Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,303 --> 00:00:32,808
Universal. Y'all been large for years.
Yo, Spike, start the movie, G.
2
00:00:35,519 --> 00:00:38,021
Flavor Flav, you've done it again.
3
00:04:30,472 --> 00:04:31,723
He's gotta come outside.
4
00:04:31,932 --> 00:04:35,144
Every time we waste our time here,
we always missin' games.
5
00:04:35,352 --> 00:04:37,354
Yo, Bleek!
6
00:04:37,563 --> 00:04:39,356
Yo, Bleek!
7
00:04:39,565 --> 00:04:43,277
- You coming out to play?
- You're wasting time on him.
8
00:04:43,485 --> 00:04:45,904
I know, man. Yo, Bleek!
9
00:04:46,113 --> 00:04:47,991
We're going to miss the game!
10
00:04:48,867 --> 00:04:51,536
Boys! Boys!
11
00:04:51,745 --> 00:04:54,414
Boys, please be quiet!
12
00:04:54,622 --> 00:04:57,751
Sorry, Mrs Gilliam, we wanted to know
if Bleek can come out.
13
00:04:57,959 --> 00:05:01,254
I understand that,
but this noise has got to stop.
14
00:05:01,463 --> 00:05:03,757
- Psst!
- Oh, man!
15
00:05:07,093 --> 00:05:08,636
Bleek.
16
00:05:08,845 --> 00:05:11,055
Bleek!
17
00:05:11,264 --> 00:05:13,893
I told you to tell your friends
not to come around.
18
00:05:14,101 --> 00:05:15,853
Leave the boy alone.
19
00:05:16,061 --> 00:05:18,606
- Can I go outside now?
- When you've finished.
20
00:05:18,814 --> 00:05:20,775
- What about then?
- We'll see.
21
00:05:20,983 --> 00:05:26,113
- Let the boy be a boy, have some fun.
- He could be a bum for all you care.
22
00:05:26,322 --> 00:05:28,282
Running the streets with those kids.
23
00:05:28,491 --> 00:05:32,495
Almost within walking distance
of Forbes Field.
24
00:05:32,661 --> 00:05:34,747
He ls just 21 years old.
25
00:05:36,500 --> 00:05:40,754
That child's going to drive me
up the wall. Go tell them to go home.
26
00:05:40,962 --> 00:05:44,341
- You don't let me do nothing.
- You hear what I said?
27
00:05:44,549 --> 00:05:46,843
Go tell him to go home.
28
00:05:48,053 --> 00:05:49,054
Bleek!
29
00:05:49,262 --> 00:05:50,514
Bleek.
30
00:05:50,722 --> 00:05:52,682
Are you coming out?
31
00:05:52,891 --> 00:05:55,268
Yo, Ty,
what'd I tell you about that stuff?
32
00:05:55,519 --> 00:05:57,354
- Are you coming out?
- When I'm done.
33
00:05:57,604 --> 00:05:59,648
- Done what?
- Finished my lesson.
34
00:05:59,856 --> 00:06:01,234
- Forget him.
- We're going.
35
00:06:01,442 --> 00:06:05,071
- I said I'll see you later.
- I'm glad my moms ain't like your moms.
36
00:06:05,238 --> 00:06:08,407
- She lets me do whatever I want.
- Me, too.
37
00:06:08,616 --> 00:06:12,537
- Come on down, you fucking bum!
- Giant, who you cursing at?
38
00:06:12,745 --> 00:06:15,123
- You!
- You're a effing bum.
39
00:06:15,331 --> 00:06:18,334
- I'll see you later.
- We'll see you later, mama's boy.
40
00:06:18,543 --> 00:06:20,962
- Sissy.
- Who you calling a sissy?
41
00:06:21,212 --> 00:06:23,548
- You!
- You're a sissy, sissy.
42
00:06:23,756 --> 00:06:26,343
When I finish my lessons,
I'll come down.
43
00:06:28,011 --> 00:06:31,557
- Man, he does this every time.
- Thanks for nothing.
44
00:06:31,765 --> 00:06:34,143
We'll win the game without you.
45
00:06:34,393 --> 00:06:37,229
Bleek!
Get your butt out of that window.
46
00:06:42,317 --> 00:06:44,278
Throw the ball, man!
47
00:06:46,405 --> 00:06:48,824
Mommy,
I never get to play with my friends.
48
00:06:49,032 --> 00:06:51,703
Now they callin' me a sissy.
I ain't no sissy.
49
00:06:51,953 --> 00:06:55,707
- A sissy?!
- Don't pay those fools no mind.
50
00:06:55,957 --> 00:06:59,711
I'm sick and tired of the trumpet.
I hate the trumpet!
51
00:06:59,919 --> 00:07:03,673
All the money I paid for that horn?
You must be losing your mind.
52
00:07:03,882 --> 00:07:06,509
- You better play that trumpet.
- Look...
53
00:07:06,718 --> 00:07:08,845
That child will drive me up the wall.
54
00:07:09,053 --> 00:07:12,390
- Don't say that.
- I can say it if I want to...
55
00:07:12,599 --> 00:07:15,394
You got a lot of time
to be with your friends.
56
00:07:15,603 --> 00:07:18,355
- Like when?
- I don't want you to grow up like them.
57
00:07:18,606 --> 00:07:23,110
- After your lessons.
- I have to play this stupid trumpet.
58
00:07:23,319 --> 00:07:28,115
- This instrument can be your friend.
- Shut up! Shut up!
59
00:07:28,324 --> 00:07:30,409
- I'm not having this.
- We'll go to a game.
60
00:07:30,618 --> 00:07:32,828
- I don't want to go.
- I got a game on, OK?
61
00:07:33,037 --> 00:07:35,081
- Go look at it.
- You spoiled him rotten.
62
00:07:35,289 --> 00:07:40,337
He's not worth a damn. Listen.
Shut up! Don't you talk back to me.
63
00:07:40,545 --> 00:07:45,467
I want you to pick up the horn,
and you're going to play the scales.
64
00:07:45,675 --> 00:07:49,012
Do you hear me?
And you're going to do it right now.
65
00:07:49,262 --> 00:07:53,517
Boy, I think you better do
what your mother says, OK? Now?
66
00:07:56,937 --> 00:07:58,897
I still hate it.
67
00:08:04,779 --> 00:08:09,534
Good boy. Damn. I'm missing the game.
It's for the pennant here.
68
00:10:02,984 --> 00:10:06,781
He's a chucker, man.
He comes off the bench shooting, Bleek.
69
00:10:06,989 --> 00:10:11,619
Never gonna see no pass from this guy.
He's a selfish ballplayer.
70
00:10:11,828 --> 00:10:13,621
You need to get rid of him.
71
00:10:13,830 --> 00:10:18,084
It's your team. It's your band.
You're the coach. Fire his ass.
72
00:10:18,292 --> 00:10:21,295
Every night, three-hour solos.
Bleek, what's up?
73
00:10:21,504 --> 00:10:23,464
It's your band.
74
00:10:24,257 --> 00:10:27,927
Get rid of this guy.
Go out there and play.
75
00:10:28,136 --> 00:10:29,762
Great.
76
00:10:29,971 --> 00:10:31,097
God.
77
00:10:31,306 --> 00:10:33,725
Bleek, just talk to the guy, all right?
78
00:10:36,562 --> 00:10:37,938
Talk to him.
79
00:11:25,696 --> 00:11:27,948
All right!
80
00:11:28,157 --> 00:11:30,826
Left Hand Lacey on the piano.
81
00:11:31,035 --> 00:11:33,621
Left Hand.
82
00:11:35,289 --> 00:11:39,335
The earl himself.
The earl of rhythm.
83
00:11:39,585 --> 00:11:42,171
- Rhythm Jones on the drums.
- Thank you. Thank you.
84
00:11:42,379 --> 00:11:44,715
On the bottom, the bass,
Bottom Hammer.
85
00:11:44,924 --> 00:11:48,553
- Rock bottom, that's my man!
- Bottom Hammer.
86
00:11:48,804 --> 00:11:53,600
On tenor and soprano saxophone,
Shadow Henderson.
87
00:11:55,060 --> 00:11:58,021
- Shadow Henderson.
- Shadow, I love you.
88
00:11:58,939 --> 00:12:02,901
- My name is Bleek Gilliam.
- He's the best, huh?
89
00:12:03,151 --> 00:12:04,861
- He's the best, that guy.
- The best.
90
00:12:05,070 --> 00:12:06,947
Your band! It's your band!
91
00:12:07,823 --> 00:12:09,909
Thank you for coming.
You didn't have to.
92
00:12:10,118 --> 00:12:13,579
You could have stayed home
and watched Arsenio Hall or something.
93
00:12:13,788 --> 00:12:17,583
No, listen,
I got nothing against the brother.
94
00:12:17,792 --> 00:12:21,045
But er... thank you again for coming.
95
00:12:21,254 --> 00:12:23,881
This concludes our first set.
We'll be back soon.
96
00:12:24,090 --> 00:12:28,428
We got some beautiful waitresses here,
so put them to work.
97
00:12:28,678 --> 00:12:30,888
Give them some business and a fat tip.
98
00:12:32,390 --> 00:12:33,683
Speaking of fat...
99
00:12:33,933 --> 00:12:37,104
Don't get mad, Bleek.
I'll kick your ass.
100
00:12:37,312 --> 00:12:40,732
I know I'm gonna hear it now.
Butterbean.
101
00:12:49,408 --> 00:12:52,327
Nice, boy. Nice set.
102
00:12:52,536 --> 00:12:55,581
You see them girls out in front?
The girl in purple?
103
00:12:55,789 --> 00:12:58,041
When she crossed her legs,
I saw sparks fly.
104
00:12:58,250 --> 00:13:01,171
- What's up, man?
- She got a big baseball booty.
105
00:13:01,379 --> 00:13:03,173
Oh, man, she was fine!
106
00:13:03,381 --> 00:13:05,341
She was looking at me the whole show.
107
00:13:06,384 --> 00:13:09,679
She was looking at me
the whole motherfucking show, man.
108
00:13:09,888 --> 00:13:12,766
Yo, cut the bullshit, hold up.
109
00:13:12,932 --> 00:13:16,394
Shadow, what's up with this ego stuff?
What's up with the outing?
110
00:13:16,603 --> 00:13:19,355
- Grandstanding!
- You're the only one complaining.
111
00:13:19,564 --> 00:13:22,150
- Everybody else is OK.
- Everybody who?
112
00:13:22,358 --> 00:13:24,195
The audience got no problem.
113
00:13:24,403 --> 00:13:26,864
All you doing
is playing for the audience?
114
00:13:27,114 --> 00:13:29,867
- That's what I do.
- That's ego, grandstanding.
115
00:13:30,075 --> 00:13:34,371
- Do I tell you what to play?
- ls your name on the marquee?
116
00:13:34,580 --> 00:13:37,875
- Shadow sounds good, man.
- Who asked you, Left Hand?
117
00:13:38,083 --> 00:13:41,337
- Nobody asked me.
- Well, shut the fuck up!
118
00:13:41,587 --> 00:13:45,925
What the fuck is this?
You shut the fuck up, you midget!
119
00:13:46,133 --> 00:13:50,347
- My name is Giant, all right?
- Blame your motherfucking mother, man.
120
00:13:50,555 --> 00:13:54,351
- On the real side.
- Why you talking about my mother, man?
121
00:13:54,559 --> 00:13:57,979
- Stop talking about my mother.
- On the real side.
122
00:14:01,399 --> 00:14:04,945
Yo, chill.
Everybody chill for one second.
123
00:14:05,153 --> 00:14:08,448
Relax on the solos, OK?
Bring them down a little bit, all right?
124
00:14:08,657 --> 00:14:11,118
- Could you do that for me?
- Down to an hour.
125
00:14:11,326 --> 00:14:13,246
Maybe an hour, 45 minutes?
126
00:14:13,955 --> 00:14:16,082
You do have an option.
You can always quit.
127
00:14:17,708 --> 00:14:20,419
- What?
- Don't be playing with my balls.
128
00:14:20,628 --> 00:14:23,506
- Yo, hold up, man.
- Here, take your balls.
129
00:14:24,757 --> 00:14:27,969
Well, you right.
You right. I could quit.
130
00:14:28,177 --> 00:14:30,930
- Hey, wait a minute!
- He ain't going nowhere.
131
00:14:31,139 --> 00:14:33,933
- Where you going?
- To the bathroom, right?
132
00:14:34,142 --> 00:14:37,145
- I'm going to the bathroom.
- He's always going.
133
00:14:40,441 --> 00:14:43,735
I like women with big asses.
Why brothers drive Cadillacs.
134
00:14:43,986 --> 00:14:46,155
Can't get all that ass in a Volkswagen.
135
00:14:47,656 --> 00:14:50,409
The first thing they be saying,
''Kiss my ass''.
136
00:14:53,620 --> 00:14:57,040
Some ugly women in here, too, tonight.
137
00:14:57,916 --> 00:15:00,627
How you doing?
138
00:15:00,794 --> 00:15:03,673
When I said ugly,
I'm looking at your ass.
139
00:15:05,258 --> 00:15:08,303
I like an ugly woman.
They easy to get along with.
140
00:15:09,345 --> 00:15:12,348
Pretty woman, too...
You know how they do.
141
00:15:12,599 --> 00:15:15,143
''Fuck you. I'll do what I want to do.''
142
00:15:15,351 --> 00:15:18,813
Ugly woman easy to get along with.
They don't want no trouble.
143
00:15:20,315 --> 00:15:22,901
You can tell an ugly woman anything,
can't you?
144
00:15:23,151 --> 00:15:28,532
Hey, bitch, I'm going to the moon.
I'll be back in a couple of days.
145
00:15:28,741 --> 00:15:31,035
''Well, you be careful.''
146
00:15:31,243 --> 00:15:35,164
''I don't want nothing to happen
to you now, cos you know I...
147
00:15:35,372 --> 00:15:37,708
cos I love you.''
148
00:15:37,917 --> 00:15:39,877
''Oh, I love you.''
149
00:15:41,086 --> 00:15:44,131
''Please don't call me a bitch
in front of the kids.''
150
00:15:44,381 --> 00:15:47,927
All right, whore, I'll be back
in a couple of days. Goddamn.
151
00:16:29,804 --> 00:16:33,182
Hey. Hey, wake up.
152
00:16:33,433 --> 00:16:36,686
- I'm up.
- Wake up. You're not up.
153
00:16:36,894 --> 00:16:39,021
- I'm up. I'm up.
- You're not up.
154
00:16:39,230 --> 00:16:43,444
I'm up.
I do not want to go to school today, OK?
155
00:16:43,694 --> 00:16:45,612
I'm not going.
156
00:16:47,906 --> 00:16:49,908
Get up, get up, get up!
157
00:16:51,410 --> 00:16:52,995
I'm up now.
158
00:16:53,203 --> 00:16:54,997
You'll be late for school.
159
00:16:55,205 --> 00:16:58,041
Your children will have
their little hearts broken.
160
00:16:58,250 --> 00:17:00,627
Yeah, speaking of broken hearts, Bleek,
161
00:17:00,836 --> 00:17:03,172
you know what my mother
used to tell me?
162
00:17:03,380 --> 00:17:06,634
She used to say,
''Don't ever marry a musician,
163
00:17:06,843 --> 00:17:09,387
let alone go out with one.''
164
00:17:09,596 --> 00:17:16,269
She said I'd be inviting grief and pain
and tears and heartbreak to my doorstep.
165
00:17:16,519 --> 00:17:18,772
Your mother wasn't talking about me.
166
00:17:18,980 --> 00:17:20,940
Maybe not.
167
00:17:21,149 --> 00:17:25,987
You're a good brother, Bleek,
but you still don't know what you want.
168
00:17:26,196 --> 00:17:29,449
Guess it's time for confessions
of a modern-day dog, huh?
169
00:17:29,658 --> 00:17:33,370
Well,... like it or not,...
you're a dog.
170
00:17:34,789 --> 00:17:36,916
You are a dog.
171
00:17:37,124 --> 00:17:41,796
You're a good doggy, a nice dog,
but you're a dog nonetheless.
172
00:17:42,046 --> 00:17:45,299
What can I say?
I'm not going to argue the point.
173
00:17:45,508 --> 00:17:47,426
You know how I am.
174
00:17:48,511 --> 00:17:50,679
- With men, it's a dick thing.
- A dick thing?
175
00:17:50,888 --> 00:17:52,807
A D-l-O-K thing.
176
00:17:56,311 --> 00:17:58,814
A D-l-O-K thing.
177
00:18:07,906 --> 00:18:09,825
Hey, Bleek, you're late.
178
00:18:10,033 --> 00:18:11,243
Three minutes.
179
00:18:11,451 --> 00:18:15,080
Probably one of your lady friends
held you up.
180
00:18:16,957 --> 00:18:18,500
- Hi, Mr Gilliam.
- Hello.
181
00:18:18,708 --> 00:18:22,004
Sorry I can't stop. I'm late for school.
Bye-bye.
182
00:18:26,509 --> 00:18:29,762
- What?
- You something else, you know that?
183
00:18:31,264 --> 00:18:34,809
- How's the arm?
- I'm off the disabled list.
184
00:18:38,646 --> 00:18:40,148
You love her?
185
00:18:40,398 --> 00:18:42,358
I like her.
186
00:18:42,608 --> 00:18:44,903
You like her.
What about the others?
187
00:18:45,112 --> 00:18:47,990
I like her, too. I like women.
188
00:18:52,244 --> 00:18:54,204
Just be careful.
189
00:18:56,206 --> 00:18:59,209
Don't bring babies into this world
until you're married.
190
00:18:59,418 --> 00:19:02,087
If I see another 16-year-old,
black, unwed mother,
191
00:19:02,296 --> 00:19:05,674
pushing a stroller, a baby in one arm,
another on the way,
192
00:19:05,883 --> 00:19:07,176
I don't know what I'll do.
193
00:19:07,384 --> 00:19:10,180
- I hear you.
- I can still smoke 'em.
194
00:19:10,346 --> 00:19:12,265
Come on with it.
195
00:19:13,433 --> 00:19:15,768
That's it, that's it.
That's enough.
196
00:19:15,977 --> 00:19:17,353
I felt a twinge.
197
00:19:18,813 --> 00:19:20,899
Come upstairs.
I'll ice it down for you.
198
00:19:21,107 --> 00:19:23,067
No. I'm going back home.
199
00:19:23,276 --> 00:19:25,236
All right. I'll call you later.
200
00:19:25,487 --> 00:19:26,404
All right.
201
00:19:26,654 --> 00:19:31,075
- Take care of that arm, all right?
- It's just old age.
202
00:21:27,363 --> 00:21:29,616
- Clarke, what time is it?
- One o'clock pm.
203
00:21:29,824 --> 00:21:32,035
- What does that mean?
- You're practising.
204
00:21:32,243 --> 00:21:34,579
That's right.
lt means I'm practicing.
205
00:21:34,788 --> 00:21:38,793
If you know I'm practicing
and I don't finish practicing till 2:00,
206
00:21:39,001 --> 00:21:41,921
which is another 60 minutes,
why you buzzing my buzzer?
207
00:21:42,129 --> 00:21:44,048
Because I want to see you.
208
00:21:44,256 --> 00:21:47,384
- What is that supposed to mean?
- That means let me up.
209
00:21:47,593 --> 00:21:50,513
- And who are you?
- I'm Clarke.
210
00:21:52,264 --> 00:21:54,517
How many times
do I have to tell you?
211
00:21:54,725 --> 00:21:57,520
I have a certain time
allotted for daily practice.
212
00:21:57,728 --> 00:22:01,608
You know this, yet you
consistently overlook my programme.
213
00:22:05,070 --> 00:22:07,614
I get the times mixed up.
214
00:22:07,823 --> 00:22:10,575
Everything with you
is so damn regulated.
215
00:22:10,784 --> 00:22:13,745
A certain time to do this,
a certain time to do that.
216
00:22:13,954 --> 00:22:16,248
Everything's on a schedule, a timetable.
217
00:22:16,498 --> 00:22:20,293
- Loosen up, tight ass.
- Let me explain something to you.
218
00:22:20,502 --> 00:22:22,546
Life is short, OK?
219
00:22:22,796 --> 00:22:26,092
I need it like this
to get everything done. I like order.
220
00:22:26,300 --> 00:22:29,387
Order's fine, but you're ridiculous.
221
00:22:31,389 --> 00:22:32,723
And what do you want?
222
00:22:32,974 --> 00:22:36,644
I want a man
who knows what he wants. Decisive.
223
00:22:36,853 --> 00:22:38,646
You don't know what you want.
224
00:22:38,855 --> 00:22:41,858
Make up your mind to be a man
and don't be wishy-washy on me.
225
00:22:44,819 --> 00:22:47,905
I know what I want. My music.
Everything else is secondary.
226
00:22:48,072 --> 00:22:50,826
- I knew you would say that.
- Then why'd you ask?
227
00:22:56,206 --> 00:23:01,462
Brother,... if your music
is the be all to end all, as you state,
228
00:23:01,712 --> 00:23:05,674
to ensure that you better
get rid of Giant as your manager.
229
00:23:05,883 --> 00:23:08,760
Clarke, stay out of my business, OK?
230
00:23:11,221 --> 00:23:14,434
Are you screwing him, or what?
He's a horrible manager.
231
00:23:14,642 --> 00:23:17,020
Everybody can see that but you.
232
00:23:17,228 --> 00:23:19,439
Why bring this confusion
into my home?
233
00:23:19,647 --> 00:23:21,941
I'm looking out for your best interest.
234
00:23:22,192 --> 00:23:23,860
Oh.
235
00:23:24,694 --> 00:23:25,987
I see.
236
00:23:27,238 --> 00:23:28,406
- Bleek.
- Mm?
237
00:23:28,615 --> 00:23:33,661
I'm not saying I'm a brain surgeon,
but everybody's a teacher.
238
00:23:33,870 --> 00:23:39,293
People can teach you two things,
what to do and what not to do.
239
00:23:42,546 --> 00:23:44,715
Say something.
240
00:23:46,342 --> 00:23:48,302
Let's make love.
241
00:23:49,470 --> 00:23:51,722
For once, let's be real.
242
00:23:51,931 --> 00:23:54,809
What you and I do
is not ''make love''.
243
00:23:55,017 --> 00:23:58,103
- What would you call it?
- It's definitely not making love.
244
00:23:58,312 --> 00:24:01,065
- Boning?
- You've been more imaginative.
245
00:24:01,273 --> 00:24:03,819
- You ever heard of the mo' better?
- Mo' what?
246
00:24:04,069 --> 00:24:06,279
Mo' better makes it mo' better.
247
00:24:06,446 --> 00:24:08,281
Mo' better makes it mo' better.
248
00:24:08,490 --> 00:24:12,244
That's what we do. We don't make love
because you don't love me.
249
00:24:13,578 --> 00:24:16,665
But in the meantime,
I'll settle for some of that mo' better.
250
00:24:16,873 --> 00:24:18,834
Yeah. I knew you would.
251
00:24:23,672 --> 00:24:25,340
Step back.
252
00:24:26,216 --> 00:24:28,177
Open your coat.
253
00:24:34,433 --> 00:24:36,394
Take off your clothes.
254
00:25:30,950 --> 00:25:31,951
Ow!
255
00:25:32,202 --> 00:25:34,954
- I'm sorry.
- You bit my lip.
256
00:25:35,205 --> 00:25:38,249
Oh, shit. ls it bleeding?
What you laughing at?
257
00:25:38,458 --> 00:25:41,169
- I was playing.
- Don't play with my lips.
258
00:25:42,963 --> 00:25:45,800
I'm sorry.
Jesus Christ, I said I'm sorry.
259
00:25:46,008 --> 00:25:48,344
Damn, she done cut my...
260
00:25:48,594 --> 00:25:49,845
You're nuts!
261
00:25:50,054 --> 00:25:52,181
Want me to kiss it
to make it mo' better?
262
00:25:52,348 --> 00:25:54,850
This shit ain't funny, man.
263
00:25:55,059 --> 00:25:56,685
I was joking.
264
00:25:56,894 --> 00:25:59,772
All right, I won't ever kiss you again.
265
00:25:59,980 --> 00:26:01,482
That's good.
266
00:26:02,608 --> 00:26:04,276
I make my living with my lips.
267
00:26:04,485 --> 00:26:06,571
I make my living with my lips.
268
00:26:10,784 --> 00:26:13,870
Why don't you clean this place up?
It's filthy.
269
00:26:14,121 --> 00:26:16,248
Cleanliness is next to godliness, right?
270
00:26:16,456 --> 00:26:18,667
This is the last time I carry you.
271
00:26:19,709 --> 00:26:22,504
I want to play the full schedule today.
272
00:26:22,712 --> 00:26:24,798
Start with the National League.
273
00:26:25,006 --> 00:26:27,300
The Pirates play the Mets
in a doubleheader.
274
00:26:27,551 --> 00:26:31,848
Give me the Pirates in both games.
The Mets need more black ballplayers.
275
00:26:32,056 --> 00:26:33,766
Give me the Reds over the 'stros,
276
00:26:33,975 --> 00:26:36,978
Expos over the Phillies,
Braves over the Dodgers,
277
00:26:37,145 --> 00:26:40,523
Cubs over the Cardinals,
the Giants over the Padres.
278
00:26:45,444 --> 00:26:48,156
ln the American League,
the Yankees over the Tigers,
279
00:26:48,364 --> 00:26:50,366
even though Steinbrenner needs to go.
280
00:26:50,575 --> 00:26:53,661
Brewers over the Red Sox,
Orioles over the Jays.
281
00:26:53,870 --> 00:26:55,747
That's my main man, Frank Robinson.
282
00:26:55,956 --> 00:26:57,958
Yucca, barbecue, Oreo cookies.
283
00:26:58,208 --> 00:27:01,086
Indians over the White Sox,
the Twins over the Mariners,
284
00:27:01,336 --> 00:27:03,589
A's over the Royals,
and Angels over Rangers.
285
00:27:03,797 --> 00:27:07,509
Ice cream, tamale, arroz, azucar.
All of that?
286
00:27:07,676 --> 00:27:08,969
All of that.
287
00:27:09,178 --> 00:27:11,513
Give me two C-notes on each game.
288
00:27:11,722 --> 00:27:14,224
- Can you cover that?
- Just make the bet.
289
00:27:14,475 --> 00:27:15,726
Two C-notes on each?
290
00:27:15,934 --> 00:27:19,188
Two C-notes on each game.
I'm coming back, Petey.
291
00:27:19,396 --> 00:27:22,358
It's never over till it's over.
292
00:27:22,567 --> 00:27:25,153
- Will you stop with that?
- I rehearse my luck.
293
00:27:25,361 --> 00:27:27,322
This is my luck.
294
00:27:31,326 --> 00:27:33,369
- What does it look like?
- lt looks good.
295
00:27:33,578 --> 00:27:36,164
The numbers look good.
Numbers never lie.
296
00:27:36,372 --> 00:27:39,918
That's why I like numbers. People
lie from the crib, but not numbers.
297
00:27:40,168 --> 00:27:42,212
Moe, the numbers never lie.
298
00:27:42,378 --> 00:27:45,132
- But human beings?
- Human beings is another story.
299
00:27:45,382 --> 00:27:47,176
You meet some shmendrick.
300
00:27:47,384 --> 00:27:51,222
The guy says ''Yes. No. Maybe''
but you never know, right?
301
00:27:51,472 --> 00:27:53,808
- But not numbers. Three and three?
- Six.
302
00:27:54,016 --> 00:27:57,436
You know what I'm saying?
A guy tells you it's done, right?
303
00:27:57,645 --> 00:28:01,315
But you don't know. He could be
in back doing something to somebody,
304
00:28:01,607 --> 00:28:02,858
and you don't know.
305
00:28:03,067 --> 00:28:04,527
- Seven and seven?
- Fourteen.
306
00:28:04,735 --> 00:28:05,778
- Eight and eight?
- Sixteen.
307
00:28:05,986 --> 00:28:06,987
- Nine and nine?
- Eighteen.
308
00:28:07,196 --> 00:28:11,034
Firm. Concrete.
It's like a solid walk, understand?
309
00:28:11,243 --> 00:28:13,620
That's what a lot of people
don't understand.
310
00:28:13,870 --> 00:28:17,624
They want to give you, you know...
But a number's right there.
311
00:28:17,874 --> 00:28:21,670
- You can see it, right?
- You can't buy trust, right?
312
00:28:21,878 --> 00:28:23,839
I trust my mother sometimes.
313
00:28:51,450 --> 00:28:53,286
Hey! Hey!
314
00:28:53,494 --> 00:28:55,163
Hey, I'm walking here.
315
00:28:55,371 --> 00:28:57,790
I was walking. Fuck your mother!
316
00:28:58,040 --> 00:28:59,126
Your mother!
317
00:29:09,219 --> 00:29:10,554
Whoa! Whoa!
318
00:29:10,762 --> 00:29:14,224
Money, back it on up.
No midgets getting in tonight.
319
00:29:14,475 --> 00:29:17,478
I'm sorry.
You know my name is Giant.
320
00:29:17,686 --> 00:29:21,064
- Every night we go over this.
- All right then, no giants allowed.
321
00:29:21,273 --> 00:29:24,569
Come off the giant tip.
You're not a giant.
322
00:29:24,777 --> 00:29:28,531
- Go home and take a nap.
- When are you gonna let the people in?
323
00:29:28,781 --> 00:29:31,826
Lines are good for business,
which you know nothing about.
324
00:29:32,035 --> 00:29:35,955
- ls that Moe and Josh talking?
- Black men can't have a smart thought?
325
00:29:36,164 --> 00:29:39,250
- No, because you're stupid.
- Why is it always the white man?
326
00:29:39,417 --> 00:29:40,710
The black man is God.
327
00:29:40,960 --> 00:29:43,671
I'm sick and tired
of your Five Percenter malarkey.
328
00:29:43,880 --> 00:29:46,216
It's not Five Percenter.
It's Five Percent.
329
00:29:46,424 --> 00:29:47,675
Five percent of what?
330
00:29:47,884 --> 00:29:50,679
Five percent of the population
knows what's going on,
331
00:29:50,888 --> 00:29:54,391
the gods of this planet, the original
Asiatic black man from Africa
332
00:29:54,600 --> 00:29:57,520
with knowledge of self,
sent here to teach the 85%
333
00:29:57,728 --> 00:29:59,563
that you're dumb, deaf, and blind.
334
00:29:59,730 --> 00:30:02,525
You're being exploited
by the devilish ten percent.
335
00:30:02,733 --> 00:30:05,194
- Don't cut my wisdom!
- You're talking garbage!
336
00:30:05,402 --> 00:30:08,322
Acknowledge it! People should've
been in long time ago.
337
00:30:08,572 --> 00:30:12,201
Don't be looking at your Timex.
The people get in when I want them to.
338
00:30:12,409 --> 00:30:14,913
- And when is that?
- Whoa, whoa!
339
00:30:15,121 --> 00:30:17,624
The time is when, God. Lounge.
340
00:30:19,459 --> 00:30:23,630
The both of you can kiss
my narrow black butt... two times.
341
00:30:23,839 --> 00:30:25,465
Twice.
342
00:30:25,674 --> 00:30:27,676
Kiss your narrow black butt two times?
343
00:30:27,884 --> 00:30:32,305
What if I kick you on your flat back
once and watch you grow a butt?
344
00:30:32,514 --> 00:30:33,515
Relax, man.
345
00:30:33,723 --> 00:30:37,728
You ain't got no butt. You just got
two legs sticking out your shoulders.
346
00:30:37,937 --> 00:30:40,523
Lounge, man. Go in peace, my brother.
347
00:30:40,731 --> 00:30:44,026
- One day you'll be righteous.
- You look like a Slim Jim in a suit.
348
00:30:44,235 --> 00:30:45,611
Lounge, man.
349
00:30:45,820 --> 00:30:48,948
That's what the devil wants,
us fighting each other.
350
00:30:49,157 --> 00:30:51,325
- Where's Left?
- Late again.
351
00:30:52,451 --> 00:30:56,455
- B, every day it's like this.
- Yeah, I know, I warned him.
352
00:30:56,706 --> 00:30:59,417
- We have to talk to this guy.
- I talked to him earlier.
353
00:30:59,625 --> 00:31:01,752
- When?
- I'll bet he's with Jeanne.
354
00:31:02,004 --> 00:31:04,631
That's a sucker's bet.
355
00:31:10,012 --> 00:31:13,390
- Take off, shit.
- Sorry I'm late.
356
00:31:13,599 --> 00:31:16,185
You cannot find cab
in New York City.
357
00:31:23,525 --> 00:31:25,360
Left, you're late again.
358
00:31:25,569 --> 00:31:27,572
We said we're sorry, OK?
359
00:31:31,367 --> 00:31:33,703
- All right, all right.
- OK, OK.
360
00:31:33,912 --> 00:31:34,996
What did I miss?
361
00:31:35,205 --> 00:31:38,750
If your late sorry ass would've
been here, you'd have missed nada.
362
00:31:38,958 --> 00:31:42,378
- We're about to go over the numbers.
- Then I didn't miss anything.
363
00:31:42,545 --> 00:31:45,590
- Damn.
- What's the matter with that brother?
364
00:31:47,300 --> 00:31:49,761
Jeanne,
could you excuse us, please?
365
00:31:50,011 --> 00:31:52,765
Just one minute.
I'll be finished, just one minute.
366
00:31:53,015 --> 00:31:56,101
- Tighten this up up here.
- OK, OK.
367
00:31:56,769 --> 00:32:00,564
- Could you excuse us, please?
- Just a minute. I'm finishing.
368
00:32:00,773 --> 00:32:02,900
What is wrong with that brother?
369
00:32:03,901 --> 00:32:06,529
Left, get her the fuck out of here!
Let's go!
370
00:32:09,031 --> 00:32:10,074
Jeanne.
371
00:32:12,743 --> 00:32:14,495
I'm going to be down front.
372
00:32:18,875 --> 00:32:21,086
English. Speak English.
373
00:32:21,253 --> 00:32:24,631
Bullshit accent. She's from Queens.
374
00:32:24,881 --> 00:32:28,718
The wrong key, Left. The wrong key
bringing your lady in here.
375
00:32:28,969 --> 00:32:31,638
- Let it go.
- Why are you so hard on my lady?
376
00:32:31,847 --> 00:32:32,848
Why?
377
00:32:33,098 --> 00:32:34,891
Your lady's been fucking up.
378
00:32:35,142 --> 00:32:38,478
Nobody's allowed back here,
especially when we're about to hit.
379
00:32:38,687 --> 00:32:41,607
Everybody else's woman
respects that shit except her.
380
00:32:41,816 --> 00:32:44,610
- No, no. It's because she's white.
- Cos she's white?
381
00:32:44,777 --> 00:32:45,778
- Yes.
- Come on.
382
00:32:45,987 --> 00:32:47,905
That's why you all dog her.
383
00:32:48,114 --> 00:32:51,325
- Get a grip, Left.
- You remind me of my brother.
384
00:32:51,576 --> 00:32:53,703
He was an Archie comic book freak.
385
00:32:53,911 --> 00:32:55,621
That's where all his money went.
386
00:32:55,830 --> 00:32:58,958
- Yeah, he looks like Jughead.
- ls this a long story?
387
00:32:59,167 --> 00:33:00,751
Shut up and listen.
388
00:33:00,960 --> 00:33:04,130
They had these pinups
of Betty and Veronica in a bathing suit.
389
00:33:04,338 --> 00:33:07,885
One day, he tore them out,
Scotch taped them to the wall.
390
00:33:08,051 --> 00:33:10,220
- And?
- And my moms walked in.
391
00:33:10,429 --> 00:33:13,015
She saw red.
I knew there was going to be trouble.
392
00:33:13,182 --> 00:33:15,559
I said, ''Mommy, get Larry,
it was his idea.''
393
00:33:15,767 --> 00:33:19,146
''If I ever...'' Whack. ''...see any
white women...'' Whack, whack.
394
00:33:19,313 --> 00:33:22,399
''...on my walls again, in my house,
I'll kill you.''
395
00:33:22,608 --> 00:33:26,570
I started to cry, ''Mommy,
don't kill him. That's my only brother.''
396
00:33:26,778 --> 00:33:30,116
- ''He loves Betty and Veronica.''
- And the moral of the story is?
397
00:33:31,242 --> 00:33:36,039
There is no moral to the story. Keep
that croosant-eating heifer out of here.
398
00:33:36,247 --> 00:33:41,211
It's croissant. And show some respect.
Don't disrespect her like that.
399
00:33:41,419 --> 00:33:43,463
She's good to me,
so have some respect.
400
00:33:43,713 --> 00:33:47,050
- You show some respect.
- Respect the dressing room.
401
00:33:47,258 --> 00:33:50,261
- Yeah, man, respect yourself.
- Do right, Left.
402
00:33:50,470 --> 00:33:52,305
- You're jealous.
- Jealous?
403
00:33:52,514 --> 00:33:55,351
Couldn't pull a French girl.
She's an educated woman.
404
00:33:55,559 --> 00:33:58,229
She went to the Sorbonne.
You don't know where it is.
405
00:33:58,437 --> 00:34:00,940
- Sore buns?
- You can get it on 125th Street.
406
00:34:03,734 --> 00:34:05,110
She's a sister, you know.
407
00:34:05,319 --> 00:34:10,407
- Oh! She's a sister?
- Sister? What kind of sister?
408
00:34:10,616 --> 00:34:14,411
- She's a nun.
- She's Joan of Arc's sister.
409
00:34:14,620 --> 00:34:18,457
- Ignorant. You're ignorant black men.
- I got a Chinese girl.
410
00:34:18,666 --> 00:34:21,837
- She can cook, too.
- You guys are just jealous.
411
00:34:22,045 --> 00:34:23,046
Jealous?
412
00:34:23,255 --> 00:34:26,216
Do I talk about your women?
The women up on that wall?
413
00:34:26,424 --> 00:34:28,468
Them women over there?
414
00:34:28,718 --> 00:34:30,637
That's a sister.
415
00:34:32,222 --> 00:34:36,268
And they go on a wall, right?
This is my sister right here.
416
00:34:36,476 --> 00:34:39,938
Here, man, a real woman.
You make a choice.
417
00:34:42,732 --> 00:34:45,653
That's cold. That's cold.
418
00:34:47,613 --> 00:34:50,241
Don't be throwing the sisters around.
419
00:34:50,449 --> 00:34:53,035
You guys are absolutely disgusting.
420
00:34:53,286 --> 00:34:55,037
Take that shit off my mirror!
421
00:34:55,288 --> 00:34:57,957
- Respect the black woman.
- No, you respect my space.
422
00:34:58,166 --> 00:35:00,626
- This is the queen.
- This is my space.
423
00:35:00,835 --> 00:35:02,628
You take the queen.
424
00:35:02,837 --> 00:35:06,007
The bottom line is you were late.
You brought your lady in here.
425
00:35:06,215 --> 00:35:09,428
Don't do that anymore.
Everybody knows the rules.
426
00:35:09,678 --> 00:35:11,388
Left, you're fucking up.
427
00:35:15,350 --> 00:35:17,644
Ladies and gentlemen,
428
00:35:17,895 --> 00:35:21,023
Moe and Josh Flatbush
and Beneath The Underdog
429
00:35:21,231 --> 00:35:24,526
proudly present
for your listening enjoyment
430
00:35:24,735 --> 00:35:27,905
the Bleek Quintet.
431
00:35:38,958 --> 00:35:40,126
Thank you.
432
00:35:44,297 --> 00:35:45,298
Thank you.
433
00:35:45,548 --> 00:35:46,841
Did you see them lines?
434
00:35:47,050 --> 00:35:48,718
- We got eyes.
- We got ears.
435
00:35:48,927 --> 00:35:51,137
Bleek has consistently packed the joint.
436
00:35:51,346 --> 00:35:53,640
- We're pleased.
- We're more than pleased.
437
00:35:53,848 --> 00:35:55,350
- We're ecstatic.
- Fabulous.
438
00:35:55,558 --> 00:35:59,146
We want more money. You're making
a killing. What's fair is fair.
439
00:35:59,355 --> 00:36:01,607
No. What we're
paying you now is fair,
440
00:36:01,857 --> 00:36:04,068
and it's what you agreed upon.
441
00:36:04,235 --> 00:36:07,071
You want to take food
out of our kids' mouths?
442
00:36:07,238 --> 00:36:10,115
- If we had it, we'd give it to you.
- But we don't have it.
443
00:36:10,324 --> 00:36:13,369
- Ever heard of the word renegotiate?
- Out of the question.
444
00:36:13,577 --> 00:36:18,749
$15 cover charge, three-drink minimum,
dinner starts at $25.
445
00:36:18,958 --> 00:36:21,544
You guys are making money
hand over fingers.
446
00:36:21,753 --> 00:36:24,881
- What about the artist?
- Don't hand me that artist doo-doo.
447
00:36:25,090 --> 00:36:29,845
They don't have any financial risks.
Go listen to the music, huh?
448
00:36:30,053 --> 00:36:32,764
- You think Bleek's Elvis?
- There's only one Elvis.
449
00:36:32,973 --> 00:36:36,393
- There's only one king in music.
- And that starts with an ''E''.
450
00:36:36,601 --> 00:36:39,604
Come on. Go shoot some hoops.
Gimme some moves, huh?
451
00:36:39,813 --> 00:36:41,815
Let me eat my sushi.
452
00:36:51,534 --> 00:36:53,244
Black queen.
453
00:36:53,452 --> 00:36:57,498
I mean, my slice of pie.
The apple of my eye.
454
00:36:57,707 --> 00:37:00,293
My chicken thigh, extra spicy.
455
00:37:00,501 --> 00:37:01,836
Ham, Spam.
456
00:37:02,044 --> 00:37:05,381
Eggs and bacon, chicken and waffles.
From Wilsons.
457
00:37:05,590 --> 00:37:08,009
How you doing, baby?
You're looking good to me.
458
00:37:08,217 --> 00:37:10,845
- What happened to you, Bleek?
- What happened to me?
459
00:37:11,054 --> 00:37:14,308
- I've been waiting for twenty years.
- Twenty...
460
00:37:14,558 --> 00:37:18,896
My watch must be going slow,
lt says 15 years, but I'll get it fixed.
461
00:37:19,104 --> 00:37:23,817
Baby, you should have been
down the club. We was kicking butt.
462
00:37:24,026 --> 00:37:27,529
- Good. I'm glad it went well.
- I wish you were there.
463
00:37:27,696 --> 00:37:31,325
- You know how I feel about clubs.
- No. How do you feel?
464
00:37:31,533 --> 00:37:33,285
All that smoke!
465
00:37:33,494 --> 00:37:36,831
I'd rather sit at home
and listen to your records.
466
00:37:37,081 --> 00:37:40,585
I mean, bothering with all them people,
it's not my thing.
467
00:37:40,793 --> 00:37:43,213
- What are you talking about?
- What do you mean?
468
00:37:43,421 --> 00:37:45,965
- What are you saying?
- What am I saying?
469
00:37:46,174 --> 00:37:50,470
Be specific? What am I saying?
I'm saying that I love your music,
470
00:37:50,678 --> 00:37:53,223
but I don't like
sitting up in some club.
471
00:37:53,473 --> 00:37:56,559
That's all you're saying?
You're not upset cos I'm late?
472
00:37:56,768 --> 00:37:59,729
- No. That's something different.
- I see.
473
00:37:59,938 --> 00:38:02,942
Shall we go upstairs?
Want to talk about it upstairs?
474
00:38:03,150 --> 00:38:06,445
- We might, could.
- We might, could? Oh!
475
00:38:06,654 --> 00:38:09,365
- Now. I'm not waiting anymore.
- We might, could.
476
00:38:09,532 --> 00:38:14,286
I used to coulda, woulda, shoulda.
That sounds like a good song.
477
00:38:16,038 --> 00:38:19,500
What would you do, Bleek,
if you couldn't play anymore?
478
00:38:23,420 --> 00:38:25,924
Probably roll up in a corner and die.
479
00:38:28,301 --> 00:38:30,136
I'd play at my own funeral, though.
480
00:38:42,315 --> 00:38:44,276
I want to bite your neck.
481
00:38:44,484 --> 00:38:45,610
No!
482
00:38:45,861 --> 00:38:47,195
The other side.
483
00:38:47,404 --> 00:38:49,657
- No!
- The other side.
484
00:38:49,907 --> 00:38:51,868
The middle.
485
00:38:52,076 --> 00:38:53,077
The lips.
486
00:38:53,244 --> 00:38:57,123
Yes, the lips.
487
00:38:57,290 --> 00:38:59,834
There's more blood in the lips.
488
00:39:00,710 --> 00:39:02,753
- Don't be afraid.
- No!
489
00:39:25,110 --> 00:39:27,446
- Giant.
- Son of a bitch.
490
00:39:27,696 --> 00:39:29,615
Giant.
491
00:39:30,240 --> 00:39:33,494
Seen the paper?
492
00:39:35,078 --> 00:39:36,538
I can read.
493
00:39:36,747 --> 00:39:38,958
Can you count?
Cos you owe me.
494
00:39:39,167 --> 00:39:42,420
- You know I'm good for it.
- You're way over as it is.
495
00:39:42,629 --> 00:39:46,090
- Are you going to carry me or what?
- You're going to give me a hernia.
496
00:39:46,299 --> 00:39:48,259
My man, I feel good about this one.
497
00:39:49,719 --> 00:39:51,387
- Shoot.
- Come on, let's go.
498
00:39:51,596 --> 00:39:56,851
Mets, Cards, Astros, Phillies, Dodgers
and the Padres.
499
00:40:00,355 --> 00:40:02,649
The full menu. How much?
500
00:40:02,857 --> 00:40:04,735
500 on each game.
501
00:40:04,944 --> 00:40:07,863
You're grown up. You're a big boy.
502
00:40:08,072 --> 00:40:12,034
- That's what they say.
- I swear on my mother...
503
00:40:14,328 --> 00:40:17,039
No mas. No more. No mas.
504
00:40:18,457 --> 00:40:19,458
Roberto Duran.
505
00:40:19,667 --> 00:40:26,131
Roberto, si.
Giant, no mas. No more. No mas.
506
00:40:28,426 --> 00:40:32,055
I talked to Moe and Josh.
We're going to get our money.
507
00:40:32,305 --> 00:40:35,183
- I'm working hard.
- Stay on top of that.
508
00:40:35,433 --> 00:40:39,020
Look, why don't you
run this to Shadow's crib?
509
00:40:39,229 --> 00:40:42,107
It's a serious piece. I borrowed it.
510
00:40:43,900 --> 00:40:44,901
He'll get it.
511
00:40:45,110 --> 00:40:46,987
It's about time.
512
00:40:47,195 --> 00:40:51,449
Bleek borrowed this a year ago.
This is a rare, out-of-print Bird.
513
00:40:51,700 --> 00:40:55,663
Just stand there, brother. Better not
be no scratches on here, either.
514
00:40:58,207 --> 00:40:59,333
Lucky.
515
00:40:59,542 --> 00:41:03,087
Tell your bitch don't ask for nothing
if it takes a year to return it.
516
00:41:03,296 --> 00:41:05,214
I don't want to hear that bitch stuff.
517
00:41:05,423 --> 00:41:08,801
Look, I'm a delivery man.
Any static, take it up with Bleek.
518
00:41:09,051 --> 00:41:10,511
I'm spacing.
519
00:41:10,720 --> 00:41:13,514
No, no, no, hold on.
520
00:41:13,681 --> 00:41:17,561
- Er... I need your help.
- How long is it going to take?
521
00:41:17,769 --> 00:41:19,188
Hey, no time.
522
00:41:19,438 --> 00:41:22,065
- Should I change the sheets?
- They need changing.
523
00:41:22,274 --> 00:41:25,569
No, see,
I was blending this honey in here.
524
00:41:25,777 --> 00:41:29,198
So I don't want my lady to catch me.
525
00:41:29,406 --> 00:41:32,451
- You smell perfume, man?
- Shadow, you've lost your mind.
526
00:41:32,701 --> 00:41:34,077
No, do you smell perfume?
527
00:41:35,370 --> 00:41:37,039
No.
528
00:41:37,247 --> 00:41:39,208
Smell the sheets, man!
529
00:41:40,459 --> 00:41:42,378
Smells all right to me.
530
00:41:44,047 --> 00:41:47,425
I don't know why
I'm asking you anyway, man.
531
00:41:47,634 --> 00:41:49,802
She has a highly developed
sense of smell.
532
00:41:50,053 --> 00:41:51,971
She could sniff me out five miles away.
533
00:41:52,222 --> 00:41:55,016
I think she must be
part canine and shit.
534
00:41:56,684 --> 00:41:59,479
Yo, you know what?
She counts my rubbers, man.
535
00:41:59,646 --> 00:42:00,647
- No.
- Yes.
536
00:42:00,855 --> 00:42:03,191
The woman was an accountant major
in school.
537
00:42:03,441 --> 00:42:05,735
So she takes an accurate account
of my jimmys.
538
00:42:05,944 --> 00:42:10,241
Now I got to go buy a whole nother box
so she won't bust me again.
539
00:42:11,700 --> 00:42:13,619
One time I rid around the city, man,
540
00:42:13,828 --> 00:42:19,333
and I searched for a box
of 12 dozen blue Trojans, ribbed,
541
00:42:19,542 --> 00:42:24,630
with the receptacle end, lubricated
with the garden-fresh scent.
542
00:42:26,048 --> 00:42:28,217
Daggone girl knows everything.
543
00:42:33,306 --> 00:42:35,600
Why bother?
544
00:42:35,809 --> 00:42:37,602
Why bother?
545
00:42:37,811 --> 00:42:41,314
Well, I like her, number one.
546
00:42:41,523 --> 00:42:44,985
Number two...
she's a mother in bed.
547
00:42:45,193 --> 00:42:49,489
- Mm-hm.
- Number three, the rest don't matter.
548
00:42:49,698 --> 00:42:50,740
Three good reasons.
549
00:42:52,033 --> 00:42:53,201
Roll over.
550
00:42:53,410 --> 00:42:55,328
- Yes, baby.
- No, the other way.
551
00:42:55,580 --> 00:42:57,874
Yes,... baby.
552
00:43:08,467 --> 00:43:11,012
- Ow! Baby.
- That was a good one.
553
00:43:11,220 --> 00:43:13,055
- Damn, that hurt.
- Be still.
554
00:43:13,264 --> 00:43:16,017
All right. Be careful.
555
00:43:16,225 --> 00:43:20,355
- How are your singing lessons?
- Good. I think I'm ready.
556
00:43:21,273 --> 00:43:22,774
You think you're ready?
557
00:43:22,941 --> 00:43:27,029
Ready to accompany the band
for a song at the Dog.
558
00:43:28,030 --> 00:43:29,990
You think I'm not ready?
559
00:43:31,116 --> 00:43:33,368
Wait, look, baby, erm...
560
00:43:33,619 --> 00:43:37,289
just cos we're seeing each other
it's nothing to do with the music.
561
00:43:37,539 --> 00:43:39,708
Now, I think that...
562
00:43:39,917 --> 00:43:42,920
I think you got potential,
but it takes years, not months.
563
00:43:43,128 --> 00:43:45,924
- Thanks for nothing.
- I'm not trying to be cruel.
564
00:43:46,132 --> 00:43:48,635
If we were married,
I'd say the same thing.
565
00:43:48,885 --> 00:43:49,886
- Look...
- Ow!
566
00:43:50,094 --> 00:43:54,140
I'm not asking you
or anybody else for any handouts.
567
00:43:54,349 --> 00:43:57,393
Everybody needs a break.
I thought you might be the person.
568
00:43:57,602 --> 00:44:01,439
Shoot me, I was wrong.
Pop your own bumps.
569
00:44:05,985 --> 00:44:08,446
You know, a lot of people
say I'm a good singer.
570
00:44:08,655 --> 00:44:11,408
Good. Go sing with them.
571
00:44:11,617 --> 00:44:13,786
Forget you. I believe in myself.
572
00:44:13,994 --> 00:44:16,705
You're supposed to believe in yourself.
573
00:44:16,914 --> 00:44:20,960
- Shadow says I can sing.
- Oh, ''Shadow says I can sing.''
574
00:44:21,126 --> 00:44:23,170
What else does Shadow say?
575
00:44:50,448 --> 00:44:51,700
A-minor seventh.
576
00:44:52,325 --> 00:44:54,661
A-minor seventh. That'll work.
577
00:44:59,250 --> 00:45:00,251
Seventh.
578
00:45:02,628 --> 00:45:04,589
B13# eleven.
579
00:45:06,174 --> 00:45:08,301
No, that's not right.
580
00:45:25,194 --> 00:45:27,196
- Does it tickle?
- Yeah.
581
00:45:31,033 --> 00:45:35,370
- That's not right.
- Let me leave the artist at work alone.
582
00:45:35,579 --> 00:45:39,291
The muse is visiting him.
Bleek is truly inspired.
583
00:45:39,541 --> 00:45:43,295
Then he will share
his new, latest gift to the world.
584
00:45:43,504 --> 00:45:45,547
- Hallelujah.
585
00:46:00,647 --> 00:46:03,942
Please, ladies and gentlemen,
boys and girls,
586
00:46:04,150 --> 00:46:07,862
this is something
that came in last night.
587
00:46:08,112 --> 00:46:11,407
- Shadow. Bottom.
- I had my hand on the panties.
588
00:46:11,616 --> 00:46:13,410
On the panties.
589
00:46:13,619 --> 00:46:16,372
Drums, drums. Jones.
590
00:46:16,580 --> 00:46:20,417
''Pop, Top 40, R&B,
Urban Contemporary,
591
00:46:20,626 --> 00:46:23,420
Easy Listening, Funk Love.''
592
00:46:23,629 --> 00:46:25,339
Damn, you for real?
593
00:46:25,589 --> 00:46:27,550
This shit is out.
594
00:46:34,139 --> 00:46:37,769
Now, hold up.
Let's talk about the money.
595
00:46:37,978 --> 00:46:39,896
What about the money, Shadow?
596
00:46:40,105 --> 00:46:42,315
What about the money?!
597
00:46:42,524 --> 00:46:46,736
- We want more.
- You're the spokesperson for everyone?
598
00:46:46,987 --> 00:46:47,988
Yeah.
599
00:46:48,196 --> 00:46:50,866
Even for Left Hand, who's late again?
600
00:46:51,116 --> 00:46:55,537
Look, the point of the matter is we've
been packing them in at the Dog, right?
601
00:46:55,745 --> 00:47:00,876
Moe, Josh and Bleek
have been bringing in cash dollars.
602
00:47:01,084 --> 00:47:04,630
- Where's our raise?
- You promised.
603
00:47:04,839 --> 00:47:06,799
It's long overdue.
604
00:47:07,508 --> 00:47:10,761
- I'm talking to them.
- He's working on it.
605
00:47:13,598 --> 00:47:16,225
Yeah, well,
maybe we need new management,
606
00:47:16,434 --> 00:47:19,145
somebody who can get
the terms we want.
607
00:47:19,353 --> 00:47:21,355
You need to get your ears cleaned.
608
00:47:21,564 --> 00:47:23,566
You don't understand.
This is my band.
609
00:47:23,774 --> 00:47:27,946
Read the marquee. lt says the Bleek,
two ''E''s, one ''K'', Quintet.
610
00:47:28,155 --> 00:47:31,366
When you're running things,
you can do whatever you want.
611
00:47:31,575 --> 00:47:33,243
lt won't be long from now.
612
00:47:33,410 --> 00:47:36,663
lt won't be long, but until
that magical, mystical day happens,
613
00:47:36,872 --> 00:47:38,832
you do what the hell I say.
614
00:47:40,334 --> 00:47:42,294
The midget should go, Bleek.
615
00:47:42,503 --> 00:47:44,463
Fine. You manage then.
616
00:47:45,714 --> 00:47:49,843
That's not my job. You're supposed to be
taking care of me.
617
00:47:50,052 --> 00:47:53,056
I'm the artist, midget rat bastard.
618
00:47:56,851 --> 00:47:58,853
What does size have to do with it?
619
00:48:00,021 --> 00:48:02,106
A lot.
620
00:48:02,315 --> 00:48:04,817
You keep coming up short.
621
00:48:07,195 --> 00:48:10,490
- Don't shove me.
- Keep coming up short.
622
00:48:13,701 --> 00:48:15,871
Sorry I'm late.
623
00:48:16,121 --> 00:48:19,625
One more time, you're about 2.2 seconds
from the unemployment line.
624
00:48:19,834 --> 00:48:21,752
I'm sorry. I won't be late again.
625
00:48:21,961 --> 00:48:24,463
A lot of piano players
want your gig, a lot.
626
00:48:24,672 --> 00:48:27,967
Sorry. New tune.
627
00:48:28,175 --> 00:48:30,135
It's a nice title.
628
00:48:33,597 --> 00:48:36,350
All right, let's walk through this.
629
00:48:42,357 --> 00:48:44,985
Ladies and gentlemen,
boys and girls,
630
00:48:45,193 --> 00:48:49,990
as I travel through this great big
country of ours, this US of A,
631
00:48:50,198 --> 00:48:54,578
and being on the road as much as I do,
I listen to a lot of radio stations.
632
00:48:54,786 --> 00:48:58,957
It's amazing how many KlSS
or V103 stations there are.
633
00:48:59,207 --> 00:49:02,544
Jesus Christ, did people
run out of call letters, or what?
634
00:49:03,420 --> 00:49:05,089
Come on.
635
00:49:05,339 --> 00:49:09,510
Anyway, most of the stuff
on the radio is so sad. It's a drag.
636
00:49:09,719 --> 00:49:12,889
One of the reasons could be
because every song is about...
637
00:49:13,097 --> 00:49:16,184
Oh, you guessed it, huh? Love.
638
00:49:16,392 --> 00:49:17,685
Love.
639
00:49:17,894 --> 00:49:19,270
Love.
640
00:49:19,478 --> 00:49:22,064
L-O-V-E.
641
00:49:22,315 --> 00:49:26,736
What the world needs now...
642
00:49:28,487 --> 00:49:30,449
is not another love song.
643
00:49:32,534 --> 00:49:34,494
Now, dig. Check this out.
644
00:49:34,661 --> 00:49:38,457
The love that's professed in these songs
is shaky anyway.
645
00:49:38,624 --> 00:49:42,377
It's a lustful, selfish,
end-of-the-world love.
646
00:49:42,586 --> 00:49:44,004
And the lyrics...
647
00:49:44,254 --> 00:49:46,965
Have you tried to listen to the lyrics?
648
00:49:47,216 --> 00:49:49,176
You heard them all before.
649
00:49:55,683 --> 00:49:57,727
My love ls higher
Fire and desire
650
00:49:57,936 --> 00:49:59,812
Let's stay together forever
651
00:50:00,021 --> 00:50:01,814
Despite all types of weather
652
00:50:02,023 --> 00:50:03,608
Even a hurricane
653
00:50:03,816 --> 00:50:07,070
ln fact,
I'd spend a winter ln Chi town
654
00:50:09,614 --> 00:50:11,199
And you know that's cold
655
00:50:11,407 --> 00:50:13,826
Ain't no mountain high enough
Ain't no river wide enough
656
00:50:14,035 --> 00:50:16,162
To keep me from gettln'
to your good stuff
657
00:50:16,371 --> 00:50:17,539
You know It's rough
658
00:50:28,467 --> 00:50:30,761
Racist?
659
00:50:30,970 --> 00:50:32,972
Giant's not a racist.
660
00:50:33,180 --> 00:50:34,682
Giant ain't no racist.
661
00:50:34,890 --> 00:50:36,517
What a dope
like soap on a rope
662
00:50:36,684 --> 00:50:38,894
I went for the okey doke
You know this ls true
663
00:50:39,103 --> 00:50:42,439
He blew L-O-V-E, try S-E-X
664
00:50:42,690 --> 00:50:45,026
I'll be a happy chappy
Also nappy
665
00:50:45,235 --> 00:50:47,195
l get the shivers down to my livers
666
00:50:49,573 --> 00:50:53,118
Other guys just feed you lines,
but l take you to Mickey D's.
667
00:50:57,163 --> 00:50:59,916
Baby, I'm on my knees
Please, baby, please
668
00:51:00,083 --> 00:51:02,210
But this ain't that song
It's gettin' long
669
00:51:02,419 --> 00:51:04,129
My nature ls rlsln' to the horizon
670
00:51:04,337 --> 00:51:06,631
It's strong as an ox
Like a Clorox box
671
00:51:06,840 --> 00:51:09,218
You're a bad mama jama
672
00:51:12,305 --> 00:51:15,641
But you already know that
Just point me ln the right direction
673
00:51:15,850 --> 00:51:17,727
Only you give me
that serious connection
674
00:51:17,935 --> 00:51:20,438
Get out of my dreams
675
00:51:20,646 --> 00:51:24,150
Hey, midget. Petey's on the phone.
676
00:51:32,492 --> 00:51:34,453
Thanks.
677
00:51:41,084 --> 00:51:44,046
l know. l know. l know.
678
00:51:44,254 --> 00:51:46,215
l can read. l went to school.
679
00:52:17,664 --> 00:52:19,874
lt came as a surprise
You opened my eyes
680
00:52:20,083 --> 00:52:22,002
Why? Because l love you
681
00:52:22,211 --> 00:52:25,464
Let me spend
the rest of my life with you, tonight
682
00:52:25,631 --> 00:52:29,593
If you don't, I'll just roll up
into a ball and just die
683
00:52:29,802 --> 00:52:32,596
- l know how you feel.
- Won't wash, won't eat
684
00:52:32,805 --> 00:52:35,140
Won't even go to work
If you don't love me do
685
00:52:35,349 --> 00:52:38,227
I'll even give up
my four season tickets
686
00:52:38,435 --> 00:52:41,146
To the New York Knicks, courtside
687
00:52:46,152 --> 00:52:48,238
And you know
How l feel about basketball
688
00:52:48,488 --> 00:52:50,574
That's got to be L-O-V-E
689
00:52:50,782 --> 00:52:53,326
Let me call you my own
Shower me with your cones
690
00:52:53,577 --> 00:52:56,079
Let lt rain down on me like a monsoon
691
00:52:56,288 --> 00:52:58,248
Let your love come down, flow down
692
00:52:58,456 --> 00:53:02,669
Drown me ln that stuff
l want to swim ln lt, do 20 laps
693
00:53:02,919 --> 00:53:05,630
The breast stroke ls my specialty
694
00:53:05,881 --> 00:53:08,175
L-O-V-E
695
00:53:09,342 --> 00:53:11,679
L-O-V-E
696
00:53:12,597 --> 00:53:17,560
L-O-V-E
697
00:53:21,314 --> 00:53:23,274
- Hi, beautiful.
- Hey, babe.
698
00:53:26,819 --> 00:53:29,238
- Peace.
- Assalamualaikum, brother.
699
00:53:33,743 --> 00:53:36,580
l said, ''I'm going to kill you.''
l was going to kill him.
700
00:53:36,788 --> 00:53:40,000
l had him up right against...
Bleeky, hey.
701
00:53:40,209 --> 00:53:44,213
Sit down. We've been meaning
to talk to you. Join us.
702
00:53:44,421 --> 00:53:47,132
- Our meat-and-potatoes man.
- Bread and butter.
703
00:53:47,341 --> 00:53:50,177
- I'm not talking corned beef.
- Prime ribs.
704
00:53:50,385 --> 00:53:52,971
- You want a cigar?
- l don't want a cigar.
705
00:53:53,180 --> 00:53:56,916
l don't want any meat and potatoes, either.
l want more money.
706
00:53:57,051 --> 00:54:00,030
I'm not happy.
When I'm not happy, l don't play good.
707
00:54:00,231 --> 00:54:03,200
When l don't play good,
the music doesn't sound good.
708
00:54:03,435 --> 00:54:07,737
If the music doesn't sound good,
nobody comes. We all lose our money.
709
00:54:07,946 --> 00:54:10,365
We want you to be happy.
You're a great talent.
710
00:54:10,532 --> 00:54:14,160
But you got a lot of dead weight
around your neck dragging you down.
711
00:54:14,369 --> 00:54:19,040
And this so-called manager of yours,
Giant, that's a joke.
712
00:54:19,249 --> 00:54:21,376
He couldn't manage a Little League team.
713
00:54:21,626 --> 00:54:24,588
When you're ready for
some real management, come see us.
714
00:54:24,797 --> 00:54:26,882
My first cousin, he's top shelf.
715
00:54:27,091 --> 00:54:30,427
- He's short, but he's smart.
- We love the guy.
716
00:54:30,636 --> 00:54:34,682
He handles only the best, first class
all the way, just like Josh and me.
717
00:54:34,890 --> 00:54:37,726
- Filet mignon.
- Dom Perignon. First class.
718
00:54:37,935 --> 00:54:41,689
I'm here to talk
about the great sums of money
719
00:54:41,897 --> 00:54:45,651
that you two are making off my music
and the little l see in return.
720
00:54:45,860 --> 00:54:48,529
You're talking about management.
721
00:54:48,737 --> 00:54:53,410
Giant, your manager, negotiated
this deal, the one you agreed to.
722
00:54:53,618 --> 00:54:58,957
It's always been our business policy
to never, ever renegotiate the deal.
723
00:55:00,876 --> 00:55:03,169
Look, Giant is my friend, OK?
724
00:55:03,378 --> 00:55:05,463
We all need close friends.
725
00:55:05,714 --> 00:55:07,591
But this is business.
726
00:55:07,841 --> 00:55:10,802
l trust him, which is more
than l can say for your cousin...
727
00:55:11,011 --> 00:55:14,140
Nobody can be trusted.
728
00:55:14,348 --> 00:55:16,767
Everyone steals. Everyone is crooked.
729
00:55:17,018 --> 00:55:19,937
You walk out with as much
of your shirt on as possible.
730
00:55:20,188 --> 00:55:22,899
- You know what this sounds like?
- We like you.
731
00:55:23,149 --> 00:55:27,069
- That's a good thing.
- We have a binding contract.
732
00:55:27,320 --> 00:55:30,531
This is real life.
Think about what we said.
733
00:55:30,740 --> 00:55:34,452
- l been thinking about it.
- Sometimes you got to expand.
734
00:55:34,660 --> 00:55:36,954
To a bigger club? Dizzy's maybe?
735
00:55:37,163 --> 00:55:39,082
You have one of these?
736
00:55:39,291 --> 00:55:42,836
If you break that, I'll sue your ass,
and you'll be out a lot of money.
737
00:55:43,045 --> 00:55:46,423
Get the fuck out of here.
That was a joke, but l would sue you.
738
00:55:56,725 --> 00:56:01,104
They got all kind of people
in this club. l ain't going to lie.
739
00:56:01,313 --> 00:56:05,485
Look at that little ugly guy at the bar.
Hey, fella!
740
00:56:05,693 --> 00:56:08,530
That's Bleek Gilliam's manager.
741
00:56:08,738 --> 00:56:11,574
Little Mr Magoo-looking fucker there.
742
00:56:13,743 --> 00:56:17,038
You think l didn't see you
back over there.
743
00:56:17,247 --> 00:56:22,377
Trying to sneak in here in the coloured
section. l see you sitting at the bar.
744
00:56:22,627 --> 00:56:25,588
Yeah, that poor fucker.
745
00:56:25,797 --> 00:56:29,843
l first met him trying out
for the Celtics a couple of years ago.
746
00:56:30,052 --> 00:56:32,304
He got mad cos Robert Parish
was on the team.
747
00:56:32,513 --> 00:56:35,975
That Larry Bird told me. He ain't
got nothing but a three-pointer.
748
00:56:36,183 --> 00:56:38,519
That's all he needs.
749
00:56:40,604 --> 00:56:43,399
Man walked in the doctor's office
just stuttering.
750
00:56:43,607 --> 00:56:46,944
''Doc, g-g-got to help me.
My wife says she's going to leave me.''
751
00:56:47,194 --> 00:56:50,573
''l-l-I'm stuttering l-l-l-like a goof.''
752
00:56:50,781 --> 00:56:54,494
Doc says, ''Damn, l can barely stand
to hear you talk myself.''
753
00:56:54,703 --> 00:56:57,539
''Go in the examination room
and pull off your clothes.''
754
00:56:57,747 --> 00:57:00,083
''Let me see what's wrong with you.''
755
00:57:00,292 --> 00:57:03,795
The doctor went in the examination room,
looks between his legs,
756
00:57:04,004 --> 00:57:07,090
says, ''My God.
No wonder you can't talk.''
757
00:57:07,299 --> 00:57:10,635
''All that is pulling
on your vocal cords.''
758
00:57:10,844 --> 00:57:15,015
''Put some of that on the table.
Let me chop it off for you.''
759
00:57:15,223 --> 00:57:17,977
The doc went whack.
He says, ''Speak.''
760
00:57:18,186 --> 00:57:20,938
''Thank you, Doctor.''
761
00:57:21,147 --> 00:57:24,066
''My wife is going to love me.
l sure appreciate this.''
762
00:57:24,275 --> 00:57:27,945
Doc said, ''Damn, I'd appreciate it, too,
if you'd pay the bill.''
763
00:57:28,196 --> 00:57:32,950
''Come back in a couple of weeks.
Let me see how you're doing.''
764
00:57:33,201 --> 00:57:35,203
Indigo, does Bleek know you're here?
765
00:57:35,411 --> 00:57:39,749
- No. He has no idea.
- Are you sure?
766
00:57:39,957 --> 00:57:42,628
I'm just gonna make sure.
767
00:57:42,836 --> 00:57:45,911
"...Can you sew it back on?"
768
00:57:46,039 --> 00:57:48,617
And the doctor says,
"T-t-too late, man!"
769
00:57:49,927 --> 00:57:52,638
- What you listening to, man?
- What?
770
00:57:52,846 --> 00:57:55,432
- This is my brother's tape.
- Bleek.
771
00:57:55,682 --> 00:57:59,353
- This stuff is sad, man.
- Can l see you for a second?
772
00:58:01,188 --> 00:58:03,148
He's playing all the instruments.
773
00:58:06,194 --> 00:58:07,445
What's up?
774
00:58:07,654 --> 00:58:09,906
Indigo and Clarke just walked in.
775
00:58:10,156 --> 00:58:13,368
- Yeah? All right, bet.
- Remember that bet?
776
00:58:13,576 --> 00:58:15,537
- What bet?
- We were in Paris.
777
00:58:15,745 --> 00:58:19,541
l urged you not to buy them
the same dress.
778
00:58:19,749 --> 00:58:21,918
You said it was a million-to-one shot
779
00:58:22,126 --> 00:58:26,965
they wear the same dress on the same day
and see each other.
780
00:58:28,633 --> 00:58:33,138
Want to bet again?
You owe me fiddy dollars. Fiddy.
781
00:58:33,347 --> 00:58:35,391
Yeah. Yeah, that's er...
782
00:58:36,892 --> 00:58:39,353
That's good looking-out, G-man.
783
00:58:39,562 --> 00:58:43,607
That's what good managers are for.
784
00:58:43,858 --> 00:58:47,945
- What are you going to do?
- Er...
785
00:58:48,153 --> 00:58:51,365
- What? I'm going to handle this.
- This is a rough one.
786
00:58:51,574 --> 00:58:54,368
- l got it.
- The roughest of the roughest.
787
00:58:54,535 --> 00:58:57,747
- Watch me work.
- I'll be watching.
788
00:58:57,956 --> 00:58:59,541
I'll watch this one.
789
00:58:59,749 --> 00:59:03,670
How you doing, waitress?
She's a nun.
790
00:59:03,879 --> 00:59:06,464
Won't give me none, ain't had none,
791
00:59:06,673 --> 00:59:08,675
told me she didn't need none.
792
00:59:10,969 --> 00:59:15,807
I'm looking for a woman. I'm horny
enough to fuck the crack of dawn.
793
00:59:16,016 --> 00:59:18,310
That's right. l don't lie.
794
00:59:19,853 --> 00:59:22,857
Right. There's some
good-looking women in here
795
00:59:23,065 --> 00:59:25,443
and some good-looking fellas.
796
00:59:25,651 --> 00:59:27,612
How you doing, sir?
797
00:59:28,779 --> 00:59:32,283
I'm a trisexual.
I'll try your little ass tonight.
798
00:59:33,326 --> 00:59:36,037
- You're so nasty.
- Hey, girl, what's happening?
799
00:59:36,245 --> 00:59:38,414
- Hey, how you doing?
- Good. Enjoy.
800
00:59:38,623 --> 00:59:40,583
- Thanks.
- OK.
801
00:59:44,128 --> 00:59:48,467
My, my, my. What a pleasant surprise.
802
00:59:48,675 --> 00:59:50,636
- Hi.
- Hi.
803
00:59:52,137 --> 00:59:55,682
l been meaning to ask you something.
804
00:59:55,891 --> 00:59:58,435
- What do you see in Bleek?
- What?
805
00:59:58,685 --> 01:00:00,604
l don't know what you see in him.
806
01:00:00,771 --> 01:00:03,357
He's an all right cat, but...
807
01:00:07,611 --> 01:00:09,906
- What about you?
- What about me?
808
01:00:10,114 --> 01:00:12,116
What about your career?
809
01:00:12,325 --> 01:00:14,786
You should be upstage.
810
01:00:14,994 --> 01:00:17,330
Yeah, l agree.
811
01:00:18,331 --> 01:00:23,044
If you can't get it here,
you better call your cousin.
812
01:00:23,294 --> 01:00:27,006
''l didn't come.''
Well, you should've called.
813
01:00:31,219 --> 01:00:37,560
I'm from Mississippi, and l love it.
l like being country. l ain't lying.
814
01:00:37,768 --> 01:00:40,396
Ain't nothing like a good country lady.
815
01:00:40,646 --> 01:00:44,191
Girl the other day, l was messing around
with her breast. She got hot.
816
01:00:44,400 --> 01:00:48,362
She said, ''Wouldn't you like something
to go with this breast milk?''
817
01:00:48,571 --> 01:00:52,074
l said, ''A good piece of cornbread
would go just fine.''
818
01:00:55,494 --> 01:00:57,997
l like being from the country.
819
01:00:59,124 --> 01:01:03,962
Ain't nothing wrong
with being from the country.
820
01:01:04,212 --> 01:01:06,590
Not a damn thing wrong with it.
821
01:01:06,840 --> 01:01:09,217
Waitress knows.
822
01:01:09,426 --> 01:01:13,763
All those bad kids in her house.
823
01:01:17,058 --> 01:01:19,185
Hey, baby.
824
01:01:21,855 --> 01:01:25,776
What a pleasant surprise to see you
here. l didn't expect to see you.
825
01:01:25,985 --> 01:01:28,321
A big surprise.
826
01:01:28,529 --> 01:01:30,114
Huh?
827
01:01:31,657 --> 01:01:33,576
What? How so?
828
01:01:33,826 --> 01:01:36,913
You nearly pissed in your pants
when you saw me,
829
01:01:37,121 --> 01:01:39,790
especially since you invited Clarke.
830
01:01:40,041 --> 01:01:43,127
l didn't invite Clarke.
Anyway, Shadow invited Clarke.
831
01:01:45,588 --> 01:01:49,051
You always talk about how
you don't want to come to the clubs.
832
01:01:49,301 --> 01:01:51,970
I'm just surprised to see you here.
833
01:01:53,305 --> 01:01:57,601
- l had a sudden change of heart.
- I'm... I'm... I'm happy.
834
01:01:58,727 --> 01:02:00,395
I'm happy.
835
01:02:01,855 --> 01:02:04,691
But is she happy? ls she happy?
836
01:02:04,900 --> 01:02:07,819
- I'm sorry. What?
- ls she happy?
837
01:02:09,154 --> 01:02:11,198
l like her dress, Bleek.
838
01:02:12,408 --> 01:02:14,827
l love the way you sing.
839
01:02:15,078 --> 01:02:17,497
You can really sing.
840
01:02:18,581 --> 01:02:21,042
I'm starting my own band.
841
01:02:22,043 --> 01:02:23,586
Yeah.
842
01:02:23,795 --> 01:02:26,839
The Shadow Henderson Quartet,
843
01:02:27,090 --> 01:02:30,176
featuring Miss Clarke Bentancourt.
844
01:02:32,345 --> 01:02:36,766
l know you can't make
that move right now, and this is cool,
845
01:02:36,976 --> 01:02:40,688
but, Clarke,
think about what I'm saying.
846
01:02:40,896 --> 01:02:43,899
All Bleek cares about is Bleek.
847
01:02:45,025 --> 01:02:47,653
- ls that so?
- Oh, so that is.
848
01:02:47,862 --> 01:02:49,947
Just take a look around.
849
01:02:50,155 --> 01:02:53,492
lt seems to me that
all Shadow cares about is Shadow.
850
01:02:53,742 --> 01:02:58,706
Anything, anyone that overshadows him,
he blocks them, like me.
851
01:02:58,956 --> 01:03:03,003
I'm supposed to be the leader
of this motherfucker, not Bleek.
852
01:03:03,211 --> 01:03:07,173
But I'm not,
so l have to get my own thing.
853
01:03:11,261 --> 01:03:12,888
You know...
854
01:03:15,140 --> 01:03:18,727
l know you love Bleek, and that's
beautiful, black people in love.
855
01:03:18,935 --> 01:03:22,105
I'd be the last person
to come between you and him.
856
01:03:22,355 --> 01:03:25,275
But at some point,
you have to let this love shit go,
857
01:03:25,525 --> 01:03:28,613
and you have to think about respect.
858
01:03:28,821 --> 01:03:33,242
If he doesn't respect you,
then you don't need him.
859
01:03:34,827 --> 01:03:36,329
OK?
860
01:03:37,747 --> 01:03:40,583
All l ask is that you think about
what I'm saying.
861
01:03:40,833 --> 01:03:44,503
- Yeah, I'll think about it.
- No. Think about it.
862
01:03:48,257 --> 01:03:49,508
- Promise?
- Yes.
863
01:03:49,717 --> 01:03:51,637
Promise, promise?
864
01:03:53,472 --> 01:03:55,599
l got to go. Er...
865
01:03:55,807 --> 01:03:58,435
It's getting a little crowded over here.
866
01:03:59,394 --> 01:04:03,607
Oh, er, by the way,...
l like your dress.
867
01:04:04,733 --> 01:04:06,693
It's hot.
868
01:04:06,902 --> 01:04:09,488
You got to let them know
who the boss is.
869
01:04:28,508 --> 01:04:31,511
How you doing?
You should watch the company you keep.
870
01:04:31,719 --> 01:04:34,681
- l could say the same for you.
- But you won't.
871
01:04:36,683 --> 01:04:38,309
Erm...
872
01:04:38,518 --> 01:04:42,147
- What are you thinking about?
- Right now?
873
01:04:42,398 --> 01:04:46,944
I'm thinking about you.
She came in on her own accord.
874
01:04:47,194 --> 01:04:49,822
It's a free country.
Want me to ask her to leave?
875
01:04:50,030 --> 01:04:54,994
- Yeah. Send her home.
- Come on, baby. l can't do that.
876
01:04:55,202 --> 01:04:59,123
The point is this.
l asked you to come. You're here.
877
01:04:59,331 --> 01:05:02,877
You're the one I'm leaving with.
That's what counts, OK?
878
01:05:03,085 --> 01:05:04,086
OK?
879
01:05:05,672 --> 01:05:07,632
l like her dress.
880
01:05:10,302 --> 01:05:12,262
Enjoy the set.
881
01:05:27,402 --> 01:05:31,365
Shadow, my man, my main man,
how you doing?
882
01:05:32,408 --> 01:05:36,370
- What's up, Bleek?
- I'm good. Everything's...
883
01:05:37,455 --> 01:05:43,377
Listen, last time l looked
at Olarke's naked body,
884
01:05:43,628 --> 01:05:46,714
l didn't see my name on it anywhere.
885
01:05:46,923 --> 01:05:49,926
l mean, l didn't see it on her...
886
01:05:50,134 --> 01:05:52,094
l didn't see it anywhere.
887
01:05:52,303 --> 01:05:56,600
So if you're trying to push up on her,
don't sweat yourself, everything's OK.
888
01:05:56,850 --> 01:06:02,105
- Nobody owns anybody.
- You're absolutely right, Bleek.
889
01:06:02,314 --> 01:06:08,153
You know, you really
should listen to Clarke sing,
890
01:06:08,362 --> 01:06:13,325
or is it that you can only hear
your own music?
891
01:08:00,103 --> 01:08:02,481
What are you doing?
Indigo, that tickles.
892
01:08:02,689 --> 01:08:05,817
Get off! What did you call me?
893
01:08:06,026 --> 01:08:08,612
- l called you your name.
- The hell you did.
894
01:08:08,820 --> 01:08:11,031
l ain't deaf! You called me Indigo.
895
01:08:11,240 --> 01:08:14,284
What? No, come on.
l didn't call you Indigo.
896
01:08:14,493 --> 01:08:17,913
- l called you your name.
- Motherfucker, you called me Indigo.
897
01:08:18,205 --> 01:08:21,083
l can't even believe
you would have the audacity
898
01:08:21,333 --> 01:08:25,088
to call me by your other woman's name.
899
01:08:25,338 --> 01:08:28,841
l ain't no fool.
l do know you have another woman.
900
01:08:29,050 --> 01:08:31,678
- l ain't going for this shit.
- What is your name?
901
01:08:31,886 --> 01:08:33,846
Get off, Bleek!
902
01:08:36,307 --> 01:08:39,811
How in the hell
can you call me by her name?
903
01:08:40,019 --> 01:08:43,106
l am in your bed, Bleek...
Indigo, not Clarke.
904
01:08:43,856 --> 01:08:47,194
- I'm Clarke, not Indigo.
- l called you Clarke.
905
01:08:47,403 --> 01:08:49,947
You can practise
for eight hours straight
906
01:08:50,155 --> 01:08:53,200
and can't spend
the little bit of time it takes
907
01:08:53,409 --> 01:08:56,537
to learn the difference
between me and your other woman.
908
01:08:56,745 --> 01:09:00,666
Listen to me, Bleek.
l don't like it, l don't appreciate it,
909
01:09:00,916 --> 01:09:03,836
and l don't want to be
disrespected by you!
910
01:09:04,003 --> 01:09:07,464
I've had it!
And you say that you love me?
911
01:09:07,673 --> 01:09:10,092
- l never said that.
- You did say that.
912
01:09:10,342 --> 01:09:14,222
- l don't remember it.
- Do you remember saying you care?
913
01:09:14,472 --> 01:09:15,891
Yeah, l remember that.
914
01:09:16,099 --> 01:09:20,312
If you say you care, then why in
the fuck are you still fucking Indigo?
915
01:09:20,520 --> 01:09:23,315
Don't give me that
''It's a dick thing'' shit, either.
916
01:09:23,523 --> 01:09:27,402
Don't give me that
''lt's a dick thing'' shit, either.
917
01:09:27,611 --> 01:09:28,987
Look at me!
918
01:09:29,195 --> 01:09:30,697
Look at me, Bleek!
919
01:09:30,947 --> 01:09:32,908
What are you looking at?
920
01:09:35,453 --> 01:09:39,248
Why can't you look at me?
That's where the real me is.
921
01:09:39,457 --> 01:09:43,961
You always avoid direct eye contact,
you know that?
922
01:09:44,212 --> 01:09:48,466
Are you afraid of something?
Are you afraid l might see the real you?
923
01:09:48,674 --> 01:09:51,969
Answer me.
Come on, answer me.
924
01:09:52,887 --> 01:09:54,513
Think about that.
925
01:09:54,722 --> 01:09:56,474
Are you thinking, Bleek?
926
01:09:56,682 --> 01:09:58,476
Are you thinking?
927
01:09:58,684 --> 01:10:01,104
You don't know what to say, do you?
928
01:10:06,193 --> 01:10:09,988
There you go.
You can't face me, can you?
929
01:10:10,197 --> 01:10:13,492
Whenever you get in a jam,
you grab your trumpet.
930
01:10:16,286 --> 01:10:20,249
Let's cut the bullshit.
If you can hang, fine. If you can't...
931
01:10:20,457 --> 01:10:22,668
Let's not pretend anymore.
932
01:10:22,876 --> 01:10:26,256
Fine. Let's not pretend anymore!
933
01:10:29,634 --> 01:10:31,594
l can't hang.
934
01:10:58,330 --> 01:11:01,792
Bleek, l want to know how many
laps you're going to do today.
935
01:11:02,042 --> 01:11:04,378
How many laps?
936
01:11:05,212 --> 01:11:07,172
You look good.
937
01:11:10,092 --> 01:11:12,052
Bleek.
938
01:11:19,436 --> 01:11:22,439
You're not talking today, huh?
939
01:11:22,647 --> 01:11:25,275
- You want to talk?
- You're quiet.
940
01:11:26,484 --> 01:11:29,404
Usually, you're running your damn mouth.
941
01:11:33,909 --> 01:11:35,869
Want to race?
942
01:11:41,876 --> 01:11:44,462
Bleek!
943
01:11:44,670 --> 01:11:46,255
Come on, Bleek! Hold up!
944
01:11:46,464 --> 01:11:48,883
- Come on.
- Hold up!
945
01:11:53,346 --> 01:11:55,306
You like that, huh?
946
01:12:01,103 --> 01:12:03,440
- Want some water?
- Nah.
947
01:12:07,277 --> 01:12:10,906
G, you're doing a half-assed job, man.
948
01:12:11,114 --> 01:12:14,159
You OK'd the deal.
You said get you the Dog, and l did.
949
01:12:14,368 --> 01:12:17,371
l got you the best terms possible
at the time.
950
01:12:17,537 --> 01:12:20,290
- You do it down the line.
- This is down the line.
951
01:12:20,499 --> 01:12:24,127
- I'm working on it.
- You're taking advantage of me.
952
01:12:24,336 --> 01:12:26,380
We grew up together.
953
01:12:26,588 --> 01:12:30,343
I'd rather chop off my left hand
than take advantage of you.
954
01:12:30,552 --> 01:12:32,512
This is about more than friendship.
955
01:12:32,720 --> 01:12:35,473
I'm breaking my friggin' neck for you.
Do l look rich?
956
01:12:35,682 --> 01:12:41,187
- Somebody's been talking to you.
- Nobody's been talking to me.
957
01:12:41,437 --> 01:12:44,482
All I'm saying is,
you got to do a better job.
958
01:12:44,691 --> 01:12:48,570
How many ass-whippings
have you saved me from? A lot.
959
01:12:48,778 --> 01:12:54,201
One of these days, l won't be around.
You'll have to take that ass-whipping.
960
01:12:54,410 --> 01:12:58,581
- What do you want me to say?
- l don't want you to say anything.
961
01:12:58,831 --> 01:13:01,792
- l just want you to do it.
- I'll do a better job.
962
01:13:02,001 --> 01:13:04,378
All right, man.
963
01:13:04,587 --> 01:13:07,298
- What about that loan?
- What?
964
01:13:07,464 --> 01:13:11,760
- l need a loan.
- What about that loan?
965
01:13:12,011 --> 01:13:15,264
What did we just talk about?
Now you're going to ask for a loan?
966
01:13:15,472 --> 01:13:18,643
- Are you gambling again?
- l got it. It's under control.
967
01:13:18,852 --> 01:13:21,104
You got it? Good.
968
01:13:22,439 --> 01:13:24,733
How much you owe?
969
01:13:27,611 --> 01:13:29,863
Just a little bit.
970
01:13:35,911 --> 01:13:37,537
- Nah?
- Nah.
971
01:13:37,787 --> 01:13:39,289
- Nah.
- Nah.
972
01:13:39,497 --> 01:13:41,459
I'm spacing.
973
01:13:44,670 --> 01:13:47,632
This ls your Mr Senor Love Daddy
974
01:13:47,882 --> 01:13:50,176
coming to you from We-Love radio,
975
01:13:50,384 --> 01:13:54,931
108.5, last on your dial
and first ln your hearts,
976
01:13:55,181 --> 01:13:58,559
and that's the truth, Ruth.
977
01:13:58,768 --> 01:14:00,519
Wishing l was outdoors with you.
978
01:14:00,728 --> 01:14:03,606
I'm gonna bring you
a blast from the past
979
01:14:03,814 --> 01:14:08,779
from Miss Fontella Bass, Rescue Me.
980
01:14:09,780 --> 01:14:13,700
- Where you taking me?
- We're not going to kill you.
981
01:14:13,909 --> 01:14:17,037
We don't believe in killing
our brothers and sisters,
982
01:14:17,246 --> 01:14:19,957
but we got to do something,
it's only right.
983
01:14:20,165 --> 01:14:22,459
You going to get our money?
984
01:14:23,877 --> 01:14:24,878
- Huh?
- Yes.
985
01:14:25,087 --> 01:14:27,214
Yes only means something
when you said...
986
01:14:28,632 --> 01:14:33,596
Rod, wouldn't it be black of us to take
our brother to Brooklyn Hospital?
987
01:14:33,846 --> 01:14:35,807
Afro-American.
988
01:14:37,475 --> 01:14:40,270
Big Stop, what's taking you so long?
I'm hungry.
989
01:14:40,478 --> 01:14:43,982
Butterbean, quit fucking with me.
Get out of the kitchen.
990
01:14:44,232 --> 01:14:47,402
Big Stop Creole, y'all couldn't cook.
991
01:14:49,654 --> 01:14:51,739
You two niggers would burn cornflakes.
992
01:14:51,948 --> 01:14:53,825
Bleek, come get this nigger.
993
01:14:55,327 --> 01:15:00,291
So you fell off a bike, huh?
l don't believe your story.
994
01:15:00,499 --> 01:15:02,251
l hit a pothole.
995
01:15:02,459 --> 01:15:05,212
And l was born yesterday,
but l stayed up all night.
996
01:15:05,421 --> 01:15:09,258
- Food's ready. Come on!
- l hit a pothole.
997
01:15:09,466 --> 01:15:12,970
Mon cheri, you can get me
a glass of wine. That's not good.
998
01:15:20,061 --> 01:15:22,814
Look at y'all. lt looks delicious.
999
01:15:23,064 --> 01:15:24,691
Butterbean, don't do that.
1000
01:15:24,858 --> 01:15:29,237
- I'm freaky. I'll suck a wet doorknob.
- You'll suck a what?
1001
01:15:29,446 --> 01:15:31,948
You can get me a napkin.
It's so messy.
1002
01:15:32,157 --> 01:15:34,200
Oui, mon cheri. Mal Ma cherle.
1003
01:15:41,166 --> 01:15:43,126
No.
1004
01:15:43,335 --> 01:15:46,672
l got to watch you,
cos you are loose.
1005
01:15:46,881 --> 01:15:49,258
You're just one of them yellow gals.
1006
01:15:49,467 --> 01:15:53,846
Watch it, Butterbean.
l could slap you right in your mouth.
1007
01:15:54,055 --> 01:15:56,390
But you ain't,
cos I'll kick your ass.
1008
01:15:56,599 --> 01:15:59,185
Sweatin' my gang
While I'm chlllin' in my shack
1009
01:15:59,393 --> 01:16:01,312
And searchin' my car for what...
1010
01:16:01,520 --> 01:16:03,272
Bottom?
1011
01:16:03,481 --> 01:16:07,818
Hey, man, you already owe me
$300, home slice.
1012
01:16:08,027 --> 01:16:09,863
- Branford?
- Hell, no!
1013
01:16:11,782 --> 01:16:14,576
Left Hand, l need this solid, man.
1014
01:16:14,743 --> 01:16:17,496
l wouldn't ask if l didn't need it.
1015
01:16:17,704 --> 01:16:19,915
Jeanne. Jeanne.
1016
01:16:20,123 --> 01:16:21,833
Look, silence.
1017
01:16:22,042 --> 01:16:26,838
You got five? Give me five.
1018
01:16:27,047 --> 01:16:29,091
Jeanne.
1019
01:16:32,219 --> 01:16:35,139
- l need to get it back.
- You'll get it back.
1020
01:16:35,348 --> 01:16:37,934
l don't appreciate
you calling me white bitch.
1021
01:16:38,142 --> 01:16:42,772
Here we are. This is our music, right?
Jazz is our music. It's black music.
1022
01:16:43,022 --> 01:16:47,777
We will go and watch some crossover
stuff that's created by other people,
1023
01:16:47,986 --> 01:16:51,823
but we don't come to see our own, man.
1024
01:16:52,031 --> 01:16:53,366
But the jazz...
1025
01:16:53,575 --> 01:16:58,121
If we had to depend upon on black people
to eat, we would starve to death.
1026
01:16:58,372 --> 01:17:01,166
You look out into the audience,
and what do you see?
1027
01:17:01,417 --> 01:17:04,086
You see Japanese, West Germans,
1028
01:17:04,295 --> 01:17:07,298
you see Slabovic, anything,
except our people, man.
1029
01:17:07,548 --> 01:17:09,258
lt makes no sense.
1030
01:17:09,466 --> 01:17:13,512
lt incenses me that our own people
don't realize our own heritage, culture.
1031
01:17:13,762 --> 01:17:16,682
- This is our music, man.
- That's bullshit.
1032
01:17:16,891 --> 01:17:21,478
- Why?
- Everything you just said is bullshit.
1033
01:17:21,687 --> 01:17:25,817
- Come on, man.
- Out of all the people in the world...
1034
01:17:26,067 --> 01:17:29,195
l love you like a stepbrother,
but you never gave nobody else
1035
01:17:29,404 --> 01:17:32,282
a chance to play their own music.
1036
01:17:32,490 --> 01:17:34,409
I'm talking about the audience.
1037
01:17:34,618 --> 01:17:37,954
You grandiose motherfuckers
don't play shit that they like.
1038
01:17:38,121 --> 01:17:41,917
If you play the shit they like,
people will come.
1039
01:17:42,125 --> 01:17:45,629
- That's what I'm going to do.
- l see. l see.
1040
01:17:45,837 --> 01:17:49,675
- I'll play the shit everybody like.
- l have my own voice.
1041
01:17:49,884 --> 01:17:53,220
- People are listening.
- Everybody's deaf, brother.
1042
01:17:53,387 --> 01:17:56,015
People are listening to my voice.
1043
01:17:56,224 --> 01:17:58,559
- Ain't nobody coming.
- Nobody's coming?
1044
01:17:58,809 --> 01:18:03,272
- You just said...
- l said our people aren't coming.
1045
01:18:03,481 --> 01:18:06,484
That's what I'm talking about,
black people.
1046
01:18:06,692 --> 01:18:11,155
Keep it down.
You got customers right here.
1047
01:18:11,364 --> 01:18:15,869
Fuck them and fuck this shit.
The reality is...
1048
01:18:16,078 --> 01:18:20,958
- Why you disrespecting my house?
- I'm not disrespecting your house.
1049
01:18:21,166 --> 01:18:25,712
Shut up.
You muscle-head nigger, shut up.
1050
01:18:25,921 --> 01:18:28,674
Y'all can't play worth a goddamn.
1051
01:18:28,882 --> 01:18:32,135
- King Kong shit.
- Who you trying to talk about?
1052
01:18:32,344 --> 01:18:36,348
His head looks like a goddamn
question mark.
1053
01:18:37,475 --> 01:18:39,435
You laugh at that shit?
1054
01:18:42,272 --> 01:18:44,440
Put them lips on a trumpet,
motherfucker!
1055
01:18:44,649 --> 01:18:49,153
l know Giant. If he's in, he'll come out
because he has to come out.
1056
01:18:49,362 --> 01:18:54,951
If he's out, he'll come back to change
his underwear or throw the garbage out.
1057
01:18:55,201 --> 01:18:58,329
Maybe not throw the garbage,
but he's gonna come back.
1058
01:18:58,538 --> 01:19:03,168
They call him Giant
cos he's a giant pain in the ass.
1059
01:19:03,419 --> 01:19:09,925
Sooner or later,
he's either going to go in or come out.
1060
01:19:10,134 --> 01:19:14,388
l don't want no excuses.
l don't want to hear anything.
1061
01:19:14,638 --> 01:19:17,933
''Forgive me.'' No.
That won't break no more.
1062
01:19:18,142 --> 01:19:22,438
Let's give him a break.
Break his legs, his arms.
1063
01:19:22,688 --> 01:19:27,360
l give him a lot of rope, but he won't
strangle me with my own rope.
1064
01:19:29,279 --> 01:19:33,158
Sooner or later, in or out,
everybody, in or out of the house.
1065
01:19:36,411 --> 01:19:38,330
Enough.
1066
01:19:55,806 --> 01:19:59,602
- Hi, Shadow. How you doing?
- Fine, like yourself.
1067
01:19:59,810 --> 01:20:02,438
- Will this be cash or charge?
- Charge.
1068
01:20:02,688 --> 01:20:05,107
- You do take American Express?
- Yes, we do.
1069
01:20:05,316 --> 01:20:08,277
Good. Gold action.
1070
01:20:10,363 --> 01:20:13,783
- l was a member since 1989.
- That long?
1071
01:20:13,991 --> 01:20:16,662
You look hot.
That dress makes you look like a zebra.
1072
01:20:16,870 --> 01:20:19,831
l could be Tarzan.
We could play in the jungle.
1073
01:20:21,458 --> 01:20:24,962
Let me package you up
in one of these ODs,
1074
01:20:25,170 --> 01:20:29,967
put you in my pocket,
my front one, to kiss on.
1075
01:20:31,885 --> 01:20:33,929
Mm, mm-mm.
1076
01:20:35,055 --> 01:20:37,182
- Shadow?
- Clarke.
1077
01:20:37,432 --> 01:20:40,895
Your account is declined.
l have to confiscate your card.
1078
01:20:41,104 --> 01:20:45,108
- l just paid them. Call them back.
- Just look right there.
1079
01:20:49,529 --> 01:20:53,366
- It's cool. l got those anyway.
- Then why are you here?
1080
01:20:53,616 --> 01:20:55,493
To see you.
1081
01:21:02,250 --> 01:21:04,210
All right.
1082
01:21:08,215 --> 01:21:11,385
We're gonna do something...
Let me ask y'all something.
1083
01:21:11,594 --> 01:21:14,096
How many of y'all out there
know about the blues?
1084
01:21:18,350 --> 01:21:22,438
- l know about the blues, Bleek.
- l know l do, so...
1085
01:21:24,648 --> 01:21:28,402
Well, anyway, we're going to do a tune
called Mo' Better Blues.
1086
01:24:24,920 --> 01:24:27,339
Moe and Josh want to see you.
1087
01:25:12,928 --> 01:25:14,847
The blues.
1088
01:25:22,771 --> 01:25:25,733
- Don't forget my song, now.
- I'll see what l can do.
1089
01:25:27,151 --> 01:25:29,486
- Bleek.
- What you doing out here?
1090
01:25:29,695 --> 01:25:32,197
- l need a place to stay.
- For tonight?
1091
01:25:32,448 --> 01:25:34,491
- For a while.
- All right.
1092
01:25:34,658 --> 01:25:36,286
That's my brother.
1093
01:25:38,747 --> 01:25:41,416
l talked with Moe and Josh again.
1094
01:25:41,666 --> 01:25:44,502
- What happened?
- Contract. We're stuck.
1095
01:25:44,753 --> 01:25:47,547
We're gonna get a new lawyer,
a real lawyer.
1096
01:25:47,797 --> 01:25:50,300
l got one, my brother-in-law Moses.
1097
01:25:50,508 --> 01:25:52,928
- Your brother-in-law Moses?
- He's cheap.
1098
01:25:53,136 --> 01:25:55,472
Wait a minute. That's out, man.
1099
01:25:55,680 --> 01:25:59,267
Your brother-in-law Moses...
What's the deal with your relatives?
1100
01:25:59,476 --> 01:26:02,730
Your uncle's a plumber,
your cousin's a dent...
1101
01:26:02,939 --> 01:26:05,691
Look at my teeth.
They're still messed up.
1102
01:26:05,900 --> 01:26:08,569
l hate to say this,
but you got a fucked-up family.
1103
01:26:08,778 --> 01:26:13,324
- Why you dogging my folks?
- I'm just tired of suppor...
1104
01:26:13,532 --> 01:26:15,910
- I'm sick of your relatives.
- They love you.
1105
01:26:16,118 --> 01:26:19,372
- They supported you from the beginning.
- l supported them.
1106
01:26:19,622 --> 01:26:24,378
I'll keep my family
out of our business matters.
1107
01:26:24,628 --> 01:26:27,547
I'm here to do your bidding.
That's my job.
1108
01:26:32,135 --> 01:26:34,513
So how much you owe?
1109
01:26:34,721 --> 01:26:36,640
Afraid to say.
1110
01:26:39,393 --> 01:26:41,603
More than before.
1111
01:26:57,704 --> 01:27:03,126
Look, I'll see how much l can raise, but
you got to get help. Your gig is over.
1112
01:27:03,293 --> 01:27:08,965
I've been contemplating managing
myself anyway. l got to be in control.
1113
01:27:09,173 --> 01:27:11,259
If that's what you want.
1114
01:27:11,467 --> 01:27:15,264
- That's what l want. You're fired.
- You're cutting everybody off.
1115
01:27:15,431 --> 01:27:20,811
Me, Indigo, Clarke. Especially me.
1116
01:27:21,061 --> 01:27:24,607
I'm not cutting anybody off.
I'm looking out for myself.
1117
01:27:24,815 --> 01:27:26,942
Besides, Indigo and Clarke cut me off.
1118
01:27:27,192 --> 01:27:29,653
That ain't what l heard.
1119
01:27:30,821 --> 01:27:32,906
How long you known me?
1120
01:27:33,115 --> 01:27:36,160
- Since third grade.
- That's got to count for something.
1121
01:27:36,410 --> 01:27:40,248
If l didn't know you since third grade,
I'd have fired you a long time ago.
1122
01:27:40,498 --> 01:27:43,960
- You're that unhappy with my work?
- I've been that unhappy.
1123
01:27:44,169 --> 01:27:47,255
That's beside the point.
The bottom line is this.
1124
01:27:47,464 --> 01:27:50,050
OK, here's the thing.
1125
01:27:53,553 --> 01:27:56,389
The offer stands as it was.
You can stay at my house.
1126
01:27:56,598 --> 01:27:59,392
I'll help you get some money
before you get killed,
1127
01:27:59,601 --> 01:28:03,356
but... you're going to do something
about that gambling.
1128
01:28:03,564 --> 01:28:07,860
All right, all right, all right.
I'll get it together.
1129
01:28:08,110 --> 01:28:10,071
l know I'm sick.
1130
01:28:42,938 --> 01:28:46,108
This ls Indigo.
I'm unable to come to the phone.
1131
01:28:46,316 --> 01:28:49,736
Please leave a message
and I'll get right back to you.
1132
01:28:49,945 --> 01:28:53,825
Hello, Indigo,... it's me.
1133
01:28:56,661 --> 01:28:58,621
It's me.
1134
01:29:00,248 --> 01:29:03,126
l was just calling
to see how you're doing.
1135
01:29:04,711 --> 01:29:06,838
l miss you. Look, erm...
1136
01:29:07,046 --> 01:29:10,508
Call me if and when you feel like it.
Later.
1137
01:29:44,085 --> 01:29:47,672
This ls Clarke. I'm busy,
but l do appreciate your call.
1138
01:29:47,881 --> 01:29:51,176
Please leave a message
after the beep. Ciao.
1139
01:29:51,384 --> 01:29:53,428
- Er...
1140
01:29:55,388 --> 01:29:58,058
This is me, Bleek. How you doing?
1141
01:29:59,392 --> 01:30:04,314
- Let me turn this off.
- No, no, no. No.
1142
01:30:04,522 --> 01:30:06,484
l want to hear this.
1143
01:30:06,692 --> 01:30:08,611
l haven't seen you ln a while.
1144
01:30:08,861 --> 01:30:11,614
He's begging. Boy, that Bleek.
1145
01:30:11,822 --> 01:30:16,243
He only wants you when he wants you.
l want to make you a full-time gig.
1146
01:30:16,452 --> 01:30:19,413
l don't believe what a man says.
1147
01:30:20,456 --> 01:30:26,295
Well, in this particular instance,
in this particular case, believe me.
1148
01:30:26,504 --> 01:30:29,966
The rest of the time,
only believe half of what a man says.
1149
01:30:30,174 --> 01:30:34,721
Half is truth. The other half is bull.
1150
01:30:34,930 --> 01:30:37,933
Which half are you?
1151
01:30:40,018 --> 01:30:42,980
- Half.
- Yeah, half of what?
1152
01:30:43,188 --> 01:30:44,606
- Half.
- See?
1153
01:30:44,856 --> 01:30:49,611
- l don't believe anything y'all say.
- It's not what l say, it's what l do.
1154
01:32:09,362 --> 01:32:12,323
- What's up?
- Where's the money?
1155
01:32:12,531 --> 01:32:14,951
- I'm working on it.
- Don't work too long.
1156
01:32:15,159 --> 01:32:17,620
ln the meanwhile,
stay out the spotlight.
1157
01:32:17,787 --> 01:32:20,790
- What are you going to do?
- ln the words of Darryl Dawkins,
1158
01:32:21,040 --> 01:32:24,752
''When all is said and done,
there's nothing left to say or do.''
1159
01:32:24,961 --> 01:32:28,923
- Whatever happened to that brother?
- He's on Lovetron.
1160
01:32:31,300 --> 01:32:35,806
B, l don't like no static.
I'm a peaceful person.
1161
01:32:36,014 --> 01:32:38,934
And even though you fired my ass,
you're still my boy.
1162
01:32:39,101 --> 01:32:43,814
l look out for your best interests.
When was the last time you seen Clarke?
1163
01:32:44,022 --> 01:32:46,984
l don't know. What's up?
1164
01:32:48,527 --> 01:32:50,279
Shadow's boning Clarke.
1165
01:32:50,487 --> 01:32:54,157
Oh, Shadow! Oh, yeah!
1166
01:32:54,366 --> 01:32:57,703
Yeah, baby, you like it.
I'm going to give it to you good.
1167
01:32:57,953 --> 01:33:00,456
lt feels good.
1168
01:33:00,665 --> 01:33:03,251
I'm just a bear, baby,
just a bear.
1169
01:33:03,501 --> 01:33:06,796
Oh, shit. Oh, shit.
1170
01:33:15,680 --> 01:33:18,683
Hey, you know, it ain't no thing.
1171
01:33:18,850 --> 01:33:20,810
l hope he's happy.
1172
01:33:22,061 --> 01:33:25,399
- Are you positive?
- What did l say?
1173
01:33:32,781 --> 01:33:36,660
Yo, Roberto. l don't want to hear
nothing about no music.
1174
01:33:36,910 --> 01:33:39,204
- What's up?
- Yeah, hi.
1175
01:33:39,413 --> 01:33:41,957
- Yo, Bleek. Yo, Bleek.
- What?
1176
01:33:42,166 --> 01:33:44,126
Hold up for a minute. Check this out.
1177
01:33:44,293 --> 01:33:46,879
Me and the cats
want to have a meeting after this.
1178
01:33:47,129 --> 01:33:53,595
- Get out of my face, Shadow.
- We need to talk about the money.
1179
01:33:53,803 --> 01:33:56,348
See them people out there?
It's packed.
1180
01:33:56,556 --> 01:34:00,560
l ain't playing shit no more
till l deal with this money situation.
1181
01:34:00,769 --> 01:34:03,438
- Get out of my face.
- Listen to what I'm saying.
1182
01:34:03,647 --> 01:34:07,734
- Just get the fuck...
- Who you pushing, man?
1183
01:34:09,527 --> 01:34:11,446
Kick his ass!
1184
01:34:19,872 --> 01:34:22,208
- Just relax, man.
- You're fired, punk!
1185
01:34:22,416 --> 01:34:23,584
Fuck you, l quit!
1186
01:34:23,793 --> 01:34:26,379
Fuck you and everybody
who looks like you.
1187
01:34:26,587 --> 01:34:29,840
Fucking people over.
Sooner or later it'll come back.
1188
01:34:30,132 --> 01:34:33,261
Anybody else want to go with him?
Take a hike!
1189
01:34:33,469 --> 01:34:36,055
Get his raggedy ass out of here.
1190
01:34:41,937 --> 01:34:44,314
You're fired, punk!
1191
01:34:44,523 --> 01:34:47,484
Get him out of here!
You're fired!
1192
01:34:50,570 --> 01:34:53,448
- You're fired!
- Let's talk to Bleek, man.
1193
01:34:53,699 --> 01:34:57,452
l got to get paid. l need this job, man.
1194
01:35:03,668 --> 01:35:07,130
- What's up, Jimmy?
- What's up, Giant?
1195
01:35:07,338 --> 01:35:10,717
Moe and Josh are some
cheap goober snitchers.
1196
01:35:20,977 --> 01:35:23,146
We don't believe
in killing our brothers,
1197
01:35:23,396 --> 01:35:26,817
but this time
you're definitely going to be hurt.
1198
01:35:27,026 --> 01:35:28,986
Get the fuck off.
1199
01:35:35,242 --> 01:35:37,202
Get off me!
1200
01:35:39,705 --> 01:35:42,374
- Isn't that Giant?
- Bleek!
1201
01:35:53,303 --> 01:35:55,764
What did l do?
1202
01:36:00,268 --> 01:36:02,437
You're breaking my arm.
1203
01:36:03,063 --> 01:36:07,067
- Up, up, and away.
- Chill! Chill! Chill!
1204
01:36:16,494 --> 01:36:19,288
Don't break them.
1205
01:36:25,920 --> 01:36:27,880
That's the way it goes.
1206
01:36:28,798 --> 01:36:29,924
Oh, yeah. Yeah. Yeah.
1207
01:36:30,132 --> 01:36:33,886
Oh, yeah!
One more. Another one.
1208
01:36:35,638 --> 01:36:38,599
The Mike Tyson now. There you go.
1209
01:36:41,812 --> 01:36:44,064
Hold it.
1210
01:36:44,314 --> 01:36:46,275
Bleek!
1211
01:36:55,701 --> 01:36:58,996
- Get the fuck up.
- Get up.
1212
01:36:59,204 --> 01:37:00,789
Bleek!
1213
01:37:08,923 --> 01:37:11,050
Oh, shit.
1214
01:37:11,259 --> 01:37:13,970
Brooklyn style.
1215
01:37:14,137 --> 01:37:18,099
Your alligator mouth finally got
your hummingbird ass whipped.
1216
01:37:18,308 --> 01:37:20,852
- Chill out, man.
- Ain't nothing to see here.
1217
01:37:27,734 --> 01:37:29,945
Bleek!
1218
01:38:07,567 --> 01:38:10,320
Wake up!
1219
01:38:10,528 --> 01:38:13,657
Go on, brother. lt won't be pretty.
1220
01:38:15,700 --> 01:38:17,619
G?
1221
01:38:23,250 --> 01:38:25,836
- l was getting him the money tonight.
- Too late.
1222
01:38:26,045 --> 01:38:28,339
He ain't dead. He be all right.
1223
01:38:30,299 --> 01:38:36,347
- Why you do something like that?
- We going to have to give him some too.
1224
01:38:38,182 --> 01:38:40,977
- Straighten up.
- Oh, shit!
1225
01:38:41,185 --> 01:38:44,523
Damn it, give me the fucking horn.
1226
01:38:46,316 --> 01:38:47,734
Son of a bitch.
1227
01:39:05,502 --> 01:39:08,423
- Get out the way.
- Let us through.
1228
01:39:10,591 --> 01:39:13,511
What the fuck went on here?
Let us through.
1229
01:39:17,223 --> 01:39:20,727
You busted his mouth!
You busted his mouth!
1230
01:39:20,977 --> 01:39:24,147
- Do something, man.
- He's bleeding, man.
1231
01:39:24,314 --> 01:39:26,858
Go back inside and play.
1232
01:39:27,108 --> 01:39:29,569
- No.
- We got a full house in there.
1233
01:39:29,777 --> 01:39:31,822
- Let's close it up.
- Fuck them!
1234
01:39:32,072 --> 01:39:35,326
- Leave it alone.
- We're never playing this place again.
1235
01:39:35,534 --> 01:39:40,581
- Don't say that. You're upset.
- You're goddamn right I'm upset.
1236
01:39:40,789 --> 01:39:44,168
My friend is laying here
with his mouth busted open.
1237
01:39:44,418 --> 01:39:46,712
We're closed. Everybody go home.
1238
01:39:46,920 --> 01:39:51,550
- Did you call the ambulance?
- Are you going to move, or what?
1239
01:39:55,554 --> 01:39:57,307
Get out of the way!
1240
01:40:02,020 --> 01:40:03,980
Don't move him, man!
1241
01:40:24,418 --> 01:40:26,379
The first fight you ever got in,
1242
01:40:26,587 --> 01:40:30,257
your mother wanted me to break it up,
1243
01:40:30,508 --> 01:40:36,055
call the cops,
go and talk to the parents of the kid.
1244
01:40:36,263 --> 01:40:39,058
l figured, kids are going to fight,
1245
01:40:39,266 --> 01:40:45,398
and you must have been only...
six, seven,...
1246
01:40:46,984 --> 01:40:53,407
so we were just talking about
little bare fists, just skin.
1247
01:40:55,617 --> 01:41:02,291
That was way before kids
started shooting each other with Uzis.
1248
01:41:03,500 --> 01:41:06,336
l watched you from the window
1249
01:41:06,545 --> 01:41:09,756
going toe to toe, slugging it out.
1250
01:41:12,427 --> 01:41:18,641
Your mother never forgave me,
but l got to admit l was kind of proud.
1251
01:41:21,311 --> 01:41:25,440
You gave the kid a bloody nose,
but you didn't kill him.
1252
01:41:25,607 --> 01:41:29,444
That's a part of growing up.
1253
01:41:30,737 --> 01:41:34,782
You ran up the stairs, crying.
1254
01:41:35,034 --> 01:41:38,621
You were more scared than the kid was.
1255
01:41:44,918 --> 01:41:48,047
Wasn't that Giant? That was Giant.
1256
01:42:11,696 --> 01:42:14,199
Shit, man. Shit.
1257
01:42:18,870 --> 01:42:21,206
The light.
1258
01:42:21,414 --> 01:42:23,750
Truth is the light.
1259
01:42:23,959 --> 01:42:26,003
Prophetic, right?
1260
01:42:26,253 --> 01:42:30,174
Truth is light, though,
that's the truth, isn't it? Lighten up.
1261
01:42:32,051 --> 01:42:34,387
That some bad shit.
1262
01:42:38,307 --> 01:42:43,062
Trumpet-playing motherfucker.
On trumpet, Bleek.
1263
01:42:43,270 --> 01:42:45,606
Tenor, soprano, saxophones.
1264
01:42:48,359 --> 01:42:51,905
John Coltrane, tenor sax. Tenor.
1265
01:42:52,072 --> 01:42:55,409
You got to improvise that music.
It's all intricate, see?
1266
01:42:55,617 --> 01:42:57,828
lt goes...
1267
01:42:58,078 --> 01:43:00,831
See? See? See?
1268
01:43:05,752 --> 01:43:10,590
It's some intricate shit, though.
They ain't ready for this shit.
1269
01:43:16,139 --> 01:43:19,600
And he was the quarterback
of the football team.
1270
01:43:19,809 --> 01:43:23,813
He was this tall,
big, fine, black specimen.
1271
01:43:24,022 --> 01:43:26,107
- Mandingo, huh?
- No.
1272
01:43:26,316 --> 01:43:30,612
Anyway, the first time
l fell in love was...
1273
01:43:30,820 --> 01:43:32,780
Was when? No, l remember.
1274
01:43:32,989 --> 01:43:36,701
lt was... lt was... lt was innocent.
1275
01:43:36,951 --> 01:43:41,373
- She felt the same way, too.
- Yeah? So how recent was this?
1276
01:43:41,582 --> 01:43:45,336
Last Tuesday. Last week.
No, it was Wednesday.
1277
01:43:45,544 --> 01:43:48,422
- The fourth grade.
- ln the fourth grade?
1278
01:43:48,631 --> 01:43:50,591
Thank you. You had me worried.
1279
01:43:50,799 --> 01:43:54,345
We used to pass notes back and forth.
1280
01:43:54,553 --> 01:44:00,559
One day she met me in the courtyard
after school, and she kissed me.
1281
01:44:00,768 --> 01:44:02,687
- French kiss?
- We French kissed.
1282
01:44:02,896 --> 01:44:05,190
And l was, like, wow.
1283
01:44:07,567 --> 01:44:11,905
- l never felt that way since.
- Not even with me?
1284
01:44:12,113 --> 01:44:14,199
- What ls this?
- What ls what?
1285
01:44:14,407 --> 01:44:18,620
Are we lovers, or what?
Why don't you try and find that girl
1286
01:44:18,870 --> 01:44:22,332
and marry her
and live happily ever after?
1287
01:44:22,540 --> 01:44:24,668
You still love me?
1288
01:44:26,353 --> 01:44:30,154
ONE YEAR LATER
1289
01:44:57,244 --> 01:45:01,331
- G.
- Bleek, what's up?
1290
01:45:01,540 --> 01:45:03,292
How you doing, man?
1291
01:45:03,500 --> 01:45:06,628
Where you been? Ain't nobody seen
hide nor hair of your ass.
1292
01:45:06,837 --> 01:45:09,256
You know, I'm...
1293
01:45:09,464 --> 01:45:11,800
How you doing?
1294
01:45:12,050 --> 01:45:14,594
I'm all right.
l got this job now. I'm a doorman.
1295
01:45:14,803 --> 01:45:18,308
l stopped gambling.
You should be proud of me.
1296
01:45:18,516 --> 01:45:21,102
l still got to go to those meetings
once a week.
1297
01:45:21,352 --> 01:45:23,313
- Good.
- Yeah.
1298
01:45:25,523 --> 01:45:27,692
You sitting in with Shadow?
1299
01:45:27,900 --> 01:45:30,028
We talked about it.
1300
01:45:30,236 --> 01:45:34,824
Yeah? Good. Shadow and Clarke
are doing all right now.
1301
01:45:35,033 --> 01:45:38,828
Yeah, l... I'm happy for him, man.
1302
01:45:38,995 --> 01:45:42,750
He always wanted his own band.
I'm happy for him.
1303
01:45:42,958 --> 01:45:45,711
- Big time.
- Big time.
1304
01:45:45,961 --> 01:45:48,714
- I'm gonna step on inside, man.
- I'll come with you.
1305
01:45:48,964 --> 01:45:51,425
- All right.
- l got to hear you.
1306
01:45:51,634 --> 01:45:53,385
Right.
1307
01:45:54,094 --> 01:45:58,682
You can never tell
what's ln a man's mind
1308
01:46:01,852 --> 01:46:07,817
And If he's from Harlem
there's no use of even trying
1309
01:46:09,819 --> 01:46:15,700
Just like the tilde
his mind comes and goes
1310
01:46:17,911 --> 01:46:21,456
Like March weather
when he'll change
1311
01:46:21,706 --> 01:46:26,628
Nobody knows, nobody knows
1312
01:46:26,836 --> 01:46:32,093
The man l love
Well, he just turned me down
1313
01:46:32,301 --> 01:46:34,887
He's a Harlem brown
1314
01:46:35,137 --> 01:46:38,516
Oft times l wish
that l was ln this ground
1315
01:46:39,475 --> 01:46:43,062
Six feet underground
1316
01:46:43,980 --> 01:46:48,484
He allows me as no other could
1317
01:46:52,029 --> 01:46:56,034
Then he surprised me
leaving me a note saying he's
1318
01:46:56,243 --> 01:47:02,082
Gone for good
1319
01:47:02,291 --> 01:47:06,336
And since my sweetie left me hollow
1320
01:47:07,379 --> 01:47:10,382
Well, lt ain't the same old place
1321
01:47:10,590 --> 01:47:16,722
Though a thousand dandles
smile right ln my face
1322
01:47:16,972 --> 01:47:23,062
l think I'll mooch some
home-made hooch and go out for a lark
1323
01:47:23,313 --> 01:47:30,778
Just to drive off these mean old
Harlem blues
1324
01:47:34,615 --> 01:47:39,621
You can have your Broadway
Give me Lenox Avenue
1325
01:47:41,205 --> 01:47:43,207
Angels from the skies stroll Seventh
1326
01:47:43,416 --> 01:47:47,504
And for that thanks are due
1327
01:47:47,755 --> 01:47:50,549
From Madame Walker's beauty shops to
1328
01:47:50,799 --> 01:47:53,177
The Poro system too
1329
01:47:54,053 --> 01:47:59,266
That made those girls angels
without any doubt
1330
01:47:59,475 --> 01:48:03,145
There are some spots up ln Harlem
1331
01:48:03,354 --> 01:48:06,982
Where I'm told It's sudden death
1332
01:48:07,232 --> 01:48:12,656
To let somebody see you
even stop to catch your breath
1333
01:48:12,822 --> 01:48:16,117
If you've never been to Harlem
1334
01:48:16,368 --> 01:48:19,412
Then l guess you'll never know
1335
01:48:19,621 --> 01:48:25,710
About these mean old Harlem blues
1336
01:48:26,711 --> 01:48:29,339
There's one sweet spot ln Harlem
1337
01:48:29,547 --> 01:48:32,759
Known as Drivers' Road
1338
01:48:32,968 --> 01:48:38,391
Ditty folk song call 'em
One thing you should know
1339
01:48:38,599 --> 01:48:42,019
ls that l have a friend
who lives there
1340
01:48:42,228 --> 01:48:44,522
l know he won't refuse
1341
01:48:44,730 --> 01:48:50,820
To put some music to my troubles
and call them Harlem Blues
1342
01:48:51,028 --> 01:48:54,115
To put some music to my troubles and
1343
01:48:54,365 --> 01:49:01,081
Call them the Harlem Blues
1344
01:49:06,670 --> 01:49:08,630
Harlem
1345
01:49:09,923 --> 01:49:13,427
The Harlem Blues
1346
01:49:16,305 --> 01:49:18,265
Harlem
1347
01:49:19,308 --> 01:49:22,729
The Harlem Blues
1348
01:49:34,115 --> 01:49:36,617
Clarke sure can sing, Bleek.
1349
01:49:42,498 --> 01:49:44,459
Thank you.
1350
01:49:45,627 --> 01:49:48,088
Er...
1351
01:49:48,297 --> 01:49:52,843
Right now I'd like to bring to the stage
a fine musician
1352
01:49:53,052 --> 01:49:57,056
and, as well, a very dear friend.
1353
01:49:57,264 --> 01:50:01,602
Please give a warm welcome
to Mr Bleek Gilliam.
1354
01:50:09,276 --> 01:50:11,320
Bleek!
1355
01:51:48,963 --> 01:51:50,924
Come on, Bleek!
1356
01:51:56,722 --> 01:51:59,141
What are you doing this for?
1357
01:52:00,392 --> 01:52:02,353
Nah.
1358
01:52:04,229 --> 01:52:06,190
Come on, Bleek.
1359
01:52:08,651 --> 01:52:10,903
Forget about it.
1360
01:52:11,111 --> 01:52:13,572
Man, you're gonna be all right.
1361
01:52:15,075 --> 01:52:17,243
Forget about it.
1362
01:52:17,452 --> 01:52:19,412
Come on, Bleek.
1363
01:52:23,208 --> 01:52:25,126
You'll play again.
1364
01:52:25,377 --> 01:52:27,420
You'll play again.
1365
01:52:28,838 --> 01:52:30,799
l won't sell it.
1366
01:52:32,384 --> 01:52:34,427
l won't sell it, Bleek!
1367
01:52:37,639 --> 01:52:39,684
l won't sell it!
1368
01:53:03,249 --> 01:53:05,210
Indigo!
1369
01:53:13,260 --> 01:53:14,720
Indigo!
1370
01:53:18,849 --> 01:53:22,477
Who is it?
Who the hell is ringing my bell?
1371
01:53:26,565 --> 01:53:30,069
Hello, Indigo. Can l come in?
1372
01:53:39,495 --> 01:53:43,082
You didn't return
my calls or my letters.
1373
01:53:44,500 --> 01:53:46,461
Refused my visits.
1374
01:53:51,007 --> 01:53:53,510
lt doesn't matter now.
l just want to...
1375
01:53:53,761 --> 01:53:55,804
lt doesn't matter?
1376
01:53:56,013 --> 01:53:58,599
l haven't heard from you in over a year.
1377
01:53:58,849 --> 01:54:01,060
l didn't know if you were alive or dead.
1378
01:54:01,268 --> 01:54:03,771
I'm sorry. Look, l didn't know.
1379
01:54:04,855 --> 01:54:08,776
l haven't seen anybody.
The only one I've seen is my father.
1380
01:54:09,777 --> 01:54:11,904
You've always been a selfish person.
1381
01:54:12,071 --> 01:54:14,948
l admit that. I'm selfish.
I'm a selfish...
1382
01:54:15,157 --> 01:54:19,996
Did l ever try to stand in your way or
stop you from doing what you had to do?
1383
01:54:20,246 --> 01:54:21,956
Did l?
1384
01:54:22,165 --> 01:54:24,584
Can you get out, please?
1385
01:54:25,335 --> 01:54:27,796
l want you to leave, Bleek.
1386
01:54:29,214 --> 01:54:31,257
l want you to leave!
1387
01:54:34,302 --> 01:54:37,389
l just want to...
Just let me say something.
1388
01:54:37,555 --> 01:54:42,561
The only reason you're here
is because you can't play anymore.
1389
01:54:42,770 --> 01:54:46,691
- Did you stop by Clarke's house?
- It's got nothing to do with Clarke.
1390
01:54:46,899 --> 01:54:50,778
l read this book, a story
about a plane that was going down.
1391
01:54:50,987 --> 01:54:54,198
lt was going to crash into the sea,
and this married couple,
1392
01:54:54,407 --> 01:54:57,535
they start making love
to each other ferociously
1393
01:54:57,785 --> 01:55:00,079
like their lives just depended upon it.
1394
01:55:00,287 --> 01:55:04,959
They were oblivious to everything.
They didn't care.
1395
01:55:05,167 --> 01:55:07,879
The plane was going down,
they were all gonna die,
1396
01:55:08,088 --> 01:55:12,301
but they loved each other dearly
and they wanted to die together.
1397
01:55:12,509 --> 01:55:14,970
They loved each other.
1398
01:55:16,096 --> 01:55:19,725
- l want to be with you.
- Bleek, stop it.
1399
01:55:26,231 --> 01:55:28,191
- Indigo.
- What?
1400
01:55:28,400 --> 01:55:32,155
- l want you to be with me.
- Get off. What about before?
1401
01:55:32,363 --> 01:55:36,576
- l don't care about it.
- l don't wanna hold you.
1402
01:55:36,826 --> 01:55:40,246
- l want us to have a son.
- Get off me. A fucking son.
1403
01:55:40,455 --> 01:55:42,957
What do you think this is?
1404
01:55:43,958 --> 01:55:47,879
You just want me to drop everything now
and just trust you?
1405
01:55:49,339 --> 01:55:51,799
l want you to be with me.
1406
01:55:52,800 --> 01:55:55,261
- l want you to be my wife.
- You crazy?
1407
01:55:55,470 --> 01:55:57,640
- I'm not crazy.
- Go tell somebody else.
1408
01:55:57,848 --> 01:56:01,602
- I'm telling you.
- You want me to save your life.
1409
01:56:01,810 --> 01:56:04,271
Yes. l want you to save my life.
1410
01:56:04,521 --> 01:56:07,858
Stop it, Bleek. Stop it! Stop it!
1411
01:56:08,651 --> 01:56:11,612
Get off. l don't want to be...
1412
01:56:11,820 --> 01:56:15,658
Fucking bastard. Get off me. Stop it!
1413
01:56:15,866 --> 01:56:18,952
You want me to beg?
I'm begging. Save my life.
1414
01:56:20,329 --> 01:56:22,332
Please.
1415
01:56:24,084 --> 01:56:26,044
Save my life.
1416
01:58:15,783 --> 01:58:19,119
Relatives and friends,
we are gathered here in the sight of God
1417
01:58:19,328 --> 01:58:21,246
and the presence of these witnesses
1418
01:58:21,455 --> 01:58:24,918
to join together this man and this woman
in holy matrimony.
1419
01:58:25,126 --> 01:58:29,964
Will thou, Minifield Gilliam,
have this woman to be thy wedded wife?
1420
01:58:30,173 --> 01:58:32,050
l will.
1421
01:58:32,258 --> 01:58:35,887
Will thou, Indigo Downes, have this man
to be thy wedded husband?
1422
01:58:36,096 --> 01:58:37,097
l will.
1423
01:58:37,305 --> 01:58:39,683
Who gives this woman
to be married to this man?
1424
01:58:39,849 --> 01:58:40,850
l do.
1425
01:58:41,101 --> 01:58:43,103
- With this ring...
- With this ring...
1426
01:58:43,311 --> 01:58:44,729
- l thee wed.
- l thee wed.
1427
01:58:44,896 --> 01:58:46,731
You may salute your bride, sir.
1428
01:59:12,675 --> 01:59:15,721
Bleek!
1429
01:59:24,771 --> 01:59:26,231
Hi, Mom.
1430
01:59:27,524 --> 01:59:28,567
Cheers!
1431
01:59:34,573 --> 01:59:36,533
Bleek.
1432
01:59:48,629 --> 01:59:51,382
- I'm coming.
- I'm all right. Just get my bags.
1433
01:59:52,008 --> 01:59:53,968
I'm going to take you to your room.
1434
01:59:54,177 --> 01:59:57,347
Push, darling, push.
1435
01:59:58,473 --> 02:00:01,559
That's it. It's coming.
1436
02:00:01,768 --> 02:00:04,104
Come on.
1437
02:00:16,700 --> 02:00:19,119
There you go.
Nice little baby boy.
1438
02:00:19,370 --> 02:00:22,289
Don't hold him too tight now.
Don't let him fall.
1439
02:00:22,539 --> 02:00:26,418
Congratulations, Mrs Gilliam.
You have a son.
1440
02:00:33,051 --> 02:00:36,805
Here, keep the change.
Here, have a cigar.
1441
02:00:37,013 --> 02:00:40,392
Stay right there, baby. Dad! Big Stop!
1442
02:00:44,396 --> 02:00:47,148
All right, thanks a lot.
1443
02:00:47,357 --> 02:00:49,567
Dad, you've made the baby cry now.
1444
02:00:49,776 --> 02:00:52,321
- He looks like me.
- What do you mean?
1445
02:00:52,530 --> 02:00:54,490
- Look at his nose.
- Come on, baby.
1446
02:00:54,699 --> 02:00:57,326
This is your ball.
1447
02:00:57,535 --> 02:01:01,664
This is your glove,
a present from Grandpa to Miles.
1448
02:01:01,872 --> 02:01:05,042
All right, come on to Daddy.
Come on to Daddy.
1449
02:01:05,251 --> 02:01:07,670
Go to Daddy. Go on.
1450
02:01:07,878 --> 02:01:12,800
- Look at my boy standing.
- Come on to Grandpa.
1451
02:01:19,641 --> 02:01:21,351
A love supreme
1452
02:01:21,560 --> 02:01:22,894
A love supreme
1453
02:01:23,103 --> 02:01:24,896
A love supreme
1454
02:01:25,105 --> 02:01:26,815
A love supreme
1455
02:01:27,065 --> 02:01:28,817
A love supreme
1456
02:01:29,067 --> 02:01:30,777
A love supreme
1457
02:01:31,028 --> 02:01:32,612
A love supreme
1458
02:01:32,821 --> 02:01:34,406
A love supreme
1459
02:01:34,614 --> 02:01:35,615
A love supreme
1460
02:01:35,824 --> 02:01:37,784
I'm going to get you.
1461
02:01:38,660 --> 02:01:40,370
A love supreme
1462
02:01:40,579 --> 02:01:42,081
A love supreme
1463
02:01:42,332 --> 02:01:44,167
A love supreme
1464
02:01:44,417 --> 02:01:46,252
A love supreme
1465
02:01:46,502 --> 02:01:48,129
A love supreme
1466
02:01:49,505 --> 02:01:51,716
- Say first valve.
- First valve.
1467
02:01:51,924 --> 02:01:53,843
- Second valve.
- Second valve.
1468
02:01:54,052 --> 02:01:55,470
- Third valve.
- Third valve.
1469
02:01:55,720 --> 02:01:57,430
Push your first valve.
1470
02:01:57,680 --> 02:02:01,642
That's right. Keep your mouth closed.
Don't open it. Keep it closed.
1471
02:02:01,893 --> 02:02:04,020
Now blow right in there.
1472
02:02:04,228 --> 02:02:09,193
Blow hard. Harder.
Uh-oh! Hey, you hear that?
1473
02:02:32,425 --> 02:02:36,596
Yo, Miles!
Miles, you coming out to play?
1474
02:02:36,805 --> 02:02:38,473
- Miles!
- Miles!
1475
02:02:39,891 --> 02:02:43,061
Boys! Boys, would you please be quiet?
1476
02:02:43,269 --> 02:02:46,231
Sorry, Mrs Gilliam. Can Miles come out?
1477
02:02:46,439 --> 02:02:49,567
l understand that.
Your noise has got to stop.
1478
02:02:49,776 --> 02:02:51,820
Stop yelling outside my window.
1479
02:02:54,532 --> 02:02:57,201
Those kids are gonna drive me crazy.
1480
02:02:59,495 --> 02:03:04,041
Miles, what did l tell you about
your hoodlum friends coming here?
1481
02:03:04,291 --> 02:03:08,504
- Leave the boy alone.
- Can l go outside now?
1482
02:03:08,671 --> 02:03:11,632
- When you finish your lesson.
- What about then?
1483
02:03:11,799 --> 02:03:13,759
We'll see.
1484
02:03:13,968 --> 02:03:16,012
Miles!
1485
02:03:18,222 --> 02:03:20,600
Son, you're finished for the day.
1486
02:03:20,809 --> 02:03:23,729
Take your time. Put your jacket on.
1487
02:03:27,566 --> 02:03:29,526
What?
1488
02:03:29,776 --> 02:03:31,236
What? What?
1489
02:03:31,445 --> 02:03:33,947
Let the boy have some fun now.
1490
02:03:34,114 --> 02:03:35,949
Uh-huh.
1491
02:03:36,158 --> 02:03:38,869
Like he never has any fun at all.
1492
02:03:39,119 --> 02:03:42,247
- He gets to have some fun.
- He has to stay in the dungeon.
1493
02:03:42,456 --> 02:03:45,835
He never has any fun.
118779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.