Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:02,780
Yeah. All right?
2
00:00:12,600 --> 00:00:14,600
I've found her.
3
00:00:17,120 --> 00:00:19,190
I think I've found her!
4
00:00:20,040 --> 00:00:22,040
Zoe.
5
00:00:26,160 --> 00:00:28,160
Let me see.
6
00:00:28,480 --> 00:00:30,480
Penny, move!
7
00:00:39,320 --> 00:00:41,260
And Alex is missing.
8
00:00:42,120 --> 00:00:44,230
It's her! It's Cicely!
9
00:00:47,920 --> 00:00:50,150
Congratulations. What happens now?
10
00:00:50,200 --> 00:00:51,830
Get the damn thing out of the ground.
11
00:00:51,880 --> 00:00:53,750
- Carefully.
- Right.
12
00:00:53,800 --> 00:00:55,190
Well done.
13
00:00:55,240 --> 00:00:57,190
You know what this
means? What we've found.
14
00:00:57,240 --> 00:00:58,430
What we've found?
15
00:00:58,480 --> 00:01:00,670
I didn't see you in the
trenches, Christopher.
16
00:01:00,720 --> 00:01:01,870
Well, no.
17
00:01:01,920 --> 00:01:05,280
Why don't you leave things
to the professionals?
18
00:01:07,600 --> 00:01:10,150
- Three cheers. Hip-hip...
- Hooray!
19
00:01:10,200 --> 00:01:12,270
- Hip-hip...
- Hooray!
20
00:01:16,480 --> 00:01:20,080
Jared, I'd like to buy
everyone in the place a drink.
21
00:01:21,840 --> 00:01:23,550
What would you like?
22
00:01:23,600 --> 00:01:26,760
Congratulations. Another triumph, I hear?
23
00:01:27,560 --> 00:01:30,710
Darling... when did you get here?
24
00:01:30,760 --> 00:01:33,300
Not a moment too soon, apparently.
25
00:01:34,560 --> 00:01:38,150
So... who wants a drink?
26
00:01:38,200 --> 00:01:39,740
I'm buying.
27
00:01:42,200 --> 00:01:44,200
We don't want a drink.
28
00:01:45,680 --> 00:01:48,020
We don't want your stupid dig.
29
00:01:48,760 --> 00:01:50,830
- And we don't want you.
- Whoa, whoa.
30
00:01:50,880 --> 00:01:52,550
Let's keep our hands to ourselves.
31
00:01:52,600 --> 00:01:54,600
Rhiannon, please.
32
00:01:57,080 --> 00:01:59,880
Not joining in the celebrations, Peter?
33
00:02:00,040 --> 00:02:02,470
I suppose you haven't
got much to celebrate.
34
00:02:02,520 --> 00:02:05,480
No, but don't let that stop you.
35
00:02:06,120 --> 00:02:09,960
Although, aren't you, um...
just a guest at this party?
36
00:02:13,760 --> 00:02:16,110
Champagne for everyone.
37
00:02:32,600 --> 00:02:34,600
You took your time.
38
00:03:18,800 --> 00:03:20,800
No!
39
00:04:46,600 --> 00:04:48,750
15-40. Two match points.
40
00:04:48,800 --> 00:04:51,350
Kam, I thought you just
wanted a bit of a knock-up.
41
00:04:51,400 --> 00:04:53,190
Yeah, I'm just clearing a few cobwebs
42
00:04:53,240 --> 00:04:55,710
- before I face a real opponent.
- Who's that, then?
43
00:04:55,760 --> 00:04:58,110
Just someone I've never
managed to beat before.
44
00:04:58,160 --> 00:05:00,510
Now, are we playing or are we talking?
45
00:05:00,560 --> 00:05:02,560
All right.
46
00:05:10,400 --> 00:05:12,550
Game, set, match, Karimore!
47
00:05:12,600 --> 00:05:14,600
I don't think so.
48
00:05:15,680 --> 00:05:17,200
DS Nelson.
49
00:05:19,200 --> 00:05:20,630
I'm on my way.
50
00:05:20,680 --> 00:05:23,110
Sorry, Kam. Gonna have to
finish this another time.
51
00:05:23,160 --> 00:05:24,870
What do you mean "finish"?
52
00:05:24,920 --> 00:05:26,920
I won!
53
00:05:27,320 --> 00:05:28,670
Charlie!
54
00:05:34,000 --> 00:05:35,310
- Tennis?
- Mm.
55
00:05:35,360 --> 00:05:36,990
At this ungodly hour?
56
00:05:37,040 --> 00:05:39,190
Every morning this week.
57
00:05:39,240 --> 00:05:40,990
Although probably not after today.
58
00:05:41,040 --> 00:05:43,270
Kam will be too busy.
59
00:05:43,320 --> 00:05:45,310
Harry arrives tonight.
60
00:05:45,360 --> 00:05:47,590
- Harry?
- Her boyfriend.
61
00:05:47,640 --> 00:05:49,430
He's one of your lot.
62
00:05:49,480 --> 00:05:50,870
- A police officer?
- Mm.
63
00:05:50,920 --> 00:05:52,270
I had no idea.
64
00:05:52,320 --> 00:05:55,470
She's going to be showing him
the bright lights of Causton.
65
00:05:55,520 --> 00:05:57,070
Both of them?
66
00:05:57,120 --> 00:06:00,640
It all sounds very energetic.
Let's leave them to it.
67
00:06:02,600 --> 00:06:05,720
How about we don't waste our morning?
68
00:06:06,760 --> 00:06:08,910
Mm?
69
00:06:08,960 --> 00:06:10,990
We could do all those little jobs.
70
00:06:11,040 --> 00:06:13,550
Kitchen cupboard, porch light.
71
00:06:13,600 --> 00:06:15,600
Wobbly chair.
72
00:06:18,320 --> 00:06:20,390
Just five more minutes.
73
00:06:23,520 --> 00:06:26,120
Maybe ten.
74
00:06:36,960 --> 00:06:38,360
What?
75
00:06:46,680 --> 00:06:48,590
The victim is Dr Zoe Dyer --
76
00:06:48,640 --> 00:06:51,630
lead archaeologist on
the Midsomer Cicely dig.
77
00:06:51,680 --> 00:06:54,270
- What are they digging for?
- The last resting place
78
00:06:54,320 --> 00:06:56,710
of the Protestant martyr Cicely Milson.
79
00:06:56,760 --> 00:06:58,550
Hence the name of the village.
80
00:06:58,600 --> 00:07:01,990
Dr Dyer had a room in the
local pub, The Rose & Chalice.
81
00:07:02,040 --> 00:07:03,750
The archaeology team went there
82
00:07:03,800 --> 00:07:05,710
for a drink last night before turning in.
83
00:07:05,760 --> 00:07:07,790
Everyone assumed she'd
done the same thing.
84
00:07:07,840 --> 00:07:09,350
But she came up here. Why?
85
00:07:09,400 --> 00:07:11,910
We're looking for her phone
to shed some light on that
86
00:07:11,960 --> 00:07:16,190
but uniform found a half empty
bottle of champagne over there.
87
00:07:16,240 --> 00:07:18,110
Do we have a time of death?
88
00:07:18,160 --> 00:07:20,430
Well, based on the body
and ground temperatures,
89
00:07:20,480 --> 00:07:22,550
I'd say between 11 and one.
90
00:07:22,600 --> 00:07:25,470
And do we think this was an
attempt to conceal the body?
91
00:07:25,520 --> 00:07:28,990
No, I think it was how Dr
Dyer was actually killed.
92
00:07:29,040 --> 00:07:30,750
Making the digger the murder weapon.
93
00:07:30,800 --> 00:07:32,510
- Who had access to it?
- Everyone.
94
00:07:32,560 --> 00:07:34,590
The keys had been left in the site office.
95
00:07:34,640 --> 00:07:37,030
We're hoping for some
forensic evidence from the cab.
96
00:07:37,080 --> 00:07:40,510
There are signs of struggle but
no obvious defensive wounds.
97
00:07:40,560 --> 00:07:42,350
- She was unconscious?
- Probably.
98
00:07:42,400 --> 00:07:43,830
I'll know more later.
99
00:07:43,880 --> 00:07:45,390
Thanks, Kam.
100
00:07:45,440 --> 00:07:46,790
She's all yours.
101
00:07:46,840 --> 00:07:49,840
- Who found the body?
- Dr Penny Henderson.
102
00:07:51,720 --> 00:07:55,110
Do you have any idea why Dr
Dyer would be here late at night?
103
00:07:55,160 --> 00:07:58,590
That was Zoe. First on
site and last to leave.
104
00:07:58,640 --> 00:08:00,630
And she'd just had the find of her career.
105
00:08:00,680 --> 00:08:02,790
The remains of Cicely Milson.
106
00:08:02,840 --> 00:08:05,180
It's a very significant find.
107
00:08:05,920 --> 00:08:08,110
We should have kept it quiet.
108
00:08:08,160 --> 00:08:10,310
This site was already attracting attention
109
00:08:10,360 --> 00:08:11,870
from the wrong sort of people.
110
00:08:11,920 --> 00:08:14,630
And who are the "wrong sort of people"?
111
00:08:14,680 --> 00:08:16,990
Do you know what "night hawks" are?
112
00:08:17,040 --> 00:08:19,830
- Illegal metal detectorists.
- We get them on every dig.
113
00:08:19,880 --> 00:08:22,190
It gets worse every year
and we should have known
114
00:08:22,240 --> 00:08:24,830
this site would be
particularly plagued with them.
115
00:08:24,880 --> 00:08:26,150
Why would that be?
116
00:08:26,200 --> 00:08:29,750
Because they think there is
actual buried treasure here.
117
00:08:29,800 --> 00:08:31,110
And is there?
118
00:08:31,160 --> 00:08:34,670
Cicely Milson was executed for heresy.
119
00:08:34,720 --> 00:08:37,190
The family fled to France and...
120
00:08:37,240 --> 00:08:40,710
The rumour is, they buried
their money, the Milson hoard,
121
00:08:40,760 --> 00:08:43,750
in the grounds of their house
but they never returned.
122
00:08:43,800 --> 00:08:48,510
You think Dr Dyer disturbed
someone treasure hunting?
123
00:08:48,560 --> 00:08:49,750
It's possible.
124
00:08:49,800 --> 00:08:52,920
The campsite down the road
is full of the usual sorts.
125
00:08:54,360 --> 00:08:58,030
Er, your team told me about an
incident in the pub last night.
126
00:08:58,080 --> 00:08:59,870
One of the locals went for Zoe.
127
00:08:59,920 --> 00:09:02,660
Our dig assistant Dexter got involved.
128
00:09:03,400 --> 00:09:07,300
The locals have made it clear
that we're not welcome here.
129
00:09:10,720 --> 00:09:13,390
I've never been on a dig
this important before.
130
00:09:13,440 --> 00:09:15,670
I didn't know things could get so heated.
131
00:09:15,720 --> 00:09:17,630
What happened?
132
00:09:17,680 --> 00:09:19,430
We were celebrating finding Cicely
133
00:09:19,480 --> 00:09:21,750
but the villagers weren't.
134
00:09:21,800 --> 00:09:24,030
The woman who runs the
campsite where I'm staying
135
00:09:24,080 --> 00:09:25,790
had a bit of a go. Quite nasty.
136
00:09:25,840 --> 00:09:27,430
What time was that?
137
00:09:27,480 --> 00:09:28,710
Early on.
138
00:09:28,760 --> 00:09:31,590
It was just after Zoe's husband arrived.
139
00:09:31,640 --> 00:09:33,750
Why was this woman so upset?
140
00:09:33,800 --> 00:09:35,310
Because we'd found Cicely.
141
00:09:35,360 --> 00:09:36,830
Isn't it good news for the village?
142
00:09:36,880 --> 00:09:39,880
No. They already claim
to have their own Cicely.
143
00:09:41,120 --> 00:09:42,590
I'm sorry?
144
00:09:42,640 --> 00:09:44,830
On display in the church crypt.
145
00:09:44,880 --> 00:09:47,480
It's a pretty big deal around here.
146
00:09:58,640 --> 00:10:00,640
- Hiya.
- Hi.
147
00:10:01,160 --> 00:10:03,270
I'm sorry. We're actually
full at the moment.
148
00:10:03,320 --> 00:10:06,230
No, love. We've had a couple
of people move on this morning.
149
00:10:06,280 --> 00:10:08,830
I've got a lovely pitch for
you. Top corner of the field.
150
00:10:08,880 --> 00:10:11,080
- Nice and quiet.
- Great.
151
00:10:17,600 --> 00:10:19,750
Why did you do that? You
know why they're here.
152
00:10:19,800 --> 00:10:21,150
- So?
- So...
153
00:10:21,200 --> 00:10:23,110
I don't want their sort on my site.
154
00:10:23,160 --> 00:10:24,990
We can't afford to turn anyone away.
155
00:10:25,040 --> 00:10:26,750
It's nearly Cicely Day.
156
00:10:26,800 --> 00:10:29,670
We'll soon have plenty of guests
and they'll be the right kind.
157
00:10:29,720 --> 00:10:32,840
Anyone who pays, that's the right kind.
158
00:10:39,000 --> 00:10:41,030
My Dyer, can you tell us
159
00:10:41,080 --> 00:10:43,950
why anybody might want to harm your wife?
160
00:10:44,360 --> 00:10:49,350
Absolutely not. She lived
and breathed archaeology.
161
00:10:49,400 --> 00:10:50,790
It was our life.
162
00:10:50,840 --> 00:10:53,310
We'd done over 15 digs together.
163
00:10:53,480 --> 00:10:55,150
But not this one?
164
00:10:55,200 --> 00:10:57,110
What do you mean?
165
00:10:57,160 --> 00:11:00,360
You only arrived in
Midsomer Cicely last night.
166
00:11:00,560 --> 00:11:03,560
Not all archaeological work
takes place at the dig.
167
00:11:04,160 --> 00:11:07,070
There's research and lab-work as well.
168
00:11:07,120 --> 00:11:09,830
Did your wife tell you she
was coming up here last night?
169
00:11:09,880 --> 00:11:11,110
No.
170
00:11:11,160 --> 00:11:14,350
It was you and your wife's
first night together for weeks.
171
00:11:14,400 --> 00:11:17,910
But she came up here apparently alone.
172
00:11:17,960 --> 00:11:20,700
She'd had a big find. She was excited.
173
00:11:21,720 --> 00:11:25,390
And when she didn't
join you in your room...?
174
00:11:25,440 --> 00:11:27,840
We actually had separate rooms.
175
00:11:29,280 --> 00:11:32,550
- Why was that?
- It's quite simple, really.
176
00:11:32,600 --> 00:11:34,950
When Zoe's on a dig,
she gets up very early.
177
00:11:35,000 --> 00:11:37,670
We didn't want to disturb each other.
178
00:11:42,800 --> 00:11:46,070
Hm. I realise you're eager
to carry on your work
179
00:11:46,120 --> 00:11:49,230
but I'm afraid I'm gonna
have to ask you to close down
180
00:11:49,280 --> 00:11:51,950
and leave the site. It
is now a crime scene.
181
00:11:52,000 --> 00:11:56,030
Any physical activity could
compromise physical evidence.
182
00:11:56,080 --> 00:11:58,790
Can we at least photograph and catalogue
183
00:11:58,840 --> 00:12:00,070
our finds from yesterday?
184
00:12:00,120 --> 00:12:02,860
We can do that away from the trenches.
185
00:12:02,920 --> 00:12:06,790
I am prepared to allow one
member of your team on site
186
00:12:06,840 --> 00:12:10,030
but they must confine their
activities to the site office.
187
00:12:10,080 --> 00:12:12,550
Some of my men will be here
to make sure that happens.
188
00:12:12,600 --> 00:12:15,000
Thank you. Thank you very much.
189
00:12:19,640 --> 00:12:21,670
I'm going to speak to
the landlord of the pub
190
00:12:21,720 --> 00:12:24,230
and find out exactly
what happened last night.
191
00:12:24,280 --> 00:12:26,350
I'll go to the campsite.
192
00:12:42,600 --> 00:12:44,600
I'm sorry she's dead.
193
00:12:45,360 --> 00:12:47,470
But I'm not sorry I gave
her a piece of my mind.
194
00:12:47,520 --> 00:12:49,910
- Can I ask why?
- She had no respect.
195
00:12:49,960 --> 00:12:52,510
- Respect for what?
- The village.
196
00:12:52,560 --> 00:12:55,310
The things that make our village special.
197
00:12:55,360 --> 00:12:56,830
Like our church and Cicely Day.
198
00:12:56,880 --> 00:12:59,350
They're the things we care
about. But Zoe Dyer didn't.
199
00:12:59,400 --> 00:13:01,430
You seem to have taken
this very personally.
200
00:13:01,480 --> 00:13:03,550
She's not the only one.
201
00:13:03,960 --> 00:13:05,870
We're all upset.
202
00:13:05,920 --> 00:13:07,670
For Peter.
203
00:13:07,720 --> 00:13:09,670
Peter Corby, the vicar?
204
00:13:09,720 --> 00:13:11,790
He made this village what it is.
205
00:13:11,840 --> 00:13:14,710
Where did you go after you left
The Rose & Chalice last night?
206
00:13:14,760 --> 00:13:17,230
- Straight home.
- Mr Sawney?
207
00:13:17,280 --> 00:13:19,590
Yeah. I came home too.
208
00:13:19,640 --> 00:13:22,180
Let's see if there's anyone about.
209
00:13:22,960 --> 00:13:25,310
Looks like you've got a
few amateur archaeologists
210
00:13:25,360 --> 00:13:27,900
to go with the professional ones.
211
00:13:28,120 --> 00:13:30,460
Everyone should have a hobby.
212
00:13:30,800 --> 00:13:33,140
As long as they keep it legal.
213
00:13:52,000 --> 00:13:54,200
There's police everywhere.
214
00:13:54,440 --> 00:13:56,190
All over the village.
215
00:13:56,240 --> 00:13:58,240
Up at the dig.
216
00:13:58,440 --> 00:14:00,440
Don't worry, Mum.
217
00:14:01,160 --> 00:14:03,700
They'll lose interest and move on.
218
00:14:12,480 --> 00:14:15,680
Detective Chief Inspector
Barnaby, Causton CID.
219
00:14:17,320 --> 00:14:21,040
Your mother seemed really
upset by recent events.
220
00:14:21,720 --> 00:14:23,790
Everyone has been.
221
00:14:23,840 --> 00:14:26,830
Can you tell me what
happened here last night?
222
00:14:26,880 --> 00:14:30,070
Not much. People were trying
to have a quiet drink.
223
00:14:30,120 --> 00:14:32,350
But the dig lot had other ideas.
224
00:14:32,400 --> 00:14:35,550
Was there hostility towards
the archaeologists?
225
00:14:35,600 --> 00:14:39,870
Look, this is a really
big week for the village.
226
00:14:39,920 --> 00:14:42,710
It always is when we're
getting ready for Cicely Day.
227
00:14:42,760 --> 00:14:45,350
Now, if Dr Dyer had thought
about that for one second,
228
00:14:45,400 --> 00:14:48,150
then maybe she'd have been a
little bit more sensitive.
229
00:14:48,200 --> 00:14:51,830
But I get the feeling that
wasn't really her strong suit.
230
00:14:51,880 --> 00:14:54,620
She seemed to enjoy ruffling feathers.
231
00:15:01,640 --> 00:15:04,230
Cicely is quite the tourist attraction.
232
00:15:04,280 --> 00:15:07,030
I can see why Zoe Dyer's
dig isn't popular.
233
00:15:07,080 --> 00:15:08,670
Uniform have recovered her phone.
234
00:15:08,720 --> 00:15:10,590
They're sending it to Tech for analysis.
235
00:15:10,640 --> 00:15:12,430
Very good.
236
00:15:12,480 --> 00:15:15,480
I think it's time we
spoke to the Reverend.
237
00:15:18,960 --> 00:15:20,870
Hello again, Mrs Horton.
238
00:15:20,920 --> 00:15:24,120
I wonder if we could speak
with Reverend Corby.
239
00:15:24,600 --> 00:15:27,550
I'm sorry. I'm afraid that's
not possible at the moment.
240
00:15:27,600 --> 00:15:29,870
He's leading a private prayer group.
241
00:15:29,920 --> 00:15:32,950
I'm sure he could make time.
242
00:15:33,000 --> 00:15:35,790
He's with some pilgrims
here to see the holy relic.
243
00:15:35,840 --> 00:15:37,950
Still, I'm sure he won't
mind being disturbed
244
00:15:38,000 --> 00:15:39,390
on this occasion.
245
00:15:39,440 --> 00:15:41,440
Follow me.
246
00:15:52,360 --> 00:15:57,350
Cicely spent three weeks at the
hands of her interrogators.
247
00:15:57,400 --> 00:16:00,600
We can only imagine what
they subjected her to.
248
00:16:01,560 --> 00:16:07,400
As you can see, they maimed her
by taking away one of her toes.
249
00:16:08,320 --> 00:16:11,820
But we know she suffered a
great deal more besides.
250
00:16:15,880 --> 00:16:19,470
Yes. Zoe Dyer's presence
did cause some disquiet.
251
00:16:19,520 --> 00:16:21,710
And some embarrassment, I should imagine.
252
00:16:21,760 --> 00:16:25,030
She claimed she'd uncovered
the remains of Cicely Milson.
253
00:16:25,080 --> 00:16:27,790
I don't know who the poor
unfortunate at the dig is
254
00:16:27,840 --> 00:16:29,950
but it's not Cicely.
255
00:16:30,000 --> 00:16:33,270
Are you an archaeologist, Reverend Corby?
256
00:16:33,320 --> 00:16:34,670
No.
257
00:16:34,720 --> 00:16:36,710
I'm a man of faith.
258
00:16:36,760 --> 00:16:40,110
A faith that was rewarded
at a moment of great need.
259
00:16:40,160 --> 00:16:42,670
By finding Cicely?
260
00:16:42,720 --> 00:16:45,590
I inherited All Souls
in a very poor state.
261
00:16:45,640 --> 00:16:48,990
I worked night and day to
win back my congregation
262
00:16:49,040 --> 00:16:51,830
and I decided a community
project might help.
263
00:16:51,880 --> 00:16:53,470
A flower bed.
264
00:16:53,520 --> 00:16:56,060
A gift that everyone might enjoy.
265
00:16:56,160 --> 00:16:58,870
The rose garden as you
come into the village?
266
00:16:58,920 --> 00:17:00,920
A memorial to Cicely.
267
00:17:01,680 --> 00:17:03,950
That was where we found her.
268
00:17:04,720 --> 00:17:06,720
Whilst gardening?
269
00:17:08,200 --> 00:17:10,540
I understand your scepticism.
270
00:17:11,040 --> 00:17:14,080
But the Church has long
survived its cynics and doubters.
271
00:17:14,880 --> 00:17:18,150
Indeed, one of them is my own brother.
272
00:17:18,200 --> 00:17:21,200
Christopher is the
reason Dr Dyer was here.
273
00:17:21,400 --> 00:17:23,030
And why is that?
274
00:17:23,080 --> 00:17:27,320
Like you, he struggled to
believe my version of events.
275
00:17:27,920 --> 00:17:30,520
He's determined to prove me a liar.
276
00:17:30,920 --> 00:17:33,920
Surely he must think
he's achieved his goal.
277
00:17:34,600 --> 00:17:36,870
A hollow victory, I suspect.
278
00:17:37,600 --> 00:17:40,600
Christopher was never very
good at sharing his toys.
279
00:17:52,640 --> 00:17:54,350
No, you don't understand.
280
00:17:54,400 --> 00:17:56,990
It's my find, my research.
281
00:17:57,040 --> 00:17:59,640
So I will be writing the damn book.
282
00:18:04,880 --> 00:18:07,220
Listen, you have to excuse me.
283
00:18:08,800 --> 00:18:10,390
I couldn't believe it when I heard.
284
00:18:10,440 --> 00:18:12,910
She was such an inspiration and now...
285
00:18:12,960 --> 00:18:16,360
One can never underestimate how
far these fanatics will go.
286
00:18:17,040 --> 00:18:19,270
It's this way.
287
00:18:19,320 --> 00:18:21,830
Much as it pains me to
believe that my own brother
288
00:18:21,880 --> 00:18:25,230
would preside over this
kind of violence...
289
00:18:25,280 --> 00:18:26,680
Well...
290
00:18:27,600 --> 00:18:29,430
So much for brotherly love.
291
00:18:29,480 --> 00:18:32,350
Let me assure you, Peter doesn't
love anybody except himself.
292
00:18:32,400 --> 00:18:35,470
He's only interested in people
who have something he wants.
293
00:18:35,520 --> 00:18:37,520
Such as?
294
00:18:38,400 --> 00:18:40,510
This.
295
00:18:40,560 --> 00:18:42,550
My research into Cicely Milson.
296
00:18:42,600 --> 00:18:45,190
Peter was utterly indifferent to it.
297
00:18:45,240 --> 00:18:48,430
Until he realised that he could
use it to save his damn church.
298
00:18:48,480 --> 00:18:51,280
You feel Peter appropriated the legend?
299
00:18:51,480 --> 00:18:54,430
Suddenly there were sermons
about the poor martyred Milsons.
300
00:18:54,480 --> 00:18:57,350
And then he discovered
the miraculous bones.
301
00:18:57,400 --> 00:19:00,310
20 years of research
turned into a side show.
302
00:19:00,360 --> 00:19:02,590
So you must have been pleased
to have Dr Dyer's team
303
00:19:02,640 --> 00:19:03,990
take a genuine interest?
304
00:19:04,040 --> 00:19:05,310
Oh, yes, absolutely.
305
00:19:05,360 --> 00:19:09,110
Although I suppose Zoe Dyer
was also using your research
306
00:19:09,160 --> 00:19:12,030
to further her own
interests, just like Peter.
307
00:19:12,080 --> 00:19:13,710
No. Entirely different.
308
00:19:13,760 --> 00:19:15,390
Her interest was purely academic.
309
00:19:15,440 --> 00:19:17,580
So this was quite a find.
310
00:19:18,400 --> 00:19:20,940
The culmination of 20 years' work.
311
00:19:34,200 --> 00:19:35,510
Out you get.
312
00:19:35,560 --> 00:19:38,190
- Out, now!
- All right, all right.
313
00:19:38,240 --> 00:19:39,990
Get a move on!
314
00:19:40,040 --> 00:19:42,980
I don't want to see your ugly faces again.
315
00:19:44,440 --> 00:19:46,000
Come on.
316
00:19:46,600 --> 00:19:49,590
Caught another couple of
your mates on my land.
317
00:19:49,640 --> 00:19:51,550
I warned you what'd happen the last time.
318
00:19:51,600 --> 00:19:53,950
They're not my mates. They're guests.
319
00:19:54,000 --> 00:19:55,670
Paying guests.
320
00:19:55,720 --> 00:19:57,070
I know who they are.
321
00:19:57,120 --> 00:19:59,460
And I know what they're up to.
322
00:20:00,160 --> 00:20:03,160
I'd better not catch
them on my land again.
323
00:20:17,640 --> 00:20:19,350
So it seems that Zoe Dyer
324
00:20:19,400 --> 00:20:22,520
was poised to debunk the
village's holy martyr.
325
00:20:24,240 --> 00:20:26,110
Did the killer want to silence her?
326
00:20:26,160 --> 00:20:29,670
Reverend Corby worked very hard
to build the legend of Cicely.
327
00:20:29,720 --> 00:20:32,510
- He has a lot to lose.
- As do the villagers.
328
00:20:32,560 --> 00:20:34,390
Cicely Day is big business there.
329
00:20:34,440 --> 00:20:35,950
Could one of the parishioners
330
00:20:36,000 --> 00:20:37,950
have proved their loyalty with murder?
331
00:20:38,000 --> 00:20:39,480
Perhaps.
332
00:20:40,360 --> 00:20:42,070
But the discovery of the skeleton
333
00:20:42,120 --> 00:20:44,830
constitutes a significant find.
334
00:20:44,880 --> 00:20:48,310
So, we can't rule out
professional rivalry.
335
00:20:48,360 --> 00:20:50,270
No.
336
00:20:50,320 --> 00:20:52,990
And I get the feeling that Zoe
Dyer's professional success
337
00:20:53,040 --> 00:20:55,550
wasn't mirrored in her relationships.
338
00:20:55,600 --> 00:20:59,000
We need to take a closer
look at her private life.
339
00:21:23,600 --> 00:21:25,160
Hello?
340
00:21:25,840 --> 00:21:27,840
Is someone there?
341
00:21:28,680 --> 00:21:30,680
Hey!
342
00:21:59,800 --> 00:22:01,550
Oh...
343
00:22:01,600 --> 00:22:03,390
Sir, is everything all right?
344
00:22:03,440 --> 00:22:05,840
God, you really gave me a...
345
00:22:07,960 --> 00:22:09,960
Hey! Get out of there!
346
00:22:16,120 --> 00:22:18,120
Oh, no.
347
00:22:19,960 --> 00:22:21,960
What the...
348
00:22:32,840 --> 00:22:35,840
- You'll find them inside, sir.
- Thank you.
349
00:22:37,040 --> 00:22:38,830
This is disgraceful.
350
00:22:38,880 --> 00:22:41,550
You had officers here and we're
still coming under attack.
351
00:22:41,600 --> 00:22:44,350
I advised that the site
be cleared, Mr Dyer.
352
00:22:44,400 --> 00:22:47,270
Just doing our job. Don't think
that's too much to ask. Do you?
353
00:22:47,320 --> 00:22:48,990
Not in the slightest.
354
00:22:49,040 --> 00:22:52,110
- Did you see anything at all?
- It was pitch black.
355
00:22:52,160 --> 00:22:53,590
Any idea what they've taken?
356
00:22:53,640 --> 00:22:55,470
Hard to tell without a full inventory,
357
00:22:55,520 --> 00:22:57,430
but some of the coins we've excavated
358
00:22:57,480 --> 00:22:58,950
and some of our equipment.
359
00:22:59,000 --> 00:23:00,590
Thank God they didn't get Cicely.
360
00:23:00,640 --> 00:23:01,990
They're trying to scare us off.
361
00:23:02,040 --> 00:23:04,590
If you were to concentrate
on excavating the skeleton,
362
00:23:04,640 --> 00:23:06,310
what would that involve?
363
00:23:06,360 --> 00:23:08,310
Once she's been exposed and photographed,
364
00:23:08,360 --> 00:23:10,590
we can get her out of the
ground fairly quickly.
365
00:23:10,640 --> 00:23:11,950
48 hours.
366
00:23:12,000 --> 00:23:13,150
Alex, I don't think...
367
00:23:13,200 --> 00:23:16,310
It's 48 hours but no-one comes
here after dark or alone.
368
00:23:16,360 --> 00:23:18,190
And I'll want a list of what was stolen.
369
00:23:18,240 --> 00:23:20,440
As much detail as possible.
370
00:23:23,760 --> 00:23:26,350
Listen, I want to push
ahead with the new surveys.
371
00:23:26,400 --> 00:23:28,830
Existing trenches will need
to be picked over again.
372
00:23:28,880 --> 00:23:30,390
- They just said...
- I heard.
373
00:23:30,440 --> 00:23:32,640
48 hours. No time to waste.
374
00:23:36,120 --> 00:23:37,350
Thank you.
375
00:23:37,400 --> 00:23:39,630
There was a complaint
made to the local station
376
00:23:39,680 --> 00:23:41,070
about Hannah Dewsbrough,
377
00:23:41,120 --> 00:23:42,910
the farmer who owns this land.
378
00:23:42,960 --> 00:23:44,670
What's the nature of the complaint?
379
00:23:44,720 --> 00:23:46,950
She frogmarched two men
back to the campsite
380
00:23:47,000 --> 00:23:49,510
with the aid of a shotgun.
A couple of night hawks.
381
00:23:49,560 --> 00:23:51,830
Take some officers up
there and conduct a search.
382
00:23:51,880 --> 00:23:54,670
Find out where people were
at the time of the murder
383
00:23:54,720 --> 00:23:56,630
and late last night.
384
00:23:56,680 --> 00:23:59,020
I'll speak to Miss Dewsbrough.
385
00:23:59,160 --> 00:24:00,670
Right.
386
00:24:13,360 --> 00:24:14,830
Search the tents and vehicles.
387
00:24:14,880 --> 00:24:17,150
- You know what to look for.
- What's happening?
388
00:24:17,200 --> 00:24:18,910
There was an attack on the dig site.
389
00:24:18,960 --> 00:24:20,950
I'd be surprised if anyone here did it.
390
00:24:21,000 --> 00:24:22,470
Anything we can do to help?
391
00:24:22,520 --> 00:24:24,190
Let's look at your guest register
392
00:24:24,240 --> 00:24:27,040
and we'll take it from there, shall we?
393
00:24:28,200 --> 00:24:30,270
I never would have said
yes to that damn dig
394
00:24:30,320 --> 00:24:32,190
if I'd known how much trouble it would be.
395
00:24:32,240 --> 00:24:34,950
When you say "trouble", what do you mean?
396
00:24:35,000 --> 00:24:38,070
It's been like Causton High
Street here since they arrived.
397
00:24:38,120 --> 00:24:39,990
They were supposed to stay out of my way.
398
00:24:40,040 --> 00:24:42,030
"They" being the archaeologists?
399
00:24:42,080 --> 00:24:43,710
They'd only been here five minutes
400
00:24:43,760 --> 00:24:46,790
and I was chasing those
other beggars off my field.
401
00:24:46,840 --> 00:24:48,630
The metal detectorists?
402
00:24:48,680 --> 00:24:50,630
They've been here at all hours.
403
00:24:50,680 --> 00:24:52,950
So I had a word with the boss lady.
404
00:24:53,000 --> 00:24:55,070
Zoe Dyer?
405
00:24:55,120 --> 00:24:57,390
How did that conversation go?
406
00:24:57,440 --> 00:24:59,390
Perfectly civil.
407
00:24:59,440 --> 00:25:01,430
Where were you last night?
408
00:25:01,480 --> 00:25:05,150
Where I am every night, at
home, reading the Good Book.
409
00:25:05,200 --> 00:25:07,990
Are you a member of the
All Souls Congregation?
410
00:25:08,040 --> 00:25:09,910
Since I was born.
411
00:25:09,960 --> 00:25:12,900
Probably till they fit me for my pine box.
412
00:25:13,760 --> 00:25:15,760
Thank you.
413
00:25:17,120 --> 00:25:19,760
Oh, I understand you own a shotgun?
414
00:25:20,640 --> 00:25:24,480
Yes, and a licence for it. I
keep it under lock and key.
415
00:25:24,960 --> 00:25:27,230
Please make sure you do, Miss Dewsbrough.
416
00:25:27,280 --> 00:25:30,630
I don't want any more complaints
about threatening behaviour.
417
00:25:39,680 --> 00:25:42,550
Doesn't anybody think that we
should discuss recent events
418
00:25:42,600 --> 00:25:45,700
and their impact on our
plans for Cicely Day?
419
00:25:48,320 --> 00:25:50,320
Someone has died!
420
00:25:52,400 --> 00:25:54,110
Whilst I don't suggest this lightly,
421
00:25:54,160 --> 00:25:56,390
we should scale back on
celebrations this year.
422
00:25:56,440 --> 00:25:58,350
What do you mean, scale back?
423
00:25:58,400 --> 00:26:00,190
We should consider what is appropriate.
424
00:26:00,240 --> 00:26:02,790
Appropriate? I see.
425
00:26:02,840 --> 00:26:05,750
Obviously I have no issues with
anything religious in tone.
426
00:26:05,800 --> 00:26:09,270
I just feel that anything
jubilant is in poor taste.
427
00:26:09,320 --> 00:26:11,230
You've got to be joking.
428
00:26:11,280 --> 00:26:14,790
Some of us have been working
on all this for weeks, months.
429
00:26:14,840 --> 00:26:16,190
And you just want to cancel.
430
00:26:16,240 --> 00:26:18,190
He never said he wanted to cancel.
431
00:26:18,240 --> 00:26:20,190
- You're being hysterical.
- Hysterical?
432
00:26:20,240 --> 00:26:23,790
Bartholomew makes a good point.
We wouldn't want it to look like
433
00:26:23,840 --> 00:26:25,590
we were celebrating what's happened.
434
00:26:25,640 --> 00:26:27,350
- Oh. What, we?
- Valerie, someone...
435
00:26:27,400 --> 00:26:29,430
Ladies...
436
00:26:29,480 --> 00:26:31,470
please.
437
00:26:31,520 --> 00:26:35,390
First of all, I'd like
to thank Bartholomew
438
00:26:35,440 --> 00:26:39,030
for both his honesty and his courage
439
00:26:39,080 --> 00:26:40,390
in speaking up.
440
00:26:40,440 --> 00:26:42,310
Thank you, Peter.
441
00:26:42,360 --> 00:26:45,760
We are indeed living
through some dark times.
442
00:26:46,680 --> 00:26:50,430
However, I feel we should
carry on as we always have,
443
00:26:50,480 --> 00:26:52,510
with joy in our hearts
444
00:26:52,560 --> 00:26:54,350
and with a warm welcome
445
00:26:54,400 --> 00:26:57,790
for everyone wishing to thank Cicely.
446
00:26:57,840 --> 00:26:59,990
All those in favour
447
00:27:00,040 --> 00:27:02,980
of carrying on as planned with Cicely Day?
448
00:27:10,600 --> 00:27:11,910
Good.
449
00:27:11,960 --> 00:27:13,910
Nice to see we're all in this together.
450
00:27:13,960 --> 00:27:15,700
As it should be.
451
00:27:23,520 --> 00:27:26,750
It's a troubled path you're
choosing, Bartholomew.
452
00:27:26,800 --> 00:27:28,790
I'm not the one in trouble.
453
00:27:28,840 --> 00:27:31,710
Be sure that your sins will find you out.
454
00:27:36,160 --> 00:27:39,870
What you have to appreciate is
now that we've found Cicely,
455
00:27:39,920 --> 00:27:42,790
this project has
international significance.
456
00:27:42,840 --> 00:27:45,070
- I understand that.
- That means dealing with
457
00:27:45,120 --> 00:27:47,550
academic establishments
from around the world.
458
00:27:47,600 --> 00:27:49,750
We'll need to apply for more funding,
459
00:27:49,800 --> 00:27:52,990
perhaps set up a Cicely
Milson legacy fund.
460
00:27:53,040 --> 00:27:55,030
Sounds eminently sensible.
461
00:27:55,080 --> 00:27:57,220
Well, I'm glad you agree.
462
00:27:58,640 --> 00:28:02,120
I know it must be disappointing
to have come so far with us...
463
00:28:02,560 --> 00:28:04,150
Sorry?
464
00:28:04,200 --> 00:28:05,390
I don't understand.
465
00:28:05,440 --> 00:28:08,630
- I'm still part of this.
- In many, many ways.
466
00:28:08,680 --> 00:28:11,880
But I think... going forwards...
467
00:28:12,400 --> 00:28:15,590
- You can't do this to me.
- I wish I didn't have to.
468
00:28:15,640 --> 00:28:17,590
It's my research that brought you here.
469
00:28:17,640 --> 00:28:19,270
It's not just time I put into this.
470
00:28:19,320 --> 00:28:21,070
I put my money in.
471
00:28:21,120 --> 00:28:24,320
- Those aerial photographs...
- I lost my wife.
472
00:28:25,440 --> 00:28:28,150
I'm sorry, Christopher, you
just don't have the skills,
473
00:28:28,200 --> 00:28:30,590
or the contacts, to
finish what you started.
474
00:28:30,640 --> 00:28:32,640
Excuse me.
475
00:28:36,480 --> 00:28:39,510
She was incapacitated with
chloroform before she was buried
476
00:28:39,560 --> 00:28:42,870
but appears to have regained
consciousness before she died.
477
00:28:42,920 --> 00:28:45,950
There was soil in her
trachea and her lungs.
478
00:28:46,000 --> 00:28:48,510
She would have suffocated within minutes.
479
00:28:48,560 --> 00:28:51,270
Suggests a certain
amount of premeditation.
480
00:28:51,320 --> 00:28:53,920
Still, a nasty way to kill someone.
481
00:28:54,280 --> 00:28:57,670
A planned murder suggests that
they knew she'd be up there.
482
00:28:57,720 --> 00:28:59,230
We've got two sets of prints
483
00:28:59,280 --> 00:29:01,830
from the champagne bottle
found near the body --
484
00:29:01,880 --> 00:29:06,750
the victim's and an incomplete
set that we've yet to match.
485
00:29:06,800 --> 00:29:08,790
We need to know who she was sharing with.
486
00:29:08,840 --> 00:29:10,830
I'll try and get some DNA
487
00:29:10,880 --> 00:29:12,550
from the neck of the bottle.
488
00:29:12,600 --> 00:29:15,470
Let me know as soon as you have anything.
489
00:29:16,320 --> 00:29:19,270
Tech have managed to download
Zoe Dyer's voicemail.
490
00:29:19,320 --> 00:29:22,520
- They've sent through a file.
- Let's hear it.
491
00:29:23,280 --> 00:29:25,510
I don't ask for much, Zoe...
492
00:29:25,560 --> 00:29:26,990
It's Penny Henderson.
493
00:29:27,040 --> 00:29:29,470
Please don't take me off this dig.
494
00:29:29,520 --> 00:29:30,950
Please let me see this through.
495
00:29:31,000 --> 00:29:34,430
Why was it so important for
you to stay on this dig?
496
00:29:34,480 --> 00:29:36,950
After Christopher contacted
Zoe about his research,
497
00:29:37,000 --> 00:29:38,510
she really wasn't that enthused.
498
00:29:38,560 --> 00:29:40,510
It didn't catch her imagination.
499
00:29:40,560 --> 00:29:43,230
- But it caught yours.
- Well, I did my PhD thesis
500
00:29:43,280 --> 00:29:44,870
on the Milson family.
501
00:29:44,920 --> 00:29:47,710
So Zoe was about to kick
you off your dream project.
502
00:29:47,760 --> 00:29:49,310
It really wasn't like that at all.
503
00:29:49,360 --> 00:29:51,750
After I left that message
she called me straight back
504
00:29:51,800 --> 00:29:53,190
and we sorted things out.
505
00:29:53,240 --> 00:29:54,870
Over a bottle of champagne perhaps?
506
00:29:54,920 --> 00:29:57,710
No, she really didn't do
that sort of thing with me.
507
00:29:57,760 --> 00:30:00,100
But she did with other people?
508
00:30:00,600 --> 00:30:02,590
I wouldn't know.
509
00:30:02,640 --> 00:30:06,070
I'm sure Zoe valued your
discretion, Dr Henderson.
510
00:30:06,120 --> 00:30:09,680
But can I remind you, your
employer has been murdered.
511
00:30:12,720 --> 00:30:16,120
I really think you should
talk to Alex about this.
512
00:30:19,280 --> 00:30:20,630
I can't imagine it's easy
513
00:30:20,680 --> 00:30:24,630
being married to someone
as in demand as your wife.
514
00:30:24,680 --> 00:30:28,480
It must have put a great deal of
pressure on your relationship.
515
00:30:29,200 --> 00:30:30,390
Not at all.
516
00:30:30,440 --> 00:30:32,230
No, we thrived on it.
517
00:30:32,280 --> 00:30:34,270
We made it work.
518
00:30:34,320 --> 00:30:37,750
Ours wasn't simply a marriage.
It was a partnership.
519
00:30:37,800 --> 00:30:39,790
In every sense of the word.
520
00:30:39,840 --> 00:30:41,790
Still, your wife was working so hard
521
00:30:41,840 --> 00:30:44,510
you were sleeping in separate rooms?
522
00:30:45,160 --> 00:30:47,160
I've explained that.
523
00:30:49,600 --> 00:30:52,270
I spoke to your wife's publishers.
524
00:30:52,320 --> 00:30:55,350
They inform me that her
book about this very dig
525
00:30:55,400 --> 00:30:58,310
will be out just in time for Christmas.
526
00:30:58,360 --> 00:31:00,310
How is she still able to write this book
527
00:31:00,360 --> 00:31:02,430
given her recent murder?
528
00:31:04,040 --> 00:31:06,350
Like I said, we were partners.
529
00:31:06,400 --> 00:31:08,070
I would pull together the research
530
00:31:08,120 --> 00:31:09,950
and write the rough drafts of her books
531
00:31:10,000 --> 00:31:12,910
and Zoe would give things a
polish when she got the chance.
532
00:31:12,960 --> 00:31:15,350
For which she took full
credit and all the royalties.
533
00:31:15,400 --> 00:31:18,030
Doesn't sound like a very
fair partnership to me.
534
00:31:18,080 --> 00:31:19,550
Well, you don't understand.
535
00:31:19,600 --> 00:31:20,990
Perhaps you could illuminate
536
00:31:21,040 --> 00:31:23,110
a different aspect of your marriage.
537
00:31:23,160 --> 00:31:24,470
On the night she died,
538
00:31:24,520 --> 00:31:28,310
your wife was sharing a bottle
of champagne with somebody.
539
00:31:28,360 --> 00:31:31,030
Mr Dyer, did your wife have a lover?
540
00:31:31,720 --> 00:31:33,120
Probably.
541
00:31:34,440 --> 00:31:36,430
It wasn't what you...
542
00:31:36,480 --> 00:31:39,580
It would have been
another one of her flings.
543
00:31:40,240 --> 00:31:42,230
Another?
544
00:31:42,280 --> 00:31:45,150
It was usually one of the dig assistants.
545
00:31:45,280 --> 00:31:48,190
They never meant anything
and they never lasted long.
546
00:31:48,240 --> 00:31:51,360
At the end of the day, I
still loved my wife...
547
00:31:52,240 --> 00:31:54,440
.. and she still loved me.
548
00:31:56,800 --> 00:31:59,110
I thought we had all this sorted.
549
00:31:59,160 --> 00:32:01,790
What's the problem? Bartholomew
causing trouble again?
550
00:32:01,840 --> 00:32:04,030
I can handle my curate.
It's the archaeologists.
551
00:32:04,080 --> 00:32:06,510
- They've resumed work.
- There's still time.
552
00:32:06,560 --> 00:32:08,430
They're concentrating on the skeleton.
553
00:32:08,480 --> 00:32:10,550
She'll be out of the
ground in a matter of days.
554
00:32:10,600 --> 00:32:13,700
I'm not being funny but
this is your problem.
555
00:32:14,440 --> 00:32:16,910
I rather think it's our problem.
556
00:32:17,240 --> 00:32:19,240
Don't you?
557
00:32:26,960 --> 00:32:30,060
How close was your
relationship with Dr Dyer?
558
00:32:30,120 --> 00:32:31,470
On the night she died,
559
00:32:31,520 --> 00:32:33,510
Zoe came up here with
a bottle of champagne
560
00:32:33,560 --> 00:32:35,710
to celebrate finding Cicely.
561
00:32:35,760 --> 00:32:37,030
Were you with her?
562
00:32:37,080 --> 00:32:38,590
No.
563
00:32:38,640 --> 00:32:40,310
There were two sets of fingerprints
564
00:32:40,360 --> 00:32:41,590
on the bottle, Dexter.
565
00:32:41,640 --> 00:32:45,150
Now, we could take you down to
the station and take your prints
566
00:32:45,200 --> 00:32:47,030
but...
567
00:32:47,080 --> 00:32:49,080
OK. I was with her.
568
00:32:50,320 --> 00:32:51,670
It started out as a fling
569
00:32:51,720 --> 00:32:54,590
but people didn't understand
how much pressure she was under.
570
00:32:54,640 --> 00:32:56,950
She just wanted someone
she could be herself with.
571
00:32:57,000 --> 00:32:59,230
So why did you come up here?
572
00:32:59,280 --> 00:33:02,240
To drink the fizz and, er, well...
573
00:33:02,640 --> 00:33:03,830
You know.
574
00:33:03,880 --> 00:33:05,670
And then I went back to the campsite.
575
00:33:05,720 --> 00:33:09,000
She was fine when I left. Honestly.
576
00:33:10,120 --> 00:33:12,550
We'll need you to make a formal statement.
577
00:33:12,600 --> 00:33:15,590
We'll also need access to
your phone and computer.
578
00:33:15,640 --> 00:33:18,720
It appears you were the last
person to see Zoe Dyer alive.
579
00:33:25,040 --> 00:33:26,830
48 hours!
580
00:33:26,880 --> 00:33:30,510
Alex is talking about strip
mining, not archaeology.
581
00:33:30,560 --> 00:33:32,270
I'm not sure what I can do.
582
00:33:32,320 --> 00:33:34,510
Alex made it clear he
thinks I'm only good enough
583
00:33:34,560 --> 00:33:36,190
to scrabble around the archives
584
00:33:36,240 --> 00:33:38,470
amongst the paper mites
and the mouse droppings.
585
00:33:38,520 --> 00:33:41,030
He's only good enough to
fill out funding applications
586
00:33:41,080 --> 00:33:43,230
and write up other people's work.
587
00:33:43,280 --> 00:33:46,390
You are twice the
historian he will ever be.
588
00:33:46,440 --> 00:33:48,110
Thank you.
589
00:33:48,160 --> 00:33:50,700
Thank you. That means a lot to me.
590
00:33:51,480 --> 00:33:53,480
Without you on site...
591
00:33:54,240 --> 00:33:55,670
The barbarians are at the gate
592
00:33:55,720 --> 00:33:58,720
and I'm not sure I can
hold them back alone.
593
00:34:00,520 --> 00:34:02,470
You won't have to.
594
00:34:02,520 --> 00:34:04,320
I'll talk to Alex.
595
00:34:07,160 --> 00:34:08,950
Alex, I hear you're winding up the dig?
596
00:34:09,000 --> 00:34:10,910
I'm not sure there's anything left to day.
597
00:34:10,960 --> 00:34:14,030
Look, I get that you don't want me around.
598
00:34:14,080 --> 00:34:16,080
And yet here you are.
599
00:34:16,800 --> 00:34:18,470
I really care about this project.
600
00:34:18,520 --> 00:34:21,760
And if I could see it through,
it would mean a lot to me.
601
00:34:22,360 --> 00:34:24,350
I've learnt so much working with Zoe.
602
00:34:24,400 --> 00:34:25,590
I bet you have.
603
00:34:25,640 --> 00:34:27,150
Did she tell you you were talented?
604
00:34:27,200 --> 00:34:29,350
That you had a great
future in archaeology?
605
00:34:29,400 --> 00:34:31,710
- Something like that.
- You're just her type.
606
00:34:31,760 --> 00:34:34,030
Young, dumb and easily expendable.
607
00:34:34,080 --> 00:34:35,790
Don't let me see you at the site again.
608
00:34:35,840 --> 00:34:37,790
She came on to me. It's
not my problem if...
609
00:34:37,840 --> 00:34:40,840
- She was my wife, you little...
- Hey, that's enough!
610
00:34:41,160 --> 00:34:43,160
Take it outside.
611
00:34:45,600 --> 00:34:47,600
And you.
612
00:34:51,160 --> 00:34:53,590
So it's fair to say there
were tensions at the dig,
613
00:34:53,640 --> 00:34:55,990
most of them created by Zoe Dyer.
614
00:34:56,040 --> 00:34:57,830
What brought things to a head?
615
00:34:57,880 --> 00:35:00,750
- What was the catalyst?
- I spoke to Zoe's solicitor.
616
00:35:00,800 --> 00:35:03,230
Three weeks ago she filed for divorce.
617
00:35:03,280 --> 00:35:05,350
Alex stood to lose everything.
618
00:35:05,400 --> 00:35:06,990
What about the night hawks?
619
00:35:07,040 --> 00:35:08,550
Nothing significant
620
00:35:08,600 --> 00:35:10,590
from the people we spoke
to at the campsite.
621
00:35:10,640 --> 00:35:13,520
But the Milson hoard is infamous.
622
00:35:14,320 --> 00:35:16,990
There are loads of theories
about its whereabouts.
623
00:35:17,040 --> 00:35:19,960
Most of them revolve around this picture.
624
00:35:20,440 --> 00:35:23,310
A 15th-century portrait
of Benedicta Milson,
625
00:35:23,360 --> 00:35:25,230
Cicely's mother.
626
00:35:25,280 --> 00:35:28,880
The necklace alone could
be worth close to a million.
627
00:35:29,080 --> 00:35:30,830
Whether real or not,
628
00:35:30,880 --> 00:35:34,240
that kind of reward can make
people do desperate things.
629
00:35:37,880 --> 00:35:39,270
Hello, I'm back.
630
00:35:39,320 --> 00:35:41,320
Hi.
631
00:35:42,920 --> 00:35:44,550
I thought it was just a wobbly leg.
632
00:35:44,600 --> 00:35:46,390
Yeah, well, turns out that wobbly leg
633
00:35:46,440 --> 00:35:51,150
was merely symptomatic of a
greater structural problem.
634
00:35:51,200 --> 00:35:52,470
I see.
635
00:35:52,520 --> 00:35:53,910
It's all under control.
636
00:35:53,960 --> 00:35:55,310
I didn't doubt it for a second.
637
00:35:55,360 --> 00:35:57,430
- Wine?
- Yes, please.
638
00:36:02,000 --> 00:36:04,000
You're a history buff.
639
00:36:04,680 --> 00:36:07,670
Did you ever come across Zoe Dyer?
640
00:36:07,720 --> 00:36:10,190
Yeah, I heard her speak
at a conference once.
641
00:36:10,240 --> 00:36:11,870
What did you think?
642
00:36:11,920 --> 00:36:14,190
Not much. Her books are well written
643
00:36:14,240 --> 00:36:17,800
but in person she didn't
seem very articulate.
644
00:36:18,320 --> 00:36:19,910
It's not unusual for someone to
645
00:36:19,960 --> 00:36:23,670
express themselves better
on the page than in person.
646
00:36:23,720 --> 00:36:25,830
Maybe "articulate" is the wrong word.
647
00:36:25,880 --> 00:36:29,380
She didn't seem to have a
total grasp of the facts.
648
00:36:30,040 --> 00:36:32,270
So, was Kam excited?
649
00:36:32,320 --> 00:36:35,150
Well, she was at a murder
scene, so she wasn't exact...
650
00:36:35,200 --> 00:36:38,550
Oh, you mean the boyfriend?
She never mentioned him.
651
00:36:38,600 --> 00:36:40,390
- Interesting.
- Is it?
652
00:36:40,440 --> 00:36:42,510
Well, they haven't seen
each other for a while
653
00:36:42,560 --> 00:36:44,470
and he is thinking about moving here.
654
00:36:44,520 --> 00:36:46,120
Oh, good.
655
00:36:46,560 --> 00:36:48,320
Isn't it?
656
00:36:52,880 --> 00:36:55,420
What is it you want to talk about?
657
00:36:57,240 --> 00:36:59,510
Oh, OK, I'll meet you there.
658
00:38:23,640 --> 00:38:25,640
Careful.
659
00:38:27,640 --> 00:38:29,670
No obvious signs of a struggle.
660
00:38:29,720 --> 00:38:31,230
I suspect he was incapacitated
661
00:38:31,280 --> 00:38:33,990
before the gravestone was pushed onto him.
662
00:38:34,040 --> 00:38:36,070
All the hallmarks of Zoe Dyer's murder.
663
00:38:36,120 --> 00:38:37,710
Any idea of the time of death?
664
00:38:37,760 --> 00:38:40,270
I'd estimate between nine and 11.
665
00:38:40,320 --> 00:38:42,390
Also, the earth is very disturbed
666
00:38:42,440 --> 00:38:44,430
around the base of the grave.
667
00:38:44,480 --> 00:38:45,750
The stone was very old.
668
00:38:45,800 --> 00:38:47,600
Easy to push over.
669
00:38:48,200 --> 00:38:50,070
I'll get a report to you as soon as I can.
670
00:38:50,120 --> 00:38:52,120
Thanks, Kam.
671
00:38:54,000 --> 00:38:57,030
Why on earth was Alex
Dyer even in the graveyard?
672
00:38:57,080 --> 00:38:59,150
Was he meeting someone?
673
00:38:59,560 --> 00:39:02,070
Organise a search of his
car and his room at the pub.
674
00:39:02,120 --> 00:39:04,660
We need to know what he was up to.
675
00:39:05,000 --> 00:39:06,560
Thank you.
676
00:39:19,280 --> 00:39:22,590
Reverend Hines, you found
the body early this morning.
677
00:39:22,640 --> 00:39:24,510
That's right.
678
00:39:24,560 --> 00:39:28,040
I don't think I've ever
seen anything quite so...
679
00:39:30,320 --> 00:39:32,870
I can only hope that he didn't suffer.
680
00:39:32,920 --> 00:39:35,550
What were you doing in the graveyard?
681
00:39:35,600 --> 00:39:37,990
Trying to find a little peace.
682
00:39:38,040 --> 00:39:40,110
Things get hectic at this time of year.
683
00:39:40,160 --> 00:39:42,110
Can you tell me what your movements were
684
00:39:42,160 --> 00:39:43,470
yesterday evening?
685
00:39:43,520 --> 00:39:44,750
Yes.
686
00:39:44,800 --> 00:39:47,070
Choir practice ran till about ten o'clock.
687
00:39:47,120 --> 00:39:49,460
And then I went straight home.
688
00:39:50,000 --> 00:39:53,750
Did you see Alex Dyer in the
church grounds at that time
689
00:39:53,800 --> 00:39:55,230
or anyone else?
690
00:39:55,280 --> 00:39:57,280
No.
691
00:39:58,360 --> 00:40:00,630
Sorry. Didn't realise anyone was in here.
692
00:40:00,680 --> 00:40:03,220
- We just need to...
- Go ahead.
693
00:40:03,520 --> 00:40:05,630
We want the church looking its best
694
00:40:05,680 --> 00:40:07,910
for the Cicely Day services.
695
00:40:07,960 --> 00:40:12,000
Although you probably think we
should cancel the whole day now.
696
00:40:14,360 --> 00:40:16,830
You wanted to cancel Cicely Day?
697
00:40:16,960 --> 00:40:21,240
No, I just felt that in
light of recent events...
698
00:40:21,760 --> 00:40:23,110
It doesn't matter.
699
00:40:23,160 --> 00:40:24,470
Peter has spoke.
700
00:40:24,520 --> 00:40:25,910
Sir, a word.
701
00:40:25,960 --> 00:40:28,160
Thank you, Reverend Hines.
702
00:40:29,120 --> 00:40:32,060
Alex Dyer had big plans for Cicely Milson.
703
00:40:32,320 --> 00:40:35,270
He was fielding offers from
universities all over the world
704
00:40:35,320 --> 00:40:37,830
who wanted to invest in the find.
705
00:40:37,880 --> 00:40:40,230
Teaching positions, research grants...
706
00:40:40,280 --> 00:40:42,590
all generously remunerated.
707
00:40:42,640 --> 00:40:44,640
Was he?
708
00:40:48,400 --> 00:40:50,550
Our prayers will be
given over to the Dyers
709
00:40:50,600 --> 00:40:52,230
and their poor families.
710
00:40:52,280 --> 00:40:54,560
What a terrible tragedy.
711
00:40:55,320 --> 00:40:59,510
I've already contacted
the church estate office.
712
00:40:59,560 --> 00:41:01,510
They take safety very seriously.
713
00:41:01,560 --> 00:41:04,950
I can assure you that Alex
Dyer's death was no accident.
714
00:41:05,000 --> 00:41:06,190
He was murdered.
715
00:41:06,240 --> 00:41:07,790
Where were you last night?
716
00:41:07,840 --> 00:41:09,390
At home.
717
00:41:09,440 --> 00:41:11,430
I had my Cicely Day sermon to write.
718
00:41:11,480 --> 00:41:14,020
- Can anyone confirm that?
- No.
719
00:41:14,400 --> 00:41:15,790
I was alone.
720
00:41:15,840 --> 00:41:19,150
Would you agree that Mr Dyer's
death is convenient for you,
721
00:41:19,200 --> 00:41:20,710
Reverend Corby?
722
00:41:20,760 --> 00:41:22,630
I don't understand.
723
00:41:23,560 --> 00:41:27,390
If it's proven that the skeleton
they've found is Cicely Milson,
724
00:41:27,440 --> 00:41:30,230
then you will have some
very uncomfortable questions
725
00:41:30,280 --> 00:41:32,430
to answer about who is in your crypt.
726
00:41:32,480 --> 00:41:34,390
And I shall answer them happily.
727
00:41:34,440 --> 00:41:37,310
Really? Haven't you staked your reputation
728
00:41:37,360 --> 00:41:39,590
on the provenance of those bones?
729
00:41:39,640 --> 00:41:42,070
Now, it may be that you
genuinely believe...
730
00:41:42,120 --> 00:41:43,670
It doesn't matter what I believe.
731
00:41:43,720 --> 00:41:45,310
That's what you don't understand.
732
00:41:45,360 --> 00:41:48,390
All that matters is what they believe.
733
00:41:48,440 --> 00:41:50,780
The village believe in Cicely.
734
00:42:01,800 --> 00:42:04,680
Peter, is everything OK?
735
00:42:05,840 --> 00:42:07,030
Yes.
736
00:42:07,080 --> 00:42:08,670
You don't have to worry, you know.
737
00:42:08,720 --> 00:42:10,390
Everything's in hand.
738
00:42:10,440 --> 00:42:12,270
It's going to be the best Cicely Day yet.
739
00:42:12,320 --> 00:42:14,320
I'm sure it is.
740
00:42:17,320 --> 00:42:19,470
I need you to tell Jared something.
741
00:42:19,520 --> 00:42:22,720
Tell him he's done enough.
I'll handle things from here.
742
00:42:23,360 --> 00:42:25,160
Do you understand?
743
00:42:25,760 --> 00:42:26,950
Zoe and Alex Dyer
744
00:42:27,000 --> 00:42:29,910
were both threatening
what Peter holds most dear.
745
00:42:29,960 --> 00:42:33,270
But would Peter be bold enough
to kill someone on his doorstep?
746
00:42:33,320 --> 00:42:35,590
Literally on church grounds.
747
00:42:36,040 --> 00:42:38,070
Bold, no. Desperate enough, maybe.
748
00:42:38,120 --> 00:42:39,910
Let's not forget the archaeologists.
749
00:42:39,960 --> 00:42:43,710
It seems being head of the dig
is a dangerous position to hold.
750
00:42:43,760 --> 00:42:46,300
I'll find out who's in charge now.
751
00:42:47,120 --> 00:42:50,640
Oh, they've downloaded the
data from Alex's phone.
752
00:42:51,360 --> 00:42:55,060
The last call he received
was from The Rose & Chalice.
753
00:42:55,160 --> 00:42:57,630
Haven't you got something
you should be doing, Noah?
754
00:42:57,680 --> 00:42:59,750
You sound like the wife.
755
00:43:00,600 --> 00:43:03,550
What do you want me to do? I've tried.
756
00:43:03,600 --> 00:43:06,110
Really? It doesn't seem like it to me.
757
00:43:06,160 --> 00:43:07,950
I have, Jared.
758
00:43:08,000 --> 00:43:10,550
It's all I'm flaming thinking about.
759
00:43:10,600 --> 00:43:13,900
We'll both lose out if
you don't get a shift on.
760
00:43:15,160 --> 00:43:16,670
Make yourself useful.
761
00:43:16,720 --> 00:43:19,060
Take that to the village hall.
762
00:43:20,440 --> 00:43:21,910
Mr Horton.
763
00:43:23,160 --> 00:43:25,870
See? Anybody could have
called him from here.
764
00:43:25,920 --> 00:43:27,790
But it wasn't me.
765
00:43:27,840 --> 00:43:29,990
Did you speak to Mr Dyer before he left?
766
00:43:30,040 --> 00:43:31,230
Didn't get a chance.
767
00:43:31,280 --> 00:43:34,070
He was too busy putting the
younger lad in his place.
768
00:43:34,120 --> 00:43:35,710
Do you mean Dexter Ingram?
769
00:43:35,760 --> 00:43:37,070
Yeah, that's him.
770
00:43:37,120 --> 00:43:39,790
It did not look like a fond farewell.
771
00:43:41,480 --> 00:43:42,950
Isn't she beautiful?
772
00:43:43,000 --> 00:43:44,310
Incredible.
773
00:43:44,360 --> 00:43:46,710
I promise you, she's in safe hands now.
774
00:43:46,760 --> 00:43:48,760
I know that.
775
00:43:50,320 --> 00:43:52,230
Inspector Barnaby, Sergeant.
776
00:43:52,280 --> 00:43:53,910
Tragic news.
777
00:43:53,960 --> 00:43:56,470
I understand you've assumed
leadership of the dig.
778
00:43:56,520 --> 00:43:57,630
Reluctantly.
779
00:43:57,680 --> 00:43:59,430
We must see this work through.
780
00:43:59,480 --> 00:44:02,600
Mr Ingram, can we talk?
781
00:44:07,400 --> 00:44:09,550
You had a row at the pub last night?
782
00:44:09,600 --> 00:44:11,630
Alex turned it into an argument.
783
00:44:11,680 --> 00:44:13,550
I just wanted to talk,
784
00:44:13,600 --> 00:44:16,150
tell him that I wanted to stay on the dig.
785
00:44:16,200 --> 00:44:18,550
After the argument, where did you go?
786
00:44:18,600 --> 00:44:20,870
For a walk. Needed to clear my head.
787
00:44:20,920 --> 00:44:22,830
Perhaps Mr Dyer thought that he should
788
00:44:22,880 --> 00:44:25,150
carry out his wife's wishes.
789
00:44:25,400 --> 00:44:27,670
- What do you mean?
- We found Zoe's email to you
790
00:44:27,720 --> 00:44:29,030
on your computer.
791
00:44:29,080 --> 00:44:31,990
She wasn't planning on
extending your contract.
792
00:44:32,040 --> 00:44:33,710
You were soon going to be out of a job.
793
00:44:33,760 --> 00:44:35,390
Did you fall out with Zoe as well?
794
00:44:35,440 --> 00:44:37,990
No, that came out of nowhere.
795
00:44:38,040 --> 00:44:39,750
I thought I was doing a good job.
796
00:44:39,800 --> 00:44:42,310
If I'd known the other stuff
would affect my career, I...
797
00:44:42,360 --> 00:44:45,070
You're still here despite being
given your marching orders
798
00:44:45,120 --> 00:44:47,120
not once but twice.
799
00:44:47,800 --> 00:44:49,470
Of course, both people
800
00:44:49,520 --> 00:44:51,830
who tried to terminate your employment
801
00:44:51,880 --> 00:44:54,270
have ended up being terminated themselves.
802
00:44:54,320 --> 00:44:56,230
It seems you were the last person
803
00:44:56,280 --> 00:44:58,480
to see both of them alive.
804
00:45:01,560 --> 00:45:03,430
The world of archaeological study
805
00:45:03,480 --> 00:45:06,020
has lost two important advocates.
806
00:45:07,480 --> 00:45:09,990
And I have lost two dear friends.
807
00:45:10,040 --> 00:45:13,470
And gained control of a dig
and a historical artefact
808
00:45:13,520 --> 00:45:15,790
that's very desirable.
809
00:45:15,840 --> 00:45:17,990
Personal gain is of so
little interest to me,
810
00:45:18,040 --> 00:45:21,190
- it's inconsequential.
- I find that hard to believe.
811
00:45:21,240 --> 00:45:23,870
Looking for someone who gained
from Zoe and Alex's death?
812
00:45:23,920 --> 00:45:26,510
You need look no further than my brother.
813
00:45:26,560 --> 00:45:28,110
How do you mean?
814
00:45:28,160 --> 00:45:30,790
He knows that his pernicious
lies are about to be exposed
815
00:45:30,840 --> 00:45:33,310
and he will do anything
to delay the inevitable.
816
00:45:33,360 --> 00:45:34,990
So when Alex died,
817
00:45:35,040 --> 00:45:37,630
so that Peter could protect his secret,
818
00:45:37,680 --> 00:45:41,840
well... be assured the
storm clouds are gathering.
819
00:47:11,640 --> 00:47:13,600
Oh, my God.
820
00:47:45,960 --> 00:47:48,550
So far they haven't managed
to find any prints.
821
00:47:48,600 --> 00:47:50,310
Just like the burglary at the dig.
822
00:47:50,360 --> 00:47:52,470
The night hawks strike again?
823
00:47:52,520 --> 00:47:53,790
It's possible.
824
00:47:53,840 --> 00:47:55,840
Mr Corby.
825
00:47:56,680 --> 00:47:58,310
I have to hand it to him.
826
00:47:58,360 --> 00:48:00,070
He has surpassed himself this time,
827
00:48:00,120 --> 00:48:01,750
really hit me where it hurts.
828
00:48:01,800 --> 00:48:03,830
- Do you mean your brother?
- Who else?
829
00:48:03,880 --> 00:48:05,510
Do you have any evidence it was him?
830
00:48:05,560 --> 00:48:07,710
No, of course not, and you won't find any.
831
00:48:07,760 --> 00:48:09,830
He always knew how to cover his tracks.
832
00:48:09,880 --> 00:48:12,680
Who else would have wanted my research?
833
00:49:04,960 --> 00:49:07,270
Someone's destroyed the memorial.
834
00:49:07,320 --> 00:49:08,750
Oh, my God.
835
00:49:08,800 --> 00:49:11,340
Who would do something like this?
836
00:49:17,080 --> 00:49:19,710
Valerie, are you all right?
837
00:49:19,760 --> 00:49:22,480
Peter, why?
838
00:49:22,800 --> 00:49:24,590
Get them to me as fast as you can.
839
00:49:24,640 --> 00:49:26,480
Will do, sir.
840
00:49:27,240 --> 00:49:29,910
This is a disgraceful attack
on everything we hold dear
841
00:49:29,960 --> 00:49:31,390
in Midsomer Cicely.
842
00:49:31,440 --> 00:49:33,470
An outrage timed to
cause maximum distress.
843
00:49:33,520 --> 00:49:36,910
We'll do everything we can to
bring the culprit to justice.
844
00:49:36,960 --> 00:49:39,270
Then I suggest you pay my brother a visit.
845
00:49:39,320 --> 00:49:40,550
Funny you should say that.
846
00:49:40,600 --> 00:49:43,830
He said the same thing about
an incident at his house.
847
00:49:43,880 --> 00:49:46,350
I'll need to speak to you later.
848
00:49:47,720 --> 00:49:49,030
Busy morning.
849
00:49:49,080 --> 00:49:52,430
First a burglary and now an
act of mindless vandalism.
850
00:49:52,480 --> 00:49:55,030
I'm not sure it was mindless or vandalism.
851
00:49:55,080 --> 00:49:56,310
They took out the memorial
852
00:49:56,360 --> 00:49:59,110
but I think they were after
what was underneath it.
853
00:49:59,160 --> 00:50:01,750
And they brought in some
heavy machinery to do it.
854
00:50:01,800 --> 00:50:03,710
Tractor tyres?
855
00:50:03,760 --> 00:50:08,070
Yes. Coming from the direction
of Hannah Dewsbrough's farm.
856
00:50:08,120 --> 00:50:10,190
Now, I also found this.
857
00:50:10,240 --> 00:50:13,230
I'll take it in and see
what Kam makes of it.
858
00:50:13,280 --> 00:50:15,630
So, is this more night hawk activity?
859
00:50:15,680 --> 00:50:20,800
Or someone wanting to wreck
Peter's Cicely Day celebrations.
860
00:50:21,480 --> 00:50:23,670
Brothers at war?
861
00:50:23,720 --> 00:50:26,350
Let me know what Cam has
to say about your find.
862
00:50:26,400 --> 00:50:29,500
I'm going to speak to
a lady about a tractor.
863
00:50:32,000 --> 00:50:35,240
Thank you. Leave it with
me, I'll see what I can do.
864
00:50:37,000 --> 00:50:40,000
Oh... by the way, when's the big match?
865
00:50:40,640 --> 00:50:42,630
Last night.
866
00:50:42,680 --> 00:50:45,950
Oh... I take it your new opponent won.
867
00:50:46,000 --> 00:50:48,750
No, I did. Straight sets.
868
00:50:48,800 --> 00:50:50,360
It's just...
869
00:50:51,560 --> 00:50:53,700
.. he's a terrible loser.
870
00:50:54,000 --> 00:50:56,000
Unlike you.
871
00:51:01,200 --> 00:51:04,080
- Jared.
- Down here, Mum.
872
00:51:05,840 --> 00:51:08,120
Jared!
873
00:51:09,160 --> 00:51:11,310
- Oh, God. Jared!
- What's going on?
874
00:51:11,360 --> 00:51:13,470
It's gone. It's all gone.
875
00:51:13,520 --> 00:51:15,710
You've got to do something.
876
00:51:15,760 --> 00:51:18,080
They've gone and dug it up.
877
00:51:26,960 --> 00:51:28,630
Morning, Miss Dewsbrough.
878
00:51:28,680 --> 00:51:30,830
Not joining the Cicely Day celebrations?
879
00:51:30,880 --> 00:51:34,190
Oh, missed it again, have I? Silly me!
880
00:51:34,240 --> 00:51:36,590
We've already had a
little bit of excitement.
881
00:51:36,640 --> 00:51:38,990
Someone dug up the Cicely
memorial last night.
882
00:51:39,040 --> 00:51:41,630
Good. Ugly thing.
883
00:51:41,680 --> 00:51:43,590
Nevertheless, it's not far from here.
884
00:51:43,640 --> 00:51:46,590
I wondered whether you'd seen or
heard anything late last night.
885
00:51:46,640 --> 00:51:48,230
No. Didn't hear a thing.
886
00:51:48,280 --> 00:51:50,110
Oh? That surprises me.
887
00:51:50,160 --> 00:51:53,590
Whoever attacked the memorial
used some heavy-duty equipment.
888
00:51:53,640 --> 00:51:55,710
I'm sure you're familiar with the noise
889
00:51:55,760 --> 00:51:57,910
that agricultural vehicles make.
890
00:51:57,960 --> 00:51:59,750
You've obviously got some yourself.
891
00:51:59,800 --> 00:52:02,710
- I've just been on to your lot.
- What do you mean?
892
00:52:02,760 --> 00:52:04,670
My digger.
893
00:52:04,720 --> 00:52:07,750
It was nicked from the
bottom field yesterday.
894
00:52:07,800 --> 00:52:10,880
Bring it back when you find it.
895
00:52:18,480 --> 00:52:20,390
It looks like whoever dug up the memorial
896
00:52:20,440 --> 00:52:22,070
used Hannah Dewsbrough's digger.
897
00:52:22,120 --> 00:52:25,030
She's reported it stolen.
Anything interesting?
898
00:52:25,080 --> 00:52:28,310
Maybe. This isn't the first
time All Souls has been
899
00:52:28,360 --> 00:52:30,390
at the centre of a police investigation.
900
00:52:30,440 --> 00:52:32,470
Or Peter Corby, for that matter.
901
00:52:32,520 --> 00:52:33,710
How so?
902
00:52:33,760 --> 00:52:36,070
The previous vicar, Reverend James,
903
00:52:36,120 --> 00:52:39,630
was nearly killed interrupting
a burglary back in '02.
904
00:52:39,680 --> 00:52:41,790
An altar set was stolen.
905
00:52:41,840 --> 00:52:44,230
A chalice. Some candlesticks.
906
00:52:44,280 --> 00:52:46,390
- Were there any arrests?
- None.
907
00:52:46,440 --> 00:52:48,230
Reverend James retired soon after
908
00:52:48,280 --> 00:52:50,470
and never identified his attacker.
909
00:52:50,520 --> 00:52:52,550
How long was that before
Peter found Cicely?
910
00:52:52,600 --> 00:52:54,920
Er, a few months.
911
00:52:55,920 --> 00:52:59,110
- Dig out the old case files.
- Sure.
912
00:52:59,160 --> 00:53:02,430
Oh, and um... I spoke to the choirmaster.
913
00:53:02,480 --> 00:53:04,470
- Yes?
- Bartholomew Hines.
914
00:53:04,520 --> 00:53:06,390
He didn't show up for the choir practice
915
00:53:06,440 --> 00:53:09,510
he claimed to be at whilst
Alex Dyer was being murdered.
916
00:53:09,560 --> 00:53:11,590
So he gave us a false alibi.
917
00:53:11,640 --> 00:53:13,580
I'd love to know why.
918
00:53:32,080 --> 00:53:36,880
♪ Praise Father, Son and Holy Ghost...
919
00:53:37,640 --> 00:53:42,470
♪ Forgive me, Lord, for thy dear son
920
00:53:42,520 --> 00:53:47,630
♪ The ill that I this day have done
921
00:53:47,680 --> 00:53:52,710
♪ That with the world, myself and thee...
922
00:53:59,160 --> 00:54:00,990
You know, next year...
923
00:54:01,040 --> 00:54:03,780
we'll be spending Cicely Day together.
924
00:54:07,600 --> 00:54:10,320
Maybe even as... you know...
925
00:54:11,240 --> 00:54:14,440
Reverend Hines. Is there
somewhere we can talk?
926
00:54:15,120 --> 00:54:17,120
Of course.
927
00:54:23,640 --> 00:54:25,110
And the pale ale!
928
00:54:25,160 --> 00:54:28,440
I'll bring a couple more crates
up. We're gonna need them.
929
00:54:52,160 --> 00:54:53,790
We've spoken to the Bishop.
930
00:54:53,840 --> 00:54:55,910
He described your
feelings toward Cicely Day
931
00:54:55,960 --> 00:54:57,590
as bordering on the obsessive.
932
00:54:57,640 --> 00:55:00,430
I didn't touch the
memorial. I was heartbroken
933
00:55:00,480 --> 00:55:02,990
when I saw what happened
to Mrs Horton's roses.
934
00:55:03,040 --> 00:55:04,510
I was at home all night.
935
00:55:04,560 --> 00:55:06,630
In the same way that you
were at choir practice
936
00:55:06,680 --> 00:55:09,350
the night that Alex Dyer was killed?
937
00:55:09,880 --> 00:55:12,230
In other words, not at all.
938
00:55:12,280 --> 00:55:15,230
So where were you on the
night of Alex's murder?
939
00:55:15,280 --> 00:55:17,390
I was at home... alone.
940
00:55:17,440 --> 00:55:20,070
So you don't have anyone
who can corroborate that?
941
00:55:20,120 --> 00:55:22,660
Unfortunate, in a murder inquiry.
942
00:55:30,480 --> 00:55:32,680
I was with Rhiannon Sawney.
943
00:55:34,960 --> 00:55:38,030
Am I to assume that you and Mrs Sawney
944
00:55:38,080 --> 00:55:40,550
weren't meeting for Bible study?
945
00:55:40,960 --> 00:55:43,030
No. We were not.
946
00:55:43,080 --> 00:55:44,630
How long were you together?
947
00:55:44,680 --> 00:55:46,550
An hour or so.
948
00:55:46,600 --> 00:55:48,350
She had to go home before...
949
00:55:48,400 --> 00:55:50,470
Before her husband missed her.
950
00:55:50,520 --> 00:55:53,720
Doesn't that make you
something of a hypocrite?
951
00:55:54,800 --> 00:55:56,070
I'm sorry?
952
00:55:56,120 --> 00:55:59,110
You've called the Bishop's
office on a regular basis
953
00:55:59,160 --> 00:56:01,310
to complain about
Reverend Corby's conduct,
954
00:56:01,360 --> 00:56:04,110
- and all the while, you've...
- I freely admit to my sins.
955
00:56:04,160 --> 00:56:05,510
Not that freely.
956
00:56:05,560 --> 00:56:08,430
Reverend Corby is selective in
his application of the Bible.
957
00:56:08,480 --> 00:56:11,600
Lying is also a sin, gentlemen.
958
00:56:13,920 --> 00:56:18,110
And, in closing, I would
just like to say thank you
959
00:56:18,160 --> 00:56:21,910
to everyone who made this a
very special Cicely's Day,
960
00:56:21,960 --> 00:56:24,310
despite some attempts to ruin it.
961
00:56:24,360 --> 00:56:25,670
Yes, yes.
962
00:56:25,720 --> 00:56:27,550
As ever, you rose to the challenge...
963
00:56:27,600 --> 00:56:31,950
and showed them that we are
made of much sterner stuff.
964
00:56:35,480 --> 00:56:39,080
I think we did the great
lady proud once again.
965
00:56:40,160 --> 00:56:43,550
And now... light the fire
966
00:56:43,600 --> 00:56:46,310
which represents the burning faith...
967
00:56:46,360 --> 00:56:48,590
that Cicely displayed...
968
00:56:48,640 --> 00:56:50,980
throughout her incarceration.
969
00:57:03,200 --> 00:57:05,640
No, no, no, no, no. Wait.
970
00:57:08,800 --> 00:57:10,990
Wait.
971
00:57:11,040 --> 00:57:12,400
You...
972
00:57:13,160 --> 00:57:15,830
This is my research. How could you?
973
00:57:15,880 --> 00:57:17,510
Are you quite all right?
974
00:57:17,560 --> 00:57:19,230
You think this'll stop me?
975
00:57:19,280 --> 00:57:21,350
You think this'll stop
the truth coming out?
976
00:57:21,400 --> 00:57:23,710
You've been under a
dreadful amount of stress.
977
00:57:23,760 --> 00:57:26,990
Why don't we find the ladies
to make you a nice cup of tea?
978
00:57:27,040 --> 00:57:30,200
This is what he does! This
is what he always does!
979
00:57:30,880 --> 00:57:34,190
The "innocent" act -- and
it's always worked for him.
980
00:57:34,240 --> 00:57:38,310
It worked at school.
It worked with Mother.
981
00:57:38,360 --> 00:57:40,710
Look, look. And it works with you idiots.
982
00:57:40,760 --> 00:57:42,590
Well, fine.
983
00:57:42,640 --> 00:57:45,630
You worship at the altar of Peter Corby.
984
00:57:45,680 --> 00:57:47,630
I hope you're not too darn disappointed
985
00:57:47,680 --> 00:57:50,870
when I show him up for the
fraud and the charlatan
986
00:57:50,920 --> 00:57:52,920
that I know he is.
987
00:57:53,640 --> 00:57:56,320
Burn. Burn it all. I've got Cicely.
988
00:57:57,480 --> 00:57:59,600
The real Cicely.
989
00:58:00,960 --> 00:58:03,990
- Peter.
- No, no, I'm fine. I'm fine.
990
00:58:04,040 --> 00:58:05,830
- I just...
- How dare he!
991
00:58:05,880 --> 00:58:08,420
I just feel so very sorry for him.
992
00:58:19,000 --> 00:58:21,270
Oh, Christopher, I can't
tell you how sorry I was
993
00:58:21,320 --> 00:58:22,790
to hear about the break-in.
994
00:58:22,840 --> 00:58:24,790
- Did they really take...
- They? He.
995
00:58:24,840 --> 00:58:27,350
- My fanatical brother.
- Really?
996
00:58:27,400 --> 00:58:30,150
I can't begin to imagine
how you must be feeling.
997
00:58:30,200 --> 00:58:32,750
I am absolutely fine.
998
00:58:32,800 --> 00:58:35,630
If anything, the research
was getting in my way.
999
00:58:35,680 --> 00:58:39,310
And there is plenty of new
data that needs my attention.
1000
00:58:39,360 --> 00:58:42,150
Of course. And if there's
anything we can do to help...
1001
00:58:42,200 --> 00:58:43,910
Let's start with the dig records.
1002
00:58:43,960 --> 00:58:45,470
This can wait.
1003
00:58:45,520 --> 00:58:48,550
Pack up everything we've got
so far, bring it to my house.
1004
00:58:48,600 --> 00:58:50,600
Soon as possible.
1005
00:58:51,320 --> 00:58:52,990
You heard him.
1006
00:58:55,960 --> 00:58:58,080
Yes.
1007
00:58:59,000 --> 00:59:01,440
I was with Bartholomew.
1008
00:59:02,480 --> 00:59:04,830
But I couldn't stay long.
I was there about an hour.
1009
00:59:04,880 --> 00:59:07,710
- And after that?
- I went straight home.
1010
00:59:07,760 --> 00:59:09,990
Would your husband be
able to confirm that?
1011
00:59:10,040 --> 00:59:12,040
No. He was out.
1012
00:59:13,040 --> 00:59:15,230
Thank you, Mrs Sawney.
1013
00:59:15,280 --> 00:59:17,440
You have to understand.
1014
00:59:18,640 --> 00:59:21,940
We resisted our feelings
for as long as we could.
1015
00:59:22,360 --> 00:59:24,720
But, as Bartholomew says...
1016
00:59:25,720 --> 00:59:29,150
.. the Lord saw fit to put
us in each other's paths.
1017
00:59:29,200 --> 00:59:31,440
Who are we to question Him?
1018
00:59:32,240 --> 00:59:35,470
Still, I assume Reverend
Hines would prefer it
1019
00:59:35,520 --> 00:59:37,470
if your relationship was kept secret.
1020
00:59:37,520 --> 00:59:40,120
We're waiting for the right moment.
1021
00:59:40,320 --> 00:59:42,840
It's not been easy, the waiting.
1022
00:59:44,440 --> 00:59:46,430
But when you love someone...
1023
00:59:46,480 --> 00:59:49,280
you'll do anything for them, won't you?
1024
01:00:10,520 --> 01:00:12,230
I thought I'd better return these.
1025
01:00:12,280 --> 01:00:14,110
I don't think I'll need them again.
1026
01:00:14,160 --> 01:00:16,270
Really? I heard you've
been a worthy opponent.
1027
01:00:16,320 --> 01:00:18,470
More like a moving target for her serve.
1028
01:00:18,520 --> 01:00:21,630
- I pity her latest victim.
- Maybe she'll go easy on him.
1029
01:00:21,680 --> 01:00:23,430
Wouldn't want to spoil their week.
1030
01:00:23,480 --> 01:00:27,110
- You know who she's playing?
- Yeah. Didn't John say?
1031
01:00:27,160 --> 01:00:30,520
Harry's visiting. Her boyfriend's here.
1032
01:00:32,040 --> 01:00:33,990
Oh.
1033
01:00:34,040 --> 01:00:37,990
Well, these will definitely be
surplus to requirements, then.
1034
01:00:38,040 --> 01:00:40,160
Bye.
1035
01:00:44,760 --> 01:00:47,440
- What?
- Dinner's in ten.
1036
01:01:07,960 --> 01:01:10,110
Oh, thank God.
1037
01:01:10,160 --> 01:01:12,390
I didn't think I was
gonna be able to see you.
1038
01:01:12,440 --> 01:01:13,720
Hey.
1039
01:01:20,200 --> 01:01:23,870
I'm here now. But not for very long.
1040
01:01:23,920 --> 01:01:25,590
I'm sorry.
1041
01:01:25,640 --> 01:01:27,480
Oh, Bart.
1042
01:01:29,320 --> 01:01:31,710
So hard.
1043
01:01:31,760 --> 01:01:33,470
We've talked about this.
1044
01:01:33,520 --> 01:01:35,630
But there's still things I must do.
1045
01:01:35,680 --> 01:01:37,680
I know.
1046
01:01:38,560 --> 01:01:41,270
But every time I look
at Noah's stupid face...
1047
01:01:41,320 --> 01:01:43,920
Even the way he breathes annoys me.
1048
01:01:44,520 --> 01:01:46,120
I just...
1049
01:01:47,360 --> 01:01:49,900
I don't know how much longer I...
1050
01:01:50,480 --> 01:01:52,480
I know.
1051
01:01:54,720 --> 01:01:56,720
I know.
1052
01:02:09,160 --> 01:02:12,320
Couldn't be more pleased.
1053
01:02:13,440 --> 01:02:16,030
Trust me, this find is huge.
1054
01:02:16,080 --> 01:02:18,870
The bones are nothing.
1055
01:02:18,920 --> 01:02:22,030
We are talking about a
fortune in Medieval times.
1056
01:02:22,080 --> 01:02:24,030
16th-century family fortune.
1057
01:02:24,080 --> 01:02:26,750
God knows what it's worth now.
1058
01:02:26,800 --> 01:02:30,600
And I believe there's something
even better to be had.
1059
01:02:32,080 --> 01:02:34,280
The stuff of best-sellers.
1060
01:02:36,480 --> 01:02:39,310
Listen, I'm not gonna say
any more over the telephone.
1061
01:02:39,360 --> 01:02:41,500
Can I come to the office?
1062
01:02:42,320 --> 01:02:45,200
Excellent. Tomorrow, then.
1063
01:02:55,640 --> 01:02:57,160
Argh!
1064
01:03:20,300 --> 01:03:23,580
Morning, sir. The cleaner found
him first thing this morning.
1065
01:03:26,500 --> 01:03:29,010
The murder weapon was a 16th-century pike,
1066
01:03:29,060 --> 01:03:31,290
part of the victim's own collection.
1067
01:03:31,340 --> 01:03:34,010
Historically appropriate, I suppose.
1068
01:03:36,900 --> 01:03:39,850
There's no evidence the victim
was incapacitated this time.
1069
01:03:39,900 --> 01:03:41,810
He was attacked from behind.
1070
01:03:41,860 --> 01:03:45,250
One decisive penetrating
blow done without hesitation.
1071
01:03:45,300 --> 01:03:48,090
- Perhaps in anger?
- Perhaps.
1072
01:03:48,140 --> 01:03:50,540
It would have taken some force.
1073
01:03:52,740 --> 01:03:54,370
The other murders were planned.
1074
01:03:54,420 --> 01:03:57,090
The victims were lured to the scene.
1075
01:03:57,380 --> 01:04:00,050
This was spontaneous.
1076
01:04:00,100 --> 01:04:02,900
Done on the fly with what came to hand.
1077
01:04:03,300 --> 01:04:05,690
You think our killer's become desperate?
1078
01:04:05,740 --> 01:04:07,450
Maybe.
1079
01:04:07,500 --> 01:04:10,600
I certainly think they'll
be on the move now.
1080
01:04:12,020 --> 01:04:15,130
We need these packed up and
brought to the station.
1081
01:04:15,180 --> 01:04:17,020
No problem.
1082
01:04:21,300 --> 01:04:24,450
Apparently the Corby brothers
had an exchange of views
1083
01:04:24,500 --> 01:04:26,730
at the Cicely Day celebrations yesterday.
1084
01:04:26,780 --> 01:04:29,850
- Was it a heated exchange?
- Sounds like it.
1085
01:04:29,900 --> 01:04:32,040
It was round the bonfire.
1086
01:04:35,380 --> 01:04:38,050
I always thought there'd be a chance.
1087
01:04:38,620 --> 01:04:41,560
A chance for us to put the past behind us.
1088
01:04:42,580 --> 01:04:44,570
Behave like brothers again.
1089
01:04:44,620 --> 01:04:46,610
Is that so?
1090
01:04:46,660 --> 01:04:48,650
There was nothing I wanted more.
1091
01:04:48,700 --> 01:04:51,290
He accused you of burning his research.
1092
01:04:51,340 --> 01:04:54,440
How would that bring
about this rapprochement?
1093
01:04:55,100 --> 01:04:57,130
A wild accusation.
1094
01:04:57,180 --> 01:04:58,970
You weren't escalating the conflict
1095
01:04:59,020 --> 01:05:01,730
with tit-for-tat acts of aggression, then?
1096
01:05:01,780 --> 01:05:03,250
What do you mean?
1097
01:05:03,300 --> 01:05:07,290
He debunks your holy relic,
you steal his research.
1098
01:05:07,340 --> 01:05:10,850
He ruins Cicely Day, so
you go to his house...
1099
01:05:10,900 --> 01:05:12,530
No.
1100
01:05:12,580 --> 01:05:15,120
What did you do after your clash?
1101
01:05:16,100 --> 01:05:19,450
I admit I... had to calm down.
1102
01:05:19,500 --> 01:05:21,930
And that's exactly what I did.
1103
01:05:21,980 --> 01:05:24,180
I took a moment of prayer.
1104
01:05:24,500 --> 01:05:26,410
With your permission, one of our officers
1105
01:05:26,460 --> 01:05:28,850
will be taking your
fingerprints and a DNA sample,
1106
01:05:28,900 --> 01:05:31,050
- Reverend Corby.
- Why?
1107
01:05:31,100 --> 01:05:33,290
Because anyone who questions your story
1108
01:05:33,340 --> 01:05:37,420
about Cicely's remains is
not long for this world.
1109
01:05:43,820 --> 01:05:46,050
Moving on, Dr Henderson?
1110
01:05:46,100 --> 01:05:48,570
Oh... everyone's pretty spooked.
1111
01:05:49,340 --> 01:05:52,010
We just want to get finished
up as soon as we can.
1112
01:05:52,060 --> 01:05:54,730
You've heard about Christopher Corby?
1113
01:05:56,500 --> 01:05:59,900
All I want to do now is
honour Christopher's work.
1114
01:06:00,140 --> 01:06:02,480
This find is all down to him.
1115
01:06:02,820 --> 01:06:05,770
What happens to the
remains you've found here?
1116
01:06:05,820 --> 01:06:09,410
Uh, well, Exeter University has
the best storage facilities,
1117
01:06:09,460 --> 01:06:10,930
so I'll take her there myself.
1118
01:06:10,980 --> 01:06:13,330
Christopher was examining the dig records
1119
01:06:13,380 --> 01:06:15,530
on the night he was
murdered. Do you know why?
1120
01:06:15,580 --> 01:06:18,250
Well, he was probably
trying to get up to speed.
1121
01:06:18,300 --> 01:06:20,170
Christopher was meticulous.
1122
01:06:20,220 --> 01:06:22,810
It's hard to catalogue
properly without them.
1123
01:06:22,860 --> 01:06:25,970
I'm afraid they've been taken
from the scene as evidence.
1124
01:06:26,020 --> 01:06:27,650
- I understand.
- Keep us informed
1125
01:06:27,700 --> 01:06:30,370
of your whereabouts while
the investigation is active.
1126
01:06:30,420 --> 01:06:32,420
Of course.
1127
01:06:36,100 --> 01:06:38,940
All right, guys. I'll do the rest.
1128
01:06:47,180 --> 01:06:49,330
- Out again?
- I won't be long.
1129
01:06:49,380 --> 01:06:51,170
You gonna tell me where you're going?
1130
01:06:51,220 --> 01:06:53,690
Nowhere. You don't need to know.
1131
01:06:54,140 --> 01:06:56,090
This place is crawling with police.
1132
01:06:56,140 --> 01:06:59,840
We've had Hannah Dewsbrough
turn up. I do need to know.
1133
01:06:59,940 --> 01:07:02,530
Just know that I'm doing
this for the business.
1134
01:07:02,580 --> 01:07:04,660
For us.
1135
01:07:05,540 --> 01:07:07,940
I've heard it all before, Noah.
1136
01:07:14,820 --> 01:07:17,770
So much of this case seems
to centre around Peter Corby
1137
01:07:17,820 --> 01:07:19,690
and the bones in his crypt.
1138
01:07:19,740 --> 01:07:21,650
Do you want me to cast an eye over them?
1139
01:07:21,700 --> 01:07:23,770
- Yes, thank you.
- I'll go later.
1140
01:07:23,820 --> 01:07:27,740
Also, I've got an update on that
piece of fabric you dropped off.
1141
01:07:29,820 --> 01:07:32,570
It's linen, it was hand-embroidered,
1142
01:07:32,620 --> 01:07:34,090
but with synthetic silks.
1143
01:07:34,140 --> 01:07:36,130
And I found traces of silver.
1144
01:07:36,180 --> 01:07:38,570
Could it have been part of an altar cloth?
1145
01:07:38,620 --> 01:07:40,650
Like the one that was
stolen from All Souls
1146
01:07:40,700 --> 01:07:42,610
in the attack back in '02?
1147
01:07:42,660 --> 01:07:44,170
It's possible.
1148
01:07:44,220 --> 01:07:46,210
There were also traces of blood.
1149
01:07:46,260 --> 01:07:50,130
I got two DNA samples and
a database hit on both.
1150
01:07:50,180 --> 01:07:53,930
The first one was a
Reverend Wilfred James,
1151
01:07:53,980 --> 01:07:55,450
now deceased.
1152
01:07:55,500 --> 01:07:57,740
The victim. And the other?
1153
01:07:58,540 --> 01:08:00,140
Jared Horton.
1154
01:08:02,500 --> 01:08:05,450
So it was the stolen altar
set hidden under the memorial?
1155
01:08:05,500 --> 01:08:09,610
Evidence that links Jared to
the attack on Reverend James.
1156
01:08:09,660 --> 01:08:12,810
Why conceal it unless he was
responsible for the assault?
1157
01:08:12,860 --> 01:08:15,850
And if Zoe Dyer's find
was actually verified,
1158
01:08:15,900 --> 01:08:17,970
it was only going to get worse.
1159
01:08:18,020 --> 01:08:19,810
The village would become a magnet
1160
01:08:19,860 --> 01:08:22,400
for people digging into the past.
1161
01:08:40,780 --> 01:08:43,250
He didn't say where he was
going, and even if he did...
1162
01:08:43,300 --> 01:08:46,210
Don't you think it's time you
stopped covering for your son?
1163
01:08:46,260 --> 01:08:48,090
He had nothing to do with the murders.
1164
01:08:48,140 --> 01:08:51,290
Unless you tell me where he is,
I only have your word for that.
1165
01:08:51,340 --> 01:08:52,450
Sir.
1166
01:08:52,500 --> 01:08:55,500
In the cellar. Part of
the stolen altar set.
1167
01:08:57,260 --> 01:08:58,810
Mrs Horton,
1168
01:08:58,860 --> 01:09:01,210
you're only going to make
things worse for Jared.
1169
01:09:01,260 --> 01:09:04,260
We know about the attack
on Reverend James.
1170
01:09:09,620 --> 01:09:11,490
You wanted to talk!
1171
01:09:13,700 --> 01:09:15,850
Let's talk!
1172
01:09:15,900 --> 01:09:19,130
I need you at Milson Woods -- and fast.
1173
01:09:19,180 --> 01:09:23,180
You're looking for Jared Horton.
Be careful. He may be violent.
1174
01:09:31,020 --> 01:09:33,210
Is there really any need for all this?
1175
01:09:33,260 --> 01:09:35,890
We're old friends. We just need to talk.
1176
01:09:35,940 --> 01:09:37,650
Oh, really?
1177
01:09:37,700 --> 01:09:41,340
What sort of conversation
were you thinking of having?
1178
01:09:42,300 --> 01:09:45,490
I just need you to give
it back, mate. Really.
1179
01:09:45,540 --> 01:09:47,850
You don't know what you're dealing with.
1180
01:09:47,900 --> 01:09:49,900
Oh, I do.
1181
01:09:54,020 --> 01:09:56,780
I know exactly what this is...
1182
01:09:57,500 --> 01:09:59,660
.. and whose blood it is.
1183
01:10:14,960 --> 01:10:17,000
Proceed with caution.
1184
01:10:19,360 --> 01:10:23,150
Causton Beer Festival.
I remember that day.
1185
01:10:23,200 --> 01:10:25,230
- It was a good one.
- Started out all right.
1186
01:10:25,280 --> 01:10:27,630
How many pints do you
reckon we had between us?
1187
01:10:27,680 --> 01:10:29,430
- Too many.
- Know the other reason
1188
01:10:29,480 --> 01:10:31,680
that day sticks in my mind?
1189
01:10:32,320 --> 01:10:34,070
It was the day the church got done over
1190
01:10:34,120 --> 01:10:36,750
and the old vicar got his head stoved in.
1191
01:10:36,800 --> 01:10:39,200
It must have been a right mess.
1192
01:10:40,040 --> 01:10:42,840
Guess you banked on no-one finding this.
1193
01:10:44,800 --> 01:10:47,190
Whoa! Easy.
1194
01:10:47,240 --> 01:10:49,800
So... between old friends...
1195
01:10:50,960 --> 01:10:54,880
.. how much is this t-shirt worth
to you and dear old Valerie?
1196
01:10:57,400 --> 01:11:00,560
Careful, Mr Horton. You
could hurt someone.
1197
01:11:06,680 --> 01:11:08,790
You can't just abandon Jared now.
1198
01:11:08,840 --> 01:11:10,750
We all have to pay for our sins,
1199
01:11:10,800 --> 01:11:12,750
whether it be in this life or the next.
1200
01:11:12,800 --> 01:11:15,600
He's not the only sinner, though, is he?
1201
01:11:17,480 --> 01:11:19,310
Understand this.
1202
01:11:19,360 --> 01:11:20,870
I will do all within my power
1203
01:11:20,920 --> 01:11:23,190
to protect Cicely and this church.
1204
01:11:23,240 --> 01:11:25,280
I see that.
1205
01:11:29,640 --> 01:11:32,580
I've got officers searching your campsite.
1206
01:11:33,000 --> 01:11:35,150
Care to place a bet on what they'll find?
1207
01:11:35,200 --> 01:11:36,670
A metal detector, perhaps?
1208
01:11:36,720 --> 01:11:38,710
Like I said before, it's not a crime.
1209
01:11:38,760 --> 01:11:42,600
True, but theft, criminal
damage and blackmail are.
1210
01:11:43,440 --> 01:11:45,510
You must be exhausted, Mr Sawney.
1211
01:11:45,560 --> 01:11:47,790
You've been working all
hours. When do you sleep?
1212
01:11:47,840 --> 01:11:50,150
- I don't much.
- Will our search
1213
01:11:50,200 --> 01:11:52,710
recover the items stolen
from the dig site?
1214
01:11:52,760 --> 01:11:55,360
- That was Jared's idea.
- Really?
1215
01:12:01,120 --> 01:12:04,390
He wanted it made clear that the
archaeologists weren't welcome.
1216
01:12:04,440 --> 01:12:06,710
He was paying me to scare them off.
1217
01:12:06,760 --> 01:12:10,200
Make their equipment
disappear. That sort of thing.
1218
01:12:11,160 --> 01:12:14,190
Jared Horton didn't ask you to
dig this up, though, did he?
1219
01:12:14,240 --> 01:12:16,240
No. That was my idea.
1220
01:12:17,480 --> 01:12:21,030
I got chatting to some blokes
on the site about the hoard.
1221
01:12:21,080 --> 01:12:23,750
So I bought myself a metal detector.
1222
01:12:24,160 --> 01:12:26,300
Cost me a bloody fortune.
1223
01:12:26,760 --> 01:12:29,110
Went all over the village -- not a peep.
1224
01:12:29,160 --> 01:12:31,230
Until I tried the Cicely memorial.
1225
01:12:31,280 --> 01:12:33,030
You were so eager to get to your find,
1226
01:12:33,080 --> 01:12:35,310
you stole Hannah
Dewsbrough's ditch digger.
1227
01:12:35,360 --> 01:12:37,710
But instead of the hoard,
you dug up the altar set.
1228
01:12:37,760 --> 01:12:40,430
I still thought I could
make a bit of money.
1229
01:12:40,480 --> 01:12:43,390
And then him from the dig turns
up and threatens to turn me in.
1230
01:12:43,440 --> 01:12:45,790
Who? Dexter Ingram?
1231
01:12:45,840 --> 01:12:47,840
He took it off me.
1232
01:12:48,920 --> 01:12:52,420
All that digging in the
dark and where do I end up?
1233
01:12:52,720 --> 01:12:54,400
In a hole.
1234
01:12:57,520 --> 01:13:00,360
We need to speak to Dexter Ingram again.
1235
01:13:11,600 --> 01:13:13,200
I did it.
1236
01:13:14,160 --> 01:13:15,960
I finally did it.
1237
01:13:17,960 --> 01:13:20,590
It must have been an
uncomfortable feeling,
1238
01:13:20,640 --> 01:13:23,030
all that digging going
on when you literally had
1239
01:13:23,080 --> 01:13:25,480
a secret buried in the village.
1240
01:13:26,280 --> 01:13:28,350
No comment.
1241
01:13:28,400 --> 01:13:32,590
We have DNA evidence linking you
to the attack on Reverend James
1242
01:13:32,640 --> 01:13:34,630
and the burglary of the church.
1243
01:13:34,680 --> 01:13:36,990
And Noah Sawney has
told us about your scheme
1244
01:13:37,040 --> 01:13:38,910
to get rid of the archaeologists.
1245
01:13:38,960 --> 01:13:41,440
Just how determined were you?
1246
01:13:45,280 --> 01:13:47,190
Now, what I can't figure out, though,
1247
01:13:47,240 --> 01:13:49,190
is why you would attack Reverend James.
1248
01:13:49,240 --> 01:13:52,190
You and your mother lived
with him. How does she fit in?
1249
01:13:52,240 --> 01:13:54,030
She had nothing to do with this.
1250
01:13:54,080 --> 01:13:55,870
She provided a false statement.
1251
01:13:55,920 --> 01:13:57,830
Reverend James treated her like a skivvy,
1252
01:13:57,880 --> 01:13:59,350
spoke to her like one, too.
1253
01:13:59,400 --> 01:14:02,960
Should've heard how he spoke to
her that night -- a man of God!
1254
01:14:05,480 --> 01:14:08,030
I was young. I was angry.
1255
01:14:08,080 --> 01:14:09,950
I lost it. I...
1256
01:14:10,000 --> 01:14:13,230
Next thing I remember, I'm
standing over him with a...
1257
01:14:13,280 --> 01:14:15,030
candlestick in my hand.
1258
01:14:15,080 --> 01:14:17,350
I'm covered in blood.
1259
01:14:17,400 --> 01:14:20,000
Mum freaked out, started screaming.
1260
01:14:20,360 --> 01:14:22,150
And that's when Peter came in.
1261
01:14:22,200 --> 01:14:24,910
And what was his reaction?
1262
01:14:24,960 --> 01:14:27,030
Calm.
1263
01:14:27,080 --> 01:14:29,120
Perfect calm.
1264
01:14:31,040 --> 01:14:32,630
He called the ambulance
1265
01:14:32,680 --> 01:14:34,790
and told the police
there'd been a robbery.
1266
01:14:34,840 --> 01:14:38,430
It was his idea to hide the altar set
1267
01:14:38,480 --> 01:14:40,230
when the rose bed was dug?
1268
01:14:40,280 --> 01:14:42,350
He said he needed help with a project.
1269
01:14:42,400 --> 01:14:44,200
I couldn't say no.
1270
01:14:44,920 --> 01:14:46,590
So we buried the stuff,
1271
01:14:46,640 --> 01:14:49,740
and he made out we'd
unearthed Cicely's bones.
1272
01:14:49,800 --> 01:14:52,110
He told me he needed
me to back up his story
1273
01:14:52,160 --> 01:14:54,430
the way he'd backed up mine.
1274
01:14:54,840 --> 01:14:58,320
The story about him finding Cicely?
1275
01:15:03,600 --> 01:15:05,070
I thought you'd be happy.
1276
01:15:05,120 --> 01:15:07,030
I thought this was what you wanted.
1277
01:15:07,080 --> 01:15:09,310
What I want is my own parish.
1278
01:15:09,360 --> 01:15:12,390
If you knew how close I was, you
wouldn't try and ruin things.
1279
01:15:12,440 --> 01:15:14,040
Ruin things?
1280
01:15:14,920 --> 01:15:18,750
- You said you loved me.
- I love all my congregation.
1281
01:15:18,800 --> 01:15:20,470
How many of them have you slept with?
1282
01:15:20,520 --> 01:15:22,070
I am not gonna let you do this.
1283
01:15:22,120 --> 01:15:25,230
Not when the truth about Peter
is so close to coming out.
1284
01:15:25,280 --> 01:15:26,830
Because that's all I have to do.
1285
01:15:26,880 --> 01:15:29,870
Expose that supercilious old
fraud for what he really is.
1286
01:15:29,920 --> 01:15:32,920
He's not the only fraud
about to be exposed!
1287
01:15:37,840 --> 01:15:40,430
Jared's been charged for the
assault on Reverend James,
1288
01:15:40,480 --> 01:15:42,310
but I doubt he's behind these murders.
1289
01:15:42,360 --> 01:15:44,590
We're missing something.
What else have we got?
1290
01:15:44,640 --> 01:15:48,470
Plenty. These are the items
stolen from the dig site
1291
01:15:48,520 --> 01:15:50,590
and recovered at Noah Sawney's premises.
1292
01:15:50,640 --> 01:15:54,190
Also, I spoke to the British
Archaeological Society.
1293
01:15:54,240 --> 01:15:57,320
According to them, Dexter
Ingram looks like this.
1294
01:15:58,040 --> 01:15:59,910
So who's our Dexter Ingram?
1295
01:15:59,960 --> 01:16:02,390
His fingerprints were
on the champagne bottle.
1296
01:16:02,440 --> 01:16:03,990
I ran them through the system.
1297
01:16:04,040 --> 01:16:05,550
Turns out he's got previous.
1298
01:16:05,600 --> 01:16:08,700
He's not an archaeologist.
He's a night hawk.
1299
01:16:09,320 --> 01:16:11,150
We need to find him. Put a call out.
1300
01:16:11,200 --> 01:16:14,500
I already have. I'll see
how they're getting on.
1301
01:16:17,320 --> 01:16:20,320
Tell me, Nelson, where
have we seen this before?
1302
01:16:23,560 --> 01:16:26,670
It's the lock from the chest
in the Milson painting.
1303
01:16:26,720 --> 01:16:28,720
She said that?
1304
01:16:30,760 --> 01:16:33,510
Well, you can assure the Bishop
it's nothing to worry about.
1305
01:16:33,560 --> 01:16:36,030
She's a very vulnerable
member of my congregation
1306
01:16:36,080 --> 01:16:38,630
who has some mental health issues.
1307
01:16:38,680 --> 01:16:40,510
I understand.
1308
01:16:40,560 --> 01:16:43,100
Whatever you think is appropriate.
1309
01:16:43,960 --> 01:16:47,400
Do give my best to...
1310
01:16:47,920 --> 01:16:50,270
- I'm sorry. Can I help you?
- I'm with the police.
1311
01:16:50,320 --> 01:16:53,120
Dr Karimore. I'm a forensic pathologist.
1312
01:16:53,720 --> 01:16:56,840
I need access to the
remains of Cicely Milson.
1313
01:16:58,440 --> 01:16:59,910
Of course.
1314
01:16:59,960 --> 01:17:02,230
I think I know where
Reverend Corby keeps the key.
1315
01:17:02,280 --> 01:17:04,280
- Great.
- Follow me.
1316
01:17:27,520 --> 01:17:29,910
The hasp was found on the same day
1317
01:17:29,960 --> 01:17:32,110
that Cicely Milson was unearthed.
1318
01:17:32,160 --> 01:17:35,950
Dexter Ingram logged it as
"unidentified metal object".
1319
01:17:36,000 --> 01:17:39,270
It's vague enough for it not
to attract any attention.
1320
01:17:39,320 --> 01:17:41,750
But it clearly did.
1321
01:17:41,800 --> 01:17:44,070
The academic work on the hoard
1322
01:17:44,120 --> 01:17:46,270
centred on the location
of the jewellery box.
1323
01:17:46,320 --> 01:17:48,310
Find it and you find the treasure.
1324
01:17:48,360 --> 01:17:50,550
Someone clearly recognised
its significance.
1325
01:17:50,600 --> 01:17:52,910
Or found where it came from.
1326
01:17:52,960 --> 01:17:56,640
Either way, the Milson
hoard was discovered.
1327
01:17:57,880 --> 01:18:00,430
Someone's trying to keep that secret.
1328
01:18:00,480 --> 01:18:03,350
Zoe Dyer evidently found out,
1329
01:18:03,400 --> 01:18:06,310
as did Alex Dyer and Christopher Corby.
1330
01:18:06,360 --> 01:18:08,700
And it cost them their lives.
1331
01:18:09,320 --> 01:18:12,320
I think we need to get
back to the dig site.
1332
01:18:34,240 --> 01:18:36,430
He calls himself Dexter Ingram.
1333
01:18:36,480 --> 01:18:39,350
Yes. Arrange for backup to meet us there.
1334
01:19:01,120 --> 01:19:03,190
What are you doing here?
1335
01:19:06,600 --> 01:19:08,080
Hey!
1336
01:19:09,720 --> 01:19:11,630
Hey!
1337
01:19:11,680 --> 01:19:14,080
What do you think you're doing?
1338
01:19:16,360 --> 01:19:18,160
No!
1339
01:19:20,760 --> 01:19:23,300
Hey! What the hell are you doing?
1340
01:19:26,480 --> 01:19:28,120
No!
1341
01:19:28,640 --> 01:19:30,520
No!
1342
01:19:43,920 --> 01:19:45,990
Secure the area!
1343
01:19:46,040 --> 01:19:48,040
OK, spread out.
1344
01:19:48,800 --> 01:19:51,600
You're looking for anyone left on site.
1345
01:19:52,840 --> 01:19:54,910
Sir, you should see this.
1346
01:19:54,960 --> 01:19:56,790
Someone's bashed the door in.
1347
01:19:56,840 --> 01:19:59,190
So, what happened here?
1348
01:19:59,240 --> 01:20:01,200
Nelson.
1349
01:20:02,440 --> 01:20:04,350
Sir. Uniform have Dexter Ingram.
1350
01:20:04,400 --> 01:20:07,140
He was trying to leave by a back road.
1351
01:20:07,280 --> 01:20:09,190
The remains are female.
1352
01:20:09,240 --> 01:20:11,270
However, the discolouration suggests
1353
01:20:11,320 --> 01:20:13,710
the skeleton cannot
have been in the ground
1354
01:20:13,760 --> 01:20:17,320
for more than 100 years
-- certainly not 500.
1355
01:20:22,000 --> 01:20:24,400
What do you think you're doing?
1356
01:20:25,120 --> 01:20:27,460
You really shouldn't be here.
1357
01:20:45,120 --> 01:20:46,870
There's only the stolen altar set.
1358
01:20:46,920 --> 01:20:48,920
The one Noah dug up.
1359
01:20:49,720 --> 01:20:51,990
- What?
- The Milson hoard.
1360
01:20:53,000 --> 01:20:54,790
There's no such thing.
1361
01:20:54,840 --> 01:20:57,870
Then why go to the trouble of
assuming someone else's identity
1362
01:20:57,920 --> 01:20:59,510
and conning your way onto the dig?
1363
01:20:59,560 --> 01:21:01,070
I've asked myself that question.
1364
01:21:01,120 --> 01:21:03,310
- You really don't know?
- Know what?
1365
01:21:03,360 --> 01:21:06,110
- "Unidentified metal object"?
- Sorry, I don't...
1366
01:21:06,160 --> 01:21:08,910
You discovered the location of the hoard.
1367
01:21:08,960 --> 01:21:10,430
What do you mean?
1368
01:21:10,480 --> 01:21:12,230
If that was unwitting on your part,
1369
01:21:12,280 --> 01:21:14,950
then I need to know who did
recognise its significance.
1370
01:21:15,000 --> 01:21:16,470
I don't believe it.
1371
01:21:16,520 --> 01:21:18,790
Do you know Penny Henderson's whereabouts?
1372
01:21:18,840 --> 01:21:20,350
No, I've not seen her.
1373
01:21:20,400 --> 01:21:23,270
- I've seen her car, though.
- What do you mean?
1374
01:21:23,320 --> 01:21:25,430
She wasn't driving it. Reverend Corby was.
1375
01:21:25,480 --> 01:21:27,830
Like a lunatic! He nearly
ran me off the road.
1376
01:21:27,880 --> 01:21:29,350
Get him to the station.
1377
01:21:29,400 --> 01:21:31,590
The charge is receiving stolen goods.
1378
01:21:31,640 --> 01:21:33,550
He's just a small-time thief.
1379
01:21:33,600 --> 01:21:36,200
We need to track down Dr Henderson.
1380
01:21:39,520 --> 01:21:42,230
I'm not doing this for me, you understand.
1381
01:21:42,280 --> 01:21:45,280
I'm doing it for the
village, for everyone.
1382
01:21:46,200 --> 01:21:49,870
Especially after the Reverend
James drove so many people away.
1383
01:21:49,920 --> 01:21:52,240
But I've changed all that.
1384
01:21:54,840 --> 01:21:56,310
It's a red Volvo estate.
1385
01:21:56,360 --> 01:21:58,150
The driver is a Reverend Peter Corby.
1386
01:21:58,200 --> 01:22:00,830
We also need to know the
whereabouts of the car's owner,
1387
01:22:00,880 --> 01:22:03,230
Penelope, or Penny, Henderson.
1388
01:22:03,280 --> 01:22:04,790
- Can you issue that now?
- Right.
1389
01:22:04,840 --> 01:22:05,990
OK. I'll hold.
1390
01:22:06,040 --> 01:22:07,910
Why would he steal Penny Henderson's car?
1391
01:22:07,960 --> 01:22:10,350
He's not stealing the car.
He's stealing what's in it.
1392
01:22:10,400 --> 01:22:12,190
- The bones?
- He's going to swap them
1393
01:22:12,240 --> 01:22:14,430
for the ones he's got in his crypt.
1394
01:22:14,480 --> 01:22:16,190
Kam said she was heading over there.
1395
01:22:16,240 --> 01:22:17,960
Sir?
1396
01:22:18,880 --> 01:22:20,950
- Yes, I'm still here.
- It was "Henderson"?
1397
01:22:21,000 --> 01:22:23,670
- That's right. Henderson.
- That's not the name I've got.
1398
01:22:23,720 --> 01:22:27,360
- Who is the registered owner?
- The name I've got is "Milson".
1399
01:22:29,720 --> 01:22:31,710
The village will be lost without her.
1400
01:22:31,760 --> 01:22:33,470
Cicely is what they need.
1401
01:22:33,520 --> 01:22:36,640
And now I can give her to them again.
1402
01:22:38,160 --> 01:22:39,630
Get away from the box.
1403
01:22:39,680 --> 01:22:41,990
Dr Henderson, it's fine.
1404
01:22:42,040 --> 01:22:44,240
I said leave the box alone!
1405
01:22:48,240 --> 01:22:51,750
Did you double check? You're sure?
1406
01:22:51,800 --> 01:22:53,750
OK.
1407
01:22:53,800 --> 01:22:56,670
I'll need a copy sent through. Thank you.
1408
01:22:56,720 --> 01:22:58,390
It's as we thought.
1409
01:22:58,440 --> 01:23:00,980
The birth certificate confirms it.
1410
01:23:07,040 --> 01:23:09,030
I've waited years for this moment.
1411
01:23:09,080 --> 01:23:10,310
- Nelson.
- My career
1412
01:23:10,360 --> 01:23:11,590
has been spent searching.
1413
01:23:11,640 --> 01:23:14,670
Cicely must be given the
resting place she deserves!
1414
01:23:14,720 --> 01:23:16,790
She belongs with me.
1415
01:23:16,840 --> 01:23:18,710
People today need more than faith.
1416
01:23:18,760 --> 01:23:21,110
They demand proof. This
is where she belongs.
1417
01:23:21,160 --> 01:23:22,830
Don't you dare.
1418
01:23:23,680 --> 01:23:25,950
Give it to me now!
1419
01:23:26,000 --> 01:23:28,600
I don't think so.
1420
01:23:29,200 --> 01:23:30,750
This man is a thief!
1421
01:23:30,800 --> 01:23:33,140
But he's not a killer, is he?
1422
01:23:43,040 --> 01:23:45,710
You're an intelligent woman, Dr Henderson.
1423
01:23:45,760 --> 01:23:48,550
You must know that this
is not a good idea.
1424
01:23:48,600 --> 01:23:51,230
I only want what's in the
box and then I'll go.
1425
01:23:51,280 --> 01:23:52,750
I can't allow that to happen.
1426
01:23:52,800 --> 01:23:54,750
I'm only taking what is rightfully mine.
1427
01:23:54,800 --> 01:23:56,430
Your birth right?
1428
01:23:56,480 --> 01:23:59,270
Yes. How did you...
1429
01:23:59,320 --> 01:24:01,630
Your real name is Milson.
1430
01:24:01,680 --> 01:24:05,110
You didn't write your
thesis on the Milsons
1431
01:24:05,160 --> 01:24:06,990
out of academic interest.
1432
01:24:07,040 --> 01:24:09,830
You wanted to study your family.
1433
01:24:09,880 --> 01:24:11,990
I imagine that was very upsetting.
1434
01:24:12,040 --> 01:24:14,040
Upsetting?
1435
01:24:14,880 --> 01:24:18,430
Finding out your ancestors were
persecuted, tortured, killed
1436
01:24:18,480 --> 01:24:20,190
and exiled?
1437
01:24:20,240 --> 01:24:21,950
Just a little.
1438
01:24:22,000 --> 01:24:24,790
Still, there was the chance
of a happy ending for the...
1439
01:24:24,840 --> 01:24:26,830
remaining Milson.
1440
01:24:26,880 --> 01:24:29,270
The family fortune.
1441
01:24:29,320 --> 01:24:31,110
When did you realise it was real?
1442
01:24:31,160 --> 01:24:34,040
When I read Christopher's research.
1443
01:24:34,760 --> 01:24:38,030
He really was a very talented historian.
1444
01:24:38,080 --> 01:24:40,830
Then, of course, Zoe exploited him.
1445
01:24:40,880 --> 01:24:42,550
Just like everyone else.
1446
01:24:42,600 --> 01:24:44,920
Like she exploited you?
1447
01:24:46,320 --> 01:24:48,990
Except this time it was
going to be different.
1448
01:24:49,040 --> 01:24:52,030
She could have the bones and the glory.
1449
01:24:52,080 --> 01:24:55,190
This time, I was going
home with the real find
1450
01:24:55,240 --> 01:24:57,070
and she would be none the wiser.
1451
01:24:57,120 --> 01:24:59,460
But things didn't go to plan.
1452
01:25:00,080 --> 01:25:02,720
Was that thanks to Dexter's find?
1453
01:25:04,600 --> 01:25:06,200
No.
1454
01:25:06,960 --> 01:25:09,270
I interviewed Dexter.
1455
01:25:09,320 --> 01:25:11,630
I knew he wasn't an archaeologist.
1456
01:25:11,680 --> 01:25:15,320
Still, he was pretty enough
to keep Zoe out of my way.
1457
01:25:16,040 --> 01:25:18,040
But that backfired.
1458
01:25:18,960 --> 01:25:20,630
She called me.
1459
01:25:21,400 --> 01:25:24,400
Told me she'd found
something extraordinary.
1460
01:25:24,800 --> 01:25:26,670
So I told her I'd come straightaway,
1461
01:25:26,720 --> 01:25:28,790
just like I always did.
1462
01:25:29,840 --> 01:25:32,040
I couldn't let her have it.
1463
01:25:36,120 --> 01:25:38,230
But even with her out of the way...
1464
01:25:38,280 --> 01:25:40,230
Alex should have left the dig to me.
1465
01:25:40,280 --> 01:25:42,350
He hated getting his hands dirty,
1466
01:25:42,400 --> 01:25:46,400
so... when he started talking
about expanding the dig...
1467
01:25:47,680 --> 01:25:49,720
.. I knew he knew.
1468
01:25:53,960 --> 01:25:55,790
And then there was just Christopher
1469
01:25:55,840 --> 01:25:57,830
between you and your family's fortune.
1470
01:25:57,880 --> 01:25:59,710
I was going to tell him.
1471
01:25:59,760 --> 01:26:02,510
Christopher was a true historian.
1472
01:26:02,560 --> 01:26:04,550
He understood how important it was
1473
01:26:04,600 --> 01:26:07,710
that things were kept
in their proper place.
1474
01:26:07,760 --> 01:26:11,030
- Trust me, this find is huge.
- But he was like the others.
1475
01:26:11,080 --> 01:26:13,360
The bones are nothing.
1476
01:26:14,440 --> 01:26:18,510
We are talking about a
fortune in Medieval times.
1477
01:26:18,560 --> 01:26:20,150
16th-century family fortune.
1478
01:26:20,200 --> 01:26:22,270
God knows what it's worth now.
1479
01:26:22,320 --> 01:26:24,360
Millions.
1480
01:26:25,080 --> 01:26:27,790
- Argh!
- You killed my brother.
1481
01:26:27,840 --> 01:26:30,270
You burnt his research. Philistine!
1482
01:26:30,320 --> 01:26:31,910
What do you think you're doing?
1483
01:26:31,960 --> 01:26:34,030
- No!
- Argh!
1484
01:26:34,080 --> 01:26:36,910
- No! No!
- I've got her!
1485
01:26:36,960 --> 01:26:38,990
- No!
- She's secure.
1486
01:26:39,040 --> 01:26:40,720
It's mine!
1487
01:26:53,840 --> 01:26:55,640
The Milson hoard.
1488
01:27:06,840 --> 01:27:09,990
So many people in this
village tried to live a lie.
1489
01:27:10,040 --> 01:27:13,030
It doesn't matter how deep you
bury it. The truth will out.
1490
01:27:13,080 --> 01:27:14,790
Oh, Kam.
1491
01:27:14,840 --> 01:27:17,950
We'll see to it that the remains
are properly taken care of?
1492
01:27:18,000 --> 01:27:20,230
Yes, and we'll make sure the fake Cicely
1493
01:27:20,280 --> 01:27:22,390
is reburied somewhere appropriate.
1494
01:27:22,440 --> 01:27:25,440
Hopefully they won't
be disturbed this time.
1495
01:27:26,640 --> 01:27:29,180
Had me worried for a moment there.
1496
01:27:55,880 --> 01:27:58,350
- Yes!
- Well played.
1497
01:27:58,400 --> 01:28:01,430
I seem to have found my form.
I hope you don't mind losing.
1498
01:28:01,480 --> 01:28:04,550
Not in the slightest. I'm
just enjoying the game.
1499
01:28:04,600 --> 01:28:06,270
Have they declared a truce?
1500
01:28:06,320 --> 01:28:08,600
Yeah. Peace in our time.
1501
01:28:09,800 --> 01:28:12,190
Oh, by the way, Harry's
move to Causton is off.
1502
01:28:12,240 --> 01:28:14,230
Oh, that's a shame.
1503
01:28:14,280 --> 01:28:15,790
Isn't it?
1504
01:28:15,840 --> 01:28:17,560
Ooh!
1505
01:28:22,440 --> 01:28:24,440
And again!
112757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.