sounds good.
54
00:04:31,271 --> 00:04:32,465
- Hi.
- Hey.
55
00:04:32,538 --> 00:04:34,233
How was it?
Sorry. I didn't mean to interrupt.
56
00:04:34,307 --> 00:04:36,172
No, it's okay. How was it?
57
00:04:36,242 --> 00:04:37,607
It was great.
Cool.
58
00:04:37,677 --> 00:04:39,542
Did he see you?
59
00:04:39,612 --> 00:04:41,944
No. He heard you though.
60
00:04:42,015 --> 00:04:43,482
Really?
Play more?
61
00:04:43,549 --> 00:04:45,710
♪♪ [Strums Note]
Sure. You wanna play with me?
62
00:04:45,785 --> 00:04:47,116
Yeah.
63
00:04:48,187 --> 00:04:49,347
[Grunts]
64
00:04:49,422 --> 00:04:51,185
Do you remember?
Yeah. Like this?
65
00:04:51,257 --> 00:04:53,885
♪♪ [Plays Note]
66
00:04:53,960 --> 00:04:57,054
No.
[Laughs]
Not at all.
67
00:04:57,130 --> 00:04:59,325
Five, six, seven, eight.
[Simultaneously]
One, two, three, four.
68
00:04:59,399 --> 00:05:01,833
♪♪ [Folk Pop]
69
00:05:04,470 --> 00:05:06,062
Nice.
70
00:05:08,908 --> 00:05:10,933
♪ There once was a boy ♪
71
00:05:11,010 --> 00:05:13,069
♪ Nine years old ♪
72
00:05:13,146 --> 00:05:15,171
♪ Wanted a girl ♪
73
00:05:15,248 --> 00:05:17,011
♪ To have and hold ♪
74
00:05:17,083 --> 00:05:19,483
♪ There once was a girl ♪
75
00:05:19,552 --> 00:05:21,486
♪ Out there too ♪
76
00:05:21,554 --> 00:05:23,044
♪ Said to the boy ♪
77
00:05:23,122 --> 00:05:25,056
[Both] ♪ I'm gonna marry you ♪
78
00:05:25,124 --> 00:05:27,524
♪ You don't know ♪
79
00:05:27,593 --> 00:05:29,754
♪ What I can do ♪
80
00:05:29,829 --> 00:05:33,287
♪ Gonna be the one
to fill my shoes ♪
81
00:05:33,366 --> 00:05:35,698
[Both] ♪ You don't know ♪
82
00:05:35,768 --> 00:05:38,202
♪ What I can be ♪
83
00:05:38,271 --> 00:05:39,363
♪ Tell me ♪
84
00:05:39,439 --> 00:05:41,703
♪ What's that last line? ♪♪
I don't know.
85
00:05:47,413 --> 00:05:49,608
I like it. Keep going.
86
00:05:49,682 --> 00:05:52,276
Will you come up and play with me?
On stage?
87
00:05:52,352 --> 00:05:54,149
No. I'd ruin it.
88
00:05:54,220 --> 00:05:56,415
You won't ruin it.
What do you mean?
89
00:05:56,489 --> 00:05:58,184
I'll screw it up. I mean, I'm not...
90
00:05:58,257 --> 00:06:00,418
It's a stupid open mic night.
♪♪ [Drumming]
91
00:06:00,493 --> 00:06:02,825
I would maybe...
♪♪ [Drumming]
92
00:06:02,895 --> 00:06:04,863
Yeah. I wanna watch you though.
93
00:06:04,931 --> 00:06:07,365
That's my favorite part.
You can watch me
from the stage.
94
00:06:07,433 --> 00:06:09,367
I don't wanna be on the stage.
95
00:06:09,435 --> 00:06:11,528
You be on the stage.
You're better on the stage.
96
00:06:11,604 --> 00:06:13,094
I have an idea.
97
00:06:21,781 --> 00:06:24,215
You can wear this.
98
00:06:24,283 --> 00:06:26,808
♪♪ [Twanging]
99
00:06:26,886 --> 00:06:30,720
There. Now nobody
will know who you are.
100
00:06:30,790 --> 00:06:34,817
[Whining]
101
00:06:34,894 --> 00:06:38,591
[Nat]
Good doggie. Look. Good boy.
[Panting]
102
00:06:38,664 --> 00:06:40,325
That's a good boy.
103
00:06:40,400 --> 00:06:42,834
[Child's Voice]
I don't wanna play.
104
00:06:42,902 --> 00:06:45,234
[Snarls] [Screams, Laughs]
105
00:06:45,304 --> 00:06:47,067
[Panting] Aw.
106
00:06:47,140 --> 00:06:49,802
No!
[Screams]
[Snarling]
107
00:06:49,876 --> 00:06:52,106
Griff, help.
[Laughing]
108
00:06:52,779 --> 00:06:54,576
[Snarls] [Screams]
109
00:06:54,647 --> 00:06:56,171
[Snarling]
110
00:06:56,249 --> 00:06:57,910
Help me, Griff!
111
00:06:59,051 --> 00:07:01,519
[Snarling] [Laughing]
112
00:07:02,121 --> 00:07:05,386
No!
[Laughing]
113
00:07:17,703 --> 00:07:21,332
[Kissing]
114
00:07:22,909 --> 00:07:24,604
You know, I think I smell.
115
00:07:24,677 --> 00:07:26,645
I think I should take a shower.
116
00:07:26,712 --> 00:07:29,943
I'll just do it really quick.
You smell so good right now.
117
00:07:30,016 --> 00:07:32,143
[Kisses] Just two seconds.
118
00:07:32,218 --> 00:07:34,209
Two... Two seconds.
119
00:07:35,221 --> 00:07:37,212
I'll be right back, okay?
120
00:07:48,434 --> 00:07:50,095
[Door Closes]
121
00:08:09,021 --> 00:08:12,218
[Geese Honking]
[Photographer]
Let's see some teeth.
122
00:08:12,291 --> 00:08:14,486
Beautiful, big smiles. Come on.
123
00:08:14,560 --> 00:08:18,360
Let's do this and get out of here.
There's a lot of good dancing to be done.
Okay.
124
00:08:19,298 --> 00:08:22,165
We should be looking
at each other, right?
Yeah, look at each other.
125
00:08:22,235 --> 00:08:24,601
Okay. Hi.
Hi.
126
00:08:24,670 --> 00:08:27,264
You can look
towards the camera.
That's great.
127
00:08:27,340 --> 00:08:30,571
And let's-let's shake it out.
Let's not pose as much.
128
00:08:30,643 --> 00:08:32,338
Yeah, just talk to each other.
129
00:08:32,411 --> 00:08:34,879
Smile.
[Claps Hands]
Hey.
130
00:08:34,947 --> 00:08:38,849
- You wanna make
your brother smile for a second?
- Are you smi...
131
00:08:38,918 --> 00:08:40,909
Can we see a kiss right here?
132
00:08:43,556 --> 00:08:45,285
Yeah, that's nice.
Another one.
133
00:08:45,358 --> 00:08:47,121
Perfect. Hold that.
134
00:08:47,193 --> 00:08:48,421
Hey!
Valerie.
135
00:08:48,494 --> 00:08:50,052
Is she going?
You wanna get her?
136
00:08:50,129 --> 00:08:53,428
Where should I put my hands?
Yeah, you can put...
You know what? You know, um...
137
00:08:54,967 --> 00:08:56,434
Oh. My dress.
Your dress is...
138
00:08:56,502 --> 00:08:58,265
Mom, my dress is...
139
00:08:58,337 --> 00:09:00,328
Mom, the dress
is getting filthy here.
140
00:09:00,406 --> 00:09:02,340
[Bride]
Okay. I have to do everything.
141
00:09:02,408 --> 00:09:04,569
Dad. Dad, we talked about this.
142
00:09:04,644 --> 00:09:06,908
[Photographer]
We know more about it
than you do.
143
00:09:06,979 --> 00:09:09,447
You look great,
I'll tell you that.
Thank you. Thank you.
144
00:09:09,515 --> 00:09:12,712
You stay near me.
Hold the smile. Bigger. Bigger.
145
00:09:12,785 --> 00:09:14,980
You're happy.
You're happy.
[Giggling]
146
00:09:15,054 --> 00:09:16,783
I mean, I am happy.
Yes.
147
00:09:16,856 --> 00:09:18,687
Don't dump the flowers,
okay?
Okay.
148
00:09:18,758 --> 00:09:21,283
Okay?
That sounds like
a really good plan.
149
00:09:23,930 --> 00:09:26,558
[Bride]
Can you make sure
she doesn't dump the flowers...
150
00:09:26,632 --> 00:09:28,691
or run away forever?
151
00:09:28,768 --> 00:09:33,000
Oh, and you have to make sure
that all of the flowers
are in the basket.
152
00:09:33,072 --> 00:09:35,302
All right, everybody.
Let's do this thing.
153
00:09:36,175 --> 00:09:38,268
What's he doing?
He's on his cell phone.
154
00:09:38,344 --> 00:09:39,834
What's going on?
155
00:09:41,981 --> 00:09:43,471
[Shutter Clicks]
156
00:09:44,350 --> 00:09:48,480
[Sizzling]
157
00:09:59,765 --> 00:10:01,699
How you doing?
158
00:10:01,767 --> 00:10:04,065
[Crunching] You look good.
159
00:10:05,905 --> 00:10:07,395
Chewing.
160
00:10:10,876 --> 00:10:12,366
Stop.
161
00:10:21,387 --> 00:10:23,150
Your dad called.
162
00:10:23,956 --> 00:10:26,254
Could you not talk
about my dad right now?
163
00:10:26,325 --> 00:10:29,761
Your dad, your dad,
your dad. Your dad called.
[Chuckling]
164
00:10:29,829 --> 00:10:32,957
I was just getting like
slightly aroused,
165
00:10:33,032 --> 00:10:35,466
and then you mentioned my dad,
and now I feel like...
166
00:10:36,235 --> 00:10:38,829
My, uh... Yeah, my dick
just went schwoop.
167
00:10:38,904 --> 00:10:41,338
[Both Laughing]
It's pink... the chicken.
168
00:10:41,407 --> 00:10:43,307
No, it's not.
169
00:10:43,376 --> 00:10:45,139
Do you want a beer?
Yes, please.
170
00:10:45,211 --> 00:10:47,372
Yeah, he called me
like 15 times today.
171
00:10:47,446 --> 00:10:49,573
Yeah, you should call him back.
I should.
172
00:10:52,084 --> 00:10:54,450
Bitching and moaning about...
173
00:10:54,520 --> 00:10:56,010
Thanks.
My job.
174
00:10:56,088 --> 00:10:58,079
Love you.
Love you too.
175
00:10:59,692 --> 00:11:03,219
"A man my age
should have a better income."
176
00:11:03,295 --> 00:11:05,627
All that same shit.
Oh, that story.
177
00:11:05,698 --> 00:11:07,222
Right.
Mm-hmm.
178
00:11:07,299 --> 00:11:09,665
And what about your mom?
What does she say?
179
00:11:09,735 --> 00:11:11,259
It pays the bills.
180
00:11:11,337 --> 00:11:13,805
Pays the bills. She's right.
181
00:11:13,873 --> 00:11:16,467
And then she started talking
about the wedding invitations.
182
00:11:16,542 --> 00:11:18,908
Oh!
We have to pick 'em.
I'm sorry.
183
00:11:18,978 --> 00:11:21,538
I know. I know. I just...
I just don't...
184
00:11:21,614 --> 00:11:23,548
You have to call her.
I know.
185
00:11:23,616 --> 00:11:25,447
She wants to do it with you.
I know.
186
00:11:25,518 --> 00:11:28,851
Red or blue.
Just pick it and we can move on.
L... I just don't care.
187
00:11:28,921 --> 00:11:31,253
You know? I don't really care.
188
00:11:31,323 --> 00:11:32,984
I don't care either.
189
00:11:34,260 --> 00:11:36,592
What do we do?
190
00:11:36,662 --> 00:11:38,152
Red or blue?
191
00:11:39,699 --> 00:11:41,030
Rue.
Rue?
192
00:11:41,100 --> 00:11:42,431
[Both Laughing]
193
00:11:42,501 --> 00:11:44,992
Here. Let's flip.
194
00:11:45,071 --> 00:11:47,062
This is what we're gonna do.
195
00:11:49,575 --> 00:11:51,065
Here we go.
196
00:11:51,744 --> 00:11:54,144
If it's, uh...
If it's green, we go blue.
197
00:11:54,213 --> 00:11:56,477
If it's red, we go red,
and we get this over with.
198
00:11:56,549 --> 00:11:59,814
If it's yellow, we elope.
Ooh. Okay.
199
00:12:06,325 --> 00:12:07,849
Elope.
Elope.
200
00:12:07,927 --> 00:12:09,792
Let's elope.
Let's elope.
201
00:12:09,862 --> 00:12:11,193
Let's do it.
Seriously.
202
00:12:11,263 --> 00:12:12,821
Right now.
I'll fucking do it.
203
00:12:12,898 --> 00:12:14,422
I'll fucking do it.
Turn off the stove.
204
00:12:14,500 --> 00:12:16,024
[Sizzling]
205
00:12:16,102 --> 00:12:17,592
We can't.
206
00:12:17,670 --> 00:12:19,763
I can't. I can't.
207
00:12:26,245 --> 00:12:27,644
Blue.
Blue.
208
00:12:27,713 --> 00:12:28,771
Done.
Done.
209
00:12:28,848 --> 00:12:30,145
Over.
Yeah?
210
00:12:30,216 --> 00:12:32,150
It's over.
Okay.
211
00:12:32,218 --> 00:12:33,879
You cool?
I'm fine.
212
00:12:33,953 --> 00:12:35,921
I'm totally fine.
I'm done with it.
213
00:12:35,988 --> 00:12:37,979
Oh, completely.
It's over.
214
00:12:39,525 --> 00:12:41,186
Love you.
[Kisses]
215
00:12:44,864 --> 00:12:46,354
Almost done.
216
00:12:47,466 --> 00:12:50,367
Can you clean your shit
off the table, please?
I'm getting it.
217
00:12:52,371 --> 00:12:53,804
Would you like me to help?
218
00:12:53,873 --> 00:12:55,340
Yeah.
219
00:12:56,509 --> 00:12:58,306
Who's Subgirl?
220
00:12:58,377 --> 00:12:59,867
It's Gumshoot.
221
00:12:59,945 --> 00:13:03,073
Ah! The photo stalking continues.
222
00:13:03,983 --> 00:13:06,213
Wait. 9:00 a. M?
I'll do it.
223
00:13:06,285 --> 00:13:08,150
You haven't seen 9:00 a.m.
Since the '90s.
224
00:13:08,220 --> 00:13:10,211
[Laughs] Thanks.
225
00:13:10,289 --> 00:13:12,257
See, I'm a good help here.
Mm-hmm.
226
00:13:12,324 --> 00:13:14,258
I'm a really good help.
You know why?
227
00:13:14,326 --> 00:13:16,351
Why?
'Cause as I do this,
228
00:13:16,428 --> 00:13:19,420
you'll just sit there and burn
the garlic the whole time.
Oh, shit!
229
00:13:19,498 --> 00:13:21,295
Not burning it.
Not burning it. Shit.
230
00:13:21,367 --> 00:13:24,666
I've heard that before.
It's burnt, right?
Nope.
231
00:13:24,737 --> 00:13:26,796
It's not burnt. It's not burnt.
It's not burnt?
232
00:13:26,872 --> 00:13:29,432
- Ow! Fuck!
- You okay?
233
00:13:29,508 --> 00:13:31,442
Mm, yeah.
234
00:13:31,510 --> 00:13:33,205
[Moans] You all right?
235
00:13:33,279 --> 00:13:35,144
It's bleeding.
Shit. Sorry.
236
00:13:35,214 --> 00:13:38,513
Here. Put this on it.
[Moans]
237
00:13:39,852 --> 00:13:41,649
Here. Like this.
I burnt the garlic.
238
00:13:41,720 --> 00:13:43,153
[Laughs]
239
00:13:44,023 --> 00:13:47,584
♪♪ [Rock Intro]
240
00:13:52,097 --> 00:13:53,587
♪ Hey ♪
241
00:13:56,368 --> 00:14:00,304
♪ Well, now, let me tell you, yes,
the story of my life ♪
242
00:14:00,372 --> 00:14:04,968
♪ I met this girl,
this Liverpool girl,
that I asked to be my wife ♪
243
00:14:05,044 --> 00:14:09,276
♪ She said she would, but first of all
she'd want a shiny ring ♪
244
00:14:09,348 --> 00:14:11,509
♪ Well, I got that girl that diamond ring ♪
245
00:14:11,584 --> 00:14:13,176
♪ Well, money never brings ♪
246
00:14:13,252 --> 00:14:15,015
♪ Well, I said no ♪ ♪ No ♪
247
00:14:15,087 --> 00:14:16,019
♪ No ♪ ♪ No ♪
248
00:14:16,088 --> 00:14:17,555
♪ You can't buy love ♪
249
00:14:17,623 --> 00:14:19,386
♪ And I said no ♪ ♪ No ♪
250
00:14:19,458 --> 00:14:20,254
♪ No ♪ ♪ No ♪
251
00:14:20,326 --> 00:14:23,352
♪ You can't buy love
All right ♪
252
00:14:23,429 --> 00:14:26,990
♪♪ [Drums Beating]
253
00:14:31,370 --> 00:14:32,860
♪ Hey ♪♪
254
00:14:35,474 --> 00:14:38,443
♪♪ [Fades]
255
00:15:50,783 --> 00:15:52,341
[Shutter Clicks]
256
00:17:07,826 --> 00:17:10,021
Huh?
[Laughing]
257
00:17:10,095 --> 00:17:12,655
[Photographer]
I got shit to show you.
What?
258
00:17:12,731 --> 00:17:15,063
Why are you calling me
at 9:30 in the morning?
259
00:17:15,134 --> 00:17:19,366
I thought we talked about this.
I thought we talked about not
calling me before noon.
260
00:17:19,438 --> 00:17:21,668
I worked all last night.
I'm exhausted.
261
00:17:21,740 --> 00:17:24,402
Hannah's fine.
She's inside.
262
00:17:25,544 --> 00:17:27,512
She doesn't wanna talk to you.
263
00:17:27,579 --> 00:17:30,047
You gotta check this shit out.
Check this shit out.
Huh?
264
00:17:30,115 --> 00:17:31,980
[Laughing]
265
00:17:32,918 --> 00:17:35,819
I'll put the car seat in.
I don't know what you want from me.
[Whirring]
266
00:17:36,889 --> 00:17:39,084
Go inside.
Hannah's practicing.
267
00:17:39,158 --> 00:17:40,648
Check it out.
268
00:17:41,326 --> 00:17:43,317
Yeah...
Don't forget to clap.
269
00:17:44,463 --> 00:17:45,794
Hey, Jen...
270
00:17:45,864 --> 00:17:47,388
♪ There's an alligator in the elevator
I can't... ♪
271
00:17:47,466 --> 00:17:48,763
Hannah banana!
[Claps Hand]
272
00:17:48,834 --> 00:17:50,768
I didn't mean to interrupt.
Keep going. Keep going.
273
00:17:50,836 --> 00:17:52,565
I'm not smoking.
274
00:17:53,205 --> 00:17:55,901
I sighed.
[Exhales]
275
00:17:56,608 --> 00:17:57,700
[Both] Three!
276
00:17:57,776 --> 00:17:59,471
♪ I'm going up to the third floor ♪
277
00:17:59,545 --> 00:18:01,376
♪ Would you care to have some lunch ♪
278
00:18:01,447 --> 00:18:04,177
[Both]
♪ With me? ♪
279
00:18:04,249 --> 00:18:05,648
Opera style.
280
00:18:05,717 --> 00:18:08,686
[High-pitched]
♪ Me ♪
♪ There's a ♪
281
00:18:08,754 --> 00:18:11,621
I know what I said, all right?
I know what I said.
282
00:18:11,690 --> 00:18:14,352
But if you look
at The Easy Way to Quit Smoking,
283
00:18:14,426 --> 00:18:17,691
he says you can smoke
until you're done with the book.
284
00:18:17,763 --> 00:18:19,697
Will you marry me, please?
285
00:18:19,765 --> 00:18:21,255
Will I marry you?
286
00:18:21,333 --> 00:18:22,823
Can I have a hug?
Yeah.
287
00:18:22,901 --> 00:18:24,630
Is that the coolest thing
in the world?
288
00:18:24,703 --> 00:18:27,570
I would love to marry you.
I got one problem... Nat.
289
00:18:27,639 --> 00:18:29,334
What am I supposed
to do about Nat?
290
00:18:29,408 --> 00:18:32,036
We could just run off.
We don't have to tell her.
We can't run off.
291
00:18:32,111 --> 00:18:35,046
We can't run off,
but we could bring her with us.
292
00:18:35,114 --> 00:18:36,672
Maybe we could
all get married.
Yeah!
293
00:18:36,748 --> 00:18:38,511
The three of us
could get married.
Well,
294
00:18:38,584 --> 00:18:41,644
how can three people
get married?
That's a good question.
295
00:18:41,720 --> 00:18:43,847
She said you're
a helicopter mom.
296
00:18:44,823 --> 00:18:46,757
I did not.
297
00:18:46,825 --> 00:18:50,420
Well, she knows
that a helicopter is,
and I guess she gets metaphor.
298
00:18:51,130 --> 00:18:53,826
Analogy or whatever.
You're really wearing me out.
299
00:18:53,899 --> 00:18:55,491
Yes, she's smart.
300
00:18:56,301 --> 00:18:57,768
Yes, from you, darling.
301
00:18:57,836 --> 00:18:58,803
Whoo!
302
00:18:58,871 --> 00:19:00,634
I'll see you later.
Bye.
303
00:19:00,706 --> 00:19:03,504
I'll miss you.
I'll miss you too.
304
00:19:04,276 --> 00:19:07,109
[Man On Phone]
Hold on. I got another call.
It's for the bar. Absolutely.
305
00:19:07,179 --> 00:19:08,544
[Photographer] She's amazing.
306
00:19:08,614 --> 00:19:10,104
[Man On Phone]
Yeah, hold on one second.
307
00:19:10,182 --> 00:19:12,116
She's amazing, right?
Incredible.
308
00:19:12,184 --> 00:19:13,811
She's incredible, right?
309
00:19:14,486 --> 00:19:17,512
Did you clap?
I clapped.
Call me when you get off the phone.
310
00:19:18,490 --> 00:19:20,924
I'll call you in a few hours.
311
00:19:20,993 --> 00:19:22,483
That was Theo.
312
00:19:23,896 --> 00:19:25,796
He didn't say anything.
313
00:19:27,866 --> 00:19:29,356
No.
314
00:19:30,769 --> 00:19:32,794
He doesn't even like you.
315
00:19:32,871 --> 00:19:34,862
I mean, you're really nuts.
316
00:19:39,211 --> 00:19:42,305
[Typing]
317
00:20:30,462 --> 00:20:33,192
[Typing Continues]
318
00:21:09,901 --> 00:21:10,890
Hey.
319
00:21:14,873 --> 00:21:16,738
Delancey Street.
320
00:21:17,309 --> 00:21:19,368
Tennis courts. Subgirl.
321
00:21:19,911 --> 00:21:21,742
Oh.
322
00:21:21,813 --> 00:21:23,713
Subgirl. Right.
323
00:21:24,616 --> 00:21:26,379
Great.
324
00:21:26,451 --> 00:21:27,975
Yeah.
325
00:21:28,053 --> 00:21:30,248
Not a lot of tennis being played.
326
00:21:30,322 --> 00:21:32,756
She didn't ever...
327
00:21:32,824 --> 00:21:35,054
make it over to there.
[Snickers]
328
00:21:37,062 --> 00:21:40,088
Did you know that...
329
00:21:41,800 --> 00:21:42,892
No.
No?
330
00:21:42,968 --> 00:21:45,698
No, I mean, I thought
we were gonna be playing tennis.
331
00:21:45,771 --> 00:21:47,830
And she hired you to do this?
332
00:21:47,906 --> 00:21:51,342
Well, she hired...
You know, she just hired me
for Gum... you know, Gumshoot.
333
00:21:51,410 --> 00:21:52,900
Wow.
334
00:21:53,512 --> 00:21:55,002
Could she see you?
335
00:21:56,915 --> 00:21:58,405
Nah. She didn't...
336
00:22:03,555 --> 00:22:05,546
My God!
337
00:22:06,725 --> 00:22:09,455
[Both Laughing]
338
00:22:09,528 --> 00:22:12,793
Crazy, right?
Yeah. Crazy.
339
00:22:13,332 --> 00:22:14,458
9:00 a.m.
340
00:22:14,533 --> 00:22:17,001
That's... bold.
341
00:22:20,972 --> 00:22:22,530
Show me more.
342
00:22:26,244 --> 00:22:27,370
Yeah?
343
00:22:30,182 --> 00:22:32,241
Okay. Uh...
344
00:22:33,385 --> 00:22:37,048
It was weird, because there was
somebody there watching besides me...
345
00:22:37,122 --> 00:22:38,714
Oh.
The whole time.
346
00:22:38,790 --> 00:22:43,159
And, uh, you might notice him
in this picture.
347
00:22:43,228 --> 00:22:47,392
- Oh. Squirrel perv. Perv squirrel.
- [Laughs]
348
00:22:47,466 --> 00:22:49,297
Yeah, check it out.
349
00:22:49,368 --> 00:22:52,963
Okay, seriously, there were...
There were people.
350
00:22:53,038 --> 00:22:55,131
There were people.
Look at this.
351
00:22:55,207 --> 00:22:58,938
I mean, she's...
She's just about to get into it.
352
00:22:59,010 --> 00:23:01,501
And there's people here
when she walks in.
353
00:23:01,580 --> 00:23:03,810
I mean, it's 9:00 a.m. I mean...
354
00:23:03,882 --> 00:23:05,577
Wow.
355
00:23:05,650 --> 00:23:07,083
Check this out.
356
00:23:07,586 --> 00:23:08,917
Bang.
357
00:23:08,987 --> 00:23:10,682
She was into it.
358
00:23:10,756 --> 00:23:12,917
C-Completely.
359
00:23:17,329 --> 00:23:19,126
Do you like that?
360
00:23:20,732 --> 00:23:23,360
You like that, huh?
361
00:23:23,969 --> 00:23:26,699
Hmm.
Is it a hard job for you?
362
00:23:26,772 --> 00:23:29,673
Oh, Jesus. It's very hard.
363
00:23:32,978 --> 00:23:34,468
Ow. Ow.
364
00:23:34,546 --> 00:23:36,639
Oh, sorry, sorry, sorry.
Mmm.
365
00:23:36,715 --> 00:23:39,206
Sorry, sorry, sorry.
You okay? You okay?
366
00:23:39,284 --> 00:23:41,309
Yeah. I'm just, um...
367
00:23:41,920 --> 00:23:43,444
Hmm?
368
00:23:43,522 --> 00:23:45,217
Sorry. It hurts.
It kills?
369
00:23:45,290 --> 00:23:47,383
Yeah.
Fuck.
370
00:23:48,960 --> 00:23:52,191
Is it bleeding?
I think it's... Yeah.
371
00:23:52,264 --> 00:23:53,993
Yeah. Fuck.
372
00:23:54,065 --> 00:23:56,465
Let me get you some...
I'll get you some ice for it.
373
00:23:56,535 --> 00:23:58,765
Yeah.
Sorry.
374
00:24:00,038 --> 00:24:01,062
[Sighs]
375
00:24:01,139 --> 00:24:02,868
[Inhales Sharply]
376
00:24:17,589 --> 00:24:20,490
[Theo]
Beautiful. Beautiful.
Big smiles. Come on.
377
00:24:20,559 --> 00:24:21,821
Let's see some teeth.
378
00:24:21,893 --> 00:24:24,225
Let's hold it.
Hold that smile. Bigger.
379
00:24:25,230 --> 00:24:27,164
[Shutter Clicks]
It's not too big?
Is it weird?
380
00:24:27,232 --> 00:24:28,665
No. Just hold it.
Okay.
381
00:24:28,733 --> 00:24:31,861
Great. Great. Great.
[Shutter Clicks]
382
00:24:31,937 --> 00:24:34,269
Here we go.
Let's just get
some non-posing shots too.
383
00:24:34,339 --> 00:24:35,829
Yeah.
Just chillin' out, talking.
384
00:24:35,907 --> 00:24:38,171
We're not gonna do a lot
with the glasses though.
385
00:24:38,243 --> 00:24:40,973
- [Shutter Clicks]
- Just make each other laugh.
386
00:24:42,180 --> 00:24:44,011
[Both Laughing]
387
00:24:44,082 --> 00:24:46,016
Does that look weird?
Like I'm looking
at another woman?
388
00:24:46,084 --> 00:24:47,745
Get the fuck out of here.
389
00:24:47,819 --> 00:24:50,219
We were together five years,
but we broke up for eight months.
390
00:24:50,288 --> 00:24:51,255
Uh-huh.
So...
391
00:24:51,323 --> 00:24:53,223
Did you date
other people?
Yeah.
392
00:24:53,291 --> 00:24:54,781
I didn't.
393
00:24:57,496 --> 00:25:00,522
Yeah, let's just do that.
I'm gonna snap away.
394
00:25:00,599 --> 00:25:02,863
The tree's involved.
I like using the branch.
395
00:25:02,934 --> 00:25:05,198
What about one from behind?
Me behind.
396
00:25:05,270 --> 00:25:07,204
Let's try that.
That's nice.
397
00:25:07,272 --> 00:25:09,433
Why are you
bending me over?
[Laughs] I don't know.
398
00:25:09,508 --> 00:25:11,408
[Fiancé]
Like this?
Yeah.
399
00:25:11,476 --> 00:25:14,912
- I feel I should be crying in this one.
- [Theo] Yeah, robot. Hit me with the robot.
400
00:25:14,980 --> 00:25:17,107
It's a robot camera. Right?
401
00:25:17,182 --> 00:25:19,912
Nazi robot.
Stop. That's not funny.
402
00:25:19,985 --> 00:25:22,613
Why are you wearing
the sunglasses again?
403
00:25:22,687 --> 00:25:25,451
'Cause, uh, I look
like the Entourage guy.
404
00:25:25,524 --> 00:25:27,617
Um, okay.
[Theo]
Did we exhaust the robot?
405
00:25:27,692 --> 00:25:30,286
I think... No, I'll do...
Sleeping robot.
406
00:25:31,429 --> 00:25:33,420
[Shutter Clicks]
He's just a regular person.
407
00:25:33,498 --> 00:25:36,831
Sleeping robot probably
doesn't look any different.
Wake up, sleeping robot.
408
00:25:36,902 --> 00:25:38,893
How about a kiss?
A kiss?
Oh, yeah.
409
00:25:42,507 --> 00:25:44,498
[Shutter Clicks]
410
00:25:57,022 --> 00:26:00,185
♪ With silver bells
and cockle shells ♪
411
00:26:00,258 --> 00:26:03,250
♪ And pretty maids all in a row ♪♪
412
00:26:04,396 --> 00:26:07,229
Pretty maids all in a row.
That's you.
Yep.
413
00:26:08,366 --> 00:26:11,028
It's time. Come with Daddy.
Whoo!
414
00:26:11,102 --> 00:26:13,093
I love you.
[Kisses]
415
00:26:15,206 --> 00:26:20,007
Watch the bar for me.
[Man]
♪ Fingerings lost ♪
416
00:26:20,812 --> 00:26:25,146
♪ In the motions of our hands ♪
417
00:26:25,216 --> 00:26:28,014
♪ Sit just as you are ♪
418
00:26:29,854 --> 00:26:32,049
♪ Lost in the crime ♪
419
00:26:34,192 --> 00:26:36,251
♪ Carry the choir ♪
420
00:26:38,763 --> 00:26:42,096
♪ Age and peel ♪
421
00:26:44,970 --> 00:26:47,404
- [Man] Hello.
- There he is.
422
00:26:47,472 --> 00:26:49,099
How you doing?
423
00:26:49,174 --> 00:26:50,664
Thanks.
424
00:26:51,610 --> 00:26:52,975
[All] Cheers.
425
00:26:53,044 --> 00:26:55,740
You look like shit.
Thank you so much, sweetie.
426
00:26:57,616 --> 00:26:59,516
This fucking therapy, man.
427
00:26:59,584 --> 00:27:03,611
I swear to God.
All this communication is killing me.
428
00:27:05,357 --> 00:27:08,349
I thought you quit.
I did. Lauren's still going.
429
00:27:09,728 --> 00:27:11,958
I am, uh...
I am at home the other night.
430
00:27:12,030 --> 00:27:15,761
I'm watching TV.
I'm watching Deadliest Catch.
431
00:27:15,834 --> 00:27:18,962
- No, I never saw it. Deadliest Catch.
What's that about?
- She comes home...
432
00:27:19,037 --> 00:27:20,664
Thanks for listening, everybody.
No, I'm listening.
433
00:27:20,739 --> 00:27:22,639
This is really fun for me.
No, I've been listening.
434
00:27:22,707 --> 00:27:24,698
I'm listening.
She wants you to come.
That's why.
435
00:27:24,776 --> 00:27:27,677
No, I mean...
She doesn't want me to come.
It's not that I won't go.
436
00:27:27,746 --> 00:27:29,270
Don't you think
she wants you to?
No.
437
00:27:29,347 --> 00:27:32,612
We live together, you know.
She goes to get away from me.
438
00:27:32,684 --> 00:27:34,311
She goes to talk about me
behind my back.
439
00:27:34,386 --> 00:27:37,253
You think she wants to talk about me
behind my back in front of me?
440
00:27:38,323 --> 00:27:42,316
What the fuck do you know?
You're engaged. He's a ball boy.
441
00:27:42,394 --> 00:27:44,328
You have no idea
what it's like under the lights.
442
00:27:44,396 --> 00:27:47,126
Under the lights.
Under the lights.
For real.
443
00:27:48,199 --> 00:27:51,657
Sunday night television
and the laptops in bed...
444
00:27:51,736 --> 00:27:54,068
and the fucking farmer's markets.
445
00:27:54,139 --> 00:27:56,266
- Oh, my God. Fort Greene.
- Am I wrong?
446
00:27:56,341 --> 00:27:57,968
He's not wrong.
Am I wrong?
447
00:27:58,043 --> 00:27:59,567
He's not wrong.
Frisée.
448
00:27:59,644 --> 00:28:00,611
Radicchio.
Radicchio.
449
00:28:00,679 --> 00:28:01,543
Thank...
Arugula.
450
00:28:01,613 --> 00:28:03,171
Arugula.
I love arugula.
451
00:28:03,248 --> 00:28:05,273
See? He knows.
He has been there.
452
00:28:05,350 --> 00:28:08,012
Mesclun.
I love mesclun.
453
00:28:08,086 --> 00:28:12,182
I like salad.
I don't like shopping for salad.
454
00:28:12,257 --> 00:28:15,590
I don't like spending my weekend
shopping for salad.
455
00:28:15,660 --> 00:28:18,185
Tell him.
See the girl at the end
of the bar on my left...
456
00:28:18,263 --> 00:28:19,457
with the brown hair?
457
00:28:19,531 --> 00:28:21,726
Yeah.
She's a law student.
458
00:28:21,800 --> 00:28:23,961
Nice.
She's reading Lolita.
459
00:28:24,035 --> 00:28:27,129
Can you say, "Daddy?"
460
00:28:27,205 --> 00:28:28,604
Uh-oh.
461
00:28:29,541 --> 00:28:31,509
I'm not looking. I'm looking.
462
00:28:31,576 --> 00:28:34,477
I'm leaving.
No, no. Don't leave. Don't leave.
463
00:28:34,546 --> 00:28:36,514
Don't leave me here.
It's like a car accident.
464
00:28:36,581 --> 00:28:38,378
Oh, God, and she's smiling.
465
00:28:38,450 --> 00:28:43,183
It's so something.
No, no. Don't look. Don't...
466
00:29:15,954 --> 00:29:17,444
Nat.
467
00:29:20,492 --> 00:29:22,323
[Knocking]
468
00:29:22,393 --> 00:29:23,883
Nat?
469
00:31:21,145 --> 00:31:22,635
"Penny."
470
00:32:19,570 --> 00:32:24,507
[Woman]
I don't like the way I look
so chinny in that photo.
471
00:32:24,575 --> 00:32:26,736
Chinny?
Chinny.
472
00:32:26,811 --> 00:32:28,836
I look huge...
You definitely
don't look fat.
473
00:32:28,913 --> 00:32:31,074
What do you...
You're the thinnest
you've ever been.
474
00:32:32,050 --> 00:32:33,847
Thank you.
[Groans]
475
00:32:33,918 --> 00:32:36,751
These are traditional...
very traditional.
476
00:32:36,821 --> 00:32:39,915
And something like this...
It's more candid, this one.
477
00:32:39,991 --> 00:32:44,451
It's got a lot of life to it.
You look happy, not "happy."
478
00:32:44,529 --> 00:32:46,292
I like... I like it.
I think it's fine.
479
00:32:46,364 --> 00:32:49,333
Well, you like every one
we've looked at so far.
You seem to have, like, no opinion.
480
00:32:49,400 --> 00:32:52,858
That's... That's not true.
There are a couple I didn't like.
481
00:32:52,937 --> 00:32:57,704
I don't mean to be impossible,
but the word "fine" is not a word
I wanna hear on my wedding day.
482
00:32:57,775 --> 00:33:01,609
[Cell Phone Buzzes] It's great.
483
00:33:02,647 --> 00:33:05,115
- [Fiancé] See, I like that one, 'cause it's...
- Are you kidding me?
484
00:33:05,183 --> 00:33:07,879
No. I like that.
I like something a little more...
485
00:33:07,952 --> 00:33:10,716
I look crazy.
[Laughs]
A little.
486
00:33:10,788 --> 00:33:13,484
I look like Carol Burnett
in that photograph.
487
00:33:13,558 --> 00:33:16,425
I mean, she's awesome, but...
Yeah.
488
00:33:16,494 --> 00:33:19,292
Some people would love
to look like Carol Burnett.
489
00:33:19,364 --> 00:33:22,162
I don't want to look
like Carol Burnett.
Young Carol Burnett?
490
00:33:23,267 --> 00:33:25,132
I'm not...
Young Carol Burnett?
491
00:33:25,203 --> 00:33:27,703
Can you look at this
from my point of view, please?
492
00:34:38,142 --> 00:34:39,803
[Shutter Clicks]
493
00:35:47,979 --> 00:35:49,469
[Shutter Clicks]
494
00:36:17,341 --> 00:36:18,831
[Shutter Clicks]
495
00:36:20,044 --> 00:36:23,138
♪♪ [Recursive Beat]
496
00:36:27,618 --> 00:36:31,076
[Rapping]
♪ I didn't know her name
but I knew her face ♪
497
00:36:31,155 --> 00:36:34,352
♪ Yet down inside
I would fantasize about how she tasted ♪
498
00:36:34,425 --> 00:36:37,485
♪ From across the room
our eyes would play ♪
499
00:36:37,562 --> 00:36:40,656
♪ Back and forth all day
her eyelashes would wave ♪
500
00:36:40,731 --> 00:36:43,598
♪ Like they were saying
hey, telepathic seduction ♪
501
00:36:43,668 --> 00:36:46,865
♪ She had my fire blazin'
and I had her blushin' ♪
502
00:36:46,938 --> 00:36:49,498
♪ The tension in the... in the room
was such that ♪
503
00:36:49,574 --> 00:36:52,475
♪ If it were to explode
it'd be like an eruption ♪
504
00:36:52,543 --> 00:36:55,171
♪ A volcanic floodin'
in the middle of public ♪
505
00:36:55,246 --> 00:36:58,181
♪ Or like an avalanche
sliding down a hill rushin' ♪
506
00:36:58,249 --> 00:37:00,877
♪ What started as lustin'
turned into rubbin' ♪
507
00:37:00,952 --> 00:37:03,546
♪ And then that rubbin'
turned into touchin' ♪
508
00:37:03,621 --> 00:37:06,215
♪ And then that touchin'
turned into somethin' ♪
509
00:37:06,290 --> 00:37:08,815
♪ We had on clothes
Now we have on nothin' ♪
510
00:37:08,893 --> 00:37:10,861
♪ What started
as a simple conversation ♪
511
00:37:10,928 --> 00:37:13,522
♪ Started getting heated
and it started escalatin' ♪
512
00:37:13,598 --> 00:37:15,862
♪ To a different level
as the temperature was raisin' ♪
513
00:37:15,933 --> 00:37:18,993
♪ Hormones filled the air
along with anticipation ♪♪
514
00:37:19,070 --> 00:37:22,369
[Applause, Cheers]
[Rapper]
Thank you. Thank you.
515
00:37:22,440 --> 00:37:25,841
[Applause Continues]
516
00:37:27,979 --> 00:37:29,446
[Man] Yeah!
517
00:37:42,026 --> 00:37:44,085
[Man]
Yeah, it's a cut, but that's
what's tricky about a staff infection.
518
00:37:44,161 --> 00:37:46,095
- Excuse me. Dr. Gleeman?
- Yeah.
519
00:37:46,163 --> 00:37:48,495
Mr. Brown keeps calling.
520
00:37:48,566 --> 00:37:50,932
I gotta call him in the morning.
Is that all right?
521
00:37:51,002 --> 00:37:52,469
Okay. Thank you.
522
00:37:52,536 --> 00:37:55,300
Hey, she's the healthiest
patient on the floor. Come on.
523
00:37:58,709 --> 00:38:00,939
How long you guys been dating?
We're engaged.
524
00:38:01,012 --> 00:38:03,606
Oh, right, right, right, right.
The string.
525
00:38:04,815 --> 00:38:10,048
Hey. You want some medical advice?
I don't have
health insurance, so...
526
00:38:10,121 --> 00:38:12,555
They don't like it
when you miss their gigs.
527
00:38:13,557 --> 00:38:15,047
Trust me.
528
00:38:22,166 --> 00:38:24,634
This one over here?
Second on the right.
529
00:38:27,705 --> 00:38:29,866
Hey. I'm sorry.
530
00:38:31,676 --> 00:38:34,668
Where were you?
[Kisses]
I'm sorry.
531
00:38:38,115 --> 00:38:39,548
You okay?
532
00:38:39,617 --> 00:38:41,448
I called you.
533
00:38:43,654 --> 00:38:46,316
My phone was shut off.
I'm sorry.
534
00:38:46,390 --> 00:38:48,221
They said I could die.
535
00:38:48,292 --> 00:38:49,452
What?
Yeah.
536
00:38:49,527 --> 00:38:51,017
What?
537
00:38:52,196 --> 00:38:54,061
No, don't say that.
Oh, yeah.
538
00:38:54,131 --> 00:38:57,032
You're not gonna die.
That's what they said.
539
00:38:57,101 --> 00:38:59,092
Who said that?
540
00:39:01,205 --> 00:39:03,036
There was, um...
541
00:39:03,107 --> 00:39:05,337
There was a boy here last week.
Yeah?
542
00:39:05,409 --> 00:39:10,642
And his mom stepped
on his bare foot...
543
00:39:10,715 --> 00:39:12,876
with her high heel.
544
00:39:12,950 --> 00:39:15,851
And a week later...
[Slicing Sound]
545
00:39:15,920 --> 00:39:17,319
Bye-bye, foot.
546
00:39:17,388 --> 00:39:19,447
Who told you that?
547
00:39:19,523 --> 00:39:20,820
Ben.
548
00:39:20,891 --> 00:39:22,415
Ben?
549
00:39:22,493 --> 00:39:24,188
Dr. Gleeman.
550
00:39:25,363 --> 00:39:28,230
The Glee Man?
The Glee Man.
[Laughs]
551
00:39:30,634 --> 00:39:32,124
You okay?
552
00:39:38,843 --> 00:39:41,175
Oh, careful.
Sorry, sorry.
553
00:39:41,245 --> 00:39:43,236
You can have that hand.
554
00:39:45,015 --> 00:39:48,280
They said you'd be here
for a couple days.
555
00:39:48,352 --> 00:39:49,876
They told you?
556
00:39:51,689 --> 00:39:54,249
I can bring you
a bunch of stuff from home.
557
00:39:54,325 --> 00:39:57,488
Um, whatever you want.
558
00:39:57,561 --> 00:40:00,325
Uh... I'm gonna...
559
00:40:00,398 --> 00:40:02,958
I'm thinking, like,
the food's gonna suck.
560
00:40:03,033 --> 00:40:04,466
We need Devil Dogs.
561
00:40:05,102 --> 00:40:06,899
I can...
562
00:40:08,205 --> 00:40:11,140
I should bring your guitar.
563
00:40:11,208 --> 00:40:13,438
Yes, please.
564
00:40:13,511 --> 00:40:17,311
I should bring you...
I'm gonna bring your knitting.
565
00:40:17,381 --> 00:40:21,283
Yeah. I'll finish the scarf... for you.
566
00:40:21,352 --> 00:40:24,116
Yeah? That'd be great.
567
00:40:24,722 --> 00:40:26,690
Do you have a pen?
568
00:40:26,757 --> 00:40:27,746
Huh?
Pen?
569
00:40:34,632 --> 00:40:36,327
You think I'm gonna forget.
570
00:40:43,407 --> 00:40:44,396
"Ew"?
571
00:40:44,475 --> 00:40:45,965
[Both Chuckle]
572
00:40:46,043 --> 00:40:48,409
"Ew"?
[Chuckling]
573
00:40:55,319 --> 00:40:56,786
"Me."
574
00:40:59,056 --> 00:41:00,990
Don't forget.
I'm not gonna forget.
575
00:41:01,058 --> 00:41:03,083
Don't wash your wrist.
576
00:41:03,160 --> 00:41:05,958
I'm never gonna wash this wrist.
577
00:41:08,566 --> 00:41:09,931
Me.
578
00:41:10,000 --> 00:41:11,490
Guitar.
579
00:41:12,403 --> 00:41:13,927
Devil Dogs.
580
00:41:14,538 --> 00:41:16,028
Me.
581
00:41:38,696 --> 00:41:42,894
[Woman]
Well, like I said on the phone,
all you did was pick out the template,
582
00:41:42,967 --> 00:41:45,367
and we've got to get
a little more specific.
583
00:41:45,436 --> 00:41:47,836
You mentioned the color red.
584
00:41:47,905 --> 00:41:52,569
My color choice is blue,
but her mom's color choice is red,
so we...
585
00:41:52,643 --> 00:41:54,304
Okay, our color choice is red.
586
00:41:54,378 --> 00:41:55,868
So with the red...
587
00:41:55,946 --> 00:41:59,245
Like what color red...
Like how many reds could we have?
588
00:41:59,316 --> 00:42:00,977
Well, that's the thing.
589
00:42:01,051 --> 00:42:04,817
Within the invitation, you can have,
and I think it looks better to have,
a lot of different reds.
590
00:42:04,889 --> 00:42:07,824
Perfect example.
Right here you see how this is a pink,
591
00:42:07,892 --> 00:42:09,826
but the ribbon
is a darker shade of pink?
592
00:42:09,894 --> 00:42:12,658
That's something that you can
look for in all of your invitations.
593
00:42:12,730 --> 00:42:16,188
Oh, now, look at this font.
See how this is a calligraphy-based font?
594
00:42:16,267 --> 00:42:18,929
On the top we have
a sans serif font,
595
00:42:19,003 --> 00:42:23,133
because there's
no little thing over the ear,
but the "R" is a serif font.
596
00:42:23,207 --> 00:42:24,640
Something you need
to think about.
597
00:42:24,708 --> 00:42:26,005
Also, let's think envelopes.
598
00:42:30,447 --> 00:42:33,109
[Water Running]
599
00:42:33,183 --> 00:42:35,344
[Mirror Squeaking]
600
00:42:41,325 --> 00:42:43,987
[Typing]
601
00:43:41,552 --> 00:43:44,919
♪♪ [Drum Beating]
♪♪ [Rhythmic Clapping]
602
00:43:52,196 --> 00:43:56,530
♪♪ [Clapping Continues]
♪♪ [Drum Continues]
603
00:44:19,857 --> 00:44:22,382
[Theo]
No, I'm here.
I'm in the lobby. Sorry I'm late.
604
00:44:23,460 --> 00:44:26,156
Yeah. I got it.
605
00:44:27,531 --> 00:44:29,055
I got it.
606
00:44:32,736 --> 00:44:34,226
Guitar?
607
00:44:35,239 --> 00:44:38,231
Yeah, yeah. Okay.
I'll see you in a sec.
608
00:44:39,043 --> 00:44:40,476
Excuse me, miss.
609
00:44:40,544 --> 00:44:43,536
Uh, gift shop.
Gift shop.
Right down the hall, on your left.
610
00:44:43,614 --> 00:44:45,104
Thank you.
611
00:44:47,251 --> 00:44:49,185
Have you seen
one of these lately?
612
00:44:51,922 --> 00:44:53,583
No. What is it?
No.
613
00:44:53,657 --> 00:44:55,318
It's a ukulele.
614
00:45:00,998 --> 00:45:02,966
It's cute.
Right?
615
00:45:03,600 --> 00:45:05,568
Right?
I like the color.
616
00:45:05,636 --> 00:45:07,934
♪♪ [Strumming]
617
00:45:09,373 --> 00:45:10,863
[Man]
It's avant-garde.
618
00:45:10,941 --> 00:45:12,602
Sonic Youth.
619
00:45:12,676 --> 00:45:14,041
Yeah.
Right?
620
00:45:14,111 --> 00:45:15,908
♪♪ [Strumming]
621
00:45:18,749 --> 00:45:20,239
Thanks.
622
00:45:23,554 --> 00:45:25,283
The chords are...
623
00:45:25,355 --> 00:45:27,823
Oh, this is awesome.
They have the chords on the back of the...
624
00:45:27,891 --> 00:45:30,121
They have the chords
on the back of the box.
625
00:45:34,198 --> 00:45:36,758
♪♪ [Strums]
It still doesn't really...
626
00:45:37,935 --> 00:45:39,493
♪♪ [Strumming] It's smaller.
627
00:45:39,570 --> 00:45:42,505
I think it's better
for the finger, right?
628
00:45:42,573 --> 00:45:44,473
♪♪ [Strumming Continues]
629
00:45:44,541 --> 00:45:47,009
Who sent that cactus by the way?
630
00:45:47,077 --> 00:45:48,567
Oh, it's my doctor.
631
00:45:49,646 --> 00:45:51,978
[Man]
Oh, yeah? It's pathetic.
632
00:45:52,816 --> 00:45:54,340
Gleeman?
633
00:45:54,418 --> 00:45:56,045
Yep.
Ben.
634
00:45:56,987 --> 00:45:59,080
Ben?
That's her doctor's name...
Ben.
635
00:45:59,156 --> 00:46:01,556
Ben Gleeman.
Yeah.
636
00:46:01,625 --> 00:46:04,753
It's an aloe plant. It's for healing. So...
637
00:46:04,828 --> 00:46:06,989
Is that true?
That's true.
For healing?
638
00:46:07,865 --> 00:46:10,129
Did he send the balloons too?
639
00:46:10,200 --> 00:46:13,294
- No. Those are from my boss.
- [Theo] That was nice.
640
00:46:13,370 --> 00:46:16,567
Mmm. She just wants me
to get back to work.
641
00:46:16,640 --> 00:46:18,972
Do you notice how...
642
00:46:19,042 --> 00:46:21,738
on the "soon"
it's underlined twice?
643
00:46:21,812 --> 00:46:23,245
[Inhaling]
644
00:46:23,313 --> 00:46:25,804
[High-pitched]
Dr. Ben sent the cactus.
645
00:46:25,883 --> 00:46:27,748
It's for healing.
646
00:46:28,652 --> 00:46:30,643
[Laughing]
647
00:46:32,055 --> 00:46:36,458
On that note, I need to be off.
648
00:46:36,994 --> 00:46:39,758
I gotta go pick up my little
heartbreaker over at Jen's.
649
00:46:39,830 --> 00:46:41,320
Don't go dying on me.
650
00:46:41,398 --> 00:46:43,491
I won't.
I'd kiss you, but, you know...
651
00:46:43,567 --> 00:46:46,195
Mm-mmm.
Tell Jen I said hi.
652
00:46:46,937 --> 00:46:49,997
I will. See you later.
653
00:46:51,642 --> 00:46:54,270
[Theo]
Thanks for coming.
Yep.
654
00:46:59,950 --> 00:47:02,180
Did you get this
in the gift shop?
655
00:47:03,153 --> 00:47:05,053
♪♪ [Strums]
656
00:47:08,926 --> 00:47:10,917
Can I sit next to you?
657
00:47:14,832 --> 00:47:16,390
Mm-hmm.
658
00:47:30,547 --> 00:47:32,139
I'm sorry.
659
00:47:41,024 --> 00:47:43,288
Apology accepted.
[Laughs]
660
00:47:45,696 --> 00:47:47,323
You wanna play?
661
00:47:47,397 --> 00:47:49,228
Yeah.
Let's play together.
662
00:47:49,299 --> 00:47:51,460
Hey, I'll get this for you.
663
00:47:51,535 --> 00:47:53,662
I'll get the frets.
I'll strum.
664
00:47:53,737 --> 00:47:55,136
Okay.
665
00:48:00,477 --> 00:48:01,967
Good.
666
00:48:04,314 --> 00:48:06,475
[Laughing]
It sounds terrible.
No, it doesn't.
667
00:48:06,550 --> 00:48:08,211
Try again.
668
00:48:14,691 --> 00:48:16,682
Ah, that's nice.
[Laughing]
669
00:48:35,145 --> 00:48:36,635
I love you.
670
00:48:37,481 --> 00:48:40,882
I love you too.
I love you so much.
671
00:48:54,798 --> 00:48:56,231
Babe.
Hmm?
672
00:48:56,300 --> 00:48:58,791
We're in a hospital.
I know.
673
00:49:02,906 --> 00:49:04,237
We can't.
674
00:49:05,108 --> 00:49:07,508
No. No, Theo, stop.
675
00:49:07,577 --> 00:49:09,636
Seriously. Stop.
676
00:49:12,950 --> 00:49:15,145
[Sighs]
677
00:49:39,042 --> 00:49:40,703
[Water Running]
678
00:50:41,705 --> 00:50:43,832
[Chattering]
679
00:50:48,779 --> 00:50:50,610
[Cue Strikes Balls]
680
00:50:50,680 --> 00:50:53,080
♪♪ [Alt Rock]
681
00:51:12,669 --> 00:51:16,036
I mean, the thing is,
it's got a wood dashboard.
682
00:51:16,106 --> 00:51:18,472
When I saw that, I just...
I had to have it.
683
00:51:18,542 --> 00:51:22,501
I mean, I got it for $1,500,
but I think that's because
the steering wheel's on the wrong side,
684
00:51:22,579 --> 00:51:25,104
which Jen is giving me a lot
of hassle about. [Top Pops]
685
00:51:25,182 --> 00:51:26,672
Obviously.
686
00:51:28,385 --> 00:51:30,012
[Man] So, uh...
687
00:51:30,687 --> 00:51:32,177
What?
688
00:51:32,255 --> 00:51:34,314
So the, uh...
689
00:51:34,391 --> 00:51:36,689
the girl...
[Stammers]
690
00:51:36,760 --> 00:51:38,785
Reading the book and...
The brunette?
691
00:51:38,862 --> 00:51:40,489
Yeah.
[Top Pops]
692
00:51:41,932 --> 00:51:43,797
Wonderful. Wonderful. Wonderful.
693
00:51:43,867 --> 00:51:45,357
Really?
694
00:51:47,204 --> 00:51:48,865
- Really?
- [Bartender Laughs]
695
00:51:50,073 --> 00:51:52,132
You, uh...
696
00:51:52,209 --> 00:51:54,200
You closed the deal and...
697
00:51:54,277 --> 00:51:56,302
- Man, I don't wanna know.
- You don't wanna know or anything.
698
00:51:56,379 --> 00:51:58,176
No, I mean, I don't wanna pry.
699
00:51:58,248 --> 00:52:00,375
I don't wanna be, you know, crass, but...
700
00:52:00,450 --> 00:52:04,011
You want details? Just say it.
Ask me. Do you want details?
May I have details?
701
00:52:04,588 --> 00:52:06,988
I said good night.
702
00:52:07,057 --> 00:52:08,922
She said good morning.
703
00:52:08,992 --> 00:52:10,960
We had pancakes.
704
00:52:11,027 --> 00:52:12,722
You had pancakes?
We had pancakes.
705
00:52:12,796 --> 00:52:14,525
You had pancakes.
706
00:52:25,308 --> 00:52:27,208
Drink your fruity drink.
707
00:52:27,277 --> 00:52:29,074
What?
No, this is...
708
00:52:29,146 --> 00:52:31,205
Lauren... Lauren likes these,
and, you know,
709
00:52:31,281 --> 00:52:34,045
we're doin', like,
a "meet each other in the middle" thing,
710
00:52:34,117 --> 00:52:36,381
and, you know, I just thought I'd...
711
00:52:36,453 --> 00:52:39,911
I'd, uh, you know, play along.
712
00:52:39,990 --> 00:52:41,582
Play along?
You don't have to explain yourself.
713
00:52:41,658 --> 00:52:43,421
No, this is pretty good.
Do you want a sip?
714
00:52:43,493 --> 00:52:45,256
Does Nat drink fruity drinks?
You want a sip?
715
00:52:45,328 --> 00:52:47,023
Huh? Nat doesn't drink
fruity drinks.
716
00:52:47,097 --> 00:52:48,587
No.
[Man]
Come on. Just one sip.
717
00:52:48,665 --> 00:52:50,189
[Laughs]
718
00:52:50,267 --> 00:52:51,495
Too bad.
719
00:52:51,568 --> 00:52:53,763
You want a sip?
No.
720
00:52:53,837 --> 00:52:56,305
You wanna be alone?
721
00:52:56,373 --> 00:52:57,863
Huh?
722
00:52:59,776 --> 00:53:01,539
You wanna be alone?
723
00:53:05,148 --> 00:53:06,740
What are you wearing?
724
00:53:08,018 --> 00:53:09,508
It's a scarf.
725
00:53:12,822 --> 00:53:14,289
It's June.
726
00:53:14,357 --> 00:53:16,552
It's a summer scarf.
727
00:53:20,330 --> 00:53:21,854
[Sighs]
728
00:53:23,633 --> 00:53:25,430
[No Audible Dialogue]
729
00:53:27,304 --> 00:53:28,999
[Chattering Continues, Muffled]
730
00:53:47,190 --> 00:53:49,385
♪♪ [Man Singing, Indistinct]
731
00:53:58,101 --> 00:53:59,762
♪♪ [Continues]
732
00:54:50,353 --> 00:54:52,014
♪♪ [Ends]
733
00:55:01,564 --> 00:55:03,054
Check it out.
734
00:55:07,370 --> 00:55:09,804
I wanna show you this.
This is the one I wanted
to show you.
735
00:55:09,873 --> 00:55:12,307
Her real name's Penny.
736
00:55:12,375 --> 00:55:14,036
You know how I know that?
737
00:55:15,645 --> 00:55:17,408
Bingo.
738
00:55:17,480 --> 00:55:20,347
Penny, Will. Will, Penny.
739
00:55:23,553 --> 00:55:26,989
Look at the license plate.
Look at the license place.
740
00:55:27,057 --> 00:55:28,581
Yeah.
It's filthy.
741
00:55:28,658 --> 00:55:30,523
Right? It's all covered in mud.
The car is clean.
742
00:55:30,593 --> 00:55:32,220
Shh.
Check out the car.
Look at the car.
743
00:55:32,295 --> 00:55:34,160
Look at the car.
It's clean here.
744
00:55:34,230 --> 00:55:35,993
[Whispering]
And here's my thing.
745
00:55:37,600 --> 00:55:40,831
She's married.
But in this shot here, over here...
746
00:55:40,904 --> 00:55:42,565
Boom. I mean, look.
747
00:55:42,639 --> 00:55:44,266
Ring.
748
00:55:45,642 --> 00:55:47,234
No ring.
749
00:55:47,310 --> 00:55:48,868
[Will]
That's it?
Yeah.
750
00:55:48,945 --> 00:55:50,435
Here we go. Here we go.
Boom.
751
00:55:50,513 --> 00:55:52,276
Oh, you're married too?
752
00:55:52,349 --> 00:55:54,078
She sucks his cock.
753
00:55:54,150 --> 00:55:58,109
She fuckin' sucks his fuckin' cock
in this shot.
754
00:55:58,188 --> 00:56:00,952
Check this out. Look at this.
The watch.
755
00:56:01,024 --> 00:56:03,151
You see what's goin' on here?
No, I don't see.
756
00:56:03,226 --> 00:56:07,185
I shot this at 9:00. I remember.
I definitely shot this at 9:00.
757
00:56:07,263 --> 00:56:09,731
I shot this at 9:00.
758
00:56:09,799 --> 00:56:11,790
He sets the watch back three hours.
759
00:56:11,868 --> 00:56:14,496
I shot this at 9:00,
so he sets the watch back
three hours,
760
00:56:14,571 --> 00:56:16,334
and he goes home to his wife
and he says,
761
00:56:16,406 --> 00:56:18,271
"Oh, honey, my watch stopped.
My watch stopped."
762
00:56:18,341 --> 00:56:20,935
You know...
Hey, man, what are you doing?
763
00:56:21,010 --> 00:56:22,341
I'm...
What are you doing?
764
00:56:22,412 --> 00:56:24,277
I'm showing you fuckin' pictures.
765
00:56:25,348 --> 00:56:28,784
What are you gonna do?
You gonna stalk this woman?
No, I'm not gonna... No.
766
00:56:28,852 --> 00:56:31,514
You gonna get a trench coat
and magnifying glass...
767
00:56:31,588 --> 00:56:33,818
Come on.
And stake out her P.O. Box?
768
00:56:33,890 --> 00:56:35,551
It's a...
Look at yourself.
769
00:56:35,625 --> 00:56:37,616
You're two steps away
from pullin' out the floorboards.
770
00:56:37,694 --> 00:56:40,561
Come on, man.
I'm showing you pictures.
771
00:56:40,630 --> 00:56:42,257
Tell me that again.
Tell me that again.
772
00:56:42,332 --> 00:56:45,324
Get the fuck off me, man.
Get the fuck off me.
Hey.
773
00:56:45,402 --> 00:56:47,165
I'm showing you this.
This is my...
774
00:56:47,237 --> 00:56:49,501
Look at this.
You know what this is?
775
00:56:49,572 --> 00:56:52,336
No.
Okay.
776
00:56:52,409 --> 00:56:53,967
I'll tell you what this is.
777
00:56:54,043 --> 00:56:56,944
[Chuckles] Gotcha.
778
00:56:57,013 --> 00:57:00,005
He set his watch back. Okay?
So I shot this at 9:00.
779
00:57:00,083 --> 00:57:03,018
He goes home to his wife,
'cause this fuckin' guy's married.
780
00:57:04,788 --> 00:57:06,813
Just wanted to show you
what I was working on.
781
00:57:06,890 --> 00:57:08,755
What are you gonna do?
Hannah's right there.
782
00:57:10,927 --> 00:57:13,259
[Whispering]
Let's go outside. I wanna talk to you.
783
00:57:16,633 --> 00:57:19,466
[Chair Scrapes]
[Will]
Shh! Shh.
784
00:57:31,281 --> 00:57:32,976
Three months, man.
785
00:57:34,717 --> 00:57:36,207
You're getting married in three months.
786
00:57:36,286 --> 00:57:38,186
Your fiancée's in the fuckin' hospital,
787
00:57:38,254 --> 00:57:40,085
and you're still out here looking.
788
00:57:42,292 --> 00:57:44,055
I mean, what are you looking for?
789
00:57:55,805 --> 00:57:57,295
Huh?
790
00:58:07,383 --> 00:58:09,180
You ever miss Jen?
791
00:58:13,223 --> 00:58:14,713
Ever miss her?
792
00:58:16,493 --> 00:58:18,859
I mean, do you ever find
yourself, like, just...
793
00:58:21,397 --> 00:58:22,887
missing her?
794
00:58:29,472 --> 00:58:32,635
Sometimes I miss her.
Sometimes she misses me.
795
00:58:34,444 --> 00:58:36,935
We just never seem to miss each other
at the same time.
796
00:58:46,322 --> 00:58:48,415
Go to the hospital, Theo.
797
00:58:53,796 --> 00:58:55,627
Be there for her, man.
798
00:59:08,044 --> 00:59:09,375
Yeah.
799
00:59:12,949 --> 00:59:15,474
♪♪ [Ukulele: Strings Plucking]
800
00:59:15,552 --> 00:59:17,611
♪♪ [Nat Humming]
801
00:59:20,390 --> 00:59:21,982
♪♪ [Continues]
802
00:59:23,493 --> 00:59:25,484
♪♪ [Humming]
803
00:59:40,243 --> 00:59:42,473
Hi.
Hey.
804
00:59:42,545 --> 00:59:45,412
Is that the one you're gonna do
at the open mic night?
805
00:59:45,481 --> 00:59:49,212
No. No, it's just a stupid toy.
806
00:59:49,285 --> 00:59:51,685
No. I thought it was really pretty.
807
00:59:52,655 --> 00:59:54,520
It's kind of, um,
808
00:59:54,591 --> 00:59:56,957
Karen Carpenter meets...
809
00:59:57,727 --> 01:00:00,218
[Imitating Kermit The Frog]
Kermit on the lily pad.
810
01:00:00,296 --> 01:00:01,786
[Laughs]
811
01:00:05,101 --> 01:00:07,592
So, you know, we were talking earlier.
812
01:00:07,670 --> 01:00:10,969
Um, do you think they're gonna have to...
813
01:00:11,040 --> 01:00:12,530
Excise it?
814
01:00:12,609 --> 01:00:14,975
Possibly.
Oh.
815
01:00:15,545 --> 01:00:17,376
That doesn't sound very good.
816
01:00:18,548 --> 01:00:21,676
[Imitating Kermit]
No, it is not not good.
[Chuckles]
817
01:00:21,751 --> 01:00:24,948
Can you stop doing the voice?
Sorry.
818
01:00:25,021 --> 01:00:26,511
Yeah.
819
01:00:26,589 --> 01:00:28,716
It works on the pediatric floor.
820
01:00:33,296 --> 01:00:34,786
Excising?
821
01:00:35,898 --> 01:00:38,628
It's just what happens
if the antibiotic doesn't take.
822
01:00:38,701 --> 01:00:42,102
A surgeon comes in
and removes the infected tissue.
823
01:00:42,171 --> 01:00:43,468
That's all.
824
01:00:43,539 --> 01:00:46,235
Why is the antibiotic not taking?
825
01:00:46,809 --> 01:00:49,107
Hard to say,
but there's still some time.
826
01:00:49,178 --> 01:00:52,011
I just want to keep an eye on it
for a little while longer, okay?
827
01:00:55,018 --> 01:00:56,679
So where's Theo?
828
01:00:59,322 --> 01:01:00,812
I don't know.
829
01:01:10,500 --> 01:01:12,195
[Nat] Hello.
830
01:01:14,003 --> 01:01:15,493
Hello.
831
01:01:16,506 --> 01:01:18,940
Hello, hello, hello.
Are you home?
832
01:01:22,045 --> 01:01:25,276
[Nat On Answering Machine]
Uh, you know where I am.
833
01:01:30,720 --> 01:01:34,212
Hello? Hello?
834
01:01:34,924 --> 01:01:36,414
Hello?
835
01:01:36,492 --> 01:01:39,620
Are you home?
836
01:01:39,696 --> 01:01:41,596
Are you in the apartment?
837
01:01:46,703 --> 01:01:48,671
[Answering Machine Clicks Off]
838
01:02:24,807 --> 01:02:26,798
♪♪ [Guitar: Twanging]
839
01:03:28,171 --> 01:03:29,695
[Roars]
840
01:03:45,888 --> 01:03:47,378
[Shouts]
841
01:05:33,429 --> 01:05:35,727
Why were you going
through my stuff?
842
01:05:43,606 --> 01:05:45,403
I wasn't going through.
843
01:05:47,543 --> 01:05:49,306
I found it.
844
01:05:49,879 --> 01:05:51,972
You found it?
845
01:05:52,048 --> 01:05:54,573
In a box in the closet?
846
01:05:55,151 --> 01:05:57,745
What does it matter?
Why'd you save it?
847
01:05:59,121 --> 01:06:01,214
I don't know. They're...
848
01:06:01,290 --> 01:06:04,259
just somebody I met on a train,
849
01:06:05,428 --> 01:06:07,362
and I just threw it in a box.
850
01:06:07,430 --> 01:06:11,264
Someone you met
on a train?
Just... Yeah.
851
01:06:11,334 --> 01:06:13,325
I don't know if you meant to seduce,
but you did.
852
01:06:13,402 --> 01:06:15,893
If you don't have a boyfriend,
get in touch.
853
01:06:15,972 --> 01:06:18,099
Brett, the guy from the train.
854
01:06:18,174 --> 01:06:19,801
You memorized it?
855
01:06:19,875 --> 01:06:22,173
I don't know if you meant to seduce,
but you did.
856
01:06:22,244 --> 01:06:24,371
If you don't have a boyfriend,
please get in touch.
857
01:06:24,447 --> 01:06:28,406
You memorized it?
Brett. From the train.
858
01:06:28,484 --> 01:06:30,748
I don't know if you meant to seduce,
859
01:06:32,888 --> 01:06:34,378
but you did.
860
01:06:36,292 --> 01:06:38,658
What are we...
talking about here?
861
01:06:40,029 --> 01:06:42,259
I don't know if you meant to seduce,
but you did.
862
01:06:42,331 --> 01:06:45,095
Why would someone write that?
863
01:06:45,167 --> 01:06:47,397
How would I know?
864
01:06:47,470 --> 01:06:49,301
Why would someone write it?
865
01:06:50,840 --> 01:06:52,671
Why would someone write that?
866
01:06:53,509 --> 01:06:55,409
Why were you going through my stuff?
867
01:06:55,478 --> 01:07:00,211
I mean, he had to, you know,
in order to take that time out
to write the letter and send it,
868
01:07:00,282 --> 01:07:02,307
I mean, he'd have to be...
869
01:07:03,753 --> 01:07:07,484
You know, he'd have to think
that he had some kind
of shot with you, right?
870
01:07:09,158 --> 01:07:10,887
He'd have to think
he had a chance.
871
01:07:10,960 --> 01:07:13,758
Why would he think
he had a chance?
Why were you going through my stuff?
872
01:07:13,829 --> 01:07:16,627
I mean, you obviously didn't tell him
you had a boyfriend.
873
01:07:16,699 --> 01:07:18,963
You obviously didn't tell him
you had a boyfriend.
874
01:07:19,035 --> 01:07:22,129
Why wouldn't you tell him
you have a boyfriend?
875
01:07:22,204 --> 01:07:24,263
Is this what you've been doing...
with your time?
876
01:07:24,340 --> 01:07:27,468
You've been just going through my stuff?
877
01:07:27,543 --> 01:07:29,636
Obsessing about stupid things?
878
01:07:29,712 --> 01:07:32,442
That's what's kept you
from being at the hospital with me?
879
01:07:32,515 --> 01:07:34,745
Stupid things.
Just been sitting at home,
880
01:07:35,484 --> 01:07:37,145
making things up,
881
01:07:38,220 --> 01:07:40,188
not being here, being late,
882
01:07:40,256 --> 01:07:43,657
not calling me back,
not having your phone on?
883
01:07:43,726 --> 01:07:45,887
Is this how you've
been spending your time?
884
01:07:47,229 --> 01:07:49,459
Is this what you've been working on?
885
01:07:50,232 --> 01:07:53,258
I mean, if a girl came up to me
and said, "Hey, you know,
886
01:07:56,405 --> 01:07:58,703
I think you're cute."
887
01:07:58,774 --> 01:08:00,901
I know you don't think that
girls think that, but they do.
888
01:08:00,976 --> 01:08:02,967
They actually think I'm cute.
889
01:08:03,045 --> 01:08:06,879
So if a girl came up to me
and said, "Hey, I think you're cute"...
[Drops Ukulele]
890
01:08:06,949 --> 01:08:09,042
And I'd say, "Oh, well, you know."
891
01:08:09,118 --> 01:08:11,052
"Hey, you wanna go on a date?"
Hey, whatever.
892
01:08:11,120 --> 01:08:12,849
"Can I get your fuckin' phone number?"
893
01:08:12,922 --> 01:08:15,550
I'd say, "I have a girlfriend.
I have a fiancée."
894
01:08:15,624 --> 01:08:17,854
I don't know.
I don't know why you didn't say it.
895
01:08:17,927 --> 01:08:21,090
Are you serious?
Yeah, I'm serious.
896
01:08:21,163 --> 01:08:24,428
[Scoffs] You think it's funny?
897
01:08:24,500 --> 01:08:26,525
I think it's ridiculous.
Oh, you think it's ridiculous.
898
01:08:26,602 --> 01:08:28,433
Yeah.
Oh, that's good. So do I.
899
01:08:28,504 --> 01:08:31,837
Why would you say that?
Why wouldn't you say
"I have a boyfriend, Brett."
900
01:08:32,408 --> 01:08:34,706
It didn't come up.
901
01:08:34,777 --> 01:08:37,268
It wouldn't come up.
You have to bring it up.
902
01:08:37,346 --> 01:08:39,007
I have to bring it up?
903
01:08:39,081 --> 01:08:43,381
So I just have to bring up to anybody
I meet that I have a boyfriend?
904
01:08:43,452 --> 01:08:45,920
Yeah.
Everybody and anybody I meet?
905
01:08:45,988 --> 01:08:47,580
If you were proud, yeah.
906
01:08:47,656 --> 01:08:49,385
If I was proud?
Yeah.
907
01:08:49,458 --> 01:08:51,926
Like if you were proud
to be with me.
908
01:08:54,930 --> 01:08:56,761
That's ridiculous.
909
01:08:58,467 --> 01:09:00,492
That sounds ridiculous.
910
01:09:04,073 --> 01:09:07,975
I'm starting to get a real weird
message from you, you know?
911
01:09:08,043 --> 01:09:09,874
There's no message.
912
01:09:09,945 --> 01:09:12,209
You never wanna fuck, right?
913
01:09:12,281 --> 01:09:14,112
I mean, you don't wanna fuck me.
914
01:09:15,184 --> 01:09:18,415
In the hospital? Yeah. No, I don't.
915
01:09:21,824 --> 01:09:23,655
Are you attracted to me anymore?
916
01:09:25,327 --> 01:09:28,160
[Whispering]
I can't believe you're doing this.
Are you attracted to me anymore?
917
01:09:28,230 --> 01:09:30,221
Of course.
We're getting married.
918
01:09:30,299 --> 01:09:32,164
Right?
919
01:09:32,234 --> 01:09:33,724
You know.
920
01:09:38,007 --> 01:09:42,706
[Woman On R.A.]
Dr. Reter, you've got a page.
Dr. Reter, you have a page.
921
01:09:47,950 --> 01:09:49,440
Are you, uh...
922
01:09:50,786 --> 01:09:52,651
Are you scared to get married?
923
01:09:54,190 --> 01:09:55,680
Yeah.
924
01:09:56,859 --> 01:09:58,793
Yeah?
925
01:09:58,861 --> 01:10:00,556
Of course.
926
01:10:00,629 --> 01:10:03,325
Aren't you?
Yeah.
927
01:10:06,635 --> 01:10:09,195
[Woman On R.A., Indistinct]
928
01:10:15,411 --> 01:10:17,276
[Children Chattering]
929
01:10:56,118 --> 01:11:00,179
[Gulls Mewing]
930
01:11:09,798 --> 01:11:14,292
[Subway Rumbling]
931
01:11:23,812 --> 01:11:27,407
[Distant Siren Wailing]
932
01:11:36,959 --> 01:11:39,519
[No Audible Dialogue]
933
01:12:58,040 --> 01:12:59,530
What happened?
934
01:13:00,876 --> 01:13:02,503
I was released.
935
01:13:04,813 --> 01:13:06,303
When?
936
01:13:08,450 --> 01:13:10,145
Couple hours ago.
937
01:13:12,454 --> 01:13:14,649
Did you call me?
938
01:13:14,723 --> 01:13:16,384
My mom took me.
939
01:13:27,836 --> 01:13:29,497
What are you looking at?
940
01:13:30,906 --> 01:13:33,841
Pictures.
Huh?
941
01:13:33,909 --> 01:13:35,399
You took them.
942
01:13:42,518 --> 01:13:44,008
I don't...
943
01:13:45,154 --> 01:13:47,247
I don't really recognize them.
944
01:13:51,226 --> 01:13:52,716
Us.
945
01:14:00,803 --> 01:14:02,532
Me, mainly.
946
01:14:06,608 --> 01:14:08,405
You're not really in them.
947
01:14:15,050 --> 01:14:16,381
Hmm.
948
01:14:22,424 --> 01:14:23,914
Oh, shit.
949
01:14:25,561 --> 01:14:27,426
See this guy?
[Chuckles]
950
01:14:28,530 --> 01:14:30,623
I'm mad at that guy.
951
01:14:30,699 --> 01:14:32,189
No, I'm not.
952
01:14:34,269 --> 01:14:35,759
I'm not mad.
953
01:14:36,672 --> 01:14:38,367
He means well.
954
01:14:41,610 --> 01:14:43,100
I need you...
955
01:14:45,180 --> 01:14:47,478
to be here.
956
01:14:47,549 --> 01:14:51,383
I need you to say something
or do something.
957
01:14:51,453 --> 01:14:52,943
I'm right here.
958
01:14:53,956 --> 01:14:57,255
Right?
No. You're not.
959
01:15:02,164 --> 01:15:04,394
Let me ask you something.
960
01:15:04,466 --> 01:15:06,093
[Mumbling] What?
961
01:15:06,168 --> 01:15:08,159
Let me ask you something.
What?
962
01:15:10,472 --> 01:15:12,303
L... Listen to me, okay?
963
01:15:12,374 --> 01:15:15,571
I love you. Listen. Listen.
No, not that.
964
01:15:15,644 --> 01:15:17,703
Listen. Listen. Listen. Listen.
Not that.
965
01:15:17,779 --> 01:15:19,576
I love you.
966
01:15:19,648 --> 01:15:21,138
Okay?
967
01:15:21,884 --> 01:15:23,112
This is...
Not that.
968
01:15:23,185 --> 01:15:25,949
I love you. I love you.
969
01:15:27,623 --> 01:15:29,386
I just... I don't...
970
01:15:33,095 --> 01:15:35,290
I don't know. I don't know.
I don't know. I don't know.
971
01:15:35,364 --> 01:15:36,661
I don't feel...
You don't know?
972
01:15:36,732 --> 01:15:37,994
You don't know.
You don't know.
973
01:15:38,066 --> 01:15:41,365
No, you... Listen. Listen.
You don't know. You don't want this.
974
01:15:42,371 --> 01:15:43,565
I mean...
I don't?
975
01:15:43,639 --> 01:15:45,630
No, no, no, no. Listen. Listen.
976
01:15:45,707 --> 01:15:47,675
[Exhales, Sniffles]
977
01:15:49,044 --> 01:15:52,343
Just... Just say something
to make me stay.
978
01:15:52,414 --> 01:15:54,143
Um...
Just say it.
979
01:15:54,216 --> 01:15:57,481
Please...
Do you want... I know l...
980
01:15:57,553 --> 01:16:00,488
Listen to me. Listen to me.
981
01:16:00,556 --> 01:16:02,114
You can't. You can't.
Maybe...
982
01:16:02,190 --> 01:16:03,452
Listen.
You can't.
983
01:16:03,525 --> 01:16:06,289
No, no, no, no. Listen.
Maybe we need,
right now, maybe...
984
01:16:06,361 --> 01:16:08,693
Maybe the best thing is to, uh...
985
01:16:11,099 --> 01:16:13,829
is just to take space,
because I don't even...
986
01:16:13,902 --> 01:16:15,164
Listen, I don't even...
Don't.
987
01:16:15,237 --> 01:16:16,966
No, no, listen.
Listen. Listen.
988
01:16:24,613 --> 01:16:26,103
I can't.
989
01:16:27,382 --> 01:16:30,283
I know.
You have a lot of space.
990
01:16:47,002 --> 01:16:50,938
It's funny, 'cause I always think back
to the moment I met you,
991
01:16:51,006 --> 01:16:52,974
and then I say...
992
01:16:53,041 --> 01:16:56,477
I just wish that, uh, that moment,
you know, like...
993
01:16:56,545 --> 01:16:58,240
[Sobs]
994
01:16:58,313 --> 01:17:00,838
It's like I want to...
Fuck that moment.
995
01:17:00,916 --> 01:17:04,647
No, no, no. It's not that.
I wanna re...
996
01:17:04,720 --> 01:17:07,348
I wanna bring you back.
997
01:17:08,824 --> 01:17:11,224
I wanna bring... I wanna bring...
I wanna bring us back.
998
01:17:18,300 --> 01:17:21,235
[Sighs]
If I could show you, um...
999
01:17:21,303 --> 01:17:25,706
It doesn't feel like...
It doesn't feel that great not to be, um...
1000
01:17:28,543 --> 01:17:31,239
You're not saying anything.
Nothing.
1001
01:17:31,313 --> 01:17:35,409
No, I'm saying... I'm telling you
it doesn't feel that great
not to be wanted.
1002
01:17:37,552 --> 01:17:40,453
It doesn't feel that great
not to be, uh,
1003
01:17:41,923 --> 01:17:43,413
needed.
1004
01:17:44,426 --> 01:17:45,916
And, uh...
1005
01:17:48,897 --> 01:17:52,060
It just doesn't feel that great, so...
1006
01:17:54,169 --> 01:17:56,569
I'm sorry, but, uh...
1007
01:18:00,142 --> 01:18:01,632
[Sighs]
1008
01:18:02,678 --> 01:18:04,737
I love you.
1009
01:18:04,813 --> 01:18:05,802
No.
1010
01:18:08,850 --> 01:18:09,839
No.
1011
01:18:27,202 --> 01:18:29,295
[Ragged Breathing]
1012
01:18:30,706 --> 01:18:32,731
[Door Opens]
1013
01:18:36,878 --> 01:18:38,402
[Door Shuts]
1014
01:18:42,718 --> 01:18:45,312
[Stammers, Chuckles]
1015
01:18:49,491 --> 01:18:51,982
[Exhales, Sniffles]
1016
01:18:52,060 --> 01:18:53,084
Mmm.
1017
01:19:06,308 --> 01:19:08,276
Griffy!
1018
01:19:08,343 --> 01:19:10,311
[Toenails Clicking]
1019
01:19:10,378 --> 01:19:12,608
Griff. Come here, boy.
1020
01:19:12,681 --> 01:19:14,308
Come here.
1021
01:19:14,382 --> 01:19:15,872
Yeah. Yeah, come here.
1022
01:19:15,951 --> 01:19:18,317
Come here. Please come here.
1023
01:19:18,386 --> 01:19:21,287
Come here. Yeah. Come here, boy.
1024
01:19:23,024 --> 01:19:24,685
Oh, yeah. That's a good, sweet boy.
1025
01:19:24,760 --> 01:19:26,455
Can I pick you up?
1026
01:19:26,528 --> 01:19:28,052
Here, I'll pick you up.
1027
01:19:28,130 --> 01:19:31,463
Ohh, sweet boy.
1028
01:19:31,533 --> 01:19:33,023
That's a good, sweet boy.
1029
01:19:33,101 --> 01:19:35,160
Come here. Can I have kisses?
1030
01:19:35,237 --> 01:19:37,000
Can I have kisses, please?
1031
01:19:38,840 --> 01:19:40,330
[Laughs]
1032
01:19:40,408 --> 01:19:43,036
[Sobs]
1033
01:19:43,111 --> 01:19:44,601
[Moans]
1034
01:19:46,281 --> 01:19:48,249
[Laughs]
1035
01:19:48,316 --> 01:19:50,409
I love you, boy. I love you.
1036
01:19:50,485 --> 01:19:51,975
I love you.
1037
01:19:52,053 --> 01:19:53,714
I ain't gonna leave you.
1038
01:19:54,723 --> 01:19:57,283
I ain't gonna leave.
I ain't gonna leave you.
1039
01:19:57,359 --> 01:19:59,327
Yah.
1040
01:19:59,394 --> 01:20:01,453
You know what I was thinkin'?
1041
01:20:01,530 --> 01:20:03,293
You know what I was thinking, Griffy?
1042
01:20:06,234 --> 01:20:08,566
[Toenails Clicking]
1043
01:20:14,876 --> 01:20:17,367
♪♪ [Rop Ballad Intro]
1044
01:20:23,518 --> 01:20:25,509
[No Audible Dialogue]
1045
01:20:30,659 --> 01:20:34,459
[Man] ♪ I leaned on you today ♪
1046
01:20:36,498 --> 01:20:41,629
♪ I regularly hurt, but never say ♪
1047
01:20:45,106 --> 01:20:49,065
♪ I nearly wore the window through ♪
1048
01:20:51,680 --> 01:20:58,347
♪ Where was air-sea rescue? ♪
[No Audible Dialogue]
1049
01:20:59,354 --> 01:21:04,155
♪ The cavalry with tea and sympathy ♪
1050
01:21:06,728 --> 01:21:10,596
♪ You were there ♪
1051
01:21:10,665 --> 01:21:13,998
♪ Runcture repair ♪
1052
01:21:15,837 --> 01:21:19,534
♪ I leaned on you today ♪
1053
01:21:21,610 --> 01:21:26,946
♪ I regularly hurt, but never say ♪
1054
01:21:29,117 --> 01:21:34,453
♪ You patched me up
and sent me on my way ♪
1055
01:21:38,493 --> 01:21:42,088
♪ I leaned on you today ♪♪
1056
01:21:47,269 --> 01:21:48,964
[Indistinct Conversations]
1057
01:22:27,909 --> 01:22:29,672
[Typing]
1058
01:22:50,966 --> 01:22:52,729
Yeah, I got him.
You spoke to him?
1059
01:22:52,801 --> 01:22:53,790
Yeah.
Okay.
1060
01:22:53,868 --> 01:22:56,564
Everything is fine.
I think I'll call him myself.
1061
01:22:56,638 --> 01:22:58,833
Yeah.
Oh.
1062
01:22:58,907 --> 01:23:01,933
See that gentleman over there?
Please try to get him out of the lobby.
All right.
1063
01:23:08,850 --> 01:23:10,818
[No Audible Dialogue]
1064
01:23:11,886 --> 01:23:14,081
don't have to talk to you again.
1065
01:23:14,155 --> 01:23:16,123
Come on. Let's go.
You have to go.
1066
01:23:28,703 --> 01:23:30,967
[No Audible Dialogue]
1067
01:23:46,021 --> 01:23:48,854
[Horns Honking]
1068
01:24:02,270 --> 01:24:03,737
What the fuck?
1069
01:24:03,805 --> 01:24:05,295
He's back.
1070
01:24:05,874 --> 01:24:07,307
Can you come down?
1071
01:24:30,999 --> 01:24:33,126
[Man]
Can I help you with something?
1072
01:24:42,077 --> 01:24:43,908
Can I help you?
1073
01:24:46,414 --> 01:24:48,006
Hanging out for quite a while.
1074
01:24:48,083 --> 01:24:50,745
Something I can do for you?
1075
01:25:07,035 --> 01:25:09,196
He's gone. All clear.
1076
01:26:06,461 --> 01:26:08,656
[Horn Blowing]
1077
01:26:17,472 --> 01:26:19,770
[Man On R.A., Indistinct]
1078
01:26:40,929 --> 01:26:42,556
[Car Engine Starts]
1079
01:27:24,973 --> 01:27:26,463
[Car Door Closes]
1080
01:27:42,290 --> 01:27:44,053
[Girl]
Daddy!
[Man] Come on over here.
1081
01:27:44,125 --> 01:27:47,219
How's my little princess?
[Girl Laughing]
1082
01:27:48,329 --> 01:27:51,389
Where's my other girl?
Come here, you. Come here, you.
1083
01:27:51,466 --> 01:27:54,833
Go get Mommy. Come on. Upstairs.
Everybody go get Mommy.
Let's go. Let's go. Let's go.
1084
01:27:54,902 --> 01:27:56,961
[Children, Indistinct]
1085
01:29:23,291 --> 01:29:25,225
♪♪ [Acoustic Guitar]
1086
01:29:40,708 --> 01:29:43,506
♪ There was once a boy ♪
1087
01:29:44,112 --> 01:29:45,977
♪ Nine years old ♪
1088
01:29:46,047 --> 01:29:50,313
♪ Wanted a girl
to have and hold ♪
1089
01:29:50,385 --> 01:29:52,046
♪ There was once a girl ♪
1090
01:29:52,120 --> 01:29:54,680
♪ She was out there too ♪
1091
01:29:54,756 --> 01:29:58,624
♪ Told the boy
I'm gonna marry you ♪
1092
01:29:58,693 --> 01:30:02,754
♪ You don't know what I can do ♪
1093
01:30:03,598 --> 01:30:07,625
♪ Gonna be the one to fill my shoes ♪
1094
01:30:07,702 --> 01:30:12,139
♪ You don't know what I can be ♪
1095
01:30:12,206 --> 01:30:16,609
♪ Gonna be the one who looks like me ♪
1096
01:30:33,528 --> 01:30:35,621
♪ There was once a girl ♪
1097
01:30:36,397 --> 01:30:38,194
♪ Nine years old ♪
1098
01:30:38,266 --> 01:30:42,669
♪ She wanted a boy
to have and hold ♪
1099
01:30:42,737 --> 01:30:47,003
♪ There was once a boy
and he was out there too ♪
1100
01:30:47,074 --> 01:30:51,204
♪ He said to the girl
I'm gonna marry you ♪
1101
01:30:51,279 --> 01:30:55,238
♪ You don't know what I can do ♪
1102
01:30:55,950 --> 01:30:59,977
- ♪ Gonna be the one to fill my shoe ♪
- [No Audible Dialogue]
1103
01:31:00,054 --> 01:31:04,855
♪ You don't know what I can be ♪
1104
01:31:04,926 --> 01:31:08,987
♪ Gonna be the one who looks like me ♪
1105
01:31:11,566 --> 01:31:13,500
[No Audible Dialogue]
1106
01:31:25,947 --> 01:31:28,040
♪ I don't wanna let you down ♪
1107
01:31:28,115 --> 01:31:30,345
♪ But I gotta let you go ♪
1108
01:31:30,418 --> 01:31:32,682
♪ Don't wanna talk about ♪
1109
01:31:32,753 --> 01:31:34,948
♪ What we did or didn't know ♪
1110
01:31:35,022 --> 01:31:37,047
♪ There's nothin' left to do ♪
1111
01:31:37,124 --> 01:31:39,422
♪ There's nothin' left to say ♪
1112
01:31:39,494 --> 01:31:42,793
♪ Never really lived here anyway ♪
1113
01:31:43,764 --> 01:31:48,133
♪ You don't know what I can do ♪
1114
01:31:48,202 --> 01:31:52,070
♪ Gonna be the one to fill my shoe ♪
1115
01:31:52,139 --> 01:31:56,872
♪ You don't know what I can be ♪
1116
01:31:56,944 --> 01:32:00,971
♪ Gonna be the one who looks like me ♪
1117
01:32:11,158 --> 01:32:13,092
♪ What you, what you want now? ♪
1118
01:32:15,463 --> 01:32:17,761
♪ What you, what you want now? ♪
1119
01:32:18,499 --> 01:32:19,989
♪ What you want? ♪
1120
01:32:20,067 --> 01:32:22,535
♪ What you, what you want now? ♪
1121
01:32:22,603 --> 01:32:26,903
♪ What you want?
What you, what you want now? ♪
1122
01:32:26,974 --> 01:32:30,603
♪ What you want?
What you, what you want now? ♪
1123
01:32:31,312 --> 01:32:32,870
♪ What you ♪
1124
01:32:32,947 --> 01:32:35,313
♪ What you, what you want now? ♪♪
1125
01:32:35,383 --> 01:32:37,510
♪♪ [Ends]
1126
01:32:42,690 --> 01:32:45,386
♪♪ [Psychedelic Intro]
1127
01:32:53,267 --> 01:32:56,236
♪ When all the numbers swim together ♪
1128
01:32:56,304 --> 01:32:58,033
♪ And all the shadows settle ♪
1129
01:32:58,105 --> 01:33:00,471
♪ When doors forced open shut again ♪
1130
01:33:00,541 --> 01:33:02,907
♪ A flytrap and a petal ♪
1131
01:33:02,977 --> 01:33:07,573
♪ My eyes burn
and claws rush in to fill them ♪
1132
01:33:07,648 --> 01:33:10,139
♪ And in the morning after the night ♪
1133
01:33:10,217 --> 01:33:12,617
♪ I fall in love with the light ♪
1134
01:33:12,687 --> 01:33:15,121
♪ It is so clear I realize ♪
1135
01:33:15,189 --> 01:33:18,556
♪ And here at last I have my eyes ♪
1136
01:33:30,605 --> 01:33:33,005
♪ When all the figures sound retreat ♪
1137
01:33:33,074 --> 01:33:35,235
♪ The soft skin starts to shrivel ♪
1138
01:33:35,309 --> 01:33:37,834
♪ When dreams made real
become less sweet ♪
1139
01:33:37,912 --> 01:33:40,176
♪ The orchid and the metal ♪
1140
01:33:40,247 --> 01:33:44,946
♪ My sex turns and claws rush in
to spill them ♪
1141
01:33:45,019 --> 01:33:47,510
♪ And in the morning after the night ♪
1142
01:33:47,588 --> 01:33:49,886
♪ I fall in love with the light ♪
1143
01:33:49,957 --> 01:33:52,221
♪ It is so pure I can arrive ♪
1144
01:33:52,293 --> 01:33:55,353
♪ Without the fear of seeing my eyes ♪
1145
01:33:56,897 --> 01:33:59,491
♪♪ [Vocalizing]
1146
01:34:10,311 --> 01:34:12,711
♪ When all the characters full size ♪
1147
01:34:12,780 --> 01:34:14,975
♪ And every moon is level ♪
1148
01:34:15,049 --> 01:34:17,313
♪ When all the spirits burn in lies ♪
1149
01:34:17,385 --> 01:34:19,649
♪ As center grief by steel ♪
1150
01:34:19,720 --> 01:34:24,555
♪ My eyes burn
and claws rush in to fill them ♪
1151
01:34:24,625 --> 01:34:27,059
♪ But in the morning after the night ♪
1152
01:34:27,128 --> 01:34:29,460
♪ I fall in love with the light ♪
1153
01:34:29,530 --> 01:34:31,794
♪ It is so clear I realize ♪
1154
01:34:31,866 --> 01:34:35,302
♪ And now at last I have my eyes ♪
1155
01:34:36,470 --> 01:34:39,462
♪♪ [Vocalizing]
1156
01:34:43,944 --> 01:34:46,105
♪ And in the morning after the night ♪
1157
01:34:46,180 --> 01:34:48,614
♪ I fall in love with the light ♪
1158
01:34:48,683 --> 01:34:50,548
♪ And in the morning after the night ♪
1159
01:34:50,618 --> 01:34:53,644
♪ I fall in love with the light ♪
1160
01:34:53,721 --> 01:34:55,484
♪ And in the morning after the night ♪
1161
01:34:55,556 --> 01:34:58,047
♪ I fall in love with the light ♪♪
1162
01:35:00,061 --> 01:35:02,621
♪♪ [Vocalizing]
1163
01:35:33,461 --> 01:35:35,429
♪♪ [Ends]
1164
01:35:36,997 --> 01:35:39,557
♪♪ [Acoustic Guitar: Folk Chords]
1165
01:35:47,007 --> 01:35:50,340
[Woman]
♪ He don't want me to come ♪
1166
01:35:51,645 --> 01:35:55,172
♪ He don't want me to go ♪
1167
01:35:56,550 --> 01:35:59,348
♪ He don't want me to leave ♪
1168
01:35:59,420 --> 01:36:01,854
♪ Don't want me to stay ♪
1169
01:36:01,922 --> 01:36:04,720
♪ Don't want me to grow ♪
1170
01:36:04,792 --> 01:36:09,456
♪ He says, Hey, Jo ♪
1171
01:36:10,464 --> 01:36:15,231
♪ I don't know what you were saying'♪
1172
01:36:15,302 --> 01:36:19,966
♪ I don't know the games he's playing'♪
1173
01:36:20,040 --> 01:36:23,942
♪ I don't know what to believe ♪
1174
01:36:32,419 --> 01:36:35,855
♪ She don't want me to come ♪
1175
01:36:37,258 --> 01:36:40,887
♪ She don't want me to go ♪
1176
01:36:42,129 --> 01:36:44,893
♪ She don't want me to live ♪
1177
01:36:44,965 --> 01:36:47,160
♪ Don't want me to learn ♪
1178
01:36:47,234 --> 01:36:50,397
♪ Don't want me to know ♪
1179
01:36:50,471 --> 01:36:55,170
♪ She says, Hey, Jo ♪
1180
01:36:56,177 --> 01:37:00,807
♪ I don't know what you were saying'♪
♪ I don't know what you were saying'♪
1181
01:37:00,881 --> 01:37:05,614
♪ I don't know the games he was playing'♪
♪ I don't know the games she was playing'♪
1182
01:37:05,686 --> 01:37:09,520
♪ I don't know what you believe ♪
1183
01:37:36,183 --> 01:37:40,677
♪ He says, Hey, Jo ♪
1184
01:37:41,789 --> 01:37:46,419
♪ I don't know what you were saying'♪
♪ I don't know what you were saying'♪
1185
01:37:46,493 --> 01:37:51,089
♪ I don't know what games he was playing'♪
♪ I don't know what games she was playing'♪
1186
01:37:51,165 --> 01:37:55,067
♪ I don't know what to believe ♪♪
1187
01:38:05,479 --> 01:38:07,003
♪♪ [Ends]
1187
01:38:08,305 --> 01:38:14,737
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
85240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.