All language subtitles for Midsomer murders s17e03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,600 --> 00:00:07,670 (HAUNTING FOLK MUSIC) 2 00:00:15,560 --> 00:00:17,560 (LEAVES RUSLTING) 3 00:00:38,440 --> 00:00:40,510 MAN: ♪ Come sit by me 4 00:00:40,560 --> 00:00:45,520 ♪ All you fine lords and laddies... (CLATTERING) 5 00:00:45,960 --> 00:00:48,840 ♪ And I'll tell you the tale 6 00:00:49,760 --> 00:00:52,990 ♪ Of young John Henry... 7 00:00:53,040 --> 00:00:56,800 ~ Who's there? ~ ♪ He met a fair maiden... 8 00:00:57,240 --> 00:01:00,600 ~ Is somebody there? ~ ♪ One bright May morning... 9 00:01:11,600 --> 00:01:14,080 ♪ Lies young John Henry 10 00:01:14,720 --> 00:01:17,000 ♪ As cold as can be 11 00:01:18,680 --> 00:01:21,640 ♪ No headstone to mark him 12 00:01:22,720 --> 00:01:25,640 ♪ No lover to grieve him 13 00:01:26,400 --> 00:01:29,680 ♪ Save for the roses 14 00:01:30,000 --> 00:01:33,750 ♪ Of Midsomer County... 15 00:01:33,800 --> 00:01:36,000 (SPLUTTERING) 16 00:01:43,160 --> 00:01:45,120 (BIRDSONG) 17 00:02:29,800 --> 00:02:31,800 Police. 18 00:02:33,760 --> 00:02:36,590 (CHILDREN'S MUSIC) 19 00:02:36,640 --> 00:02:39,110 Will this torture never end? 20 00:02:41,920 --> 00:02:44,590 Every morning? The same song? 21 00:02:44,640 --> 00:02:46,790 It's Betty's breakfast tune. 22 00:02:46,840 --> 00:02:49,430 Wouldn't she like to hear something else once in a while? 23 00:02:49,480 --> 00:02:53,070 Babies like consistency. The same song every day makes her feel secure. 24 00:02:53,120 --> 00:02:55,830 ~ It makes me feel like ending it all. ~ It's not that bad. 25 00:02:55,880 --> 00:02:58,270 ~ (PHONE RINGS) ~ That's easy for you to say. 26 00:02:58,320 --> 00:03:01,390 ~ You never had any taste in music. ~ Well, that's not true. 27 00:03:01,440 --> 00:03:04,390 Three words: Black Lace album. 28 00:03:04,440 --> 00:03:06,000 Nelson? 29 00:03:07,920 --> 00:03:09,320 (WHINES) 30 00:03:15,600 --> 00:03:17,750 Toby Winning. 55. 31 00:03:17,800 --> 00:03:19,670 Killed some time last night. 32 00:03:19,720 --> 00:03:22,310 Housekeeper found him at seven this morning. 33 00:03:22,360 --> 00:03:24,710 ~ Toby Winning? ~ Music promoter. 34 00:03:24,760 --> 00:03:26,550 Ran a folk festival in the village. 35 00:03:26,600 --> 00:03:29,800 ~ The Lower Crosby Festival? ~ That's the one. 36 00:03:30,280 --> 00:03:32,350 Doesn't the festival start today? 37 00:03:32,400 --> 00:03:34,600 Not for him it doesn't. 38 00:03:44,400 --> 00:03:46,710 ~ No Kate? ~ On her way. 39 00:03:46,760 --> 00:03:50,760 Took the day off on account of the festival starting. 40 00:03:51,600 --> 00:03:53,880 Some sort of exotic stew? 41 00:03:54,720 --> 00:03:58,000 ~ Do people still eat eels? ~ Not live ones, they don't. 42 00:03:58,960 --> 00:04:01,630 Question is... who prepared it? 43 00:04:01,680 --> 00:04:04,080 Maybe Winning was a foodie. 44 00:04:04,640 --> 00:04:06,980 This bloke was no gourmet. 45 00:04:08,680 --> 00:04:11,430 Mr Winning employed me to clean his house. 46 00:04:11,480 --> 00:04:13,480 I wasn't his cook. 47 00:04:14,280 --> 00:04:17,710 ~ When did you last speak to him? ~ Yesterday afternoon. 48 00:04:17,760 --> 00:04:19,960 What did you talk about? 49 00:04:20,280 --> 00:04:22,000 Bleach. 50 00:04:24,600 --> 00:04:27,790 ~ What can you tell us about him? ~ The man was a buffoon. 51 00:04:27,840 --> 00:04:30,950 A buffoon who ran a successful folk festival for over ten years. 52 00:04:31,000 --> 00:04:35,440 The festival's success is down to his business partner - Brian Grey. 53 00:04:36,120 --> 00:04:38,960 ~ And he would be...? ~ My son. 54 00:04:39,960 --> 00:04:42,510 Did Mr Winning have any enemies? 55 00:04:42,560 --> 00:04:45,710 Only himself. His diet, you see. 56 00:04:45,760 --> 00:04:48,310 What about friends or partners? 57 00:04:48,360 --> 00:04:51,030 He had a wife but she left him. 58 00:04:51,080 --> 00:04:54,630 Alice Winning, sir. Moved out six months ago. Lives in the village. 59 00:04:54,680 --> 00:04:58,350 It's a shame they were getting a divorce. They were well suited. 60 00:04:58,400 --> 00:05:00,870 Both as stupid as each other. 61 00:05:02,520 --> 00:05:04,990 One last question, Mrs Grey. 62 00:05:05,040 --> 00:05:07,640 The mixing bowl in the kitchen. 63 00:05:08,640 --> 00:05:11,120 I've never seen it before. 64 00:05:13,080 --> 00:05:15,070 Ah. Dragged in on your day off. 65 00:05:15,120 --> 00:05:18,320 ~ Happy to be dragged. ~ He's waiting for you. 66 00:05:19,680 --> 00:05:22,620 ~ Give me an hour to assess him. ~ Right. 67 00:05:22,680 --> 00:05:24,830 Let's talk to his wife. 68 00:05:24,880 --> 00:05:26,880 (LIVELY FOLK MUSIC) 69 00:05:37,520 --> 00:05:40,430 ~ Pick you up at four. ~ Don't bother. I'm working late. 70 00:05:40,480 --> 00:05:42,350 ~ OK. What time, then? ~ Dad. 71 00:05:42,400 --> 00:05:44,540 I can get myself home. 72 00:06:01,560 --> 00:06:05,230 ~ Cutting it fine, Melody. ~ Getting worried, were you? 73 00:06:05,280 --> 00:06:08,150 ~ Well... ~ Remember I'm leaving early. 74 00:06:11,720 --> 00:06:14,910 ~ You are kidding, aren't you? ~ I've got my thing. 75 00:06:14,960 --> 00:06:17,710 I asked you yesterday and you said it was OK. 76 00:06:17,760 --> 00:06:19,230 You weren't here yesterday. 77 00:06:19,280 --> 00:06:24,400 No. But if I was, I'd have asked you... and you'd have said it was OK? 78 00:06:27,160 --> 00:06:30,030 Table four have been waiting an age. 79 00:06:31,520 --> 00:06:33,560 I'm so sorry. 80 00:06:35,280 --> 00:06:38,020 ~ I need three full English. ~ Right. 81 00:06:41,080 --> 00:06:43,750 ~ Why didn't you wake me? ~ I thought you deserved a lie-in. 82 00:06:43,800 --> 00:06:46,540 ~ (PHONE RINGS) ~ We're far too busy. 83 00:06:47,280 --> 00:06:48,910 Hello. George Hotel. 84 00:06:48,960 --> 00:06:52,750 Table four's complaining about the wait. They want to speak to management. 85 00:06:52,800 --> 00:06:56,160 ~ I'll be right out. ~ OK. Thanks for letting us know. 86 00:06:58,360 --> 00:07:00,590 That was Liz Grey. 87 00:07:00,640 --> 00:07:02,550 What's wrong? 88 00:07:02,600 --> 00:07:04,600 Toby Winning's dead. 89 00:07:08,640 --> 00:07:11,950 ~ When did you last see him, Mrs Winning? ~ Last night. 90 00:07:12,000 --> 00:07:15,680 He hosted a reception to kick off this year's festival. 91 00:07:16,480 --> 00:07:19,670 ~ And how was he? ~ Usual Toby, I suppose. 92 00:07:19,720 --> 00:07:23,110 Um... friendly... cheery. 93 00:07:23,160 --> 00:07:26,190 He... was always so positive. 94 00:07:26,240 --> 00:07:27,430 Hm. 95 00:07:27,480 --> 00:07:30,080 And yet you were divorcing him. 96 00:07:30,840 --> 00:07:32,360 Yes. 97 00:07:33,320 --> 00:07:36,350 It was um... a mutual decision. 98 00:07:36,400 --> 00:07:38,760 All very amicable. 99 00:07:42,560 --> 00:07:44,990 Where was the reception held? 100 00:07:45,040 --> 00:07:47,190 Uh, the George. 101 00:07:47,240 --> 00:07:49,430 The main hotel in the village. 102 00:07:49,480 --> 00:07:51,750 And can you tell us who was there? 103 00:07:51,800 --> 00:07:53,790 Oh, well, everyone. 104 00:07:53,840 --> 00:07:56,310 Did anything unusual happen? 105 00:07:57,160 --> 00:08:00,830 Well, you could say that Toby rather put the cat amongst the pigeons. 106 00:08:00,880 --> 00:08:02,190 In what way? 107 00:08:02,240 --> 00:08:04,910 He announced his intention to move the festival next year. 108 00:08:04,960 --> 00:08:08,070 Seems he'd planned to hold it near London. 109 00:08:08,120 --> 00:08:10,590 ~ How did that go down? ~ Badly. 110 00:08:11,520 --> 00:08:13,750 The purists... oh, they were livid. 111 00:08:13,800 --> 00:08:16,110 Folk music is the heart of this village. 112 00:08:16,160 --> 00:08:20,160 The idea of it being moved away is nothing short of sacrilege. 113 00:08:20,920 --> 00:08:23,110 Did anyone threaten your husband? 114 00:08:23,160 --> 00:08:26,270 Well... Brian had to get him out of there pretty damn quick. 115 00:08:26,320 --> 00:08:30,400 ~ Er... this would be Brian Grey? ~ That's right, Toby's assistant. 116 00:08:32,040 --> 00:08:36,000 Are we nearly finished? Because I'm afraid I'm on stage in 20 minutes. 117 00:08:39,760 --> 00:08:41,760 Excuse me. 118 00:08:42,760 --> 00:08:46,630 We found a bowl of eggs and eels at the crime scene this morning. 119 00:08:46,680 --> 00:08:50,320 We wondered if maybe it had some special meaning for your husband. 120 00:08:51,320 --> 00:08:54,560 I'm sorry. I'm afraid I can't um... think of anything. 121 00:08:59,880 --> 00:09:02,230 You know what she forgot to do? 122 00:09:02,280 --> 00:09:04,440 Ask how he died? 123 00:09:06,600 --> 00:09:09,400 Toby was like a father to me. 124 00:09:10,280 --> 00:09:12,620 I'm as shocked as you are. 125 00:09:13,560 --> 00:09:17,030 Now, luckily, I've been working closely with Toby 126 00:09:17,080 --> 00:09:20,120 and I'm across everything. 127 00:09:20,880 --> 00:09:26,230 And I promise I will do all I can to make sure that this is our best year yet. 128 00:09:26,280 --> 00:09:28,670 ~ And what about next year? ~ Yeah. 129 00:09:28,720 --> 00:09:31,670 What about all this nonsense about moving the festival to London? 130 00:09:31,720 --> 00:09:33,510 (MURMURS OF SUPPORT) 131 00:09:33,560 --> 00:09:36,830 ~ This festival belongs in Lower Crosby. ~ Technically... 132 00:09:36,880 --> 00:09:41,320 Technically... the festival belongs to Toby's company. 133 00:09:42,040 --> 00:09:46,390 But I'm sure Lower Crosby will survive without it. 134 00:09:46,440 --> 00:09:50,470 People who live here won't. Local businesses depend on that income. Out of the way. 135 00:09:50,520 --> 00:09:51,630 Exactly. 136 00:09:51,680 --> 00:09:54,630 Who's gonna hire Danny's PA next year, eh? 137 00:09:54,680 --> 00:09:57,790 Well, let's just focus on this year's festival, shall we? 138 00:09:57,840 --> 00:10:01,320 And try to make it one that Toby would be proud of. 139 00:10:02,800 --> 00:10:04,840 Brian Grey? 140 00:10:06,680 --> 00:10:08,670 (HE GRUNTS) Here you go, Ted. 141 00:10:08,720 --> 00:10:10,750 The festival is going ahead, then? 142 00:10:10,800 --> 00:10:12,910 It seemed the best way to honour Toby. 143 00:10:12,960 --> 00:10:14,990 So you're running the show now? 144 00:10:15,040 --> 00:10:18,160 Leaders emerge in times of crisis. 145 00:10:18,960 --> 00:10:21,550 We understand you were with him at the George last night. 146 00:10:21,600 --> 00:10:25,030 ~ We were kicking off the festival. ~ You and Winning left together? 147 00:10:25,080 --> 00:10:27,710 I gave him a lift home and then I came here to do some work. 148 00:10:27,760 --> 00:10:30,390 ~ Can anyone vouch for you? ~ I'm afraid not. 149 00:10:30,440 --> 00:10:32,190 I was alone. 150 00:10:32,240 --> 00:10:35,270 ~ How was he when you left him? ~ A bit drunk. 151 00:10:35,320 --> 00:10:36,710 Elated. 152 00:10:36,760 --> 00:10:40,030 Toby had some exciting plans for the festival. 153 00:10:40,080 --> 00:10:44,830 ~ Not everyone shared his excitement. ~ Oh, you mean the Folk Monsters? 154 00:10:44,880 --> 00:10:48,990 A few of them got a bit worked up but it was nothing more than griping. 155 00:10:49,040 --> 00:10:50,830 Are you sure about that? 156 00:10:50,880 --> 00:10:55,630 In our experience, people can get very exercised when their traditions are threatened. 157 00:10:55,680 --> 00:10:58,590 This village couldn't give a damn about tradition. 158 00:10:58,640 --> 00:11:02,240 They just don't want to lose their meal ticket. 159 00:11:02,480 --> 00:11:03,870 All right? 160 00:11:03,920 --> 00:11:05,630 He's here. 161 00:11:05,680 --> 00:11:08,230 That's Jay Templeton. 162 00:11:08,280 --> 00:11:11,470 Toby managed to book him to close this year's festival. 163 00:11:11,520 --> 00:11:14,060 He's the future of folk music. 164 00:11:17,720 --> 00:11:19,870 Kate wants us back at the house. 165 00:11:19,920 --> 00:11:22,230 ~ Jay. ~ Hey, buddy. How's it going? 166 00:11:22,280 --> 00:11:25,150 ~ All done, Dr Wilding. ~ Thanks, guys. 167 00:11:26,120 --> 00:11:27,950 You have something for us? 168 00:11:28,000 --> 00:11:30,590 It's looking like he drowned. 169 00:11:30,640 --> 00:11:32,750 Some time in the last 12 hours. 170 00:11:32,800 --> 00:11:34,940 What about the "food"? 171 00:11:35,240 --> 00:11:38,550 Fresh eggs and live eels for the young John Henry. 172 00:11:38,600 --> 00:11:41,340 It's a line from an old folk song. 173 00:11:42,800 --> 00:11:47,710 The song is about a hunter who meets a maiden with flowers in her hair. 174 00:11:47,760 --> 00:11:49,230 Doesn't sound too bad. 175 00:11:49,280 --> 00:11:54,040 The maiden lures him to her cottage in the wood and slits his throat with a hunting knife. 176 00:11:54,760 --> 00:11:56,510 Does this song have a name? 177 00:11:56,560 --> 00:11:59,560 Ballad Of Midsomer County. (MUSIC PLAYS) 178 00:12:00,720 --> 00:12:03,720 ♪ Fine lords and laddies 179 00:12:04,240 --> 00:12:07,160 ♪ And I'll tell you the tale 180 00:12:08,040 --> 00:12:11,320 ♪ Of young John Henry 181 00:12:11,920 --> 00:12:15,360 ♪ He met a fair maiden 182 00:12:16,040 --> 00:12:18,920 ♪ One bright May morning 183 00:12:19,640 --> 00:12:23,110 ♪ As he went a-hunting 184 00:12:23,160 --> 00:12:26,920 ♪ In Midsomer County 185 00:12:27,560 --> 00:12:30,080 ♪ Fair was the skin 186 00:12:30,960 --> 00:12:34,280 ♪ Of the Midsomer Maiden 187 00:12:35,200 --> 00:12:38,750 ♪ Blue were her eyes 188 00:12:38,800 --> 00:12:41,320 ♪ As blue as the sea 189 00:12:42,520 --> 00:12:45,240 ♪ And on her fair head 190 00:12:46,080 --> 00:12:49,680 ♪ Lay a garland of flowers 191 00:12:50,200 --> 00:12:53,560 ♪ Sweet were the roses 192 00:12:53,960 --> 00:12:57,710 ♪ Of Midsomer County 193 00:12:57,760 --> 00:13:01,000 ♪ Why, young men, don't stray 194 00:13:01,720 --> 00:13:03,670 ♪ This maiden 195 00:13:03,720 --> 00:13:06,040 ♪ Will lead you... 196 00:13:24,480 --> 00:13:27,870 Ah. I burned you a couple of copies of the Ballad Of Midsomer County. 197 00:13:27,920 --> 00:13:29,830 Ah, that's very thoughtful of you. 198 00:13:29,880 --> 00:13:32,420 Call it a tenner for the pair. 199 00:13:36,560 --> 00:13:39,230 ~ What's the verdict on Winning? ~ We can confirm drowning. 200 00:13:39,280 --> 00:13:41,470 The water in his lungs matched the water in the bowl. 201 00:13:41,520 --> 00:13:44,830 ~ No sign of any defence wounds. ~ He was taken by surprise? 202 00:13:44,880 --> 00:13:48,310 Pressure marks on his face suggest someone held his head in the bowl. 203 00:13:48,360 --> 00:13:49,830 Any trace evidence? 204 00:13:49,880 --> 00:13:53,590 We sent it to the lab but it will be a day or two before we hear anything back. 205 00:13:53,640 --> 00:13:57,070 ~ Not much to go on, is it? ~ I did get something on your eels. 206 00:13:57,120 --> 00:14:00,310 Elvers, to be precise. Freshwater species. 207 00:14:00,360 --> 00:14:02,710 ~ Are they hard to come by? ~ Pretty common. 208 00:14:02,760 --> 00:14:05,350 Find them in canals, rivers, farmers' ponds. 209 00:14:05,400 --> 00:14:08,140 Pretty little things, aren't they? 210 00:14:12,320 --> 00:14:16,310 Check out the local angling clubs. See if any familiar names crop up. 211 00:14:16,360 --> 00:14:18,470 Anything from the crime scene? 212 00:14:18,520 --> 00:14:22,390 Forensics found a power cable for a laptop in Winning's home study. 213 00:14:22,440 --> 00:14:25,440 ~ And? ~ And there's no sign of the laptop. 214 00:14:26,320 --> 00:14:28,070 What about his phone records. 215 00:14:28,120 --> 00:14:32,510 He received a call early yesterday morning, made from a phone box. 216 00:14:32,560 --> 00:14:34,030 Do they still exist? 217 00:14:34,080 --> 00:14:36,390 The one on the Crosby Road does. 218 00:14:36,440 --> 00:14:39,350 It's the only call we can't identify. 219 00:14:39,400 --> 00:14:42,990 You don't know. It might be significant. Check it out. 220 00:14:43,040 --> 00:14:46,390 Meantime, I've been talking to Alice Winning's solicitor. 221 00:14:46,440 --> 00:14:47,910 Is there a problem? 222 00:14:47,960 --> 00:14:51,030 Her divorce wasn't as amicable as she made out. 223 00:14:51,080 --> 00:14:52,870 She was bitter about the settlement. 224 00:14:52,920 --> 00:14:55,310 Accused Winning of holding back money she was due. 225 00:14:55,360 --> 00:14:57,360 ~ She lied to us? ~ Mm. 226 00:14:58,280 --> 00:15:00,630 And that's not all she lied about. 227 00:15:00,680 --> 00:15:05,750 In 2002, Alice Winning released her debut album, Folk Moods. 228 00:15:05,800 --> 00:15:08,710 When we asked whether eggs and eels might be significant... 229 00:15:08,760 --> 00:15:11,070 ~ She said no. ~ And yet... 230 00:15:11,120 --> 00:15:14,320 the very first track just happens to be... 231 00:15:15,440 --> 00:15:17,980 The Ballad Of Midsomer County. 232 00:15:19,520 --> 00:15:21,910 ♪ What d'ye leave to your true love 233 00:15:21,960 --> 00:15:24,230 ♪ Lord Randall, my son? 234 00:15:24,280 --> 00:15:28,830 ♪ What d'ye leave to your true love, my handsome young man? 235 00:15:28,880 --> 00:15:31,510 ♪ I leave her the hellfire, Mother 236 00:15:31,560 --> 00:15:33,390 ♪ Make my bed soon 237 00:15:33,440 --> 00:15:35,350 ♪ For I'm sick in my heart 238 00:15:35,400 --> 00:15:40,560 ♪ And I fain wad lie doon 239 00:15:42,800 --> 00:15:44,790 Thank you very much. 240 00:15:44,840 --> 00:15:46,760 Thank you. 241 00:15:49,280 --> 00:15:51,750 It must have slipped my mind. 242 00:15:51,800 --> 00:15:55,070 They're not exactly easy lyrics to forget, Mrs Winning. 243 00:15:55,120 --> 00:15:58,800 Oh, well, I put Folk Moods out years ago. 244 00:15:59,920 --> 00:16:03,080 Mrs Winning, whoever killed your husband knew that ballad. 245 00:16:03,760 --> 00:16:06,310 Well, it's a folk classic 246 00:16:06,360 --> 00:16:09,030 and I'm not the only person that recorded it. 247 00:16:09,080 --> 00:16:12,550 Maybe. But you are the only person who was divorcing the victim. 248 00:16:12,600 --> 00:16:15,190 And I told you that was amicable. 249 00:16:15,240 --> 00:16:16,310 No. 250 00:16:16,360 --> 00:16:19,920 You had accused your husband of hiding his financial worth. 251 00:16:22,520 --> 00:16:25,520 I was just determined to get my share. 252 00:16:26,720 --> 00:16:28,910 Determined enough to kill him? 253 00:16:28,960 --> 00:16:31,070 Why would I kill Toby? 254 00:16:31,120 --> 00:16:35,390 ~ I needed him alive to get the divorce money. ~ You're not divorced yet. You're still his wife. 255 00:16:35,440 --> 00:16:38,790 Which means his estate now transfers to you. 256 00:16:38,840 --> 00:16:41,120 (MUSIC FINISHES) 257 00:16:42,840 --> 00:16:44,910 Your audience awaits. 258 00:16:49,360 --> 00:16:51,400 Thank you very much. 259 00:16:53,240 --> 00:16:55,200 Thank you. 260 00:16:55,800 --> 00:16:58,350 Mrs Grey. Do you have a moment? 261 00:16:58,400 --> 00:16:59,870 I'm taking Brian a treat. 262 00:16:59,920 --> 00:17:01,790 This is one of my favourites. 263 00:17:01,840 --> 00:17:03,790 Johnny Has Gone For A Soldier. 264 00:17:03,840 --> 00:17:07,630 Mr Winning's laptop. We can't seem to find it at the house. 265 00:17:07,680 --> 00:17:09,710 Well, I didn't steal it. 266 00:17:09,760 --> 00:17:12,110 I didn't suggest you did. 267 00:17:12,160 --> 00:17:15,360 But can you remember when you last saw it? 268 00:17:16,440 --> 00:17:18,310 Yesterday. 269 00:17:18,360 --> 00:17:21,230 ~ He was working on it. ~ At the house? 270 00:17:21,280 --> 00:17:23,590 The living room. He wouldn't let me in to clean. 271 00:17:23,640 --> 00:17:25,950 Said he was working on his accounts. 272 00:17:26,000 --> 00:17:27,740 A blatant lie. 273 00:17:29,000 --> 00:17:30,990 What makes you think he was lying? 274 00:17:31,040 --> 00:17:35,480 Because, when I listened in at the door, all I could hear was folk music. 275 00:17:40,520 --> 00:17:45,350 ♪ Johnny has gone for a soldier 276 00:17:45,400 --> 00:17:47,550 I just need a few days. 277 00:17:47,600 --> 00:17:51,030 Toby's death was tragic but we can still move on with this. 278 00:17:51,080 --> 00:17:53,600 Just give me another week. 279 00:17:54,880 --> 00:17:56,950 Our partners are getting cold feet. 280 00:17:57,000 --> 00:17:59,510 You can talk them round, can't you? 281 00:17:59,560 --> 00:18:01,510 They need more money up front. 282 00:18:01,560 --> 00:18:04,510 And right now it's money I don't have. 283 00:18:04,560 --> 00:18:06,590 I'll tell you what you do have. 284 00:18:06,640 --> 00:18:08,980 Your very own Belgian bun. 285 00:18:15,960 --> 00:18:17,750 The icing's stuck to the bag, Mum. 286 00:18:17,800 --> 00:18:20,790 Oh. I told the shop girl to be careful. 287 00:18:20,840 --> 00:18:23,920 Yeah, well, I think you'd better go and tell her again. 288 00:18:28,880 --> 00:18:31,230 What's the score with the office? 289 00:18:31,280 --> 00:18:34,230 I locked it up. In case the police want to search it. 290 00:18:34,280 --> 00:18:36,110 Right. Course. 291 00:18:36,160 --> 00:18:38,160 Because of Toby? 292 00:18:40,040 --> 00:18:44,600 ~ Was there something you needed? ~ Well, now you mention it, um... 293 00:18:45,320 --> 00:18:47,320 .. there was. 294 00:18:49,320 --> 00:18:51,350 ~ Well? ~ Um... 295 00:18:51,400 --> 00:18:53,710 Toby didn't leave anything for me, did he? 296 00:18:53,760 --> 00:18:56,160 A... package or something? 297 00:18:56,840 --> 00:18:59,080 ~ Package? ~ Or something. 298 00:19:00,560 --> 00:19:03,440 ~ Not that I know of. ~ Right. 299 00:19:05,200 --> 00:19:07,360 No big deal. 300 00:19:28,160 --> 00:19:30,160 (RUSTLING) 301 00:20:24,040 --> 00:20:26,200 (RUSTLING) 302 00:20:27,840 --> 00:20:29,760 Hey! 303 00:20:51,000 --> 00:20:53,950 ~ You didn't get a look at them? ~ Not really. 304 00:20:54,000 --> 00:20:57,510 Still, it could have been some kids messing around. 305 00:20:57,560 --> 00:21:00,110 ~ And nothing from the phone box? ~ Rarely used. 306 00:21:00,160 --> 00:21:04,190 It hasn't been decommissioned because the whole area's a mobile blackspot. 307 00:21:04,240 --> 00:21:05,990 And the cottage? 308 00:21:06,040 --> 00:21:07,590 The place is derelict. 309 00:21:07,640 --> 00:21:10,000 It's registered to a... 310 00:21:10,760 --> 00:21:13,960 .. Danny Carver, who lives in the village. 311 00:21:14,200 --> 00:21:16,190 Interesting. 312 00:21:16,240 --> 00:21:19,350 This is a breakdown of the festival's main contractors - 313 00:21:19,400 --> 00:21:21,550 transport, catering, accommodation. 314 00:21:21,600 --> 00:21:23,950 Nearly everyone in the village provides a service. 315 00:21:24,000 --> 00:21:26,990 ~ Including Danny Carver. ~ Mm. He's the festival's sound man. 316 00:21:27,040 --> 00:21:30,230 But the main player is Frank Wainwright. 317 00:21:30,280 --> 00:21:32,310 He runs the Captain Farrell. 318 00:21:32,360 --> 00:21:36,150 Veteran of the folk scene and quite the entrepreneur. 319 00:21:36,200 --> 00:21:39,790 In addition to the pub, he also owns the B&B 320 00:21:39,840 --> 00:21:42,950 and has a stake in the local private cab firm. 321 00:21:43,000 --> 00:21:45,190 Sounds like someone with a lot to lose. 322 00:21:45,240 --> 00:21:47,990 And that's why we're going to see him. 323 00:21:48,040 --> 00:21:50,040 (FOLK MUSIC) 324 00:21:52,600 --> 00:21:54,590 ♪ In kisses and compliments 325 00:21:54,640 --> 00:21:56,550 ♪ He took her round the middle 326 00:21:56,600 --> 00:22:00,760 ♪ And out of his knapsack he drew forth his fiddle 327 00:22:04,080 --> 00:22:08,110 ♪ And he played such a fine tune as made the groves ring 328 00:22:08,160 --> 00:22:10,190 ♪ "Hark-hark" said the fair maid 329 00:22:10,240 --> 00:22:12,230 ♪ "How nightingales sing" 330 00:22:12,280 --> 00:22:14,310 ♪ "Hark-hark" said the fair maid 331 00:22:14,360 --> 00:22:17,280 ♪ "How nightingales sing" 332 00:22:18,680 --> 00:22:20,710 Thank you. Thank you. 333 00:22:20,760 --> 00:22:22,960 You wanna take over? 334 00:22:27,000 --> 00:22:30,080 Well, here's one you'll... probably all recognise. 335 00:22:30,960 --> 00:22:33,700 ♪ Merrily Kissed The Quaker's Wife 336 00:22:44,880 --> 00:22:47,880 So you're going through with it, then? 337 00:22:48,520 --> 00:22:52,310 ~ And pulling out all the stops, I see. ~ You think the dress is too much? 338 00:22:52,360 --> 00:22:54,600 No, no. You look... 339 00:22:55,880 --> 00:22:58,350 Well, you look like your mum. 340 00:23:00,840 --> 00:23:02,510 So, what time am I on, then? 341 00:23:02,560 --> 00:23:05,720 It's an open mike, so start after this guy. 342 00:23:07,400 --> 00:23:09,670 I'm nervous. 343 00:23:09,720 --> 00:23:11,520 Hold on a tick. 344 00:23:16,280 --> 00:23:18,620 I looked this out for you. 345 00:23:25,560 --> 00:23:28,120 Is that his? Uncle Johnny's? 346 00:23:28,840 --> 00:23:31,310 You think you can handle it? 347 00:23:43,280 --> 00:23:45,790 We should do something for Toby. 348 00:23:45,840 --> 00:23:47,950 Like what? 349 00:23:48,000 --> 00:23:50,150 How about a remembrance gig? 350 00:23:50,200 --> 00:23:52,470 We'll get some players together. 351 00:23:52,520 --> 00:23:54,670 Drinks. Maybe even a speech. 352 00:23:54,720 --> 00:23:56,350 Do you think anyone will turn up? 353 00:23:56,400 --> 00:23:59,700 Most people are still angry about the move. 354 00:23:59,800 --> 00:24:01,760 Me included. 355 00:24:03,000 --> 00:24:05,110 We'll lose business when the festival goes. 356 00:24:05,160 --> 00:24:08,460 Toby had his faults but he was your friend. 357 00:24:08,600 --> 00:24:10,870 He always helped you out. 358 00:24:11,640 --> 00:24:13,800 I'll make some calls. 359 00:24:26,720 --> 00:24:28,060 Hello? 360 00:24:28,480 --> 00:24:29,680 Tom? 361 00:24:30,800 --> 00:24:34,920 ~ Where's Melody? ~ She left about an hour ago. For her thing. 362 00:24:46,600 --> 00:24:48,800 (GUITAR BEING TUNED) 363 00:24:58,120 --> 00:24:59,830 Well, this is an honour. 364 00:24:59,880 --> 00:25:03,270 The future of folk music here in my humble pub. 365 00:25:03,320 --> 00:25:06,110 ~ Humble's one word for it. ~ (THEY CHUCKLE) 366 00:25:06,160 --> 00:25:09,560 So, what brings you and your tiny hat to the Captain Farrell? 367 00:25:10,480 --> 00:25:13,150 ~ Talent spotting. ~ (MICROPHONE FEEDBACK HISS) 368 00:25:13,200 --> 00:25:15,400 Um... I'm Melody Carver. 369 00:25:18,000 --> 00:25:20,000 This is an old one. 370 00:25:20,520 --> 00:25:22,080 Hi, there. 371 00:25:35,680 --> 00:25:38,240 It wasn't my idea. 372 00:25:41,080 --> 00:25:42,640 Dad. 373 00:25:47,680 --> 00:25:49,680 Dad. 374 00:25:58,280 --> 00:26:02,520 ~ Dad, please. ~ It was just a few songs, Danny. 375 00:26:03,240 --> 00:26:05,240 Just get in. 376 00:26:09,240 --> 00:26:11,320 Mr Wainwright? 377 00:26:14,160 --> 00:26:16,470 I wasn't the only one who was angry last night. 378 00:26:16,520 --> 00:26:19,720 Half the people out there wanted Winning's head on a stick. 379 00:26:21,040 --> 00:26:22,670 And it's not just about the money. 380 00:26:22,720 --> 00:26:26,200 This festival is about who we are, what this village stands for. 381 00:26:27,560 --> 00:26:31,230 ~ What happened after the reception? ~ I came back here. 382 00:26:31,280 --> 00:26:33,150 Did you stop off anywhere? 383 00:26:33,200 --> 00:26:36,480 You mean, did I meander by Winning's house and kill him? 384 00:26:39,240 --> 00:26:41,830 You take good care of your guitar. 385 00:26:41,880 --> 00:26:43,750 It's not my guitar. 386 00:26:43,800 --> 00:26:46,600 It belongs to someone very special. 387 00:26:46,800 --> 00:26:49,470 Johnny Carver. You heard of him? 388 00:26:50,040 --> 00:26:52,070 Any relation to Danny Carver? 389 00:26:52,120 --> 00:26:54,720 Johnny and Danny were brothers. 390 00:26:55,800 --> 00:27:00,070 Johnny was a musical genius, real talented. We were in a band together. 391 00:27:00,120 --> 00:27:02,860 Johnny was all set to make it big. 392 00:27:04,120 --> 00:27:06,200 What happened? 393 00:27:07,240 --> 00:27:09,400 He killed himself. 394 00:27:29,920 --> 00:27:31,920 (RUSTLING) 395 00:27:33,080 --> 00:27:35,080 (DRAWER SHUTS) 396 00:28:06,240 --> 00:28:08,840 MAN: Midsomer Ballad, take one. 397 00:28:11,720 --> 00:28:15,280 ♪ Come sit by me all you 398 00:28:15,880 --> 00:28:18,560 ♪ Fine lords and laddies 399 00:28:19,360 --> 00:28:22,280 ♪ And I'll tell you the tale 400 00:28:23,240 --> 00:28:26,120 ♪ Of young John Henry 401 00:28:27,040 --> 00:28:30,280 ♪ He met a fair maiden 402 00:28:31,160 --> 00:28:33,800 ♪ One bright May morning 403 00:28:34,760 --> 00:28:38,120 ♪ As he went a-hunting 404 00:28:38,440 --> 00:28:42,000 ♪ In Midsomer County 405 00:28:42,440 --> 00:28:45,680 ♪ Why, young men, don't stray 406 00:28:46,240 --> 00:28:47,950 ♪ This maiden 407 00:28:48,000 --> 00:28:50,030 ♪ Will lead you... 408 00:28:50,080 --> 00:28:52,750 What the hell are you doing here? 409 00:28:59,880 --> 00:29:02,350 You shouldn't have come back. 410 00:29:06,600 --> 00:29:09,070 You shouldn't have come back. 411 00:29:19,520 --> 00:29:21,310 (POP SONG IN BACKGROUND) 412 00:29:21,360 --> 00:29:23,900 That's not the breakfast song. 413 00:29:24,440 --> 00:29:26,310 (BARKING) Don't you start. 414 00:29:26,360 --> 00:29:28,110 ♪ When the going gets tough 415 00:29:28,160 --> 00:29:30,070 ♪ The tough get going... 416 00:29:30,120 --> 00:29:32,470 What on earth are you doing? 417 00:29:32,520 --> 00:29:34,710 Broadening her musical horizons. 418 00:29:34,760 --> 00:29:36,750 This is awful. (MUSIC OFF) 419 00:29:36,800 --> 00:29:39,070 Awful? That's our song, in case you've forgotten. 420 00:29:39,120 --> 00:29:41,400 That is not our song. 421 00:29:42,640 --> 00:29:45,580 ~ You said it was your favourite. ~ When? 422 00:29:45,720 --> 00:29:48,390 ~ At the freshers' ball. ~ (WHINES) 423 00:29:51,240 --> 00:29:53,030 Which I didn't go to with you. 424 00:29:53,080 --> 00:29:56,830 Well, whoever you did go with, she certainly left an impression. 425 00:29:56,880 --> 00:29:58,420 (DOORBELL) 426 00:30:00,640 --> 00:30:02,560 (BETTY GURGLES) 427 00:30:03,680 --> 00:30:05,400 What? 428 00:30:06,600 --> 00:30:08,830 John's forgotten our song. 429 00:30:08,880 --> 00:30:09,950 OK. 430 00:30:10,000 --> 00:30:13,470 He does remember the favourite song of his old girlfriend, though. 431 00:30:13,520 --> 00:30:17,030 But when it comes to me - his wife, the mother of his child - 432 00:30:17,080 --> 00:30:18,870 he draws a blank. 433 00:30:18,920 --> 00:30:23,160 Would this be a good time to tell you we got a print off the bowl? Alice Winning. 434 00:30:24,280 --> 00:30:27,220 Let's go and see what she has to say. 435 00:30:28,960 --> 00:30:31,960 ~ I'll be home later. ~ Try not to forget. 436 00:30:34,760 --> 00:30:36,760 (BIRDSONG) 437 00:30:41,800 --> 00:30:43,800 I gave it a press. 438 00:30:47,040 --> 00:30:48,510 I should have told you. 439 00:30:48,560 --> 00:30:50,350 Why didn't you? 440 00:30:50,400 --> 00:30:52,800 Because you'd have said no. 441 00:30:53,560 --> 00:30:55,230 Because you don't want me to sing. 442 00:30:55,280 --> 00:30:57,950 I don't mind you singing, Melody. 443 00:30:58,120 --> 00:31:00,350 Just not in public, right? 444 00:31:00,400 --> 00:31:02,940 That's not what this is about. 445 00:31:03,320 --> 00:31:04,950 Well, what is it about? 446 00:31:05,000 --> 00:31:06,470 Look... 447 00:31:06,520 --> 00:31:10,510 being a singer, the music business, it all seems glamorous... 448 00:31:10,560 --> 00:31:12,710 It was a gig in a pub garden, Dad. 449 00:31:12,760 --> 00:31:14,990 That's how it starts. You start getting noticed. 450 00:31:15,040 --> 00:31:17,790 The gigs get bigger. More money. Record deals. Then you change. 451 00:31:17,840 --> 00:31:20,870 ~ What, like Uncle Johnny did, you mean? ~ I'm off to work. 452 00:31:20,920 --> 00:31:22,870 You always do this. 453 00:31:22,920 --> 00:31:26,720 Every time I ask you about it, you just walk away. 454 00:31:27,080 --> 00:31:28,670 Uncle Johnny was a hero. 455 00:31:28,720 --> 00:31:31,470 The internet is full of websites about his music. 456 00:31:31,520 --> 00:31:33,670 ~ They don't know a thing about it. ~ Exactly! 457 00:31:33,720 --> 00:31:36,550 That's why I want to hear about it from you. 458 00:31:36,600 --> 00:31:40,430 I want to know about you, and Frank, and the band, and what it was like. 459 00:31:40,480 --> 00:31:43,190 It was nothing! I'd forget it all ever happened if I could. 460 00:31:43,240 --> 00:31:46,040 Would you forget about Mum as well? 461 00:31:51,400 --> 00:31:53,400 Your mum left. 462 00:31:55,000 --> 00:31:58,040 I know it's hard, but maybe it's about time you moved on. 463 00:31:59,840 --> 00:32:02,840 Says the man who still keeps her dress in his wardrobe. 464 00:32:09,960 --> 00:32:12,230 It's obviously a mistake. 465 00:32:12,880 --> 00:32:14,670 There's no mistake, Mrs Winning. 466 00:32:14,720 --> 00:32:16,830 We had your prints on the database. 467 00:32:16,880 --> 00:32:20,310 Seems you punched a police officer during a demonstration in London. 468 00:32:20,360 --> 00:32:22,350 She manhandled me. 469 00:32:22,400 --> 00:32:25,790 Nevertheless, our lab matched your print to the bowl. 470 00:32:25,840 --> 00:32:28,040 It's not what you think. 471 00:32:30,960 --> 00:32:32,960 The fact is... 472 00:32:33,640 --> 00:32:37,800 I hadn't appreciated how hard being an independent woman would be. 473 00:32:38,640 --> 00:32:41,240 Financially... I mean. 474 00:32:43,160 --> 00:32:46,660 I didn't realise that living was so expensive. 475 00:32:48,280 --> 00:32:51,310 I decided... I might be better off... 476 00:32:51,360 --> 00:32:53,600 getting back with Toby. 477 00:32:55,640 --> 00:32:58,240 You attempted a reconciliation? 478 00:32:59,440 --> 00:33:01,440 Sort of. 479 00:33:03,040 --> 00:33:06,140 After the reception I was a little drunk. 480 00:33:07,000 --> 00:33:10,080 Thought I'd visit Toby, um... charm offensive. 481 00:33:10,800 --> 00:33:13,560 And did he succumb to your charms? 482 00:33:14,600 --> 00:33:16,870 How could he? 483 00:33:16,920 --> 00:33:18,920 He was dead. 484 00:33:19,800 --> 00:33:23,680 Are you saying you arrived after your husband had been murdered? 485 00:33:25,560 --> 00:33:28,630 I'll never forget it... as long as I live. 486 00:33:28,680 --> 00:33:30,280 He was um... 487 00:33:31,360 --> 00:33:34,230 I must have um... touched the bowl 488 00:33:34,280 --> 00:33:36,680 when I checked for a pulse. 489 00:33:37,440 --> 00:33:40,040 Why didn't you call the police? 490 00:33:40,600 --> 00:33:44,070 Well... Well, you have to admit, it didn't look... 491 00:33:44,120 --> 00:33:46,200 very good, the um... 492 00:33:46,960 --> 00:33:50,270 .. bitter ex-wife found standing over her... 493 00:33:50,320 --> 00:33:52,440 dead husband's body. 494 00:33:55,280 --> 00:33:58,080 Worst thing is, it was all in vain. 495 00:33:58,760 --> 00:34:01,430 He wasn't lying about the money. 496 00:34:01,880 --> 00:34:04,820 I spoke to my solicitor this morning. 497 00:34:05,480 --> 00:34:08,220 Toby's company is almost bankrupt. 498 00:34:10,600 --> 00:34:13,750 Winning's solicitor confirms the company was struggling. 499 00:34:13,800 --> 00:34:17,710 Seems most of the available cash was being sunk into setting up the move to London. 500 00:34:17,760 --> 00:34:20,950 Apparently, the move was being handled by Brian Grey. 501 00:34:21,000 --> 00:34:23,140 He blew all the money. 502 00:34:24,200 --> 00:34:29,560 Even so, can't see her staging a corpse to reference a folk ballad. 503 00:34:31,200 --> 00:34:33,830 It's the phone box that nags at me. 504 00:34:33,880 --> 00:34:35,990 Find the owner of the house - Danny Carver. 505 00:34:36,040 --> 00:34:39,160 See if he knows who might have made the phone call to Winning. 506 00:34:41,080 --> 00:34:45,080 And I'll go and speak with the man who bankrupted Winning's company. 507 00:34:47,840 --> 00:34:51,200 ♪ Go down, you blood-red roses 508 00:34:51,400 --> 00:34:53,040 ♪ Go down 509 00:34:53,360 --> 00:34:58,240 ♪ Oh, you pinks and posies 510 00:34:58,480 --> 00:35:00,190 ♪ Go down... 511 00:35:00,240 --> 00:35:02,710 The move to London was Toby's idea. 512 00:35:02,760 --> 00:35:06,110 You did most of the groundwork. You were the one who put it together. 513 00:35:06,160 --> 00:35:08,830 Toby asked me to put it together. 514 00:35:09,080 --> 00:35:13,150 Did he ask you to plough thousands of pounds of his money into it? 515 00:35:13,200 --> 00:35:14,670 What you need to understand 516 00:35:14,720 --> 00:35:18,630 is that an opportunity like this takes some serious funding. 517 00:35:18,680 --> 00:35:22,670 The partners that I'm dealing with need to know that you're as committed as they are. 518 00:35:22,720 --> 00:35:26,030 So you blew all the company money courting these partners? 519 00:35:26,080 --> 00:35:30,600 I may have overstretched Toby, but he knew what he was getting into. 520 00:35:31,400 --> 00:35:33,230 Here's what I'm going to do. 521 00:35:33,280 --> 00:35:36,390 I'm going to get a team to go through Winning's books. 522 00:35:36,440 --> 00:35:39,640 All of them, right down to the last penny. 523 00:35:40,320 --> 00:35:44,150 And if they find any evidence of wrongdoing on your part, 524 00:35:44,200 --> 00:35:47,470 I will make sure you are held to account. 525 00:35:47,520 --> 00:35:49,720 (APPLAUSE AND CHEERING) 526 00:35:57,120 --> 00:35:59,260 One, two, three, four. 527 00:36:05,880 --> 00:36:07,880 One full English. 528 00:36:08,560 --> 00:36:10,550 Thanks. 529 00:36:10,600 --> 00:36:14,550 What was that all about yesterday? Over in the beer garden. 530 00:36:14,600 --> 00:36:17,900 You were all set to sing and then you left. 531 00:36:18,240 --> 00:36:20,790 I had a bit of an emergency. That was all. 532 00:36:20,840 --> 00:36:24,430 It's a pity. I had a feeling you were gonna be good. 533 00:36:24,480 --> 00:36:27,600 Better than the usual dross they book at this festival. 534 00:36:28,280 --> 00:36:30,550 You're booked for this festival. 535 00:36:30,600 --> 00:36:33,280 Oh, yeah. That's a point. 536 00:36:34,280 --> 00:36:37,360 Actually, maybe you could help me. 537 00:36:38,040 --> 00:36:40,430 I need a support act for Sunday. 538 00:36:40,480 --> 00:36:43,350 OK. Well, the Barrellers are a good band. 539 00:36:43,400 --> 00:36:46,310 Traditional. But Frank... Frank always a crowd pleaser. 540 00:36:46,360 --> 00:36:49,560 No, no, no, no, no. I was thinking of you. 541 00:36:52,080 --> 00:36:54,070 You haven't heard me play. 542 00:36:54,120 --> 00:36:56,790 Toby Winning said you were good. 543 00:36:58,760 --> 00:37:01,230 Almost as good as your uncle. 544 00:37:05,280 --> 00:37:07,480 Excuse me. 545 00:37:11,040 --> 00:37:14,790 I'm not paying you to flirt with the guests, Melody. 546 00:37:14,840 --> 00:37:16,670 I wasn't flirting. 547 00:37:16,720 --> 00:37:19,190 Just do your job. All right? 548 00:37:27,920 --> 00:37:29,990 Oh, well, you were right. 549 00:37:30,040 --> 00:37:33,740 There wasn't much enthusiasm for Toby's memorial. 550 00:37:34,520 --> 00:37:39,220 A few of the old gang'll be there but not as many as I'd hoped. 551 00:37:40,040 --> 00:37:41,960 Everything OK? 552 00:37:43,680 --> 00:37:46,000 This came yesterday. 553 00:37:48,720 --> 00:37:50,350 "Dreams of Spain." 554 00:37:50,400 --> 00:37:52,790 It was addressed to you. 555 00:37:52,840 --> 00:37:55,550 Well, it must be junk mail. 556 00:37:55,600 --> 00:37:58,550 So you're not thinking about buying a property in Spain? 557 00:37:58,600 --> 00:38:01,340 Why would I want to move to Spain? 558 00:38:01,440 --> 00:38:03,910 We're happy here, aren't we? 559 00:38:04,880 --> 00:38:06,640 I guess so. 560 00:38:07,560 --> 00:38:10,030 Shower in Room 2 is leaking. 561 00:38:10,800 --> 00:38:12,870 I'll take care of it. 562 00:38:16,520 --> 00:38:18,510 (HE GRUNTS) 563 00:38:18,560 --> 00:38:22,440 I haven't been anywhere near that cottage in over 25 years. 564 00:38:23,160 --> 00:38:26,030 ~ That's a long time. ~ Not long enough. 565 00:38:26,560 --> 00:38:28,430 Place doesn't hold many good memories. 566 00:38:28,480 --> 00:38:31,510 ~ Why is that? ~ It's where my brother killed himself. 567 00:38:31,560 --> 00:38:35,230 I'm sorry. I had heard. I didn't realise that's where it happened. 568 00:38:35,280 --> 00:38:38,830 Yeah, well... that's where it happened. 569 00:38:38,880 --> 00:38:41,350 I hear he was a gifted musician. 570 00:38:41,400 --> 00:38:43,400 Can we move this on? 571 00:38:44,920 --> 00:38:47,260 Did you know Toby Winning? 572 00:38:47,920 --> 00:38:50,630 I do supply sound equipment for the festival venues. 573 00:38:50,680 --> 00:38:52,790 We received a call the day he died. 574 00:38:52,840 --> 00:38:56,270 It was made from a phone box next to that cottage. 575 00:38:56,320 --> 00:38:57,390 So? 576 00:38:57,440 --> 00:39:00,470 So I was wondering if you had any idea who might have made the call. 577 00:39:00,520 --> 00:39:02,110 Look... 578 00:39:02,160 --> 00:39:04,190 that cottage was Johnny's. 579 00:39:04,240 --> 00:39:06,350 I only got it after he died. 580 00:39:06,400 --> 00:39:08,670 Got no interest in going near that place. 581 00:39:08,720 --> 00:39:11,790 Does anyone check on it for you, anyone visit it regularly? 582 00:39:11,840 --> 00:39:13,510 No. 583 00:39:13,560 --> 00:39:15,110 (BLEEPING) 584 00:39:15,160 --> 00:39:19,470 I was up there yesterday. I'm sure I saw someone hanging around. 585 00:39:19,520 --> 00:39:23,480 Well, you know more than I do. Sorry. I've got to go for a sound check. 586 00:39:24,680 --> 00:39:26,670 Do you fish, Mr Carver? 587 00:39:26,720 --> 00:39:28,400 When I can. 588 00:39:30,200 --> 00:39:32,470 Lock up when you're done. 589 00:39:34,560 --> 00:39:36,700 You pulling old files? 590 00:39:37,240 --> 00:39:40,470 ~ The Johnny Carver report. ~ Any particular reason? 591 00:39:40,520 --> 00:39:43,630 Let's just call it morbid curiosity. 592 00:39:43,680 --> 00:39:44,990 1990. 593 00:39:45,040 --> 00:39:48,510 Carver was the rising star of the '90s folk revival. 594 00:39:48,560 --> 00:39:51,950 He was working on his next album when he shot himself in his home studio. 595 00:39:52,000 --> 00:39:53,550 He killed himself at the cottage? 596 00:39:53,600 --> 00:39:56,510 Since then, Carver's become a cult figure. 597 00:39:56,560 --> 00:39:59,630 Nothing like suicide to elevate a musician to god-like status. 598 00:39:59,680 --> 00:40:01,830 And he comes with his own myth. 599 00:40:01,880 --> 00:40:05,590 An article from a folk fanzine on the famous lost album. 600 00:40:05,640 --> 00:40:08,270 The one Johnny was working on when he died. 601 00:40:08,320 --> 00:40:10,470 They looked for it but never found it. 602 00:40:10,520 --> 00:40:13,470 All very interesting, but what does this have to do with the case? 603 00:40:13,520 --> 00:40:16,190 Check out who wrote the article. 604 00:40:18,880 --> 00:40:20,440 Oh. 605 00:40:24,280 --> 00:40:26,080 ('90S POP MUSIC) 606 00:40:27,120 --> 00:40:29,320 ~ Love Is All Around? ~ No. 607 00:40:30,680 --> 00:40:32,790 ~ Wonderwall? ~ No. 608 00:40:32,840 --> 00:40:35,040 ~ Perfect Day? ~ Try again. 609 00:40:36,800 --> 00:40:39,140 I'm Too Sexy For My Shirt? 610 00:40:42,880 --> 00:40:45,880 Don't just sit there. Help me find it. 611 00:40:50,520 --> 00:40:53,240 Hey. Great job, Lassie. 612 00:40:56,160 --> 00:40:58,700 This is a Spanish Language CD. 613 00:41:16,640 --> 00:41:18,640 (FIDDLE MUSIC) 614 00:41:33,880 --> 00:41:35,800 Hello? 615 00:41:43,240 --> 00:41:45,230 (SWITCH CLICKS) 616 00:41:45,280 --> 00:41:47,280 (CLICKLING) 617 00:41:54,080 --> 00:41:56,080 (MUSIC CONTINUES) 618 00:42:14,520 --> 00:42:15,830 (MUSIC STOPS) 619 00:42:15,880 --> 00:42:17,880 (HE GASPS) 620 00:42:19,480 --> 00:42:21,120 Who's there? 621 00:42:45,760 --> 00:42:47,960 (HE GROANS AND WHEEZES) 622 00:43:28,820 --> 00:43:30,810 Brian Grey, sir. It's not pretty. 623 00:43:30,860 --> 00:43:33,330 Well, we'd best take a look. 624 00:43:37,860 --> 00:43:41,970 "Sweet were the roses of Midsomer County." We're back to the ballad. 625 00:43:42,020 --> 00:43:44,090 Weight of the speaker would have done it. 626 00:43:44,140 --> 00:43:46,770 Massive internal trauma. He would have bled out. 627 00:43:46,820 --> 00:43:48,370 Slowly. 628 00:43:48,420 --> 00:43:51,580 Looks like the strap securing the speaker had been cut. 629 00:43:53,020 --> 00:43:54,810 Time of death? 630 00:43:54,860 --> 00:43:57,130 Within the last 12 hours. 631 00:43:59,100 --> 00:44:02,050 ~ What about witnesses? ~ Can you get that, please? 632 00:44:02,100 --> 00:44:04,770 Staff left around 10:30 last night. 633 00:44:04,820 --> 00:44:08,580 Brian was alone from then until Liz Grey found him at eight this morning. 634 00:44:13,060 --> 00:44:15,650 I knew something was up. 635 00:44:15,700 --> 00:44:18,440 He didn't come down for breakfast. 636 00:44:19,820 --> 00:44:22,210 He always had breakfast. 637 00:44:22,260 --> 00:44:25,540 "Most important meal of the day." That's what Brian said. 638 00:44:28,020 --> 00:44:30,490 So you came looking for him? 639 00:44:35,060 --> 00:44:37,730 When did you last see him alive? 640 00:44:38,940 --> 00:44:42,650 He came home for his tea and then went back out again. 641 00:44:42,700 --> 00:44:45,240 Did he say where he was going? 642 00:44:46,140 --> 00:44:48,610 Seeing someone about funding. 643 00:44:49,540 --> 00:44:52,010 ~ Did he say who? ~ (SHE MOUTHS) 644 00:44:53,940 --> 00:44:56,100 They did this to him. 645 00:44:56,940 --> 00:44:58,690 The village. 646 00:44:58,740 --> 00:45:00,810 They never liked him. 647 00:45:02,580 --> 00:45:04,570 Too clever for them. 648 00:45:04,620 --> 00:45:07,050 Too dynamic. 649 00:45:07,100 --> 00:45:11,180 You can say what you like about Mr Winning, but at least he saw Brian's potential. 650 00:45:12,580 --> 00:45:15,450 And, of course, that lot hated Mr Winning, too. 651 00:45:15,500 --> 00:45:18,170 They're all over there now at the hotel. 652 00:45:18,220 --> 00:45:20,530 "A memorial," they said. 653 00:45:20,580 --> 00:45:23,420 But really they're celebrating. 654 00:45:25,260 --> 00:45:28,860 They finally got rid of my boy. 655 00:45:38,020 --> 00:45:42,170 Someone is determined to make sure the move to London doesn't happen. 656 00:45:42,220 --> 00:45:47,010 Most of our suspects are attending Winning's memorial at the George here. Come on. 657 00:45:47,060 --> 00:45:50,090 We might want to stop off at the Captain Farrell first, sir. 658 00:45:50,140 --> 00:45:52,170 We found Brian Grey's mobile. 659 00:45:52,220 --> 00:45:55,500 Last call was to Frank Wainwright at 1am. 660 00:45:56,180 --> 00:45:59,610 This gonna take long? Supposed to be at the George. 661 00:45:59,660 --> 00:46:01,690 It's about Brian Grey. 662 00:46:01,740 --> 00:46:04,340 Oh, yeah? What's he been up to? 663 00:46:04,860 --> 00:46:07,130 He's dead, Mr Wainwright. 664 00:46:11,260 --> 00:46:14,560 We know that he called you late last night. 665 00:46:14,900 --> 00:46:17,050 What was the call about? 666 00:46:17,100 --> 00:46:19,300 An invoice I'd sent him. 667 00:46:19,940 --> 00:46:22,370 He booked some musicians at the B&B. 668 00:46:22,420 --> 00:46:24,930 I sent him a bill. He thought I was overcharging him. 669 00:46:24,980 --> 00:46:28,250 He called you about an invoice at one o'clock in the morning? 670 00:46:28,300 --> 00:46:31,490 It wasn't unusual for Brian to call late. 671 00:46:31,540 --> 00:46:34,820 ~ That boy was always working. ~ Did you talk about anything else? 672 00:46:36,300 --> 00:46:38,420 Just the invoice. 673 00:46:40,420 --> 00:46:43,020 Are these yours, Mr Wainwright? 674 00:46:43,620 --> 00:46:45,770 Far too small for me. 675 00:46:45,820 --> 00:46:47,980 Then whose are they? 676 00:46:49,220 --> 00:46:52,220 Some punter must have left them behind. 677 00:46:59,180 --> 00:47:03,530 ~ I want to know what he's hiding. ~ I want to know who owns the boots. 678 00:47:03,580 --> 00:47:04,930 I checked the soles. 679 00:47:04,980 --> 00:47:09,490 The markings are identical to the impression I found outside the Carver house. 680 00:47:09,540 --> 00:47:11,660 Right. 681 00:48:54,500 --> 00:49:00,260 ♪ I am bound for Californ-i-a 682 00:49:00,620 --> 00:49:04,540 ♪ And it's a place I know right well 683 00:49:06,140 --> 00:49:08,450 ♪ So fare thee well 684 00:49:08,500 --> 00:49:11,010 ♪ My own true love 685 00:49:11,060 --> 00:49:15,610 ~ ♪ For when I return, united we will be... ~ Melody. 686 00:49:15,660 --> 00:49:18,170 ♪ Yes, it's not the leaving of Liverpool... 687 00:49:18,220 --> 00:49:22,090 I'd love to be able to help, Alice, but I don't think we've got anything suitable. 688 00:49:22,140 --> 00:49:27,860 ~ I'll take anything I can get. ~ ♪ When I think of thee... 689 00:49:30,980 --> 00:49:33,450 That was for Toby. Thank you. 690 00:49:33,500 --> 00:49:35,740 Thank you. Thanks. 691 00:49:37,180 --> 00:49:38,890 That was nice. 692 00:49:38,940 --> 00:49:42,090 Nice? Wow. Don't go overboard. 693 00:49:42,140 --> 00:49:44,140 I mean it was good. 694 00:49:46,100 --> 00:49:48,410 ~ Really good. ~ (HE CHUCKLES) 695 00:49:48,460 --> 00:49:52,420 ~ Did you think any more about the gig? ~ Melody. Let's keep it moving. 696 00:49:56,940 --> 00:50:00,450 Every year, they swan in like they own the place. 697 00:50:00,500 --> 00:50:02,780 Bloody musicians. 698 00:50:07,020 --> 00:50:10,020 ~ Not a bad turnout in the end. ~ Mm. 699 00:50:11,420 --> 00:50:13,690 You OK, Frank? 700 00:50:13,740 --> 00:50:16,020 Brian Grey is dead. 701 00:50:16,700 --> 00:50:20,300 ~ Frank, you're up next. ~ All right. Come and see me later. 702 00:50:29,860 --> 00:50:33,890 ♪ In the lowlands, lowlands 703 00:50:33,940 --> 00:50:36,460 ♪ Sailing in the lowlands low 704 00:50:44,580 --> 00:50:48,020 ♪ We feared she would be taken by the Spanish enemy 705 00:50:50,460 --> 00:50:51,530 Frank! 706 00:50:51,580 --> 00:50:55,650 ♪ In the lowlands, lowlands 707 00:50:55,700 --> 00:50:58,730 ♪ Sailing in the lowlands low 708 00:50:58,780 --> 00:51:01,610 Frank? Frank, where are you? (SINGING CONTINUES) 709 00:51:01,660 --> 00:51:03,420 Where is it? 710 00:51:04,220 --> 00:51:06,860 I said, "Where is it?" 711 00:51:07,820 --> 00:51:11,130 ~ Right, come here. ~ You had no right to take it! 712 00:51:11,180 --> 00:51:13,180 Mr Carver! 713 00:51:13,940 --> 00:51:15,770 I want it back. Do you hear? 714 00:51:15,820 --> 00:51:17,220 Come on. 715 00:51:21,460 --> 00:51:24,460 ~ Frank, you all right? ~ Sorry about that. 716 00:51:24,780 --> 00:51:28,330 Obviously emotions running high. How's about another song, Jay? 717 00:51:28,380 --> 00:51:30,500 Jay? 718 00:51:32,300 --> 00:51:33,890 Hold up. 719 00:51:33,940 --> 00:51:36,010 Where are you off to? 720 00:51:36,420 --> 00:51:38,690 Anywhere that isn't here. 721 00:51:38,820 --> 00:51:40,960 I know just the place. 722 00:51:46,180 --> 00:51:49,210 I don't know why you're here. You should be arresting Frank! 723 00:51:49,260 --> 00:51:52,650 ~ Arrest him for what? ~ Theft. Burglary. Stealing. 724 00:51:52,700 --> 00:51:56,200 ~ What exactly did he steal? ~ Something valuable. 725 00:51:56,620 --> 00:51:59,420 You might need to be more specific. 726 00:52:00,500 --> 00:52:03,210 A tape. All right? He stole an audio tape. 727 00:52:03,260 --> 00:52:06,810 This tape wouldn't happen to be a recording of your brother's music? 728 00:52:06,860 --> 00:52:08,860 The lost album? 729 00:52:16,020 --> 00:52:19,930 My brother hadn't been dead a day before they started asking about it. 730 00:52:19,980 --> 00:52:23,340 Record companies, manager, so-called fans. 731 00:52:24,460 --> 00:52:27,960 Ghouls couldn't wait to get their hands on it. 732 00:52:28,100 --> 00:52:31,490 That record killed Johnny. 733 00:52:31,540 --> 00:52:34,490 The pressure. Everyone just pushing on him. 734 00:52:34,540 --> 00:52:36,530 The hype. 735 00:52:36,580 --> 00:52:38,530 Drove him mad. 736 00:52:38,580 --> 00:52:41,700 Why didn't you just destroy it? 737 00:52:43,220 --> 00:52:45,730 I tried to but I couldn't. 738 00:52:45,780 --> 00:52:49,260 ~ Did you listen to it? ~ Again, I tried but I couldn't. 739 00:52:50,180 --> 00:52:56,340 So I hid it under the floorboards in the cottage, locked the place up and... tried to forget about it. 740 00:52:57,340 --> 00:53:00,210 And Frank was with me when I hid it. 741 00:53:04,220 --> 00:53:06,650 Amazing, isn't it? 742 00:53:06,700 --> 00:53:09,930 Come on. This is where the great Johnny Carver lived. 743 00:53:09,980 --> 00:53:12,780 It's where my uncle died, you mean? 744 00:53:14,100 --> 00:53:17,500 ~ I don't mean to be insensitive. ~ I think that ship's sailed. 745 00:53:18,580 --> 00:53:21,290 I am a huge fan of your uncle. 746 00:53:21,340 --> 00:53:25,170 Johnny Carver was the greatest folk musician of the last 50 years. 747 00:53:25,220 --> 00:53:27,620 Toby was a big fan as well. 748 00:53:27,980 --> 00:53:30,850 That's how we became friends, me and Toby. 749 00:53:30,900 --> 00:53:33,100 Through Johnny's work. 750 00:53:34,500 --> 00:53:36,130 I want to go back to the village. 751 00:53:36,180 --> 00:53:39,850 So, when he told me he'd found the lost album, 752 00:53:39,900 --> 00:53:41,970 I came straight here. 753 00:53:42,940 --> 00:53:44,940 I really have to go. 754 00:53:45,260 --> 00:53:46,930 Melody. 755 00:53:46,980 --> 00:53:48,610 Wait. 756 00:53:48,660 --> 00:53:50,610 Melody. 757 00:53:50,660 --> 00:53:52,290 You need to tell me where it is. 758 00:53:52,340 --> 00:53:54,690 ~ I don't know what you're on about. ~ Look... 759 00:53:54,740 --> 00:53:56,370 I won't say anything to your dad. 760 00:53:56,420 --> 00:53:58,330 ~ This can be between you and me. ~ Let go. 761 00:53:58,380 --> 00:54:00,370 Hey, hey, hey. 762 00:54:00,420 --> 00:54:02,620 I can help your career. 763 00:54:02,940 --> 00:54:05,060 Gigs, tours... 764 00:54:05,900 --> 00:54:07,980 .. a record deal. 765 00:54:09,620 --> 00:54:11,890 Just tell me where it is. 766 00:54:13,380 --> 00:54:16,680 You need to think about what's on that tape. 767 00:54:16,860 --> 00:54:19,050 ~ It's just music. ~ No, no, no. 768 00:54:19,100 --> 00:54:21,040 It's so much more. 769 00:54:21,220 --> 00:54:23,890 His last message to the world. 770 00:54:23,940 --> 00:54:26,280 It's a man's suicide note. 771 00:54:33,180 --> 00:54:37,410 OK, I was with him. I knew about the tape but I didn't take it. 772 00:54:37,460 --> 00:54:41,380 So if you didn't take it, Mr Wainwright, then who did? 773 00:54:44,980 --> 00:54:47,020 Mr Wainwright? 774 00:54:50,300 --> 00:54:53,100 That call last night... Brian Grey. 775 00:54:54,620 --> 00:54:58,250 ~ He was asking about the tape. ~ What did he want to know? 776 00:54:58,300 --> 00:55:01,690 Did it exist? Was it authentic? 777 00:55:01,740 --> 00:55:04,370 And, if it was, how much it was worth. 778 00:55:04,420 --> 00:55:08,170 Do you think Brian Grey may have taken the tape from the cottage? 779 00:55:08,220 --> 00:55:10,220 I don't know. 780 00:55:11,060 --> 00:55:14,380 What about the owner of the boots in your pub? Would they know? 781 00:55:20,540 --> 00:55:22,340 I'm back! 782 00:55:26,940 --> 00:55:28,610 Best come down. 783 00:55:28,660 --> 00:55:30,730 (FOOTSTEPS ON STAIRS) 784 00:55:38,340 --> 00:55:41,820 This is Heather... Danny's wife. 785 00:55:56,500 --> 00:55:59,500 So you and Danny Carver go back a long way? 786 00:56:00,220 --> 00:56:03,410 I married Danny in 1988. 787 00:56:03,460 --> 00:56:06,460 It lasted three years, then I left him. 788 00:56:06,740 --> 00:56:08,740 What made you leave? 789 00:56:14,740 --> 00:56:17,020 I had problems back then. 790 00:56:18,300 --> 00:56:21,620 Well, one problem, actually. I drank too much. 791 00:56:24,620 --> 00:56:28,490 It was a terrible thing to do, walking out on them. I'll never forgive myself. 792 00:56:28,540 --> 00:56:30,780 Can't change the past. 793 00:56:31,460 --> 00:56:34,010 No point in dwelling. 794 00:56:34,060 --> 00:56:36,540 You gotta look to the future. 795 00:56:37,780 --> 00:56:40,120 You sound like my sponsor. 796 00:56:41,100 --> 00:56:43,570 How long have you been sober? 797 00:56:44,860 --> 00:56:46,860 Just over a year. 798 00:56:48,140 --> 00:56:51,740 Another ten and I'll be doing as well as Frank. 799 00:56:53,660 --> 00:56:56,210 And so you've come back? 800 00:56:56,260 --> 00:56:58,180 To meet Melody. 801 00:56:58,900 --> 00:57:02,570 Why didn't you contact her when you first arrived here in Lower Crosby? 802 00:57:02,620 --> 00:57:05,780 ~ I was worried about Danny. ~ And why was that? 803 00:57:08,500 --> 00:57:11,090 I walked out when Melody was three months old. 804 00:57:11,140 --> 00:57:13,170 Maybe he's still angry. 805 00:57:13,220 --> 00:57:15,780 There's no "maybe" about that. 806 00:57:17,900 --> 00:57:21,220 You've been staying up at the old cottage since you arrived? 807 00:57:22,220 --> 00:57:26,300 For the first few days, and then Frank persuaded me to come here. 808 00:57:26,980 --> 00:57:29,720 Did you see anyone at the cottage? 809 00:57:30,180 --> 00:57:32,010 I saw you. 810 00:57:32,060 --> 00:57:34,460 Apart from Sergeant Nelson. 811 00:57:35,220 --> 00:57:38,460 No. I... I didn't see anyone. 812 00:57:39,940 --> 00:57:42,460 Are you sure, Mrs Carver? 813 00:57:49,140 --> 00:57:51,930 I was worried I wouldn't recognise her. 814 00:57:51,980 --> 00:57:54,450 After all, it's been so long. 815 00:57:56,500 --> 00:57:59,340 ~ So beautiful. ~ NELSON: Melody? 816 00:58:07,980 --> 00:58:11,980 I'm sorry, love. All that work you put into it and look what happened. 817 00:58:12,660 --> 00:58:14,810 That's Danny Carver for you. 818 00:58:14,860 --> 00:58:17,460 It's funny how things turn out. 819 00:58:18,020 --> 00:58:21,570 You know? I mean, we were all mates back in the day. 820 00:58:21,620 --> 00:58:24,820 ~ We all seemed so happy. ~ Life happens, Tom. 821 00:58:25,140 --> 00:58:27,610 But it doesn't happen the same for everyone. 822 00:58:27,660 --> 00:58:31,130 Take Danny. I mean, he's not exactly had a great time. 823 00:58:31,180 --> 00:58:34,420 ~ Well, that's no excuse for attacking people. ~ No, but... 824 00:58:35,100 --> 00:58:38,220 .. it does make you think about how lucky we are. 825 00:58:39,700 --> 00:58:43,060 Which got me thinking about your Dreams Of Spain brochure. 826 00:58:44,180 --> 00:58:46,780 I told you, that was junk mail. 827 00:58:47,060 --> 00:58:49,060 Yeah, I know, but... 828 00:58:50,140 --> 00:58:53,850 .. maybe it might not be such a bad idea. 829 00:58:53,900 --> 00:58:55,900 A new start. 830 00:58:57,900 --> 00:59:00,490 ~ A new start? ~ We could do it. 831 00:59:00,540 --> 00:59:02,280 Spain, I mean. 832 00:59:02,660 --> 00:59:05,700 We could fund it by selling this place, couldn't we? 833 00:59:06,500 --> 00:59:10,010 ~ We? ~ Well, your hotel, your decision. 834 00:59:10,060 --> 00:59:13,060 I'm gonna go. I've got to be somewhere. 835 00:59:20,980 --> 00:59:24,770 Melody Carver had been in contact with Winning for over a year. 836 00:59:24,820 --> 00:59:26,810 Mostly texts, but regular. 837 00:59:26,860 --> 00:59:31,420 Also I found some invoices for recording sessions at a studio in Causton. 838 00:59:32,140 --> 00:59:35,330 ~ Winning was managing Melody? ~ It's hard to say. 839 00:59:35,380 --> 00:59:39,740 I can't find any trace of a contract or evidence he was making money from her. 840 00:59:40,980 --> 00:59:43,920 Maybe it wasn't money that he wanted. 841 00:59:44,620 --> 00:59:48,570 ~ Winning was obsessed by Johnny Carver. ~ And the lost album. 842 00:59:48,620 --> 00:59:50,970 But why would he think Melody could help him? 843 00:59:51,020 --> 00:59:53,690 Winning knew that her dad found Johnny's body. 844 00:59:53,740 --> 00:59:56,730 Maybe he thought Melody could lead him to the recording. 845 00:59:56,780 --> 00:59:59,050 So he gets it, then what? 846 00:59:59,900 --> 01:00:02,170 Someone kills him for it. 847 01:00:03,860 --> 01:00:08,490 Do some digging. Find out who had an interest in the recording, other than Winning - 848 01:00:08,540 --> 01:00:11,290 someone who would kill to get their hands on it. 849 01:00:11,340 --> 01:00:13,810 I'll go and speak to Melody. 850 01:00:14,380 --> 01:00:18,300 Come on. No way. Melody knew she wasn't to go anywhere near Winning. 851 01:00:18,980 --> 01:00:21,290 And yet, it seems, she did. 852 01:00:21,340 --> 01:00:23,010 Yeah, but she knew what he was like. 853 01:00:23,060 --> 01:00:26,360 Just another crook out to exploit musicians. 854 01:00:27,060 --> 01:00:29,530 Maybe I spoke to him a few times. 855 01:00:29,580 --> 01:00:34,180 You did more than speak to him. He was funding your studio sessions. 856 01:00:35,620 --> 01:00:38,090 What the hell's he on about? 857 01:00:40,220 --> 01:00:44,250 Dad, it was nothing. Just a few songs that I wanted to put down. That's all. 858 01:00:44,300 --> 01:00:46,970 And you let Winning produce them? 859 01:00:47,700 --> 01:00:49,770 He knew what he was doing. 860 01:00:49,820 --> 01:00:52,060 And they sounded good. 861 01:00:54,620 --> 01:00:55,770 Hold on a minute. 862 01:00:55,820 --> 01:00:59,010 He wouldn't have paid for those sessions without getting something in return. 863 01:00:59,060 --> 01:01:01,330 What did he want, Melody? 864 01:01:04,940 --> 01:01:09,010 He said he wanted to hear it, just once, and then he'd get it back to me. 865 01:01:09,060 --> 01:01:10,930 Get what back? 866 01:01:10,980 --> 01:01:13,520 Your brother's last recording. 867 01:01:18,060 --> 01:01:21,050 You... gave it to Winning? 868 01:01:21,100 --> 01:01:24,250 Dad, I'm so sorry. I didn't think. 869 01:01:24,300 --> 01:01:27,040 How did you know where to find it? 870 01:01:30,420 --> 01:01:33,420 Eventually I persuaded Frank to tell me. 871 01:01:34,860 --> 01:01:37,460 At least he talks about Johnny! 872 01:01:38,220 --> 01:01:40,100 (DOOR SLAMS) 873 01:01:48,860 --> 01:01:51,660 You called Toby from the phone box. 874 01:01:54,220 --> 01:01:57,220 He said to bring the tape to his office. 875 01:01:57,580 --> 01:02:00,100 ~ You didn't listen to it? ~ No. 876 01:02:00,940 --> 01:02:03,770 He promised me he would just listen to it once 877 01:02:03,820 --> 01:02:07,010 and then I would have it back the next day. 878 01:02:07,060 --> 01:02:10,860 ~ Where was the harm? ~ But you didn't get it back, did you? 879 01:02:13,620 --> 01:02:15,860 And where is it now? 880 01:02:17,060 --> 01:02:19,010 Preliminary report on Grey. 881 01:02:19,060 --> 01:02:20,610 What's all this? 882 01:02:20,660 --> 01:02:24,100 Johnny Carver's file. Do you want to see the Path report? 883 01:02:26,020 --> 01:02:27,810 Not much to it. 884 01:02:27,860 --> 01:02:32,420 "Victim sustained a fatal gunshot wound to the right side of the forehead and at close range." 885 01:02:33,660 --> 01:02:36,810 They didn't discover much gunshot residue around the wound. 886 01:02:36,860 --> 01:02:39,850 ~ Should they have? ~ I'd expect more with a close-range shot. 887 01:02:39,900 --> 01:02:43,900 But these things vary. It's such a shame what happened to him. 888 01:03:10,020 --> 01:03:13,930 Let's say that Winning was killed because he had the master tape. 889 01:03:13,980 --> 01:03:17,210 Presumably, the killer would have taken it from his house. 890 01:03:17,260 --> 01:03:20,860 But what if Winning made a copy before he died? 891 01:03:21,180 --> 01:03:23,930 ~ The missing laptop. ~ If Brian Grey got hold of that, 892 01:03:23,980 --> 01:03:26,890 then maybe the killer came after him. 893 01:03:26,940 --> 01:03:29,050 Why kill Grey for the laptop? 894 01:03:29,100 --> 01:03:32,490 Why go after a copy when you've got the real deal on the master tape? 895 01:03:32,540 --> 01:03:35,970 Presumably, the recording is far more valuable if it's the only one. 896 01:03:36,020 --> 01:03:39,260 Not that valuable. Johnny Carver's hardly The Beatles. 897 01:03:43,140 --> 01:03:47,300 What if there's something on that recording the killer doesn't want anyone to hear? 898 01:03:56,060 --> 01:03:58,060 (ELECTRICAL FIZZING) 899 01:04:02,660 --> 01:04:04,660 (ELECTRICAL FIZZING) 900 01:04:05,260 --> 01:04:07,260 (ELECTRICAL FIZZING) 901 01:04:16,060 --> 01:04:18,980 ♪ Ballad Of Midsomer County 902 01:04:23,420 --> 01:04:26,740 ♪ She led him on through 903 01:04:27,420 --> 01:04:30,540 ♪ The Midsomer green wood 904 01:04:31,140 --> 01:04:34,220 ♪ Till they came to a hut 905 01:04:34,980 --> 01:04:37,980 ♪ By a juniper tree 906 01:04:38,780 --> 01:04:42,610 ♪ She said, "Sir, won't you... 907 01:04:42,660 --> 01:04:46,410 ♪ Come sit by my fire? 908 01:04:46,460 --> 01:04:49,260 ♪ You'll eat like a king..." 909 01:04:51,380 --> 01:04:52,940 Aargh! 910 01:04:54,020 --> 01:04:55,580 Argh, argh! 911 01:04:56,540 --> 01:04:58,580 Argh. 912 01:05:02,140 --> 01:05:04,260 (CAMERA CLICKING) 913 01:05:18,400 --> 01:05:22,360 Safe to say I'm fairly confident about identifying the murder weapon. 914 01:05:26,440 --> 01:05:28,840 This wasn't here yesterday. 915 01:05:28,960 --> 01:05:31,190 Another gift from your killer? 916 01:05:31,240 --> 01:05:34,040 "Lived in a hut by a juniper tree." 917 01:05:34,200 --> 01:05:36,940 I'm beginning to go off that song. 918 01:05:38,040 --> 01:05:39,430 (CAMERA CLICKING) 919 01:05:39,480 --> 01:05:44,040 I came downstairs, saw the door was open, and that's when I found him. 920 01:05:44,920 --> 01:05:46,910 What time was this? 921 01:05:46,960 --> 01:05:49,030 Not long after seven. 922 01:05:50,200 --> 01:05:52,230 And when did you last see him? 923 01:05:52,280 --> 01:05:54,950 Around four, yesterday afternoon. 924 01:05:56,720 --> 01:05:58,710 You didn't see him in the evening? 925 01:05:58,760 --> 01:06:00,230 No. 926 01:06:00,280 --> 01:06:02,630 ~ Thank you. ~ He went out to meet someone. 927 01:06:02,680 --> 01:06:05,680 I must have been asleep when he got back. 928 01:06:06,680 --> 01:06:09,230 He was a very kind man, taking me in like he did. 929 01:06:09,280 --> 01:06:11,280 Thank you. 930 01:06:11,960 --> 01:06:14,470 A good friend. 931 01:06:14,520 --> 01:06:16,720 Do you mind? Excuse me. 932 01:06:18,200 --> 01:06:19,540 Madam. 933 01:06:20,560 --> 01:06:23,110 We need to find out who he met. 934 01:06:23,160 --> 01:06:25,400 I'm way ahead of you. 935 01:06:27,400 --> 01:06:28,870 He was buying the hotel? 936 01:06:28,920 --> 01:06:30,910 That's what it looks like. 937 01:06:30,960 --> 01:06:32,590 I'll check this out. 938 01:06:32,640 --> 01:06:36,640 You finish up here. I'll see you back at the station. 939 01:06:44,280 --> 01:06:46,820 Forensics are just about done. 940 01:06:47,880 --> 01:06:50,420 Forensics. Can we let them go? 941 01:06:50,840 --> 01:06:52,150 No. 942 01:06:52,200 --> 01:06:53,670 Not yet. 943 01:06:53,720 --> 01:06:57,600 Danny Carver was anti-war. Yet he had a gun? 944 01:06:59,360 --> 01:07:01,510 It was nothing important. 945 01:07:01,560 --> 01:07:03,110 Nothing important? 946 01:07:03,160 --> 01:07:06,750 It looks to me like you were selling him your hotel. 947 01:07:06,800 --> 01:07:09,430 Frank expressed an interest. 948 01:07:09,480 --> 01:07:11,590 I felt it was only polite to hear him out. 949 01:07:11,640 --> 01:07:15,920 He had the contracts. He only had to sign them to complete the deal. 950 01:07:16,680 --> 01:07:21,030 I'm no estate agent but surely your hotel is worth more than the price on this. 951 01:07:21,080 --> 01:07:23,680 Any reason why it was so cheap? 952 01:07:24,320 --> 01:07:26,990 TOM: She wanted a quick getaway. 953 01:07:29,640 --> 01:07:31,110 Junk mail, eh? 954 01:07:31,160 --> 01:07:33,200 Tom. 955 01:07:35,400 --> 01:07:38,400 So when were you going to tell me? After you'd gone? 956 01:07:39,560 --> 01:07:41,950 Leave a note by the bed? Text from the airport? 957 01:07:42,000 --> 01:07:44,950 Things haven't been right between us for a long time, Tom. 958 01:07:45,000 --> 01:07:47,350 So let's fix it. 959 01:07:47,400 --> 01:07:50,560 ~ I don't think we can be fixed. ~ Course we can. 960 01:07:51,240 --> 01:07:54,840 Only, you don't want to. That's the truth of it. 961 01:07:55,840 --> 01:07:57,640 You're right. 962 01:07:59,800 --> 01:08:01,600 I don't want to. 963 01:08:04,200 --> 01:08:07,910 You know, all I ever wanted to do was to take care of you, 964 01:08:07,960 --> 01:08:10,350 treat you nice, be a good husband. 965 01:08:10,400 --> 01:08:12,070 To love you. 966 01:08:12,120 --> 01:08:14,750 But that never did it for you, did it? 967 01:08:14,800 --> 01:08:18,080 You were only happy when you were being treated like dirt. 968 01:08:19,080 --> 01:08:21,820 Still a little scrubber after all. 969 01:08:34,680 --> 01:08:38,510 ~ What happened last night? ~ I should have made Frank sign, right then. 970 01:08:38,560 --> 01:08:40,270 It was all set up. 971 01:08:40,320 --> 01:08:44,520 ~ Why didn't you? ~ Oh... Danny Carver interrupted us. 972 01:08:45,520 --> 01:08:48,670 ~ What did he want? ~ To talk to Frank. 973 01:08:48,720 --> 01:08:50,600 About what? 974 01:08:52,680 --> 01:08:55,080 About his wife coming back. 975 01:09:01,400 --> 01:09:03,400 Dad. 976 01:09:04,960 --> 01:09:08,710 ~ What are you doing? ~ We need to get away for a while. 977 01:09:08,760 --> 01:09:11,310 ~ Get away where? ~ I don't know. Coast maybe. 978 01:09:11,360 --> 01:09:14,870 But it's the middle of the festival. I have shifts. You've got work. 979 01:09:14,920 --> 01:09:16,510 Listen to me. You're right. 980 01:09:16,560 --> 01:09:19,560 I need to talk more, be more open and... 981 01:09:19,720 --> 01:09:23,000 Hey, we'll do that when we're away. OK? 982 01:09:29,400 --> 01:09:30,950 What do you want now? 983 01:09:31,000 --> 01:09:34,300 We need you down at the station, Mr Carver. 984 01:09:37,320 --> 01:09:39,550 You stay here. 985 01:09:39,600 --> 01:09:41,540 I'll be back soon. 986 01:09:46,040 --> 01:09:50,070 Johnny Carver had been dead three days before Danny found the body. 987 01:09:50,120 --> 01:09:52,790 I still don't get why we're here. 988 01:09:53,160 --> 01:09:58,510 Johnny had principles. He was anti-war, anti-nuclear, pro-peace. 989 01:09:58,560 --> 01:10:01,670 Him buying a gun doesn't make sense. 990 01:10:01,720 --> 01:10:05,430 Given that he was about to kill himself, we can assume he wasn't in his right mind. 991 01:10:05,480 --> 01:10:08,790 He was a drug user. It's more likely he'd take an overdose than shoot himself. 992 01:10:08,840 --> 01:10:12,630 ~ You're just speculating. ~ And there was a lack of powder burns. 993 01:10:12,680 --> 01:10:14,150 So? 994 01:10:14,200 --> 01:10:19,000 So what if the gun was fired further away? 995 01:10:20,360 --> 01:10:24,590 Are you telling me you've pulled a forensic team from a live crime scene 996 01:10:24,640 --> 01:10:28,110 to the site of a 25-year-old suicide, 997 01:10:28,160 --> 01:10:32,270 in the hope that they might find a minute trace of gunshot residue 998 01:10:32,320 --> 01:10:35,590 in a room that is positively teeming with forensic material? 999 01:10:35,640 --> 01:10:39,590 And if they find it more than two metres away from that chair. 1000 01:10:39,640 --> 01:10:42,510 ~ You have no chance. ~ Uh, Dr Wilding. 1001 01:10:46,200 --> 01:10:48,200 I hate you. 1002 01:10:50,080 --> 01:10:52,150 Toby Winning. 1003 01:10:52,200 --> 01:10:54,270 Brian Grey. 1004 01:10:54,320 --> 01:10:56,350 Frank Wainwright. 1005 01:10:56,400 --> 01:10:58,520 All dead. 1006 01:10:59,440 --> 01:11:01,790 All of them knew about Johnny's master tape. 1007 01:11:01,840 --> 01:11:03,550 So? 1008 01:11:03,600 --> 01:11:08,000 Whoever killed them did so to stop Johnny's recording being heard. 1009 01:11:09,320 --> 01:11:11,390 And that brings us to you, Danny. 1010 01:11:11,440 --> 01:11:12,580 Me? 1011 01:11:13,280 --> 01:11:16,150 ~ I wouldn't kill anybody. ~ You attacked Frank. 1012 01:11:16,200 --> 01:11:19,150 He was a friend. That was just a mistake. 1013 01:11:19,200 --> 01:11:22,750 And what about last night when you confronted him about Heather? 1014 01:11:22,800 --> 01:11:24,750 Was that a friendly conversation? 1015 01:11:24,800 --> 01:11:27,870 ~ Just a chat? Or did you get angry? ~ Damn right I got angry! 1016 01:11:27,920 --> 01:11:30,830 He knew I didn't want her here but he still took her in. 1017 01:11:30,880 --> 01:11:33,790 He couldn't see it. He could never see it. 1018 01:11:33,840 --> 01:11:38,520 Her lies. How she just gets between people and forces them apart. 1019 01:11:40,040 --> 01:11:42,040 What people? 1020 01:11:42,720 --> 01:11:45,120 People like you and Johnny? 1021 01:11:49,920 --> 01:11:53,020 Johnny and Heather were having an affair. 1022 01:11:53,720 --> 01:11:55,880 Is that what happened? 1023 01:12:02,120 --> 01:12:04,350 Johnny had no self-control when it came to women. 1024 01:12:04,400 --> 01:12:06,940 Couldn't resist a pretty face. 1025 01:12:07,720 --> 01:12:11,070 I'd like to think he had some guilt about it, though. 1026 01:12:11,120 --> 01:12:12,860 And Heather... 1027 01:12:13,760 --> 01:12:15,400 Ohh... 1028 01:12:16,200 --> 01:12:19,200 She adored him. Thought he was for keeps. 1029 01:12:20,720 --> 01:12:24,040 Couldn't see that she was just another groupie to him. 1030 01:12:25,000 --> 01:12:27,270 Need to talk to you, sir. 1031 01:12:32,920 --> 01:12:35,950 ~ Johnny Carver didn't kill himself. ~ What? 1032 01:12:36,000 --> 01:12:39,790 We're still testing but we're pretty sure the gun was fired at least two metres away. 1033 01:12:39,840 --> 01:12:43,430 There's no way Johnny Carver pulled that trigger. 1034 01:12:43,480 --> 01:12:45,680 Someone else was there. 1035 01:12:46,960 --> 01:12:49,350 That's what's on the tape. 1036 01:12:49,400 --> 01:12:52,000 Johnny recorded his own murder. 1037 01:12:53,000 --> 01:12:55,990 Was Johnny having an affair with Heather at the time of his death? 1038 01:12:56,040 --> 01:12:59,390 ~ What? ~ Were they having an affair when he died? 1039 01:12:59,440 --> 01:13:00,640 Yes. 1040 01:13:01,480 --> 01:13:03,150 Why? What's going on? 1041 01:13:03,200 --> 01:13:06,960 We think your brother was murdered and it was staged as suicide. 1042 01:13:07,960 --> 01:13:11,550 Other than Heather, was Johnny seeing anyone else back then? 1043 01:13:11,600 --> 01:13:15,520 Yeah. Half the girls in the village were sneaking up to see him. 1044 01:13:16,560 --> 01:13:18,240 Hold on. 1045 01:13:19,200 --> 01:13:23,800 If you're saying Heather is involved in this... I've got to call Melody. 1046 01:13:24,600 --> 01:13:27,830 This isn't about festivals or folk songs. It's about a woman scorned. 1047 01:13:27,880 --> 01:13:29,830 ~ Find Heather. Bring her in. ~ Where are you going? 1048 01:13:29,880 --> 01:13:33,350 ~ There was more than one woman. ~ Melody isn't answering her phone. 1049 01:13:33,400 --> 01:13:34,880 Come on! 1050 01:13:38,640 --> 01:13:41,150 ♪ Da-dum, da-da-dum... 1051 01:13:41,200 --> 01:13:43,200 (KNOCKING) 1052 01:13:59,720 --> 01:14:02,230 HEATHER: Hello, Melody. 1053 01:14:02,280 --> 01:14:04,820 I'm a friend of your father's. 1054 01:14:26,080 --> 01:14:28,630 I'm sure Dad won't be too long. 1055 01:14:28,680 --> 01:14:30,880 Oh, that's OK. 1056 01:14:32,040 --> 01:14:34,040 I'm not in any rush. 1057 01:14:35,200 --> 01:14:38,880 Anyway, it gives us some time to get to know one another. 1058 01:14:42,240 --> 01:14:45,040 Come on, come on, come on. Come on! 1059 01:14:46,960 --> 01:14:50,510 ~ Tell me something about yourself. ~ Like what? 1060 01:14:50,560 --> 01:14:54,710 Oh, I don't know. Something you like. Music. 1061 01:14:54,760 --> 01:14:57,190 I hear you're very gifted. 1062 01:14:57,240 --> 01:15:00,280 I'm all right. Nothing special. 1063 01:15:01,000 --> 01:15:02,910 OK. 1064 01:15:02,960 --> 01:15:05,600 What about boyfriends, then? 1065 01:15:06,280 --> 01:15:10,270 Look, you may be a friend of Dad's but I don't know you from Adam, so... 1066 01:15:10,320 --> 01:15:12,320 You know me, Melody. 1067 01:15:16,600 --> 01:15:18,920 I really don't. 1068 01:15:22,200 --> 01:15:24,320 So who are you, then? 1069 01:15:37,200 --> 01:15:39,340 Melody, you all right? 1070 01:15:47,680 --> 01:15:50,310 ~ I told her the truth. ~ What the hell were you thinking? 1071 01:15:50,360 --> 01:15:52,910 She deserved to know. 1072 01:15:52,960 --> 01:15:55,430 What did she deserve to know? 1073 01:15:57,440 --> 01:15:59,350 Melody's dad was Johnny Carver. 1074 01:15:59,400 --> 01:16:01,870 Oh, just get away from us! 1075 01:16:01,920 --> 01:16:04,790 Nobody wants you here! Get back to where you came from. 1076 01:16:04,840 --> 01:16:06,840 Melody, please... 1077 01:16:07,840 --> 01:16:10,510 You should never have come back. 1078 01:16:20,200 --> 01:16:25,110 When I told Johnny the baby was his, he just couldn't live with himself any more. 1079 01:16:25,160 --> 01:16:27,600 Johnny Carver was murdered. 1080 01:16:28,680 --> 01:16:30,350 No... 1081 01:16:30,400 --> 01:16:33,600 ~ It was suicide. Everyone knows that. ~ It was murder. 1082 01:16:40,400 --> 01:16:42,520 (BELLS CHIMING) 1083 01:16:47,080 --> 01:16:49,080 Mrs Asher? 1084 01:16:52,400 --> 01:16:54,400 Mrs Asher? 1085 01:16:55,080 --> 01:16:57,270 Look at me. 1086 01:16:57,320 --> 01:16:58,990 I'm a cleaning lady. 1087 01:16:59,040 --> 01:17:01,390 ~ Where is Claire Asher? ~ Gone. 1088 01:17:01,440 --> 01:17:02,950 ~ Where did she go? ~ Search me. 1089 01:17:03,000 --> 01:17:06,670 One minute she was going through the cleaning rota, the next she was out the door. 1090 01:17:06,720 --> 01:17:09,550 ~ Did she say anything? ~ No. 1091 01:17:09,600 --> 01:17:12,110 ~ She got a call, though. ~ Which phone? 1092 01:17:12,160 --> 01:17:14,480 The one in the office. 1093 01:17:16,400 --> 01:17:20,870 If you ask me, there's something up between her and Tom. 1094 01:17:20,920 --> 01:17:25,230 I mean, she didn't say anything but I can read the signs. 1095 01:17:25,280 --> 01:17:30,080 I've got a sixth sense. A bit spooky. Maybe I'm psychic. 1096 01:17:30,760 --> 01:17:32,710 Anyway, she never really loved him. 1097 01:17:32,760 --> 01:17:35,590 Poor Tom tried but... (KEYPAD BLEEPS) 1098 01:17:35,640 --> 01:17:39,510 Well, between you and me, there was only ever one man for Claire. 1099 01:17:39,560 --> 01:17:41,300 Johnny Carver. 1100 01:17:43,520 --> 01:17:46,110 ~ How do you know that? ~ Maybe I'm psychic, too. 1101 01:17:46,160 --> 01:17:49,270 This is DCI Barnaby. I need a trace on a number. 1102 01:17:49,320 --> 01:17:51,030 ~ I need it immediately. ~ Fire away. 1103 01:17:51,080 --> 01:17:54,670 ~ The number is... ~ She was mourning Johnny six months later. 1104 01:17:54,720 --> 01:17:57,270 (HE FINISHES NUMBER) And then she up and married Tom. 1105 01:17:57,320 --> 01:17:58,470 Talk about rebound. 1106 01:17:58,520 --> 01:18:01,120 No, it's OK. I know it. 1107 01:18:08,680 --> 01:18:11,780 Nelson, meet me at Johnny Carver's house. 1108 01:19:05,520 --> 01:19:06,990 ♪ Ballad Of Midsomer County 1109 01:19:07,040 --> 01:19:09,110 ♪ Come sit by me 1110 01:19:09,160 --> 01:19:11,150 ♪ All you... (DOOR CREAKING) 1111 01:19:11,200 --> 01:19:13,760 ♪ Fine lords and laddies 1112 01:19:14,640 --> 01:19:17,600 ♪ And I'll tell you the tale 1113 01:19:18,600 --> 01:19:21,760 ♪ Of young John Henry 1114 01:19:22,480 --> 01:19:25,640 ♪ He met a fair maiden 1115 01:19:26,520 --> 01:19:29,240 ♪ One bright May morning 1116 01:19:30,120 --> 01:19:33,430 ♪ As he went a-hunting 1117 01:19:33,480 --> 01:19:37,320 ♪ In Midsomer County 1118 01:19:37,960 --> 01:19:39,960 ♪ Fair was the skin 1119 01:19:41,560 --> 01:19:45,280 ♪ Of the Midsomer Maiden 1120 01:19:45,640 --> 01:19:49,030 ♪ Blue were her eyes 1121 01:19:49,080 --> 01:19:51,880 ♪ As blue as the sea 1122 01:19:52,880 --> 01:19:55,760 ♪ And on her fair head 1123 01:19:56,760 --> 01:20:00,670 ♪ Lay a garland of flowers 1124 01:20:00,720 --> 01:20:03,910 ~ ♪ Sweet were... ~ He really could sing, couldn't he? 1125 01:20:03,960 --> 01:20:05,960 (MUSIC OFF) 1126 01:20:07,280 --> 01:20:10,840 He was sitting right there, singing that song, when I arrived. 1127 01:20:12,320 --> 01:20:14,510 I could've listened to him all night. 1128 01:20:14,560 --> 01:20:16,440 But then... 1129 01:20:17,800 --> 01:20:20,470 .. I had other business with him. 1130 01:20:21,760 --> 01:20:24,960 I used to watch you and him, from out there. 1131 01:20:26,040 --> 01:20:29,030 Those nights when you snuck up to be with him. Remember? 1132 01:20:29,080 --> 01:20:32,160 ~ Tom, what is all this? ~ You have no idea... 1133 01:20:33,000 --> 01:20:35,510 .. how hard it was for me... 1134 01:20:35,560 --> 01:20:38,720 to be stood out there, seeing him treat you the way that he did. 1135 01:20:41,120 --> 01:20:43,440 But you still loved him. 1136 01:20:44,360 --> 01:20:47,960 Even after we were married, you still loved him. 1137 01:20:50,080 --> 01:20:52,240 You're scaring me. 1138 01:20:52,920 --> 01:20:56,120 You don't have to be scared of me, Claire. 1139 01:20:56,600 --> 01:20:58,720 I'm your husband. 1140 01:21:12,560 --> 01:21:14,680 Round the back. 1141 01:21:22,280 --> 01:21:25,630 You see, all I ever wanted to do... 1142 01:21:25,680 --> 01:21:27,750 was to protect you... 1143 01:21:27,960 --> 01:21:29,960 .. keep you safe. 1144 01:21:30,800 --> 01:21:33,030 That's why I came up here. 1145 01:21:33,080 --> 01:21:36,020 To make sure that he understood that. 1146 01:21:44,920 --> 01:21:47,260 I didn't mean to kill him. 1147 01:21:47,320 --> 01:21:50,190 Only to get him to stop hurting you. 1148 01:21:51,320 --> 01:21:55,120 But him. He just kept running you down. 1149 01:21:56,400 --> 01:21:58,940 I couldn't take that any more. 1150 01:21:59,320 --> 01:22:02,190 I had to save you from him. 1151 01:22:02,240 --> 01:22:04,400 Preserve your honour. 1152 01:22:05,360 --> 01:22:07,500 What about the others? 1153 01:22:08,920 --> 01:22:11,920 Did you kill them to preserve Claire's honour? 1154 01:22:17,200 --> 01:22:19,870 You wanted to save your own skin. 1155 01:22:24,800 --> 01:22:27,540 Let's hear what this is all about. 1156 01:22:30,680 --> 01:22:33,550 JOHNNY: Midsomer Ballad, take three. 1157 01:22:34,120 --> 01:22:36,040 (MUSIC STARTS) 1158 01:22:39,200 --> 01:22:41,190 (MUSIC STOPS) 1159 01:22:41,240 --> 01:22:44,990 (FOOTSTEPS ON RECORDING) What... What the hell are you doing here? 1160 01:22:45,040 --> 01:22:49,230 TOM: You know full well. Any decency and you'd let her go. 1161 01:22:49,280 --> 01:22:52,630 JOHNNY: And if you had any taste, mate, you'd see that she's just a... 1162 01:22:52,680 --> 01:22:54,830 All right, steady on, Tom. (CLICKING) 1163 01:22:54,880 --> 01:22:57,000 Tom? Tom! (GUNSHOT) 1164 01:23:01,720 --> 01:23:03,260 Oh, my God. 1165 01:23:05,040 --> 01:23:06,670 You... 1166 01:23:06,720 --> 01:23:09,200 You shot him. 1167 01:23:11,560 --> 01:23:15,470 You wiped the gun, arranged it like a suicide. 1168 01:23:15,520 --> 01:23:18,350 But you didn't realise that the tape was still recording. 1169 01:23:18,400 --> 01:23:22,350 First I knew about it was when Toby came up to me at the reception. 1170 01:23:22,400 --> 01:23:25,710 So you killed him, and Brian, too? 1171 01:23:25,760 --> 01:23:28,470 ~ What else could I do? ~ (NELSON GRUNTS) 1172 01:23:28,520 --> 01:23:31,750 Toby wanted me to go to the police and Brian wanted money. It was a mess. 1173 01:23:31,800 --> 01:23:34,310 Tom, what have you done? 1174 01:23:34,360 --> 01:23:37,200 I told you. I'm taking care of you. 1175 01:23:39,680 --> 01:23:41,950 Which brings us to Frank. 1176 01:23:43,200 --> 01:23:47,040 I found the contracts - Frank's name there in black and white. 1177 01:23:48,200 --> 01:23:51,320 He was buying the hotel. He was destroying my marriage. 1178 01:23:52,120 --> 01:23:53,750 I couldn't let him do that. 1179 01:23:53,800 --> 01:23:56,270 I asked him to buy the hotel. 1180 01:23:58,120 --> 01:24:00,030 No. 1181 01:24:00,080 --> 01:24:02,070 He forced you into it, Claire. 1182 01:24:02,120 --> 01:24:03,520 No. 1183 01:24:04,600 --> 01:24:06,740 I wanted to leave you. 1184 01:24:11,000 --> 01:24:13,310 ~ You can't leave me, Claire. ~ (SHOTGUN CLICKS) 1185 01:24:13,360 --> 01:24:16,230 Not after everything I've done for us. 1186 01:24:16,280 --> 01:24:20,480 ~ Don't do it, Tom. ~ I have to. Can't you see that? 1187 01:24:21,200 --> 01:24:24,800 Being Claire's husband was what made it all worthwhile. 1188 01:24:26,000 --> 01:24:29,000 If I'm not her husband any more, then... 1189 01:24:30,960 --> 01:24:32,600 Argh! 1190 01:24:40,200 --> 01:24:42,280 Nelson? 1191 01:24:46,600 --> 01:24:48,280 Nelson! 1192 01:24:51,360 --> 01:24:53,200 Yeah. I'm good. 1193 01:24:53,920 --> 01:24:55,880 (SHE SIGHS) 1194 01:24:57,320 --> 01:25:02,070 Thomas Asher, I'm arresting you for the murders of Frank Wainwright, Brian Grey, 1195 01:25:02,120 --> 01:25:05,080 Tobias Winning, Johnny Carver... 1196 01:25:07,600 --> 01:25:10,270 (POP SONG PLAYING) Right. I've made up her bottle. 1197 01:25:10,320 --> 01:25:13,110 It's in the fridge. And er... 1198 01:25:13,160 --> 01:25:16,590 she likes... this book before bedtime. 1199 01:25:16,640 --> 01:25:17,710 OK. 1200 01:25:17,760 --> 01:25:19,550 And if you need us, you just call. 1201 01:25:19,600 --> 01:25:22,720 ~ Sarah, we're gonna be fine. ~ (GURGLING) 1202 01:25:25,480 --> 01:25:28,920 ♪ It wasn't easy when we started out... 1203 01:25:30,560 --> 01:25:33,560 And you thought I'd forgotten our song. 1204 01:25:34,120 --> 01:25:36,790 Well, you had forgotten our song. 1205 01:25:37,160 --> 01:25:39,190 But then I remembered. 1206 01:25:39,240 --> 01:25:42,920 And not only did I remember, I got the original vinyl. 1207 01:25:43,400 --> 01:25:45,200 Signed as well. 1208 01:25:46,160 --> 01:25:48,630 You went to so much trouble. 1209 01:25:49,600 --> 01:25:51,140 Thank you. 1210 01:25:55,200 --> 01:25:57,230 You're gonna be late. 1211 01:25:57,280 --> 01:25:58,950 The car keys. 1212 01:26:03,800 --> 01:26:06,880 ~ He's quite the romantic, isn't he? ~ He certainly is. 1213 01:26:08,160 --> 01:26:10,910 It couldn't have been easy tracking down an original copy. 1214 01:26:10,960 --> 01:26:13,630 Well, he can be very resourceful. 1215 01:26:14,240 --> 01:26:16,910 ~ That wasn't your song, was it? ~ It's not even close. 1216 01:26:16,960 --> 01:26:19,230 ~ No. ~ Sarah. 1217 01:26:19,280 --> 01:26:21,080 Coming, darling. 1218 01:26:25,280 --> 01:26:27,310 ~ Have a good night. ~ Thank you. 1219 01:26:27,360 --> 01:26:30,160 ~ (DOOR CLOSES) ~ Don't want this, eh? 1220 01:26:32,080 --> 01:26:34,080 (CHATTER) 1221 01:26:35,440 --> 01:26:37,150 It's so nice to be out. 1222 01:26:37,200 --> 01:26:39,670 ~ She's on in two minutes. ~ Oh. 1223 01:26:44,880 --> 01:26:47,880 WOMAN: Oh, look, there's Mary and Dora. 1224 01:26:49,240 --> 01:26:51,750 Good evening, and welcome to the last night 1225 01:26:51,800 --> 01:26:54,550 of this year's Lower Crosby Folk Festival. 1226 01:26:54,600 --> 01:26:56,240 (CHEERING) 1227 01:26:58,040 --> 01:27:00,710 Hey. Why don't you try this one? 1228 01:27:01,120 --> 01:27:03,630 Got a better sound, anyway. 1229 01:27:03,680 --> 01:27:07,630 ALICE: Now, I'm afraid Jay Templeton had to cancel at the last minute. 1230 01:27:07,680 --> 01:27:09,790 I've tuned it for you. 1231 01:27:09,840 --> 01:27:12,710 We've got something very special for you tonight. 1232 01:27:12,760 --> 01:27:15,390 So, as the new festival director, 1233 01:27:15,440 --> 01:27:19,070 I am delighted to introduce an exciting new talent. 1234 01:27:19,120 --> 01:27:20,840 Here we go. 1235 01:27:21,560 --> 01:27:23,550 ~ Melody Carver. ~ I'm proud of you. 1236 01:27:23,600 --> 01:27:25,960 (APPLAUSE) 1237 01:27:35,440 --> 01:27:39,560 Um... this one's for my dad, Danny Carver. 1238 01:27:51,320 --> 01:27:57,560 ♪ Come sit by me all you fine lords and laddies 1239 01:27:57,960 --> 01:28:00,440 ♪ I'll tell you the tale 1240 01:28:01,040 --> 01:28:04,230 ♪ Of young John Henry 1241 01:28:04,280 --> 01:28:06,840 ♪ He met a fair maiden 1242 01:28:07,760 --> 01:28:10,510 ♪ One bright May morning 1243 01:28:10,560 --> 01:28:13,710 ♪ As he went a-hunting 1244 01:28:13,760 --> 01:28:16,400 ♪ In Midsomer County 1245 01:28:17,360 --> 01:28:20,310 ♪ Pale was the skin 1246 01:28:20,360 --> 01:28:23,240 ♪ Of the Midsomer maiden 1247 01:28:23,800 --> 01:28:26,550 ♪ Blue eyes 1248 01:28:26,600 --> 01:28:29,200 ♪ As blue as the sea 1249 01:28:29,960 --> 01:28:33,070 ♪ And on her fair head 1250 01:28:33,120 --> 01:28:36,670 ♪ Lay a garland of flowers 1251 01:28:36,720 --> 01:28:42,240 ♪ Red were the roses of Midsomer County 1252 01:28:43,040 --> 01:28:46,030 ♪ Young men, don't stray 1253 01:28:46,080 --> 01:28:51,600 ♪ This maiden will lead you away... 95098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.