Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,520 --> 00:00:22,800
Welcome to sheer beauty.
2
00:00:56,920 --> 00:00:58,880
Canape?
No, thank you.
3
00:01:12,240 --> 00:01:13,840
Ladies and gentlemen.
4
00:01:14,920 --> 00:01:19,120
I am delighted to be sharing
this moment with you.
5
00:01:19,160 --> 00:01:23,360
As I'm sure the brilliant
creator of our centrepiece,
6
00:01:23,400 --> 00:01:26,480
Lance Auden, is too.
7
00:01:26,520 --> 00:01:28,320
Thank you.
8
00:01:30,080 --> 00:01:31,880
Thank you.
I have had this dream
9
00:01:31,920 --> 00:01:34,640
for five years.
10
00:01:34,680 --> 00:01:38,320
But now it's time for
the art to speak for itself.
11
00:01:39,720 --> 00:01:45,640
The Sculpture Park
is officially open.
12
00:01:59,880 --> 00:02:01,600
Oh!
13
00:02:07,440 --> 00:02:09,880
Well, you're the critic.
What do you think?
14
00:02:09,920 --> 00:02:13,120
Cliche is what I'd say.
I think that's the point.
15
00:02:21,080 --> 00:02:22,440
Yes.
16
00:02:27,800 --> 00:02:29,760
Ssh! Ssh! Ssh! Got you.
17
00:02:29,800 --> 00:02:31,400
Got you.
18
00:02:31,440 --> 00:02:32,840
Brin!
19
00:02:32,880 --> 00:02:35,800
Brin, you can't be here.
Brandon'll have you arrested.
20
00:02:35,840 --> 00:02:37,840
But, Clemmy...
Please, for me.
21
00:02:37,880 --> 00:02:40,280
Go! Before someone sees you.
22
00:02:41,920 --> 00:02:43,880
Kiss me first.
23
00:02:49,280 --> 00:02:51,240
Go.
24
00:03:23,280 --> 00:03:25,040
Ssh!
25
00:04:18,040 --> 00:04:19,720
Yes, Nelson?
26
00:05:01,440 --> 00:05:04,600
I'm missing
my beauty sleep as well.
27
00:05:04,640 --> 00:05:07,640
Oh, you didn't need to get up.
28
00:05:07,680 --> 00:05:10,240
Well, I was hoping for
a cup of tea in bed,
29
00:05:10,280 --> 00:05:12,280
but this little one
had different ideas.
30
00:05:12,320 --> 00:05:14,040
Bit of a rush, I'm afraid.
31
00:05:14,080 --> 00:05:16,160
I need to head out
to Angel's Rise.
32
00:05:16,200 --> 00:05:18,640
Darling, don't forget
you're giving a careers talk
33
00:05:18,680 --> 00:05:20,680
at school, this week.
34
00:05:21,760 --> 00:05:23,360
And I can't wait.
35
00:05:23,400 --> 00:05:25,360
I haven't seen you
making any notes.
36
00:05:25,400 --> 00:05:27,400
Oh, it's all up here.
Mm.
37
00:05:45,680 --> 00:05:47,240
What have we got?
38
00:05:47,280 --> 00:05:49,560
You know how art imitates life?
39
00:05:49,600 --> 00:05:51,360
I've heard that rumour.
40
00:05:51,400 --> 00:05:54,600
Well, this is
art imitating death.
41
00:05:56,320 --> 00:05:59,400
Brandon Monkford,
local businessman and art lover.
42
00:05:59,440 --> 00:06:03,000
This was his party. An opening
for his Sculpture Park.
43
00:06:03,040 --> 00:06:04,640
Are all the guests
accounted for?
44
00:06:04,680 --> 00:06:07,200
They're up at the house,
awaiting questioning.
45
00:06:07,240 --> 00:06:10,080
I asked SOCO to check
their clothing for gold paint.
46
00:06:10,120 --> 00:06:13,200
What have you got so far, Kam?
47
00:06:13,240 --> 00:06:16,120
Well, the paint only allows
for conjecture at this point
48
00:06:16,160 --> 00:06:19,240
but, once I get him cleaned up,
I'll know a lot more.
49
00:06:19,280 --> 00:06:22,600
But if you look over here...
there's scuff marks
50
00:06:22,640 --> 00:06:25,960
that suggest someone dragged him
to the sculpture.
51
00:06:27,040 --> 00:06:29,360
Where he was deliberately
positioned like this.
52
00:06:29,400 --> 00:06:31,960
Anything else?
53
00:06:32,000 --> 00:06:34,280
This locket was found nearby.
54
00:06:36,560 --> 00:06:38,520
A broken chain.
55
00:06:38,560 --> 00:06:41,160
Let's see if any of the guests
recognise this.
56
00:06:42,240 --> 00:06:44,400
No CCTV.
57
00:06:44,440 --> 00:06:46,600
Up at the house,
but not in the park.
58
00:06:48,440 --> 00:06:51,040
Who found the body?
One of the guests.
59
00:06:51,080 --> 00:06:53,400
Clementine Staples.
She's with Uniform.
60
00:06:53,440 --> 00:06:55,400
I'll start with her.
61
00:06:56,160 --> 00:06:58,840
Find out who created this piece.
62
00:06:58,880 --> 00:07:00,800
You know what they say, Nelson.
63
00:07:00,840 --> 00:07:03,840
In art, everything has
a deeper meaning.
64
00:07:06,160 --> 00:07:08,760
I can't believe
someone did that to Brandon.
65
00:07:09,720 --> 00:07:11,680
How well
did you know Mr Monkford?
66
00:07:12,640 --> 00:07:14,280
Quite well.
67
00:07:14,320 --> 00:07:16,920
My brother Killion's engaged
to his daughter.
68
00:07:17,840 --> 00:07:21,120
He couldn't make it tonight,
so I came on my own.
69
00:07:21,160 --> 00:07:24,640
When you were in the woods, did
you notice anything suspicious?
70
00:07:24,680 --> 00:07:27,520
Anyone you didn't recognise
from the party?
71
00:07:28,800 --> 00:07:30,760
No.
72
00:07:31,760 --> 00:07:34,120
I got separated and I found him.
73
00:07:36,000 --> 00:07:39,080
And were you heading for
that sculpture in particular?
74
00:07:39,960 --> 00:07:41,520
No.
75
00:07:42,360 --> 00:07:44,320
I ended up there.
76
00:07:44,360 --> 00:07:46,360
I was scared.
77
00:07:46,400 --> 00:07:48,480
I thought someone
was following me.
78
00:07:51,040 --> 00:07:53,360
We've got the family
in the dining room
79
00:07:53,400 --> 00:07:55,760
and the guests are outside
by the library,
80
00:07:55,800 --> 00:07:59,280
including the artist who created
the sculpture - Lance Auden.
81
00:07:59,320 --> 00:08:02,080
I'll take the family.
You start with the artist.
82
00:08:21,520 --> 00:08:24,720
I know this is difficult,
but I need to ask.
83
00:08:25,680 --> 00:08:28,520
Had your husband been involved
in any disputes lately?
84
00:08:28,560 --> 00:08:30,400
Anyone who meant him harm?
85
00:08:31,560 --> 00:08:33,080
I don't think so.
86
00:08:34,640 --> 00:08:38,120
I-I-I'd have to think.
I can name a few.
87
00:08:39,200 --> 00:08:40,760
You could try half the village.
88
00:08:40,800 --> 00:08:42,880
Fabian,
you can't accuse everyone.
89
00:08:42,920 --> 00:08:45,240
Most of the village
were involved with VASP.
90
00:08:45,280 --> 00:08:47,440
They were against everything
Dad was doing.
91
00:08:49,360 --> 00:08:51,880
Villagers Against
the Sculpture Park.
92
00:08:51,920 --> 00:08:53,920
There's a whole group of them.
93
00:08:53,960 --> 00:08:55,760
And who runs this group?
94
00:08:55,800 --> 00:08:57,840
Brin Dunne.
He owns the village cafe.
95
00:08:58,920 --> 00:09:00,480
Made Dad's life hell.
96
00:09:00,520 --> 00:09:03,640
How was your
relationship with Mr Monkford?
97
00:09:03,680 --> 00:09:07,560
It was perfect.
He was a... true gentleman.
98
00:09:09,720 --> 00:09:12,400
This was supposed to be
a great day for both of us.
99
00:09:13,240 --> 00:09:15,120
Do you think there's
any significance
100
00:09:15,160 --> 00:09:18,040
to his body being found
in your sculpture?
101
00:09:18,080 --> 00:09:20,240
You think this could be
an attack on me?
102
00:09:20,280 --> 00:09:22,800
We have to consider
all possibilities.
103
00:09:22,840 --> 00:09:25,320
No. This whole thing
is just a terrible shock.
104
00:09:27,200 --> 00:09:30,000
Did you see Brandon in the woods
after the opening?
105
00:09:31,000 --> 00:09:32,600
No.
106
00:09:33,440 --> 00:09:35,400
Thank you, Mr Auden.
107
00:09:37,600 --> 00:09:40,120
Erm...
108
00:09:40,160 --> 00:09:43,480
I am Simeon Rowling,
also an artist.
109
00:09:43,520 --> 00:09:45,160
Ah.
110
00:09:45,200 --> 00:09:47,520
Erm...
Is your work on display here?
111
00:09:48,520 --> 00:09:51,800
Brandon and I
were in discussions.
112
00:09:51,840 --> 00:09:55,200
But you hoped to have your work
featured in the park?
113
00:09:55,240 --> 00:09:58,920
Oh, he only used the best.
Turned a lot of artists away.
114
00:09:58,960 --> 00:10:01,440
Oh. And how would they have felt
about this?
115
00:10:02,520 --> 00:10:04,480
One can only imagine.
116
00:10:06,360 --> 00:10:08,920
Ephemera.
Excuse me?
117
00:10:08,960 --> 00:10:12,520
The title of my piece. Don't
you want to write it down?
118
00:10:13,400 --> 00:10:14,760
Yeah.
119
00:10:15,840 --> 00:10:19,520
It's all about
the briefness of time.
120
00:10:19,560 --> 00:10:21,120
Mm.
121
00:10:21,160 --> 00:10:23,160
E-P-H...
122
00:10:24,240 --> 00:10:26,840
You weren't at the opening
last night?
123
00:10:28,520 --> 00:10:29,720
No.
124
00:10:29,760 --> 00:10:32,840
Even though it was obviously
a big day for your family?
125
00:10:32,880 --> 00:10:35,200
Any particular reason
you weren't there?
126
00:10:35,240 --> 00:10:37,240
I run a climbing centre.
127
00:10:37,280 --> 00:10:38,920
My fiance - Killion -
128
00:10:38,960 --> 00:10:41,680
he had a few things
he needed me to help with.
129
00:10:41,720 --> 00:10:45,120
Sorry, Mrs Monkford, would it be
all right if I went home now?
130
00:10:45,160 --> 00:10:47,160
Yes, of course.
131
00:10:48,240 --> 00:10:49,800
And you are?
132
00:10:50,880 --> 00:10:53,920
Summer Pitt. Mrs Summer Pitt.
133
00:10:53,960 --> 00:10:56,840
I'll need to speak to you
before you go, Mrs Pitt.
134
00:11:01,240 --> 00:11:03,040
Did your husband leave a will?
135
00:11:03,760 --> 00:11:05,360
Naturally.
136
00:11:05,400 --> 00:11:07,440
Might I ask
who the beneficiaries are?
137
00:11:08,520 --> 00:11:10,720
Well, that would be
myself and the children.
138
00:11:10,760 --> 00:11:13,080
Just the three of you
are named in it?
139
00:11:14,760 --> 00:11:16,720
Yes.
140
00:11:17,560 --> 00:11:19,520
Thank you.
That'll be all for now.
141
00:11:22,560 --> 00:11:24,520
Oh, one last thing. Sorry.
142
00:11:24,560 --> 00:11:27,760
Erm, do any of you
recognise this?
143
00:11:30,120 --> 00:11:31,480
No, I don't.
144
00:11:36,840 --> 00:11:38,640
You were here all night,
Mr Fargo?
145
00:11:38,680 --> 00:11:42,840
Indeed I was. I'm an art critic.
I advised on the collection.
146
00:11:42,880 --> 00:11:44,880
So you were
a friend of Mr Monkford's?
147
00:11:44,920 --> 00:11:46,920
With the whole family.
148
00:11:46,960 --> 00:11:49,280
I can't imagine what
they're going through.
149
00:11:49,320 --> 00:11:53,600
I heard a few artists were
turned down for the park.
150
00:11:53,640 --> 00:11:55,960
Would I be able to get
a list of those names?
151
00:11:56,000 --> 00:11:58,680
I'm sure the rejection letters
will be filed somewhere.
152
00:11:58,720 --> 00:12:01,640
You don't think
a disgruntled artist did this?
153
00:12:01,680 --> 00:12:05,520
Can you think of anyone who had
reason to attack Mr Monkford?
154
00:12:05,560 --> 00:12:09,320
He had received hate mail,
but Brandon just laughed it off.
155
00:12:09,360 --> 00:12:11,680
Did you see
any of these letters?
156
00:12:13,200 --> 00:12:15,800
In a manner of speaking.
How do you mean?
157
00:12:16,880 --> 00:12:21,520
Brandon commissioned Lance Auden
to make a sculpture of them.
158
00:12:25,640 --> 00:12:28,560
No. I've never seen that before.
Sorry.
159
00:12:30,440 --> 00:12:33,640
So you both work for
the Monkfords.
160
00:12:33,680 --> 00:12:37,080
I'm the groundsman. Worked for
Brandon for more than 20 years.
161
00:12:37,120 --> 00:12:39,000
What sort of a boss was he?
162
00:12:39,040 --> 00:12:41,600
Tough when he had to be.
163
00:12:42,800 --> 00:12:45,040
And last night,
you were in charge of security.
164
00:12:46,320 --> 00:12:48,560
Brandon didn't want
any gate-crashers.
165
00:12:48,600 --> 00:12:51,240
So no-one got in uninvited?
166
00:12:52,680 --> 00:12:54,640
Not as far as I know.
167
00:12:55,680 --> 00:12:57,640
And erm...
168
00:12:57,680 --> 00:12:59,680
You were in charge of the staff.
169
00:12:59,720 --> 00:13:01,120
Yes.
170
00:13:01,760 --> 00:13:04,000
There's a Helena Pitt here.
171
00:13:04,040 --> 00:13:07,000
Yes, our daughter.
She's not here now?
172
00:13:07,040 --> 00:13:09,560
She was feeling ill,
so we sent her home early.
173
00:13:10,920 --> 00:13:13,800
She went on her own?
Neither of us could get away.
174
00:13:15,040 --> 00:13:17,920
Perhaps one of us
should have gone with her.
175
00:13:19,240 --> 00:13:21,000
Where can I find her now?
176
00:13:22,080 --> 00:13:25,840
She'll probably be at work.
Climbing centre.
177
00:13:25,880 --> 00:13:28,520
Is that the place
that Rachel Monkford runs?
178
00:13:29,400 --> 00:13:31,120
That's right.
Hm.
179
00:13:32,120 --> 00:13:33,680
Small world.
180
00:13:39,520 --> 00:13:42,240
Kam!
What on earth is that?
181
00:13:43,320 --> 00:13:45,960
Brandon commissioned
Lance Auden to make it
182
00:13:46,000 --> 00:13:48,120
out of all the hate mail
he received.
183
00:13:48,160 --> 00:13:50,880
Do what you can with it, Kam.
We need to know
184
00:13:50,920 --> 00:13:53,240
who was so opposed to
what Brandon was doing.
185
00:13:53,280 --> 00:13:56,400
It'll be fun,
trying to unravel all that.
186
00:13:56,440 --> 00:13:58,840
And run some tests on this.
See what you can find out.
187
00:13:59,720 --> 00:14:01,680
Will do.
188
00:14:04,240 --> 00:14:06,400
Get over to the climbing centre.
189
00:14:06,440 --> 00:14:08,400
Rachel has a fiance there,
Killion.
190
00:14:09,440 --> 00:14:11,600
And see if you can find
Helena Pitt.
191
00:14:11,640 --> 00:14:14,520
Supposedly, she was sick
last night and left early.
192
00:14:14,560 --> 00:14:18,280
Right. And I'm getting a list of
artists who submitted designs.
193
00:14:18,320 --> 00:14:20,320
Apparently, he turned
quite a few down.
194
00:14:20,360 --> 00:14:23,880
Bruised a few egos.
Good work, Nelson.
195
00:14:23,920 --> 00:14:25,520
Now I'm going to have a word
196
00:14:25,560 --> 00:14:27,600
with the head of VASP.
VASP?
197
00:14:27,640 --> 00:14:30,280
Villagers Against
the Sculpture Park.
198
00:14:30,320 --> 00:14:33,520
Seems Brandon made enemies
everywhere he went.
199
00:14:41,120 --> 00:14:43,360
Wooh! Oh, my God!
Killion Staples?
200
00:14:46,120 --> 00:14:48,480
How well did you know
Mr Monkford?
201
00:14:48,520 --> 00:14:50,920
We were close. Very close.
202
00:14:50,960 --> 00:14:53,120
He was about to become
my father-in-law.
203
00:14:54,320 --> 00:14:56,280
I can't take it in.
204
00:14:56,320 --> 00:14:59,000
Poor Rachel, she was in
such a state when she heard.
205
00:14:59,040 --> 00:15:00,720
Neither of you were
at the opening.
206
00:15:00,760 --> 00:15:03,400
No, no. Couldn't make it.
Had too much on here.
207
00:15:03,440 --> 00:15:05,440
Working late?
208
00:15:05,480 --> 00:15:08,320
Doing the books.
VAT man cometh.
209
00:15:09,400 --> 00:15:12,960
I notice you're practically
a part of the Sculpture Park.
210
00:15:13,680 --> 00:15:15,480
It was all fine.
211
00:15:15,520 --> 00:15:17,160
Neighbourly.
212
00:15:18,120 --> 00:15:19,720
Is this still
part of the estate?
213
00:15:19,760 --> 00:15:21,760
Yes.
214
00:15:21,800 --> 00:15:24,240
Brandon was very supportive.
215
00:15:25,200 --> 00:15:28,480
Did you see or hear
anything suspicious last night?
216
00:15:28,520 --> 00:15:30,760
No. Not until you lot turned up.
217
00:15:32,320 --> 00:15:34,760
Helena Pitt,
I understand she works here.
218
00:15:34,800 --> 00:15:37,160
She was ill last night,
apparently.
219
00:15:37,200 --> 00:15:39,320
Well, she's all right now.
220
00:15:39,360 --> 00:15:41,040
That's her arriving.
221
00:15:48,760 --> 00:15:50,720
How did you get on with Brandon?
222
00:15:50,760 --> 00:15:52,560
He was Lord of the Manor.
223
00:15:52,600 --> 00:15:54,920
I never really registered
on his radar.
224
00:15:54,960 --> 00:15:58,160
So you didn't like him?
Well, Dad's very loyal,
225
00:15:58,200 --> 00:16:00,560
so I smiled and said hello
when required.
226
00:16:01,440 --> 00:16:03,000
How long have you worked here?
227
00:16:03,040 --> 00:16:05,160
Since Killion and Rachel
set it up.
228
00:16:06,400 --> 00:16:10,120
Last night, the opening, you
went home early. Why was that?
229
00:16:10,160 --> 00:16:11,880
It was my mum. She sent me home.
230
00:16:11,920 --> 00:16:15,200
So you weren't ill?
I didn't feel it.
231
00:16:15,240 --> 00:16:18,160
But that's Mum. She worries
like you wouldn't believe.
232
00:16:18,200 --> 00:16:20,920
Did anyone see you?
I don't think so.
233
00:16:20,960 --> 00:16:23,440
Can anyone vouch for
your movements, Helena?
234
00:16:25,880 --> 00:16:27,320
Sorry.
235
00:16:29,600 --> 00:16:32,240
I just can't believe
a murder's happened here.
236
00:16:33,280 --> 00:16:35,400
All right. Thank you.
237
00:16:36,520 --> 00:16:38,080
We'll be in touch.
238
00:16:58,600 --> 00:17:01,520
Brin Dunne?
Who's asking?
239
00:17:01,560 --> 00:17:04,640
DCI Barnaby, Causton CID.
240
00:17:04,680 --> 00:17:06,680
Something had to be done.
241
00:17:06,720 --> 00:17:09,040
What Brandon did
to those woods...
242
00:17:10,000 --> 00:17:11,760
..it's appalling.
243
00:17:11,800 --> 00:17:14,240
Half the village is up in arms
about it, apparently.
244
00:17:14,280 --> 00:17:16,440
Half? You mean
the whole village.
245
00:17:17,320 --> 00:17:19,440
Those woods are a public right.
246
00:17:19,480 --> 00:17:21,400
They're for everyone,
old and young.
247
00:17:21,440 --> 00:17:24,640
It's the heart and soul of
the village, Chief Inspector.
248
00:17:24,680 --> 00:17:27,000
You walk in there
with the weight of the world
249
00:17:27,040 --> 00:17:28,480
on your shoulders,
250
00:17:28,520 --> 00:17:31,040
and within seconds,
it's all gone.
251
00:17:31,080 --> 00:17:33,080
He's destroying that.
252
00:17:33,960 --> 00:17:35,920
Tell me about your campaign.
253
00:17:35,960 --> 00:17:39,400
Are we talking direct action?
Marches? Demonstrations?
254
00:17:39,440 --> 00:17:41,960
It's about giving
the community a voice.
255
00:17:42,000 --> 00:17:44,120
Nothing confrontational?
256
00:17:45,080 --> 00:17:47,680
That's not us, Chief Inspector.
257
00:17:49,080 --> 00:17:52,120
I'd have thought the opening
was a perfect target.
258
00:17:52,160 --> 00:17:53,800
I'm surprised you didn't go,
259
00:17:53,840 --> 00:17:56,280
at least be a presence
with your leaflets.
260
00:17:56,320 --> 00:17:58,640
You wouldn't find me
within a mile of the place.
261
00:18:00,480 --> 00:18:03,040
Can anyone account for
your whereabouts last night?
262
00:18:04,480 --> 00:18:06,880
I was here on my own all night.
263
00:18:06,920 --> 00:18:09,240
So you run this place
single-handed?
264
00:18:09,280 --> 00:18:12,240
No, with my partner Clemmy.
265
00:18:13,480 --> 00:18:15,440
Clemmy Staples?
266
00:18:19,400 --> 00:18:21,360
Brin.
267
00:18:24,680 --> 00:18:26,640
Hey.
268
00:18:26,680 --> 00:18:29,320
- Hey.
- Sir?
269
00:18:30,160 --> 00:18:34,040
Nelson, I need you to do
some digging on Brin Dunne.
270
00:18:34,080 --> 00:18:36,720
It turns out the head of VASP
is involved with
271
00:18:36,760 --> 00:18:38,880
the person who found
Brandon's body.
272
00:18:40,400 --> 00:18:42,640
You want to close
the Sculpture Park?
273
00:18:43,720 --> 00:18:45,560
What do any of us know
about art?
274
00:18:45,600 --> 00:18:47,680
We'd ruin his dream.
We should still try.
275
00:18:47,720 --> 00:18:49,720
Some good
has got to come of this.
276
00:18:49,760 --> 00:18:53,360
Perhaps we should sell it off,
the estate at least.
277
00:18:53,400 --> 00:18:55,240
This house is enough to manage.
278
00:18:55,280 --> 00:18:57,600
This was your father's dream.
He's gone now
279
00:18:57,640 --> 00:18:59,840
and left us with a village
baying for our blood.
280
00:18:59,880 --> 00:19:02,480
For goodness' sake, Fabian.
281
00:19:06,760 --> 00:19:09,080
Hi.
Thank you.
282
00:19:09,120 --> 00:19:11,120
How did it go with the police?
283
00:19:11,160 --> 00:19:13,080
Oh, a bit tense.
284
00:19:13,120 --> 00:19:15,120
There's not much
I could tell them.
285
00:19:15,160 --> 00:19:17,600
You didn't mention me?
Like I'd do that.
286
00:19:17,640 --> 00:19:19,360
It's just they turned up.
287
00:19:20,240 --> 00:19:23,920
Well, they didn't get your name
from me. I promise you.
288
00:19:25,200 --> 00:19:28,080
Look, why don't you go up,
get some rest?
289
00:19:28,120 --> 00:19:30,760
You've had a terrible shock.
That would be lovely.
290
00:19:36,760 --> 00:19:38,320
It's Killion.
291
00:19:38,360 --> 00:19:41,400
Well, your brother's probably
worried. I'll give him a call.
292
00:19:41,440 --> 00:19:43,600
No, I'll go there now.
You look exhausted.
293
00:19:43,640 --> 00:19:46,600
I probably couldn't sleep,
anyway.
294
00:19:47,680 --> 00:19:49,440
I won't be long.
295
00:19:51,040 --> 00:19:53,000
I'll see you later, then.
Yeah.
296
00:20:39,120 --> 00:20:41,080
Oh, Dan...
297
00:20:43,240 --> 00:20:45,160
You sounded upset on the phone.
298
00:20:45,200 --> 00:20:47,840
I couldn't not come.
Thank you.
299
00:20:49,920 --> 00:20:52,680
It's such a mess. It's...
300
00:20:54,160 --> 00:20:56,120
I'm here for you.
301
00:20:56,160 --> 00:20:57,760
Thank you.
302
00:20:57,800 --> 00:21:00,120
You'll get through this.
Mm.
303
00:21:14,197 --> 00:21:14,322
♪♪
304
00:21:26,460 --> 00:21:28,020
Lance!
305
00:21:29,900 --> 00:21:31,500
Lance?
306
00:21:31,540 --> 00:21:33,980
Where is she?
Do come in.
307
00:21:34,020 --> 00:21:36,700
She went out two hours ago.
Can we rewind?
308
00:21:36,740 --> 00:21:38,820
Only who is "she"?
I know why
309
00:21:38,860 --> 00:21:41,540
Clemmy went to the opening.
Now we're getting somewhere.
310
00:21:41,580 --> 00:21:44,020
Where is she?
Isn't it obvious?
311
00:21:44,060 --> 00:21:45,700
She's in the wardrobe, hiding.
312
00:21:48,900 --> 00:21:50,500
You never deserved her.
313
00:21:50,540 --> 00:21:53,180
But look at how much
she learned from me.
314
00:21:53,220 --> 00:21:55,100
Yeah.
315
00:21:56,180 --> 00:21:58,620
Go near her again...
I'll kill you.
316
00:22:07,780 --> 00:22:10,660
I'm not sure about
the room service here.
317
00:22:13,100 --> 00:22:14,860
Oh.
318
00:22:14,900 --> 00:22:16,900
Clemmy.
319
00:22:18,220 --> 00:22:20,420
I shouldn't be here.
What was I thinking?
320
00:22:22,300 --> 00:22:24,060
Let me remind you.
321
00:22:24,100 --> 00:22:25,700
Don't.
322
00:22:25,740 --> 00:22:27,340
What's the rush?
323
00:22:27,380 --> 00:22:30,580
Give him time to cool off. You
don't have to go back to him.
324
00:22:31,860 --> 00:22:33,620
Not yet.
325
00:22:40,500 --> 00:22:43,060
OK. Who have we got here?
326
00:22:43,100 --> 00:22:45,420
Anything come up on Brin Dunne?
327
00:22:45,460 --> 00:22:48,860
Plenty. He was kicked out of
the Army and he's got previous
328
00:22:48,900 --> 00:22:51,500
for public order offences
and criminal damage.
329
00:22:51,540 --> 00:22:54,060
And no alibi?
There's something else.
330
00:22:54,100 --> 00:22:56,420
I did some digging into
the climbing centre.
331
00:22:56,460 --> 00:22:58,340
Things were far from rosy there.
332
00:22:58,380 --> 00:23:01,980
Brandon had served Killion and
Rachel with an eviction order.
333
00:23:02,020 --> 00:23:04,180
He wanted to close
their business down.
334
00:23:06,660 --> 00:23:08,660
So they get
to keep their business
335
00:23:08,700 --> 00:23:10,500
and they get a mansion
to live in.
336
00:23:10,540 --> 00:23:13,900
They both have a very strong
motive for wanting Brandon dead.
337
00:23:17,140 --> 00:23:19,780
Oh, before I forget,
I need to pick your brains.
338
00:23:19,820 --> 00:23:22,900
Sarah is getting me in
to do a careers talk.
339
00:23:22,940 --> 00:23:26,380
Give me ten points on what's
good about being a copper.
340
00:23:28,060 --> 00:23:31,420
Ten?
The talk's over an hour long.
341
00:23:32,700 --> 00:23:35,140
Well, I suppose
every day is different.
342
00:23:35,180 --> 00:23:37,740
You never know what
the next case is gonna bring.
343
00:23:37,780 --> 00:23:40,380
Good work, Nelson. I like that.
344
00:23:40,420 --> 00:23:42,420
Just think of another nine.
345
00:23:46,300 --> 00:23:48,260
Oh, I said I'd get those.
346
00:23:48,300 --> 00:23:50,900
They're not heavy.
Yeah, but they're precious.
347
00:23:50,940 --> 00:23:52,820
Moving day?
348
00:23:53,660 --> 00:23:56,500
Yes. We're going to move
into the house.
349
00:23:56,540 --> 00:23:58,940
It's a big place.
Mother'll get lonely.
350
00:24:00,340 --> 00:24:03,660
Tell me, erm, was Brandon happy
about the climbing centre?
351
00:24:04,620 --> 00:24:07,260
Yes. Yes, he was. Absolutely.
352
00:24:07,300 --> 00:24:09,660
So could you explain why
he was closing you down?
353
00:24:11,380 --> 00:24:13,980
Mr Staples? Ms Monkford?
354
00:24:15,900 --> 00:24:17,620
We still got along.
355
00:24:17,660 --> 00:24:20,180
Now, why don't I believe that?
356
00:24:20,220 --> 00:24:22,940
All right, he changed
his mind about the centre,
357
00:24:22,980 --> 00:24:24,780
but we were still
in discussions.
358
00:24:24,820 --> 00:24:26,420
It wasn't cut and dry
by any means.
359
00:24:26,460 --> 00:24:29,660
According to Brandon's lawyer,
it was exactly that, Mr Staples.
360
00:24:29,700 --> 00:24:32,980
It was my fault.
The eviction order?
361
00:24:33,020 --> 00:24:34,500
I had a row with my father.
362
00:24:35,340 --> 00:24:38,540
He wanted the land
to develop his precious park.
363
00:24:38,580 --> 00:24:41,540
When was the last time you
and your father actually spoke?
364
00:24:42,060 --> 00:24:44,180
I don't know. Weeks ago.
365
00:24:45,660 --> 00:24:48,460
You have to understand,
he was breaking us.
366
00:24:48,500 --> 00:24:50,500
We've put so much
into this place.
367
00:24:52,780 --> 00:24:55,220
She doesn't talk
to me any more.
368
00:24:55,260 --> 00:24:57,580
I don't know
what she's thinking.
369
00:24:57,620 --> 00:24:59,540
You can't live her life for her.
370
00:24:59,580 --> 00:25:02,060
Some things she has to sort out
for herself.
371
00:25:02,100 --> 00:25:04,180
It'll work out. Trust me.
372
00:25:04,220 --> 00:25:06,100
Oh.
373
00:25:08,460 --> 00:25:10,420
Sorry to interrupt.
374
00:25:10,460 --> 00:25:13,300
I wanted to reassure you, you've
got nothing to worry about.
375
00:25:13,340 --> 00:25:16,580
You and Summer, you'll be
kept on. I'll make sure of that.
376
00:25:18,020 --> 00:25:20,660
Well, thank you.
I hadn't even thought...
377
00:25:20,700 --> 00:25:24,060
Of course not. I don't want you
to have the slightest concern.
378
00:25:24,100 --> 00:25:26,100
Enough awful things
are happening.
379
00:25:26,980 --> 00:25:28,780
That means a lot, Fabian.
Thank you.
380
00:25:29,860 --> 00:25:32,020
I'm gonna need somebody
I can rely on.
381
00:25:32,620 --> 00:25:34,220
I know this was
my father's dream,
382
00:25:34,260 --> 00:25:36,340
but those sculptures have to go.
383
00:25:36,380 --> 00:25:38,620
They've caused enough damage.
384
00:25:38,660 --> 00:25:40,660
Alexandra doesn't mind?
385
00:25:41,500 --> 00:25:43,820
She... She knows how much
Brandon loved them.
386
00:25:43,860 --> 00:25:48,500
Mother's not really focused
right now, so I'm stepping up.
387
00:25:49,460 --> 00:25:52,020
It would be nice to manage
the estate properly again.
388
00:25:58,140 --> 00:26:00,860
There you go. I told you
things'd work out for us.
389
00:26:06,260 --> 00:26:08,460
Death occurred
between nine and ten o'clock.
390
00:26:08,500 --> 00:26:10,900
Just after the Sculpture Park
was opened.
391
00:26:10,940 --> 00:26:14,020
It's daring, with so many people
wandering through the park.
392
00:26:14,060 --> 00:26:16,820
He was killed by a blunt trauma
to the side of the head.
393
00:26:16,860 --> 00:26:19,300
It caused a massive
intracranial hematoma.
394
00:26:19,340 --> 00:26:21,980
No external bleeding, so
it wasn't immediately obvious.
395
00:26:22,020 --> 00:26:24,700
Was he ambushed?
I doubt it.
396
00:26:24,740 --> 00:26:27,060
It's very likely
he was facing his attacker.
397
00:26:27,100 --> 00:26:29,060
Defence wounds to the left arm
398
00:26:29,100 --> 00:26:31,420
indicating
a right-handed assailant.
399
00:26:32,500 --> 00:26:34,460
Any thoughts on
the murder weapon?
400
00:26:34,500 --> 00:26:36,500
Yes.
401
00:26:38,460 --> 00:26:43,020
The impact radius suggests a
small hammer or similar object.
402
00:26:43,060 --> 00:26:46,660
I ran tests on this as well. It
hasn't given me anything solid.
403
00:26:46,700 --> 00:26:48,620
No prints, apart from Brandon's.
404
00:26:48,660 --> 00:26:50,660
Though, from the way
the chain is broken,
405
00:26:50,700 --> 00:26:52,500
I'd say it had been yanked off.
406
00:26:52,540 --> 00:26:54,860
We need to know
who this belongs to.
407
00:26:54,900 --> 00:26:57,060
I'm on it, sir.
Not so fast, Charlie.
408
00:26:57,100 --> 00:26:58,500
I haven't finished.
409
00:26:59,580 --> 00:27:03,540
These fibres were found
in close proximity to Brandon.
410
00:27:03,580 --> 00:27:05,940
They were caught on a fence
nearby.
411
00:27:05,980 --> 00:27:08,540
The fibres belong to a jacket.
412
00:27:08,580 --> 00:27:11,500
That's the jacket?
Not the exact one.
413
00:27:11,540 --> 00:27:13,300
I'm not that good.
414
00:27:13,340 --> 00:27:16,380
Good work, Kam. I've seen
a jacket like that before.
415
00:27:20,100 --> 00:27:22,060
I think your cafe would benefit.
416
00:27:22,100 --> 00:27:24,220
My paintings would look
wonderful in here.
417
00:27:24,260 --> 00:27:26,660
I'll take a look, but
I'm not promising anything.
418
00:27:26,700 --> 00:27:28,780
You will when you see
what I've painted.
419
00:27:28,820 --> 00:27:31,420
They'll sell themselves
when you put them up.
420
00:27:31,460 --> 00:27:33,540
You'll even get
a small commission.
421
00:27:34,780 --> 00:27:36,100
Oh.
422
00:27:37,340 --> 00:27:39,860
Mr Dunne, a word, please.
423
00:27:41,820 --> 00:27:43,780
Pop by my shop, have a look.
424
00:27:50,020 --> 00:27:52,660
I didn't think art
would be your thing.
425
00:27:52,700 --> 00:27:54,540
I was humouring him.
426
00:27:54,580 --> 00:27:56,460
Is Mr Rowling a part of VASP?
427
00:27:56,500 --> 00:27:58,140
He's a villager.
428
00:27:59,660 --> 00:28:01,620
When were you last in
the Sculpture Park?
429
00:28:01,660 --> 00:28:03,900
I don't go up there. I told you.
430
00:28:05,620 --> 00:28:08,740
We found fibres
that will match your jacket
431
00:28:08,780 --> 00:28:10,780
close to Brandon's body.
432
00:28:10,820 --> 00:28:13,180
They were left there
very recently, Mr Dunne.
433
00:28:13,220 --> 00:28:15,540
Shall we talk about
why you lied?
434
00:28:25,020 --> 00:28:28,060
I was there.
On the night of the opening?
435
00:28:28,100 --> 00:28:30,220
Yeah.
You went to confront Brandon.
436
00:28:30,260 --> 00:28:32,380
Brandon?
437
00:28:32,420 --> 00:28:34,340
He's the last person
I wanted to see.
438
00:28:35,140 --> 00:28:38,900
I was there to see Clemmy.
To persuade her to come home.
439
00:28:38,940 --> 00:28:41,460
You can't have been happy
that she was there.
440
00:28:42,340 --> 00:28:43,780
I was...
441
00:28:44,660 --> 00:28:47,980
..trying to protect her.
Protect her from what?
442
00:28:48,020 --> 00:28:49,700
Lance Auden.
443
00:28:51,380 --> 00:28:53,580
Why would Clemmy
need protecting from him?
444
00:28:55,260 --> 00:28:57,780
They had something once.
When was this?
445
00:28:57,820 --> 00:29:01,500
It started a few years ago,
maybe three.
446
00:29:01,540 --> 00:29:05,340
So what happened?
He did what he does to women.
447
00:29:05,380 --> 00:29:07,900
He uses them
and then he spits them out.
448
00:29:08,900 --> 00:29:10,860
He's not to be trusted.
449
00:29:17,140 --> 00:29:18,900
Got somewhere, Nelson?
450
00:29:18,940 --> 00:29:21,460
The locket was purchased
by Daniel Fargo,
451
00:29:21,500 --> 00:29:24,620
nine months ago, from
a jewellers in the next village.
452
00:29:29,940 --> 00:29:32,900
Mr Fargo, may we come in?
453
00:29:33,900 --> 00:29:35,860
Of course.
454
00:29:42,540 --> 00:29:44,900
I recognise it, yes.
455
00:29:44,940 --> 00:29:46,940
At least one very much like it.
456
00:29:47,780 --> 00:29:50,140
So this isn't the one
you purchased?
457
00:29:50,180 --> 00:29:53,060
I presume there were
more than a few made.
458
00:29:53,100 --> 00:29:54,700
Not sold round here.
459
00:29:58,260 --> 00:30:00,540
I'd like to know
why you bought it.
460
00:30:01,300 --> 00:30:05,220
I'm a purveyor of the beautiful,
Chief Inspector.
461
00:30:06,300 --> 00:30:08,260
You didn't buy it for yourself.
462
00:30:09,340 --> 00:30:12,620
You're not married, you have
no daughters. Who's it for?
463
00:30:12,660 --> 00:30:15,380
I bought it on behalf of Brandon
for Alexandra.
464
00:30:15,420 --> 00:30:17,220
He didn't want her
to get wind of it.
465
00:30:17,260 --> 00:30:19,060
So it's Mrs Monkford's?
466
00:30:19,100 --> 00:30:22,460
Brandon wanted her to have
something for the big opening
467
00:30:22,500 --> 00:30:25,340
and, as you know,
I advised him on sculpture,
468
00:30:25,380 --> 00:30:28,700
so it's only natural he turned
to me for advice on jewellery.
469
00:30:28,740 --> 00:30:30,740
There. Mystery solved.
470
00:30:30,780 --> 00:30:34,980
Then why did Alexandra Monkford
claim she didn't recognise it?
471
00:30:36,860 --> 00:30:38,820
You bought it for
Alexandra, didn't you?
472
00:30:40,300 --> 00:30:42,540
Mr Fargo?
473
00:30:45,060 --> 00:30:47,540
Perhaps Alexandra and I
have developed a...
474
00:30:49,420 --> 00:30:51,380
..close affinity over the years.
475
00:30:51,420 --> 00:30:53,340
You're having an affair
with her?
476
00:30:53,380 --> 00:30:56,140
It's not as crude as that,
or as simple.
477
00:30:56,180 --> 00:30:58,860
It's not a crime,
what we're doing.
478
00:30:58,900 --> 00:31:01,660
Did Brandon know
about the affair?
479
00:31:02,420 --> 00:31:04,580
Not as far as I know.
We were very discreet.
480
00:31:04,620 --> 00:31:06,860
Not discreet enough, Mr Fargo.
481
00:31:06,900 --> 00:31:10,220
This locket was found close to
where Brandon was murdered.
482
00:31:11,300 --> 00:31:14,180
Did Mrs Monkford say anything
about the night of the opening?
483
00:31:14,220 --> 00:31:15,900
No.
484
00:31:15,940 --> 00:31:18,980
There was no row between them?
Any tension?
485
00:31:19,020 --> 00:31:20,820
Not as far as I know.
486
00:31:22,220 --> 00:31:24,900
Surely you don't think
Alexandra killed him?
487
00:31:28,260 --> 00:31:30,420
If Brandon did know
about the affair,
488
00:31:30,460 --> 00:31:32,860
Daniel Fargo would hardly be
his favourite person.
489
00:31:32,900 --> 00:31:34,580
Speak to Brandon's solicitor.
490
00:31:34,620 --> 00:31:36,940
Find out exactly
what's in his will.
491
00:31:36,980 --> 00:31:38,580
I'm going to the mansion
492
00:31:38,620 --> 00:31:41,780
to see what Alexandra
has to say for herself.
493
00:31:45,660 --> 00:31:47,980
No, you don't understand.
494
00:31:48,020 --> 00:31:50,020
I need to see them now.
495
00:31:52,820 --> 00:31:54,700
I'm in Brandon's office.
496
00:31:56,980 --> 00:31:59,220
No, I don't want them
to know yet.
497
00:32:01,380 --> 00:32:03,820
I can't see anything.
498
00:32:06,780 --> 00:32:09,140
Are you sure
he didn't leave them with you?
499
00:32:10,300 --> 00:32:12,700
Well, describe
what I'm looking for.
500
00:32:18,980 --> 00:32:23,580
Got it.
501
00:32:29,820 --> 00:32:33,060
It's almost as if
you've been avoiding me.
502
00:32:35,380 --> 00:32:37,620
If you'd like
to join the family,
503
00:32:37,660 --> 00:32:40,300
I'll serve tea in a minute.
Did Tony pick these?
504
00:32:40,340 --> 00:32:43,540
I like him. He's a good man.
505
00:32:43,580 --> 00:32:45,860
Solid. Hardworking.
506
00:32:47,260 --> 00:32:50,940
Dependable, I'd imagine.
What do you want, Mr Auden?
507
00:32:51,780 --> 00:32:54,700
The police ask
a lot of questions.
508
00:32:54,740 --> 00:32:56,980
Best you say very little.
509
00:32:58,060 --> 00:32:59,700
I need to get on.
510
00:32:59,740 --> 00:33:01,740
I saw your daughter.
511
00:33:03,620 --> 00:33:05,580
You do look very alike.
512
00:33:06,340 --> 00:33:08,300
Don't go anywhere near her.
513
00:33:13,620 --> 00:33:15,620
When did you say tea was coming?
514
00:33:23,900 --> 00:33:27,100
Daniel has already told us
about your affair.
515
00:33:27,140 --> 00:33:29,020
That was very noble of him.
516
00:33:30,460 --> 00:33:32,020
Are you married?
517
00:33:33,260 --> 00:33:34,940
Happily.
Ah.
518
00:33:34,980 --> 00:33:37,060
Yes, well, you see
that's where I went wrong.
519
00:33:37,100 --> 00:33:38,700
I mean, what do you do when
520
00:33:38,740 --> 00:33:42,060
your husband's more interested
in still life than real life?
521
00:33:43,140 --> 00:33:46,140
So why lie about the locket?
Why do you think?
522
00:33:46,700 --> 00:33:49,660
I'm not ashamed of
my infidelity, Inspector.
523
00:33:49,700 --> 00:33:53,060
I didn't want my children
to find out like that.
524
00:33:55,140 --> 00:33:59,340
Perhaps you could tell me
why your husband had the locket.
525
00:33:59,380 --> 00:34:01,860
I'm afraid I can't.
526
00:34:05,740 --> 00:34:08,940
I need you to think,
Mrs Monkford.
527
00:34:10,100 --> 00:34:12,340
The locket was found
at the crime scene
528
00:34:12,380 --> 00:34:13,980
close to your husband's body.
529
00:34:15,820 --> 00:34:18,460
Did you argue on the night of
the opening party?
530
00:34:18,500 --> 00:34:20,180
We argued, yes.
531
00:34:20,220 --> 00:34:22,700
About your relationship
with Mr Fargo?
532
00:34:25,340 --> 00:34:29,220
The way the chain
is broken suggests
533
00:34:29,260 --> 00:34:32,060
it may have been yanked
from someone's neck.
534
00:34:33,140 --> 00:34:36,300
It's not as bad
as you're implying.
535
00:34:37,500 --> 00:34:39,500
So where did
this argument take place?
536
00:34:40,540 --> 00:34:42,700
Were you in the Sculpture Park?
537
00:34:43,740 --> 00:34:45,300
No.
538
00:34:46,900 --> 00:34:49,420
Then it's odd
that your locket was.
539
00:34:53,540 --> 00:34:55,420
Sir, a moment.
540
00:35:06,500 --> 00:35:08,660
Brandon's
last will and testament.
541
00:35:08,700 --> 00:35:10,580
He left everything to
his groundsman.
542
00:35:11,780 --> 00:35:13,740
All of it goes to Tony Pitt?
543
00:35:13,780 --> 00:35:15,580
Lock, stock and sculpture.
544
00:35:30,342 --> 00:35:30,460
♪♪
545
00:35:34,460 --> 00:35:36,660
You knew about
the will, I take it?
546
00:35:38,340 --> 00:35:40,780
- Only just now.
- That's strange,
547
00:35:40,820 --> 00:35:44,660
as the solicitor confirmed that
you rang them to discuss it.
548
00:35:44,700 --> 00:35:46,700
Tony?
549
00:35:46,740 --> 00:35:48,820
Can you tell us why you lied?
550
00:35:51,700 --> 00:35:53,660
Look at it from
my point of view.
551
00:35:53,700 --> 00:35:56,860
Brandon changed his will
and the next thing is he's dead.
552
00:35:56,900 --> 00:36:00,980
This here, this is exactly what
I was scared would happen.
553
00:36:01,020 --> 00:36:04,100
Did he say why he changed it?
No.
554
00:36:04,140 --> 00:36:07,380
You must have asked. That's
a huge estate he's handing over.
555
00:36:07,420 --> 00:36:09,420
I wasn't expecting him to die.
556
00:36:09,460 --> 00:36:12,780
And you didn't think to tell me,
your wife?
557
00:36:12,820 --> 00:36:15,380
I made a promise to Brandon.
558
00:36:15,420 --> 00:36:17,140
Where's your promise to me?
559
00:36:17,180 --> 00:36:20,860
Mr Pitt, if there's anything
else you should be telling me,
560
00:36:20,900 --> 00:36:23,460
now is the time.
I didn't do anything.
561
00:36:26,420 --> 00:36:28,140
I swear.
562
00:36:30,220 --> 00:36:32,140
I don't understand.
563
00:36:32,180 --> 00:36:34,300
We did nothing to deserve this.
564
00:36:35,260 --> 00:36:36,700
Can you think of any reason
565
00:36:36,740 --> 00:36:38,620
your husband
would've changed his will?
566
00:36:38,660 --> 00:36:41,100
I can take a guess.
567
00:36:41,940 --> 00:36:44,980
Brandon put these measures in
place six months ago, before...
568
00:36:45,580 --> 00:36:47,460
Before what?
569
00:36:49,220 --> 00:36:53,540
What Mr Barnaby is
so delicately referring to is...
570
00:36:55,180 --> 00:36:57,060
..is my relationship
with Mr Fargo.
571
00:36:58,300 --> 00:37:00,780
Mother!
I'm sorry, darling.
572
00:37:00,820 --> 00:37:03,460
You don't really know
what your father was like.
573
00:37:03,500 --> 00:37:06,620
Looks like I'm the only one here
who didn't turn his back on him.
574
00:37:06,660 --> 00:37:09,580
No, you'll do anything as long
as your allowance comes through!
575
00:37:09,620 --> 00:37:13,540
There's no point blaming
each other. It's done now.
576
00:37:13,580 --> 00:37:15,060
I'm gonna see Tony.
577
00:37:16,660 --> 00:37:19,220
He'll be in shock. He won't
be able to believe this.
578
00:37:19,260 --> 00:37:21,260
At least he's an honest man.
579
00:37:27,540 --> 00:37:29,500
I'll take that, sir.
580
00:37:30,900 --> 00:37:33,740
So, none of the family knew
about the change to the will?
581
00:37:33,780 --> 00:37:36,180
No, and they're
all blaming each other
582
00:37:36,220 --> 00:37:38,580
for their reversals in fortune.
583
00:37:40,660 --> 00:37:42,660
Is that all of Brandon's papers?
584
00:37:42,700 --> 00:37:44,700
There's a lot to go through.
585
00:37:44,740 --> 00:37:48,340
Dig as deep as you can. See
what other surprises there are.
586
00:37:53,420 --> 00:37:56,300
Tony!
Fabian.
587
00:37:57,300 --> 00:37:58,900
I was going to come and see you.
588
00:37:58,940 --> 00:38:01,340
It's all right.
Honestly, it's fine.
589
00:38:02,420 --> 00:38:05,140
It's not your fault.
It's my father's.
590
00:38:05,180 --> 00:38:08,060
It's clearly something
we need a solicitor to look at,
591
00:38:08,100 --> 00:38:09,900
but I meant what I said.
592
00:38:09,940 --> 00:38:12,020
I'll make sure
you're well taken care of.
593
00:38:12,060 --> 00:38:14,380
Fabian...
I know it's asking a lot.
594
00:38:14,420 --> 00:38:17,460
..I won't be going
to any solicitor.
595
00:38:18,900 --> 00:38:20,460
But...
596
00:38:20,500 --> 00:38:22,900
Your father explained
everything to me.
597
00:38:26,300 --> 00:38:28,020
Wait. Just wait.
598
00:38:28,060 --> 00:38:30,420
You knew about this?
599
00:38:30,460 --> 00:38:33,580
I reassured you and Summer and
you let me go on like an idiot.
600
00:38:33,620 --> 00:38:35,740
It was difficult.
I trusted you.
601
00:38:36,700 --> 00:38:38,260
I thought you were my friend.
602
00:38:38,300 --> 00:38:40,260
I know you're angry.
603
00:38:41,340 --> 00:38:43,660
You're not
getting away with this.
604
00:38:44,420 --> 00:38:46,540
Not now, not ever.
605
00:39:00,380 --> 00:39:02,260
Just because Brandon
changed his will,
606
00:39:02,300 --> 00:39:03,900
it doesn't rule out the family.
607
00:39:03,940 --> 00:39:06,100
They still have their secrets
and grievances.
608
00:39:06,140 --> 00:39:07,700
They still expected to inherit.
609
00:39:09,700 --> 00:39:11,940
Tony gained the most,
610
00:39:11,980 --> 00:39:14,580
but we can't yet place him
at the murder scene.
611
00:39:14,620 --> 00:39:16,180
According to the VASP website,
612
00:39:16,220 --> 00:39:19,220
they're holding a meeting later
at the village hall.
613
00:39:19,260 --> 00:39:21,020
We should be there.
614
00:39:21,060 --> 00:39:23,620
Let's see how the villagers
are reacting to this.
615
00:39:23,660 --> 00:39:26,340
An email from Tech.
616
00:39:27,260 --> 00:39:29,700
Oh, it's the CCTV
from the day of the launch.
617
00:39:38,620 --> 00:39:41,940
Not quite the good friends
Lance made them out to be.
618
00:39:54,140 --> 00:39:56,140
Are you all right?
619
00:39:58,460 --> 00:40:00,420
I knew it was coming.
620
00:40:01,460 --> 00:40:04,100
Didn't expect the Monkfords
to be happy about it.
621
00:40:04,140 --> 00:40:05,740
You could always turn it down.
622
00:40:07,460 --> 00:40:09,100
I'm not going to do that.
623
00:40:09,140 --> 00:40:13,620
Can I say something?
We've got a home, a life.
624
00:40:13,660 --> 00:40:15,540
You were the one
worrying about Helena.
625
00:40:15,580 --> 00:40:17,820
This isn't what I meant.
626
00:40:18,700 --> 00:40:21,660
This is a chance for us
to do something with our lives.
627
00:40:22,700 --> 00:40:24,260
Now let's take it.
628
00:40:33,380 --> 00:40:35,860
Why didn't you mention
that you'd fallen out?
629
00:40:35,900 --> 00:40:37,940
We didn't.
630
00:40:37,980 --> 00:40:42,780
Mr Auden, we have you on CCTV
on the day Brandon was murdered.
631
00:40:42,820 --> 00:40:45,940
It was nothing.
It was a friendly spat.
632
00:40:46,660 --> 00:40:48,380
How about you qualify that
633
00:40:48,420 --> 00:40:50,820
and we'll decide
if it was friendly or not?
634
00:40:50,860 --> 00:40:54,020
You've seen my sculpture.
Amazing, right?
635
00:40:54,060 --> 00:40:56,020
Brandon commissioned
four others,
636
00:40:56,060 --> 00:40:57,820
but that was
the only one he paid for.
637
00:40:58,580 --> 00:41:01,220
So it wasn't that friendly,
this "spat".
638
00:41:02,300 --> 00:41:05,060
According to the CCTV,
this argument took place
639
00:41:05,100 --> 00:41:07,420
less than an hour before
Brandon was killed.
640
00:41:07,460 --> 00:41:09,460
Just how angry were you?
641
00:41:09,500 --> 00:41:11,300
Not that angry.
642
00:41:12,380 --> 00:41:14,340
I can easily find other buyers.
643
00:41:15,660 --> 00:41:17,620
In a hurry, Mr Auden?
644
00:41:18,380 --> 00:41:21,340
Village meeting.
I thought I'd show my face.
645
00:41:21,380 --> 00:41:23,420
Even though
none of it concerns you?
646
00:41:24,500 --> 00:41:25,980
Are we done?
647
00:41:26,020 --> 00:41:29,900
Only... you can't lock me up
for arguing with someone.
648
00:41:29,940 --> 00:41:31,860
No, you're right, we can't.
649
00:41:31,900 --> 00:41:33,540
Let's hope
we don't find something
650
00:41:33,580 --> 00:41:36,660
we can lock you up for.
That's all for now, Mr Auden.
651
00:41:46,300 --> 00:41:50,500
Er, thank you all for
coming at such short notice.
652
00:41:50,540 --> 00:41:54,020
While I know this is
a time to be sensitive,
653
00:41:54,060 --> 00:41:56,460
it's also a time for hope.
654
00:41:57,420 --> 00:42:01,260
And that hope comes
in the shape of a wood.
655
00:42:02,340 --> 00:42:07,260
A fabulous village-defining
piece of land
656
00:42:07,300 --> 00:42:11,660
and Brandon naming
Tony Pitt as his beneficiary.
657
00:42:12,620 --> 00:42:14,420
Er...
658
00:42:14,460 --> 00:42:17,860
Tony, are you sure about this?
Yeah.
659
00:42:18,900 --> 00:42:22,300
Brin, I'd er, I'd like to say
a few words.
660
00:42:23,540 --> 00:42:26,780
Er... Of course. Be my guest.
661
00:42:28,540 --> 00:42:30,060
Er... Tony.
662
00:42:36,660 --> 00:42:37,980
Hello.
663
00:42:38,700 --> 00:42:41,140
I know what
you all want to hear,
664
00:42:41,180 --> 00:42:44,500
so I thought I should tell you
where I stand.
665
00:42:46,980 --> 00:42:49,180
I've been very fortunate lately,
666
00:42:49,220 --> 00:42:52,340
but with that good fortune
comes a legacy.
667
00:42:53,300 --> 00:42:54,780
Plans, if you will.
668
00:42:55,980 --> 00:42:59,420
And these are the same plans
that Brandon had.
669
00:43:03,740 --> 00:43:06,620
I'm sorry,
but more fences are gonna go up
670
00:43:06,660 --> 00:43:11,420
and extra space for
new sculptures will be created.
671
00:43:11,460 --> 00:43:14,340
And as was Brandon's wish...
672
00:43:14,380 --> 00:43:18,220
the mansion will eventually
be turned into a gallery
673
00:43:18,260 --> 00:43:20,900
and an artist in residence
appointed.
674
00:43:21,740 --> 00:43:24,540
What?
I'm very proud to be able
675
00:43:24,580 --> 00:43:27,300
to take up Brandon's mantle.
This is ridiculous.
676
00:43:27,340 --> 00:43:29,500
You can't do this.
You're a man of the village.
677
00:43:29,540 --> 00:43:31,220
That's all I have to say.
Tony!
678
00:43:31,260 --> 00:43:33,060
Don't turn your back on me!
679
00:43:33,100 --> 00:43:36,260
I assume you'll consider me
for the residence post.
680
00:43:36,300 --> 00:43:38,620
No, that decision's
already been made.
681
00:43:39,260 --> 00:43:41,420
What?
Tony, look what you've done.
682
00:43:43,380 --> 00:43:46,300
Call Uniform. Make sure
Tony Pitt gets home safely.
683
00:43:46,900 --> 00:43:49,140
Everyone hates us now. Everyone.
684
00:43:51,220 --> 00:43:54,020
To think we've been friends
for nearly 20 years.
685
00:43:54,060 --> 00:43:56,540
Mrs Monkford, I didn't know.
686
00:43:56,580 --> 00:43:59,820
Of course you didn't.
Don't waste your time on her.
687
00:44:00,740 --> 00:44:03,740
We need to think of a way
through this and we will.
688
00:44:03,780 --> 00:44:05,780
You have my word.
689
00:44:05,820 --> 00:44:07,620
Come on.
690
00:44:07,660 --> 00:44:09,980
I can do something about this.
I know I can.
691
00:44:10,020 --> 00:44:12,500
Why on earth
would he listen to you?
692
00:44:12,540 --> 00:44:15,140
Cos if I have to...
I'll make him.
693
00:44:15,180 --> 00:44:16,980
Come on.
694
00:44:20,060 --> 00:44:22,060
Wonderful meeting.
695
00:44:22,100 --> 00:44:25,260
Don't start, Simeon.
You need to rectify this.
696
00:44:26,220 --> 00:44:28,340
And if you don't, I will.
697
00:44:47,180 --> 00:44:50,300
Are you OK?
That was quite a mob.
698
00:44:51,100 --> 00:44:53,260
Yeah, I'll be all right,
thank you.
699
00:44:53,300 --> 00:44:56,820
Well, if there's anything else I
can do, just let me know, yeah?
700
00:45:00,020 --> 00:45:03,540
Oh, erm, actually, I know
you must get this all the time,
701
00:45:03,580 --> 00:45:06,580
but could you
take a look at these?
702
00:45:08,460 --> 00:45:10,420
They're just sketches.
703
00:45:10,460 --> 00:45:13,180
Ah!
But you've gotta be honest.
704
00:45:13,220 --> 00:45:16,180
I'm never anything but.
Helena, get in the car.
705
00:45:16,220 --> 00:45:18,460
We have to find your father.
706
00:45:19,900 --> 00:45:22,340
I told you
to stay away from her.
707
00:45:29,700 --> 00:45:32,100
Hello. I've been invited here
708
00:45:32,140 --> 00:45:36,660
to tell you all about what
it's like being a policeman.
709
00:45:41,140 --> 00:45:43,100
Are you signing Sykes up?
710
00:45:44,260 --> 00:45:46,700
Not sure he'd make
the height requirement.
711
00:45:47,700 --> 00:45:49,420
I thought it was
all in your head.
712
00:45:49,460 --> 00:45:51,860
Oh, these are just reminders.
713
00:45:52,500 --> 00:45:54,660
You're not nervous, are you?
Me?
714
00:45:56,500 --> 00:45:58,780
Well, don't worry.
You're not gonna be alone.
715
00:45:58,820 --> 00:46:00,620
We've got other speakers.
716
00:46:00,660 --> 00:46:04,700
There's gonna be a doctor,
a dentist, a guitarist/singer,
717
00:46:04,740 --> 00:46:06,540
even an artist.
718
00:46:06,580 --> 00:46:09,180
I seem to be surrounded by them
at the minute.
719
00:46:09,220 --> 00:46:12,300
Just concentrate on
your own area of expertise.
720
00:46:12,340 --> 00:46:15,460
Why don't you get Charlie
and Kam to pitch in some ideas?
721
00:46:19,300 --> 00:46:22,300
Why didn't you think of that?
722
00:47:39,772 --> 00:47:39,873
♪♪
723
00:47:51,020 --> 00:47:53,500
- Who found him?
- Killion Staples,
724
00:47:53,540 --> 00:47:55,340
on his way into work.
725
00:47:55,380 --> 00:47:57,900
Did you speak to the officers
who took Mr Pitt home?
726
00:47:57,940 --> 00:48:00,260
They dropped him there
and didn't see him leave.
727
00:48:00,300 --> 00:48:02,500
I want to know
what brought him out here.
728
00:48:02,540 --> 00:48:04,140
He knew
he'd upset a lot of people.
729
00:48:04,180 --> 00:48:07,020
Why would he go wandering off?
Check his phone records.
730
00:48:07,060 --> 00:48:08,460
Kam?
731
00:48:08,500 --> 00:48:11,140
Key similarities
to Brandon's murder.
732
00:48:11,180 --> 00:48:13,060
Tony was struck
on the side of the head
733
00:48:13,100 --> 00:48:14,820
and then dragged to a sculpture.
734
00:48:14,860 --> 00:48:16,940
Must have taken some time
to do this.
735
00:48:16,980 --> 00:48:18,820
Time and thought.
736
00:48:18,860 --> 00:48:20,460
This is much more elaborate.
737
00:48:20,500 --> 00:48:22,820
The killer is going
to extraordinary lengths
738
00:48:22,860 --> 00:48:25,580
to make some kind of statement.
739
00:48:27,220 --> 00:48:29,180
Why wouldn't he listen?
740
00:48:30,140 --> 00:48:33,260
I said to him... I said,
"We have a decent life, a home.
741
00:48:33,300 --> 00:48:35,300
We don't need anything else."
742
00:48:35,340 --> 00:48:38,220
I know this is a difficult time.
743
00:48:39,140 --> 00:48:40,900
I'm sorry.
744
00:48:41,940 --> 00:48:44,820
Do you know if your husband
arranged to meet anyone?
745
00:48:44,860 --> 00:48:46,580
I don't think so, no.
746
00:48:47,700 --> 00:48:49,340
Do you know
when he left the house?
747
00:48:49,380 --> 00:48:51,380
I was asleep.
748
00:48:51,420 --> 00:48:53,420
He was still up
when I went to bed.
749
00:48:57,620 --> 00:48:59,060
Helena?
750
00:48:59,100 --> 00:49:00,860
I was in my room, headphones on.
751
00:49:00,900 --> 00:49:02,540
Has to be one of them.
752
00:49:02,580 --> 00:49:04,460
The villagers hated
what he was doing.
753
00:49:04,500 --> 00:49:06,580
I saw the look in their eyes.
Mum.
754
00:49:06,620 --> 00:49:08,700
You saw them. We all did.
755
00:49:10,940 --> 00:49:13,100
We're going to do
everything we can
756
00:49:13,140 --> 00:49:16,140
to find your father's killer,
but we will need help.
757
00:49:17,380 --> 00:49:20,340
So anything you can tell us
might be useful.
758
00:49:27,060 --> 00:49:28,620
I tried.
759
00:49:28,660 --> 00:49:32,620
I really, really tried to get
him to change his mind,
760
00:49:32,660 --> 00:49:34,660
but he wouldn't listen.
761
00:49:47,700 --> 00:49:50,140
We could find somewhere nicer.
762
00:49:50,180 --> 00:49:53,100
What do you mean?
Somewhere away from all this.
763
00:49:53,140 --> 00:49:55,780
I know
what you're going through,
764
00:49:55,820 --> 00:49:57,700
but I've put a lot
into this place.
765
00:49:57,740 --> 00:49:59,380
But it's over.
766
00:49:59,420 --> 00:50:01,780
We could save ourselves
a lot of time and effort
767
00:50:01,820 --> 00:50:03,420
by closing down and moving away.
768
00:50:03,460 --> 00:50:06,820
To where exactly? And with what?
769
00:50:06,860 --> 00:50:08,460
We'll find a way.
770
00:50:09,380 --> 00:50:11,620
We'll get married, have kids.
771
00:50:13,220 --> 00:50:16,980
I'm not giving this up.
This is where I belong.
772
00:50:19,220 --> 00:50:21,380
Not "we"?
You know what I mean.
773
00:50:23,380 --> 00:50:25,740
Yeah, I think I do.
774
00:50:29,260 --> 00:50:31,220
Killion?
Yeah?
775
00:50:32,460 --> 00:50:34,820
Where did you go last night?
776
00:50:45,500 --> 00:50:47,100
Sir.
777
00:50:47,140 --> 00:50:49,140
You might want to hear this.
778
00:50:52,380 --> 00:50:54,420
Tony, what you're doing
is a mistake,
779
00:50:54,460 --> 00:50:56,460
so I'm telling you...
No, I'm warning you.
780
00:50:56,500 --> 00:50:58,620
This stops now
or you'll regret it.
781
00:51:00,180 --> 00:51:03,140
I was angry. You were there.
You saw it yourself.
782
00:51:03,180 --> 00:51:05,620
That was a direct threat,
Mr Dunne.
783
00:51:05,660 --> 00:51:07,460
I really thought
he was one of us.
784
00:51:07,500 --> 00:51:10,100
That our prayers had been
answered and he betrayed us.
785
00:51:10,140 --> 00:51:12,700
He let the whole village down.
786
00:51:12,740 --> 00:51:14,380
Nelson.
787
00:51:14,420 --> 00:51:17,220
We'll have to check your story
with Miss Staples.
788
00:51:17,260 --> 00:51:19,140
Please have her call us,
if you see her.
789
00:51:21,620 --> 00:51:23,340
Very good. Thanks.
790
00:51:25,700 --> 00:51:27,700
Clemmy Staples...
have they found her?
791
00:51:27,740 --> 00:51:30,500
No, sir, but Uniform think
they've found the murder weapon.
792
00:51:31,260 --> 00:51:33,540
Clemmy'll have to wait...
for now.
793
00:51:41,300 --> 00:51:43,460
What were you talking
to Helena about?
794
00:51:44,940 --> 00:51:46,900
It's more that
she was talking to me.
795
00:51:46,940 --> 00:51:49,820
She needs to stay away.
She's just a kid.
796
00:51:50,860 --> 00:51:52,820
Listen, lovely,
I'm here with you.
797
00:51:52,860 --> 00:51:54,460
And I should go.
798
00:51:54,500 --> 00:51:57,460
Yeah, you've got
all those coffees to make.
799
00:51:57,500 --> 00:51:59,100
It's a job.
800
00:51:59,140 --> 00:52:01,140
It's a boring job.
801
00:52:15,820 --> 00:52:18,900
The murder weapon,
it's definitely a match.
802
00:52:18,940 --> 00:52:21,580
I found traces of Tony Pitt's
blood and hair on it.
803
00:52:21,620 --> 00:52:24,300
SOCO found it 20 yards
from Tony's body.
804
00:52:24,340 --> 00:52:26,340
Fingerprints?
No such luck.
805
00:52:27,940 --> 00:52:31,700
So we've got two attacks,
both seemingly impulsive.
806
00:52:31,740 --> 00:52:33,580
But then the killer seems
807
00:52:33,620 --> 00:52:36,940
to have deliberately staged
the bodies afterwards,
808
00:52:36,980 --> 00:52:39,500
turning them into
pieces of sculpture.
809
00:52:41,940 --> 00:52:43,500
Pull SOCO's pictures of this.
810
00:52:43,540 --> 00:52:45,860
I'll bet it came from
the climbing centre.
811
00:52:45,900 --> 00:52:47,380
Sir.
812
00:52:50,300 --> 00:52:53,940
Oh, did you get anywhere with
my little challenge, Kam?
813
00:52:54,900 --> 00:52:57,380
Well, yeah.
One thing came to mind, really.
814
00:52:57,420 --> 00:52:59,740
Every day brings up
fresh challenges.
815
00:52:59,780 --> 00:53:01,660
That's what I love.
816
00:53:02,660 --> 00:53:05,140
Don't we all. Thank you, Kam.
817
00:53:08,980 --> 00:53:12,020
The lock's broken. Haven't
got round to fixing it yet.
818
00:53:21,540 --> 00:53:23,500
So you were at the house
last night.
819
00:53:23,540 --> 00:53:26,460
You didn't go out
and you didn't make any calls.
820
00:53:26,500 --> 00:53:27,980
No.
821
00:53:29,620 --> 00:53:32,700
Strange that your number
is on Tony's call list.
822
00:53:32,740 --> 00:53:36,420
8:17, last night. You spoke for
just under a minute.
823
00:53:36,460 --> 00:53:39,420
Mr Staples,
let's try the truth this time.
824
00:53:41,820 --> 00:53:43,980
I was hoping to make
a deal with Tony.
825
00:53:44,020 --> 00:53:46,940
"Stuff the house and the land,
but let me keep my business."
826
00:53:46,980 --> 00:53:48,900
What did he say to that?
He hung up on me.
827
00:53:48,940 --> 00:53:50,660
You didn't arrange
to meet with him?
828
00:53:50,700 --> 00:53:52,780
No.
And you stayed at home?
829
00:53:53,860 --> 00:53:56,140
That's not quite true, though,
is it, Killion?
830
00:53:56,180 --> 00:53:58,860
You did slip away,
for a half an hour or so.
831
00:53:59,700 --> 00:54:01,500
Look...
832
00:54:01,540 --> 00:54:03,940
..I tried to meet up with him,
I admit that.
833
00:54:04,780 --> 00:54:07,700
We arranged it and I was there
waiting. He never showed.
834
00:54:07,740 --> 00:54:11,140
I swear to you,
he never turned up.
835
00:54:14,020 --> 00:54:18,020
I can get away tomorrow. Brin
has a meeting with suppliers.
836
00:54:18,060 --> 00:54:20,660
He should be gone most of the
day. We have to be careful.
837
00:54:20,700 --> 00:54:22,860
He's got a lot of friends.
If anyone sees us...
838
00:54:26,380 --> 00:54:28,340
I don't think we should risk it.
839
00:54:30,700 --> 00:54:34,180
Don't worry. I know how to get
around without anyone noticing.
840
00:54:34,220 --> 00:54:37,420
What I mean is erm...
I'd rather not.
841
00:54:39,300 --> 00:54:40,860
Another day, then.
842
00:54:40,900 --> 00:54:42,540
I'm going back to London.
843
00:54:44,300 --> 00:54:47,140
I think we should leave it
in this moment.
844
00:54:48,180 --> 00:54:50,500
One we'll both cherish.
845
00:54:52,820 --> 00:54:54,380
I didn't wanna start this again.
846
00:54:54,420 --> 00:54:56,140
I know and I feel terrible.
847
00:54:56,180 --> 00:54:57,940
Do you know
what's out there for me?
848
00:54:57,980 --> 00:54:59,740
There's nothing!
There's Brin.
849
00:55:02,180 --> 00:55:04,980
You can't do this to me again.
850
00:55:32,340 --> 00:55:34,820
Full Path report on Tony Pitt.
Thank you.
851
00:55:34,860 --> 00:55:37,900
How did you get on with
the hate mail sculpture?
852
00:55:37,940 --> 00:55:42,660
Slowly. Delaminating an adhesive
hydrocarbon is proving tricky.
853
00:55:42,700 --> 00:55:45,100
Brandon Monkford
managed to offend
854
00:55:45,140 --> 00:55:47,460
just about every artist
in the country.
855
00:55:47,500 --> 00:55:49,460
These are the rejection letters.
856
00:55:49,500 --> 00:55:51,500
There has to be a link.
857
00:55:51,540 --> 00:55:53,540
You should call it a night,
Charlie.
858
00:55:56,300 --> 00:55:58,060
Yeah, you're probably right.
859
00:55:58,100 --> 00:56:03,180
So... did Barnaby ask you
about his careers talk?
860
00:56:03,220 --> 00:56:05,700
Er, yeah. Yeah.
He asked everyone here.
861
00:56:05,740 --> 00:56:08,300
Sent round a group email
this afternoon.
862
00:56:09,300 --> 00:56:11,620
Did he ask you as well?
Of course.
863
00:56:11,660 --> 00:56:13,980
I guess your suggestions
didn't quite cut it.
864
00:56:14,020 --> 00:56:17,340
Well, let's just see whose ideas
end up in the speech,
865
00:56:17,380 --> 00:56:19,820
shall we?
Indeed, and whose ideas don't.
866
00:56:24,380 --> 00:56:26,100
Ooh!
867
00:56:36,780 --> 00:56:38,340
Betty did this?
868
00:56:38,380 --> 00:56:41,220
Well, it wasn't me.
869
00:56:42,300 --> 00:56:45,500
And I see Sykes has added
his own little flourish.
870
00:56:48,140 --> 00:56:50,540
So how's it going
at Angel's Rise?
871
00:56:50,580 --> 00:56:52,340
I've told the Head of Art
to cancel
872
00:56:52,380 --> 00:56:54,100
a trip to the Sculpture Park
for now.
873
00:56:54,140 --> 00:56:57,460
Very wise. I wouldn't plan on
that happening any time soon.
874
00:56:57,620 --> 00:57:01,660
Is the collection at the park
worthy of a school trip?
875
00:57:01,700 --> 00:57:05,420
It didn't feature many big names
from the world of sculpture.
876
00:57:05,460 --> 00:57:08,900
Well, he seems to have selected
a handful of established names,
877
00:57:08,940 --> 00:57:12,700
but on the whole, Brandon was
going for up and coming artists.
878
00:57:12,740 --> 00:57:14,780
A savvy investment?
Yeah.
879
00:57:14,820 --> 00:57:17,140
New sculpture parks
don't open very often.
880
00:57:17,180 --> 00:57:18,940
The decision on
whether to be included
881
00:57:18,980 --> 00:57:20,780
could make or break
someone's career.
882
00:57:54,938 --> 00:57:55,047
♪♪
883
00:58:02,252 --> 00:58:03,852
I told you this was about me!
884
00:58:03,892 --> 00:58:06,292
And why do you think
that would be?
885
00:58:06,332 --> 00:58:09,972
It's obvious. You heard those
Philistines at the meeting.
886
00:58:14,372 --> 00:58:17,012
Have we got anyone
who saw or heard anything?
887
00:58:17,052 --> 00:58:18,692
Nothing yet, I'm afraid.
888
00:58:19,772 --> 00:58:23,292
Brandon and Tony
were both in charge of the park.
889
00:58:23,332 --> 00:58:27,212
Now, this could be
an aggrieved artist
890
00:58:27,252 --> 00:58:29,932
or someone opposed to
Brandon's ideas.
891
00:58:31,652 --> 00:58:33,212
Either way,
892
00:58:33,252 --> 00:58:35,892
I'm not sure this is connected
to our killer.
893
00:58:36,972 --> 00:58:38,932
Kam wants to see us.
894
00:58:46,492 --> 00:58:48,052
Hiya.
895
00:58:52,452 --> 00:58:55,332
Quite a night with the girls?
It was a great night.
896
00:58:55,372 --> 00:58:57,372
Feeling a big delicate today.
897
00:58:57,412 --> 00:59:00,532
What did you get up to?
Just a night out on the town.
898
00:59:00,572 --> 00:59:05,612
A bit of a late one, so I erm
stayed on for a girly sleepover.
899
00:59:05,652 --> 00:59:07,652
I expected more from you,
Clemmy.
900
00:59:09,612 --> 00:59:12,172
Sorry?
After three years with Lance,
901
00:59:12,212 --> 00:59:14,972
you could've come up with
something a bit more creative.
902
00:59:15,012 --> 00:59:18,292
I saw you outside The Chequers.
You were putting your shoes on.
903
00:59:18,332 --> 00:59:20,332
What is it with him?
Brin!
904
00:59:20,372 --> 00:59:23,252
You seem happy, he shows up
and you go haring after him.
905
00:59:23,292 --> 00:59:25,612
It wasn't like that.
You can't even see it.
906
00:59:25,652 --> 00:59:27,412
I was ready
to give you everything.
907
00:59:28,492 --> 00:59:30,892
You're the last person
I want to hurt.
908
00:59:30,932 --> 00:59:34,012
Then why do you do it?
I'll tell you why.
909
00:59:34,852 --> 00:59:37,452
Because you don't love me!
910
00:59:41,052 --> 00:59:43,012
Of course I do.
911
00:59:49,932 --> 00:59:52,132
Is it you I give the bill to?
912
00:59:52,172 --> 00:59:54,052
I don't know
what you're talking about.
913
00:59:54,092 --> 00:59:56,572
I created five sculptures
and I only got paid for one.
914
00:59:56,612 --> 00:59:58,932
Sorry, but that debt
was with my father.
915
00:59:58,972 --> 01:00:00,772
Well, I'd say it's with you now.
916
01:00:02,932 --> 01:00:06,492
Let me assure you, there won't
be any money coming your way.
917
01:00:06,532 --> 01:00:09,692
Let me assure you,
one way or another,
918
01:00:09,732 --> 01:00:11,372
I'm taking what's due.
919
01:00:23,172 --> 01:00:25,092
"My hate for you has grown."
920
01:00:25,132 --> 01:00:27,132
Ah, you were right.
921
01:00:27,172 --> 01:00:29,492
You never know
what the day will bring.
922
01:00:29,532 --> 01:00:31,252
Oh, thank you.
Thank you, sir.
923
01:00:32,012 --> 01:00:34,532
You stole my line?
No, that was my line.
924
01:00:37,052 --> 01:00:39,532
So I managed
to dissolve adhesive
925
01:00:39,572 --> 01:00:41,372
Lance used
to make the sculpture.
926
01:00:41,412 --> 01:00:44,292
Obviously, Brandon had
torn up the letters first,
927
01:00:44,332 --> 01:00:46,852
but the pieces inside were
relatively unscathed.
928
01:00:46,892 --> 01:00:48,772
And I found something.
929
01:00:48,812 --> 01:00:52,132
They must have leant on this
writing something else.
930
01:00:52,172 --> 01:00:54,772
With the aid of
a digital microscope,
931
01:00:54,812 --> 01:00:57,252
I managed to enhance
this sample of handwriting.
932
01:00:57,292 --> 01:01:00,332
It's very distinctive.
Oh, good work.
933
01:01:00,372 --> 01:01:02,252
But there's no signature.
934
01:01:02,292 --> 01:01:06,292
No, but there is on this.
935
01:01:08,772 --> 01:01:10,772
I thought
I recognised that writing.
936
01:01:11,532 --> 01:01:14,812
Simeon Rowling,
our local artist.
937
01:01:18,852 --> 01:01:20,532
What exactly did Brandon do
938
01:01:20,572 --> 01:01:22,572
that angered you enough
to send hate mail?
939
01:01:26,052 --> 01:01:28,212
You told my officers
you were great friends.
940
01:01:28,252 --> 01:01:30,212
Why the pretence, Mr Rowling?
941
01:01:30,252 --> 01:01:34,612
It was... creative differences.
Nothing more, I promise you.
942
01:01:37,052 --> 01:01:38,612
When I heard about the park,
943
01:01:38,652 --> 01:01:41,052
I thought I could create
something for it.
944
01:01:47,332 --> 01:01:48,932
So you submitted these
945
01:01:48,972 --> 01:01:51,292
and Brandon agreed
to commission you?
946
01:01:52,252 --> 01:01:54,972
I waited and I waited.
947
01:01:55,012 --> 01:01:59,212
Then I called him, you know,
just to give him a gentle nudge.
948
01:02:00,492 --> 01:02:03,292
And er...
..he...
949
01:02:03,332 --> 01:02:05,572
He what, Simeon?
950
01:02:07,252 --> 01:02:09,052
He laughed.
951
01:02:10,372 --> 01:02:12,092
Said he'd only been teasing
952
01:02:12,132 --> 01:02:14,812
and that I should've known that
from the start.
953
01:02:16,132 --> 01:02:19,492
Of course,
I'd never feature in his park.
954
01:02:21,212 --> 01:02:23,052
That must have been
hard for you.
955
01:02:23,092 --> 01:02:24,532
Mm.
956
01:02:24,572 --> 01:02:28,452
I saw you rounding on Tony
in the village hall.
957
01:02:28,492 --> 01:02:31,932
Tony had turned you down,
just like Brandon did.
958
01:02:33,412 --> 01:02:35,892
I don't know what you're
implying, Chief Inspector.
959
01:02:35,932 --> 01:02:40,332
You have motive for killing
both Brandon and Tony.
960
01:02:40,372 --> 01:02:42,292
You sent Brandon
threatening letters.
961
01:02:42,332 --> 01:02:44,332
You don't have
an alibi for either murder.
962
01:02:44,372 --> 01:02:46,692
Where were you last night,
Mr Rowling?
963
01:02:47,652 --> 01:02:49,572
Here.
964
01:02:49,612 --> 01:02:51,692
Did you see anyone?
965
01:02:53,012 --> 01:02:54,652
No. I was alone.
966
01:02:55,732 --> 01:02:58,212
Did you go anywhere near
the Sculpture Park?
967
01:02:59,732 --> 01:03:02,612
If you're asking whether
I destroyed Lance Auden's
968
01:03:02,652 --> 01:03:04,812
overblown vanity piece,
the answer's no -
969
01:03:04,852 --> 01:03:06,852
and I'm not crying for it
either.
970
01:03:06,892 --> 01:03:08,892
Lance Auden's a ruthless man.
971
01:03:09,972 --> 01:03:12,252
I wouldn't put it past him
doing it himself.
972
01:03:16,572 --> 01:03:18,732
This place -
the park, the house...
973
01:03:18,772 --> 01:03:20,892
is the last thing I need...
974
01:03:22,332 --> 01:03:24,492
..so I want to
give it back to you.
975
01:03:27,172 --> 01:03:29,572
Summer,
I-I don't know what to say.
976
01:03:29,612 --> 01:03:33,332
I don't know what I need
to sign, but all I ask...
977
01:03:33,372 --> 01:03:35,652
is that we keep the gatehouse.
978
01:03:35,692 --> 01:03:37,652
You'd honestly do that?
979
01:03:39,612 --> 01:03:41,532
Only if you're sure.
980
01:03:41,572 --> 01:03:44,812
Just... set things in motion,
Fabian,
981
01:03:44,852 --> 01:03:49,212
and get things back to
the way they were.
982
01:03:50,172 --> 01:03:52,132
Of course.
983
01:04:01,092 --> 01:04:04,572
Didn't I tell you?
It will all work out.
984
01:04:16,412 --> 01:04:17,972
Oh, erm...
985
01:04:18,012 --> 01:04:19,612
Mum's not in.
986
01:04:19,652 --> 01:04:22,452
Actually, it was you
I wanted to see.
987
01:04:22,492 --> 01:04:25,292
I wanted to say how sorry I am
about your father.
988
01:04:27,252 --> 01:04:30,452
Might not be the right time,
but I looked at your sketches.
989
01:04:31,772 --> 01:04:33,932
You've really got something.
You think?
990
01:04:33,972 --> 01:04:36,372
Yeah, your work's wonderful.
You have a strong line.
991
01:04:36,412 --> 01:04:38,452
It's confident.
You know what you're doing.
992
01:04:39,212 --> 01:04:42,332
Obviously you've had lessons.
No.
993
01:04:42,372 --> 01:04:45,812
Well, then allow me
to offer my services.
994
01:04:45,852 --> 01:04:48,252
You're serious?
Deadly.
995
01:04:48,292 --> 01:04:52,732
You have outstanding qualities
and with a few gentle nudges,
996
01:04:52,772 --> 01:04:55,092
there's no telling
what you could achieve.
997
01:04:55,852 --> 01:04:58,132
What, so you would mentor me?
998
01:04:58,172 --> 01:05:00,572
Of course.
999
01:05:00,612 --> 01:05:02,612
You're quite
an astonishing girl.
1000
01:05:06,252 --> 01:05:09,252
We still can't confirm
Lance's whereabouts
1001
01:05:09,292 --> 01:05:11,292
for either of the murders.
1002
01:05:12,092 --> 01:05:14,372
But what could he possibly gain
from them?
1003
01:05:14,412 --> 01:05:16,652
Is it about exposure again?
1004
01:05:16,692 --> 01:05:19,972
The attention that these murders
have got him and the park.
1005
01:05:20,012 --> 01:05:23,252
Yes, but Lance wouldn't destroy
his own sculpture.
1006
01:05:23,292 --> 01:05:25,772
He wouldn't gain anything
by that.
1007
01:05:25,812 --> 01:05:28,132
Well, then,
maybe it's about revenge.
1008
01:05:29,172 --> 01:05:30,652
What do you mean?
1009
01:05:30,692 --> 01:05:32,452
It seems that Brandon
didn't confine
1010
01:05:32,492 --> 01:05:34,852
his rejection letters
to lesser-known sculptors.
1011
01:05:34,892 --> 01:05:36,892
Before making his work
the centrepiece,
1012
01:05:36,932 --> 01:05:39,412
look what Brandon had to say
to Lance Auden.
1013
01:06:00,372 --> 01:06:03,492
Mr Auden? Causton CID.
1014
01:06:15,132 --> 01:06:17,092
Mr Auden?
1015
01:06:28,932 --> 01:06:30,372
Nelson?
1016
01:06:36,852 --> 01:06:38,692
That's too close for comfort.
1017
01:06:38,732 --> 01:06:43,092
Put a call out to all units. We
need to find Lance Auden fast.
1018
01:06:43,132 --> 01:06:45,092
Ah.
1019
01:06:47,332 --> 01:06:49,172
I need some charcoals and paper.
1020
01:06:49,212 --> 01:06:51,612
Absolutely.
What do you normally work in?
1021
01:06:52,492 --> 01:06:53,972
Are all these yours?
1022
01:06:55,092 --> 01:06:56,772
Indeed they are.
1023
01:06:59,412 --> 01:07:01,612
I expect you'll be working on
a lot of new ideas,
1024
01:07:01,652 --> 01:07:03,692
with all the attention
coming your way.
1025
01:07:03,732 --> 01:07:05,492
That's the plan, yeah.
1026
01:07:05,532 --> 01:07:09,892
If you're short of inspiration,
may I suggest a collaboration?
1027
01:07:09,932 --> 01:07:11,532
What?
1028
01:07:11,572 --> 01:07:14,212
I'll show you some of the new
ideas I've been working on.
1029
01:07:14,252 --> 01:07:15,852
You're serious, aren't you?
1030
01:07:15,892 --> 01:07:18,012
This is terrible.
1031
01:07:23,252 --> 01:07:25,212
This is my life.
1032
01:07:25,252 --> 01:07:28,132
Well, then, somebody should've
told you long before now.
1033
01:07:28,172 --> 01:07:30,972
A collaboration!
1034
01:07:31,012 --> 01:07:33,852
That's priceless.
1035
01:07:43,972 --> 01:07:49,132
I've agreed to hand
the estate back to the family.
1036
01:07:50,252 --> 01:07:55,412
Your dad might have wanted it,
but... we don't need it.
1037
01:07:56,532 --> 01:07:59,652
So where does that leave us?
We get to keep our home.
1038
01:08:00,452 --> 01:08:02,852
I've got my job.
You've got yours.
1039
01:08:02,892 --> 01:08:05,132
We'll manage - somehow.
1040
01:08:07,932 --> 01:08:10,092
Well, maybe
I've got my own plans.
1041
01:08:16,372 --> 01:08:18,332
And I'd love to hear them.
1042
01:08:21,012 --> 01:08:24,012
I'm not planning on staying
around here any more.
1043
01:08:24,052 --> 01:08:26,412
Don't say that. I need you
now more than ever.
1044
01:08:26,452 --> 01:08:29,532
See, that's the whole problem.
I'm 19. I'm not nine.
1045
01:08:29,572 --> 01:08:32,612
I can do what I like
with who I like.
1046
01:08:33,932 --> 01:08:36,092
Look, there's
a life here for you.
1047
01:08:36,132 --> 01:08:38,292
There is, I promise.
We just need to find it.
1048
01:08:38,332 --> 01:08:39,892
Well, maybe I already have.
1049
01:08:39,932 --> 01:08:42,652
And, like I say, it doesn't
involve Angel's Rise.
1050
01:08:42,692 --> 01:08:44,452
Helena...
1051
01:08:44,492 --> 01:08:46,812
At least someone believes in me.
1052
01:08:49,092 --> 01:08:51,452
Lance's car's been spotted
near the Sculpture Park.
1053
01:08:51,492 --> 01:08:53,812
Let's get over there.
1054
01:09:18,052 --> 01:09:20,012
Hi.
1055
01:09:26,772 --> 01:09:30,092
Spread out.
I want Lance Auden found.
1056
01:09:30,132 --> 01:09:31,932
Let's get going.
1057
01:10:02,235 --> 01:10:02,360
♪♪
1058
01:10:07,860 --> 01:10:09,820
Thank you.
1059
01:10:13,340 --> 01:10:17,140
What can you tell us, Kam?
A similar story.
1060
01:10:17,180 --> 01:10:19,100
Again, the victim was hit hard,
1061
01:10:19,140 --> 01:10:21,780
dragged and then posed
for the sculpture.
1062
01:10:21,820 --> 01:10:23,900
The weapon?
Hard to say,
1063
01:10:23,940 --> 01:10:27,340
without further examination,
but another blow to the head.
1064
01:10:27,380 --> 01:10:29,860
Again, the victim has
defence wounds to his arms.
1065
01:10:29,900 --> 01:10:32,940
Lance Auden was probably
facing his assailant.
1066
01:10:32,980 --> 01:10:37,620
So, just like the others, it's
possible he knew his killer.
1067
01:10:37,660 --> 01:10:39,420
I'd say so.
1068
01:10:51,380 --> 01:10:53,340
Sir?
1069
01:11:00,940 --> 01:11:03,620
We need to know who else
has seen this portfolio.
1070
01:11:06,220 --> 01:11:09,540
Uniform found this scarf when
they searched Lance's room.
1071
01:11:09,580 --> 01:11:11,500
It belongs to Clemmy Staples.
1072
01:11:11,540 --> 01:11:13,540
She knew all three victims.
1073
01:11:14,180 --> 01:11:16,340
She could've seen
these pictures.
1074
01:11:26,540 --> 01:11:29,300
Lance Auden has been found dead.
1075
01:11:30,420 --> 01:11:32,820
Good God!
Yes, I know, it's...
1076
01:11:35,060 --> 01:11:37,020
It's a terrible business.
1077
01:11:40,340 --> 01:11:43,700
But all the same,
Lance's death is a...
1078
01:11:44,780 --> 01:11:46,740
..a tragedy.
1079
01:11:48,740 --> 01:11:51,340
But you've no idea
what it's done for us.
1080
01:11:56,500 --> 01:11:58,620
He can't be dead. He can't be.
1081
01:12:00,300 --> 01:12:03,260
We know that you visited
Lance's lodgings at the pub.
1082
01:12:04,060 --> 01:12:06,020
We found your scarf in his room.
1083
01:12:06,060 --> 01:12:08,500
Yes, I've been there before.
1084
01:12:10,340 --> 01:12:12,300
Did you see his art portfolio?
1085
01:12:12,340 --> 01:12:15,020
I didn't go there
to look at art, Inspector.
1086
01:12:15,060 --> 01:12:16,820
You were having
an affair with him?
1087
01:12:16,860 --> 01:12:18,380
Yes.
1088
01:12:27,500 --> 01:12:29,660
Does Brin know?
Yes.
1089
01:12:30,460 --> 01:12:32,020
He'd seen us together.
1090
01:12:33,780 --> 01:12:35,740
Is he here now?
1091
01:12:37,420 --> 01:12:39,580
I haven't seen him
since this morning.
1092
01:12:41,180 --> 01:12:43,140
Sir?
1093
01:12:45,140 --> 01:12:47,100
Whose clothing is that?
1094
01:12:47,140 --> 01:12:48,740
It's Brin's.
1095
01:12:49,980 --> 01:12:52,540
You need to give me
a list of places he might be.
1096
01:13:05,420 --> 01:13:06,940
Mr Dunne.
1097
01:13:06,980 --> 01:13:09,060
Mr Staples.
Chief Inspector.
1098
01:13:10,060 --> 01:13:12,020
We need to know
both your whereabouts
1099
01:13:12,060 --> 01:13:13,700
in the last 24 hours.
1100
01:13:13,740 --> 01:13:17,380
What's this about?
Lance Auden's been murdered.
1101
01:13:18,180 --> 01:13:19,660
Well, I didn't touch him.
1102
01:13:19,700 --> 01:13:23,900
Mr Dunne, Lance's sculpture was
destroyed before he was killed.
1103
01:13:23,940 --> 01:13:25,540
We have found gold paint
1104
01:13:25,580 --> 01:13:27,980
from that sculpture
on an item of your clothing.
1105
01:13:28,020 --> 01:13:30,340
You need to make a statement
back at the station.
1106
01:13:30,980 --> 01:13:33,340
Look, I went out
and smashed up his sculpture,
1107
01:13:33,380 --> 01:13:35,020
but... I'd never kill him.
1108
01:13:39,300 --> 01:13:41,780
Brin Dunne will be charged
with criminal damage,
1109
01:13:41,820 --> 01:13:43,620
but that won't be
anything new to him.
1110
01:13:43,660 --> 01:13:45,980
I've checked his story.
It stands up.
1111
01:13:48,220 --> 01:13:51,300
So who stands to gain
from Lance's death?
1112
01:13:51,340 --> 01:13:53,460
Anyone who owns
a piece of his work.
1113
01:13:53,500 --> 01:13:55,780
They'd be worth a fortune now.
1114
01:13:55,820 --> 01:13:57,940
See if anything's
come up for sale recently.
1115
01:13:57,980 --> 01:14:01,820
Check auction houses, private
sales, anything you can access.
1116
01:14:01,860 --> 01:14:03,460
Already on it, sir.
1117
01:14:04,380 --> 01:14:06,780
The killer has seen this.
1118
01:14:06,820 --> 01:14:09,220
If not Clemmy,
then someone else.
1119
01:14:09,260 --> 01:14:11,100
Well, I've found a dealer.
1120
01:14:11,140 --> 01:14:15,340
They've put several pieces up
for sale over the last 12 hours.
1121
01:14:15,380 --> 01:14:17,260
Asking prices are
through the roof.
1122
01:14:17,300 --> 01:14:19,300
And the dealer is...?
1123
01:14:21,660 --> 01:14:23,460
Daniel Fargo.
1124
01:14:48,300 --> 01:14:52,540
Daniel Fargo introduced Brandon
to Lance in the first place.
1125
01:14:52,580 --> 01:14:55,540
He's been buying Lance's work
over a number of years.
1126
01:14:55,580 --> 01:14:57,580
So he stands
to make a fortune now.
1127
01:14:58,300 --> 01:14:59,740
He's got motive.
1128
01:14:59,780 --> 01:15:02,780
He's involved in an affair
with Alexandra Monkford.
1129
01:15:02,820 --> 01:15:05,340
Tony Pitt took the estate
1130
01:15:05,380 --> 01:15:08,300
and Lance's death
has made him a rich man.
1131
01:15:08,340 --> 01:15:12,820
Do we believe that he'd have
access to Lance's portfolio?
1132
01:15:12,860 --> 01:15:16,940
Daniel awarded Lance with
the prize that made his career.
1133
01:15:18,380 --> 01:15:20,540
They've known each other
for years.
1134
01:15:25,940 --> 01:15:28,820
Anything strike you as odd
about these sculptures, Nelson?
1135
01:15:28,860 --> 01:15:30,460
In what way?
1136
01:15:31,220 --> 01:15:36,700
None of these works of Lance's
being sold are in his portfolio.
1137
01:15:37,780 --> 01:15:39,460
Not one.
1138
01:15:39,500 --> 01:15:41,980
Perhaps the portfolio
is for his new work.
1139
01:15:45,940 --> 01:15:48,900
Or perhaps the work
in this portfolio isn't his.
1140
01:15:55,460 --> 01:15:59,340
What if another artist
had created those death scenes?
1141
01:16:00,540 --> 01:16:02,500
Who could that be?
1142
01:16:04,140 --> 01:16:05,900
Helena has the answer.
1143
01:16:05,940 --> 01:16:09,660
Either she sat for them,
or this is a self-portrait.
1144
01:16:10,420 --> 01:16:13,340
Lance's phone records show that
1145
01:16:13,380 --> 01:16:17,220
he received a number of texts
from Helena recently.
1146
01:16:19,620 --> 01:16:22,020
I'll deal with Daniel Fargo.
1147
01:16:22,060 --> 01:16:24,300
You find Helena Pitt.
1148
01:16:51,700 --> 01:16:53,660
Hello?
1149
01:16:58,340 --> 01:17:00,300
Helena?
1150
01:17:39,300 --> 01:17:40,860
Where's Daniel?
1151
01:17:40,900 --> 01:17:42,900
I wouldn't know.
1152
01:17:42,940 --> 01:17:45,260
Mrs Monkford, three people have
been murdered.
1153
01:17:45,300 --> 01:17:47,540
If you know where he is,
you need to tell me.
1154
01:17:48,460 --> 01:17:51,020
Daniel has a stock pile
of Lance's works.
1155
01:17:51,060 --> 01:17:52,540
They're not at his cottage.
1156
01:17:52,580 --> 01:17:54,620
If they're not here,
where are they?
1157
01:17:56,260 --> 01:17:59,860
There's an old barn.
Where? Can you show me?
1158
01:18:36,940 --> 01:18:38,900
Hello?
1159
01:18:54,980 --> 01:18:56,740
Who's there?
1160
01:19:19,872 --> 01:19:19,974
♪♪
1161
01:19:27,779 --> 01:19:30,459
Yeah, thank you.
That's very useful. Thank you.
1162
01:19:30,499 --> 01:19:33,099
I found this. It's Helena's.
1163
01:19:33,139 --> 01:19:35,859
We've got another artist.
That was the Royal College.
1164
01:19:35,899 --> 01:19:39,179
I'm pretty certain the death
scenes are not Helena's work.
1165
01:19:39,219 --> 01:19:41,299
I need you to call for backup.
What's this?
1166
01:19:41,339 --> 01:19:42,859
Please, just stay here.
1167
01:19:42,899 --> 01:19:44,619
Let's go.
1168
01:19:49,019 --> 01:19:52,419
I need backup to the Monkford
house and surrounding areas.
1169
01:19:57,739 --> 01:20:00,139
Lance was a very average student
at the art college.
1170
01:20:00,179 --> 01:20:02,179
He showed
no sign of special promise
1171
01:20:02,219 --> 01:20:04,299
until his final year,
when he won the award.
1172
01:20:04,339 --> 01:20:06,659
He stole
someone else's ideas then
1173
01:20:06,699 --> 01:20:09,459
and he did it again for
Brandon's Sculpture Park.
1174
01:20:11,939 --> 01:20:14,619
That drawing
was a self-portrait,
1175
01:20:14,659 --> 01:20:16,299
but it wasn't done by Helena.
1176
01:20:51,099 --> 01:20:53,219
Summer.
1177
01:20:54,059 --> 01:20:55,619
Don't!
1178
01:20:56,259 --> 01:20:58,419
Don't take another step!
1179
01:21:01,499 --> 01:21:04,499
If it means anything, I know
what Lance Auden did to you.
1180
01:21:05,939 --> 01:21:09,979
He stole your portfolios,
your ideas. Took them all.
1181
01:21:12,779 --> 01:21:14,939
You don't know
what he really stole.
1182
01:21:18,699 --> 01:21:21,619
Some of those drawings were
in honour of my mother.
1183
01:21:24,139 --> 01:21:27,739
She died before
I started college.
1184
01:21:27,779 --> 01:21:30,819
He knew that
and he took them anyway.
1185
01:21:30,859 --> 01:21:34,379
And passed them off as his own.
He took all the credit.
1186
01:21:35,499 --> 01:21:37,659
He was the love of my life,
but he didn't want me.
1187
01:21:37,699 --> 01:21:39,499
He wanted my ideas.
1188
01:21:39,539 --> 01:21:42,939
Their prize-winning genius. When
I complained, they threw me out.
1189
01:21:45,819 --> 01:21:47,779
No-one would listen to me!
1190
01:21:47,819 --> 01:21:49,379
I can only imagine
1191
01:21:49,419 --> 01:21:52,819
what it was like seeing Lance
again all those years later.
1192
01:21:52,859 --> 01:21:54,459
This man...
1193
01:21:55,659 --> 01:21:58,019
..introduced him to Brandon
for the park.
1194
01:21:58,059 --> 01:22:00,539
But when Brandon
turned him down,
1195
01:22:00,579 --> 01:22:02,899
Lance went back to
your old portfolio, didn't he?
1196
01:22:02,939 --> 01:22:05,099
That's where he got
his centrepiece from.
1197
01:22:05,139 --> 01:22:07,059
That was
my sculpture of my mother.
1198
01:22:07,099 --> 01:22:09,099
MY work.
1199
01:22:09,139 --> 01:22:11,019
I hadn't created anything
in 20 years
1200
01:22:11,059 --> 01:22:13,379
and there it was,
right in front of me.
1201
01:22:14,259 --> 01:22:18,019
And you blamed Brandon.
Lance had no right to make it.
1202
01:22:18,059 --> 01:22:20,939
I went to destroy it
and Brandon caught me.
1203
01:22:21,859 --> 01:22:23,779
I tried to tell him
what Lance was like,
1204
01:22:23,819 --> 01:22:26,339
but he didn't believe me.
He just laughed.
1205
01:22:30,779 --> 01:22:32,379
So I swung at him instead.
1206
01:22:36,579 --> 01:22:38,739
Tell me what happened
between you and Tony.
1207
01:22:47,339 --> 01:22:50,099
He was my husband and
he was supposed to protect us,
1208
01:22:50,139 --> 01:22:52,579
but he was going to keep
Lance in our lives for ever.
1209
01:22:52,619 --> 01:22:54,579
- I begged him.
- This is a chance.
1210
01:22:54,619 --> 01:22:57,099
- Let's take it.
- But he refused.
1211
01:22:58,619 --> 01:23:01,979
He turned his back on me,
just like everybody else.
1212
01:23:03,179 --> 01:23:05,579
And then Lance
went after your daughter
1213
01:23:05,619 --> 01:23:09,419
and you saw
history repeating itself.
1214
01:23:09,459 --> 01:23:12,259
Helena's the only
one thing I have of any worth.
1215
01:23:12,299 --> 01:23:15,099
She's the one
perfect thing there is.
1216
01:23:15,139 --> 01:23:18,219
Lance Auden was evil
1217
01:23:18,259 --> 01:23:21,499
and I couldn't let him
take her away from me, too.
1218
01:23:25,539 --> 01:23:28,179
What's...? What's...?
What's going on?
1219
01:23:29,419 --> 01:23:30,979
What are you doing?
1220
01:23:31,019 --> 01:23:32,899
This has nothing
to do with Daniel.
1221
01:23:32,939 --> 01:23:36,659
This man gave my prize to Lance.
My work and my life.
1222
01:23:36,699 --> 01:23:39,099
And Lance is gone now.
1223
01:23:39,979 --> 01:23:41,939
And Helena's safe.
1224
01:23:41,979 --> 01:23:44,699
You don't need
to hurt anyone else.
1225
01:23:44,739 --> 01:23:48,019
Gone? He isn't gone. Look
around you. He's in all of this.
1226
01:23:50,059 --> 01:23:52,019
All of this
needs to be destroyed.
1227
01:23:52,059 --> 01:23:54,499
You're not someone
who destroys, though, Summer.
1228
01:23:54,539 --> 01:23:57,859
You're still an artist.
What are you talking about?
1229
01:23:57,899 --> 01:24:02,579
She's not an artist.
She's a raving lunatic. Help me!
1230
01:24:02,619 --> 01:24:06,979
Why else would you have arranged
those bodies the way you did?
1231
01:24:08,339 --> 01:24:10,659
I had so much to give.
1232
01:24:10,699 --> 01:24:14,019
If only people could have seen
what I was capable of.
1233
01:24:14,059 --> 01:24:16,059
And we all saw it, Summer.
1234
01:24:16,099 --> 01:24:18,499
Finally, we saw your work.
1235
01:24:21,899 --> 01:24:25,139
Do you have any idea what it's
like to look in the mirror...
1236
01:24:26,099 --> 01:24:28,299
..and not see anything?
1237
01:24:31,499 --> 01:24:34,019
This has to stop now.
1238
01:24:34,059 --> 01:24:39,419
Please tell Helena...
that I'm so sorry.
1239
01:24:40,259 --> 01:24:43,459
No. I won't do that, Summer.
1240
01:24:45,619 --> 01:24:49,419
You said that Helena is
the one perfect thing there is.
1241
01:24:49,459 --> 01:24:51,299
If you do this...
1242
01:24:52,059 --> 01:24:53,619
..you'll destroy her.
1243
01:24:55,499 --> 01:24:58,339
Remember what it was like,
losing your mother.
1244
01:25:00,259 --> 01:25:02,539
If you strike that match...
1245
01:25:04,099 --> 01:25:07,019
..then you won't have
protected Helena from anything.
1246
01:25:19,299 --> 01:25:21,779
Ah.
1247
01:25:32,579 --> 01:25:34,099
About bloody time.
1248
01:25:40,939 --> 01:25:44,219
I had no idea. I had no idea.
1249
01:25:44,259 --> 01:25:46,339
Mum. Mum!
1250
01:25:58,979 --> 01:26:00,939
A deeper meaning, sir?
1251
01:26:00,979 --> 01:26:02,779
Every time, Nelson.
1252
01:26:03,859 --> 01:26:05,819
Every time.
1253
01:26:20,579 --> 01:26:22,579
Good luck, darling.
1254
01:26:29,099 --> 01:26:31,099
Hello.
1255
01:26:31,139 --> 01:26:35,579
I'm erm, Detective Chief
Inspector John Barnaby.
1256
01:26:36,299 --> 01:26:38,219
I'm a policeman...
1257
01:26:41,219 --> 01:26:45,619
..and I've been asked here today
to talk to you about my job.
1258
01:26:49,259 --> 01:26:53,819
One thing I love about it is
that it's different every day.
1259
01:26:55,739 --> 01:26:59,619
Every day,
I'm faced with a new puzzle...
1260
01:27:00,899 --> 01:27:04,499
..and I keep going
until I've found the answer.
1261
01:27:04,539 --> 01:27:07,939
So how about that?
1262
01:27:24,019 --> 01:27:28,219
I'm sure you already have
your dreams and ambitions.
1263
01:27:28,259 --> 01:27:34,179
To be a vet, or an architect,
or to play football.
1264
01:27:35,899 --> 01:27:39,019
When I was your age, I knew
exactly what I wanted to be.
1265
01:27:40,499 --> 01:27:46,059
A person who could go out every
day and try to help people.
1266
01:27:48,259 --> 01:27:52,699
I couldn't be a doctor
or a fireman.
1267
01:27:54,339 --> 01:27:56,499
But, as a policeman...
1268
01:27:58,219 --> 01:28:02,179
..I can help to make the world
a little bit safer.
1269
01:28:04,259 --> 01:28:09,259
So that people like you
can go ahead
1270
01:28:09,299 --> 01:28:12,939
and fulfil your dreams
and ambitions.
1271
01:28:16,579 --> 01:28:19,379
And also I get to drive
as fast as I like.
1272
01:28:29,379 --> 01:28:31,339
subtitles by Deluxe
95943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.