Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,980 --> 00:02:18,730
We could take friends out for dinner.
2
00:02:18,780 --> 00:02:20,210
Bad idea.
3
00:02:20,260 --> 00:02:23,360
- Then we'll have them here.
- Even worse.
4
00:02:24,420 --> 00:02:26,530
Fine. No friends.
5
00:02:26,580 --> 00:02:29,330
We could go to Brighton for the
weekend, just the three of us.
6
00:02:29,380 --> 00:02:31,250
Sorry, four of us.
7
00:02:31,780 --> 00:02:34,050
Sounds like driving to me.
8
00:02:34,340 --> 00:02:36,410
John, you have to do something.
9
00:02:36,460 --> 00:02:38,730
A bottle of wine and an old film
10
00:02:38,780 --> 00:02:40,930
is a feeble way to
celebrate your birthday.
11
00:02:40,980 --> 00:02:42,610
It's my way.
12
00:02:42,660 --> 00:02:45,760
- You sure you need me there?
- Of course.
13
00:02:46,980 --> 00:02:49,260
You can pour the wine.
14
00:02:52,420 --> 00:02:54,900
DCI Barnaby's phone.
15
00:02:59,980 --> 00:03:01,650
They're ufologists.
16
00:03:01,700 --> 00:03:03,090
Is that a real word?
17
00:03:03,140 --> 00:03:06,170
It seems the area around
these woods is a UFO hotspot.
18
00:03:06,220 --> 00:03:09,170
This lot started turning
up because of the sightings.
19
00:03:09,220 --> 00:03:10,290
What sightings?
20
00:03:10,340 --> 00:03:13,690
Past week has seen reports
of strange lights in the sky.
21
00:03:13,740 --> 00:03:16,290
The locals are claiming
the aliens are invading.
22
00:03:16,340 --> 00:03:19,610
The station took six calls
about it last night alone.
23
00:03:19,660 --> 00:03:22,290
- So what have we got?
- Missing person.
24
00:03:22,340 --> 00:03:24,890
Erm... Felicity Ford.
25
00:03:24,940 --> 00:03:27,250
31-year-old forest ranger.
26
00:03:27,300 --> 00:03:29,610
Last seen yesterday around 1pm.
27
00:03:29,660 --> 00:03:31,610
This is her van.
28
00:03:31,660 --> 00:03:34,490
Patrol car found it at six this morning.
29
00:03:34,540 --> 00:03:35,770
No sign of Felicity.
30
00:03:35,820 --> 00:03:37,890
The doors were open
31
00:03:37,940 --> 00:03:39,570
and the engine was still running.
32
00:03:39,620 --> 00:03:41,170
Personal belongings?
33
00:03:41,220 --> 00:03:45,130
There was a bag containing keys
and a purse on the front seat.
34
00:03:45,180 --> 00:03:47,010
Uniform are still searching the area,
35
00:03:47,060 --> 00:03:50,980
but it's not the kind of
terrain to tackle minus a boot.
36
00:03:56,700 --> 00:03:58,900
Who reported her missing?
37
00:03:59,180 --> 00:04:01,320
Her mum. Veronica Ford.
38
00:04:06,140 --> 00:04:07,410
Ahh...
39
00:04:09,980 --> 00:04:11,770
Battery's dead.
40
00:04:11,820 --> 00:04:15,320
Charge it and find out who
she was in contact with.
41
00:04:15,820 --> 00:04:17,740
Sir!
42
00:04:21,980 --> 00:04:23,980
Just found it, sir.
43
00:04:25,340 --> 00:04:27,330
What on earth is that?
44
00:04:27,380 --> 00:04:29,450
Nothing very pleasant.
45
00:04:36,500 --> 00:04:38,300
Give me a knife.
46
00:04:46,460 --> 00:04:47,730
Urgh.
47
00:05:06,180 --> 00:05:07,980
Get Kam up here.
48
00:05:18,740 --> 00:05:20,740
Morning.
49
00:05:22,220 --> 00:05:24,290
Mum's looking for you.
50
00:05:24,340 --> 00:05:26,410
More weirdos booking in.
51
00:05:26,460 --> 00:05:29,090
- Don't say that.
- It's what they are.
52
00:05:29,140 --> 00:05:32,050
If it weren't for the...
tin foil hat brigade,
53
00:05:32,100 --> 00:05:34,300
this place would be sunk.
54
00:05:34,700 --> 00:05:36,170
Orla.
55
00:05:36,220 --> 00:05:38,360
Delivered this morning.
56
00:05:43,140 --> 00:05:45,480
Aren't you going to open it?
57
00:05:46,500 --> 00:05:48,890
- I'll do it later.
- Why can't you open it now?
58
00:05:48,940 --> 00:05:51,010
I need to get to work.
59
00:05:53,700 --> 00:05:55,220
Orla!
60
00:05:59,380 --> 00:06:01,580
And where have you been?
61
00:06:02,420 --> 00:06:04,010
Where does it look like I've been?
62
00:06:04,060 --> 00:06:06,290
You were gone for three hours.
63
00:06:06,340 --> 00:06:09,280
Did a couple of circuits round the wood.
64
00:06:09,580 --> 00:06:12,370
- Shall we ask in here?
- Oh! Good morning.
65
00:06:12,420 --> 00:06:14,420
Come on!
66
00:06:16,020 --> 00:06:18,620
Hurry up, we're going to be late!
67
00:06:20,500 --> 00:06:22,770
When you're ready, Nathan.
68
00:06:24,580 --> 00:06:27,850
It's no use. The van's dead, Mum.
69
00:06:27,900 --> 00:06:30,610
Don't say that. She'll hear you.
70
00:06:30,660 --> 00:06:32,930
She won't, cos she's dead.
71
00:06:33,780 --> 00:06:36,580
Orla, you need to do your thing.
72
00:06:40,660 --> 00:06:42,260
It's no use.
73
00:06:45,340 --> 00:06:46,880
Try it now.
74
00:06:48,500 --> 00:06:51,260
Yay!
75
00:06:56,540 --> 00:06:59,540
- The girl's got magic fingers.
- You're right there.
76
00:07:04,580 --> 00:07:06,580
Thanks, Orla.
77
00:07:12,260 --> 00:07:14,660
She's up to four tours a day.
78
00:07:15,220 --> 00:07:17,410
Still fleecing the alien chasers.
79
00:07:17,460 --> 00:07:20,740
Yeah.
80
00:07:24,460 --> 00:07:27,000
Are you saying she was murdered?
81
00:07:27,860 --> 00:07:30,600
We can't confirm the cause of death.
82
00:07:31,620 --> 00:07:33,960
But that's what you suspect?
83
00:07:36,860 --> 00:07:39,600
My beautiful little... girl. Ohh...
84
00:07:41,980 --> 00:07:43,970
Sorry.
85
00:07:45,340 --> 00:07:46,810
Nelson...
86
00:07:52,700 --> 00:07:55,240
When did you last see Felicity?
87
00:07:56,780 --> 00:07:58,780
Er...
88
00:07:59,260 --> 00:08:01,260
Yesterday.
89
00:08:02,140 --> 00:08:04,530
Before she left for work.
90
00:08:04,580 --> 00:08:06,580
And how was she?
91
00:08:07,380 --> 00:08:09,610
Fine. I think.
92
00:08:09,660 --> 00:08:12,770
We didn't talk a great deal.
93
00:08:12,820 --> 00:08:15,490
I was in bed on account of a cold.
94
00:08:17,220 --> 00:08:19,100
Veronica.
95
00:08:20,780 --> 00:08:23,520
I've just heard. I can't believe it.
96
00:08:31,740 --> 00:08:33,940
You worked with Felicity?
97
00:08:35,620 --> 00:08:38,580
Brogan Steele. I was her fiance.
98
00:08:39,860 --> 00:08:42,400
They're saying she was murdered.
99
00:08:46,980 --> 00:08:48,980
Just a few questions.
100
00:08:49,700 --> 00:08:52,440
When did you see Felicity yesterday?
101
00:08:53,460 --> 00:08:54,530
In the morning.
102
00:08:54,580 --> 00:08:57,170
She went off to deal with a camper.
103
00:08:57,220 --> 00:08:59,290
There's a campsite in the woods?
104
00:08:59,340 --> 00:09:04,020
No, but... a UFO chaser has
set up his caravan illegally.
105
00:09:05,500 --> 00:09:07,890
The village has been
overrun with that lot.
106
00:09:07,940 --> 00:09:11,440
- Since the lights started up.
- The so-called UFO.
107
00:09:11,500 --> 00:09:14,290
- A lot of nonsense.
- Try telling Faulkner that.
108
00:09:14,340 --> 00:09:16,610
Faulkner is the owner of the caravan?
109
00:09:16,660 --> 00:09:19,090
He's some sort of UFO expert.
110
00:09:19,140 --> 00:09:22,240
Flick's been trying to
move him on for weeks.
111
00:09:24,100 --> 00:09:28,610
Mrs Ford. Felicity made a
call on her mobile last night
112
00:09:28,660 --> 00:09:30,370
around nine o'clock.
113
00:09:30,420 --> 00:09:33,490
We traced the number to
a nearby MoD facility,
114
00:09:33,540 --> 00:09:36,370
the RAF base at Cooper Hill.
115
00:09:36,420 --> 00:09:39,160
Can you think why she called there?
116
00:09:43,180 --> 00:09:46,610
Her father? He's the base commander.
117
00:09:46,660 --> 00:09:48,650
Felicity would never have called him.
118
00:09:48,700 --> 00:09:50,700
Why not?
119
00:09:51,300 --> 00:09:53,300
She hated the man.
120
00:10:14,420 --> 00:10:16,010
Chief Inspector Barnaby?
121
00:10:16,060 --> 00:10:18,250
Sergeant Ali. Welcome to Cooper Hill.
122
00:10:18,300 --> 00:10:21,040
Group Captain Ford is expecting you.
123
00:10:23,380 --> 00:10:25,250
I was expecting jets.
124
00:10:25,300 --> 00:10:28,770
There hasn't been a squadron
based here for a good ten years.
125
00:10:28,820 --> 00:10:30,850
So nothing flies out of this base?
126
00:10:30,900 --> 00:10:33,090
Not any more.
127
00:10:33,140 --> 00:10:35,050
Then how do you fill your time?
128
00:10:35,100 --> 00:10:36,250
We're a storage facility
129
00:10:36,300 --> 00:10:38,530
as well as one of the main radar stations.
130
00:10:38,580 --> 00:10:41,250
You must be busy these days, then?
131
00:10:41,300 --> 00:10:43,170
UFO sightings.
132
00:10:43,220 --> 00:10:46,370
Cooper Hill seems to be a
hot destination for aliens.
133
00:10:46,420 --> 00:10:48,760
Not according to our radar.
134
00:10:53,220 --> 00:10:55,560
How was my daughter killed?
135
00:10:56,500 --> 00:10:59,040
We're not in a position to say.
136
00:10:59,420 --> 00:11:02,460
I'm not her mother. I don't
require careful handling.
137
00:11:03,420 --> 00:11:05,370
It's not about handling.
138
00:11:05,420 --> 00:11:08,290
But until we have a pathology report...
139
00:11:08,580 --> 00:11:10,850
Do you at least have a suspect?
140
00:11:10,900 --> 00:11:12,700
It's early days.
141
00:11:13,340 --> 00:11:16,850
Right now our focus is on
building a picture of Felicity.
142
00:11:16,900 --> 00:11:18,290
Well, I can't help you there.
143
00:11:18,340 --> 00:11:21,340
Felicity and I hadn't spoken in some time.
144
00:11:21,900 --> 00:11:23,610
Her phone records show
145
00:11:23,660 --> 00:11:27,060
that she called the base
around nine o'clock last night.
146
00:11:34,780 --> 00:11:36,450
Sergeant, you were here last night.
147
00:11:36,500 --> 00:11:39,690
Did you receive a call from my daughter?
148
00:11:39,740 --> 00:11:42,010
No, sir. I mean, there was a call,
149
00:11:42,060 --> 00:11:44,730
but I didn't know it
was from your daughter.
150
00:11:44,780 --> 00:11:47,090
- What exactly did she say?
- She asked for you.
151
00:11:47,140 --> 00:11:50,420
I told her you were in your
quarters, then she hung up.
152
00:11:57,060 --> 00:11:59,600
Why do you think she called you?
153
00:12:00,420 --> 00:12:03,130
Given your strained relationship,
154
00:12:03,180 --> 00:12:05,170
it's fair to assume it was important.
155
00:12:05,220 --> 00:12:06,760
I'd say so.
156
00:12:10,020 --> 00:12:12,560
Why wasn't the call transferred?
157
00:12:13,220 --> 00:12:14,290
What?
158
00:12:14,340 --> 00:12:17,050
Isn't there a phone in your quarters?
159
00:12:17,100 --> 00:12:20,500
- I'd asked not to be disturbed.
- So you were alone all night?
160
00:12:23,060 --> 00:12:25,860
I need to establish your whereabouts.
161
00:12:26,540 --> 00:12:29,180
Yes. I was alone all night.
162
00:12:49,140 --> 00:12:50,770
I'm not leaving until you come out.
163
00:12:50,820 --> 00:12:54,260
- Got no right to move us on.
- That's not why I'm here.
164
00:13:00,500 --> 00:13:02,410
I'm looking for Carter Faulkner.
165
00:13:02,460 --> 00:13:04,170
He's out. Won't be back till later.
166
00:13:04,220 --> 00:13:06,900
- And you are?
- Dillon. His son.
167
00:13:10,260 --> 00:13:13,560
- Do you know this woman?
- Yeah, she's a pest.
168
00:13:14,180 --> 00:13:16,970
She was found dead this
morning, in the woods,
169
00:13:17,020 --> 00:13:19,050
about a mile from here.
170
00:13:19,100 --> 00:13:21,640
Don't know anything about that.
171
00:13:23,380 --> 00:13:26,050
You and your dad are UFO experts?
172
00:13:26,100 --> 00:13:28,170
Dad's the expert. Not me.
173
00:13:28,220 --> 00:13:29,570
Was he in the woods last night?
174
00:13:29,620 --> 00:13:31,210
Stayed home.
175
00:13:31,260 --> 00:13:33,530
And were you in the woods?
176
00:13:33,780 --> 00:13:37,610
Not just me. Place was crawling
with people looking for the UFO.
177
00:13:37,660 --> 00:13:40,060
Did you see anything unusual?
178
00:13:44,900 --> 00:13:47,500
I'll be back to talk to your dad.
179
00:13:58,020 --> 00:14:00,130
I can't confirm until
I get her on the table.
180
00:14:00,180 --> 00:14:02,490
But I'm guessing asphyxiation.
181
00:14:02,540 --> 00:14:05,330
- Strangled or smothered?
- Drowned.
182
00:14:05,380 --> 00:14:08,570
It looks like she was
immersed in this stuff
183
00:14:08,620 --> 00:14:10,330
when it was in liquid form.
184
00:14:10,380 --> 00:14:13,250
- It's not a nice way to go.
- What is this stuff?
185
00:14:13,300 --> 00:14:16,490
It's fascinating, isn't it?
It's a synthetic resin,
186
00:14:16,540 --> 00:14:19,010
probably a polymer, but
with unusual properties.
187
00:14:19,060 --> 00:14:20,970
It has a low melting
point. Which explains...
188
00:14:21,020 --> 00:14:22,820
What is it, Kam?
189
00:14:24,380 --> 00:14:26,650
I have absolutely no idea.
190
00:14:27,060 --> 00:14:30,130
- It must come from somewhere.
- Yes. I just don't know where.
191
00:14:30,180 --> 00:14:33,890
So you're saying this stuff's alien?
192
00:14:33,940 --> 00:14:36,280
I'm saying it's alien to me.
193
00:15:10,440 --> 00:15:13,350
Uploaded videos of our strange lights.
194
00:15:13,400 --> 00:15:17,560
Eight in total. All shot around
Cooper Hill in the past week.
195
00:15:19,240 --> 00:15:21,110
This one is from last night.
196
00:15:21,160 --> 00:15:24,160
A farmer on the north side of the village.
197
00:15:25,640 --> 00:15:29,560
These pins represent all
the recent sightings.
198
00:15:30,400 --> 00:15:32,400
What do you notice?
199
00:15:33,440 --> 00:15:35,150
All within a mile of the village?
200
00:15:35,200 --> 00:15:38,590
Which begs the question: why
would an alien cross a galaxy
201
00:15:38,640 --> 00:15:41,470
to visit a small hamlet
in a corner of England?
202
00:15:41,520 --> 00:15:44,230
Whoever killed Felicity
Ford went to a lot of effort
203
00:15:44,280 --> 00:15:47,280
to make it look like aliens were involved.
204
00:15:48,320 --> 00:15:52,390
This pod is the key. We need to
find out what this substance is.
205
00:15:52,440 --> 00:15:55,550
Kam said she'll need a day
to do a proper analysis.
206
00:15:55,600 --> 00:15:58,830
She did find this, though,
attached to a chain
207
00:15:58,880 --> 00:16:01,220
around Felicity Ford's neck.
208
00:16:02,480 --> 00:16:04,910
Why wear a ring around your neck?
209
00:16:04,960 --> 00:16:07,070
To keep it hidden?
210
00:16:07,120 --> 00:16:09,270
What do we know about the fiance?
211
00:16:09,320 --> 00:16:12,310
Worked as a biologist until
he packed it in one day
212
00:16:12,360 --> 00:16:14,390
and moved to Midsomer.
213
00:16:14,440 --> 00:16:16,950
- What prompted the move?
- Felicity.
214
00:16:17,000 --> 00:16:18,990
They met at an environmental conference.
215
00:16:19,040 --> 00:16:22,040
He was so smitten, he dropped
everything to be with her.
216
00:16:24,280 --> 00:16:26,790
OK, thanks, can you all
gather here, please?
217
00:16:26,840 --> 00:16:28,710
She thinks I'm interfering.
218
00:16:28,760 --> 00:16:31,750
- You could back off a bit.
- It's a university scholarship!
219
00:16:31,800 --> 00:16:34,630
Emergency! All hands on deck.
220
00:16:34,680 --> 00:16:37,230
Sorry. Got to bring my booking forward.
221
00:16:37,280 --> 00:16:39,150
I need food for 14 now.
222
00:16:39,200 --> 00:16:41,150
You're not due till four o'clock!
223
00:16:41,200 --> 00:16:43,030
I've had to cut the tour short.
224
00:16:43,080 --> 00:16:45,510
Can you come through, please, everyone?
225
00:16:45,560 --> 00:16:48,750
Reminds me of a sighting
I once had in Wales.
226
00:16:48,800 --> 00:16:50,710
Coastguard closed off two miles of beach.
227
00:16:50,760 --> 00:16:52,270
It was very suspect.
228
00:16:52,320 --> 00:16:55,070
I swear that woman won't shut up!
229
00:16:55,120 --> 00:16:57,950
- What's happened?
- Roadblocks all over the wood.
230
00:16:58,000 --> 00:17:00,390
- Why?
- Haven't you heard?
231
00:17:00,440 --> 00:17:03,440
Felicity Ford's body was
found up there this morning!
232
00:17:04,640 --> 00:17:07,280
David. Sorry, come on. Jamie.
233
00:17:12,480 --> 00:17:15,220
I never saw Felicity wear jewellery.
234
00:17:16,520 --> 00:17:17,910
From what we can tell,
235
00:17:17,960 --> 00:17:21,260
the ring had been around
her neck for some time.
236
00:17:21,400 --> 00:17:23,940
Then that's why I never saw it.
237
00:17:24,720 --> 00:17:28,230
You and Felicity weren't... intimate?
238
00:17:28,280 --> 00:17:30,310
Does that surprise you?
239
00:17:30,360 --> 00:17:33,230
- You were engaged.
- But not married.
240
00:17:36,640 --> 00:17:38,980
My faith is important to me.
241
00:17:43,120 --> 00:17:45,790
And did Felicity share your faith?
242
00:17:46,200 --> 00:17:50,040
No. But she respected it and was
happy to wait until our wedding.
243
00:17:52,680 --> 00:17:54,310
Did you sleep here last night?
244
00:17:54,360 --> 00:17:56,990
Yeah. I had some work to catch up on.
245
00:17:57,040 --> 00:17:58,710
Did Felicity know you were here?
246
00:17:58,760 --> 00:18:01,800
Er, no. She had gone home early.
247
00:18:03,240 --> 00:18:05,910
So, did you see anything last night?
248
00:18:05,960 --> 00:18:07,960
No. It was all quiet.
249
00:18:08,560 --> 00:18:12,240
All quiet? Your fiancee was murdered!
250
00:18:14,800 --> 00:18:19,320
What I mean is... I wasn't
actually out in the woods.
251
00:18:29,200 --> 00:18:31,940
It keeps picking up ground signals.
252
00:18:32,320 --> 00:18:34,030
Getting interference from the base.
253
00:18:34,080 --> 00:18:36,070
- Can't you sort it?
- Yeah.
254
00:18:36,120 --> 00:18:38,460
If I close down their radar.
255
00:18:48,920 --> 00:18:50,630
She was here yesterday lunchtime.
256
00:18:50,680 --> 00:18:53,230
She asked us to move on and I refused.
257
00:18:53,280 --> 00:18:56,150
- And then what happened?
- She drove off in a strop.
258
00:18:56,200 --> 00:18:58,510
Any idea where she was going?
259
00:18:58,560 --> 00:19:00,710
So you're hoping to see the UFO?
260
00:19:00,760 --> 00:19:03,150
It's not about hope.
261
00:19:03,200 --> 00:19:06,550
The craft's been flying the
skies for the past week.
262
00:19:06,600 --> 00:19:08,110
And have you seen it?
263
00:19:08,160 --> 00:19:10,000
No. But I will.
264
00:19:11,000 --> 00:19:14,240
I've been waiting 30 years
for him to come back to me.
265
00:19:15,160 --> 00:19:18,030
Sorry, did you say "come back to you"?
266
00:19:25,320 --> 00:19:27,720
4th of August, 1984.
267
00:19:29,040 --> 00:19:31,910
Me and some mates had
been camping in the woods.
268
00:19:31,960 --> 00:19:34,960
One night, I came out here to take a leak.
269
00:19:36,920 --> 00:19:39,120
And that's when I saw it.
270
00:19:40,080 --> 00:19:43,480
It was the brightest,
purest light I'd ever seen.
271
00:19:43,720 --> 00:19:47,420
- And this was a UFO, was it?
- It was an alien craft.
272
00:19:47,600 --> 00:19:49,670
The most important close
encounter in the UK
273
00:19:49,720 --> 00:19:51,310
for the past 30 years.
274
00:19:51,360 --> 00:19:54,150
After about two minutes,
the lights cut out
275
00:19:54,200 --> 00:19:56,740
and it flew off into the night.
276
00:19:58,640 --> 00:20:01,390
I was never more alive
than in those two minutes.
277
00:20:01,440 --> 00:20:04,720
Nothing since has come
remotely close to that feeling.
278
00:20:08,560 --> 00:20:11,350
For God's sake, I didn't
come here to pick a fight.
279
00:20:11,400 --> 00:20:14,600
- Then why did you come?
- I thought we could be civil.
280
00:20:15,480 --> 00:20:18,150
- Felicity...
- You were hardly there for her.
281
00:20:18,200 --> 00:20:21,070
At least when I was there, I was sober.
282
00:20:28,280 --> 00:20:31,120
That was unfair. Rush of blood.
283
00:20:32,640 --> 00:20:34,840
Don't you dare touch me.
284
00:20:36,880 --> 00:20:39,750
Sorry to interrupt. The door was, um...
285
00:20:41,000 --> 00:20:43,550
Do you have any information
for us, Barnaby?
286
00:20:43,600 --> 00:20:47,270
Actually, I was hoping you might
have some information for me.
287
00:20:47,320 --> 00:20:48,710
Other than Brogan Steele,
288
00:20:48,760 --> 00:20:54,320
was there anyone else that
Felicity was... close to?
289
00:20:55,480 --> 00:20:57,880
What's that supposed to mean?
290
00:20:58,200 --> 00:21:00,150
Did she have another lover, perhaps?
291
00:21:00,200 --> 00:21:03,230
No. Of course not.
292
00:21:03,280 --> 00:21:06,880
Where on earth would you
get an idea like that from?
293
00:21:11,040 --> 00:21:13,910
Did you ever see Felicity wearing this?
294
00:21:15,720 --> 00:21:17,990
Yes.
295
00:21:18,040 --> 00:21:20,110
Brogan gave it to her.
296
00:21:21,000 --> 00:21:23,540
Brogan has never seen it before.
297
00:21:26,000 --> 00:21:28,800
Felicity never mentioned anyone else?
298
00:21:30,040 --> 00:21:31,510
Not to me.
299
00:21:32,960 --> 00:21:35,630
- Group Captain Ford?
- Is this all you have, Barnaby?
300
00:21:35,680 --> 00:21:38,070
Our daughter's been murdered!
301
00:21:38,120 --> 00:21:40,720
You're asking about this trinket.
302
00:21:40,880 --> 00:21:44,080
This trinket meant
something to your daughter.
303
00:21:44,240 --> 00:21:45,910
Not only did she wear it every day,
304
00:21:45,960 --> 00:21:49,070
but she lied to her mother
about where it came from.
305
00:21:49,120 --> 00:21:52,110
Someone gave Felicity this
ring, someone important to her.
306
00:21:52,160 --> 00:21:55,870
So I suggest you two
put your heads together
307
00:21:55,920 --> 00:21:58,190
and think who it could be.
308
00:22:09,200 --> 00:22:11,830
This is my first alien abduction!
309
00:22:11,880 --> 00:22:13,950
I don't think she was abducted.
310
00:22:14,000 --> 00:22:17,720
Well, something's happened.
The police blocked the roads!
311
00:22:21,640 --> 00:22:25,510
Felicity Ford is dead, and that
lot are treating it like a game.
312
00:22:25,560 --> 00:22:27,830
Don't let them get to you.
313
00:22:28,840 --> 00:22:31,780
The booking system's gone haywire again.
314
00:22:33,280 --> 00:22:35,430
You were in the woods yesterday.
315
00:22:35,480 --> 00:22:38,350
- So? - Did you notice anything weird?
316
00:22:43,760 --> 00:22:46,560
- Group Captain!
- Campbell. Nadine.
317
00:22:48,800 --> 00:22:51,540
Why don't we... go into the office?
318
00:23:01,200 --> 00:23:03,040
Orla!
319
00:23:03,760 --> 00:23:05,030
Orla!
320
00:23:06,080 --> 00:23:07,630
Orla!
321
00:23:07,680 --> 00:23:10,220
You'll have to open it sometime!
322
00:23:11,640 --> 00:23:15,870
Faulkner's close encounter
in 1984 is well documented.
323
00:23:15,920 --> 00:23:19,430
The Cooper Hill incident
is legend among ufologists.
324
00:23:19,480 --> 00:23:20,670
He's done OK from it.
325
00:23:20,720 --> 00:23:22,910
Written three books on UFO phenomena.
326
00:23:22,960 --> 00:23:25,150
Runs a ufology website.
327
00:23:25,200 --> 00:23:27,350
Big draw at the conferences.
328
00:23:27,400 --> 00:23:29,390
You can't deny the man's dedication.
329
00:23:29,440 --> 00:23:32,240
Or that he had run-ins with Felicity.
330
00:23:32,640 --> 00:23:34,510
Did you find out anything about the ring?
331
00:23:34,560 --> 00:23:37,550
The fiance says he's never seen it before.
332
00:23:37,600 --> 00:23:39,030
Do you think he's lying?
333
00:23:39,080 --> 00:23:41,820
I think he's lying about something.
334
00:23:43,480 --> 00:23:45,270
Speak to the local jewellers.
335
00:23:45,320 --> 00:23:48,320
See if anyone's sold one like it recently.
336
00:23:50,560 --> 00:23:52,830
Fine. OK.
337
00:23:52,880 --> 00:23:54,390
It's short notice, I know,
338
00:23:54,440 --> 00:23:57,110
but I'm getting a little desperate.
339
00:23:57,160 --> 00:23:59,360
I was thinking a buffet.
340
00:23:59,760 --> 00:24:02,700
Hm, keep it informal. Nothing too fancy.
341
00:24:03,360 --> 00:24:05,070
Now you're asking!
342
00:24:05,120 --> 00:24:07,120
Er, let's say ten?
343
00:24:09,600 --> 00:24:13,000
That's great. OK, I'll
call tomorrow to confirm.
344
00:24:15,080 --> 00:24:17,070
Sarah?
345
00:24:17,120 --> 00:24:20,640
Ah! There you are! Eat in ten minutes.
346
00:24:21,280 --> 00:24:24,780
- Someone on the phone?
- Yeah, just a work thing.
347
00:24:51,640 --> 00:24:53,350
Please leave a message. Thanks.
348
00:24:53,400 --> 00:24:56,200
Nathan! I need rescue, sweetheart.
349
00:25:54,160 --> 00:25:57,670
- Kam? - Chemical analysis
supports my original theory.
350
00:25:57,720 --> 00:26:00,270
Our substance is a polymer
351
00:26:00,320 --> 00:26:02,750
made of carbon, hydrogen and nitrogen.
352
00:26:02,800 --> 00:26:04,310
Not so alien after all.
353
00:26:04,360 --> 00:26:06,790
Well, theoretically it
could have been synthesised
354
00:26:06,840 --> 00:26:08,710
on another planet.
355
00:26:08,920 --> 00:26:11,390
Though chances are, it wasn't.
356
00:26:12,280 --> 00:26:14,990
Mind you, even if it isn't alien,
357
00:26:15,040 --> 00:26:16,750
the material is still problematic.
358
00:26:16,800 --> 00:26:18,230
Problematic how?
359
00:26:18,280 --> 00:26:20,150
According to two chemistry professors
360
00:26:20,200 --> 00:26:22,470
and most of the plastics industry,
361
00:26:22,520 --> 00:26:25,060
our polymer here doesn't exist.
362
00:26:25,680 --> 00:26:28,430
There's nothing like it
being produced commercially
363
00:26:28,480 --> 00:26:30,710
or industrially.
364
00:26:30,760 --> 00:26:33,270
Perhaps it's experimental.
365
00:26:33,320 --> 00:26:35,510
- A prototype?
- And a poor one at that.
366
00:26:35,560 --> 00:26:37,590
Far too unstable.
367
00:26:37,640 --> 00:26:40,180
We're looking for a bad chemist?
368
00:26:40,440 --> 00:26:42,390
Is there anything that can help us?
369
00:26:42,440 --> 00:26:44,070
Tree catkins.
370
00:26:44,120 --> 00:26:45,790
Found in her hair.
371
00:26:45,840 --> 00:26:47,470
Not unusual for a woodland ranger.
372
00:26:47,520 --> 00:26:49,830
I still haven't been
able to identify them.
373
00:26:49,880 --> 00:26:53,380
As soon as I know what they
are, I'll let you know.
374
00:26:55,640 --> 00:26:57,870
Kam drew a blank on the substance.
375
00:26:57,920 --> 00:27:00,270
Well, Forensics pulled prints off the van.
376
00:27:00,320 --> 00:27:03,820
- Lab's cross-checking them.
- What about the ring?
377
00:27:03,920 --> 00:27:07,390
None of the local jewellers
stock a ring like Felicity's.
378
00:27:07,440 --> 00:27:10,800
However, one of them
did identify the type.
379
00:27:11,800 --> 00:27:15,350
It seems this is a posy
ring, a sweetheart ring.
380
00:27:15,400 --> 00:27:18,310
They come in pairs, with a
message inscribed on them.
381
00:27:18,360 --> 00:27:20,470
See? On the inside.
382
00:27:20,520 --> 00:27:22,710
You can just see it faintly.
383
00:27:22,760 --> 00:27:25,750
It says "Huter meines Herzen".
384
00:27:25,800 --> 00:27:28,800
It's German. It means
"Keeper of my heart".
385
00:27:31,480 --> 00:27:33,910
- Is that significant?
- Maybe.
386
00:27:33,960 --> 00:27:37,060
Look who was on exercise
in Germany recently.
387
00:27:41,520 --> 00:27:45,620
The call Felicity made to the
base on the night she died...
388
00:27:45,920 --> 00:27:49,430
We assumed it was her father
she was trying to contact.
389
00:27:49,480 --> 00:27:51,230
But in fact...
390
00:27:51,280 --> 00:27:52,910
she was calling you.
391
00:27:52,960 --> 00:27:55,030
Why would she do that?
392
00:27:55,840 --> 00:27:58,580
Because you were in a relationship.
393
00:28:01,080 --> 00:28:03,110
We found this ring
394
00:28:03,160 --> 00:28:05,440
around Felicity's neck.
395
00:28:07,760 --> 00:28:09,390
It was bought in Germany,
396
00:28:09,440 --> 00:28:12,180
where you trained three months ago.
397
00:28:13,640 --> 00:28:16,640
But, you see, this ring is one of a pair.
398
00:28:17,320 --> 00:28:21,360
And I'm betting its partner is
hanging around your neck now.
399
00:28:30,120 --> 00:28:32,990
How long had you been seeing Felicity?
400
00:28:33,800 --> 00:28:35,800
Six months.
401
00:28:36,720 --> 00:28:38,350
I'm sorry.
402
00:28:38,400 --> 00:28:41,430
I've spent the last two days pretending...
403
00:28:41,480 --> 00:28:43,680
that I'm not heartbroken.
404
00:28:45,440 --> 00:28:47,440
Why the secrecy?
405
00:28:48,440 --> 00:28:50,190
Do you really have to ask?
406
00:28:50,240 --> 00:28:52,790
Take a look at where
we are, Chief Inspector.
407
00:28:52,840 --> 00:28:57,030
Aren't the armed forces tolerant
of same-sex relationships now?
408
00:28:57,080 --> 00:28:59,620
Not when it's the CO's daughter.
409
00:28:59,800 --> 00:29:03,590
But Felicity was more concerned
about her mum finding out.
410
00:29:03,640 --> 00:29:06,070
Why didn't you tell us about the call?
411
00:29:06,120 --> 00:29:07,390
There was nothing to tell.
412
00:29:07,440 --> 00:29:09,390
She rang to say she
couldn't meet that night.
413
00:29:09,440 --> 00:29:10,630
Why not?
414
00:29:10,680 --> 00:29:13,150
She said she had something on.
415
00:29:13,360 --> 00:29:15,700
I just assumed it was work.
416
00:29:19,640 --> 00:29:22,630
The night Felicity died, you
were on the base the whole time?
417
00:29:22,680 --> 00:29:26,430
I was on duty. It was a memorable night.
418
00:29:26,480 --> 00:29:28,880
The UFO sightings, you mean?
419
00:29:30,200 --> 00:29:33,000
The radar readings you asked about...
420
00:29:33,720 --> 00:29:35,590
We picked up some anomalous signals.
421
00:29:35,640 --> 00:29:37,630
Sergeant Ali. May I see you in my office?
422
00:29:37,680 --> 00:29:40,350
One moment, please, Group Captain.
423
00:29:41,000 --> 00:29:42,310
Tell me about these signals.
424
00:29:42,360 --> 00:29:45,080
It is rather pressing, Sergeant.
425
00:29:48,480 --> 00:29:51,220
Maybe you could come to the station.
426
00:29:58,880 --> 00:30:00,440
Nelson.
427
00:30:05,520 --> 00:30:06,910
Abigail Tonev.
428
00:30:06,960 --> 00:30:10,150
She runs UFO-spotting tours out
of a garage in Cooper Hill.
429
00:30:10,200 --> 00:30:13,710
Seems she was out, scouting new
routes for her tour last night
430
00:30:13,760 --> 00:30:16,070
when she came into contact
with our bright lights.
431
00:30:16,120 --> 00:30:20,360
- She saw the UFO?
- Up close and personal.
432
00:30:24,360 --> 00:30:26,670
All those years, all those tours,
433
00:30:26,720 --> 00:30:29,830
dragging people through the
woods, talking about UFOs.
434
00:30:29,880 --> 00:30:32,350
I never believed a word of it.
435
00:30:33,280 --> 00:30:35,480
What happened, Mrs Tonev?
436
00:30:35,720 --> 00:30:39,190
I saw it! I saw the UFO!
437
00:30:39,240 --> 00:30:41,240
Can you describe it?
438
00:30:42,520 --> 00:30:47,350
It was big, as big as a car, and
the noise from it was deafening.
439
00:30:47,400 --> 00:30:50,520
And the lights, it hurt
your eyes to look at it.
440
00:30:51,960 --> 00:30:54,160
Sweetheart, I need water.
441
00:30:56,240 --> 00:30:58,980
Is there anything else you remember?
442
00:30:59,040 --> 00:31:00,980
Isn't a UFO enough?
443
00:31:01,720 --> 00:31:04,190
What about details, Mrs Tonev?
444
00:31:05,160 --> 00:31:06,630
There was a...
445
00:31:06,680 --> 00:31:10,670
There was a symbol, I
think, on the underside.
446
00:31:10,720 --> 00:31:14,600
- What kind of symbol?
- Oh, it's hard to explain.
447
00:31:15,520 --> 00:31:17,660
Can you draw it for us?
448
00:31:18,000 --> 00:31:21,240
Well, I'm not much of an artist, but...
449
00:31:28,840 --> 00:31:31,040
That's the best I can do.
450
00:31:35,400 --> 00:31:37,540
There's something else.
451
00:31:37,880 --> 00:31:42,150
When I ran away, that thing came after me.
452
00:31:42,200 --> 00:31:44,200
It was chasing you?
453
00:31:44,720 --> 00:31:46,880
It was hunting me!
454
00:31:50,880 --> 00:31:52,270
Despite the dramatics,
455
00:31:52,320 --> 00:31:54,670
I believe Abigail saw
something last night.
456
00:31:54,720 --> 00:31:57,110
But you're ruling out a UFO?
457
00:31:57,160 --> 00:31:59,150
I don't think I ever ruled it in.
458
00:31:59,200 --> 00:32:01,630
I'm not saying there isn't
something in the skies,
459
00:32:01,680 --> 00:32:04,680
but the key to this murder
is down here in Cooper Hill.
460
00:32:06,800 --> 00:32:08,230
Maybe this can help us.
461
00:32:08,280 --> 00:32:11,380
See if you can find out
where it comes from.
462
00:32:15,600 --> 00:32:17,110
Take it back wherever you got it.
463
00:32:17,160 --> 00:32:19,360
I'm not getting in that.
464
00:32:19,800 --> 00:32:22,200
Come on! We're gonna be late.
465
00:32:26,640 --> 00:32:29,960
The lab found a match for
a print in Felicity's van.
466
00:32:33,320 --> 00:32:35,150
There you are. Enjoy.
467
00:32:35,200 --> 00:32:37,270
Mrs Campbell?
468
00:32:37,320 --> 00:32:39,990
We'd like to talk to your husband.
469
00:32:40,320 --> 00:32:42,760
Oh... This way.
470
00:32:44,840 --> 00:32:48,070
Now you mention it, I was in
Felicity's van the other day.
471
00:32:48,120 --> 00:32:50,510
When exactly?
472
00:32:50,560 --> 00:32:53,470
Er, the day before
yesterday. I went for a run.
473
00:32:53,520 --> 00:32:55,660
Got caught in the rain.
474
00:32:56,760 --> 00:32:59,840
Felicity was passing and,
um... gave me a lift.
475
00:33:01,360 --> 00:33:03,390
How well did you know Felicity?
476
00:33:03,440 --> 00:33:05,840
Well, I knew her dad, really.
477
00:33:06,440 --> 00:33:08,870
I served with Group Captain
Ford at Cooper Hill.
478
00:33:08,920 --> 00:33:12,150
- You were in the RAF?
- Came out in '05.
479
00:33:12,200 --> 00:33:13,910
Bought this place.
480
00:33:13,960 --> 00:33:18,830
Felicity's call records show you
were in regular contact with her
481
00:33:18,880 --> 00:33:21,310
with over 30 calls this year alone.
482
00:33:21,360 --> 00:33:23,270
Why all the phone calls, Mr Campbell?
483
00:33:23,320 --> 00:33:25,470
Yeah, why all the phone calls, Victor?
484
00:33:25,520 --> 00:33:28,820
Don't be stupid, Nadine.
It's nothing like that.
485
00:33:29,440 --> 00:33:30,990
I was doing Ford a favour.
486
00:33:31,040 --> 00:33:33,590
He and Felicity didn't
talk. After the divorce
487
00:33:33,640 --> 00:33:36,430
she took Veronica's side and
cut off all ties with him.
488
00:33:36,480 --> 00:33:38,030
I always got on with Felicity,
489
00:33:38,080 --> 00:33:40,430
so he asked me to keep in contact,
490
00:33:40,480 --> 00:33:42,110
let him know how she was getting on.
491
00:33:42,160 --> 00:33:44,590
- Can I have two...
- So you were spying on her?
492
00:33:44,640 --> 00:33:46,780
I was helping a friend.
493
00:33:48,440 --> 00:33:51,990
Look, I know Ford can come
across as a bit heartless,
494
00:33:52,040 --> 00:33:55,710
but he's a dad who wanted to
make sure his daughter was OK.
495
00:33:55,760 --> 00:33:58,760
All I did... was keep him in the loop.
496
00:33:59,400 --> 00:34:01,470
What about Felicity and Sergeant Ali?
497
00:34:01,520 --> 00:34:04,390
Did you know about their relationship?
498
00:34:05,400 --> 00:34:07,670
You told Ford, didn't you?
499
00:34:07,720 --> 00:34:11,390
- What did Ford say?
- He wasn't best pleased.
500
00:34:11,440 --> 00:34:13,710
And when did you tell him?
501
00:34:13,760 --> 00:34:15,960
The night Felicity died.
502
00:34:16,160 --> 00:34:18,550
What was Ford doing here yesterday?
503
00:34:18,600 --> 00:34:20,840
Bloody hell, Nadine!
504
00:34:23,200 --> 00:34:25,750
He thought it would be best
if I kept our arrangement
505
00:34:25,800 --> 00:34:27,760
between him and me.
506
00:34:34,280 --> 00:34:36,720
It doesn't prove anything!
507
00:34:50,080 --> 00:34:52,820
You lied to me, Group Captain Ford.
508
00:34:53,080 --> 00:34:54,750
You told me you were in your quarters
509
00:34:54,800 --> 00:34:56,510
on the night that Felicity died.
510
00:34:56,560 --> 00:34:59,470
But in fact you were
meeting Victor Campbell.
511
00:34:59,520 --> 00:35:02,990
No. I was in my quarters
when Felicity called.
512
00:35:03,040 --> 00:35:04,350
I'd met Campbell earlier.
513
00:35:04,400 --> 00:35:07,640
He told you that your daughter
was sleeping with your sergeant.
514
00:35:09,440 --> 00:35:13,110
I see. So your theory is
that I was so incensed
515
00:35:13,160 --> 00:35:14,950
by my daughter's lesbianism
516
00:35:15,000 --> 00:35:17,390
that I sought her out and killed her!
517
00:35:17,440 --> 00:35:18,780
Please!
518
00:35:19,360 --> 00:35:23,660
If anybody was going to feel my
anger, it would have been Ali.
519
00:35:23,960 --> 00:35:25,870
And where is Sergeant Ali?
520
00:35:25,920 --> 00:35:27,750
She's taken some overdue leave.
521
00:35:27,800 --> 00:35:29,990
- Did you ask her to?
- Why would I do that?
522
00:35:30,040 --> 00:35:33,670
Because she was about to tell me
about the base's radar readings.
523
00:35:33,720 --> 00:35:35,950
Can't think why. They're all very routine.
524
00:35:36,000 --> 00:35:37,430
Routine?
525
00:35:37,480 --> 00:35:40,150
Half of Cooper Hill has
seen a mysterious craft
526
00:35:40,200 --> 00:35:41,950
flying around the village.
527
00:35:42,000 --> 00:35:44,200
Has your radar missed it?
528
00:35:44,640 --> 00:35:46,550
My daughter is dead.
529
00:35:46,600 --> 00:35:48,270
And instead of catching her killer,
530
00:35:48,320 --> 00:35:51,400
you are chasing after
flashing lights in the sky.
531
00:35:52,480 --> 00:35:55,580
I assure you, we're
doing everything we can.
532
00:35:57,400 --> 00:36:01,160
Please, call Sergeant Ali back
and deliver her to my station.
533
00:36:10,880 --> 00:36:12,680
Ooh...!
534
00:36:13,120 --> 00:36:15,710
- Thanks, Nelson.
- Good night, sir.
535
00:36:15,760 --> 00:36:17,310
How are my two favourite girls?
536
00:36:17,360 --> 00:36:20,150
Well, this one needs a change.
537
00:36:20,200 --> 00:36:22,480
Come on. Come here.
538
00:36:24,920 --> 00:36:27,310
- Aren't you coming in?
- Yeah, in a minute.
539
00:36:27,360 --> 00:36:29,560
Hi, Sarah. You all right?
540
00:36:32,880 --> 00:36:35,630
- I'll be there.
- Not exactly subtle, are they?
541
00:36:35,680 --> 00:36:37,760
Oh, come on, then.
542
00:37:29,440 --> 00:37:32,180
Sergeant Ali, some time last night.
543
00:37:38,360 --> 00:37:41,270
- Same cause of death?
- I'm afraid so.
544
00:37:41,320 --> 00:37:43,200
Sarge?
545
00:37:44,120 --> 00:37:46,310
We're missing something here.
546
00:37:46,360 --> 00:37:48,070
Both victims were drowned,
547
00:37:48,120 --> 00:37:51,400
which means that your resin
here was in a liquid state.
548
00:37:52,200 --> 00:37:53,910
It would have hardened as it cooled.
549
00:37:53,960 --> 00:37:55,710
Right...
550
00:37:55,760 --> 00:37:59,230
So, in order to pull this stunt off,
551
00:37:59,280 --> 00:38:01,630
you'd have to have enough liquid resin
552
00:38:01,680 --> 00:38:03,750
to immerse a fully grown adult.
553
00:38:03,800 --> 00:38:05,710
And you'd need to keep it heated.
554
00:38:05,760 --> 00:38:07,150
Which means you'd need power.
555
00:38:07,200 --> 00:38:09,800
They were drowned somewhere else?
556
00:38:10,440 --> 00:38:13,190
We're looking for another murder site.
557
00:38:13,240 --> 00:38:16,590
So, you'd also need transport
to get the bodies out here,
558
00:38:16,640 --> 00:38:20,070
not to mention a good working
knowledge of these woods.
559
00:38:20,120 --> 00:38:21,790
Which leads us to Brogan Steele.
560
00:38:21,840 --> 00:38:24,430
They found Sergeant Ali's mobile.
561
00:38:24,480 --> 00:38:28,280
And Brogan left quite the
voicemail message last night.
562
00:38:29,240 --> 00:38:30,830
You and Felicity made a fool of me.
563
00:38:30,880 --> 00:38:33,420
You had no right to take her...
564
00:38:34,480 --> 00:38:36,430
You can't think it was Brogan!
565
00:38:36,480 --> 00:38:38,670
I have two murder victims.
566
00:38:38,720 --> 00:38:40,990
The first was his fiancee,
567
00:38:41,880 --> 00:38:45,840
and the second was her secret
lover, Sergeant Yasmin Ali.
568
00:38:48,280 --> 00:38:50,390
Brogan, did you know about this?
569
00:38:50,440 --> 00:38:55,470
Not only did he know, he
threatened Sergeant Ali
570
00:38:55,520 --> 00:38:56,990
about the affair.
571
00:38:57,040 --> 00:38:58,710
You and Felicity made a fool of me.
572
00:38:58,760 --> 00:39:01,560
You had no right to take her from me!
573
00:39:03,720 --> 00:39:05,320
I was angry.
574
00:39:05,840 --> 00:39:08,910
I suspected Felicity was seeing
someone for a while, but...
575
00:39:08,960 --> 00:39:11,350
when I asked her about
it, she just denied it.
576
00:39:11,400 --> 00:39:13,270
Making her a liar and a cheat.
577
00:39:13,320 --> 00:39:15,200
I believed her.
578
00:39:19,000 --> 00:39:23,520
At least... I wanted to believe her.
579
00:39:24,400 --> 00:39:27,390
Flick was spending afternoons
thinning out this clearing.
580
00:39:27,440 --> 00:39:30,180
Where she was meeting Sergeant Ali.
581
00:39:32,400 --> 00:39:34,030
I decided to follow her out there.
582
00:39:34,080 --> 00:39:35,590
When was this?
583
00:39:35,640 --> 00:39:37,640
On the day she died.
584
00:39:38,480 --> 00:39:41,680
When I got there, she
had her arms around her.
585
00:39:42,320 --> 00:39:45,230
Flick never looked at me
like she did at Yasmin.
586
00:39:45,280 --> 00:39:47,550
What did you do?
587
00:39:47,600 --> 00:39:50,470
I watched them until Sergeant Ali left.
588
00:39:50,520 --> 00:39:55,080
- Did you confront Felicity?
- No. I felt sick. Numb.
589
00:39:56,520 --> 00:39:59,520
So I just left her
working in the clearing.
590
00:40:02,880 --> 00:40:07,080
- Did you meet Ali last night?
- No. I made the call because...
591
00:40:08,520 --> 00:40:12,590
I don't know, I wanted to... scare her.
592
00:40:12,640 --> 00:40:14,830
Why didn't you say something before?
593
00:40:14,880 --> 00:40:17,310
I was saving myself for Felicity,
594
00:40:17,360 --> 00:40:20,100
and all the while she was with her!
595
00:40:31,680 --> 00:40:33,710
It's as if I never even knew her.
596
00:40:33,760 --> 00:40:36,470
If it's any consolation,
597
00:40:36,520 --> 00:40:38,990
Felicity went out of her
way to keep you in the dark
598
00:40:39,040 --> 00:40:41,780
about her relationship with Yasmin.
599
00:40:45,040 --> 00:40:47,780
I had no problem with her being gay.
600
00:40:48,880 --> 00:40:51,880
Would I have preferred her
to be with Brogan? Yes, but...
601
00:40:52,520 --> 00:40:56,230
I'd never disapprove of anyone
who made Felicity happy.
602
00:40:56,280 --> 00:40:59,020
Then why did she hide this from you?
603
00:41:00,320 --> 00:41:02,760
Because Sergeant Ali was RAF.
604
00:41:06,640 --> 00:41:12,360
There's no... romance in being
a forces' wife, DCI Barnaby.
605
00:41:13,240 --> 00:41:15,470
As soon as you've
settled, you're moved on,
606
00:41:15,520 --> 00:41:17,670
until one day they dump
you in a place like this
607
00:41:17,720 --> 00:41:19,720
and leave you to rot.
608
00:41:21,920 --> 00:41:23,950
Felicity knew I never wanted that for her.
609
00:41:24,000 --> 00:41:26,470
That's why she hid it from me.
610
00:41:31,400 --> 00:41:34,910
Brogan Steele claims that
Felicity met Sergeant Ali here
611
00:41:34,960 --> 00:41:36,590
on the afternoon that she died,
612
00:41:36,640 --> 00:41:38,710
a place called Hunter's Clearing.
613
00:41:38,760 --> 00:41:40,990
I'm thinking this was their spot.
614
00:41:41,040 --> 00:41:42,830
It's remote, no chance of being found...
615
00:41:42,880 --> 00:41:44,750
And it's convenient.
616
00:41:44,800 --> 00:41:47,800
Halfway between the base
and the ranger's office.
617
00:41:49,840 --> 00:41:51,710
Oh, done the pathology already?
618
00:41:51,760 --> 00:41:53,270
Victim's still being prepped.
619
00:41:53,320 --> 00:41:56,480
But we did find...
another one of these guys.
620
00:41:57,520 --> 00:41:59,630
Same catkin we found on Felicity Ford.
621
00:41:59,680 --> 00:42:01,990
- And have you identified it?
- Yes, I have.
622
00:42:02,040 --> 00:42:06,200
It comes from the Populus
nigra -- the black poplar.
623
00:42:06,920 --> 00:42:10,190
Not many around, but the
man at the woodland website
624
00:42:10,240 --> 00:42:12,990
says there's a really old one in
this area, in a place called...
625
00:42:13,040 --> 00:42:15,470
Hunter's Clearing.
626
00:42:15,520 --> 00:42:17,110
How did you know that?
627
00:42:17,160 --> 00:42:19,560
Get down there. Check it out.
628
00:42:31,520 --> 00:42:33,190
You didn't have to come with me.
629
00:42:33,240 --> 00:42:35,110
I thought you might need some help.
630
00:42:35,160 --> 00:42:37,630
I think I can find a tree on my own!
631
00:42:37,680 --> 00:42:39,080
Charlie?
632
00:42:39,840 --> 00:42:41,640
Tree's this way.
633
00:42:47,200 --> 00:42:49,670
She's a beauty!
634
00:42:49,720 --> 00:42:51,950
Want to know how I know it's a "she"?
635
00:42:52,000 --> 00:42:55,230
- Not really.
- Greek mythology.
636
00:42:55,280 --> 00:42:57,710
Helios was God of the Sun.
637
00:42:57,760 --> 00:43:01,990
He'd drive his chariot
across the sky each day,
638
00:43:02,040 --> 00:43:04,750
- and one day his son...
- Phaethon stole the chariot,
639
00:43:04,800 --> 00:43:06,510
tried to drive it, but lost control
640
00:43:06,560 --> 00:43:07,750
and plunged to his death.
641
00:43:07,800 --> 00:43:11,150
And his sisters, the Heliades,
were so grief-stricken
642
00:43:11,200 --> 00:43:14,030
that the gods turned
them into black poplars.
643
00:43:14,080 --> 00:43:15,680
Therefore...
644
00:43:19,720 --> 00:43:21,320
Hey!
645
00:43:24,200 --> 00:43:26,540
Hey! Police! Get back here!
646
00:43:54,920 --> 00:43:56,600
Charlie!
647
00:44:01,000 --> 00:44:04,200
- They disappeared.
- You mean, you lost them?
648
00:44:05,160 --> 00:44:08,560
- What were they doing here?
- Probably... looking for this.
649
00:44:10,240 --> 00:44:13,440
Looks like something or
someone was buried here.
650
00:44:27,880 --> 00:44:28,950
Good morning, sir.
651
00:44:29,000 --> 00:44:31,790
I'm here to see Group Captain Ford.
652
00:44:31,840 --> 00:44:35,110
As you can imagine, we're all
very upset about Sergeant Ali.
653
00:44:35,160 --> 00:44:36,870
I've set up a formal investigation.
654
00:44:36,920 --> 00:44:38,830
If we find anything, I'll pass it on.
655
00:44:38,880 --> 00:44:40,550
When did you last see Sergeant Ali?
656
00:44:40,600 --> 00:44:43,510
Yesterday afternoon in my office
after you'd interviewed her.
657
00:44:43,560 --> 00:44:46,110
- When you granted her leave.
- At her request.
658
00:44:46,160 --> 00:44:49,070
And why would she ask for time off?
659
00:44:49,120 --> 00:44:51,390
To grieve for the death of my daughter.
660
00:44:51,440 --> 00:44:53,980
And what about the radar signal?
661
00:44:55,000 --> 00:44:57,470
Yes, we had been detecting
something in the area.
662
00:44:57,520 --> 00:45:00,670
No, we don't know what it is,
but it is not extra-terrestrial.
663
00:45:00,720 --> 00:45:01,990
So what is it, then?
664
00:45:02,040 --> 00:45:05,550
Best guess, a drone or a remote aircraft.
665
00:45:05,600 --> 00:45:07,270
A prank.
666
00:45:07,320 --> 00:45:10,270
Now if you'll excuse me, I
have to go and inform Mrs Ali
667
00:45:10,320 --> 00:45:12,660
about her daughter's death.
668
00:45:17,280 --> 00:45:20,030
So what are the chances of us
finding out who was buried here?
669
00:45:20,080 --> 00:45:25,470
Depends. I may find some genetic
material for DNA testing,
670
00:45:25,520 --> 00:45:28,750
but I can tell you that it
was originally dug years ago,
671
00:45:28,800 --> 00:45:30,230
but excavated recently.
672
00:45:30,280 --> 00:45:32,070
How recently are we talking?
673
00:45:32,120 --> 00:45:34,200
Within the last week.
674
00:45:35,240 --> 00:45:38,830
If Felicity was working here,
she could have found the grave.
675
00:45:38,880 --> 00:45:40,790
Maybe that's why she was killed.
676
00:45:40,840 --> 00:45:43,440
Someone covering up a past crime.
677
00:45:45,040 --> 00:45:46,950
But what about Sergeant Ali?
678
00:45:47,000 --> 00:45:48,870
Maybe she discovered it too.
679
00:45:48,920 --> 00:45:51,230
This is where she and
Felicity met, after all.
680
00:45:51,280 --> 00:45:55,270
Then why didn't she say anything
about it when you spoke to her?
681
00:45:55,320 --> 00:45:59,270
She was going to come to the station.
682
00:45:59,320 --> 00:46:02,030
But we found a catkin on
Sergeant Ali, which means...
683
00:46:02,080 --> 00:46:04,430
She came back after Felicity died.
684
00:46:04,480 --> 00:46:07,440
- So what was she doing here?
- Hm...
685
00:46:08,440 --> 00:46:11,040
Something weird happened earlier.
686
00:46:16,840 --> 00:46:20,040
- They doubled back?
- No, I'd have seen them.
687
00:47:13,680 --> 00:47:16,220
Looks like some kind of bunker.
688
00:47:30,720 --> 00:47:32,880
A series of tunnels.
689
00:47:49,160 --> 00:47:51,560
Need some more light in here.
690
00:47:59,440 --> 00:48:02,310
These tunnels must connect to the base.
691
00:48:04,040 --> 00:48:08,000
During the war, the MoD built
lots of underground networks.
692
00:48:08,600 --> 00:48:11,900
Most were used to store
munitions and supplies.
693
00:48:13,240 --> 00:48:15,980
Sir? You might want to look at this.
694
00:48:22,480 --> 00:48:25,020
Does it remind you of anything?
695
00:48:26,560 --> 00:48:28,030
Get on the floor!
696
00:48:28,080 --> 00:48:30,110
I'm DCI Barnaby, Causton CID.
697
00:48:30,160 --> 00:48:33,460
This is DS Nelson. Where
is Group Captain Ford?
698
00:48:37,760 --> 00:48:39,630
Barnaby.
699
00:48:39,680 --> 00:48:41,470
Trespassing on MoD property?
700
00:48:41,520 --> 00:48:43,150
We were in pursuit of a suspect.
701
00:48:43,200 --> 00:48:44,990
For all we know they're still down there.
702
00:48:45,040 --> 00:48:47,980
Well, if they are, we'll flush them out.
703
00:48:50,360 --> 00:48:53,790
Before your officers ambushed
us, we found a panel down there
704
00:48:53,840 --> 00:48:55,910
with an unusual symbol stencilled on it.
705
00:48:55,960 --> 00:48:58,630
This whole area has been
non-operational for years.
706
00:48:58,680 --> 00:49:00,350
There's all kinds of junk down there.
707
00:49:00,400 --> 00:49:03,990
That symbol is connected to
whatever's been flying around.
708
00:49:04,040 --> 00:49:07,110
I'm going to get some officers
up here to search those tunnels
709
00:49:07,160 --> 00:49:09,390
and I expect the full
co-operation of this base.
710
00:49:09,440 --> 00:49:11,590
You're wasting your time.
711
00:49:11,640 --> 00:49:15,030
I get the feeling you're trying
to obstruct this investigation.
712
00:49:15,080 --> 00:49:18,560
You forget, DCI Barnaby,
you're out of your jurisdiction.
713
00:49:19,240 --> 00:49:20,910
This is MoD property
714
00:49:20,960 --> 00:49:22,630
and until you have a search warrant,
715
00:49:22,680 --> 00:49:25,150
I'll ask you to leave my base.
716
00:49:34,440 --> 00:49:36,110
He doesn't want us in those tunnels.
717
00:49:36,160 --> 00:49:38,350
Because he's hiding something.
718
00:49:38,400 --> 00:49:41,400
And you can bet we'll find out what it is.
719
00:49:49,200 --> 00:49:51,110
So, tomorrow night,
720
00:49:51,160 --> 00:49:54,190
anything in particular you'd
like for your birthday dinner?
721
00:49:54,240 --> 00:49:57,180
I thought we were going with the buffet.
722
00:49:58,160 --> 00:50:00,470
I overheard you on the phone.
723
00:50:00,520 --> 00:50:02,510
OK...
724
00:50:02,560 --> 00:50:05,030
When you were arranging the party.
725
00:50:05,080 --> 00:50:07,230
Don't get me wrong, I
appreciate the effort,
726
00:50:07,280 --> 00:50:10,400
but I'd be much happier
spending the night at home.
727
00:50:11,160 --> 00:50:13,360
Colin Smart is retiring.
728
00:50:15,920 --> 00:50:18,110
- Sorry?
- Colin, head of geography.
729
00:50:18,160 --> 00:50:21,640
It's his last day tomorrow. I'm
arranging a retirement lunch.
730
00:50:22,560 --> 00:50:23,630
I see.
731
00:50:23,680 --> 00:50:26,760
Hm. That's what the phone call was about.
732
00:50:28,880 --> 00:50:31,350
So you and Nelson yesterday...
733
00:50:32,520 --> 00:50:34,790
He wanted to take you and
the team out for drinks,
734
00:50:34,840 --> 00:50:38,140
but I told him that you
wouldn't want any fuss.
735
00:50:39,480 --> 00:50:42,710
Oh... Well, that's great news.
736
00:50:42,760 --> 00:50:44,870
John, if you wanted to
do something special,
737
00:50:44,920 --> 00:50:46,870
you should have just told me!
738
00:50:46,920 --> 00:50:49,440
And I don't. So I didn't.
739
00:50:51,040 --> 00:50:53,040
Bye.
740
00:50:54,480 --> 00:50:56,390
Ooh!
741
00:50:56,440 --> 00:50:58,790
The man is impossible!
742
00:50:58,840 --> 00:51:02,040
Impossible!
743
00:51:02,680 --> 00:51:06,830
So basically we have a small
area of excavated land
744
00:51:06,880 --> 00:51:09,670
measuring 180cm in length
745
00:51:09,720 --> 00:51:13,150
and about 70cm in width.
746
00:51:13,200 --> 00:51:15,670
Depth, 50 to 60cm.
747
00:51:15,720 --> 00:51:18,260
A shallow grave. We get it, Kam.
748
00:51:19,200 --> 00:51:21,710
Well, based on the plant roots we found,
749
00:51:21,760 --> 00:51:26,670
I'd say the grave was originally
dug between 20 and 30 years ago.
750
00:51:26,720 --> 00:51:28,990
So our man won't be on the database.
751
00:51:29,040 --> 00:51:30,910
Then how do we identify him?
752
00:51:30,960 --> 00:51:34,800
We did find something that might
help you discover his name.
753
00:51:38,080 --> 00:51:41,630
Red corduroy. From an item of clothing.
754
00:51:41,680 --> 00:51:42,950
How will that help us?
755
00:51:43,000 --> 00:51:44,750
Well, I'd imagine whoever buried him
756
00:51:44,800 --> 00:51:47,270
did so to avoid reporting his death.
757
00:51:47,320 --> 00:51:49,990
He'll still be officially missing.
758
00:51:50,200 --> 00:51:53,000
I'll make a start on the files, then.
759
00:51:53,800 --> 00:51:58,670
16 men went missing in Cooper
Hill between 1980 and 1990.
760
00:51:58,720 --> 00:52:01,390
But I think this might be our man.
761
00:52:03,600 --> 00:52:04,950
Eric Tonev?
762
00:52:05,000 --> 00:52:07,630
Husband to Abigail, father to Nathan.
763
00:52:07,680 --> 00:52:10,710
Tonev went missing on
the 4th of August 1984.
764
00:52:10,760 --> 00:52:12,190
Abigail reported him missing.
765
00:52:12,240 --> 00:52:13,990
And check out the description she gave.
766
00:52:14,040 --> 00:52:15,950
"35 years old, 6ft, brown hair,
767
00:52:16,000 --> 00:52:18,390
last seen wearing a blue suit jacket
768
00:52:18,440 --> 00:52:20,910
and red corduroy trousers."
769
00:52:20,960 --> 00:52:22,230
The 4th of August, 1984.
770
00:52:22,280 --> 00:52:25,980
That's the same date Faulkner
had his close encounter.
771
00:52:26,120 --> 00:52:28,070
It was a big day in Cooper Hill.
772
00:52:28,120 --> 00:52:29,590
Let's go.
773
00:52:32,600 --> 00:52:34,670
Are you sure it's him?
774
00:52:35,320 --> 00:52:38,190
We can't be certain, not without a body,
775
00:52:38,240 --> 00:52:39,870
but the dates correspond with...
776
00:52:39,920 --> 00:52:42,520
Wait. So you don't have his body?
777
00:52:45,120 --> 00:52:49,150
We think your dad has been
buried out there since 1984.
778
00:52:49,200 --> 00:52:53,280
However, his body was dug
up in the last week or so.
779
00:52:54,360 --> 00:52:55,630
Who'd dig him up?
780
00:52:55,680 --> 00:52:59,270
Whoever killed your dad
may have moved the remains
781
00:52:59,320 --> 00:53:01,310
to conceal their crime.
782
00:53:01,360 --> 00:53:03,910
We think Felicity Ford
discovered the grave,
783
00:53:03,960 --> 00:53:05,960
and Sergeant Ali too.
784
00:53:09,440 --> 00:53:11,590
We understand this is difficult, Mr Tonev,
785
00:53:11,640 --> 00:53:15,160
but we need to ask you about
your dad's disappearance.
786
00:53:16,080 --> 00:53:17,820
I was only ten.
787
00:53:18,560 --> 00:53:22,070
- You don't remember anything?
- Not of the actual day.
788
00:53:22,120 --> 00:53:25,520
I mean, nobody says, "Your
dad's run out on you."
789
00:53:26,080 --> 00:53:27,590
You never tried to find him?
790
00:53:27,640 --> 00:53:29,710
Why you should I try and find him?
791
00:53:29,760 --> 00:53:32,300
He's the one who ran out on us.
792
00:53:32,880 --> 00:53:35,080
Except he didn't, did he?
793
00:53:38,320 --> 00:53:40,600
My God. Poor Felicity.
794
00:53:41,800 --> 00:53:43,790
You knew Felicity Ford?
795
00:53:43,840 --> 00:53:45,750
We weren't close, but...
796
00:53:45,800 --> 00:53:48,710
Children of the base, we
had a kind of connection.
797
00:53:48,760 --> 00:53:52,400
Children of the base? Did your
father work at Cooper Hill?
798
00:53:52,880 --> 00:53:55,420
Yeah, he was the chief engineer.
799
00:54:00,080 --> 00:54:01,550
Speak to Victor Campbell.
800
00:54:01,600 --> 00:54:04,430
He may have known Tonev
when he was at the base.
801
00:54:04,480 --> 00:54:06,470
- Where are you going?
- I'll speak to Faulkner.
802
00:54:06,520 --> 00:54:08,510
He's the one person we
know was in the woods
803
00:54:08,560 --> 00:54:10,560
the night Tonev died.
804
00:54:17,120 --> 00:54:19,470
I can't believe you opened my mail!
805
00:54:19,520 --> 00:54:22,270
It's an unconditional offer, Orla!
806
00:54:22,320 --> 00:54:23,990
You've got to think of your future.
807
00:54:24,040 --> 00:54:25,840
I have a future!
808
00:54:27,800 --> 00:54:30,550
The labs and the workshops are
on another part of the base.
809
00:54:30,600 --> 00:54:33,640
Brass like to keep the
grunts and the boffins apart.
810
00:54:34,760 --> 00:54:37,100
But we knew what Tonev was.
811
00:54:37,600 --> 00:54:39,590
And what was that?
812
00:54:39,640 --> 00:54:41,580
That was a traitor.
813
00:54:42,920 --> 00:54:44,590
If he hadn't run off when he did,
814
00:54:44,640 --> 00:54:46,590
he was looking at life in prison.
815
00:54:46,640 --> 00:54:48,150
Sounds serious.
816
00:54:48,200 --> 00:54:51,200
Well, selling secrets to the Russians is.
817
00:54:54,160 --> 00:54:55,990
Thank God for Group Captain Ford.
818
00:54:56,040 --> 00:54:57,350
Why?
819
00:54:57,400 --> 00:54:59,310
Ford discovered what Tonev was up to.
820
00:54:59,360 --> 00:55:03,060
- He was all set to arrest him.
- Then why didn't he?
821
00:55:03,840 --> 00:55:05,990
Because...
822
00:55:06,040 --> 00:55:07,980
Tonev did a runner.
823
00:55:21,520 --> 00:55:24,520
- Ah, what time is it?
- Just after five.
824
00:55:25,400 --> 00:55:28,560
You idiot! Why didn't you wake me up?
825
00:55:33,120 --> 00:55:35,190
Dad, I've checked it. It's all ready.
826
00:55:35,240 --> 00:55:36,790
The radar's not set up.
827
00:55:36,840 --> 00:55:39,070
- I still can't get a signal.
- Just keep trying.
828
00:55:39,120 --> 00:55:41,830
- There's no point!
- I said, just keep trying!
829
00:55:41,880 --> 00:55:44,420
I'm not having you mess this up.
830
00:55:48,240 --> 00:55:49,800
Dillon!
831
00:55:50,880 --> 00:55:53,350
Dillon! You get back here now!
832
00:55:55,800 --> 00:55:57,760
Carter Faulkner?
833
00:56:06,600 --> 00:56:09,070
Where do you suppose it came from?
834
00:56:09,120 --> 00:56:10,910
It's hard to know.
835
00:56:10,960 --> 00:56:14,400
But I reckon a nearby galaxy.
Somewhere like Andromeda.
836
00:56:15,640 --> 00:56:17,350
Did you see anything else that night?
837
00:56:17,400 --> 00:56:20,160
All I saw was a spaceship.
838
00:56:23,120 --> 00:56:25,750
You ever hear of an Eric Tonev?
839
00:56:25,800 --> 00:56:26,960
No.
840
00:56:27,960 --> 00:56:31,510
He was an engineer at RAF
Cooper Hill in the early '80s.
841
00:56:31,560 --> 00:56:34,600
He disappeared the same
night you had your encounter.
842
00:56:35,320 --> 00:56:37,920
I don't know anything about that.
843
00:56:38,560 --> 00:56:40,870
We were wondering if
what you saw that night
844
00:56:40,920 --> 00:56:42,830
came from the RAF base.
845
00:56:42,880 --> 00:56:44,270
It wasn't a military plane.
846
00:56:44,320 --> 00:56:47,270
Not a conventional one, no, but
maybe an experimental craft.
847
00:56:47,320 --> 00:56:49,060
Alien markings!
848
00:56:54,200 --> 00:56:56,200
Markings like this?
849
00:56:56,920 --> 00:56:59,110
Where did you get this?
850
00:56:59,160 --> 00:57:03,320
Not important. But I saw that
symbol at the base last night.
851
00:57:06,640 --> 00:57:09,630
- Mr Faulkner?
- Why didn't I see it?
852
00:57:09,680 --> 00:57:12,870
- See what?
- They must have captured it.
853
00:57:12,920 --> 00:57:14,550
It makes sense now.
854
00:57:14,600 --> 00:57:16,630
That's why it took them
so long to come back!
855
00:57:16,680 --> 00:57:18,510
It's not the same ship!
856
00:57:18,560 --> 00:57:20,750
It's another ship that's
come to look for them.
857
00:57:20,800 --> 00:57:22,190
I'm not sure that's the case.
858
00:57:22,240 --> 00:57:24,350
They captured it, took it to the base
859
00:57:24,400 --> 00:57:26,940
and plundered it for technology.
860
00:57:27,360 --> 00:57:29,030
I need to warn them.
861
00:57:29,080 --> 00:57:32,680
Need to signal, telling
them to stay away from here!
862
00:57:40,560 --> 00:57:42,390
Spying for the Russians?
863
00:57:42,440 --> 00:57:44,390
Far-fetched maybe.
864
00:57:44,440 --> 00:57:48,470
But Cooper Hill was the MoD's
main R&D facility, early 1980s.
865
00:57:48,520 --> 00:57:50,390
It's all very top secret.
866
00:57:50,440 --> 00:57:51,780
And...?
867
00:57:52,160 --> 00:57:54,430
And this is the Cold
War we're talking about.
868
00:57:54,480 --> 00:57:57,030
You think the security
services killed Tonev
869
00:57:57,080 --> 00:57:58,830
and dumped him in a woodland grave?
870
00:57:58,880 --> 00:58:00,230
Maybe.
871
00:58:00,280 --> 00:58:03,470
Or maybe Ford couldn't find the
proof he needed to arrest Tonev,
872
00:58:03,520 --> 00:58:05,510
so took matters into his own hands.
873
00:58:05,560 --> 00:58:07,990
OK, I can buy Ford murdering Tonev,
874
00:58:08,040 --> 00:58:10,430
but killing his daughter seems extreme.
875
00:58:10,480 --> 00:58:13,750
Over 30 years' service.
A decorated officer.
876
00:58:13,800 --> 00:58:16,200
All he has is his reputation.
877
00:58:17,520 --> 00:58:19,510
He's not the only one in the frame.
878
00:58:19,560 --> 00:58:21,900
We should keep an open mind.
879
00:59:54,440 --> 00:59:56,440
Yes!
880
00:59:59,240 --> 01:00:01,040
Yes!
881
01:00:10,600 --> 01:00:11,960
Yes!
882
01:00:16,600 --> 01:00:18,000
Wait!
883
01:00:19,160 --> 01:00:21,200
Wait! No!
884
01:00:21,960 --> 01:00:24,030
Where are you going?
885
01:00:24,080 --> 01:00:26,000
Come back!
886
01:00:52,440 --> 01:00:54,440
Hurry up!
887
01:00:57,560 --> 01:00:59,360
Come on, come on!
888
01:01:07,080 --> 01:01:09,600
No!
889
01:01:12,440 --> 01:01:14,240
Aargh!
890
01:01:48,780 --> 01:01:50,530
- It's Faulkner's UFO?
- Yeah.
891
01:01:50,580 --> 01:01:53,520
- It can't be a coincidence.
- Exactly.
892
01:01:53,980 --> 01:01:56,250
- It's quite a sight.
- I'm sure it is.
893
01:01:56,300 --> 01:01:58,650
Get Forensics started. I'll
be there as soon as I can.
894
01:01:58,700 --> 01:02:00,050
Oh, and, Nelson,
895
01:02:00,100 --> 01:02:02,850
nobody gets anywhere near that
wreckage without my say-so.
896
01:02:02,900 --> 01:02:04,700
Right.
897
01:02:05,300 --> 01:02:07,640
Just damp down the far end.
898
01:02:09,580 --> 01:02:12,120
- Thank you, Constable.
- Sir.
899
01:02:12,620 --> 01:02:14,890
- You found the body?
- Yeah.
900
01:02:14,940 --> 01:02:16,450
What time was this?
901
01:02:16,500 --> 01:02:19,170
About six. Why were you here that early?
902
01:02:19,220 --> 01:02:21,570
Routine. Just doing the rounds.
903
01:02:21,620 --> 01:02:23,450
When did you last speak to Faulkner?
904
01:02:23,500 --> 01:02:26,600
Yesterday. Came down
to tell him to move on.
905
01:02:26,780 --> 01:02:30,210
Three people murdered in the
space of a week in these woods.
906
01:02:30,260 --> 01:02:33,460
And all of them met you
just before they died.
907
01:02:34,100 --> 01:02:36,840
Don't make any travel plans, Brogan.
908
01:02:42,220 --> 01:02:44,020
Do you know him?
909
01:02:44,460 --> 01:02:46,800
His name is Carter Faulkner.
910
01:02:49,140 --> 01:02:50,530
This one was a rush job.
911
01:02:50,580 --> 01:02:53,410
Killer didn't have time
to let him dry completely.
912
01:02:53,460 --> 01:02:55,450
Or to find a better dumping site.
913
01:02:55,500 --> 01:02:57,690
I'm thinking they were disturbed.
914
01:02:57,740 --> 01:03:00,340
Footprints and tread marks here.
915
01:03:00,940 --> 01:03:04,060
They lead up to this
point... where they stop.
916
01:03:05,300 --> 01:03:06,450
Tyre tracks?
917
01:03:06,500 --> 01:03:09,690
Your killer is mobile. Probably a van.
918
01:03:09,740 --> 01:03:11,490
They keep the heated resin in the back.
919
01:03:11,540 --> 01:03:14,620
Get the victims in: dip
them, dry them and dump them.
920
01:03:15,660 --> 01:03:18,860
Also, I got some analysis
back on the polymer.
921
01:03:19,180 --> 01:03:20,970
The reason it degrades so quickly
922
01:03:21,020 --> 01:03:23,210
is because it's an old batch.
923
01:03:23,260 --> 01:03:25,600
Happy birthday, by the way.
924
01:03:31,660 --> 01:03:34,600
- That's all we have for now.
- Thanks.
925
01:03:37,260 --> 01:03:39,050
The tech boys are still going over it,
926
01:03:39,100 --> 01:03:42,690
but so far they back your theory
that it's a military craft.
927
01:03:42,740 --> 01:03:44,610
- Tonev's work?
- It's a good bet.
928
01:03:44,660 --> 01:03:47,210
Most of the technology on
this thing is decades old.
929
01:03:47,260 --> 01:03:49,010
"Most of the technology"?
930
01:03:49,060 --> 01:03:51,450
It seems the control panel
that was used to pilot it
931
01:03:51,500 --> 01:03:52,730
is state of the art.
932
01:03:52,780 --> 01:03:54,850
And there was a thermal imaging camera,
933
01:03:54,900 --> 01:03:57,240
but it shattered on impact.
934
01:04:05,980 --> 01:04:07,930
What the hell do you think you're doing?
935
01:04:07,980 --> 01:04:10,730
That aircraft is the property
of the Ministry of Defence.
936
01:04:10,780 --> 01:04:14,250
- Stand down immediately.
- I'm not prepared to do that.
937
01:04:14,300 --> 01:04:17,610
Your jurisdiction ends at this fence here.
938
01:04:17,660 --> 01:04:21,130
This wood is mine, and you're
trespassing on my crime scene.
939
01:04:21,180 --> 01:04:23,010
There's no time for point-scoring.
940
01:04:23,060 --> 01:04:25,010
You don't know what you're meddling with.
941
01:04:25,060 --> 01:04:26,570
Enlighten me, then.
942
01:04:26,620 --> 01:04:29,330
It's not something I can talk about.
943
01:04:29,380 --> 01:04:31,650
OK. What about Eric Tonev?
944
01:04:36,020 --> 01:04:39,290
My officers will escort you
and your men off this site.
945
01:04:39,340 --> 01:04:42,210
- We don't need an escort.
- I insist.
946
01:04:47,620 --> 01:04:50,560
Well, I'll admit, I rather enjoyed that.
947
01:04:51,580 --> 01:04:54,320
Call me if Forensics find anything.
948
01:05:01,340 --> 01:05:03,090
They're just about to discharge her.
949
01:05:03,140 --> 01:05:05,940
- Is she OK?
- I told her about Dad.
950
01:05:12,860 --> 01:05:15,380
It all makes sense now.
951
01:05:16,220 --> 01:05:19,050
I never did understand
Eric running off like that.
952
01:05:19,100 --> 01:05:21,700
He wasn't the most impulsive man.
953
01:05:22,460 --> 01:05:25,200
Do you have any idea who killed him?
954
01:05:27,580 --> 01:05:31,380
Could his murder be linked to
the allegations against him?
955
01:05:32,780 --> 01:05:34,620
What allegations?
956
01:05:36,020 --> 01:05:39,970
It was all nonsense, Nathan.
Your dad was a patriot.
957
01:05:40,020 --> 01:05:41,530
He loved this country.
958
01:05:41,580 --> 01:05:43,370
And none of that was ever proven!
959
01:05:43,420 --> 01:05:45,690
But he was under investigation?
960
01:05:45,740 --> 01:05:48,020
It was just base politics.
961
01:05:48,980 --> 01:05:50,690
Ford had an axe to grind with Eric
962
01:05:50,740 --> 01:05:54,250
because he was getting
more funding for Omega 4.
963
01:05:54,300 --> 01:05:57,250
- Omega 4?
- A project Dad was working on.
964
01:05:57,300 --> 01:06:00,410
Ford resented him. So he
cooked up a pack of lies
965
01:06:00,460 --> 01:06:02,800
about Eric selling secrets.
966
01:06:03,700 --> 01:06:07,690
Eric's parents were smuggled
here from Germany in the war.
967
01:06:07,740 --> 01:06:11,290
Eric felt he owed this
country a huge debt.
968
01:06:11,340 --> 01:06:14,210
And he wanted to pay back
that debt through his work,
969
01:06:14,260 --> 01:06:16,530
and Ford wouldn't let him!
970
01:06:22,340 --> 01:06:24,850
Five minutes, and let's be out of here.
971
01:06:24,900 --> 01:06:27,140
Let's get back to base.
972
01:06:43,900 --> 01:06:45,170
Orla.
973
01:06:47,100 --> 01:06:49,420
- Is Nathan about?
- No.
974
01:06:52,060 --> 01:06:54,930
Have you ever seen one of these before?
975
01:06:55,420 --> 01:06:57,760
Yeah. It's an exhaust valve.
976
01:06:58,740 --> 01:07:00,810
It's for a car, right?
977
01:07:10,660 --> 01:07:12,800
What's in the rucksack?
978
01:07:34,500 --> 01:07:37,290
Well? Did you get everything?
979
01:07:37,340 --> 01:07:38,940
Pretty much.
980
01:07:49,220 --> 01:07:51,220
Well...
981
01:07:52,140 --> 01:07:56,140
I must admit, I'm impressed.
982
01:08:00,220 --> 01:08:02,090
How on earth did they pull it off?
983
01:08:02,140 --> 01:08:04,170
From what I can tell,
Dillon had been exploring
984
01:08:04,220 --> 01:08:05,530
the tunnels for months.
985
01:08:05,580 --> 01:08:08,930
One day he comes across the
original Omega 4 machine.
986
01:08:08,980 --> 01:08:11,770
It's old, rusting, in need of an overhaul,
987
01:08:11,820 --> 01:08:13,490
but otherwise intact.
988
01:08:13,540 --> 01:08:16,940
So he transfers it to the
sawmill piece by piece.
989
01:08:17,380 --> 01:08:19,890
That's when he realises
that getting it airborne
990
01:08:19,940 --> 01:08:21,810
is going to require a specialist.
991
01:08:21,860 --> 01:08:23,650
Which is where Orla came in.
992
01:08:23,700 --> 01:08:25,970
Bit of a mechanical genius.
993
01:08:26,020 --> 01:08:28,010
Using the original drawings,
994
01:08:28,060 --> 01:08:30,050
he starts putting it back together,
995
01:08:30,100 --> 01:08:33,570
nicking any parts she needs
from Nathan Tonev's garage.
996
01:08:33,620 --> 01:08:35,650
Did they mention the polymer?
997
01:08:35,700 --> 01:08:39,600
I asked them. They didn't
know what I was talking about.
998
01:08:39,820 --> 01:08:42,360
Still, a lot of work for a hoax.
999
01:08:43,380 --> 01:08:45,980
I don't think it was just a hoax.
1000
01:08:46,500 --> 01:08:49,440
As soon as I saw it, I knew what it was.
1001
01:08:50,180 --> 01:08:52,010
I'd heard it described so many times.
1002
01:08:52,060 --> 01:08:53,800
Your dad's UFO?
1003
01:08:56,260 --> 01:08:58,210
Why didn't you tell your dad about it?
1004
01:08:58,260 --> 01:09:00,260
I couldn't.
1005
01:09:01,940 --> 01:09:05,250
His whole life had been about
that night in the woods.
1006
01:09:05,300 --> 01:09:08,600
It'd all be for nothing
if he knew it was fake.
1007
01:09:09,460 --> 01:09:11,800
Why put Omega 4 in the air?
1008
01:09:17,580 --> 01:09:20,580
Dad was diagnosed with cancer a year ago.
1009
01:09:20,980 --> 01:09:23,010
When the doctors told him it was terminal,
1010
01:09:23,060 --> 01:09:26,460
he started to worry about
what he'd leave behind.
1011
01:09:26,660 --> 01:09:30,330
Wanted to give something back to
the people who believed in him.
1012
01:09:30,380 --> 01:09:32,850
You tried to make that happen?
1013
01:09:33,860 --> 01:09:36,850
I thought if enough people
saw it, he'd be vindicated.
1014
01:09:36,900 --> 01:09:40,210
Wasn't that risky? What if your
dad discovered it wasn't aliens?
1015
01:09:40,260 --> 01:09:44,160
I was careful to keep it away
from him in case he sussed.
1016
01:09:46,820 --> 01:09:49,360
But then last night I got angry.
1017
01:09:50,060 --> 01:09:53,660
I was sick of him blaming
me when things went wrong.
1018
01:09:54,260 --> 01:09:56,930
I thought, "Screw you. Here it is.
1019
01:09:57,540 --> 01:10:00,340
Your UFO made right here in England."
1020
01:10:08,460 --> 01:10:11,000
I wish I hadn't have done that.
1021
01:10:14,900 --> 01:10:17,640
I hope he believed right to the end.
1022
01:10:19,780 --> 01:10:21,730
I'm sure he did.
1023
01:10:21,780 --> 01:10:23,370
It's like...
1024
01:10:23,420 --> 01:10:26,490
It's like they've got my
whole life mapped out for me
1025
01:10:26,540 --> 01:10:29,370
and I don't even get a
say in it, you know?
1026
01:10:29,420 --> 01:10:32,020
You were trying to prove a point?
1027
01:10:32,140 --> 01:10:34,500
Maybe. Yeah.
1028
01:10:35,980 --> 01:10:40,080
I wanted to show that there's
more to life than university.
1029
01:10:40,700 --> 01:10:43,900
Working on Omega 4 was the
best thing I've ever done.
1030
01:10:45,300 --> 01:10:48,420
When it took off the
first time, what a buzz!
1031
01:10:50,300 --> 01:10:51,840
I did that.
1032
01:10:53,260 --> 01:10:57,160
And how do you think your mum
and dad are going to react?
1033
01:10:57,620 --> 01:11:00,010
Mum will hit the roof.
1034
01:11:00,060 --> 01:11:04,970
But... secretly I reckon
she'll be proud of me.
1035
01:11:05,020 --> 01:11:07,160
What makes you so sure?
1036
01:11:07,460 --> 01:11:10,060
She was part of the Omega 4 team.
1037
01:11:13,180 --> 01:11:15,610
I was the computer programmer on the team.
1038
01:11:15,660 --> 01:11:17,210
It was all pretty basic stuff.
1039
01:11:17,260 --> 01:11:20,010
But Omega 4 was Eric's baby.
1040
01:11:20,060 --> 01:11:24,130
It was an unmanned, low-altitude
craft used for reconnaissance,
1041
01:11:24,180 --> 01:11:27,180
- like a drone.
- And was it successful?
1042
01:11:28,260 --> 01:11:29,850
Never got past the prototype.
1043
01:11:29,900 --> 01:11:32,090
Too many problems with
the navigation system.
1044
01:11:32,140 --> 01:11:34,340
All it needed was a GPS.
1045
01:11:35,820 --> 01:11:37,530
And what about the accusation
1046
01:11:37,580 --> 01:11:40,680
that Eric was selling
sensitive information?
1047
01:11:42,340 --> 01:11:44,130
Ford made it all up.
1048
01:11:44,180 --> 01:11:45,730
No. No way.
1049
01:11:45,780 --> 01:11:46,930
Tonev was guilty.
1050
01:11:46,980 --> 01:11:49,330
Ford had a witness that
testified against him.
1051
01:11:49,380 --> 01:11:51,890
The witness lied, Victor.
1052
01:11:51,940 --> 01:11:53,740
How do you know?
1053
01:11:56,380 --> 01:11:58,250
Because it was me.
1054
01:12:03,100 --> 01:12:05,810
The first thing you need to
know is that Eric and Ford
1055
01:12:05,860 --> 01:12:07,530
did not get on.
1056
01:12:07,580 --> 01:12:09,570
Why not?
1057
01:12:09,620 --> 01:12:12,210
Eric thought Ford was
an officious jobsworth
1058
01:12:12,260 --> 01:12:13,610
and showed him no respect.
1059
01:12:13,660 --> 01:12:16,010
And that would have angered Ford.
1060
01:12:16,060 --> 01:12:18,800
As did Eric sleeping with his wife.
1061
01:12:20,060 --> 01:12:22,200
Eric and Veronica Ford?
1062
01:12:23,500 --> 01:12:26,290
Ford was furious when he found out.
1063
01:12:26,340 --> 01:12:28,010
He came to me and he told me
1064
01:12:28,060 --> 01:12:30,650
Eric and Veronica were
planning to run off together.
1065
01:12:30,700 --> 01:12:32,500
Why come to you?
1066
01:12:33,420 --> 01:12:35,960
Because he knew I'd lie for him.
1067
01:12:36,060 --> 01:12:38,410
Victor and I had just
started seeing each other
1068
01:12:38,460 --> 01:12:42,090
and he said he'd transfer Victor
if I didn't do what he wanted.
1069
01:12:42,140 --> 01:12:45,530
He said he needed a testimony to
get the investigation rolling.
1070
01:12:45,580 --> 01:12:49,170
But then Eric disappeared the
night they tested Omega 4
1071
01:12:49,220 --> 01:12:51,580
and... that was that.
1072
01:13:01,220 --> 01:13:03,090
I'm sorry, Victor.
1073
01:13:05,540 --> 01:13:06,970
All right, thank you.
1074
01:13:07,020 --> 01:13:09,970
Ford's not in the office and
nobody knows where he is.
1075
01:13:10,020 --> 01:13:12,050
Get an alert out. I want him found.
1076
01:13:12,100 --> 01:13:13,780
Right.
1077
01:13:21,780 --> 01:13:23,780
Mrs Ford?
1078
01:13:34,260 --> 01:13:36,060
Going somewhere?
1079
01:13:38,420 --> 01:13:41,520
With Felicity gone, I
have no reason to stay.
1080
01:13:42,700 --> 01:13:45,900
Someone once told me
Berlin is a lovely city.
1081
01:13:47,660 --> 01:13:49,530
Was it Eric Tonev?
1082
01:13:52,380 --> 01:13:54,850
You and Eric planned to elope.
1083
01:13:56,940 --> 01:13:58,650
Yes.
1084
01:13:58,700 --> 01:14:02,620
Well, unfortunately Eric got cold feet.
1085
01:14:03,420 --> 01:14:06,420
There I was, bags packed, all ready to go.
1086
01:14:07,860 --> 01:14:10,460
I don't know why he never showed.
1087
01:14:10,780 --> 01:14:13,450
Because he was murdered, Mrs Ford.
1088
01:14:20,500 --> 01:14:22,170
But...
1089
01:14:22,220 --> 01:14:23,570
How?
1090
01:14:23,620 --> 01:14:25,730
Who would kill Eric?
1091
01:14:25,780 --> 01:14:28,050
Your husband had motive.
1092
01:14:28,100 --> 01:14:29,370
What?
1093
01:14:31,180 --> 01:14:34,420
- Jeremy's not a killer.
- He knew about your affair.
1094
01:14:37,020 --> 01:14:39,020
So what?
1095
01:14:43,620 --> 01:14:45,130
Right, let's get you out of here.
1096
01:14:45,180 --> 01:14:48,180
Just give me a moment, would you, Nathan?
1097
01:14:59,780 --> 01:15:02,410
It's me. I'm in trouble.
1098
01:15:02,460 --> 01:15:04,140
Help me.
1099
01:15:17,940 --> 01:15:18,970
What are we doing here?
1100
01:15:19,020 --> 01:15:22,130
Abigail Tonev knew that her
husband was running away
1101
01:15:22,180 --> 01:15:24,170
with Veronica Ford.
1102
01:15:24,220 --> 01:15:25,810
Meaning?
1103
01:15:25,860 --> 01:15:28,660
Meaning we need to find her, quickly.
1104
01:15:30,580 --> 01:15:32,580
Check the back.
1105
01:15:36,540 --> 01:15:39,820
- What are you doing here?
- Abigail called me.
1106
01:15:42,020 --> 01:15:44,370
- Why did she call?
- Left a message, actually.
1107
01:15:44,420 --> 01:15:46,290
Said she was in trouble, needed help.
1108
01:15:46,340 --> 01:15:50,380
- Yes, but why did she call you?
- We're friends, I suppose.
1109
01:15:51,300 --> 01:15:53,500
- Of a sort.
- Friends?
1110
01:15:54,180 --> 01:15:57,540
She says that you falsely
accused her husband of spying.
1111
01:16:00,780 --> 01:16:03,970
Abigail knew that Eric was
having an affair with Veronica.
1112
01:16:04,020 --> 01:16:05,610
But you were the only one who knew
1113
01:16:05,660 --> 01:16:07,610
they were eloping that night.
1114
01:16:07,660 --> 01:16:09,570
Did you tell her, Group Captain Ford?
1115
01:16:09,620 --> 01:16:12,500
- She had a right to know.
- Sir?
1116
01:16:16,900 --> 01:16:18,580
Open it up.
1117
01:16:22,380 --> 01:16:24,370
I don't see how me telling Abigail
1118
01:16:24,420 --> 01:16:27,420
that her husband was leaving is relevant?
1119
01:16:34,260 --> 01:16:36,800
Oh, I think it's very relevant.
1120
01:16:37,860 --> 01:16:39,930
Eric Tonev, I presume?
1121
01:16:43,700 --> 01:16:47,610
1984. Eric Tonev is planning
to leave his wife for Veronica.
1122
01:16:47,660 --> 01:16:49,250
Abigail finds out
1123
01:16:49,300 --> 01:16:51,450
and makes sure he's going nowhere.
1124
01:16:51,500 --> 01:16:52,970
- Barnaby.
- Your van, sir.
1125
01:16:53,020 --> 01:16:54,970
Been spotted in Cooper Hill Woods.
1126
01:16:55,020 --> 01:16:57,360
Head for Hunter's Clearing.
1127
01:17:22,060 --> 01:17:24,730
Why on earth are we stopping here?
1128
01:17:30,180 --> 01:17:32,060
You know why.
1129
01:17:35,060 --> 01:17:37,930
I remember when they came
round to the house...
1130
01:17:37,980 --> 01:17:40,720
and they told us that he'd run off.
1131
01:17:42,700 --> 01:17:45,300
Sometimes when people can't cope,
1132
01:17:46,220 --> 01:17:49,220
they decide the best
thing is to disappear.
1133
01:17:54,060 --> 01:17:56,730
Well, I knew what really happened.
1134
01:17:58,460 --> 01:18:00,600
See, I heard the phone.
1135
01:18:01,820 --> 01:18:04,920
I saw you answering it
from my bedroom door.
1136
01:18:06,940 --> 01:18:09,210
And you... you rushed out.
1137
01:18:10,220 --> 01:18:12,220
Left me there alone.
1138
01:18:13,380 --> 01:18:16,130
I waited up two, maybe three hours.
1139
01:18:17,620 --> 01:18:19,970
And then you came back...
1140
01:18:20,020 --> 01:18:22,020
and you were a mess.
1141
01:18:22,820 --> 01:18:26,520
You had mud and blood on
your hands, on your clothes.
1142
01:18:27,180 --> 01:18:29,170
You caught up with him that night.
1143
01:18:29,220 --> 01:18:31,850
You caught up with Dad and you killed him!
1144
01:18:31,900 --> 01:18:34,020
That's not true!
1145
01:18:36,700 --> 01:18:39,140
I forgive you, Mum.
1146
01:18:40,500 --> 01:18:42,500
I forgive you!
1147
01:18:43,380 --> 01:18:46,120
It's just time for all this to stop!
1148
01:18:48,380 --> 01:18:50,490
I can't do it any more. I'm tired!
1149
01:18:50,540 --> 01:18:52,220
Can't do what?
1150
01:18:53,300 --> 01:18:55,770
It's best that we end it here.
1151
01:18:56,780 --> 01:18:58,580
Together.
1152
01:19:02,700 --> 01:19:05,570
You, me and Dad. A proper family again.
1153
01:19:23,500 --> 01:19:25,240
He's got a gun.
1154
01:19:27,380 --> 01:19:29,380
Sir.
1155
01:19:38,740 --> 01:19:40,740
Call for backup.
1156
01:19:44,860 --> 01:19:47,610
Please! Please, Nathan! Nathan, please!
1157
01:19:47,660 --> 01:19:49,000
Nathan!
1158
01:19:52,220 --> 01:19:53,740
Sir!
1159
01:19:58,140 --> 01:19:59,610
Get down!
1160
01:20:05,860 --> 01:20:07,890
Come on!
1161
01:20:07,940 --> 01:20:10,100
Nathan! Please!
1162
01:20:10,740 --> 01:20:12,900
Nathan! No!
1163
01:20:16,620 --> 01:20:20,060
Where are you taking me?
1164
01:20:28,660 --> 01:20:30,380
Mum!
1165
01:20:31,260 --> 01:20:32,940
Stop, Mum!
1166
01:20:39,300 --> 01:20:40,660
Mum!
1167
01:20:48,420 --> 01:20:50,420
OK...
1168
01:21:12,980 --> 01:21:15,450
We know what happened, Nathan.
1169
01:21:18,300 --> 01:21:21,600
We know you were only
looking out for your mum.
1170
01:21:24,220 --> 01:21:26,420
Keeping her secret safe.
1171
01:21:27,420 --> 01:21:30,220
Felicity found the grave, didn't she?
1172
01:21:30,980 --> 01:21:33,180
She knew it was your dad.
1173
01:21:33,780 --> 01:21:37,220
Children of the base. Your connection.
1174
01:21:39,140 --> 01:21:41,810
You all knew each other's stories.
1175
01:21:47,500 --> 01:21:51,700
She'd have known about him going
missing all those years ago.
1176
01:21:55,900 --> 01:21:57,900
She came to see you.
1177
01:22:01,100 --> 01:22:03,840
Probably felt you should know first.
1178
01:22:04,500 --> 01:22:06,780
Decent of her.
1179
01:22:16,900 --> 01:22:19,210
And how did you repay her
1180
01:22:19,260 --> 01:22:21,400
for her act of decency?
1181
01:22:22,580 --> 01:22:24,780
You murdered her, Nathan!
1182
01:22:25,300 --> 01:22:27,440
I didn't have a choice!
1183
01:22:30,100 --> 01:22:32,640
She was gonna go to the police.
1184
01:22:35,540 --> 01:22:37,880
I managed to buy some time.
1185
01:22:38,220 --> 01:22:41,220
Asked her to hold off
until I spoke to Mum.
1186
01:22:42,140 --> 01:22:44,810
But instead you planned her death!
1187
01:22:45,540 --> 01:22:48,140
I didn't want to. I liked Flick.
1188
01:22:52,580 --> 01:22:54,780
What about Sergeant Ali?
1189
01:22:55,780 --> 01:22:57,380
Bad timing.
1190
01:23:00,460 --> 01:23:02,250
After Flick, I had to move Dad's body.
1191
01:23:02,300 --> 01:23:04,500
Ali was in the clearing.
1192
01:23:05,780 --> 01:23:08,650
She went back there to mourn Felicity.
1193
01:23:10,700 --> 01:23:13,410
I didn't mean for things
to get so out of hand.
1194
01:23:13,460 --> 01:23:15,460
It all just happened.
1195
01:23:18,700 --> 01:23:20,970
Oh, it didn't just happen.
1196
01:23:22,740 --> 01:23:25,410
It was planned.
1197
01:23:25,460 --> 01:23:29,060
The bodies. Crime scenes.
1198
01:23:31,460 --> 01:23:34,660
Your dad's resin. You
went to a lot of effort.
1199
01:23:36,100 --> 01:23:38,440
I was trying to protect Mum.
1200
01:23:46,140 --> 01:23:48,140
What about Faulkner?
1201
01:23:49,340 --> 01:23:51,450
Why did he have to die, Nathan?
1202
01:23:51,500 --> 01:23:54,900
I went to dump the resin
in the woods. He saw me.
1203
01:24:01,540 --> 01:24:04,180
Against the wall. Both of you.
1204
01:24:08,540 --> 01:24:11,080
You need to think this through.
1205
01:24:13,340 --> 01:24:15,180
I have.
1206
01:24:19,580 --> 01:24:22,210
The best thing is for me
and Mum to end this all now,
1207
01:24:22,260 --> 01:24:23,770
quick and clean.
1208
01:24:23,820 --> 01:24:26,490
I don't think your mum wants that.
1209
01:24:28,740 --> 01:24:31,080
What's the alternative, eh?
1210
01:24:31,420 --> 01:24:33,650
They'll put us both in prison.
1211
01:24:33,700 --> 01:24:35,500
Can't have that.
1212
01:24:36,700 --> 01:24:39,440
You won't cope, Mum, you know that.
1213
01:24:40,500 --> 01:24:43,240
Not without me to look out for you.
1214
01:24:46,260 --> 01:24:49,000
If I have to go through you, I will.
1215
01:24:49,620 --> 01:24:51,760
I'm not moving, Nathan.
1216
01:24:56,980 --> 01:24:58,610
Put the gun down, Nathan.
1217
01:24:58,660 --> 01:25:00,730
- Mum, just listen to me.
- Put it down, son.
1218
01:25:00,780 --> 01:25:03,130
I'm trying to protect you.
1219
01:25:03,180 --> 01:25:05,820
From what? The truth?
1220
01:25:08,620 --> 01:25:11,820
I think it's time everyone
knew what happened.
1221
01:25:12,340 --> 01:25:14,130
They're gonna hate us for it!
1222
01:25:14,180 --> 01:25:17,730
- You're probably right.
- Then why not end it here?
1223
01:25:17,780 --> 01:25:20,520
Because your dad wouldn't want that!
1224
01:25:21,860 --> 01:25:24,820
He loved you very much, Nathan.
1225
01:25:29,740 --> 01:25:33,580
And I'm so sorry I took him away from you.
1226
01:25:43,940 --> 01:25:46,140
Ssh. It's OK.
1227
01:25:47,140 --> 01:25:49,020
It's OK.
1228
01:25:54,260 --> 01:25:57,020
There. Ssh-sh.
1229
01:26:04,340 --> 01:26:08,140
I caught up with Eric when
he went to pick up Veronica.
1230
01:26:08,380 --> 01:26:10,450
Begged him to stay.
1231
01:26:10,500 --> 01:26:12,440
He wouldn't listen.
1232
01:26:12,700 --> 01:26:14,700
He just walked away.
1233
01:26:15,260 --> 01:26:17,930
So I picked up a rock and hit him.
1234
01:26:18,940 --> 01:26:22,140
Next thing I knew, he
was bleeding in my arms.
1235
01:26:25,980 --> 01:26:29,900
I... told Eric Nathan would
never get over him leaving.
1236
01:26:32,700 --> 01:26:34,700
And I was right.
1237
01:26:49,780 --> 01:26:53,100
So, er... birthday night in, then?
1238
01:26:53,700 --> 01:26:56,370
Well, I could manage a pint first.
1239
01:26:57,180 --> 01:26:59,090
- Ah...
- You have other plans?
1240
01:26:59,140 --> 01:27:02,140
- I could change them.
- There's no need.
1241
01:27:02,460 --> 01:27:06,090
- Sarah said not to make a fuss.
- And she was right.
1242
01:27:06,140 --> 01:27:08,140
Off you go.
1243
01:27:17,060 --> 01:27:19,060
I'm back.
1244
01:27:33,660 --> 01:27:35,660
Sykes?
1245
01:27:39,380 --> 01:27:40,850
Surprise!
1246
01:27:40,900 --> 01:27:43,100
Happy birthday, darling!
1247
01:27:43,740 --> 01:27:46,090
- I said no party!
- What, these two?
1248
01:27:46,140 --> 01:27:47,890
They popped round on the off-chance.
1249
01:27:47,940 --> 01:27:49,410
Nothing to do with me.
1250
01:27:49,460 --> 01:27:51,930
Here. You have to open it now.
1251
01:27:55,540 --> 01:27:58,540
You said you wanted to watch an old film.
1252
01:27:59,020 --> 01:28:02,120
- This is marvellous!
- Check out the title.
1253
01:28:02,260 --> 01:28:05,130
Go on. Let's get it started.
1254
01:28:05,180 --> 01:28:07,450
- Can I have a little hold?
- Oh, yeah, of course.
1255
01:28:07,500 --> 01:28:09,240
Hello, darling!
1256
01:28:10,540 --> 01:28:12,540
Oh, you're gorgeous!
1257
01:28:13,900 --> 01:28:15,570
Of course she's good with babies.
1258
01:28:15,620 --> 01:28:17,170
What's the problem?
1259
01:28:17,220 --> 01:28:20,170
Have you ever met someone that
just gets right under your skin?
1260
01:28:20,220 --> 01:28:23,050
- Yes. Yes, I have.
- What did you do?
1261
01:28:23,100 --> 01:28:26,170
- I married him.
- Someone get the lights.
1262
01:28:26,220 --> 01:28:29,090
Where are we going? Where are we going?
1263
01:28:32,260 --> 01:28:34,130
- Drinks all round.
- Thank you.
1264
01:28:34,180 --> 01:28:35,410
There you go.
1265
01:28:35,460 --> 01:28:37,060
So beautiful.
1266
01:28:54,020 --> 01:28:56,900
Yay!
93605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.