Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,733 --> 00:00:02,616
All right, we're off to the meeting.
2
00:00:02,641 --> 00:00:05,509
Have fun or cry, or
whatever you guys do.
3
00:00:06,214 --> 00:00:08,820
I have fun making other people cry.
4
00:00:10,203 --> 00:00:13,705
- Did you find your keys yet?
- Oh, yeah. Ten minutes ago.
5
00:00:13,707 --> 00:00:16,523
Now I'm just crawling
around looking for snacks.
6
00:00:17,427 --> 00:00:18,793
I told you a million times,
7
00:00:18,795 --> 00:00:20,378
- if you put your keys in the same...
- Bup-bup-bup.
8
00:00:20,380 --> 00:00:22,213
Maybe I left them upstairs.
9
00:00:24,384 --> 00:00:27,100
At some point tonight,
between hockey fights,
10
00:00:27,125 --> 00:00:28,812
could you throw away your tuna sandwich
11
00:00:28,837 --> 00:00:30,031
that's been sitting there since lunch?
12
00:00:30,056 --> 00:00:32,500
- I'll get to it.
- Will you, though?
13
00:00:32,525 --> 00:00:34,742
'Cause "I'll get to it" has
kind of been your motto lately,
14
00:00:34,767 --> 00:00:36,684
only things never actually get got to.
15
00:00:37,083 --> 00:00:39,343
If it bothers you so
much, why don't you do it?
16
00:00:39,368 --> 00:00:40,984
'Cause I told you to do it.
17
00:00:42,690 --> 00:00:44,796
I was actually gonna do it,
18
00:00:44,821 --> 00:00:47,882
but... you just made it a thing.
19
00:00:48,896 --> 00:00:50,148
It's only a thing
20
00:00:50,173 --> 00:00:53,195
'cause you made it a thing, thing maker.
21
00:00:54,820 --> 00:00:57,529
Couldn't find them. I
promise I will put everything
22
00:00:57,554 --> 00:00:59,098
back in the closet when we get home.
23
00:00:59,123 --> 00:01:01,500
Better do it right away,
or it could become a thing.
24
00:01:02,898 --> 00:01:04,211
Mom, can you just drive?
25
00:01:04,213 --> 00:01:06,213
Unbelievable... you can't
keep track of your keys,
26
00:01:06,215 --> 00:01:07,515
so I get inconvenienced.
27
00:01:07,540 --> 00:01:09,757
Oh, look... I found your keys.
28
00:01:10,765 --> 00:01:12,035
Why do you have them?
29
00:01:12,037 --> 00:01:14,037
I borrowed your car to go to the store
30
00:01:14,039 --> 00:01:16,423
When I couldn't find my keys. Anyway...
31
00:01:16,828 --> 00:01:17,958
you drive.
32
00:01:17,960 --> 00:01:19,543
Oh, and you're on empty.
33
00:01:21,367 --> 00:01:24,431
- I'll try not to kill her.
- Whatever happens, happens.
34
00:01:27,930 --> 00:01:29,429
Nice work... You made us late
35
00:01:29,454 --> 00:01:31,321
and now Wendy's in my seat.
36
00:01:31,346 --> 00:01:34,492
- It's not your seat.
- Yeah, not today, thanks to you.
37
00:01:35,339 --> 00:01:37,968
I need my sponsor. I need my sponsor.
38
00:01:38,641 --> 00:01:41,234
You will never guess
what my mother just did.
39
00:01:41,259 --> 00:01:43,382
You do realize that's how you say hello.
40
00:01:44,243 --> 00:01:46,851
- I'm sorry. Hello.
- Hi.
41
00:01:48,117 --> 00:01:50,617
You will never guess
what my mother just did.
42
00:01:51,033 --> 00:01:53,671
Instead of diving into that
all-too-familiar pool of resentment,
43
00:01:53,696 --> 00:01:54,843
let me ask you something.
44
00:01:54,868 --> 00:01:56,535
You're 40 years old, right?
45
00:01:56,847 --> 00:01:58,664
Not on Tinder.
46
00:01:59,793 --> 00:02:03,093
- You have a... a job?
- Yes. Mm-hmm.
47
00:02:03,118 --> 00:02:05,953
And your mother drives
you absolutely bananas.
48
00:02:05,978 --> 00:02:09,636
- Oh, yeah.
- So why do you still live with her?
49
00:02:10,473 --> 00:02:12,066
Wendy, I think you're
sitting on something.
50
00:02:12,091 --> 00:02:14,375
- Oh, what?
- My chair.
51
00:02:17,600 --> 00:02:19,634
Did you see what your mother just did?
52
00:02:19,933 --> 00:02:23,367
I know. Why the hell do
I still live with her?
53
00:02:31,230 --> 00:02:34,632
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
54
00:02:54,664 --> 00:02:57,515
What is happening today?
Now you're stealing my seat?
55
00:02:57,540 --> 00:02:58,839
I am middle.
56
00:02:58,968 --> 00:03:00,101
What does it matter?
57
00:03:00,126 --> 00:03:02,460
That way I can have fries
no matter who orders them.
58
00:03:03,272 --> 00:03:04,476
Fine.
59
00:03:07,403 --> 00:03:09,390
- Wait, I have to pee. Get up.
- Oh!
60
00:03:12,181 --> 00:03:14,565
That's why I like sitting next to you...
61
00:03:14,567 --> 00:03:16,640
You have the bladder of a camel.
62
00:03:17,485 --> 00:03:20,421
And the outsides of a much
more attractive animal.
63
00:03:22,755 --> 00:03:24,371
Do you guys think it's weird
64
00:03:24,396 --> 00:03:26,335
that I still live with my mother?
65
00:03:28,742 --> 00:03:31,509
I mean, she's asking,
so we can answer, right?
66
00:03:31,534 --> 00:03:33,914
She opened the door... Walk on through.
67
00:03:34,421 --> 00:03:38,005
Okay, it's kind of like
if you hated muffins,
68
00:03:38,007 --> 00:03:40,929
but you decided to live
in a muffin factory.
69
00:03:40,954 --> 00:03:43,677
Oh, I'd love to live
in a muffin factory.
70
00:03:43,679 --> 00:03:46,447
What is a muffin factory?
Isn't it just a bakery?
71
00:03:46,449 --> 00:03:48,309
"Bakery" implies that
there'd also be bread.
72
00:03:48,334 --> 00:03:50,168
We don't have a lot of time!
73
00:03:52,187 --> 00:03:54,889
Yes. You living with
your mother is weird.
74
00:03:54,891 --> 00:03:56,307
Really weird.
75
00:03:56,309 --> 00:03:58,171
Like "people talk about it" weird.
76
00:03:59,472 --> 00:04:00,772
But not us.
77
00:04:01,156 --> 00:04:02,563
What do you think?
78
00:04:02,565 --> 00:04:05,921
Well, when you were both
getting sober, it made sense.
79
00:04:05,946 --> 00:04:08,359
But, uh, time has passed.
80
00:04:08,788 --> 00:04:11,238
A lot of time has passed.
81
00:04:11,960 --> 00:04:14,467
- Are you moving out?
- I'm not sure.
82
00:04:14,492 --> 00:04:16,794
Nora told me to figure
out what my options are,
83
00:04:16,796 --> 00:04:18,875
but I think I'm too poor for options.
84
00:04:19,242 --> 00:04:20,664
Christy...
85
00:04:20,666 --> 00:04:22,917
I see you fishing for an invitation,
86
00:04:22,919 --> 00:04:25,240
and I love you like sweet tea,
87
00:04:25,265 --> 00:04:28,005
but living together
always ruins a friendship.
88
00:04:28,007 --> 00:04:30,424
You know, the way
children ruin a marriage.
89
00:04:31,656 --> 00:04:34,929
- There's plenty of room at my house.
- Oh, yeah, do that.
90
00:04:34,931 --> 00:04:36,429
One of my roommates is moving out
91
00:04:36,454 --> 00:04:38,684
'cause she "fell in love."
92
00:04:40,089 --> 00:04:41,472
I don't know.
93
00:04:41,497 --> 00:04:43,828
Maybe moving is more
trouble than it's worth.
94
00:04:44,240 --> 00:04:46,440
Fee-fi-fo-fum.
95
00:04:46,442 --> 00:04:47,523
Up.
96
00:04:51,601 --> 00:04:54,456
Oh, damn it, I forgot to put
money in the meter. Up again.
97
00:04:57,603 --> 00:04:59,784
So, would I get my own bathroom?
98
00:05:01,270 --> 00:05:02,790
Hurry up, Bonnie!
99
00:05:02,792 --> 00:05:03,932
Hey!
100
00:05:03,957 --> 00:05:05,971
Perfection takes time.
101
00:05:09,682 --> 00:05:12,384
You know... while you were waiting,
102
00:05:12,409 --> 00:05:14,331
you could have thrown
away that sandwich.
103
00:05:14,356 --> 00:05:15,889
Could have.
104
00:05:17,006 --> 00:05:18,354
Didn't.
105
00:05:19,549 --> 00:05:21,035
Are you gonna get dressed?
106
00:05:21,060 --> 00:05:22,309
I am dressed.
107
00:05:23,112 --> 00:05:24,331
You're wearing a T-shirt.
108
00:05:24,356 --> 00:05:27,807
And pants and shoes and... let's go.
109
00:05:28,448 --> 00:05:30,423
You know what that T-shirt says to me?
110
00:05:30,448 --> 00:05:31,901
It says "the woman I'm with
111
00:05:31,926 --> 00:05:33,549
isn't worth buttons and sleeves."
112
00:05:34,753 --> 00:05:38,385
To me, it says the
"University of North Dakota."
113
00:05:39,829 --> 00:05:41,385
I'd like you to change.
114
00:05:41,410 --> 00:05:43,604
My clothes or who I am?
115
00:05:44,305 --> 00:05:45,557
Both.
116
00:05:47,737 --> 00:05:49,470
Not happening.
117
00:05:49,472 --> 00:05:52,635
Well, then I am no longer
in the mood for dinner.
118
00:05:53,612 --> 00:05:56,307
- But I'm starving.
- Then eat your sandwich!
119
00:06:01,183 --> 00:06:04,351
So, Christy, what'd
you think of the place?
120
00:06:04,353 --> 00:06:05,799
I love it.
121
00:06:05,824 --> 00:06:08,157
There's so much light and...
122
00:06:08,364 --> 00:06:09,924
hope.
123
00:06:10,737 --> 00:06:12,320
We won't charge extra for that.
124
00:06:15,364 --> 00:06:17,831
It gets better... It's
Peter's night to cook,
125
00:06:17,833 --> 00:06:19,533
and he makes his own pasta.
126
00:06:19,535 --> 00:06:21,702
Wow. A fireplace, hardwood floors
127
00:06:21,704 --> 00:06:23,537
and homemade pasta?
128
00:06:23,831 --> 00:06:26,122
- I'm getting lightheaded.
- Are you a diabetic?
129
00:06:26,147 --> 00:06:28,092
Have you traveled to
any tropical countries
130
00:06:28,094 --> 00:06:29,426
in the last six months?
131
00:06:30,315 --> 00:06:31,962
It's just my socially awkward way
132
00:06:31,964 --> 00:06:33,401
of saying I'm happy.
133
00:06:33,426 --> 00:06:35,071
Oh, got it. Sorry.
134
00:06:35,096 --> 00:06:37,503
We're kind of in nurse
mode all the time.
135
00:06:37,528 --> 00:06:39,887
Well, I can't afford health insurance,
136
00:06:39,889 --> 00:06:41,792
so that's another plus.
137
00:06:43,026 --> 00:06:44,308
Mmm.
138
00:06:44,310 --> 00:06:46,010
Peter, this is delicious.
139
00:06:46,035 --> 00:06:48,946
Oh. Cooking relaxes me...
Which I really needed
140
00:06:48,948 --> 00:06:51,276
after a day of assisting Dr. Clevenger.
141
00:06:51,301 --> 00:06:52,440
The worst.
142
00:06:52,465 --> 00:06:54,735
So full of himself. Like
he's the only surgeon
143
00:06:54,737 --> 00:06:58,401
who's ever resected a bowel without
spilling fecal matter into the abdomen.
144
00:07:02,834 --> 00:07:05,542
I helped him remove a
giant tumor the other day...
145
00:07:05,567 --> 00:07:07,267
It burst like a water balloon.
146
00:07:07,371 --> 00:07:09,151
Larry slipped in the pus.
147
00:07:10,753 --> 00:07:12,252
More sauce?
148
00:07:12,254 --> 00:07:13,799
I'm good.
149
00:07:15,505 --> 00:07:18,006
So, is that an apple tree out back?
150
00:07:18,253 --> 00:07:20,094
Yeah. In the fall, we make cider.
151
00:07:20,096 --> 00:07:21,311
Oh.
152
00:07:21,313 --> 00:07:23,690
Apple cider by the fireplace.
153
00:07:24,244 --> 00:07:25,959
How wonderful.
154
00:07:25,984 --> 00:07:28,317
Remember when that
teenager came into the E.R.
155
00:07:28,342 --> 00:07:30,809
with the apple lodged in his eye socket?
156
00:07:30,834 --> 00:07:32,565
Oh, yeah. Yeah.
157
00:07:32,590 --> 00:07:35,182
His friend shot it out of
an air cannon, and boom,
158
00:07:35,207 --> 00:07:38,745
nothing but apple sauce and ocular
fluid oozing out of the hole.
159
00:07:40,116 --> 00:07:41,571
Oh, boy.
160
00:07:42,441 --> 00:07:43,907
This is so fun.
161
00:07:44,454 --> 00:07:47,015
If you live here, we
can do this every night.
162
00:07:47,040 --> 00:07:48,702
Ooh. And when we extracted
163
00:07:48,727 --> 00:07:50,645
the apple, the ocular nerve
164
00:07:50,670 --> 00:07:53,188
came stretching out like a rubber band.
165
00:07:55,813 --> 00:07:58,048
Where's your bathroom?
166
00:08:00,269 --> 00:08:02,636
He won't throw away the damn sandwich.
167
00:08:02,638 --> 00:08:05,022
It's been four days... if
it's still there tomorrow,
168
00:08:05,024 --> 00:08:07,602
I think I'm within my
rights to set him on fire.
169
00:08:07,964 --> 00:08:09,330
Why didn't you share about it?
170
00:08:09,587 --> 00:08:12,196
Maybe she knows how
ridiculous it sounds.
171
00:08:12,198 --> 00:08:14,615
This used to be a safe space, Marjorie.
172
00:08:14,617 --> 00:08:16,844
And then you started
coming and we've adjusted.
173
00:08:17,563 --> 00:08:18,702
Pow!
174
00:08:18,704 --> 00:08:21,110
Hit her back, Bonnie...
This is getting good.
175
00:08:21,490 --> 00:08:23,140
I'm genuinely worried.
176
00:08:23,165 --> 00:08:24,541
Boyfriend Adam made an effort,
177
00:08:24,543 --> 00:08:26,710
Fianc� Adam is slacking off.
178
00:08:26,712 --> 00:08:28,829
At this rate, Husband Adam will only be
179
00:08:28,831 --> 00:08:31,782
hockey games, ball scratches and farts.
180
00:08:32,168 --> 00:08:33,967
At least you'll be married.
181
00:08:34,212 --> 00:08:37,137
Will I? We set a date, but
we haven't told anybody...
182
00:08:37,139 --> 00:08:38,813
I can still wiggle out of this.
183
00:08:38,838 --> 00:08:40,621
Over a sandwich.
184
00:08:41,219 --> 00:08:43,790
Safe space, Marjorie, safe space.
185
00:08:44,134 --> 00:08:46,063
Ralph's watching the
kids... I'm a free woman.
186
00:08:46,065 --> 00:08:47,860
I can go nuts, as long
as I'm home by 9:30.
187
00:08:49,518 --> 00:08:51,866
Oh. Okay. Um, you know what?
188
00:08:51,891 --> 00:08:53,572
I'm gonna meet you
there. I have a feeling
189
00:08:53,597 --> 00:08:55,009
this one is hovering with a purpose.
190
00:08:56,575 --> 00:08:58,196
Sorry. Mm.
191
00:08:58,221 --> 00:08:59,477
Okay...
192
00:08:59,502 --> 00:09:00,766
- I did what you said.
- Mm-hmm.
193
00:09:00,791 --> 00:09:03,094
- I looked at my other options.
- Good for you.
194
00:09:03,415 --> 00:09:05,082
I can afford a studio apartment
195
00:09:05,084 --> 00:09:06,876
that used to be a guest bathroom,
196
00:09:06,901 --> 00:09:09,036
a basement out of Silence of the Lambs
197
00:09:09,038 --> 00:09:12,089
or I can move into a
gorgeous house with Wendy
198
00:09:12,091 --> 00:09:13,694
and never eat again.
199
00:09:13,719 --> 00:09:15,236
So... ?
200
00:09:15,469 --> 00:09:17,477
None of them are better
than what I've got now,
201
00:09:17,502 --> 00:09:20,214
so I guess I'm stuck living with my mom.
202
00:09:20,216 --> 00:09:22,923
No. You're choosing to live with her.
203
00:09:24,470 --> 00:09:26,415
Well, I wouldn't use those words.
204
00:09:26,805 --> 00:09:29,274
- I'm gonna need you to.
- Why?
205
00:09:29,299 --> 00:09:31,438
Because if you're
stuck, you're a victim.
206
00:09:31,463 --> 00:09:33,413
There's power in making a choice.
207
00:09:33,438 --> 00:09:34,759
So I want to hear you say,
208
00:09:34,784 --> 00:09:37,180
"I'm choosing to live with my mother""
209
00:09:38,742 --> 00:09:40,071
Fine.
210
00:09:40,900 --> 00:09:43,204
I am choosing to live with my mother.
211
00:09:45,509 --> 00:09:47,291
You thought that was
gonna be hard for me,
212
00:09:47,293 --> 00:09:48,575
but it really wasn't.
213
00:09:48,577 --> 00:09:50,971
I am choosing to live with my mother.
214
00:09:51,360 --> 00:09:54,876
- Great. Then you got to be nice to her.
- What?
215
00:09:55,884 --> 00:09:58,609
You expect me to live with
my mother and be nice to her?
216
00:09:58,634 --> 00:10:00,887
Why don't you just ask me
to solve global warming?
217
00:10:00,889 --> 00:10:02,290
Well, if you can do that, you
need to go ahead and do it,
218
00:10:02,315 --> 00:10:04,933
- but right now let's focus on your mom.
- Ugh!
219
00:10:04,958 --> 00:10:06,313
Yeah, but that's what I'm talking about.
220
00:10:06,338 --> 00:10:08,622
That "ugh" stuff has got to stop.
221
00:10:08,647 --> 00:10:11,298
But that's what comes out
when I focus on my mother.
222
00:10:11,323 --> 00:10:13,517
In the program, we talk about
being loving and tolerant.
223
00:10:13,519 --> 00:10:15,180
When it comes to your
mother, you are neither.
224
00:10:15,205 --> 00:10:16,655
Ugh!
225
00:10:16,939 --> 00:10:19,110
Just to be clear, that
one was directed at you.
226
00:10:22,564 --> 00:10:25,937
Wait. Exactly how nice to
my mother do I have to be?
227
00:10:25,962 --> 00:10:29,296
Because I feel like any day I
don't hit her with a rock is a win.
228
00:10:29,298 --> 00:10:32,618
Well, for starters, you can't talk
about wanting to hit her with a rock.
229
00:10:33,305 --> 00:10:35,415
It doesn't have to be a rock.
230
00:10:35,440 --> 00:10:38,391
I don't want you to say mean
things to her or about her.
231
00:10:38,416 --> 00:10:40,485
I need you to be kind all the time.
232
00:10:40,510 --> 00:10:43,751
- But I don't...
- Be kind, be kind, be kind.
233
00:10:43,776 --> 00:10:45,501
But if I keep all my hate inside,
234
00:10:45,526 --> 00:10:47,360
I'm gonna pop... I'm not that big.
235
00:10:47,984 --> 00:10:49,657
You're gonna keep it all inside.
236
00:10:49,682 --> 00:10:51,844
Every time you're angry at your mom,
237
00:10:51,869 --> 00:10:54,016
I want you to do something nice for her.
238
00:10:54,706 --> 00:10:56,275
That's crazy.
239
00:10:56,300 --> 00:10:58,766
I'll be doing nice things
for her all the time.
240
00:10:59,245 --> 00:11:01,766
That's right. And
here's the tricky part.
241
00:11:01,791 --> 00:11:04,208
You haven't told me the tricky part yet?
242
00:11:04,233 --> 00:11:06,483
You can't tell her
the nice things you do,
243
00:11:06,508 --> 00:11:08,062
or anybody else, including me.
244
00:11:08,087 --> 00:11:09,180
I don't want to hear it.
245
00:11:09,205 --> 00:11:10,985
Wait, I don't even get credit?
246
00:11:11,010 --> 00:11:13,134
I changed my mind.
247
00:11:13,330 --> 00:11:16,298
I'll live in Wendy's
house of oozing eyeballs.
248
00:11:17,188 --> 00:11:20,048
The point is, to feel love,
249
00:11:20,073 --> 00:11:22,102
you have to do love.
250
00:11:23,384 --> 00:11:25,319
Hi, see you later. Hey, guys.
251
00:11:25,321 --> 00:11:27,337
- See you in a minute.
- Oh, good.
252
00:11:27,362 --> 00:11:28,862
You're doing all your whining to her.
253
00:11:28,887 --> 00:11:30,907
Then we won't have to
hear it at the bistro.
254
00:11:30,932 --> 00:11:32,682
Kiss my ass, Mom!
255
00:11:34,061 --> 00:11:36,766
Oh, am I supposed to start now?
256
00:11:41,883 --> 00:11:44,100
- Morning.
- Morning.
257
00:11:45,313 --> 00:11:46,798
Where'd the coffee go?
258
00:11:46,823 --> 00:11:48,740
I started a pot before I took my shower.
259
00:11:48,765 --> 00:11:51,321
- I drank it.
- The whole pot?
260
00:11:52,631 --> 00:11:56,501
Great. I hope you enjoyed it.
261
00:11:56,526 --> 00:11:57,692
Meh.
262
00:12:01,640 --> 00:12:02,923
I like your boots.
263
00:12:02,925 --> 00:12:04,558
You can't have 'em.
264
00:12:04,560 --> 00:12:07,344
What the hell would I
do with gigantic work...
265
00:12:08,180 --> 00:12:10,196
So, what are you up to today, Mom?
266
00:12:11,669 --> 00:12:13,266
I'm going to the Home Depot.
267
00:12:14,173 --> 00:12:16,042
That sounds exciting.
268
00:12:16,769 --> 00:12:18,743
Compared to your life, sure.
269
00:12:19,586 --> 00:12:21,419
Good one, Mom.
270
00:12:21,444 --> 00:12:24,188
You sure have a fun energy.
271
00:12:25,781 --> 00:12:28,626
Well, I've got a pot of
coffee in me. That helps.
272
00:12:28,651 --> 00:12:30,951
- Later.
- Bye.
273
00:12:31,587 --> 00:12:33,790
I hope you have a super day.
274
00:12:34,907 --> 00:12:37,257
Drinks all the freakin' coffee I made.
275
00:12:37,282 --> 00:12:39,985
Maybe I want some of the
freakin' coffee I made.
276
00:12:40,010 --> 00:12:41,426
No, no, no. No.
277
00:12:41,691 --> 00:12:45,485
Do something nice. Do something nice.
278
00:12:46,283 --> 00:12:49,001
Like pick up her sweater
that she dumped in the fruit bowl.
279
00:12:49,026 --> 00:12:51,309
'Cause that's where that belongs.
280
00:12:51,334 --> 00:12:53,821
Probably shoves her
socks in the crisper.
281
00:12:54,649 --> 00:12:57,778
She is the most selfish,
inconsiderate, petty,
282
00:12:57,780 --> 00:13:01,055
narcissistic, lazy,
coffee-hogging monster.
283
00:13:03,063 --> 00:13:06,040
Well, I can't put this
perfectly folded sweater
284
00:13:06,065 --> 00:13:07,954
on this catastrophe of a bed.
285
00:13:12,543 --> 00:13:16,251
I am a spiritual giant.
286
00:13:21,791 --> 00:13:23,555
Oh, when did you get here?
287
00:13:23,580 --> 00:13:25,630
Uh, just a few minutes
ago. Where's your mom?
288
00:13:25,655 --> 00:13:28,930
- She went to Home Depot.
- Home Depot? I'm gonna need a beer.
289
00:13:29,657 --> 00:13:31,532
- I'll get it.
- Thanks.
290
00:13:31,557 --> 00:13:34,251
So your mom's been a real
pain in the ass lately, huh?
291
00:13:35,660 --> 00:13:37,484
Uh...
292
00:13:37,486 --> 00:13:38,348
No.
293
00:13:38,373 --> 00:13:40,418
Come on, that's why I came over early,
294
00:13:40,443 --> 00:13:41,943
so we could both vent.
295
00:13:41,968 --> 00:13:43,935
It's like our tiny support group.
296
00:13:44,160 --> 00:13:46,239
Bonnie Anonymous.
297
00:13:47,535 --> 00:13:50,869
I... love my mom.
298
00:13:51,136 --> 00:13:53,567
That is why I choose
to live here with her.
299
00:13:54,935 --> 00:13:57,621
Oh, God, is she behind me?
300
00:13:59,592 --> 00:14:01,574
Can't I say nice things about my mom
301
00:14:01,599 --> 00:14:02,910
without it being weird?
302
00:14:03,364 --> 00:14:04,364
I don't think so.
303
00:14:05,512 --> 00:14:08,207
Whoa, leave that. It's still in play.
304
00:14:08,551 --> 00:14:11,317
Really? It's been sitting here for days.
305
00:14:11,342 --> 00:14:13,259
It smells so bad, even Gus won't eat it.
306
00:14:13,389 --> 00:14:15,043
Look, whoever throws away that sandwich
307
00:14:15,068 --> 00:14:16,801
will be the weak one in our marriage,
308
00:14:16,826 --> 00:14:19,160
forever, till the day we die.
309
00:14:19,562 --> 00:14:22,262
Your vows are gonna be amazing.
310
00:14:23,442 --> 00:14:25,732
Well, I got stuck in line
behind a lesbian couple
311
00:14:25,734 --> 00:14:27,568
building a deck.
312
00:14:29,382 --> 00:14:31,824
- Hey.
- Hey.
313
00:14:32,598 --> 00:14:34,785
I'm gonna go take a shower.
314
00:14:34,810 --> 00:14:37,477
Not that we dress for
dinner around here.
315
00:14:37,502 --> 00:14:39,135
There are over 40 places in this town
316
00:14:39,160 --> 00:14:40,691
that are okay with a T-shirt.
317
00:14:40,716 --> 00:14:44,396
- I Yelped!
- "I Yelped." I'll make you yelp.
318
00:14:46,543 --> 00:14:48,512
Aw...
319
00:14:48,950 --> 00:14:51,098
look what he did.
320
00:14:52,353 --> 00:14:55,287
Hey, after I shower,
321
00:14:55,312 --> 00:14:57,880
how 'bout we catch that
movie you wanted to see?
322
00:14:58,426 --> 00:15:00,770
The one with the fighting robots?
323
00:15:00,816 --> 00:15:02,232
Yeah.
324
00:15:02,754 --> 00:15:04,707
Wow. Okay.
325
00:15:05,357 --> 00:15:06,689
Thanks.
326
00:15:07,243 --> 00:15:08,689
And then how about I change my shirt
327
00:15:08,714 --> 00:15:09,947
so we can go to dinner, too?
328
00:15:09,972 --> 00:15:11,471
Really?
329
00:15:11,947 --> 00:15:14,962
That would be nice. Thank you.
330
00:15:14,987 --> 00:15:16,603
You're welcome.
331
00:15:24,347 --> 00:15:25,861
I'm telling you, this last week,
332
00:15:25,886 --> 00:15:27,626
Adam has been a totally different guy.
333
00:15:27,651 --> 00:15:29,151
Every time I turn around, boom,
334
00:15:29,176 --> 00:15:30,709
he's done another nice thing.
335
00:15:30,734 --> 00:15:31,705
Mmm.
336
00:15:31,730 --> 00:15:33,230
He keeps making the bed,
337
00:15:33,255 --> 00:15:35,728
he's done the laundry
twice, he even vacuumed.
338
00:15:35,753 --> 00:15:38,304
He's like a maid you can have sex with.
339
00:15:39,376 --> 00:15:41,423
Best part, he never says a word.
340
00:15:41,448 --> 00:15:43,962
Doesn't need the credit.
That's how amazing he is.
341
00:15:46,409 --> 00:15:48,442
Hey, this is silk.
342
00:15:48,984 --> 00:15:51,486
Well, bring it over to our house.
343
00:15:51,511 --> 00:15:53,337
Maybe Adam can clean it for you,
344
00:15:53,362 --> 00:15:55,478
without taking credit.
345
00:15:55,824 --> 00:15:57,595
Christy, are you okay?
346
00:15:57,620 --> 00:16:00,306
I'm fine. I just got a tough chicken.
347
00:16:01,853 --> 00:16:05,031
Well, I'm glad Adam is making an effort
348
00:16:05,056 --> 00:16:07,087
so you don't have to die alone.
349
00:16:07,492 --> 00:16:10,212
- Jury's still out on that.
- Why?
350
00:16:11,009 --> 00:16:13,000
Because... there's a little part of me
351
00:16:13,025 --> 00:16:15,244
that thinks this is a trap...
I mean, like, what if he's doing
352
00:16:15,269 --> 00:16:17,501
all these nice things to trick
me into picking up the sandwich?
353
00:16:17,640 --> 00:16:20,369
Yeah. Or you could just take
the nice things he's doing
354
00:16:20,394 --> 00:16:23,564
at face value, and not assume
people are out to get you.
355
00:16:23,589 --> 00:16:26,658
Sure. I'll just jump on the
bullet train to Chump Town.
356
00:16:27,332 --> 00:16:29,799
Lot of happy marriages in Chump Town.
357
00:16:32,722 --> 00:16:34,506
I'm not arguing with you,
358
00:16:34,531 --> 00:16:37,009
I am just saying you
are completely wrong.
359
00:16:37,280 --> 00:16:39,947
The nicer I am, the angrier I get.
360
00:16:39,972 --> 00:16:42,222
It's only been a week... Give it time.
361
00:16:42,287 --> 00:16:44,504
I know you told me that
I couldn't take credit,
362
00:16:44,506 --> 00:16:46,970
but you didn't tell me that I
would have to watch someone else
363
00:16:46,995 --> 00:16:49,879
get credit day after
day after day after day.
364
00:16:50,035 --> 00:16:51,400
After day!
365
00:16:51,986 --> 00:16:54,290
Oh. That must be hard.
366
00:16:54,315 --> 00:16:55,909
That's what I'm saying.
367
00:16:55,934 --> 00:16:57,384
Too bad. Keep doing it.
368
00:16:57,386 --> 00:16:58,345
Now, I got to go.
369
00:16:58,370 --> 00:17:00,712
- But what if I...
- I really got to go.
370
00:17:00,773 --> 00:17:03,220
And now with the weather,
here's Nora Rogers.
371
00:17:03,245 --> 00:17:04,961
Hope you got those jackets ready,
372
00:17:04,986 --> 00:17:06,751
'cause tonight's gonna
be a chilly one. Uh-huh.
373
00:17:06,776 --> 00:17:08,673
And going into Tue...
374
00:17:10,449 --> 00:17:12,040
Oh, for God's sake.
375
00:17:12,743 --> 00:17:14,378
Stop being an idiot!
376
00:17:14,403 --> 00:17:16,157
Just throw away the damn sandwich!
377
00:17:16,361 --> 00:17:18,144
- Uh...
- What?
378
00:17:19,341 --> 00:17:21,470
You've never yelled at me before.
379
00:17:22,900 --> 00:17:24,294
Sorry.
380
00:17:24,978 --> 00:17:28,103
I've been swallowing
a lot of anger lately.
381
00:17:28,917 --> 00:17:30,584
Christy, I want to throw it away
382
00:17:30,586 --> 00:17:31,985
'cause your mom's been so nice lately,
383
00:17:32,010 --> 00:17:35,727
but it's kind of like Vietnam...
I know I need to get out,
384
00:17:35,752 --> 00:17:38,056
but how can I achieve peace with honor?
385
00:17:38,720 --> 00:17:42,179
Maybe you should stop treating
your relationship like a war.
386
00:17:42,259 --> 00:17:44,478
You guys are both on the same side.
387
00:17:45,377 --> 00:17:46,751
You're right.
388
00:17:47,039 --> 00:17:49,757
Unless you're in on it.
389
00:17:50,072 --> 00:17:51,309
What are you talking about?
390
00:17:51,334 --> 00:17:53,833
Maybe she got you to say these
things so you could trick me
391
00:17:53,858 --> 00:17:56,559
into throwing the sandwich
away, so then I'm the guy...
392
00:17:56,695 --> 00:17:59,029
I sound like I'm crazy, don't I?
393
00:17:59,429 --> 00:18:01,723
I'm just gonna throw the sandwich away.
394
00:18:02,212 --> 00:18:03,628
Good.
395
00:18:04,169 --> 00:18:06,840
And next time you two
draw a line in the sand,
396
00:18:06,865 --> 00:18:08,481
can it not be with tuna?
397
00:18:12,127 --> 00:18:14,590
- What are you doing?
- I am throwing away this sandwich
398
00:18:14,615 --> 00:18:15,614
because I love you.
399
00:18:15,639 --> 00:18:17,739
No! I wanted to throw it away
400
00:18:17,764 --> 00:18:19,104
because I love you.
401
00:18:19,129 --> 00:18:20,848
Too late. It's done.
402
00:18:24,139 --> 00:18:27,607
I'm sorry I told you what to do.
403
00:18:27,609 --> 00:18:28,536
I'm sorry you had to.
404
00:18:28,561 --> 00:18:30,444
I really should make more of an effort.
405
00:18:30,766 --> 00:18:33,622
That's the most romantic
thing you've ever said to me.
406
00:18:41,781 --> 00:18:43,564
Mmm, Adam.
407
00:18:46,829 --> 00:18:49,145
And I know I'm not supposed
to be telling you this,
408
00:18:49,170 --> 00:18:52,149
but I picked up her
sweater and put it away.
409
00:18:52,454 --> 00:18:55,411
And while I was doing it,
I didn't want to kill her.
410
00:18:55,436 --> 00:18:57,636
I was too busy being happy for her.
411
00:18:58,006 --> 00:18:59,723
What did you do to me?
412
00:19:00,137 --> 00:19:01,675
I didn't do it, you did.
413
00:19:01,677 --> 00:19:03,226
I just made a suggestion.
414
00:19:03,228 --> 00:19:04,928
Well, it worked.
415
00:19:04,930 --> 00:19:07,653
Good. Maybe next time you
won't push back so hard.
416
00:19:07,850 --> 00:19:08,965
I won't.
417
00:19:08,990 --> 00:19:10,523
Yeah, you will.
418
00:19:11,082 --> 00:19:12,903
Also, you're gonna need
an umbrella tonight.
419
00:19:13,109 --> 00:19:14,419
But it's sunny.
420
00:19:14,444 --> 00:19:16,444
You're gonna have to learn to trust me.
421
00:19:16,525 --> 00:19:18,364
Here you go.
422
00:19:18,389 --> 00:19:21,077
Here you go. Here you go.
423
00:19:21,079 --> 00:19:24,174
- What's this?
- This is the "Save the Date" card
424
00:19:24,199 --> 00:19:25,434
for my wedding.
425
00:19:25,459 --> 00:19:27,824
You may or may not be
invited, but save the date.
426
00:19:28,323 --> 00:19:29,456
Oh.
427
00:19:29,481 --> 00:19:31,147
You ready to be a bridesmaid?
428
00:19:31,172 --> 00:19:34,496
Mm, God, my skin's already
itching from the polyester.
429
00:19:35,177 --> 00:19:39,045
It's official... I am no longer
backing out, I'm locking it in.
430
00:19:39,047 --> 00:19:41,692
So Adam wasn't just trying to trick you?
431
00:19:41,717 --> 00:19:43,895
No, Marjorie, you were wrong.
432
00:19:46,057 --> 00:19:48,308
Oh, my God, Christy, what's wrong?
433
00:19:49,634 --> 00:19:52,035
You... made me love my mother,
434
00:19:52,060 --> 00:19:53,731
and now she's leaving me.
435
00:19:58,840 --> 00:20:00,441
Told you.
436
00:20:07,474 --> 00:20:09,474
Oh, God.
437
00:20:09,499 --> 00:20:12,293
We're in Vietnam again?
438
00:20:13,935 --> 00:20:16,269
This is me doing nice things.
439
00:20:16,294 --> 00:20:19,412
'Cause that's what I do...
I'm a nice thing doer.
440
00:20:19,437 --> 00:20:21,854
Hey, what the hell happened to my lunch?
441
00:20:21,879 --> 00:20:23,795
Oops.
442
00:20:27,597 --> 00:20:29,297
Gus?
443
00:20:29,870 --> 00:20:31,820
Did you eat my sandwich?
444
00:20:33,054 --> 00:20:35,020
And the plate?
445
00:20:37,934 --> 00:20:39,410
See you later, Mom!
446
00:20:39,412 --> 00:20:41,199
Enjoy your sandwich!
447
00:20:41,224 --> 00:20:42,863
Oh. Hey, Adam.
448
00:20:45,552 --> 00:20:49,739
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
32631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.