Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,950 --> 00:00:02,830
APPROACHING FOOTSTEPS
2
00:00:09,070 --> 00:00:10,990
♪ SLADE: Merry Xmas Everybody
3
00:00:13,910 --> 00:00:16,150
♪ Does he ride a red-nosed reindeer
4
00:00:16,150 --> 00:00:18,070
I'll just go get one more.
5
00:00:18,070 --> 00:00:20,270
♪ Does he turn up on his sleigh
6
00:00:20,870 --> 00:00:23,750
♪ Do the fairies keep him sober...
7
00:00:23,750 --> 00:00:25,630
Same again?
8
00:00:26,170 --> 00:00:28,410
Actually, I could um...
I could do with a change.
9
00:00:30,050 --> 00:00:32,090
I got a slot free after the shift,
babe.
10
00:00:32,090 --> 00:00:34,370
♪ Everybody's having fun
11
00:00:35,050 --> 00:00:37,730
Know what, Jamie?
I'd rather kill myself!
12
00:00:37,730 --> 00:00:39,650
MOBILE PHONE RINGS
13
00:00:40,290 --> 00:00:44,090
♪ It's only just begun
14
00:00:44,090 --> 00:00:45,970
Yep?
15
00:00:47,130 --> 00:00:49,090
I think you'd better step outside.
16
00:00:50,490 --> 00:00:53,050
What? Hang on.
17
00:00:56,530 --> 00:00:58,410
Over here.
18
00:01:00,010 --> 00:01:01,930
SWITCHES OFF MOBILE PHONE
19
00:01:14,050 --> 00:01:15,970
Come with me.
20
00:01:18,130 --> 00:01:20,050
You're going to pay up.
21
00:01:20,490 --> 00:01:22,410
What are you laughing at? Eh?
22
00:01:23,290 --> 00:01:25,530
Oh, no, you don't.
I've got it in the car.
23
00:01:25,530 --> 00:01:29,810
COCKS GUN
24
00:01:29,810 --> 00:01:31,690
This'll make you laugh.
25
00:01:32,090 --> 00:01:36,410
You ain't laughing now, are ya?
26
00:01:36,410 --> 00:01:39,530
Ten thousand. Ten thou, or else.
(CRIES OUT)
27
00:01:51,770 --> 00:01:53,730
(GROANS)
28
00:02:02,370 --> 00:02:04,290
FIERCE CRY
29
00:02:05,610 --> 00:02:08,010
(YELLS IN AGONY)
30
00:02:09,370 --> 00:02:11,290
SHOT RINGS OUT
31
00:02:16,730 --> 00:02:18,650
BIRD CRIES
32
00:02:21,890 --> 00:02:23,810
STRAINING AND GROANING
33
00:02:53,370 --> 00:02:55,370
WATER SPLASHES
34
00:03:11,290 --> 00:03:14,210
OK, can you gather round, please?
35
00:03:14,210 --> 00:03:17,210
Just want to say a few words about
what we have to get out of today.
36
00:03:17,210 --> 00:03:21,250
Remember, if we get broken up into
groups it's key that we're diverse.
37
00:03:21,250 --> 00:03:24,170
So, are we feeling motivated?
ALL: Yes, sir!
38
00:03:24,170 --> 00:03:26,770
No "sirs" today,
but more on that later.
39
00:03:27,810 --> 00:03:29,850
Now, I want you to wear these badges
40
00:03:29,850 --> 00:03:32,330
as firmly and prominently as
possible all day long.
41
00:03:32,330 --> 00:03:35,170
It's absolutely key to the exercise.
Understood? Yes.
42
00:03:35,170 --> 00:03:37,050
RATTLING
43
00:03:39,890 --> 00:03:41,810
My tendonitis is back.
44
00:03:42,570 --> 00:03:44,490
It was your other elbow before.
45
00:03:48,050 --> 00:03:51,130
Well, it'll make a change from
hanging about at home all weekend.
46
00:03:51,130 --> 00:03:53,090
I do not "hang about at home".
47
00:03:58,290 --> 00:04:00,370
Is that him?
48
00:04:00,370 --> 00:04:03,690
Acting Chief Superintendent Cotton,
for it is he.
49
00:04:03,690 --> 00:04:08,690
He's terribly young. Looks rather
cute to be a pain in the backside.
50
00:04:09,650 --> 00:04:13,410
Looks can be
deceptive. Bye, love. Bye.
51
00:04:13,410 --> 00:04:15,370
Everybody happy?
ALL: Yes.
52
00:04:15,370 --> 00:04:19,490
Now, the Chief Constable
sees teamwork as the hard-wiring
for his new programme,
53
00:04:19,490 --> 00:04:21,850
and this workshop's
all about team building.
54
00:04:21,850 --> 00:04:25,490
We're very lucky to have some ex-TA
instructors with us for the day,
55
00:04:25,490 --> 00:04:27,730
so I'm sure you'll find it anything
but boring.
56
00:04:27,730 --> 00:04:30,890
Once we leave here, we forget who's
boss and who's not.
57
00:04:30,890 --> 00:04:32,850
It's strictly first names only.
58
00:04:33,610 --> 00:04:36,890
I want everyone to contribute
and to criticise,
59
00:04:36,890 --> 00:04:39,370
without regard to rank or
experience.
60
00:04:39,930 --> 00:04:41,890
OK? Into the van!
61
00:04:43,090 --> 00:04:44,970
LAUGHTER
62
00:04:45,690 --> 00:04:47,650
BIRDSONG
63
00:05:11,730 --> 00:05:14,370
Thanks, Caro.
Come to carol practice later.
64
00:05:14,770 --> 00:05:19,050
It'll do you good.
Therapy? You sound like Tim.
65
00:05:19,450 --> 00:05:21,370
No decorations again this year?
66
00:05:22,970 --> 00:05:24,890
What's the point?
67
00:05:27,090 --> 00:05:29,010
I can't do Christmas, Caro.
68
00:05:30,290 --> 00:05:33,330
Come and sing. Promise?
69
00:06:00,690 --> 00:06:02,970
All OK?
Sweet as, boss.
70
00:06:05,490 --> 00:06:08,730
Good Friday night?
Eh? Oh, yeah. Well, I've had better.
71
00:06:09,890 --> 00:06:13,410
They closed the road up near Delham.
We'll unload at the yard.
What about -
72
00:06:13,410 --> 00:06:17,130
Don't panic, Dale, I've got it
sorted. Go and have your breakfast,
wait for my call.
73
00:06:25,570 --> 00:06:27,490
TYRES SCREECH
74
00:06:34,210 --> 00:06:36,170
DOG BARKS
75
00:06:39,410 --> 00:06:42,050
Off to win the war single-handed
again, Colonel?
76
00:06:42,050 --> 00:06:44,530
Oh, I wish I was, Don. (CHUCKLES)
77
00:06:47,450 --> 00:06:49,370
(TO HIMSELF) Wish I was.
78
00:07:05,930 --> 00:07:07,810
Hold on, darling.
BRAKES SQUEAL
79
00:07:11,730 --> 00:07:14,810
I'm expected at Caro's.
Penny, I hardly see you.
80
00:07:16,650 --> 00:07:18,570
It helps being with Caro.
81
00:07:20,610 --> 00:07:23,250
She helps.
Gilly was my daughter too, you know.
82
00:07:33,050 --> 00:07:35,170
Morning, Sergeant.
Hard night?
83
00:07:35,850 --> 00:07:40,890
Worked till two, sir, but there's
still a rattle in the cam case.
I need to strip it down again.
84
00:07:41,530 --> 00:07:45,090
We're due to deliver tomorrow
and we've got this police thing at
the centre.
85
00:07:45,090 --> 00:07:47,650
Jamie'll be on my back.
Don't worry about Jamie, sir.
86
00:07:47,650 --> 00:07:50,450
I'll start as soon as we get back.
It'll be sorted tonight.
87
00:07:50,450 --> 00:07:53,370
I appreciate it, Ed. I don't know
where I'd be without you.
88
00:08:06,250 --> 00:08:08,090
You look exhausted, love.
Huh!
89
00:08:15,050 --> 00:08:16,970
Love?
90
00:08:18,610 --> 00:08:20,730
That's the driver's log books
checked.
91
00:08:22,810 --> 00:08:26,330
You off? Recce-ing the war game
with the Colonel.
92
00:08:26,330 --> 00:08:29,370
I'll be a couple of hours. Layla
didn't come home till morning again.
93
00:08:32,010 --> 00:08:33,930
I'll try and talk to her later.
94
00:08:40,890 --> 00:08:43,890
DOOR OPENS AND CLOSES
95
00:08:44,730 --> 00:08:46,930
SHOUTS OF ENCOURAGEMENT
96
00:08:46,930 --> 00:08:49,290
♪ We Wish You A Merry Christmas
(Instrumental)
97
00:08:58,490 --> 00:09:01,010
Gently does it. I think
the limit's 15 on the police.
98
00:09:01,010 --> 00:09:03,890
We don't want to let the side down
in front of the Red Caps.
99
00:09:07,530 --> 00:09:09,930
That's not straight, strong
and to the right.
100
00:09:09,930 --> 00:09:12,530
You, lad! Left a bit! Use your nous!
101
00:09:13,570 --> 00:09:17,530
No, Jackson. The TA wants
Sly Stallone, not Damien Hirst (!)
102
00:09:18,330 --> 00:09:23,010
Dale, Gary, Kevin, James...
103
00:09:24,330 --> 00:09:26,250
Ready to kick out the jambs, Tom?
104
00:09:26,570 --> 00:09:28,650
Never readier, sir.
It's "John", remember?
105
00:09:29,610 --> 00:09:32,290
We're dispensing with hierarchies,
today, Tom. And why?
106
00:09:33,130 --> 00:09:36,970
Because in order to fight crime
today, we need to reboot our
relationships
107
00:09:36,970 --> 00:09:40,290
as well as our systems.
Rebooting? I say, sir!
108
00:09:40,770 --> 00:09:43,130
"John". Which is why I'm here.
109
00:09:43,130 --> 00:09:47,770
With help from you guys, we can park
a really lean, mean policing machine
110
00:09:47,770 --> 00:09:49,770
here at Causton, yeah?
111
00:09:52,410 --> 00:09:55,290
Is he for real, sir? The Boy Wonder?
I'm awfully afraid he is.
112
00:09:58,690 --> 00:10:02,450
DCI Barnaby? Tim Galsworthy. We met
at the Midsomer Tattoo.
113
00:10:02,450 --> 00:10:04,370
Yes! Good to see you again.
114
00:10:04,370 --> 00:10:07,170
This is Detective Sergeant Jones.
Detective Sergeant.
115
00:10:07,170 --> 00:10:10,170
I...I didn't know the TA provided
this kind of stuff.
116
00:10:10,170 --> 00:10:12,650
Well, our Colonel had his arm
twisted by your Chief Super.
117
00:10:13,890 --> 00:10:18,050
Detective Chief Inspector Barnaby
and Detective Sergeant Jones,
Causton CID.
118
00:10:18,050 --> 00:10:22,450
This is our CO, Colonel Matt Parkes.
I've heard a lot about you, Chief
Inspector - all good.
119
00:10:22,450 --> 00:10:25,130
So you, er, train potential recruits
here, do you?
120
00:10:25,130 --> 00:10:28,570
We give them a taste of army life
before they sign on the dotted line.
121
00:10:28,570 --> 00:10:32,050
Gives us old war horses an excuse
to keep wearing the uniform.
Eh, Captain?
122
00:10:32,050 --> 00:10:35,290
You hardly need that, sir. I served
under the Colonel for 12 years.
123
00:10:35,290 --> 00:10:38,690
Saw some hard soldiering together,
eh, Tim? Certainly did, sir.
124
00:10:39,370 --> 00:10:43,290
So are you er...just observing
today, or making the jumps yourself?
125
00:10:43,290 --> 00:10:46,050
Oh, I hope there's no jumps involved.
(ALL CHUCKLE)
126
00:10:46,410 --> 00:10:48,490
Well, I'm going to leave you
to get on.
127
00:10:48,490 --> 00:10:51,970
I've got to organise
our Christmas war game:
Recruits versus Instructors.
128
00:10:51,970 --> 00:10:55,170
Fun, for the purpose of! I'll leave
you in Tim's capable hands.
129
00:10:55,170 --> 00:10:57,330
Thank you, sir.
If you'd like to follow me.
130
00:10:57,650 --> 00:10:59,570
Faster, faster!
131
00:11:08,330 --> 00:11:10,890
CARO:
Right, ladies. Like this, please.
132
00:11:10,890 --> 00:11:15,010
♪ Hail the heaven-born
prince of peace...
133
00:11:15,010 --> 00:11:16,930
PIANO PLAYS
134
00:11:17,770 --> 00:11:19,690
CARO: Maggie, Alice!
135
00:11:21,570 --> 00:11:24,890
Quiet, please, ladies and gentlemen.
136
00:11:24,890 --> 00:11:29,090
First, a request. If anyone has
the time to stay on after practice
137
00:11:29,090 --> 00:11:32,370
and help with decorating the wards,
it would be much appreciated.
138
00:11:33,570 --> 00:11:35,450
Second, some good news.
139
00:11:36,450 --> 00:11:39,490
In exchange for allowing them
the use of the woods
140
00:11:39,490 --> 00:11:42,610
for their so-called games
this year...
(ALL CHUCKLE)
141
00:11:42,610 --> 00:11:45,010
..I've extracted a promise
from Colonel Parkes
142
00:11:45,010 --> 00:11:47,130
to bring the recruits
to the concert.
143
00:11:47,130 --> 00:11:50,210
MURMURS OF APPROVAL
Right, well, shall we go through?
144
00:11:53,530 --> 00:11:58,210
Coming, Penny? I wish you hadn't...
let them back into the woods.
145
00:11:59,130 --> 00:12:02,050
I understand
how painful this is for you.
146
00:12:04,690 --> 00:12:06,610
Enjoy the singing.
147
00:12:11,290 --> 00:12:14,770
Is Penny all right? No, Joyce.
I really don't think she is.
148
00:12:16,330 --> 00:12:20,050
Sgt Lovell will take you
through a couple of warm-up
exercises on the field.
149
00:12:20,050 --> 00:12:24,090
Nothing too strenuous, but do let us
know if there are any serious
medical problems.
150
00:12:24,090 --> 00:12:26,290
LOVELL:
Right. Fall in outside, please.
151
00:12:26,290 --> 00:12:30,290
And remember: open minds, trust,
152
00:12:30,290 --> 00:12:33,210
positive thinking and teamwork!
153
00:12:35,050 --> 00:12:37,490
MUTED EXCHANGES
WOMAN: I can't wait.
154
00:12:38,810 --> 00:12:40,730
Um, Sergeant Lovell?
155
00:12:41,490 --> 00:12:45,490
I'm afraid I've got a little touch
of tendonitis in this elbow.
156
00:12:45,490 --> 00:12:47,610
There's no need to miss out on the
fun, Tom.
157
00:12:47,610 --> 00:12:51,890
We'll put your partner in the
blindfold and you can have the
sling. (UNENTHUSIASTIC) Thank you.
158
00:12:51,890 --> 00:12:54,490
♪ Glory to the newborn king
159
00:12:55,170 --> 00:12:58,970
♪ Peace on earth and mercy mild
160
00:12:59,330 --> 00:13:02,730
♪ God and sinners reconciled
161
00:13:03,290 --> 00:13:07,210
♪ Joyful all ye nations rise
162
00:13:07,650 --> 00:13:11,410
♪ Join the triumph of the skies
163
00:13:11,410 --> 00:13:15,010
♪ With angelic host proclaim
164
00:13:15,690 --> 00:13:18,570
♪ Christ is born in Bethlehem...
165
00:13:18,570 --> 00:13:21,010
Right, left, watch the egg.
166
00:13:21,010 --> 00:13:24,170
Right, left, watch the egg. Right,
left, watch the egg. Stop! Stop!
167
00:13:24,170 --> 00:13:27,690
WOMEN: Sorry! I lost my egg, sir.
I can't see a thing.
168
00:13:27,690 --> 00:13:30,610
Something to do with wearing
a blindfold (!) Need any help?
169
00:13:30,610 --> 00:13:32,690
No. Yes.
It's all about teamwork.
170
00:13:32,690 --> 00:13:35,730
Now, then. Hook arms. That's good.
171
00:13:35,730 --> 00:13:38,250
Ben, hold out your spoon.
There's your egg.
172
00:13:39,090 --> 00:13:41,570
Get a feel for it. Wrist loose.
That's good.
173
00:13:41,570 --> 00:13:44,370
Right, ready? Always start
with the tied foot first.
174
00:13:44,370 --> 00:13:46,730
On a count of three.
One, two, three and go!
175
00:13:46,730 --> 00:13:49,850
Right, left, right, left.
176
00:13:49,850 --> 00:13:52,090
Come round to the right.
ROUND TO THE RIGHT! Oh!
177
00:13:53,330 --> 00:13:55,170
God!
Having fun, Tom?
178
00:13:56,890 --> 00:13:59,930
Are we having fun, Tom?
Well, you may be, Ben,
179
00:13:59,930 --> 00:14:04,170
but I'm busy marvelling at the
contribution egg-and-spoon racing
makes to police work (!)
180
00:14:04,170 --> 00:14:06,370
Come on, up you get.
LOVELL: Need another egg?
181
00:14:07,370 --> 00:14:09,250
BIRD CAWS
182
00:14:26,730 --> 00:14:30,250
Beats slashing after-eight charges
in the office, sir. Yeah.
183
00:14:43,890 --> 00:14:45,810
Afternoon, Penny.
184
00:14:47,050 --> 00:14:49,010
Very sorry to have disturbed.
185
00:14:51,770 --> 00:14:54,250
Stabs you through the heart,
that look. Poor woman!
186
00:14:54,970 --> 00:14:58,650
Time she accepted you've nothing to
answer for, sir. Would you, George?
187
00:14:59,370 --> 00:15:01,330
In her position?
188
00:15:25,460 --> 00:15:28,140
OK, team, let's hear
from Captain Galsworthy.
189
00:15:28,140 --> 00:15:30,700
We'll be going inside for some
role-play work shortly,
190
00:15:30,700 --> 00:15:32,620
but before we do that,
Sergeant Lovell?
191
00:15:32,620 --> 00:15:34,820
Right, teams of three this time.
192
00:15:34,820 --> 00:15:37,300
Two pairs of handcuffs for each.
193
00:15:37,300 --> 00:15:39,260
GASPS OF SURPRISE
194
00:15:40,260 --> 00:15:42,180
DOG BARKS
195
00:15:51,060 --> 00:15:54,060
Don!
Oh! Afternoon, Mr James.
196
00:15:54,060 --> 00:15:57,420
Thought I'd make your day.
Bacchanalia, 4:30 at Coombe.
197
00:15:57,420 --> 00:16:00,260
Great odds. Stable boy at Ringlands
says he can't lose.
198
00:16:00,260 --> 00:16:02,580
If you're quick,
you can still go and put one on.
199
00:16:03,140 --> 00:16:05,380
Oh, the Colonel wouldn't like it.
200
00:16:05,380 --> 00:16:07,940
He's dug in at the woods,
playing soldiers with George.
201
00:16:07,940 --> 00:16:09,820
Yeah, well, Dale's due back.
202
00:16:10,540 --> 00:16:12,820
Is he? Well, I can check him in.
203
00:16:14,740 --> 00:16:16,660
Go on.
204
00:16:23,740 --> 00:16:25,660
DOG BARKS
205
00:16:37,180 --> 00:16:39,100
Go on, go for it.
206
00:16:41,140 --> 00:16:43,420
Well done, team.
Handcuffs back to me, please.
207
00:16:45,940 --> 00:16:48,660
OK, team, we're stranded.
We'll come back to your log.
208
00:16:48,660 --> 00:16:50,380
That won't work.
Positive thinking!
209
00:16:50,380 --> 00:16:53,340
We won't all fit on, John.
Think teamwork, Tom. We can do it.
210
00:16:53,340 --> 00:16:56,020
Trust, trust, trust. Ready, Ben?
211
00:16:56,020 --> 00:16:58,660
Ah, well... I er...
You first. I wouldn't do it, Jones.
212
00:16:58,660 --> 00:17:00,540
Ignore him, Ben.
213
00:17:02,220 --> 00:17:04,140
Jones, you are a...
214
00:17:05,060 --> 00:17:06,980
(ALL THREE CRY OUT)
215
00:17:07,420 --> 00:17:09,300
(CHUCKLES)
216
00:17:10,140 --> 00:17:12,260
Sorry, sir.
Aargh!
217
00:17:50,380 --> 00:17:52,340
BUZZING
218
00:18:32,820 --> 00:18:34,740
Nina keeping her spirits up?
219
00:18:35,380 --> 00:18:38,780
She's doing fine, thank you, sir.
Good. Give her my best, will you?
220
00:18:38,780 --> 00:18:40,500
Sir.
Bye now, George.
221
00:18:45,380 --> 00:18:49,140
Why don't you stop saluting and tell
him exactly where to shove his job?
222
00:18:49,140 --> 00:18:52,220
In fact, his whole haulage business?
Don't start, love.
223
00:18:52,220 --> 00:18:54,620
Mum tells me that you weren't home
till dawn.
224
00:18:55,740 --> 00:18:57,660
So?
225
00:18:58,860 --> 00:19:00,820
Where do you go all night, love?
226
00:19:00,820 --> 00:19:04,260
What's it got to do with you?
We worry, Layla.
227
00:19:04,260 --> 00:19:06,980
Dad, if you'd once stood up
for yourself with the Parkeses,
228
00:19:06,980 --> 00:19:08,500
I wouldn't be stuck here,
229
00:19:08,500 --> 00:19:11,300
cleaning toilets and wiping up stale
beer for a living!
230
00:19:11,860 --> 00:19:14,100
CHOIR SINGS:
# Forth they went together
231
00:19:14,100 --> 00:19:16,620
♪ Through the rude wind's
wild lament
232
00:19:16,980 --> 00:19:21,660
♪ And the bitter weather
233
00:19:22,860 --> 00:19:26,220
♪ Sire, the night is darker now
234
00:19:26,220 --> 00:19:28,420
♪ And the wind blows stronger
235
00:19:28,860 --> 00:19:30,140
♪ Fails my heart...
236
00:19:30,140 --> 00:19:32,500
That looks nice.
Especially for you, Soldier.
237
00:19:33,900 --> 00:19:36,060
Can you see the hook, just there?
Yes.
238
00:19:37,700 --> 00:19:40,540
Oh, perfect!
And can you put that up?
239
00:19:40,540 --> 00:19:43,660
♪ Thou shalt find the winter's rage
240
00:19:43,660 --> 00:19:45,500
♪ Freeze thy blood less coldly
241
00:19:45,500 --> 00:19:48,700
Oh, that looks lovely.
What about um...this here?
242
00:19:48,700 --> 00:19:50,620
♪ CAROL CONTINUES OVER TV
243
00:19:54,860 --> 00:19:56,780
Are you going out again?
244
00:19:57,220 --> 00:20:00,140
I forgot to check
the gates at the centre were locked.
245
00:20:02,580 --> 00:20:05,660
TV: "Coming up in half an hour,
Ant And Dec's Christmas Special.
246
00:20:05,660 --> 00:20:08,300
Before that, though,
a chance to wallow in nostalgia
247
00:20:08,300 --> 00:20:11,220
as we explore Christmas
past and Christmas presents!"
248
00:20:11,620 --> 00:20:13,540
CAROL MUSIC SWELLS
249
00:20:18,580 --> 00:20:24,380
Is that your father?
Yes. The Halseys have been soldiers
for generations.
250
00:20:25,820 --> 00:20:28,540
You were never tempted
by a military career, then?
251
00:20:29,940 --> 00:20:31,900
Youthful rebellion, and all that!
252
00:20:32,900 --> 00:20:36,300
It's comforting to think that
his values and mine are united.
253
00:20:38,020 --> 00:20:40,020
Well, in a way,
254
00:20:40,020 --> 00:20:42,900
turning this house over to soldiers
less lucky than he was.
255
00:20:44,660 --> 00:20:49,140
What does your family think
of you living in the servants'
quarters of your own home?
256
00:20:49,700 --> 00:20:52,260
My only daughter died in childbirth.
Oh, I'm so sorry.
257
00:20:52,260 --> 00:20:54,460
Oh, a long time ago now.
258
00:20:55,380 --> 00:20:59,740
I'm sure she would have approved,
though. Like me, she married
a military man.
259
00:21:01,180 --> 00:21:03,100
HORN HONKS IN DISTANCE
260
00:21:10,420 --> 00:21:12,340
HORN HONKS
261
00:21:18,900 --> 00:21:21,580
Wow! Isn't it lovely!
Daisy! Daisy.
262
00:21:22,860 --> 00:21:24,860
I thought we'd go
to my private penthouse.
263
00:21:25,460 --> 00:21:27,540
Don't want to disturb the old man,
do we? (LAUGHS)
264
00:21:30,100 --> 00:21:31,580
SLEIGH BELLS RING
265
00:21:31,580 --> 00:21:34,340
TV: "My dreams were disturbed
by visions of what is going on."
266
00:21:34,820 --> 00:21:37,300
(YAWNS)
267
00:21:37,300 --> 00:21:39,900
"And then the great day arrived."
268
00:21:39,900 --> 00:21:41,780
"Daddy! Daddy!"
269
00:21:45,220 --> 00:21:48,340
"Like all other children, they don't
know what to do first,
270
00:21:48,340 --> 00:21:51,820
with so many presents all around
them, so many things to play with."
271
00:21:53,020 --> 00:21:54,940
(SIGHS)
272
00:22:21,700 --> 00:22:23,620
PERSISTENT RINGING
273
00:22:27,420 --> 00:22:30,020
All right, all right!
274
00:22:30,020 --> 00:22:31,900
RINGING TONE
275
00:22:32,740 --> 00:22:36,060
RINGING CONTINUES
I'm coming! I'm coming.
276
00:22:36,060 --> 00:22:38,580
CHILD ON TV: "Oh, how beautiful!"
Hello? Parkes Freight.
277
00:22:40,740 --> 00:22:42,980
Hello?
LINE GOES DEAD
278
00:22:42,980 --> 00:22:44,260
SLEIGH BELLS RING ON TV
279
00:22:44,260 --> 00:22:46,540
TV: "But Santa made a grave mistake.
280
00:22:46,540 --> 00:22:48,860
He left a railroad train for Jackie.
281
00:22:49,380 --> 00:22:51,940
He should have left it for Daddy,
282
00:22:51,940 --> 00:22:54,860
because fathers and mothers
never grow up - not on Christmas!
283
00:22:55,860 --> 00:22:58,700
Merry Christmas, everybody."
SLEIGH BELLS RING ON TV
284
00:22:59,820 --> 00:23:01,980
"Merry Christmas to all!"
285
00:23:17,820 --> 00:23:19,700
GLASS SHATTERS
286
00:23:22,020 --> 00:23:23,940
FLAMES CRACKLE
287
00:23:25,780 --> 00:23:28,060
Great session, well done.
288
00:23:28,060 --> 00:23:29,940
A hand for Captain Galsworthy!
289
00:23:33,060 --> 00:23:36,220
Many thanks. I hope you've all
managed to get something out of it.
290
00:23:36,220 --> 00:23:38,100
You all have
a very good journey home.
291
00:23:42,140 --> 00:23:45,020
It's going to hurt in the morning.
Interesting day, Ben, yes?
292
00:23:46,780 --> 00:23:49,300
Thought provoking, sir.
"John". Good.
293
00:23:50,060 --> 00:23:52,220
What about some spontaneous
peer evaluation?
294
00:23:53,820 --> 00:23:59,020
Sir? "John". How do you rate Tom's
teamwork, on a scale of 1 to 10?
295
00:24:02,460 --> 00:24:04,500
Is, er, 1 top or bottom, sir?
Bottom.
296
00:24:05,460 --> 00:24:08,500
We talked about honesty, Ben. We're
all on the same side, remember?
297
00:24:09,900 --> 00:24:11,780
10.
298
00:24:12,100 --> 00:24:13,980
Now, come on. No-one's perfect.
299
00:24:14,380 --> 00:24:17,060
Yeah, OK. 9, then. Really?
Well, 8 is as low as I'll go.
300
00:24:18,420 --> 00:24:21,500
In my view,
Tom has shown some reluctance
301
00:24:21,500 --> 00:24:23,420
to buy into our team scenario.
302
00:24:23,420 --> 00:24:25,380
Yes.
303
00:24:27,620 --> 00:24:29,500
That's because...
304
00:24:32,580 --> 00:24:34,500
Because...?
305
00:24:35,900 --> 00:24:39,820
Carry on, Ben. This is good.
Open up. Have your say.
306
00:24:43,020 --> 00:24:44,940
MOBILE PHONE RINGS
307
00:24:45,660 --> 00:24:47,500
Excuse me.
PHONE CONTINUES TO RING
308
00:24:50,340 --> 00:24:53,300
Because he thinks it's rubbish, sir.
John.
309
00:24:54,100 --> 00:24:56,260
Jones. Sorry. What's up?
310
00:24:57,940 --> 00:24:59,860
MURMURS
311
00:25:02,860 --> 00:25:05,660
Are you sure you're OK, love?
Yes, I'm fine, honestly.
312
00:25:05,660 --> 00:25:09,180
Now, come on.
I want the medics to check you out.
OK, but I'm really just cold.
313
00:25:09,180 --> 00:25:11,060
SIREN WAILS
314
00:25:12,740 --> 00:25:17,540
Right, golden hour actions:
elimination of known offenders.
315
00:25:17,540 --> 00:25:20,340
You've had a similar incident
of arson recently.
316
00:25:20,340 --> 00:25:23,580
Yeah, Poulter the pyromaniac, but
I'm fairly sure it wasn't him.
317
00:25:24,540 --> 00:25:29,220
Fuzzy logic, Tom. Gut instinct
can let you down. Systems won't.
318
00:25:30,100 --> 00:25:32,460
We banged Poulter up last Wednesday,
sir.
319
00:25:32,460 --> 00:25:37,540
Ah, right. Well, this is a great
moment to do live process checks.
320
00:25:38,820 --> 00:25:41,340
What I'll do is,
I'll...I'll see you guys later.
321
00:25:42,660 --> 00:25:45,660
Chief Inspector, this is my son
and business partner, James.
322
00:25:45,660 --> 00:25:47,100
Colonel. Mr Parkes.
All right?
323
00:25:47,100 --> 00:25:49,860
Shall I get a sit rep
from the Senior Fire Officer, sir?
324
00:25:49,860 --> 00:25:53,100
Yeah, you do that.
Were you here when the fire started?
325
00:25:53,740 --> 00:25:58,100
I was in the house. Jamie was in the
grain store with...with a friend.
326
00:25:58,100 --> 00:26:02,340
We could've bloody fried in there!
It's a flat the drivers used to use.
327
00:26:02,340 --> 00:26:04,780
James has been staying there
since he came home.
328
00:26:04,780 --> 00:26:07,740
Home from where? France. Starting
to wonder why I didn't stay.
329
00:26:09,460 --> 00:26:11,900
How's the watchman?
Oh, he's not seriously hurt.
330
00:26:11,900 --> 00:26:14,860
The hospital are keeping him
overnight, running a full service.
331
00:26:14,860 --> 00:26:16,740
Shame he wasn't giving us one!
332
00:26:17,420 --> 00:26:21,100
James, have you any reason to believe
that you were the target?
333
00:26:21,700 --> 00:26:24,020
No.
I just noticed your eye.
334
00:26:25,220 --> 00:26:27,460
I got drunk last night.
Walked into a door.
335
00:26:30,900 --> 00:26:32,780
SFO says it's OK to go in, sir.
336
00:26:33,180 --> 00:26:35,100
Excuse me.
337
00:26:36,460 --> 00:26:39,420
He doesn't remember me.
Leave it, Dad. I'll look after her.
338
00:26:39,420 --> 00:26:42,340
I went to school with James Parkes.
Right little prat he was, too!
339
00:26:42,940 --> 00:26:45,020
Hey! Hey, who's that?
340
00:26:58,860 --> 00:27:03,340
Structure looks sound.
No sign of a white transit.
341
00:27:08,420 --> 00:27:12,100
Oh, erm, George Barkham,
my yard manager. DCI Barnaby.
342
00:27:12,100 --> 00:27:14,260
You ex-TA too, eh?
Sir.
343
00:27:16,020 --> 00:27:19,140
Terrible mess!
Well, no-one was hurt, anyway.
344
00:27:20,060 --> 00:27:24,500
Any idea how it happened, sir?
SFO thinks arson, sir.
345
00:27:25,860 --> 00:27:28,900
No! They've already found
traces of chlorate and sugar
346
00:27:28,900 --> 00:27:30,860
and wiring fused
to the axle of the truck.
347
00:27:32,060 --> 00:27:36,700
Well, if you'll excuse me, I've got
jobs to lay off or cancel before
the morning. Yes.
348
00:27:36,700 --> 00:27:38,460
Come on.
Sir.
349
00:27:42,620 --> 00:27:45,180
We'll need someone here overnight.
Sorted, sir.
350
00:27:45,180 --> 00:27:48,620
And we need interviews with the
watchman and the driver of the truck.
351
00:27:48,620 --> 00:27:53,940
They're father and son. I've
arranged a visit for the morning.
Very thorough. Just doing my job.
352
00:27:53,940 --> 00:27:55,980
Jones...
Yes, sir?
353
00:27:55,980 --> 00:27:59,940
I'm not going to get you tarred and
feathered and sent to Traffic, all
right? You're not?
354
00:27:59,940 --> 00:28:02,820
No. I thought I'd dropped you in it
with the Boy Wonder, sir.
355
00:28:02,820 --> 00:28:07,220
Well, yes, you did. But your candour
merely hastens the inevitable.
356
00:28:07,860 --> 00:28:10,300
MUSIC ON STEREO:
# See an open door
357
00:28:11,020 --> 00:28:13,700
♪ Find a way into your heart...
358
00:28:14,060 --> 00:28:17,660
I'll give you my own personal
medical examination later. (GIGGLES)
359
00:28:18,460 --> 00:28:20,660
This is no time for champagne, son.
360
00:28:21,980 --> 00:28:24,900
And...the young lady should be
getting home.
361
00:28:24,900 --> 00:28:26,780
Daisy's staying over, actually.
362
00:28:27,300 --> 00:28:30,340
You and I have work to do.
Ah, give it a rest, will you, Dad?
363
00:28:31,900 --> 00:28:33,540
SWITCHES MUSIC OFF
364
00:28:33,540 --> 00:28:36,740
There's a taxi waiting outside.
I said I want her to stay!
365
00:28:36,740 --> 00:28:41,620
I'm sure you understand. I'll go.
I'm sorry about what's happened.
366
00:28:53,500 --> 00:28:55,420
I'm sorry, Mr Parkes.
367
00:29:02,820 --> 00:29:04,860
If you know anything
about all this...
368
00:29:04,860 --> 00:29:08,260
Me? I'm a victim here! Nothing to do
with your...girlfriend problems?
369
00:29:08,900 --> 00:29:11,460
I'm not the one with the problems,
Dad, remember?
370
00:29:11,940 --> 00:29:15,100
I'm not used to being under attack
on my own premises, Jamie!
371
00:29:17,300 --> 00:29:20,060
I'd at least like to know what kind
of threat we're facing.
372
00:29:20,060 --> 00:29:22,740
Fine! You can tell me
as soon as you've worked it out!
373
00:29:25,540 --> 00:29:27,460
SWITCHES STEREO ON,
TURNS UP VOLUME
374
00:29:28,700 --> 00:29:30,660
♪ I don't know why... ♪
375
00:29:30,660 --> 00:29:33,020
I just heard about your fire
on the news, Tom.
376
00:29:33,020 --> 00:29:36,620
Oh, yeah? I must've driven past there
minutes before it went up!
377
00:29:39,700 --> 00:29:42,620
Oi! Get off.
Oh, it's good. Good, that.
378
00:29:43,500 --> 00:29:47,140
Do you know what happened yet?
Well, it wasn't an accident.
379
00:29:47,140 --> 00:29:49,020
We know that much.
380
00:29:49,660 --> 00:29:51,620
How was your carol singing?
Tiring!
381
00:29:52,540 --> 00:29:56,340
Caroline says that the concert is
nearly a sell-out already. Ooh!
382
00:29:56,340 --> 00:29:59,540
All we need now
is someone of local stature
383
00:29:59,540 --> 00:30:01,460
to present the cheque on the night.
384
00:30:02,300 --> 00:30:04,980
Oh, all right!
Flattery will get you everywhere.
385
00:30:07,780 --> 00:30:10,300
Actually, I've asked
Superintendent Cotton.
386
00:30:12,980 --> 00:30:16,260
He was charming!
Just waiting for confirmation.
387
00:30:17,260 --> 00:30:19,180
BIRD CRIES
388
00:30:22,460 --> 00:30:24,340
Here.
389
00:30:28,980 --> 00:30:30,900
It was fantastic, you know, Caro.
390
00:30:31,220 --> 00:30:33,900
The roar of the flames, the heat...
391
00:30:35,540 --> 00:30:37,460
Like Hell's fire!
392
00:30:38,660 --> 00:30:40,580
Penny, this has to stop!
393
00:30:44,060 --> 00:30:45,980
It'll never stop.
394
00:30:47,300 --> 00:30:49,220
Not till I'm dead.
395
00:30:51,340 --> 00:30:53,260
Or he is.
396
00:31:01,860 --> 00:31:04,540
Yeah. Right, OK. Yeah. Thanks.
397
00:31:06,910 --> 00:31:09,390
Don't look now, sir,
but we're being watched. Where?
398
00:31:09,390 --> 00:31:11,790
One o'clock. Big man in red.
399
00:31:13,910 --> 00:31:17,190
Oh, you're full of fun today,
Jones (!) I like Christmas, sir.
400
00:31:18,190 --> 00:31:23,350
That was Forensics. They've found
pieces of the detonator for the
bomb: a 24-hour clock.
401
00:31:23,350 --> 00:31:26,230
So it could have been planted any
time up to a day previously.
402
00:31:26,230 --> 00:31:30,950
Yeah. Won't make our job any easier.
Positive thinking, Jones. Positive
thinking!
403
00:31:30,950 --> 00:31:33,030
See you later.
404
00:31:33,030 --> 00:31:35,870
Mr Parkes! I just wanted to see
how Don was getting on.
405
00:31:37,070 --> 00:31:39,150
Problem with that?
406
00:31:40,590 --> 00:31:42,470
Thank you.
407
00:31:44,150 --> 00:31:46,030
RACING COMMENTARY ON TELEVISION
408
00:31:46,710 --> 00:31:48,630
Police, Dad.
409
00:31:49,950 --> 00:31:52,270
How are you feeling, Mr Mitchinson?
410
00:31:52,270 --> 00:31:56,790
Not bad. Could be worse.
Mr Parkes was just telling us there
was a bomb under my truck.
411
00:31:57,630 --> 00:32:03,030
Yes, that is correct. Dale, your last
run was to Marseilles, yes?
412
00:32:03,030 --> 00:32:05,230
Yeah, we go regular
for a feed company.
413
00:32:05,230 --> 00:32:09,590
Can you tell us, please, what
happened during the 24 hours
before you arrived back?
414
00:32:09,590 --> 00:32:11,630
It's all in the log.
No - you tell me.
415
00:32:13,630 --> 00:32:16,390
Well, I left Marseilles about six,
416
00:32:16,390 --> 00:32:18,950
drove up far as Paris,
stayed in the cab overnight
417
00:32:18,950 --> 00:32:21,870
and did the crossing um...
about ten-ish the next day.
418
00:32:22,510 --> 00:32:25,190
Did you leave the truck while it was
being loaded?
419
00:32:25,190 --> 00:32:27,070
No way! Too many foreigners about.
420
00:32:27,830 --> 00:32:30,590
Was the truck checked by customs
at Dover?
421
00:32:30,590 --> 00:32:33,830
Yeah, Dover and Calais. Load check,
mirrors, sniffers - the works.
422
00:32:35,350 --> 00:32:38,110
And you checked Dale
back into the yard at what time?
423
00:32:38,550 --> 00:32:41,310
Just after three - about ten past.
Wasn't it, Dad?
424
00:32:41,310 --> 00:32:43,750
Yeah, that's right.
425
00:32:43,750 --> 00:32:47,430
And there were no strangers in the
yard during the afternoon or evening?
426
00:32:47,430 --> 00:32:49,590
No unexpected occurrences?
427
00:32:50,270 --> 00:32:52,830
No. Well, only the phone call.
428
00:32:53,790 --> 00:32:56,030
"Divine intervention", the Colonel
said.
429
00:32:56,030 --> 00:32:59,390
If it wasn't for that call, I
could've gone up with that garage.
430
00:33:00,110 --> 00:33:05,190
Who was the call from?
Don't know. Well, they rang off when
I picked up.
431
00:33:06,590 --> 00:33:09,910
The bomb must've been planted
this side of the Channel.
432
00:33:09,910 --> 00:33:13,670
Dale didn't make any stops or leave
the truck after he'd made that
crossing.
433
00:33:14,590 --> 00:33:18,150
It's hard to see anyone had the
opportunity to plant a bomb at
all, isn't it?
434
00:33:18,150 --> 00:33:21,030
He was nervous.
And his father was even more so.
435
00:33:21,030 --> 00:33:23,270
Lucky break for him, anyway.
436
00:33:23,270 --> 00:33:26,990
Fate, Jones -
or the arsonist.
437
00:33:28,110 --> 00:33:34,510
Maybe...maybe the bomber wanted to
make sure Mitchinson wasn't harmed.
438
00:33:46,710 --> 00:33:51,430
How was Don?
Fine, yeah. Nothing wrong with him
that a bet or two wouldn't cure (!)
439
00:33:51,430 --> 00:33:53,470
Erm, by the way, I've been meaning
to ask...
440
00:33:53,470 --> 00:33:56,910
Erm, did you see a van in the
garage yesterday afternoon?
441
00:33:57,830 --> 00:34:01,110
Long-wheel-base Transit. It was gone
when I got back from the woods,
442
00:34:01,110 --> 00:34:03,510
before the explosion.
No, I didn't see it.
443
00:34:03,510 --> 00:34:06,030
Oh, well, I'll ask Don.
It's just a van, Dad!
444
00:34:06,030 --> 00:34:08,990
It's probably one of the drivers'.
What's the problem?
445
00:34:08,990 --> 00:34:11,590
A bomb went off in the garage,
Jamie, a matter of hours later -
446
00:34:11,590 --> 00:34:13,510
Fine, fine, fine. I'll check it out.
447
00:34:22,310 --> 00:34:24,230
OK, yes. Thank you.
448
00:34:26,710 --> 00:34:30,310
They're pretty sure the tread's
from a standard-issue army boot.
449
00:34:30,310 --> 00:34:32,230
Not your little blonde, then?
Also...
450
00:34:32,630 --> 00:34:36,030
..particles of ash mixed with earth
in the tread pattern.
451
00:34:36,030 --> 00:34:38,710
Proving the
wearer was here after the explosion.
452
00:34:38,710 --> 00:34:40,550
Got to be the firestarter,
hasn't it?
453
00:34:41,630 --> 00:34:45,230
Why use a timer when you're planning
to attend the event, then?
454
00:34:45,230 --> 00:34:47,710
Some of them like to watch, don't
they?
455
00:34:47,710 --> 00:34:50,630
And if he is army, he might know
something about bomb making.
456
00:34:50,630 --> 00:34:54,430
We need the boots
from the Centre - all of them.
The instructors' and the recruits'.
457
00:34:54,430 --> 00:34:58,030
Meanwhile, the question is not just
the how, but also the why.
458
00:34:59,030 --> 00:35:03,830
He's no soldier, but I wouldn't put
it past James Parkes, sir -
for the insurance, maybe.
459
00:35:03,830 --> 00:35:06,310
Our finance
checks say the business is sound.
460
00:35:07,150 --> 00:35:10,110
Nothing sound about sonny Jim, sir.
I'd put money on it.
461
00:35:10,110 --> 00:35:11,910
CAMERA SHUTTER CLICKS
462
00:35:11,910 --> 00:35:16,110
Police have some questions, Dad.
I've gotta be somewhere.
463
00:35:16,110 --> 00:35:20,430
Er, no, Mr Parkes. I'd appreciate
your input too, if you'd be so kind.
464
00:35:21,630 --> 00:35:25,710
Do you know of anyone
who might have had a reason
to harm you or your business?
465
00:35:27,670 --> 00:35:29,190
A rival company, perhaps?
466
00:35:29,190 --> 00:35:31,070
Or a disgruntled employee?
467
00:35:32,990 --> 00:35:35,110
I cut out some dead wood
when I first got back.
468
00:35:35,510 --> 00:35:37,950
Did you? Can you give us some names?
469
00:35:37,950 --> 00:35:42,750
With respect, sir - the "dead wood"
was all loyal employees.
470
00:35:42,750 --> 00:35:46,030
None of them would think of harming
the Colonel or his business.
471
00:35:47,470 --> 00:35:50,110
I see. No family feud?
472
00:35:51,310 --> 00:35:53,230
Neighbourhood dispute?
473
00:35:53,510 --> 00:35:55,430
Abandoned lovers?
474
00:35:56,230 --> 00:35:59,150
Caroline Halsey's hardly a friend.
What, her at the Manor?
475
00:35:59,670 --> 00:36:01,950
She's not an enemy either, Jamie.
476
00:36:01,950 --> 00:36:04,030
Well, that's me out of ideas (!)
Can I go?
477
00:36:04,630 --> 00:36:07,150
Don't go far, Mr Parkes.
We'll need to talk to you again.
478
00:36:08,670 --> 00:36:11,190
Why would he suspect Ms Halsey?
479
00:36:12,710 --> 00:36:16,150
She's my late wife's mother,
Jamie's grandmother.
480
00:36:17,590 --> 00:36:19,550
There's no love lost between them.
481
00:36:22,750 --> 00:36:24,710
Jamie's here, Tim.
482
00:36:29,510 --> 00:36:32,750
You shouldn't have come.
I wanted to check the merchandise.
483
00:36:32,750 --> 00:36:35,510
We're meeting the buyer for
that one at five, usual place.
484
00:36:35,510 --> 00:36:38,270
I'll be delivering the Bugatti
around midnight. Tonight?
485
00:36:38,270 --> 00:36:42,390
What about the police? You're stupid
to even think about it! Ed's right.
486
00:36:42,390 --> 00:36:46,430
Can't keep the customers waiting,
people. And there's plenty of them!
487
00:36:47,430 --> 00:36:49,310
You'd better go.
488
00:36:50,830 --> 00:36:54,350
Jamie! You're unscathed.
You sound surprised (!)
489
00:36:55,190 --> 00:36:57,710
More...disappointed.
490
00:36:58,350 --> 00:37:01,470
I've given your name to the police,
you know. Oh, come on!
491
00:37:01,470 --> 00:37:05,390
You can't think I'm the only soul
round here that wishes you
a terrifying comeuppance.
492
00:37:05,390 --> 00:37:07,270
Screw you, Grandma.
493
00:37:09,310 --> 00:37:11,150
STARTS UP ENGINE
Caroline?
494
00:37:19,950 --> 00:37:23,430
What was he doing here?
Yes, Tim - what WAS he doing here?
495
00:37:23,750 --> 00:37:25,670
Problem with his car.
496
00:37:39,710 --> 00:37:41,950
That's the girl we saw last night
at the yard.
497
00:37:41,950 --> 00:37:43,870
BRAKES SCREECH
498
00:37:48,950 --> 00:37:53,990
Hello. I'm DS Jones and this is
DCI Barnaby.
499
00:37:55,430 --> 00:37:58,310
What's your name?
Layla...Barkham.
500
00:37:59,190 --> 00:38:02,430
Any relation to...
George? Yep - my father.
501
00:38:03,590 --> 00:38:06,270
So, what were you doing at the
haulage yard last night?
502
00:38:06,270 --> 00:38:08,470
Looking. Is that a crime (?)
503
00:38:14,350 --> 00:38:20,110
Layla, we'd like a word about James
Parkes. One word? "Devious".
504
00:38:20,270 --> 00:38:21,710
More would be better.
505
00:38:26,160 --> 00:38:28,280
Jamie uses people.
506
00:38:28,280 --> 00:38:32,200
Since he got back from France,
he's ripped off, hurt or upset
half the village.
507
00:38:32,200 --> 00:38:35,800
Who specifically has he hurt?
Try the Galsworthys.
508
00:38:37,080 --> 00:38:39,400
Their daughter Gilly
was a friend of mine.
509
00:38:39,400 --> 00:38:41,640
He started on her
as soon as he came home
510
00:38:41,640 --> 00:38:43,960
and she fell for it all the way.
511
00:38:45,640 --> 00:38:49,000
They'd only been going out a couple
of weeks. She got pregnant.
512
00:38:50,720 --> 00:38:53,200
That's when she found out who James
really cares about.
513
00:38:54,280 --> 00:38:56,520
What, he dropped her?
Huh! And the rest.
514
00:38:57,680 --> 00:39:00,720
Denied it was his. Made out Gilly
was a slut.
515
00:39:00,720 --> 00:39:02,600
(SIGHS)
516
00:39:05,120 --> 00:39:07,000
She went to pieces.
517
00:39:07,200 --> 00:39:08,760
Hanged herself in Calham Woods,
518
00:39:08,760 --> 00:39:10,680
almost exactly two years ago.
519
00:39:12,000 --> 00:39:14,400
That figures.
She was such a cool person!
520
00:39:16,600 --> 00:39:18,520
We were good friends.
521
00:39:19,600 --> 00:39:21,480
What about Caroline Halsey?
522
00:39:22,240 --> 00:39:24,680
James seems to regard her as some
kind of enemy.
523
00:39:26,760 --> 00:39:28,680
She was Gilly's godmother.
524
00:39:29,400 --> 00:39:33,200
And what about you, Layla? What did
James Parkes do to you?
525
00:39:34,480 --> 00:39:37,120
He screwed us,
like he does everyone else.
526
00:39:37,880 --> 00:39:39,720
"Us"?
527
00:39:39,720 --> 00:39:41,960
Just before Jamie came home,
528
00:39:41,960 --> 00:39:44,360
my dad was going to be
made a partner in the firm.
529
00:39:44,920 --> 00:39:46,520
Then Jamie pitches up,
530
00:39:46,520 --> 00:39:48,240
sweet-talks his dad...
531
00:39:48,240 --> 00:39:50,440
Partnership goes to him, instead!
532
00:39:50,440 --> 00:39:52,800
Is that why you firebombed his yard
to get even?
533
00:39:54,240 --> 00:39:57,200
If I wanted to hurt Jamie, I'd hurt
HIM, not his truck.
534
00:39:57,720 --> 00:40:01,960
If what you say is true, I'm
surprised Colonel Parkes wants his
son around at all.
535
00:40:03,000 --> 00:40:06,440
Colonel's just like my dad -
too forgiving.
536
00:40:10,520 --> 00:40:12,960
Now, that's what I call
genuine teamwork!
537
00:40:13,560 --> 00:40:16,600
We had the feeling that you weren't
convinced by our programme.
538
00:40:16,600 --> 00:40:20,400
It wasn't your programme that failed
to convince me, Captain. Sergeant.
539
00:40:22,240 --> 00:40:24,280
I was hoping to talk to
your wife, sir.
540
00:40:24,280 --> 00:40:26,400
She's over at the Manor
with Caroline Halsey.
541
00:40:27,840 --> 00:40:29,640
Can I help?
Shall I go, Tim?
542
00:40:31,200 --> 00:40:33,160
I've no secrets from Ed, Mr Barnaby.
543
00:40:35,200 --> 00:40:38,000
I understand that both you and Mrs
Galsworthy
544
00:40:38,000 --> 00:40:41,920
have very good reason to feel
bitterly towards the Parkes family.
545
00:40:43,720 --> 00:40:46,760
I don't hold James Parkes
responsible for my daughter's death,
546
00:40:46,760 --> 00:40:49,680
let alone the Colonel.
547
00:40:49,680 --> 00:40:55,080
Blame, in my experience,
can be an emotional,
rather than a rational reaction.
548
00:40:56,480 --> 00:41:00,160
I... (CLEARS THROAT)
I admit that Penny persists
549
00:41:00,160 --> 00:41:02,080
in the belief that James...
550
00:41:04,040 --> 00:41:06,120
..that it was
his fault that Gilly died.
551
00:41:06,120 --> 00:41:08,040
But a bomb?
552
00:41:09,800 --> 00:41:11,680
She wouldn't know where to begin.
553
00:41:15,520 --> 00:41:17,400
But you would.
554
00:41:18,120 --> 00:41:23,760
Look, the terrible fact is that
Gilly was no longer a child.
555
00:41:25,760 --> 00:41:30,200
Penny and I had to let her go, had
to let her make her own choices...
556
00:41:31,600 --> 00:41:33,600
..however much we might regret them.
557
00:41:35,720 --> 00:41:38,080
I'd known Gilly
since she was a little girl.
558
00:41:38,760 --> 00:41:42,440
Of course, I cared about her, but -
Revenge is a very poor remedy for
loss.
559
00:41:43,880 --> 00:41:46,000
I think I can speak for both of
us on that.
560
00:41:54,640 --> 00:41:56,600
Why aren't you on boot duty?
561
00:41:59,720 --> 00:42:03,520
I've got a load more at the station,
too. This is my last stop.
562
00:42:03,520 --> 00:42:06,840
Oh, and you asked for the list of
locals with relevant previous, sir.
563
00:42:07,440 --> 00:42:10,040
Apart from Mr Poulter, there's just
the one.
564
00:42:11,120 --> 00:42:13,120
Ooh!
565
00:42:13,120 --> 00:42:15,040
BIRDSONG
566
00:42:19,960 --> 00:42:23,920
Ms Halsey? I'm Detective Chief
Inspector Barnaby from Causton CID.
567
00:42:24,920 --> 00:42:28,120
Joyce's husband. Yes.
How can I help?
568
00:42:29,040 --> 00:42:33,000
You can help by telling me if you
made or planted the bomb
569
00:42:33,000 --> 00:42:36,560
that exploded at Parkes' haulage yard
last night.
570
00:42:36,560 --> 00:42:40,640
(CHUCKLES) No! I didn't.
571
00:42:41,040 --> 00:42:46,320
But you were arrested once for
detonating an explosive device on
Ministry of Defence property.
572
00:42:46,320 --> 00:42:49,520
That wasn't a bomb!
It was a mega firework!
573
00:42:52,400 --> 00:42:55,520
All right. It's generally known
574
00:42:55,520 --> 00:42:58,920
that I condemn war
as a means to resolve conflict,
575
00:42:58,920 --> 00:43:02,680
but I have absolutely no desire
to cause anyone personal injury.
576
00:43:03,800 --> 00:43:07,440
We believe that the bomber, the
arsonist, could have been a soldier,
577
00:43:08,480 --> 00:43:10,400
or someone dressed as a soldier.
578
00:43:11,000 --> 00:43:12,960
I'd heard.
579
00:43:14,440 --> 00:43:16,600
Your fire seems to need attention.
580
00:43:17,160 --> 00:43:19,040
Would you mind?
581
00:43:32,440 --> 00:43:35,120
Erm...?
They belonged to Gilly.
582
00:43:38,920 --> 00:43:41,280
I've tried to stop Penny,
583
00:43:41,280 --> 00:43:43,840
but she's taken to dressing up
in them in the evenings.
584
00:43:45,520 --> 00:43:49,920
For what purpose? She's convinced
herself Jamie is a sexual predator,
585
00:43:49,920 --> 00:43:52,720
that he forces himself
on vulnerable young women,
586
00:43:53,280 --> 00:43:55,240
so she's started keeping watch.
587
00:43:55,640 --> 00:43:57,760
Her "midnight manoeuvres",
she calls them.
588
00:43:58,320 --> 00:44:00,280
She intends to catch him red-handed.
589
00:44:00,840 --> 00:44:05,240
And you don't disagree with her view
of your grandson James?
590
00:44:05,760 --> 00:44:09,360
My daughter lost her life giving
birth to Jamie, Chief Inspector,
591
00:44:09,360 --> 00:44:11,800
and almost from the first day,
592
00:44:11,800 --> 00:44:17,480
he proved himself
to be a self-serving,
despicable human being.
593
00:44:19,120 --> 00:44:22,280
But I really don't believe he ever
forced himself on Gilly.
594
00:44:23,160 --> 00:44:25,440
She loved him.
595
00:44:25,640 --> 00:44:27,520
ENGINE REVS, TYRES SCREECH
596
00:44:28,120 --> 00:44:32,520
Is he even old enough to drive?
Old enough to have made his third
million already this year.
597
00:44:38,240 --> 00:44:40,160
FRANTIC REVVING
598
00:44:54,280 --> 00:44:57,240
Yeah, man. She's hot.
Everything you've ever wanted, mate.
599
00:44:58,320 --> 00:45:00,480
Now all I want is my fifty grand.
600
00:45:00,480 --> 00:45:02,360
BIRDSONG
601
00:45:07,160 --> 00:45:09,880
The Chief Inspector
needs to talk to you, darling.
602
00:45:10,480 --> 00:45:13,160
He wants to know
if I blew up Parkes's yard (!)
603
00:45:15,080 --> 00:45:17,120
Indeed I do, Mrs Galsworthy.
604
00:45:18,440 --> 00:45:22,560
James Parkes violated my daughter.
He stole her life.
605
00:45:23,680 --> 00:45:25,560
I wish I HAD started the fire.
606
00:45:26,840 --> 00:45:29,960
I wish James had been consumed
alive.
607
00:45:31,960 --> 00:45:36,040
Ms Halsey here tells me that you have
been following him.
608
00:45:36,880 --> 00:45:40,600
Someone's got to.
And that you were in the Yard
last night when the fire started.
609
00:45:41,360 --> 00:45:44,120
Daisy Fisher, the girl with Jamie.
610
00:45:44,120 --> 00:45:46,000
17. Still at school.
611
00:45:46,360 --> 00:45:48,200
Right. Tell me what happened.
612
00:45:49,360 --> 00:45:53,360
Jamie was in the grain store with
Daisy. I heard a phone ring.
613
00:45:53,960 --> 00:45:58,840
Don went to answer it, then he came
back out again and - bang!
614
00:46:01,560 --> 00:46:03,240
Mrs Galsworthy,
615
00:46:03,240 --> 00:46:05,520
I need your firmest assurance
616
00:46:05,520 --> 00:46:08,120
that you
will stay away from James Parkes...
617
00:46:09,000 --> 00:46:11,440
and refrain
from any further "manoeuvres".
618
00:46:13,600 --> 00:46:15,800
All right. I promise.
619
00:46:15,800 --> 00:46:17,880
♪ CAROL SINGERS:
O Come All Ye Faithful
620
00:46:20,400 --> 00:46:22,280
RINGS BELL
621
00:46:23,240 --> 00:46:25,200
LAUGHTER AND CHATTER
622
00:46:26,880 --> 00:46:28,800
(CHUCKLES)
623
00:46:29,120 --> 00:46:32,160
♪ Come and behold him
624
00:46:32,160 --> 00:46:34,320
♪ Born the king of angels
625
00:46:34,320 --> 00:46:36,720
Ooh, the Mitchinsons strike it lucky!
626
00:46:36,720 --> 00:46:39,640
♪ O come let us adore him
627
00:46:40,040 --> 00:46:43,880
♪ O come let us adore him
628
00:46:44,400 --> 00:46:48,600
♪ O come let us adore him ♪
629
00:46:50,680 --> 00:46:52,560
Only two more.
630
00:46:54,240 --> 00:46:55,880
What are you two doing?
631
00:46:55,880 --> 00:46:59,160
We're trying to match all these with
the prints found at the scene, sir.
632
00:46:59,160 --> 00:47:02,160
I can see that, Ben. My point is,
it's Tech Support's job,
633
00:47:02,160 --> 00:47:05,240
so why are YOU doing it?
Vomiting and diarrhoea, sir.
634
00:47:06,600 --> 00:47:09,400
They think it was the pork pies
at the Christmas do.
635
00:47:10,680 --> 00:47:13,080
It's laid low the entire Tech
department.
636
00:47:15,080 --> 00:47:17,920
Fine. OK, I'll leave you to it.
637
00:47:22,280 --> 00:47:24,160
I didn't know anyone was sick, sir.
638
00:47:26,680 --> 00:47:28,560
All done. No matches.
639
00:47:29,720 --> 00:47:32,080
I think you'll have
more success with these.
640
00:47:32,560 --> 00:47:36,520
Unfortunately,
I'm inclined to doubt that the owner
is, indeed, our arsonist,
641
00:47:36,520 --> 00:47:38,400
but check 'em, anyway.
642
00:47:39,240 --> 00:47:41,200
DOOR CLOSES
643
00:47:42,160 --> 00:47:44,360
Did you um...find out about the van?
644
00:47:45,000 --> 00:47:47,200
What?
645
00:47:47,200 --> 00:47:50,320
Yeah, yeah. Turns out it's Dale's.
Bought it a couple of weeks ago.
646
00:47:50,320 --> 00:47:52,960
Needed some work, so he got a mate
to drive it over
647
00:47:52,960 --> 00:47:55,280
so Bill could have a look at it
Saturday morning.
648
00:47:55,280 --> 00:47:57,160
GENTLE CLASSICAL MUSIC ON STEREO
649
00:47:59,400 --> 00:48:01,320
You drank the last of the Scotch?
650
00:48:04,400 --> 00:48:08,480
No-one we've spoken to has a bad word
to say for Colonel Parkes
651
00:48:08,480 --> 00:48:10,800
and the opposite seems to be true
for his son!
652
00:48:11,480 --> 00:48:15,400
Here, William. Happy Christmas.
Oh, thank you very much, sir.
653
00:48:15,400 --> 00:48:18,440
But if James was indeed the target
in the attack,
654
00:48:19,440 --> 00:48:21,520
and if the murder was personal,
655
00:48:21,520 --> 00:48:25,240
why explode a bomb in an empty lorry
in the garage, eh?
656
00:48:26,360 --> 00:48:28,280
I'm out of ideas, sir.
657
00:48:29,800 --> 00:48:32,760
Positive thinking, Jones.
Something'll turn up.
658
00:48:36,720 --> 00:48:38,640
CRIES
659
00:48:40,560 --> 00:48:42,440
WATER FLOWS
660
00:48:43,960 --> 00:48:45,880
SPLASHING
661
00:49:17,090 --> 00:49:19,770
Get in the car.
No. I've got to go to work.
662
00:49:19,770 --> 00:49:24,290
Get in the car, or I start talking
about what you really get up to in
Causton every night.
663
00:49:29,890 --> 00:49:31,810
Body in a tool box, sir.
664
00:49:34,130 --> 00:49:36,410
Some kids called it in first thing
this morning.
665
00:49:38,210 --> 00:49:41,210
They found it caught in the tree
roots at the edge of the lake.
666
00:49:41,810 --> 00:49:43,730
BIRDSONG
667
00:49:45,010 --> 00:49:46,690
Morning, George. What you got?
668
00:49:46,690 --> 00:49:48,810
Morning, Tom. Male in his forties.
669
00:49:49,210 --> 00:49:51,330
Various bumps and
bruises on the body
670
00:49:51,330 --> 00:49:53,490
possibly consistent with a fight
671
00:49:53,490 --> 00:49:56,210
and some lethal blunt-force trauma
to the head.
672
00:49:57,370 --> 00:49:59,890
So he was killed and...
stuffed in the box!
673
00:49:59,890 --> 00:50:02,530
Yeah. Best guess for now -
two or three days ago.
674
00:50:02,530 --> 00:50:05,930
He's been floating out in the lake
all this while?
Not floating initially,
675
00:50:05,930 --> 00:50:08,570
but water encourages decomposition
and putrefaction.
676
00:50:08,570 --> 00:50:10,850
There's a lot of gas arises from
that process,
677
00:50:10,850 --> 00:50:13,930
which I suspect, in this case,
got trapped, built up and he
floated.
678
00:50:14,490 --> 00:50:18,610
Nothing in the box on ID? No, sir.
How did he get here?
679
00:50:18,930 --> 00:50:21,850
We don't know.
Discolouration on the upper body
680
00:50:21,850 --> 00:50:25,690
suggests he spent time
in foreign climes. Bag up!
681
00:50:27,210 --> 00:50:29,170
James Parkes lived in France, sir.
682
00:50:29,570 --> 00:50:31,730
What are you saying?
That James knew him?
683
00:50:31,730 --> 00:50:34,130
He was sporting a black eye the
night we met him.
684
00:50:34,130 --> 00:50:37,370
This guy's been in a fight. It could
be thieves falling out, sir.
685
00:50:39,370 --> 00:50:42,490
Did you see it?
The body? No. Why?
686
00:50:45,210 --> 00:50:50,570
I saw James again last night.
Oh, Penny! You promised.
687
00:50:51,290 --> 00:50:53,450
I was at home! Sleepless.
688
00:50:55,570 --> 00:50:59,410
He was coming out of the workshop
with Tim at three o'clock in the
morning,
689
00:51:00,930 --> 00:51:04,450
and there was someone else with him,
in a van. Doing what?
690
00:51:05,290 --> 00:51:09,170
He and Tim were arguing. Then he got
in the van and drove off.
691
00:51:14,410 --> 00:51:17,410
Perhaps it's got something to do
with that man in the lake.
692
00:51:17,410 --> 00:51:19,810
You can't think Tim's
mixed up in anything?!
693
00:51:20,970 --> 00:51:22,930
I've no idea
what he's mixed up with.
694
00:51:32,010 --> 00:51:35,370
What's this?
Tim's army knife. I borrowed it.
695
00:51:35,370 --> 00:51:37,490
For...?
696
00:51:37,490 --> 00:51:42,610
Self-defence...or the defence of
others. Emergencies do arise.
697
00:51:45,450 --> 00:51:50,290
Thanks very much, madam.
If the dead man's not local and
we've got no ID, where do we start?
698
00:51:51,370 --> 00:51:55,690
Get a photograph organised and pass
it round the village. Sir!
See if anyone recognises him.
699
00:51:55,690 --> 00:52:00,250
Thank you. Let's concentrate on who
he was and what he was here for.
700
00:52:00,690 --> 00:52:03,690
Ooh! Boy Wonder at 12 o'clock -
minus the silly grin.
701
00:52:04,410 --> 00:52:06,290
Mayday, Mayday (!)
702
00:52:10,690 --> 00:52:12,610
Give us a moment, Sergeant.
703
00:52:18,970 --> 00:52:21,850
There was no tummy bug
in Tech Support.
704
00:52:24,450 --> 00:52:28,050
No, sir. I can take a joke, Tom,
but the more serious point
705
00:52:28,050 --> 00:52:30,730
is about tasking
and man-hour allocation.
706
00:52:30,730 --> 00:52:35,090
Yeah, but Tech Support, they're
usually - It's clear I've failed
to take you with me so far,
707
00:52:35,090 --> 00:52:38,690
but I'm not giving up.
We're going to do a real-time review
of the inquiry.
708
00:52:39,770 --> 00:52:42,610
All you and your team have to do is
minute your activities
709
00:52:42,610 --> 00:52:44,850
in quarter-hour segments
for the next 48 hours.
710
00:52:44,850 --> 00:52:46,650
Then I'll run up a CPA
from the data.
711
00:52:47,690 --> 00:52:51,650
Thank you, sir. You'll see. I'll make
a believer of you yet!
712
00:52:53,010 --> 00:52:54,930
Yes, sir.
713
00:52:57,130 --> 00:52:59,050
Ben.
714
00:53:00,090 --> 00:53:02,770
Are we busted, sir?
I don't know, really.
715
00:53:03,290 --> 00:53:05,210
What's that?
716
00:53:05,810 --> 00:53:07,690
I'm not sure.
717
00:53:10,210 --> 00:53:11,890
Nothing important.
718
00:53:29,210 --> 00:53:31,610
Layla? What's wrong?
719
00:53:33,250 --> 00:53:36,090
What happened?
(SOBS)
720
00:53:37,970 --> 00:53:39,610
(SOBS)
721
00:53:39,610 --> 00:53:41,490
INDISTINCT POLICE RADIO
722
00:53:42,890 --> 00:53:44,810
Colonel...
723
00:53:45,570 --> 00:53:49,690
Chief Inspector! I was going to call
about our war game
in the woods tonight.
724
00:53:50,690 --> 00:53:55,450
I'm afraid the...the woods are off
limits until forensics are complete.
725
00:53:56,290 --> 00:53:58,770
I'm sorry.
But while I have you all here,
726
00:53:59,650 --> 00:54:01,930
including you, Mr Parkes, please.
727
00:54:03,770 --> 00:54:05,730
Thank you.
728
00:54:06,410 --> 00:54:10,130
I'd like you to take a look at this.
That's the man we found in the lake
729
00:54:10,130 --> 00:54:13,210
and we think that he was killed the
night before the explosion, the fire.
730
00:54:14,610 --> 00:54:16,530
No-one I know. George?
731
00:54:19,690 --> 00:54:21,570
No.
732
00:54:21,890 --> 00:54:23,850
Sorry. Erm...can't help.
733
00:54:24,370 --> 00:54:29,490
I hope you can, sir. We need to set
up an incident room locally
734
00:54:29,490 --> 00:54:33,170
and a room
at your Centre would suit us nicely.
MOBILE PHONE RINGS
735
00:54:33,170 --> 00:54:35,850
Jones. Oh, one good turn,
Chief Inspector...
736
00:54:35,850 --> 00:54:39,250
Permission to do battle in the woods
tonight? Highlight for the recruits.
737
00:54:39,250 --> 00:54:41,930
Terrible shame to disappoint.
I see. Yeah, all right.
738
00:54:41,930 --> 00:54:44,850
I'll see if I can get an area
cordoned off. I'll look into that.
739
00:54:44,850 --> 00:54:48,130
Hang on. Sounds like a break, sir.
Excuse me.
740
00:54:49,810 --> 00:54:53,010
Oh, Jamie, erm... Wait a minute!
741
00:54:53,010 --> 00:54:54,930
The dead man's car, sir.
742
00:54:57,450 --> 00:55:00,850
George tells me Bill was at a family
wedding all day Saturday.
743
00:55:01,690 --> 00:55:05,010
What was Dale's van really doing
in the garage the day of the fire?
744
00:55:05,010 --> 00:55:07,250
Give me a break, Dad.
I want to know, Jamie!
745
00:55:08,570 --> 00:55:10,890
Now!
OK, look.
746
00:55:11,570 --> 00:55:14,090
Dale got talked into a dodgy loan,
to pay for the van.
747
00:55:14,090 --> 00:55:16,450
He called me in a panic from France,
748
00:55:16,450 --> 00:55:20,170
said he needed to hide it for a few
hours while the loan shark
was sniffing around.
749
00:55:20,170 --> 00:55:24,530
Why not tell me so?
He asked me to keep it quiet.
750
00:55:26,610 --> 00:55:29,490
Well, you're loyal to your friends,
at any rate.
751
00:55:30,690 --> 00:55:32,610
Yeah. Better get on, Dad.
752
00:55:36,050 --> 00:55:38,050
INDISTINCT POLICE RADIO
Understood.
753
00:55:43,770 --> 00:55:48,130
A hire firm at Luton Airport
reported the car stolen two days ago
754
00:55:48,130 --> 00:55:51,530
when the hirer didn't turn up. I
faxed over the photo, just in case.
755
00:55:51,530 --> 00:55:54,690
We've got a name for the dead man,
then? Yep. Alec Grainger.
756
00:55:56,090 --> 00:55:58,930
He moved to Marbella from the UK
18 months ago.
757
00:55:59,730 --> 00:56:05,610
He's no model citizen, either. He's
got form for robbery, receiving,
758
00:56:06,410 --> 00:56:08,330
deception with menaces...
759
00:56:10,010 --> 00:56:11,970
A-ha!
760
00:56:18,050 --> 00:56:22,650
A penalty notice - speeding, just
outside Oxford, dated last month.
761
00:56:24,890 --> 00:56:26,770
A copy of the appeal letter.
762
00:56:28,170 --> 00:56:30,050
And he drives a classic Bentley.
763
00:56:32,850 --> 00:56:34,770
Does he, now!
764
00:56:35,890 --> 00:56:37,810
RAPPING AT DOOR
765
00:56:39,530 --> 00:56:42,730
We need to talk.
You got me out of bed.
766
00:56:42,730 --> 00:56:46,330
Would you rather Barnaby did?
Is this about the body they found?
767
00:56:46,330 --> 00:56:48,810
Don't ask questions. I didn't
sign up - Shut up and listen!
768
00:56:50,050 --> 00:56:52,690
That way, no-one else'll get hurt,
all right?
769
00:56:53,930 --> 00:56:57,290
No... Sorry.
I don't recognise him, either.
770
00:56:57,650 --> 00:57:00,570
Well...how about this?
771
00:57:01,290 --> 00:57:03,450
It's a late '50s S1 Continental.
772
00:57:03,450 --> 00:57:08,690
Exactly. Are you sure you've never
seen the car or the driver before?
773
00:57:11,850 --> 00:57:16,690
Sure. OK. Well, thank you,
gentlemen. I'll leave you to get on.
774
00:57:20,090 --> 00:57:25,410
Splendid Bugatti! The Ferrari's
gone to a good home, I hope?
775
00:57:37,010 --> 00:57:39,690
Tidy these boxes, Sergeant, please.
Will do.
776
00:57:39,690 --> 00:57:43,810
I think that's everything you'll
need, sir. Thank you. Very good.
Just before you leave...
777
00:57:43,810 --> 00:57:45,610
Sir?
Please...
778
00:57:48,410 --> 00:57:55,450
Your daughter tells us that James
Parkes ruined your career and hers.
779
00:57:55,450 --> 00:57:57,730
Is that true?
Layla is...
780
00:58:00,930 --> 00:58:06,090
You may not know, sir,
but my wife was the victim
of a hit-and-run accident.
781
00:58:07,770 --> 00:58:10,690
Had it not been for Nina, her needs,
782
00:58:12,170 --> 00:58:14,490
I would have fought James
for that partnership.
783
00:58:15,930 --> 00:58:18,650
Layla doesn't want to blame her mum
for what happens...
784
00:58:18,650 --> 00:58:20,530
So she blames the Parkes for it.
785
00:58:22,050 --> 00:58:24,410
Even though the Colonel paid for
everything -
786
00:58:24,410 --> 00:58:27,570
private treatment,
conversions to the cottage...
787
00:58:28,250 --> 00:58:30,130
That was very generous of him.
Mm.
788
00:58:31,330 --> 00:58:33,410
And the driver was never identified?
No.
789
00:58:35,290 --> 00:58:37,210
You had no suspicions?
790
00:58:40,330 --> 00:58:42,290
N-nope.
791
00:58:43,090 --> 00:58:46,970
Sergeant,
could you tell us, please, what you
really know about Alec Grainger?
792
00:58:48,490 --> 00:58:50,450
I don't know anything.
793
00:58:51,370 --> 00:58:53,970
You are a man of conspicuous loyalty,
794
00:58:53,970 --> 00:58:55,530
Sergeant Barkham,
795
00:58:55,530 --> 00:59:01,730
but you are a lousy liar!
796
00:59:01,730 --> 00:59:05,890
Ah, yes, I saw the man...
797
00:59:05,890 --> 00:59:09,170
Grainger...last Friday, with James.
798
00:59:09,970 --> 00:59:13,410
Where?
At the yard, about six.
799
00:59:14,090 --> 00:59:16,210
I heard angry voices
800
00:59:16,210 --> 00:59:20,210
and I saw Grainger trying to push
something into James's hand -
801
00:59:20,210 --> 00:59:22,130
a large envelope.
802
00:59:23,130 --> 00:59:25,090
Did you challenge him about it?
803
00:59:25,450 --> 00:59:27,330
Oh, he would have lied, if I had.
804
00:59:28,970 --> 00:59:33,650
I looked for the envelope the next
day, in his desk, but no sign.
805
00:59:36,050 --> 00:59:39,930
I knew he'd bring trouble to us all
sooner or later, James Parkes.
806
00:59:52,270 --> 00:59:54,190
Dad's out somewhere.
807
00:59:54,190 --> 00:59:56,670
Not looking for your dad, I'm looking
for you.
808
00:59:56,670 --> 01:00:00,670
Mr James Parkes,
I am arresting you
for questioning
809
01:00:00,670 --> 01:00:03,190
in connection
with the murder of Alec Grainger.
810
01:00:09,640 --> 01:00:14,040
I'm going to ask you again,
Mr Parkes, whether you've ever met
Alec Grainger.
811
01:00:15,880 --> 01:00:18,280
He's the father of a girl
I had a brief thing with.
812
01:00:18,280 --> 01:00:20,840
Met him once, not long after I got
back from France.
813
01:00:22,400 --> 01:00:25,560
And? Grainger turned up at the yard
last Friday
814
01:00:25,560 --> 01:00:28,200
claiming Susan had a toddler
in Spain that was mine.
815
01:00:29,080 --> 01:00:31,760
He was trying it on, by the way.
Nothing to do with me.
816
01:00:32,480 --> 01:00:35,400
Two young women you have a "thing"
with, both get pregnant
817
01:00:35,400 --> 01:00:37,520
and none of
it's got anything to do with you (?)
818
01:00:37,520 --> 01:00:39,400
That's right.
819
01:00:40,880 --> 01:00:43,240
Can we get back to Friday, please?
820
01:00:43,240 --> 01:00:45,120
What happened next, Mr Parkes?
821
01:00:45,520 --> 01:00:47,400
Well, he turned up at the pub later,
822
01:00:47,400 --> 01:00:50,120
but I imagine that tart Layla's
already told you.
823
01:00:50,120 --> 01:00:52,280
Anyway, we walked into the woods
to talk.
824
01:00:52,280 --> 01:00:55,000
He wanted a grand a month
child support, he said,
825
01:00:55,000 --> 01:00:57,600
or his daughter was going to say
I raped her. I said no.
826
01:00:57,600 --> 01:00:59,520
He pulled a gun, we tussled. I ran
away.
827
01:00:59,760 --> 01:01:02,360
Did you know that Mr Grainger
had a criminal record?
828
01:01:02,360 --> 01:01:06,160
It doesn't surprise me. He did have
a gun and a disagreeable manner.
829
01:01:08,200 --> 01:01:11,280
Did you have any other mutual
interests, apart from Susan?
830
01:01:12,480 --> 01:01:14,840
A kind of business, perhaps?
No.
831
01:01:15,800 --> 01:01:21,000
When you say you "tussled"...?
I was trying to get the gun out of
his hand. He gave me the black eye.
832
01:01:21,000 --> 01:01:22,760
And what did you give him?
Nothing!
833
01:01:23,640 --> 01:01:27,520
I mean, I may have landed the
odd punch. He fell backwards,
834
01:01:27,520 --> 01:01:30,760
hit his head on a rock or something.
It gave me the chance to run away.
835
01:01:30,760 --> 01:01:33,520
He was alive when I left him.
Excuse me, sir.
836
01:01:33,520 --> 01:01:35,320
What?
It's urgent.
837
01:01:41,600 --> 01:01:44,320
Interview terminated at 12:52pm.
838
01:01:45,200 --> 01:01:47,960
I don't think James Parkes is your
murderer, after all.
839
01:01:49,480 --> 01:01:53,720
And how did you work that one out?
I've identified two separate sets of
wounds.
840
01:01:54,160 --> 01:01:56,520
These facial bruises and abrasions
841
01:01:56,520 --> 01:01:59,720
were incurred a good hour before
the victim died. Most are slight.
842
01:01:59,720 --> 01:02:02,880
Now, these later
wounds are different:
843
01:02:02,880 --> 01:02:05,200
blows to the head delivered
with lethal force.
844
01:02:05,200 --> 01:02:07,120
Any idea about the murder weapon?
845
01:02:07,120 --> 01:02:09,800
Something unforgiving, blunt...
Butt of a gun, perhaps?
846
01:02:10,600 --> 01:02:13,360
So James came back later and
polished Grainger off.
847
01:02:13,360 --> 01:02:16,280
Except that from the angle of the
various blows,
848
01:02:16,280 --> 01:02:19,000
I'd say that
the first assailant was left-handed
849
01:02:19,000 --> 01:02:20,960
and the second,
the killer, right-handed.
850
01:02:25,120 --> 01:02:27,960
You're being bailed, not released,
Mr Parkes.
851
01:02:29,120 --> 01:02:31,080
Better stay out of trouble.
852
01:02:31,080 --> 01:02:33,680
Is that an official warning
or a personal threat?
853
01:02:35,080 --> 01:02:37,240
Both.
854
01:02:38,960 --> 01:02:40,880
DOOR CLOSES
855
01:02:45,520 --> 01:02:47,440
OPENS BOTTLE, POURS LIQUOR
856
01:02:48,200 --> 01:02:50,560
Thanks for all your help
with the police, Dad (!)
857
01:02:52,080 --> 01:02:54,240
I can't stop them questioning you,
Jamie.
858
01:02:56,920 --> 01:03:00,000
They let you go, anyway.
Why wouldn't they? I didn't kill
Grainger.
859
01:03:02,760 --> 01:03:05,680
Don't you realise, son, everything
comes with a cost?
860
01:03:06,240 --> 01:03:10,000
Sooner or later, someone is going -
You still don't get it, do you, Dad?
861
01:03:10,720 --> 01:03:14,720
All your "truth, honour,
loyalty and morals" crap!
862
01:03:16,680 --> 01:03:19,280
It's the bastards who get what they
want in this world,
863
01:03:19,280 --> 01:03:21,200
not the good guys.
864
01:03:31,560 --> 01:03:35,080
Terry! Yeah?
This could be interesting.
865
01:03:40,000 --> 01:03:41,920
What have you got there?
866
01:03:45,480 --> 01:03:48,760
Get the ammunition boxes off and
stack them by the CP over there.
867
01:03:48,760 --> 01:03:52,960
Come on, lads.
Careful! Careful! Chop, chop!
868
01:03:52,960 --> 01:03:56,840
Soon as the tent's secure, get the
CP cammed up. That's it, Private.
869
01:03:57,520 --> 01:03:59,640
Let's get this show on the road!
870
01:04:01,040 --> 01:04:05,720
We should talk to Layla again, sir.
I'm surprised she hasn't told us
about seeing James and Grainger.
871
01:04:06,480 --> 01:04:09,440
Uh-huh.
Nothing from France yet,
872
01:04:11,120 --> 01:04:13,840
and nothing to connect James and
Grainger, either.
873
01:04:14,680 --> 01:04:17,640
But he has been going back, though,
about once every eight weeks.
874
01:04:18,480 --> 01:04:20,400
What about Grainger's daughter?
875
01:04:20,960 --> 01:04:23,720
Gail is trying to call her now
in Spain. Good.
876
01:04:24,280 --> 01:04:26,240
Hey, look at this!
877
01:04:26,400 --> 01:04:28,320
There.
878
01:04:28,640 --> 01:04:31,280
Grainger appealed that
speeding fine a month ago,
879
01:04:31,280 --> 01:04:33,280
on the grounds
that both he and his Bentley
880
01:04:33,280 --> 01:04:35,440
were not in the UK at the time.
881
01:04:35,440 --> 01:04:37,720
He's got a bill from a Spanish garage
as proof.
882
01:04:39,040 --> 01:04:42,080
Speed camera proves he's lying.
Does it?
883
01:04:42,720 --> 01:04:45,960
Thank you. James WAS lying, sir.
884
01:04:46,920 --> 01:04:49,280
Susan Grainger isn't a mother
or even pregnant.
885
01:04:49,280 --> 01:04:51,400
And there's something else...
886
01:04:51,400 --> 01:04:53,120
SUSPENSEFUL MUSIC
887
01:04:59,720 --> 01:05:03,600
Coppers on the square, sir.
I'll come straight to the point with
you, Captain.
888
01:05:05,360 --> 01:05:09,200
The dead man's daughter says
that he bought his Bentley
889
01:05:09,200 --> 01:05:11,440
- the one you'd never seen before -
890
01:05:11,440 --> 01:05:13,600
from you two years ago.
891
01:05:16,280 --> 01:05:18,160
Yes. I lied.
892
01:05:18,760 --> 01:05:21,120
I should have
told you I knew him straight away.
893
01:05:21,120 --> 01:05:23,040
All right. Can we start again?
894
01:05:24,440 --> 01:05:26,920
Did you see Mr Grainger at any time
895
01:05:26,920 --> 01:05:29,120
on the day he died?
896
01:05:29,120 --> 01:05:31,520
He came to the workshop
that afternoon, about five.
897
01:05:32,680 --> 01:05:34,880
He was interested
in buying another car.
898
01:05:34,880 --> 01:05:37,280
I agreed to contact him,
if another one came up.
899
01:05:37,280 --> 01:05:39,240
It's the last I saw of him, I
promise you.
900
01:05:39,240 --> 01:05:42,800
We know that when he left you, he
went to visit James Parkes.
901
01:05:42,800 --> 01:05:45,000
Do you know why he did that?
No, sorry.
902
01:05:46,280 --> 01:05:48,560
Where were you last Friday night?
903
01:05:48,560 --> 01:05:51,600
I was in the workshop with Ed,
finishing off a job.
904
01:05:51,600 --> 01:05:54,120
He'll verify that.
I'm sure he would.
905
01:05:56,240 --> 01:05:58,360
What car?
906
01:05:58,360 --> 01:06:00,440
Sorry?
Was he looking for?
907
01:06:01,360 --> 01:06:05,680
Oh, er...
Another Bentley. R-type coupe.
908
01:06:06,400 --> 01:06:08,320
Hard to find.
909
01:06:12,680 --> 01:06:15,280
Platoon, atten-tion!
910
01:06:16,040 --> 01:06:18,680
Good effort, everyone.
It's 1600 now.
911
01:06:18,680 --> 01:06:20,680
Meet back here at 1830.
912
01:06:20,680 --> 01:06:24,520
Call the men out, Sergeant.
Sir. Platoon, fall out!
913
01:06:28,800 --> 01:06:31,320
Aren't you late for work?
I called in sick.
914
01:06:32,360 --> 01:06:34,200
Where are you going?
Out.
915
01:06:38,080 --> 01:06:40,480
♪ Good King Wenceslas looked out
916
01:06:40,480 --> 01:06:43,200
♪ On the feast of Stephen
917
01:06:43,200 --> 01:06:45,720
♪ When the snow lay round about
918
01:06:45,720 --> 01:06:48,720
♪ Deep and crisp and even
919
01:06:48,720 --> 01:06:51,520
♪ Brightly shone the moon that night
920
01:06:51,520 --> 01:06:54,080
♪ Though the frost was cruel
921
01:06:54,440 --> 01:06:57,280
♪ When a poor man came in sight
922
01:06:57,280 --> 01:07:01,520
♪ Gathering winter fuel
923
01:07:02,600 --> 01:07:05,040
♪ In his master's steps he trod
924
01:07:05,360 --> 01:07:07,800
♪ Where the snow lay dented
925
01:07:08,400 --> 01:07:11,560
♪ Heat was in the very sod
926
01:07:11,560 --> 01:07:14,080
♪ Which the saint had printed
927
01:07:14,840 --> 01:07:17,720
♪ Therefore, Christian men, be sure
928
01:07:17,720 --> 01:07:20,600
♪ Wealth or rank possessing
929
01:07:20,920 --> 01:07:24,520
♪ Ye who now will bless the poor
930
01:07:24,520 --> 01:07:31,320
♪ Shall yourselves find blessing ♪
931
01:07:31,320 --> 01:07:34,320
It's time to go home, Stephens.
You're not allowed overtime.
932
01:07:34,720 --> 01:07:36,840
Have a look at this first, sir.
What?
933
01:07:36,840 --> 01:07:39,800
I scanned in that photo of the
speeding car and started diddling.
934
01:07:39,800 --> 01:07:41,800
Oh, you started "diddling", did you?
935
01:07:51,680 --> 01:07:53,560
Parkes's overalls.
936
01:07:53,560 --> 01:07:57,160
Could this be connected with
Grainger's visit to James Parkes?
937
01:07:57,160 --> 01:08:00,240
How? And why
cover it up with a paternity story?
938
01:08:00,240 --> 01:08:04,640
The cleverest lies, Jones, are those
we are already inclined to believe.
939
01:08:04,640 --> 01:08:06,560
Well done, Stephens!
940
01:08:07,240 --> 01:08:09,280
You go home now, have a mince pie.
941
01:08:09,280 --> 01:08:11,160
♪ We Wish You A Merry Christmas
942
01:08:12,040 --> 01:08:14,000
"Hi, this is James's phone.
I'm busy."
943
01:08:15,080 --> 01:08:17,040
It keeps going to his answerphone,
sir.
944
01:08:20,560 --> 01:08:23,480
Have you seen James, Mr Mitchinson?
Down the pub, most likely.
945
01:08:23,920 --> 01:08:25,840
Ta.
946
01:08:32,040 --> 01:08:33,960
Layla's not there either, sir.
947
01:08:39,760 --> 01:08:42,680
Legs apart.
Get that butt in your shoulder.
948
01:08:45,280 --> 01:08:48,760
The enemy have taken up position
at the southwest of the woods.
949
01:08:48,760 --> 01:08:51,960
Our objective is to take the
position with the minimum of
casualties.
950
01:08:53,440 --> 01:08:57,560
Some people will lead the assault
with a dummy patrol
from the northeast. Colonel...
951
01:08:57,560 --> 01:09:00,240
You and I, Sergeant Johnson...
You underway yet?
952
01:09:00,240 --> 01:09:03,040
The enemy are in position. We are
preparing to advance.
953
01:09:03,040 --> 01:09:06,160
Sir, we are looking for James. Have
you seen him?
954
01:09:07,120 --> 01:09:09,880
Not since this afternoon.
Do you mind if I ask around?
955
01:09:09,880 --> 01:09:13,520
The purpose of the exercise
is to dislodge -
One moment please, Captain.
956
01:09:13,520 --> 01:09:16,880
DCI Barnaby would like a word.
Thank you, Colonel. Sorry, Captain.
957
01:09:16,880 --> 01:09:22,040
We're looking for James Parkes.
Has anyone here seen him at all?
958
01:09:22,040 --> 01:09:23,840
MEN: No, sir.
959
01:09:23,840 --> 01:09:27,000
HIGH-PITCHED SHRIEKS
960
01:09:28,000 --> 01:09:29,840
Come on, Jones.
Veterans, fall in!
961
01:09:31,640 --> 01:09:35,160
There's 80 acres of woods out here.
You may need our help.
Torches, Jones!
962
01:09:37,160 --> 01:09:41,680
SHOUTED INSTRUCTIONS
963
01:09:56,480 --> 01:09:58,440
SOBBING AND WAILING
964
01:10:03,880 --> 01:10:07,720
(SOBS AND WHIMPERS)
965
01:10:07,720 --> 01:10:09,720
Look after them, Jones.
Come on, love.
966
01:10:22,560 --> 01:10:24,480
(SOBS)
967
01:10:47,240 --> 01:10:49,200
SOLDIERS: Sir...
968
01:10:49,880 --> 01:10:51,800
Sir...
969
01:10:57,520 --> 01:11:00,760
You'll stay with him tonight?
Yeah. Let's get you home, sir.
970
01:11:07,560 --> 01:11:09,680
I'll speak to you tomorrow,
sir, if I may.
971
01:11:10,480 --> 01:11:12,400
ENGINE STARTS UP
972
01:11:21,200 --> 01:11:23,120
PHONE RINGS
973
01:11:25,680 --> 01:11:30,960
Now, ladies, can you please tell me
exactly why you were at the bird
hide? Layla?
974
01:11:34,040 --> 01:11:37,040
Jamie was waiting for me outside the
pub this morning.
975
01:11:37,040 --> 01:11:40,360
He told me to meet him there, or
else. He wanted money.
976
01:11:41,400 --> 01:11:43,320
"Or else" what?
977
01:11:45,080 --> 01:11:49,720
Me and a friend, we've been going
into Causton at night, for business.
978
01:11:51,200 --> 01:11:53,160
Oh, yes, the sex-for-money business.
979
01:11:55,120 --> 01:11:57,880
One night,
Jamie saw me with a punter.
980
01:11:57,880 --> 01:12:00,440
So he threatened to shop you
if you didn't give him money?
981
01:12:02,920 --> 01:12:05,600
Caroline saw me with him this
morning. I told her everything.
982
01:12:07,040 --> 01:12:09,640
She said she'd go with me,
tell Jamie where to shove it!
983
01:12:11,360 --> 01:12:13,280
Penny insisted on coming too.
984
01:12:14,000 --> 01:12:16,320
I thought it was safer if I knew
where she was.
985
01:12:18,640 --> 01:12:21,200
And what was YOUR intention,
Mrs Galsworthy?
986
01:12:22,280 --> 01:12:24,160
I didn't go there to kill him.
987
01:12:26,640 --> 01:12:28,560
I just wanted to see him off.
988
01:12:32,360 --> 01:12:34,600
We went to the hide, like he said.
989
01:12:36,400 --> 01:12:38,320
It was dark inside.
990
01:12:39,080 --> 01:12:42,440
I tripped on some brambles
and fell right on top of him.
991
01:12:45,680 --> 01:12:47,600
It's the truth, Chief Inspector.
992
01:12:49,200 --> 01:12:51,520
He was never the grandson
I would've wished for,
993
01:12:53,440 --> 01:12:58,120
but this is not the...end
I would wish on anyone.
994
01:13:02,440 --> 01:13:05,840
Well, you'll all have to sign formal
statements before you're granted
bail.
995
01:13:06,600 --> 01:13:08,840
In the meantime,
you'll be pleased to learn
996
01:13:08,840 --> 01:13:10,920
you are all suspects
in a murder inquiry.
997
01:13:19,920 --> 01:13:23,240
He's been stabbed
with a sharp implement,
straight through the heart.
998
01:13:23,240 --> 01:13:25,040
Time of death?
999
01:13:25,040 --> 01:13:27,640
Well, he's barely cold. I'd say not
before 3:30 or after six.
1000
01:13:31,000 --> 01:13:33,600
What've you got there?
Murder weapon, sir. Gotta be.
1001
01:13:33,600 --> 01:13:35,480
They found it 20 feet from the hut.
1002
01:13:36,960 --> 01:13:39,240
That's an old Lewis clasp knife.
1003
01:13:39,240 --> 01:13:41,880
No soldier leaves home without one!
And this?
1004
01:13:42,720 --> 01:13:45,960
SOCA found this in the wreckage of
the truck at Parkes's yard.
1005
01:13:47,000 --> 01:13:49,320
I thought you might be interested.
Bugatti.
1006
01:14:09,460 --> 01:14:12,060
You had a big win on the horses,
didn't you, Don,
1007
01:14:12,060 --> 01:14:14,220
on the night of the explosion?
1008
01:14:14,220 --> 01:14:17,380
Did I? There's nothing wrong
with that, is there?
1009
01:14:17,380 --> 01:14:20,260
No, no, but the young lady at the
betting shop
1010
01:14:20,260 --> 01:14:23,580
told me just now that
you barely got your bet on in time.
1011
01:14:24,420 --> 01:14:26,340
So, the question, Don, is...
1012
01:14:27,460 --> 01:14:29,340
..who was minding the yard?
1013
01:14:31,620 --> 01:14:33,540
Mr James was, sir.
1014
01:14:45,940 --> 01:14:47,860
HUM OF CONVERSATION
1015
01:14:50,180 --> 01:14:53,820
Where's Tom, Ben? His phone's off.
I don't know.
I'm waiting for a call.
1016
01:14:54,580 --> 01:14:57,540
So where are you going?
Have a... Toilet, sir.
1017
01:14:58,180 --> 01:15:01,580
Ask him to call me, will you?
Yes, sir - John - sir!
1018
01:15:12,780 --> 01:15:14,700
What are you doing here, sir?
1019
01:15:14,700 --> 01:15:17,140
You mean, "Why are we going back to
the arson case
1020
01:15:17,140 --> 01:15:20,180
when we've got two unsolved murders
on our hands?", don't you?
1021
01:15:20,180 --> 01:15:22,460
Well that...that's a fair question,
Jones.
1022
01:15:22,740 --> 01:15:24,980
And is there an answer?
Yes, there is.
1023
01:15:24,980 --> 01:15:27,140
I should have made
the connection earlier...
1024
01:15:27,140 --> 01:15:30,220
between Dale's runs to Marseilles,
1025
01:15:31,020 --> 01:15:33,100
the speeding car in Oxford
1026
01:15:33,100 --> 01:15:35,340
- that wasn't Grainger's Bentley,
by the way -
1027
01:15:35,340 --> 01:15:37,940
and Galsworthy's
classic-car business.
1028
01:15:39,380 --> 01:15:42,300
I don't understand, sir.
You don't? Well, neither did I.
1029
01:15:42,300 --> 01:15:45,300
Not until I saw the...
the hubcap from the Bugatti
1030
01:15:45,300 --> 01:15:47,380
that the Forensics dug out of
this lot.
1031
01:15:47,380 --> 01:15:50,340
Hang on, hang on, hang on. Could you
rewind a bit, please?
1032
01:15:51,100 --> 01:15:54,980
Grainger bought his Bentley from
Galsworthy.
1033
01:15:54,980 --> 01:15:57,220
It was a perfectly
legitimate transaction.
1034
01:15:57,220 --> 01:16:01,460
But then he gets a speeding fine
for an offence committed in Oxford,
1035
01:16:01,460 --> 01:16:04,460
on a day when he knew that both he
and his Bentley were in Spain.
1036
01:16:04,460 --> 01:16:08,620
And yet the speed camera showed a car
identical to his own.
1037
01:16:09,380 --> 01:16:12,460
So he smelt a rat and came to Calham
Cross to sniff it out. Yeah.
1038
01:16:12,460 --> 01:16:15,500
Now, he visited James Parkes and
Galsworthy
1039
01:16:15,500 --> 01:16:19,500
and concluded - correctly -
they were both somehow involved
1040
01:16:19,500 --> 01:16:24,740
in stealing his car's identity to
launder similar stolen vehicles
in the UK.
1041
01:16:24,740 --> 01:16:26,980
Here, look, have a look at this.
Come on!
1042
01:16:27,820 --> 01:16:31,380
So he's spotted the work of a fellow
villain and tried to muscle in?
1043
01:16:33,740 --> 01:16:37,460
And where was the stolen car stolen?
France?
1044
01:16:37,980 --> 01:16:41,420
Exactement!
And shipped back in bits to the UK
1045
01:16:41,420 --> 01:16:44,420
in this - in Dale Mitchinson's lorry.
1046
01:16:44,860 --> 01:16:46,780
Look!
1047
01:16:47,780 --> 01:16:49,700
BUZZING
1048
01:16:49,700 --> 01:16:52,260
'Behind a false panel.'
1049
01:16:56,180 --> 01:16:58,460
So if you're right...
What do you mean, "if"?
1050
01:16:58,460 --> 01:17:01,340
..and Captain Galsworthy's up to his
neck in the car scam,
1051
01:17:01,340 --> 01:17:04,020
doesn't that make him and Lovell
suspects for both murders?
1052
01:17:07,380 --> 01:17:12,540
I'm quite prepared to believe that,
until James Parkes came back to
Calham Cross a couple of years ago,
1053
01:17:12,540 --> 01:17:16,460
you ran a successful and perfectly
legitimate business.
1054
01:17:17,180 --> 01:17:21,540
Yes, I did...but things went
totally to pot when Gilly died.
1055
01:17:22,780 --> 01:17:24,740
I cancelled jobs... Lost some...
1056
01:17:25,380 --> 01:17:28,060
And then Jamie turned up
with a car in bits
1057
01:17:28,060 --> 01:17:31,340
and a thin story about a friend
who wanted it restored for cash.
1058
01:17:31,980 --> 01:17:35,100
Six weeks later, there was another
car. And then another.
1059
01:17:35,740 --> 01:17:39,220
And you provided those stolen cars
with false identities, yeah?
1060
01:17:40,340 --> 01:17:43,260
Identities stolen from people like...
Alec Grainger.
1061
01:17:44,740 --> 01:17:48,700
(SIGHS) When his body was found, we
were sure that James must have
killed him.
1062
01:17:49,380 --> 01:17:51,300
Neither of us are murderers,
Mr Barnaby.
1063
01:17:52,380 --> 01:17:57,300
But you are trained killers, aren't
you? And bomb makers.
1064
01:18:03,020 --> 01:18:04,980
I planted the bomb.
1065
01:18:06,260 --> 01:18:09,740
The Captain was trapped.
There was no digging himself out
with Jamie Parkes!
1066
01:18:09,740 --> 01:18:11,740
Don't panic, I've got it all sorted.
1067
01:18:11,740 --> 01:18:15,940
I thought if I could make the
Colonel ask more questions about
what was going on...
1068
01:18:17,980 --> 01:18:20,700
Dale always stops for his breakfast
at the cafe
1069
01:18:20,700 --> 01:18:24,300
and when they've got
a special delivery, that's where
James meets him.
1070
01:18:25,340 --> 01:18:27,340
That day, there'd been a road
closure.
1071
01:18:27,340 --> 01:18:30,500
They couldn't get the truck to their
regular unloading spot.
1072
01:18:33,020 --> 01:18:34,940
BEEPING
1073
01:18:35,380 --> 01:18:37,660
So they had to do it in the yard.
1074
01:18:38,420 --> 01:18:41,540
They drove it back to Dale's and
delivered it here that evening.
1075
01:18:41,540 --> 01:18:44,900
You do know you could've killed
Don Mitchinson?
1076
01:18:46,820 --> 01:18:49,300
There was a small risk, Chief
Inspector.
1077
01:18:49,300 --> 01:18:52,900
Acting Chief Superintendent Cotton
will agree with me when I say
1078
01:18:52,900 --> 01:18:58,020
that your lines of communication
have strengthened throughout the
day...
1079
01:18:58,020 --> 01:19:01,540
'But I phoned the watchman's hut to
try and make sure he was out of the
way in time.'
1080
01:19:01,540 --> 01:19:03,420
PHONE RINGS
1081
01:19:05,060 --> 01:19:07,380
All right! All right!
1082
01:19:10,500 --> 01:19:12,060
RINGING TONE
1083
01:19:12,060 --> 01:19:14,860
"Hello, Parkes Freight. Hello?"
1084
01:19:15,860 --> 01:19:17,820
BEEPING
1085
01:19:33,620 --> 01:19:38,340
So you blew up the truck, but that
didn't stop James Parkes, did it?
1086
01:19:43,260 --> 01:19:46,860
Where were you both between four
and 6:30 yesterday afternoon?
1087
01:19:48,580 --> 01:19:51,300
We finished the preparations
at the woods by four.
1088
01:19:51,780 --> 01:19:54,260
Back to the house for supper,
back to the woods for 6:30.
1089
01:19:54,780 --> 01:19:56,700
Can any anyone confirm that?
1090
01:20:00,260 --> 01:20:03,260
I am ready to pay for what I've
done. We both are.
1091
01:20:05,460 --> 01:20:07,380
But we did NOT murder James.
1092
01:20:08,500 --> 01:20:11,060
I think he's telling you
the truth, Inspector.
1093
01:20:11,940 --> 01:20:14,060
Tim confessed everything to me
this morning.
1094
01:20:15,220 --> 01:20:17,740
I told him I'd leave him if
he didn't.
1095
01:20:20,140 --> 01:20:24,700
He swears he didn't murder anyone.
That is hearsay, that's not proof.
1096
01:20:25,060 --> 01:20:28,060
But I saw him and Ed arrive
back from the wood.
1097
01:20:41,700 --> 01:20:44,300
Me, sir? Go on, Jones.
1098
01:20:46,340 --> 01:20:48,260
Yes, sir?
1099
01:20:49,740 --> 01:20:53,820
No time sheets. And no suspects,
either. Am I right, Tom?
1100
01:20:55,380 --> 01:20:59,740
Well, we have solved the arson case,
sir, and exposed a car-theft ring.
1101
01:20:59,740 --> 01:21:02,460
What about the two outstanding
murders?
1102
01:21:02,460 --> 01:21:06,580
How many people have you
interviewed? How many pieces of
evidence have you collected?
1103
01:21:06,580 --> 01:21:10,060
Are you duplicating tasks? If you'd
been filling in your timesheets -
1104
01:21:10,060 --> 01:21:13,740
We haven't had time to fill
in the timesheets, sir.
1105
01:21:15,340 --> 01:21:18,540
This is my last day -
Yes, I know, and I was hoping, sir,
1106
01:21:18,540 --> 01:21:20,740
to have the murderer behind bars
by suppertime.
1107
01:21:29,060 --> 01:21:30,980
Thank you, sir!
1108
01:21:46,700 --> 01:21:50,340
What did the Boy Wonder want?
He wanted to enlighten me.
1109
01:21:51,300 --> 01:21:54,580
But I may avoid that fate,
1110
01:21:54,580 --> 01:21:58,580
if we can make arrests
for the murders before
Father Christmas arrives.
1111
01:21:58,580 --> 01:22:03,100
Well, there's good news. The knife
we found belongs to George Barkham.
1112
01:22:03,260 --> 01:22:05,140
Initials are etched into it.
1113
01:22:05,780 --> 01:22:09,060
And the bad news? It's not the knife
that killed James Parkes.
1114
01:22:09,060 --> 01:22:11,020
The blade doesn't match the wounds.
1115
01:22:15,540 --> 01:22:18,140
We may have the key to the case here.
1116
01:22:19,980 --> 01:22:23,020
How does not having the murder
weapon help us crack the case, sir?
1117
01:22:24,500 --> 01:22:31,180
Leadership, loyalty and love. They
can be three very dangerous things.
1118
01:22:33,820 --> 01:22:35,860
One, two, three. (STRAINS)
1119
01:22:37,380 --> 01:22:39,220
Oh!
APPROACHING VEHICLE
1120
01:22:52,380 --> 01:22:54,300
APPROACHING FOOTSTEPS
1121
01:23:03,220 --> 01:23:05,340
APPROACHING VEHICLE
1122
01:23:05,340 --> 01:23:07,220
INDISTINCT POLICE RADIO
1123
01:23:12,220 --> 01:23:14,140
KNOCK AT DOOR
1124
01:23:27,540 --> 01:23:30,100
You should go home to your family
now, Sergeant.
1125
01:23:30,580 --> 01:23:33,540
I'd rather stay with you, sir.
Family understands.
1126
01:23:36,340 --> 01:23:38,300
You're a good man, George.
1127
01:23:40,020 --> 01:23:41,940
My son...
1128
01:23:46,860 --> 01:23:50,700
..was not a good man.
You looked for the best in him, sir.
1129
01:23:51,540 --> 01:23:53,620
What any good father would do.
I let him down.
1130
01:23:56,780 --> 01:23:58,820
I let us all down.
That's not true, sir.
1131
01:24:03,980 --> 01:24:06,700
You're here to arrest me for the
murders? Yes.
1132
01:24:07,380 --> 01:24:10,260
No, wait... I told you, it was me,
my knife. The Colonel - George!
1133
01:24:22,820 --> 01:24:25,940
My sword, Chief Inspector.
1134
01:24:46,230 --> 01:24:48,550
It was about 11:30
last Friday night.
1135
01:24:49,510 --> 01:24:54,670
I was in my study.
Jamie burst in, covered in blood.
1136
01:24:55,750 --> 01:24:57,670
Said he'd been attacked in the woods
1137
01:24:58,950 --> 01:25:01,990
and um...and killed a man,
1138
01:25:04,470 --> 01:25:06,390
who was a violent criminal.
1139
01:25:07,310 --> 01:25:10,150
I went to the woods
to find the body.
1140
01:25:11,590 --> 01:25:13,510
But he wasn't dead, was he?
1141
01:25:15,070 --> 01:25:17,110
'I needed to believe, you see.'
1142
01:25:17,110 --> 01:25:19,230
SCUFFLE
1143
01:25:19,230 --> 01:25:21,710
'The man was a blackmailer,
a killer.
1144
01:25:21,710 --> 01:25:24,070
He'd pulled a gun,
he tried to kill Jamie.
1145
01:25:27,190 --> 01:25:31,550
It was self-defence. All I was doing
was protecting my son's innocence.'
1146
01:25:35,350 --> 01:25:36,950
And myself.
1147
01:25:36,950 --> 01:25:38,870
(GROANS)
1148
01:25:41,670 --> 01:25:43,990
(CRIES OUT IN AGONY)
1149
01:25:45,630 --> 01:25:47,150
FORCEFUL BLOW
1150
01:25:47,590 --> 01:25:49,510
THUD
1151
01:25:56,800 --> 01:25:59,600
I had the toolbox in my van.
1152
01:26:02,560 --> 01:26:06,760
'So you put the body in that toolbox
and dragged it to the lake.'
1153
01:26:15,160 --> 01:26:18,040
Then you dumped his possessions
somewhere, and his car.
1154
01:26:21,160 --> 01:26:26,360
I hoped the experience would scare
Jamie - finally teach him a lesson.
1155
01:26:28,920 --> 01:26:32,360
But er...
The fire.
1156
01:26:35,200 --> 01:26:40,480
I'd noticed a van parked
in the garage the afternoon before.
1157
01:26:42,200 --> 01:26:48,560
I asked Jamie
about it. As always, he had
quick answers to all my questions.
1158
01:26:51,640 --> 01:26:53,520
I was nearly convinced.
1159
01:26:55,000 --> 01:27:00,200
'But then your Forensics people
found the hubcap of the Bugatti.'
1160
01:27:02,640 --> 01:27:07,160
And then? I'd seen you talking to Tim
down by the lake.
1161
01:27:07,760 --> 01:27:10,160
I guessed he must be involved
somehow, so...
1162
01:27:14,520 --> 01:27:16,560
..so I confronted him.
1163
01:27:16,560 --> 01:27:18,400
Captain.
Colonel.
1164
01:27:19,120 --> 01:27:23,080
I'm depending on your integrity
as an officer and a gentleman,
1165
01:27:23,080 --> 01:27:27,920
in light of the current situation,
to tell me what's going on.
1166
01:27:29,840 --> 01:27:32,560
But when I found out how many lies
he'd told,
1167
01:27:33,640 --> 01:27:36,600
that he'd exploited the innocent
as well as the guilty...
1168
01:27:44,600 --> 01:27:46,520
..I called Jamie,
1169
01:27:47,880 --> 01:27:51,160
asked him to meet me in the hide
before the exercise began.
1170
01:27:52,040 --> 01:27:55,960
Sir, when you went into the woods,
1171
01:27:57,080 --> 01:27:59,000
did you intend to kill him?
1172
01:28:03,160 --> 01:28:05,080
No...
1173
01:28:06,200 --> 01:28:09,640
(SNIFFS) I wanted him
to give himself up.
1174
01:28:21,960 --> 01:28:24,560
So, I'm here. Make it snappy, Dad.
1175
01:28:24,560 --> 01:28:27,720
I've got to go away for a few days.
Don't worry, I'll be back.
1176
01:28:27,720 --> 01:28:29,640
I've talked to Tim.
1177
01:28:32,360 --> 01:28:34,760
So? We're in business.
1178
01:28:36,200 --> 01:28:39,080
You're a fraud, Jamie, and a thief.
1179
01:28:40,080 --> 01:28:44,880
And you've turned Tim and Ed Lovell
and Dale into criminals, too!
1180
01:28:44,880 --> 01:28:46,920
Oh, yeah?
Did that all by myself, did I (?)
1181
01:28:46,920 --> 01:28:49,720
This ends now.
Leave me alone, old man!
1182
01:28:52,680 --> 01:28:55,680
We're going to the police. I'm going
back to France. Not this time!
1183
01:28:56,720 --> 01:28:58,800
Dad, just let the hell go of me!
1184
01:28:58,800 --> 01:29:01,640
Your mother was the very best of
people. I don't want to hear it.
1185
01:29:01,640 --> 01:29:03,600
How's it possible you're the worst?
1186
01:29:05,360 --> 01:29:09,360
And you don't even know the half of
it do you, eh? Or do you?
1187
01:29:12,120 --> 01:29:14,400
What do you mean, Jamie?
1188
01:29:14,400 --> 01:29:17,080
All those
good works
for the Barkhams after the accident.
1189
01:29:17,080 --> 01:29:19,480
Was that really out of the goodness
of your heart?
1190
01:29:19,480 --> 01:29:21,440
Or because
you couldn't bear the thought
1191
01:29:21,440 --> 01:29:24,120
that it might just have been me
who knocked her down?
1192
01:29:25,000 --> 01:29:29,040
Oh, no! Jamie...
1193
01:29:32,400 --> 01:29:34,320
I'll be seeing you, old man.
1194
01:29:42,870 --> 01:29:44,510
NO!
1195
01:29:44,510 --> 01:29:47,710
(CRIES OUT)
1196
01:29:49,530 --> 01:29:51,450
DOOR CLANGS OPEN
1197
01:29:54,170 --> 01:29:56,090
Your transport's ready, Colonel.
1198
01:30:03,450 --> 01:30:06,130
Don't pity me, will you, Barnaby?
1199
01:30:08,050 --> 01:30:09,970
No, sir.
1200
01:30:14,850 --> 01:30:17,250
Oh, Matt, I'm so very sorry.
1201
01:30:18,930 --> 01:30:20,850
I was wrong about him.
1202
01:30:23,370 --> 01:30:25,250
And you have nothing
to feel sorry about.
1203
01:30:28,130 --> 01:30:30,090
If only that were true!
1204
01:30:42,850 --> 01:30:46,770
The difference between a parent's
love and a grandparent's
1205
01:30:46,770 --> 01:30:49,690
is that a grandparent's
is not unconditional!
1206
01:30:55,930 --> 01:30:59,410
Well, that's my Christmas Eve
stuffed the wrong way up the
chimney, sir.
1207
01:31:00,330 --> 01:31:05,090
How about yours?
No, no! With me.
1208
01:31:06,450 --> 01:31:08,450
Paperwork.
1209
01:31:08,450 --> 01:31:12,650
ã1,327!
1210
01:31:12,650 --> 01:31:14,530
CHEERING
1211
01:31:22,130 --> 01:31:24,650
♪ God rest ye merry gentlemen
1212
01:31:24,650 --> 01:31:26,850
♪ Let nothing you dismay
1213
01:31:27,730 --> 01:31:30,610
♪ For Jesus Christ our Saviour...
1214
01:31:30,610 --> 01:31:34,050
Time-keeping, Tom! You've missed the
handing-over of the cheque,
1215
01:31:34,050 --> 01:31:38,850
the big moment!
Yes, sir, I'm sorry. But we have,
as a result of good teamwork,
1216
01:31:38,850 --> 01:31:41,050
put the murderer behind bars.
1217
01:31:41,050 --> 01:31:43,050
So I'd heard - well done.
1218
01:31:43,050 --> 01:31:46,850
You may not be as pleased when you
see the overtime figures, sir,
in the new year.
1219
01:31:46,850 --> 01:31:48,610
We've been filling
in your time sheets.
1220
01:31:51,290 --> 01:31:56,250
♪ From God our heavenly Father
a blessed angel came
1221
01:31:57,210 --> 01:32:02,330
♪ And unto certain shepherds
brought tidings of the same
1222
01:32:03,130 --> 01:32:08,570
♪ How that in Bethlehem was born
the Son of God by name
1223
01:32:08,570 --> 01:32:12,810
♪ O tidings of comfort and joy
1224
01:32:13,490 --> 01:32:14,890
♪ Comfort and joy
1225
01:32:14,890 --> 01:32:20,570
♪ O tidings of comfort and joy ♪
1226
01:32:22,370 --> 01:32:24,210
itfc Subtitles
REA PODAS
101503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.