Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,430 --> 00:00:52,910
Oh, hello.
2
00:00:52,910 --> 00:00:53,990
Hello!
3
00:00:53,990 --> 00:00:56,030
(LAUGHS)
4
00:00:56,030 --> 00:00:59,270
As you probably know, Alyssa
Bradley's house is about to be -
5
00:00:59,270 --> 00:01:01,150
I've told you, I'm not interested.
6
00:01:01,150 --> 00:01:02,910
If we are to stop this bypass -
7
00:01:02,910 --> 00:01:04,990
My bloke's working for Jack Purdy.
8
00:01:04,990 --> 00:01:06,550
Oh.
9
00:01:06,550 --> 00:01:08,750
I see. Why?
10
00:01:08,750 --> 00:01:11,550
To earn money.
Where else is there work round here?
11
00:01:44,230 --> 00:01:45,750
Ron?
12
00:01:58,830 --> 00:02:01,270
Ron? Libby?
13
00:02:02,350 --> 00:02:04,190
It's Lynne Fox.
14
00:02:07,150 --> 00:02:09,110
I've come about the bypass.
15
00:02:10,190 --> 00:02:11,990
It's only a petition.
16
00:02:32,350 --> 00:02:34,110
Oh!
17
00:02:38,590 --> 00:02:42,030
Help me! Help us, someone! Please!
18
00:03:51,790 --> 00:03:53,430
Did he fall?
19
00:03:53,430 --> 00:03:57,070
With the marks on the wall
and the position of the body,
20
00:03:57,070 --> 00:03:58,830
I'd say he was more likely pushed.
21
00:04:01,270 --> 00:04:03,030
And the wife?
22
00:04:03,030 --> 00:04:05,150
Well, there are no obvious signs
of injury,
23
00:04:05,150 --> 00:04:07,470
but given the state
of the husband...
24
00:04:14,750 --> 00:04:16,270
Cold.
25
00:04:21,110 --> 00:04:23,350
Someone was certainly looking
for something.
26
00:04:24,910 --> 00:04:26,910
If it was some kind of break-in...
27
00:04:29,430 --> 00:04:31,870
why not take this silver service
and those candles?
28
00:04:38,470 --> 00:04:40,710
I felt it as soon as I rode by.
29
00:04:40,710 --> 00:04:43,230
What did you feel, Mrs Fox?
30
00:04:43,230 --> 00:04:45,990
Er...Ms - I never married.
31
00:04:45,990 --> 00:04:47,950
Oh, I'm sorry.
32
00:04:47,950 --> 00:04:50,670
What did you feel, then, Ms Fox?
33
00:04:51,870 --> 00:04:53,710
I'm psychic.
34
00:04:53,710 --> 00:04:56,710
It's a curse I've had to live with
ever since I was a child.
35
00:04:56,710 --> 00:04:59,470
I knew, for instance,
that this bypass was coming
36
00:04:59,470 --> 00:05:01,510
and I tried to warn people -
37
00:05:01,510 --> 00:05:04,350
When you came here,
did you see anyone?
38
00:05:04,350 --> 00:05:06,510
Oh, no, no-one comes here.
39
00:05:06,510 --> 00:05:10,950
It's not that Ron and Libby
don't like people, it's just...
40
00:05:10,950 --> 00:05:13,990
that they prefer to be private.
41
00:05:13,990 --> 00:05:16,110
You knew them well.
42
00:05:16,110 --> 00:05:18,710
As well as anyone.
43
00:05:18,710 --> 00:05:22,390
I helped them a little years back
when their son Michael was killed.
44
00:05:22,390 --> 00:05:25,070
Michael Wilson?
Yes.
45
00:05:25,070 --> 00:05:27,190
Of course.
Did you know him?
46
00:05:27,190 --> 00:05:30,230
Not really. He was a couple of years
below me at primary school.
47
00:05:31,590 --> 00:05:34,950
He was playing on his bike
up that lane.
48
00:05:34,950 --> 00:05:37,630
A car came round the corner and...
49
00:05:40,310 --> 00:05:43,510
I can sense what happened here,
Inspector.
50
00:05:47,470 --> 00:05:49,190
And it won't be the last.
51
00:06:41,990 --> 00:06:44,350
(CAR DOORS SLAM)
52
00:06:50,870 --> 00:06:52,950
We were talking about you
last night.
53
00:06:52,950 --> 00:06:55,750
Yeah?
Discussing Mark Purdy's stag night.
54
00:06:55,750 --> 00:06:57,910
Hey, are you coming as well?
55
00:06:57,910 --> 00:07:00,270
No, I will be with Louise
on her hen night.
56
00:07:00,270 --> 00:07:03,310
I'm sorry to interrupt your reunion,
57
00:07:03,310 --> 00:07:06,030
but we do have a possible
double murder here.
58
00:07:06,030 --> 00:07:09,430
I was just - On your way to knock
on some neighbours' doors. Good idea.
59
00:07:09,430 --> 00:07:12,910
Tom, may I introduce
Charlotte Knight?
60
00:07:12,910 --> 00:07:16,950
Our usual photographer's off sick,
so I called in Charlotte to help.
61
00:07:16,950 --> 00:07:18,830
Don't worry,
I'm not a complete novice.
62
00:07:18,830 --> 00:07:20,590
I've done some police work before.
63
00:07:20,590 --> 00:07:22,270
I've got a studio in the village.
64
00:07:22,270 --> 00:07:24,230
You knew the Wilsons.
65
00:07:25,350 --> 00:07:28,750
Yeah, years ago.
Me and Michael were best friends.
66
00:07:28,750 --> 00:07:30,750
But after Michael died,
67
00:07:30,750 --> 00:07:33,710
Mr and Mrs Wilson cut themselves
off from everyone.
68
00:07:37,270 --> 00:07:39,230
(CROWD SHOUT AND SINGS)
69
00:07:40,790 --> 00:07:42,750
OK, bring her in!
70
00:07:56,790 --> 00:08:00,510
Mr Purdy has every right!
71
00:08:00,510 --> 00:08:02,910
We have every right to demonstrate.
I'm ordering you.
72
00:08:02,910 --> 00:08:05,350
We're ordering you.
Oh, come on, Lynne.
73
00:08:07,390 --> 00:08:10,630
That's the man that you should
be arresting - Jack Purdy -
74
00:08:10,630 --> 00:08:13,350
for crimes against the environment,
against humanity.
75
00:08:13,350 --> 00:08:15,150
Mr Purdy -
76
00:08:16,190 --> 00:08:18,590
Are you responsible for this. Eh?!
77
00:08:18,590 --> 00:08:19,990
That's enough.
78
00:08:19,990 --> 00:08:24,870
Have you seen what he's done
to my car? 56 grand, that's worth.
79
00:08:24,870 --> 00:08:27,030
Think of the damage it does
to the environment.
80
00:08:27,030 --> 00:08:30,350
I'm thinking about the damage I'm
gonna do to you. Why isn't it down?
81
00:08:30,350 --> 00:08:32,310
You've got to abide by the law.
Sod the law.
82
00:08:32,310 --> 00:08:34,510
If this isn't down
by tomorrow night,
83
00:08:34,510 --> 00:08:37,350
I am set to lose ten grand
in overrun charges.
84
00:08:37,350 --> 00:08:39,790
What's going to happen
when Alyssa's son comes back?
85
00:08:42,310 --> 00:08:45,390
You still think Patrick's coming
home after 19 years?
86
00:08:45,390 --> 00:08:47,070
You remember it all, then?
87
00:08:47,070 --> 00:08:49,070
Who can forget it?
88
00:08:49,070 --> 00:08:51,230
He's alive. Lynne can feel it.
89
00:08:52,430 --> 00:08:55,150
Put me in the digger.
I'll flatten the lot of them.
90
00:08:56,190 --> 00:08:58,390
You're an evil man, Jack Purdy.
91
00:08:58,390 --> 00:09:00,430
Tell me something
I don't already know.
92
00:09:00,430 --> 00:09:02,190
DEMONSTRATOR: Loser!
93
00:09:02,190 --> 00:09:05,750
♪ We shall overcome... ♪
94
00:09:05,750 --> 00:09:07,830
(CAMERA CLICKS)
Charlotte?
95
00:09:07,830 --> 00:09:10,110
Make sure you get details
of the stairs.
96
00:09:10,110 --> 00:09:12,030
Yes, of course.
97
00:09:19,630 --> 00:09:21,510
How you doing?
98
00:09:21,510 --> 00:09:23,310
Oh, yeah. OK, I think.
99
00:09:23,310 --> 00:09:25,230
How's your mum, by the way?
100
00:09:25,230 --> 00:09:27,390
Oh, she moved out of Dunstan.
101
00:09:27,390 --> 00:09:29,230
I don't see her that much.
102
00:09:32,390 --> 00:09:33,950
God.
103
00:09:33,950 --> 00:09:36,110
Who could have done such a thing?
104
00:09:37,750 --> 00:09:40,470
I remember coming round here
and making jam with them
105
00:09:40,470 --> 00:09:42,110
and just laughing
106
00:09:42,110 --> 00:09:43,750
and laughing.
107
00:09:43,750 --> 00:09:46,910
I'd better... The DCI?
108
00:09:46,910 --> 00:09:48,470
In the kitchen.
109
00:09:57,790 --> 00:09:59,990
Mr Bullard.
110
00:09:59,990 --> 00:10:03,430
Obviously, Michael's death had
a huge impact on them.
111
00:10:03,430 --> 00:10:05,510
One of the neighbours just said
112
00:10:05,510 --> 00:10:08,670
she heard Mrs Wilson calling out
his name long after he died.
113
00:10:10,070 --> 00:10:12,150
(FLICKS LIGHT SWITCH)
114
00:10:12,150 --> 00:10:14,710
There's something not right here.
Yeah.
115
00:10:14,710 --> 00:10:18,030
No mains electricity, no phone,
no gas.
116
00:10:18,030 --> 00:10:22,270
When Michael died, they cut
themselves off. Literally.
117
00:10:22,270 --> 00:10:24,790
And what are we to make of this?
118
00:10:24,790 --> 00:10:26,830
A table set for three.
119
00:10:26,830 --> 00:10:28,630
Were they expecting someone?
120
00:10:28,630 --> 00:10:31,110
Or had they already arrived?
121
00:10:40,470 --> 00:10:42,070
Did you do it?
122
00:10:42,070 --> 00:10:43,750
What?
123
00:10:43,750 --> 00:10:45,750
The damage to Jack Purdy's car?
124
00:10:47,870 --> 00:10:51,150
I told you, we do not engage
in that sort of action.
125
00:10:51,150 --> 00:10:53,750
You told me you cut the wires
at Greenham Common.
126
00:10:53,750 --> 00:10:55,390
I can't believe
Ron and Libby are dead.
127
00:10:57,110 --> 00:11:00,030
Do you remember how they came out
with us searching for Patrick?
128
00:11:01,150 --> 00:11:03,390
They knew how it felt to lose a son.
129
00:11:03,390 --> 00:11:06,230
In some ways it would be easier.
130
00:11:08,150 --> 00:11:10,270
To believe him dead.
To not live in hope.
131
00:11:10,270 --> 00:11:12,030
Time to move, ladies.
132
00:11:17,510 --> 00:11:19,470
Oh! Loser!
133
00:11:19,470 --> 00:11:20,870
Loser!
134
00:11:23,550 --> 00:11:25,950
Look and learn, little brother.
Go on miss.
135
00:11:31,110 --> 00:11:34,110
Oh! Strike one!
136
00:11:34,110 --> 00:11:37,070
Nice one, Jack!
Look out, everyone.
137
00:11:37,070 --> 00:11:39,270
The cops are here. Nee-naw, nee-naw.
138
00:11:39,270 --> 00:11:41,190
Has he forgotten you were a copper?
139
00:11:41,190 --> 00:11:44,550
Oh, we don't like to speak
about his mis-spent youth.
140
00:11:44,550 --> 00:11:46,190
Sorry I'm late.
141
00:11:46,190 --> 00:11:47,830
No worries.
142
00:11:47,830 --> 00:11:50,390
I hear you had a busy day.
What happened, then?
143
00:11:50,390 --> 00:11:53,390
Young thug got in there, smashed
them up for a fifty quid fix?
144
00:11:53,390 --> 00:11:55,670
Hey, give the man a break,
he's just come off duty.
145
00:11:55,670 --> 00:11:57,230
Any good at this?
146
00:11:57,230 --> 00:11:58,910
Not really, no.
147
00:11:58,910 --> 00:12:00,670
You're on his team, then.
148
00:12:02,030 --> 00:12:04,870
He's not coming to the wedding,
is he?
149
00:12:04,870 --> 00:12:07,750
My best man.
Ha ha ha!
150
00:12:07,750 --> 00:12:09,710
Sucker!
You should have gone to the right.
151
00:12:09,710 --> 00:12:11,550
But...
152
00:12:11,550 --> 00:12:12,950
he and Lou...
153
00:12:13,950 --> 00:12:17,030
When we were in uniform together...
we were called to their flat.
154
00:12:17,030 --> 00:12:19,310
He'd beaten her up.
That's why she left him.
155
00:12:21,830 --> 00:12:23,270
Yes, yes.
156
00:12:24,190 --> 00:12:26,830
Go, Tony, you're a star!
157
00:12:26,830 --> 00:12:28,830
Hello, boys.
158
00:12:28,830 --> 00:12:30,270
Hey!
159
00:12:30,270 --> 00:12:32,910
What are you lot doing here?
160
00:12:32,910 --> 00:12:35,390
You knew we were coming here.
161
00:12:35,390 --> 00:12:37,030
Me? I never did.
162
00:12:37,030 --> 00:12:38,390
Hello, Ben.
163
00:12:38,390 --> 00:12:41,310
Nice to see you!
Twice in one day.
164
00:12:41,310 --> 00:12:42,870
Got some champers over here.
165
00:12:42,870 --> 00:12:45,590
Champers, mm. See you in a minute.
166
00:12:45,590 --> 00:12:47,270
Hiya.
167
00:12:47,270 --> 00:12:49,990
Have you met Ben?
This is Stacey, Jack's wife.
168
00:12:49,990 --> 00:12:51,470
Ah, hiya.
Hi.
169
00:12:51,470 --> 00:12:53,230
You still a copper?
170
00:12:53,230 --> 00:12:55,950
He's a Detective Sergeant now,
you know.
171
00:12:55,950 --> 00:12:57,910
Any chance of locking him up?
172
00:12:57,910 --> 00:13:02,070
Come on, everyone, it's party time!
173
00:13:02,070 --> 00:13:05,990
Your last night of freedom.
174
00:13:05,990 --> 00:13:08,630
You're up.
Ah, right.
175
00:13:10,150 --> 00:13:12,510
I'm having this one!
176
00:13:17,070 --> 00:13:19,030
(ROWDY SINGING FROM CAR)
177
00:13:19,670 --> 00:13:21,150
I don't believe it!
178
00:13:21,150 --> 00:13:23,030
Stop! Lynne Fox.
179
00:13:23,030 --> 00:13:24,790
Right, I'm gonna...
180
00:13:24,790 --> 00:13:27,550
Jack! Jack, come on.
Oh, God, he's off.
181
00:13:29,270 --> 00:13:31,670
You never, ever give up, do you?
182
00:13:31,670 --> 00:13:33,950
Look out, Spud!
183
00:13:33,950 --> 00:13:35,430
Get off it!
184
00:13:36,230 --> 00:13:39,350
Are you really so stupid to think
that this makes any difference, eh?!
185
00:13:39,350 --> 00:13:41,710
How's your car, Mr Purdy?
186
00:13:41,710 --> 00:13:43,750
That's enough!
187
00:13:43,750 --> 00:13:45,190
Come on, then!
188
00:13:45,190 --> 00:13:46,830
That's enough!
189
00:13:46,830 --> 00:13:49,590
I'll bloody well kill you
the next time, do you hear?!
190
00:13:52,310 --> 00:13:55,310
I'm so sorry, my brother's
had a bit too much to drink.
191
00:13:55,310 --> 00:13:57,670
Don't you dare apologise for me.
192
00:13:57,670 --> 00:14:01,310
Who the bloody hell's paying
for this wedding, eh?
193
00:14:01,310 --> 00:14:03,190
And your honeymoon
in the Seychelles?
194
00:14:03,190 --> 00:14:05,190
Me.
195
00:14:05,190 --> 00:14:06,670
Don't you ever forget it.
196
00:14:25,350 --> 00:14:28,870
Have you seen Spud?
He came back about ten minutes ago.
197
00:14:28,870 --> 00:14:32,070
He said there'd been a fight.
Yes. Where is he?
198
00:14:32,070 --> 00:14:33,870
Are you all right, Lynne?
199
00:14:35,550 --> 00:14:38,070
You can sense something, can't you?
200
00:14:39,910 --> 00:14:41,870
(THEY SING ROWDILY)
201
00:14:45,670 --> 00:14:47,910
Oi, no, no, I want one here!
202
00:14:47,910 --> 00:14:49,910
Chicky chicks!
203
00:14:49,910 --> 00:14:52,550
Bunnies! Devil!
204
00:14:52,550 --> 00:14:54,270
OK, on the bench. On the bench.
205
00:14:54,270 --> 00:14:56,390
Come in, come in, come in. OK.
206
00:14:56,390 --> 00:15:00,510
This, ladies, is where
I had my first ever snog.
207
00:15:01,870 --> 00:15:03,950
With Jack, was it?
208
00:15:03,950 --> 00:15:05,830
Why did you bother coming?
209
00:15:05,830 --> 00:15:08,910
Why did you bother inviting me?
Happy, happy. Come on.
210
00:15:10,070 --> 00:15:11,590
Cheese!
211
00:15:11,590 --> 00:15:13,150
I need a drink.
212
00:15:13,150 --> 00:15:14,710
Yeah, good idea.
213
00:15:14,710 --> 00:15:17,230
Come on, girls!
214
00:15:17,230 --> 00:15:19,470
Stupid bitch.
215
00:15:19,470 --> 00:15:21,750
Why DID you bother inviting her?
216
00:15:23,190 --> 00:15:25,470
We're getting out.
What do you mean?
217
00:15:25,470 --> 00:15:27,390
Out of the village. Me and Mark.
218
00:15:27,390 --> 00:15:30,350
I finally persuaded him.
Have you told Jack?
219
00:15:30,350 --> 00:15:31,950
Course not.
220
00:15:31,950 --> 00:15:34,150
And you're not going to tell him,
either.
221
00:15:34,150 --> 00:15:35,990
Right, one of me and Charley.
222
00:15:42,990 --> 00:15:44,950
♪ FRANKIE GOES TO HOLLYWOOD: Relax
223
00:15:46,710 --> 00:15:49,150
♪ Relax, don't do it
224
00:15:49,150 --> 00:15:51,270
♪ When you wanna come
225
00:15:51,270 --> 00:15:53,670
♪ Relax, don't do it
226
00:15:53,670 --> 00:15:55,470
♪ When you want to suck to it
227
00:15:55,470 --> 00:15:58,030
♪ Relax, don't do it
228
00:15:58,030 --> 00:16:00,510
♪ When you wanna come
229
00:16:02,830 --> 00:16:04,990
♪ When you wanna come
230
00:16:08,030 --> 00:16:09,950
♪ Relax, don't do it... ♪
231
00:16:12,670 --> 00:16:14,190
A one, two, three.
232
00:16:14,190 --> 00:16:17,150
Woo-hoo!
233
00:16:17,150 --> 00:16:19,110
(MOBILE BEEPS)
234
00:16:24,830 --> 00:16:27,910
I've just got to take care
of something girls, yeah.
235
00:16:27,910 --> 00:16:29,870
Go back. Get them in.
236
00:17:05,630 --> 00:17:07,670
Oh, God!
237
00:17:08,750 --> 00:17:11,150
Mr Purdy, I am so sorry
if this was one of the -
238
00:17:15,230 --> 00:17:17,070
Mr Purdy?
239
00:17:21,750 --> 00:17:23,710
(GASPS)
240
00:17:26,950 --> 00:17:29,750
This is very important, Claire,
so make sure you're thorough.
241
00:17:29,750 --> 00:17:31,350
Yes, sir.
OK.
242
00:17:31,350 --> 00:17:34,550
Ah, Tom, now, there seems
to have been a struggle here,
243
00:17:34,550 --> 00:17:38,070
but Purdy was definitely killed
on that spot.
244
00:17:38,070 --> 00:17:40,950
And then dragged across to his car.
245
00:17:40,950 --> 00:17:44,470
I'm pretty sure the wound was fatal,
but I'll know more after the PM.
246
00:17:44,470 --> 00:17:48,790
Now, as you can see
there's a fair quantity of blood.
247
00:17:48,790 --> 00:17:50,950
So whoever killed him
would have been covered.
248
00:17:50,950 --> 00:17:52,670
Also...paint on his shoes.
249
00:17:54,110 --> 00:17:55,870
Morning, Sir.
250
00:17:55,870 --> 00:17:57,310
Mr Bullard.
Ben.
251
00:17:59,590 --> 00:18:05,150
Jones.
252
00:18:05,150 --> 00:18:06,830
Good night, was it?
253
00:18:06,830 --> 00:18:10,070
You were with Jack Purdy last night,
weren't you?
254
00:18:10,070 --> 00:18:12,830
Left the pub around ten, I think.
255
00:18:12,830 --> 00:18:15,430
You were going to let him drive?
256
00:18:15,430 --> 00:18:17,510
He told everyone
he wasn't feeling so good
257
00:18:17,510 --> 00:18:19,870
and he was going to walk home.
He didn't get very far.
258
00:18:19,870 --> 00:18:21,870
Tom, Jack Purdy's mobile.
259
00:18:21,870 --> 00:18:23,310
Ta.
260
00:18:23,310 --> 00:18:26,030
Ah, Charlotte. Here.
Thank you.
261
00:18:26,870 --> 00:18:28,550
Are you sure you want to do this?
262
00:18:28,550 --> 00:18:30,750
Yeah, I'll be fine.
263
00:18:30,750 --> 00:18:33,590
Jones, you...you said
you were going bowling.
264
00:18:33,590 --> 00:18:35,590
We did.
265
00:18:37,110 --> 00:18:40,750
Jack was his usual, loud,
competitive self.
266
00:18:40,750 --> 00:18:43,350
And then the hen party turned up.
267
00:18:43,350 --> 00:18:46,110
Yeah, he knew we'd planned to go.
Louise loves it.
268
00:18:46,110 --> 00:18:48,550
I don't know about you,
but I was a bit uncomfortable
269
00:18:48,550 --> 00:18:50,630
about the way he was with Louise.
270
00:18:50,630 --> 00:18:52,510
How do you mean?
Well, he was all over her.
271
00:18:52,510 --> 00:18:54,270
He was really winding Mark up.
272
00:18:54,270 --> 00:18:55,990
And his wife was there.
273
00:18:55,990 --> 00:18:58,430
Stacey's used to it.
274
00:19:03,550 --> 00:19:05,030
That scar.
275
00:19:05,030 --> 00:19:06,630
On his arm.
276
00:19:09,750 --> 00:19:12,110
That's just like the one Mark's got.
277
00:19:12,110 --> 00:19:17,270
So the boys at the stag party,
they were over at The Six Bells
278
00:19:17,270 --> 00:19:21,070
whilst the girls,
they were at The Swan, yes?
279
00:19:21,070 --> 00:19:24,950
After bowling we went for a curry
and ended up here about ten.
280
00:19:24,950 --> 00:19:26,430
Did you see Jack Purdy?
281
00:19:26,430 --> 00:19:29,070
Not after the bowling alley.
282
00:19:30,150 --> 00:19:32,030
Sir...
283
00:19:32,030 --> 00:19:36,510
as we arrived at The Six Bells,
Jack saw Lynne Fox
284
00:19:36,510 --> 00:19:38,910
and one of her supporters -
Spud I think his name is.
285
00:19:38,910 --> 00:19:42,190
Jack threw something at him
and the lad ran off.
286
00:19:42,190 --> 00:19:45,350
Well, we know
that the bypass protesters
287
00:19:45,350 --> 00:19:47,270
have targeted the Purdys, don't we?
288
00:19:47,270 --> 00:19:49,990
You think he caught someone
vandalising the car?
289
00:19:49,990 --> 00:19:51,350
Excuse me, sir.
290
00:20:07,230 --> 00:20:11,270
I suppose, you must think of me
as one of your chief suspects.
291
00:20:11,270 --> 00:20:13,430
Now, why would I do that?
292
00:20:15,030 --> 00:20:16,830
Three bodies in two days.
293
00:20:16,830 --> 00:20:18,710
And I discovered them all.
294
00:20:21,190 --> 00:20:25,790
Did you daub Jack Purdy's car
with paint?
295
00:20:25,790 --> 00:20:27,510
No, I did not.
296
00:20:27,510 --> 00:20:30,150
I actively discourage
anything criminal.
297
00:20:30,150 --> 00:20:31,950
Do you know who did?
298
00:20:34,350 --> 00:20:37,790
I understand there was
an altercation last night.
299
00:20:37,790 --> 00:20:39,270
Yes, there was.
300
00:20:39,270 --> 00:20:44,390
Without any provocation, that man
attacked poor Spud with a placard.
301
00:20:44,390 --> 00:20:46,270
Now, I know what you're thinking,
302
00:20:46,270 --> 00:20:49,910
that Spud immediately went off
and found himself a can of paint.
303
00:20:49,910 --> 00:20:51,630
Do you think that's what happened?
304
00:20:53,950 --> 00:20:57,550
Well, to tell you the truth,
I...I...I don't know.
305
00:20:59,230 --> 00:21:03,230
He's a lovely lad, but he...he...
he does sometimes get carried away.
306
00:21:03,230 --> 00:21:04,950
Where is he now?
307
00:21:18,990 --> 00:21:21,390
They've made our lives hell.
308
00:21:21,390 --> 00:21:23,390
Hate mail.
309
00:21:23,390 --> 00:21:25,470
Phone calls.
310
00:21:25,470 --> 00:21:28,550
The children are frightened
to go to school.
311
00:21:28,550 --> 00:21:30,870
Have you reported this
to the police?
312
00:21:30,870 --> 00:21:32,910
Of course we have.
313
00:21:32,910 --> 00:21:37,750
Apart from the protesters, who else
might have wanted Jack dead?
314
00:21:40,510 --> 00:21:44,070
What is she doing here?
Well, she's been helping us.
315
00:21:44,070 --> 00:21:45,870
Taking photos of the scene of crime.
316
00:21:45,870 --> 00:21:49,710
Yeah, well, I wouldn't trust her
if I were you.
317
00:21:49,710 --> 00:21:51,110
Why do you say that?
318
00:21:51,110 --> 00:21:54,990
She, Jack, Mark, Louise.
You know what they were like.
319
00:21:54,990 --> 00:21:57,790
Their own little secret society.
320
00:22:06,070 --> 00:22:07,590
I erm...
321
00:22:10,630 --> 00:22:12,270
I loved...
322
00:22:12,270 --> 00:22:13,830
my husband.
323
00:22:16,750 --> 00:22:18,950
Not many people did, I know.
324
00:22:20,430 --> 00:22:22,990
You must remember what happened
to his father.
325
00:22:22,990 --> 00:22:27,590
Yeah, he was the driver of the car
that killed Michael Wilson.
326
00:22:27,590 --> 00:22:32,830
Whose parents
you found dead yesterday.
327
00:22:32,830 --> 00:22:34,470
The sins of the father.
328
00:22:41,310 --> 00:22:43,350
Where's Spud?
The police want to talk to him.
329
00:22:43,350 --> 00:22:45,230
What's happened?
Jack Purdy.
330
00:22:45,230 --> 00:22:48,150
Last night Jack Purdy was killed.
331
00:22:48,150 --> 00:22:50,990
The police seem to think
it might have been Spud.
332
00:22:52,710 --> 00:22:55,870
Jack Purdy is dead!
333
00:22:55,870 --> 00:23:00,870
No, no,
we cannot celebrate a man's death.
334
00:23:00,870 --> 00:23:04,190
But it means, without him, they
won't be pulling the house down.
335
00:23:08,790 --> 00:23:11,830
Do you have any idea
who might have killed your brother?
336
00:23:13,790 --> 00:23:15,950
To be honest, I can't think of many
people who didn't,
337
00:23:15,950 --> 00:23:18,190
at one time or other,
want my brother dead.
338
00:23:21,230 --> 00:23:24,470
Most of his life he was a bully
and a cheat.
339
00:23:26,150 --> 00:23:29,790
He got wind of the bypass
and bought up Hardwick Farm
340
00:23:29,790 --> 00:23:31,790
and other bits of land.
341
00:23:31,790 --> 00:23:33,470
He got the contract
to clear the site.
342
00:23:33,470 --> 00:23:36,150
He didn't care who he trampled over
to get what he wanted.
343
00:23:36,150 --> 00:23:38,390
They found that some of the land
that Jack had bought
344
00:23:38,390 --> 00:23:40,990
was rich with gravel and sand -
345
00:23:40,990 --> 00:23:43,110
Which he's been selling
to the road builders.
346
00:23:43,110 --> 00:23:45,510
Made a double killing.
347
00:23:49,150 --> 00:23:50,550
I can't believe he's dead.
348
00:23:52,550 --> 00:23:56,390
I understand that you met
at the bowling alley?
349
00:23:56,390 --> 00:23:58,870
Did you meet up again after that?
350
00:23:58,870 --> 00:24:01,750
We...we were in The Six Bells,
the girls were in The Swan.
351
00:24:01,750 --> 00:24:05,950
Jack left around ten, which is about
the time you arrived at The Swan.
352
00:24:07,190 --> 00:24:09,030
Did you see him?
353
00:24:09,030 --> 00:24:11,150
No, I told you.
354
00:24:11,150 --> 00:24:14,550
Did he call you at all?
355
00:24:16,510 --> 00:24:18,790
He sent me a text, yeah.
He sent you a text?
356
00:24:18,790 --> 00:24:20,230
What time was that?
357
00:24:20,230 --> 00:24:24,070
Erm...about ten, I can't remember.
358
00:24:24,070 --> 00:24:27,110
And what did the text say?
359
00:24:29,870 --> 00:24:31,670
I can't remember.
I was off my face.
360
00:24:33,470 --> 00:24:36,310
Does this mean we're gonna have
to cancel the wedding?
361
00:24:37,790 --> 00:24:39,870
That's entirely up to you.
362
00:24:39,870 --> 00:24:42,830
It's all arranged.
The hotel, the food, the -
363
00:24:42,830 --> 00:24:45,430
Well, either way, you won't be able
to have a honeymoon.
364
00:24:45,430 --> 00:24:48,110
It's all booked.
I'm sorry,
365
00:24:48,110 --> 00:24:50,310
but you'll just have to cancel it.
But, sir -
366
00:24:50,310 --> 00:24:52,110
Yes?
367
00:24:55,190 --> 00:24:58,630
You and your friends
at the party last night
368
00:24:58,630 --> 00:25:00,470
are possible suspects,
do you understand?
369
00:25:00,470 --> 00:25:03,230
Yes. We need to be here.
370
00:25:08,150 --> 00:25:10,830
With Jack gone,
who's going to be your best man?
371
00:25:11,910 --> 00:25:13,310
What about Ben?
372
00:25:14,630 --> 00:25:18,790
You've been friends since school and
you were both in the force together.
373
00:25:20,470 --> 00:25:22,190
But I want statements.
374
00:25:22,190 --> 00:25:24,550
From everyone in the hen party
and at the stag night...
375
00:25:24,550 --> 00:25:26,430
including yours.
376
00:25:26,430 --> 00:25:28,350
Sir.
377
00:25:31,190 --> 00:25:33,230
And I want you to do it.
378
00:25:33,230 --> 00:25:35,190
What?
Be best man.
379
00:25:36,550 --> 00:25:40,390
Before I toast the bridesmaids, I'd
like to arrest the bride and groom.
380
00:25:40,390 --> 00:25:41,830
If that's what it takes.
381
00:25:48,430 --> 00:25:49,910
What the hell were you doing?
382
00:25:49,910 --> 00:25:51,790
What was Jack's motto?
383
00:25:51,790 --> 00:25:54,790
You keep your enemies close,
you keep your friends closer still.
384
00:26:06,190 --> 00:26:08,150
Libby Wilson died of natural causes.
385
00:26:08,150 --> 00:26:10,110
A fatal embolism.
386
00:26:10,110 --> 00:26:14,030
Ron Wilson, on the other hand, seems
387
00:26:14,030 --> 00:26:16,430
to have suffered a series
of injuries before falling
388
00:26:16,430 --> 00:26:18,510
or being pushed down the stairs.
389
00:26:18,510 --> 00:26:20,390
Cuts and bruises to the face.
390
00:26:20,390 --> 00:26:23,310
As I thought, he fell backwards,
his left hand reaching out.
391
00:26:23,310 --> 00:26:29,430
Er you can see these marks on the
wall led to the raw finger ends.
392
00:26:30,710 --> 00:26:32,870
So, not an accident
or self inflicted, then?
393
00:26:32,870 --> 00:26:35,710
It's possible but unlikely.
394
00:26:36,950 --> 00:26:39,070
She did a good job.
395
00:26:39,070 --> 00:26:40,910
Charlotte.
396
00:26:40,910 --> 00:26:42,750
Mm, yes.
397
00:26:43,790 --> 00:26:45,630
More than I can say for forensics.
398
00:26:45,630 --> 00:26:47,510
Look at the Fingerprint Report.
399
00:26:49,670 --> 00:26:51,110
That can't be right.
400
00:26:51,110 --> 00:26:53,190
I've sent them back to check.
401
00:26:54,630 --> 00:26:56,350
Excuse me, sarge.
402
00:26:56,350 --> 00:26:58,030
Mark Purdy at the front desk.
403
00:26:58,030 --> 00:26:59,630
Said it was urgent.
404
00:27:03,470 --> 00:27:05,670
And if they pull the house down,
405
00:27:05,670 --> 00:27:08,270
the whole thing will collapse
on top of him.
406
00:27:08,270 --> 00:27:10,110
Is that what he wants?
407
00:27:10,110 --> 00:27:12,350
He wants the demolition
to be stopped.
408
00:27:12,350 --> 00:27:14,470
He thinks it's worth the risk.
409
00:27:16,070 --> 00:27:17,870
Spud? Are you there?
410
00:27:17,870 --> 00:27:20,590
I'm chaining myself
to the foundations.
411
00:27:24,790 --> 00:27:28,230
This is Detective Chief Inspector
Barnaby from Causton CID.
412
00:27:28,230 --> 00:27:32,750
I need to talk to you, sir,
regarding the death of Mr Jack Purdy.
413
00:27:32,750 --> 00:27:34,910
That's right. Blame it on me.
414
00:27:36,750 --> 00:27:38,670
You had an argument
with him last night.
415
00:27:38,670 --> 00:27:40,470
He attacked me.
416
00:27:40,470 --> 00:27:44,550
Did you pour red paint
all over his car?
417
00:27:50,030 --> 00:27:51,510
Spud?
418
00:27:51,510 --> 00:27:56,510
Look, I do respect your right
to campaign,
419
00:27:56,510 --> 00:27:59,750
but I have a murder investigation
to conduct
420
00:27:59,750 --> 00:28:03,550
and I will clear this site and get
that young man out of there.
421
00:28:03,550 --> 00:28:06,110
That means the house
will be demolished.
422
00:28:06,110 --> 00:28:09,270
They will demolish the house
and build the bypass,
423
00:28:09,270 --> 00:28:11,310
no matter what you do.
424
00:28:11,310 --> 00:28:11,710
Cheers.
no matter what you do.
425
00:28:11,710 --> 00:28:13,110
Cheers.
426
00:28:13,110 --> 00:28:15,110
I don't know how you can.
427
00:28:16,670 --> 00:28:18,510
Hair of the dog.
428
00:28:28,150 --> 00:28:29,830
Here.
429
00:28:31,070 --> 00:28:32,990
Our tickets to The Seychelles.
430
00:28:32,990 --> 00:28:35,310
You need to know we're not about
to do a runner.
431
00:28:38,350 --> 00:28:40,150
I er...
432
00:28:41,350 --> 00:28:44,990
I've been looking through the files:
Michael Wilson's death.
433
00:28:44,990 --> 00:28:47,550
What's that got to do with anything?
434
00:28:47,550 --> 00:28:49,950
Well, the suspicious death
of Michael's parents,
435
00:28:49,950 --> 00:28:51,550
the murder of Jack.
436
00:28:52,670 --> 00:28:54,750
Michael was in the middle
of the road.
437
00:28:54,750 --> 00:28:56,590
It was an accident.
438
00:28:56,590 --> 00:28:58,550
I know.
There was a full investigation.
439
00:28:58,550 --> 00:29:01,470
I know. Your father
was completely exonerated.
440
00:29:02,390 --> 00:29:05,150
It made no bloody difference,
did it?
441
00:29:08,870 --> 00:29:11,190
He took it bad, the old man.
442
00:29:11,190 --> 00:29:13,030
He started drinking.
443
00:29:13,030 --> 00:29:14,910
Serious benders.
444
00:29:14,910 --> 00:29:19,550
Then about a year later
he drove his car into a tree.
445
00:29:19,550 --> 00:29:21,110
You think he did that on purpose?
446
00:29:24,550 --> 00:29:26,710
Great bloody summer, that was.
447
00:29:29,550 --> 00:29:32,430
Oh, come on, Spud!
448
00:29:32,430 --> 00:29:35,350
The Inspector doesn't want
to arrest you.
449
00:29:35,350 --> 00:29:38,030
You just want to talk to him,
don't you?
450
00:29:38,030 --> 00:29:39,510
For starters.
451
00:29:39,510 --> 00:29:44,750
Look, I guarantee he will be at your
station first thing in the morning.
452
00:29:44,750 --> 00:29:46,590
And if he's not?
453
00:29:46,590 --> 00:29:51,150
We will clear the site
and you can do what you have to.
454
00:29:51,150 --> 00:29:53,590
You should be on our side.
455
00:29:54,670 --> 00:29:57,790
I am on the side of law and order.
456
00:29:58,590 --> 00:30:02,030
How will my Patrick return home
if there's no home to return to?
457
00:30:02,030 --> 00:30:03,550
Who's Patrick?
458
00:30:03,550 --> 00:30:05,150
Her son.
459
00:30:05,150 --> 00:30:08,030
He went missing 19 years ago.
460
00:30:09,150 --> 00:30:12,830
It's his birthday next week.
He'll be 30.
461
00:30:12,830 --> 00:30:14,350
I'm sorry.
462
00:30:17,470 --> 00:30:19,110
By the way, Inspector -
463
00:30:19,110 --> 00:30:20,430
What?
464
00:30:20,430 --> 00:30:22,230
That petition.
What petition?
465
00:30:22,230 --> 00:30:26,150
When I went to Ron and Libby's, I
had a petition for them to sign.
466
00:30:26,150 --> 00:30:28,630
In...in...in the shock of it all,
I must have dropped it.
467
00:30:28,630 --> 00:30:33,390
Well, as far as I'm aware, there was
no petition found at the Wilsons'.
468
00:30:35,470 --> 00:30:37,750
Now, why don't I believe you?
469
00:30:37,750 --> 00:30:40,110
Well, why wouldn't you?
470
00:30:40,110 --> 00:30:41,750
Names and addresses.
471
00:30:41,750 --> 00:30:43,390
Supporters.
472
00:30:43,390 --> 00:30:45,550
You want to listen in.
473
00:30:45,550 --> 00:30:48,030
You want to infiltrate.
474
00:30:48,030 --> 00:30:50,030
It's what you people do!
475
00:31:07,630 --> 00:31:10,230
Now, close the door behind you,
please.
476
00:31:15,030 --> 00:31:16,670
Now, wait there.
477
00:31:29,990 --> 00:31:31,790
There.
478
00:31:32,800 --> 00:31:35,960
Lovely. Really lovely.
479
00:31:35,960 --> 00:31:38,440
I wish my parents were here
to see it.
480
00:31:38,440 --> 00:31:40,920
Yeah. And my mum, too.
481
00:31:41,960 --> 00:31:44,520
Come on, girl. Happy, happy.
482
00:31:47,200 --> 00:31:49,240
(CAMERA CLICKS)
483
00:31:52,360 --> 00:31:55,080
Ladies and Gentlemen, I've never
been best man before -
484
00:31:55,080 --> 00:31:57,080
Those trousers are a bit short.
485
00:31:59,960 --> 00:32:01,880
I was lucky to get these.
486
00:32:01,880 --> 00:32:04,320
It was the only suit they had left.
487
00:32:04,320 --> 00:32:06,560
I've never been best -
Keep still.
488
00:32:08,920 --> 00:32:11,280
Oh, very nice.
489
00:32:11,280 --> 00:32:13,600
You make sure you keep an eye
on those two.
490
00:32:13,600 --> 00:32:16,040
We don't want the happy couple
disappearing into the night.
491
00:32:16,040 --> 00:32:19,200
I wish you hadn't told me
to do this. Oh, you'll be fine.
492
00:32:19,200 --> 00:32:20,800
Can't be any worse
than your best man.
493
00:32:20,800 --> 00:32:23,640
Dan was all right.
All right?
494
00:32:23,640 --> 00:32:25,440
He kept calling me Jenny.
495
00:32:25,440 --> 00:32:27,720
Well, he was nervous.
Who's Jenny?
496
00:32:27,720 --> 00:32:29,600
Ex-girlfriend.
497
00:32:29,600 --> 00:32:32,280
I wouldn't have minded,
but she was there.
498
00:32:32,280 --> 00:32:35,920
At the wedding?
"It should have been me."
499
00:32:35,920 --> 00:32:37,160
I'm glad it wasn't.
500
00:32:42,040 --> 00:32:43,760
There.
Thank you.
501
00:32:45,200 --> 00:32:46,920
I'm glad he's dead.
502
00:32:46,920 --> 00:32:50,400
The first time in 19 years
I've felt free.
503
00:32:50,400 --> 00:32:52,400
I saw you.
504
00:32:52,400 --> 00:32:54,320
What you on about?
505
00:32:55,960 --> 00:32:58,280
The other night.
506
00:32:58,280 --> 00:32:59,840
With Jack.
507
00:33:15,560 --> 00:33:17,520
Louise?
508
00:33:17,520 --> 00:33:19,680
Come on, girls.
509
00:33:20,800 --> 00:33:22,760
Wait in here, please, OK?
510
00:33:22,760 --> 00:33:24,720
And no getting messy. Come on.
511
00:33:24,720 --> 00:33:26,720
I'll go and find your Aunt Louise.
512
00:33:31,040 --> 00:33:32,800
You must know it wasn't me.
513
00:33:32,800 --> 00:33:34,800
And you must know it wasn't me.
514
00:33:34,800 --> 00:33:36,920
You think it was Mark?
515
00:33:36,920 --> 00:33:39,960
You saw the way Jack
was behaving that night.
516
00:33:39,960 --> 00:33:41,600
Smile.
517
00:33:46,040 --> 00:33:50,880
Look, with Jack dead, we could come
clean about everything?
518
00:33:50,880 --> 00:33:53,920
We could even blame him.
I mean he was the one who always -
519
00:33:53,920 --> 00:33:57,720
Me and Mark are getting married
and we are getting out of Dunstan.
520
00:33:57,720 --> 00:34:00,200
Even though it was Mark who -
No.
521
00:34:00,200 --> 00:34:01,760
No, he didn't.
522
00:34:02,840 --> 00:34:04,320
He couldn't.
523
00:34:05,320 --> 00:34:07,120
(FOOTSTEPS ON THE STAIRS)
524
00:34:07,120 --> 00:34:10,120
A touch of pre-wedding nerves,
is it? Well...
525
00:34:10,120 --> 00:34:12,160
it's never too late
to change your mind.
526
00:34:14,200 --> 00:34:15,960
Happy, happy.
527
00:34:17,800 --> 00:34:20,120
Girls?
528
00:34:20,120 --> 00:34:23,680
You and Mark were best mates
at primary school, weren't you?
529
00:34:23,680 --> 00:34:25,600
Yep, we got up to all sorts.
530
00:34:25,600 --> 00:34:28,360
That was before Michael Wilson
got himself killed on the road.
531
00:34:28,360 --> 00:34:30,760
What happened after that, huh?
532
00:34:30,760 --> 00:34:33,040
How do you mean?
533
00:34:33,040 --> 00:34:35,720
Everything seems to stem
534
00:34:35,720 --> 00:34:38,800
from the death of Ron
and Libby's young boy Michael.
535
00:34:38,800 --> 00:34:43,440
According to Mark his father killed
himself because of it.
536
00:34:43,440 --> 00:34:46,200
I wouldn't mention that
in your best man's speech.
537
00:34:46,200 --> 00:34:47,960
(LAUGHS) No.
538
00:34:50,120 --> 00:34:53,720
What do you remember
of Patrick Bradley?
539
00:34:53,720 --> 00:34:55,480
Not much.
540
00:34:55,480 --> 00:34:57,120
He was always a bit of a loner.
541
00:34:58,640 --> 00:35:02,000
Michael Wilson was killed
20 years ago.
542
00:35:03,080 --> 00:35:07,160
Patrick Bradley went
missing one year later.
543
00:35:10,760 --> 00:35:15,200
Oh, did you read Bullard's report on
what he found at the Wilsons' house?
544
00:35:15,200 --> 00:35:18,440
About the fingerprints?
Yeah, only three sets.
545
00:35:18,440 --> 00:35:20,680
Confirmed.
In the whole house?
546
00:35:20,680 --> 00:35:25,520
Ron Wilson, Libby Wilson and one
other set, as yet unidentified.
547
00:35:28,280 --> 00:35:30,240
(CHURCH ORGAN PLAYS)
548
00:35:43,640 --> 00:35:46,440
Yeah, you're looking lovely.
Thank you.
549
00:35:46,440 --> 00:35:48,200
Charlotte!
Mark?
550
00:35:49,680 --> 00:35:52,600
What do you think you're doing?
What?
551
00:35:52,600 --> 00:35:55,920
Look, I know it wasn't me.
552
00:35:58,200 --> 00:36:00,840
Mr Purdy...
553
00:36:00,840 --> 00:36:02,960
may I just say,
that despite my opposition
554
00:36:02,960 --> 00:36:04,880
to what your brother was doing,
555
00:36:04,880 --> 00:36:08,080
I was deeply shocked
and saddened by his death.
556
00:36:08,080 --> 00:36:09,680
His murder.
557
00:36:09,680 --> 00:36:11,600
I wasn't.
Alyssa.
558
00:36:12,760 --> 00:36:14,480
Lynne knew he was going to die.
559
00:36:15,920 --> 00:36:17,720
Not exactly.
560
00:36:17,720 --> 00:36:19,960
You said you could sense it.
561
00:36:19,960 --> 00:36:22,360
We were friends of Patrick's.
562
00:36:22,360 --> 00:36:24,040
What are you frightened of?
563
00:36:24,040 --> 00:36:25,640
Nothing.
564
00:36:25,640 --> 00:36:28,320
It's just that over the years,
you've blamed us
565
00:36:28,320 --> 00:36:29,920
for what happened to Patrick.
566
00:36:29,920 --> 00:36:33,120
What did happen to him?
That's what I want to know?
567
00:36:33,120 --> 00:36:35,360
Please. This is my wedding day.
568
00:36:35,360 --> 00:36:37,400
Do you believe in ghosts?
569
00:36:37,400 --> 00:36:40,320
Ghosts? Avenging spirits.
570
00:36:40,320 --> 00:36:42,560
That's what Lynne reckons they are.
571
00:36:42,560 --> 00:36:43,960
JONES: Morning!
572
00:36:45,720 --> 00:36:48,480
Come on, Alyssa,
we have a lot to do.
573
00:36:48,480 --> 00:36:50,760
You need to be careful, Mark Purdy.
574
00:36:50,760 --> 00:36:53,400
Clear off
or I'll have you both arrested.
575
00:37:03,200 --> 00:37:05,880
And what was that about?
Nothing.
576
00:37:05,880 --> 00:37:08,800
Hey, you look very smart.
I hardly recognised you.
577
00:37:08,800 --> 00:37:12,240
Charley, let's have a photo
of the best man. Yeah.
578
00:37:18,240 --> 00:37:19,720
Here?
Yeah.
579
00:37:21,760 --> 00:37:24,400
So...you think it's true?
580
00:37:24,400 --> 00:37:26,880
It's a load of nonsense and well
you know it.
581
00:37:26,880 --> 00:37:29,040
There was a line of people wanting
Jack dead.
582
00:37:29,040 --> 00:37:31,520
He wouldn't need a ghost.
583
00:37:31,520 --> 00:37:36,000
But we both know whose ghost
it would be.
584
00:37:38,280 --> 00:37:40,480
Emma, let's have a photo of us
together.
585
00:37:40,480 --> 00:37:42,800
Yeah. OK.
586
00:37:42,800 --> 00:37:44,760
Happy. Happy.
587
00:38:14,280 --> 00:38:16,240
RAUCOUS CHEERING
588
00:38:25,600 --> 00:38:27,680
Ben, if you could get in.
589
00:38:27,680 --> 00:38:30,920
Uncle Richard, if you could come
round the side of Louise.
590
00:38:30,920 --> 00:38:32,920
Come on, Uncle Richard.
Go round there.
591
00:38:32,920 --> 00:38:34,920
Sorry.
592
00:38:58,160 --> 00:39:00,640
Lovely. One more. Smile.
593
00:39:03,520 --> 00:39:06,800
OK. Just the bride and groom,
please.
594
00:39:06,800 --> 00:39:08,320
That's right.
595
00:39:11,320 --> 00:39:12,920
CONGREGATION OOHS
596
00:39:38,640 --> 00:39:40,600
No, thank you. Actually...
597
00:39:43,160 --> 00:39:45,120
Ben.
598
00:39:50,560 --> 00:39:52,520
And one of the lovely couple.
599
00:39:54,880 --> 00:39:56,920
Stacey.
600
00:39:56,920 --> 00:39:58,320
Congratulations.
601
00:39:58,320 --> 00:40:00,760
Thank you.
It was good of you to come.
602
00:40:01,840 --> 00:40:04,520
I know you killed him.
603
00:40:04,520 --> 00:40:06,800
I'm sorry?
604
00:40:06,800 --> 00:40:10,120
Jack told me once if anyone
was going to kill him
605
00:40:10,120 --> 00:40:14,000
you three would be the ones
to do it.
606
00:40:15,760 --> 00:40:17,320
Girls.
607
00:40:26,640 --> 00:40:28,600
(CHUCKLES)
608
00:40:52,720 --> 00:40:55,200
Will you start the speeches?
609
00:40:57,280 --> 00:40:59,240
GLASS TINKLES
610
00:41:01,960 --> 00:41:04,720
Good afternoon,
ladies and gentlemen.
611
00:41:05,800 --> 00:41:08,920
As I'm sure you all know,
I wasn't first choice
612
00:41:08,920 --> 00:41:10,920
for this most important role.
613
00:41:10,920 --> 00:41:15,840
Our thoughts go at this difficult
time to Jack's widow
614
00:41:15,840 --> 00:41:20,320
and his lovely children who I think
make wonderful bridesmaids.
615
00:41:20,320 --> 00:41:22,400
AUDIENCE: Here! Here!
616
00:41:22,400 --> 00:41:25,640
So, my first task, then, is to raise
a glass...
617
00:41:25,640 --> 00:41:27,880
oops! ..to...
618
00:41:27,880 --> 00:41:29,360
the bridesmaids.
619
00:41:29,360 --> 00:41:31,320
ALL: The bridesmaids.
620
00:41:33,840 --> 00:41:36,760
And I think we've got some presents
for them. Ben...
621
00:41:36,760 --> 00:41:38,520
Stacey's taken the girls home.
622
00:41:38,520 --> 00:41:43,280
Were they not feeling well? Stacey's
accused us of murdering Jack.
623
00:41:48,120 --> 00:41:49,720
Er...
624
00:42:00,200 --> 00:42:02,120
NOISE EMANATES FROM BELOW
625
00:42:07,120 --> 00:42:09,080
SQUEAK OF CUPBOARDS
626
00:42:15,400 --> 00:42:17,480
WHISPERED CONVERSATION
627
00:42:17,480 --> 00:42:20,640
The police may have found it
and just brought it in.
628
00:42:23,440 --> 00:42:25,480
It's worth checking anyway.
629
00:42:25,480 --> 00:42:28,400
Inspector, we were just looking
for that petition.
630
00:42:28,400 --> 00:42:30,000
I remember dropping it.
631
00:42:30,000 --> 00:42:34,040
Not only is this the scene of an
ongoing police investigation -
I know.
632
00:42:34,040 --> 00:42:37,960
That we're trespassing.
Technically, yes. But not really.
633
00:42:37,960 --> 00:42:40,440
(SIGHS)
634
00:42:40,440 --> 00:42:44,160
Do you know, I've never actually
been inside this house?
635
00:42:45,400 --> 00:42:47,360
In all these years.
636
00:42:47,360 --> 00:42:49,400
This must be...? Spud.
637
00:42:49,400 --> 00:42:51,400
Yes, I told you I'd bring him round.
638
00:42:51,400 --> 00:42:54,160
First thing this morning, you said.
639
00:42:54,160 --> 00:42:58,120
Inspector, these petitions are very
important to us.
640
00:42:58,120 --> 00:43:00,760
People trust us with their names
and addresses.
641
00:43:01,720 --> 00:43:03,680
The paint on your trainers.
642
00:43:04,800 --> 00:43:07,280
Same colour as the paint on
Jack Purdy's car.
643
00:43:29,760 --> 00:43:33,600
If we could have our lovely couple
please to the dance floor.
644
00:43:33,600 --> 00:43:35,560
♪ JENNIFER RUSH: THE POWER OF LOVE
645
00:43:41,840 --> 00:43:47,240
♪ Cos I am your lady
646
00:43:48,960 --> 00:43:51,560
♪ And you are my man
So when do we go?
647
00:43:54,120 --> 00:43:57,120
Give it another 20 minutes.
You got the passports?
648
00:43:57,120 --> 00:43:59,120
Yeah.
649
00:44:01,080 --> 00:44:02,600
Free at last.
650
00:44:02,600 --> 00:44:08,640
♪ I'll do all that I can
651
00:44:10,760 --> 00:44:14,480
Oooh!
# We're heading for something
652
00:44:16,120 --> 00:44:19,200
♪ Somewhere I've never been
653
00:44:22,440 --> 00:44:26,200
♪ Sometimes I'm frightened
654
00:44:26,200 --> 00:44:33,120
♪ But I'm ready to learn about
the power of love! ♪
655
00:44:42,320 --> 00:44:45,720
Hey, Charley. Are you all right?
You look like you've seen a ghost.
656
00:44:45,720 --> 00:44:47,680
Yeah, I think I have.
657
00:44:50,720 --> 00:44:54,400
Did Mark tell you what Patrick's mum
said to us outside the church? No.
658
00:44:54,400 --> 00:44:55,640
What?
659
00:44:55,640 --> 00:44:57,800
That there's a ghost.
Charley!
660
00:44:57,800 --> 00:45:01,840
A ghost? What you talking about?
Are these our pictures?
661
00:45:01,840 --> 00:45:04,840
I think that speech was the worst
15 minutes of my life.
662
00:45:06,120 --> 00:45:08,200
Do you want to dance?
663
00:45:08,200 --> 00:45:10,200
No. No. No. No.
Oh, yes.
664
00:45:10,200 --> 00:45:12,160
Come on.
665
00:45:18,120 --> 00:45:20,600
OK. I admit it.
666
00:45:20,600 --> 00:45:24,320
After he had a go at me, I got mad
and I know it was wrong.
667
00:45:24,320 --> 00:45:25,960
To murder Jack Purdy.
668
00:45:25,960 --> 00:45:28,000
I never touched him.
669
00:45:28,000 --> 00:45:30,720
I just threw paint over his car.
670
00:45:30,720 --> 00:45:33,520
Purdy was round the corner knocking
off some bird
671
00:45:33,520 --> 00:45:35,600
with a sexy wedding dress.
672
00:45:39,200 --> 00:45:41,280
Yeah. Yeah. Yeah. Yeah.
673
00:45:41,280 --> 00:45:43,840
Come on. Drink.
No, you've got to dance.
674
00:45:43,840 --> 00:45:45,920
Oh, OK.
675
00:45:45,920 --> 00:45:47,920
Come on.
OK.
676
00:45:47,920 --> 00:45:49,880
♪ ROXETTE: LISTEN TO YOUR HEART
677
00:45:53,360 --> 00:45:55,400
Do you believe in ghosts?
678
00:45:55,400 --> 00:45:57,480
Er...well...
679
00:45:57,480 --> 00:46:01,200
We get quite a few calls people
saying they've seen a ghost
680
00:46:01,200 --> 00:46:03,600
but there's always
a logical explanation.
681
00:46:05,640 --> 00:46:08,040
What if you can't explain it...
682
00:46:08,040 --> 00:46:10,480
and the ghost ends up
killing people?
683
00:46:11,720 --> 00:46:14,840
What are you saying?
I just went to see him! That's all!
684
00:46:14,840 --> 00:46:16,680
You swore to me.
Nothing happened.
685
00:46:16,680 --> 00:46:19,240
You did kiss him!
Mark, I was drunk.
686
00:46:19,240 --> 00:46:21,280
Lou.
687
00:46:21,280 --> 00:46:23,680
What did you say to him?
Nothing.
688
00:46:23,680 --> 00:46:26,200
How could you?!
689
00:46:26,200 --> 00:46:27,480
Louise.
690
00:46:27,480 --> 00:46:29,520
Just leave me alone! All of you!
691
00:46:29,520 --> 00:46:31,680
♪ Listen to your heart
692
00:46:32,840 --> 00:46:35,280
♪ There's nothing else you can do
693
00:46:35,280 --> 00:46:38,880
♪ I don't know where you're going
694
00:46:38,880 --> 00:46:40,880
♪ And I don't know why
695
00:46:40,880 --> 00:46:43,040
♪ Listen to your heart
696
00:46:44,240 --> 00:46:49,920
♪ Before you tell him goodbye ♪
697
00:46:55,280 --> 00:46:57,200
Lou!
Mark?
698
00:47:00,000 --> 00:47:01,960
Arrrghhhh!
699
00:47:11,520 --> 00:47:13,480
HEART MONITOR BEEPS
700
00:47:28,000 --> 00:47:31,040
Louise and Mark had a row.
She went outside.
701
00:47:31,040 --> 00:47:33,320
Charlotte came to find her
and heard screaming.
702
00:47:33,320 --> 00:47:35,280
She'd been stabbed.
703
00:47:36,320 --> 00:47:38,280
What are these marks?
704
00:47:44,040 --> 00:47:46,000
He's come back.
705
00:47:47,200 --> 00:47:49,240
I saw him.
706
00:47:49,240 --> 00:47:51,440
Who?
707
00:47:51,440 --> 00:47:53,400
Back from the dead.
708
00:47:57,000 --> 00:47:58,920
BEEPING ACCELERATES
Lou?
709
00:48:04,640 --> 00:48:06,600
ALARM GOES OFF
710
00:48:11,440 --> 00:48:13,880
CONTINUOUS DRONING AS MONITOR
FLATLINES
711
00:48:17,520 --> 00:48:21,680
She's arrested. She's in shock.
Let's do CPR.
712
00:48:21,680 --> 00:48:24,320
50mg of adrenaline.
713
00:48:24,320 --> 00:48:26,280
Clear!
714
00:48:34,340 --> 00:48:36,300
It wasn't even a real argument.
715
00:48:38,180 --> 00:48:40,660
We were going to elope
from our own wedding.
716
00:48:40,660 --> 00:48:42,500
Why would you want to do that?
717
00:48:44,260 --> 00:48:46,580
Because you told us
we couldn't leave
718
00:48:46,580 --> 00:48:50,380
but we wanted a honeymoon.
We wanted to get away.
719
00:48:50,380 --> 00:48:53,060
According to witnesses,
you were arguing...
720
00:48:53,860 --> 00:48:56,940
..about Louise seeing Jack the night
he was murdered.
721
00:48:56,940 --> 00:48:59,020
I told you. We contrived it.
722
00:48:59,020 --> 00:49:02,540
She was going to go out the back,
I was going to go out the front.
723
00:49:02,540 --> 00:49:05,980
I put the bag in the car and then
I heard the...the screaming.
724
00:49:07,580 --> 00:49:09,540
Oh, so you knew, did you...
725
00:49:10,620 --> 00:49:12,820
that Louise met Jack the night
he was killed?
726
00:49:12,820 --> 00:49:14,860
Yes.
727
00:49:14,860 --> 00:49:16,820
And what did you think of that?
728
00:49:18,180 --> 00:49:20,860
Well, she told me she saw him.
729
00:49:22,660 --> 00:49:27,500
I have a witness...
A witness who saw them kissing.
730
00:49:27,500 --> 00:49:30,100
In the lane at the back of The Swan.
731
00:49:30,100 --> 00:49:32,220
It doesn't matter.
They're both dead!
732
00:49:33,260 --> 00:49:37,460
What do you think Louise meant when
she said, "He's come back."
733
00:49:37,460 --> 00:49:40,980
"I saw him. Back from the dead."
734
00:49:43,780 --> 00:49:45,740
Maybe she thought it was Jack.
735
00:49:46,580 --> 00:49:50,940
Or maybe it had something to do with
the day Patrick Bradley disappeared.
736
00:49:50,940 --> 00:49:53,020
19 years ago.
737
00:50:08,500 --> 00:50:09,620
Hi.
738
00:50:14,980 --> 00:50:16,940
How are you feeling?
739
00:50:18,700 --> 00:50:20,700
I was fine until you walked in.
740
00:50:21,820 --> 00:50:23,780
Sorry.
741
00:50:29,620 --> 00:50:32,660
Do you think the killer is
in the photographs?
742
00:50:33,820 --> 00:50:35,380
It's possible.
743
00:50:37,020 --> 00:50:39,820
I can't look at them any more.
744
00:50:41,820 --> 00:50:43,780
The image of finding Louise.
745
00:50:45,780 --> 00:50:47,020
I can't get it out of my head.
746
00:50:47,460 --> 00:50:48,860
Her face.
747
00:50:48,860 --> 00:50:50,820
Her eyes.
748
00:50:55,340 --> 00:51:00,220
Before Louise died, she said,
"He's come back."
749
00:51:00,220 --> 00:51:02,180
"Back from the dead."
750
00:51:03,460 --> 00:51:06,380
We think she might have been
referring to Patrick.
751
00:51:06,380 --> 00:51:10,260
The day he went missing,
you were with him, weren't you?
752
00:51:10,260 --> 00:51:12,340
You, Mark, Louise, Jack.
753
00:51:12,340 --> 00:51:16,380
You think someone's trying to kill
us all because we were with Patrick?
754
00:51:16,380 --> 00:51:19,820
Patrick left of his own accord and
we all searched for him.
755
00:51:19,820 --> 00:51:23,100
Patrick's mum has always blamed us
but it was her fault.
756
00:51:23,100 --> 00:51:26,620
She shouldn't have let him out
on his own, should she?
757
00:51:31,180 --> 00:51:33,140
I was 13.
758
00:51:34,260 --> 00:51:37,420
And we went out on our bikes
up to Bluebell Woods.
759
00:51:38,980 --> 00:51:40,940
Patrick saw us and tagged along.
760
00:51:42,860 --> 00:51:46,820
We... We went down to the river
but Patrick decided to go.
761
00:51:53,260 --> 00:51:55,220
It wasn't until we got back that...
762
00:51:56,220 --> 00:51:59,420
..his mum came round and told us
Patrick hadn't returned.
763
00:52:00,980 --> 00:52:03,340
I mean, we looked for him.
764
00:52:03,340 --> 00:52:04,620
We...
765
00:52:04,620 --> 00:52:07,020
(SIGHS) We searched for days
but...erm...
766
00:52:08,900 --> 00:52:12,460
Do you think that Louise did see
Patrick Bradley?
767
00:52:13,900 --> 00:52:17,100
That that's what she meant when she
said, "He's come back."
768
00:52:20,260 --> 00:52:22,340
It's possible but...
769
00:52:22,340 --> 00:52:25,700
why wouldn't he go to his mum
or to the police?
770
00:52:25,700 --> 00:52:27,620
Why would he want to kill Louise?
771
00:52:31,700 --> 00:52:33,740
Do you remember...
772
00:52:33,740 --> 00:52:35,820
on the morning of the wedding?
773
00:52:35,820 --> 00:52:38,180
It was just as you were arriving,
in fact.
774
00:52:38,180 --> 00:52:40,740
Lynne Fox was there.
And Patrick's mum.
775
00:52:42,260 --> 00:52:46,820
Well, they both told Mark that him
and Louise should be really careful.
776
00:52:46,820 --> 00:52:48,820
How do you mean?
(SIGHS)
777
00:52:48,820 --> 00:52:50,900
(I don't know.)
778
00:52:50,900 --> 00:52:54,580
It wasn't a threat exactly.
It was...more sinister than that.
779
00:52:55,580 --> 00:52:57,540
That scar on your wrist.
780
00:53:00,060 --> 00:53:02,980
When I was a kid,
I was a real tomboy.
781
00:53:02,980 --> 00:53:06,380
I used to be climbing trees,
playing football.
782
00:53:13,380 --> 00:53:15,020
I'm sorry.
783
00:53:15,020 --> 00:53:17,700
I wanted to do that last night
but...
784
00:53:25,960 --> 00:53:28,080
This is the last one I have.
785
00:53:30,680 --> 00:53:32,720
That was on his 11th birthday.
786
00:53:32,720 --> 00:53:34,440
Four weeks before he disappeared.
787
00:53:34,440 --> 00:53:36,160
Thank you.
788
00:53:36,160 --> 00:53:38,120
That's one of his paintings.
789
00:53:41,960 --> 00:53:44,120
There's more in the house.
I left them in there.
790
00:53:47,040 --> 00:53:51,040
Where were you last night between
the hours of 10 o'clock and 11?
791
00:53:53,280 --> 00:53:55,320
If you think I killed that woman,
792
00:53:55,320 --> 00:53:58,160
you're wrong. Nor Jack Purdy.
793
00:53:58,160 --> 00:54:00,120
Much as I wanted to.
794
00:54:02,480 --> 00:54:05,960
The day it happened, the day I saw
those four kids
795
00:54:05,960 --> 00:54:07,960
and the looks on their faces.
796
00:54:07,960 --> 00:54:11,720
They KNOW what happened
to my baby boy.
797
00:54:20,840 --> 00:54:23,140
This is gonna sound ridiculous
but...
798
00:54:23,140 --> 00:54:23,440
what if Patrick's mother has decided
to take revenge
This is gonna sound ridiculous
but...
799
00:54:23,440 --> 00:54:26,500
what if Patrick's mother has decided
to take revenge
800
00:54:26,500 --> 00:54:28,740
and dressed up as Patrick?
801
00:54:30,340 --> 00:54:32,380
You're right. That is ridiculous.
802
00:54:32,380 --> 00:54:34,460
Ye-ah.
803
00:54:34,460 --> 00:54:37,460
Initial findings for Louise Purdy.
Ah.
804
00:54:37,460 --> 00:54:39,540
Thank you, George. That was quick.
805
00:54:39,540 --> 00:54:42,260
The burns on her arms were
from a cigarette.
806
00:54:42,260 --> 00:54:44,260
Deliberate burn?
807
00:54:44,260 --> 00:54:48,060
The shape of the burn suggests it
wasn't an accident. The stab wound?
808
00:54:48,060 --> 00:54:49,900
Went into her back.
809
00:54:49,900 --> 00:54:52,940
Between the ribs. And from the marks
on her arms and clothes,
810
00:54:52,940 --> 00:54:55,540
I'd suggest there was some kind
of a tussle.
811
00:54:55,540 --> 00:54:57,940
She was stabbed, was she,
after the burns?
812
00:54:57,940 --> 00:55:01,460
I'd say so. You'll get a full report
at the end of the week. Thanks.
813
00:55:05,980 --> 00:55:08,020
If it were Patrick...
814
00:55:08,020 --> 00:55:09,900
You just said that's ridiculous.
815
00:55:09,900 --> 00:55:11,860
Yes, I know I did. But if it WERE...
816
00:55:13,820 --> 00:55:16,940
..and Louise Purdy did see
Patrick Bradley last night,
817
00:55:19,420 --> 00:55:21,380
..what would he look like now?
818
00:55:24,080 --> 00:55:26,520
She saw him.
How could she have done?
819
00:55:26,520 --> 00:55:29,440
Who else was she talking about then?
820
00:55:29,440 --> 00:55:31,720
Mark, look at this.
821
00:55:38,800 --> 00:55:40,840
(SIGHS)
822
00:55:40,840 --> 00:55:42,880
What am I looking at?
823
00:55:42,880 --> 00:55:44,240
Patrick Bradley.
824
00:55:44,240 --> 00:55:45,960
What?
825
00:55:45,960 --> 00:55:48,240
He murdered Jack.
826
00:55:48,240 --> 00:55:49,960
He murdered Louise.
827
00:55:49,960 --> 00:55:52,040
And we are going to be next.
828
00:55:52,040 --> 00:55:54,560
It's not Patrick.
Well, who is it, then?
829
00:55:54,560 --> 00:55:57,440
Listen, you just stick
to what we agreed.
830
00:55:58,760 --> 00:56:01,160
I thought you hated the way
Jack treated us.
831
00:56:02,200 --> 00:56:04,800
I'm beginning to understand
why he did.
832
00:56:04,800 --> 00:56:06,800
Why he had to.
833
00:56:16,320 --> 00:56:18,720
We'll get through the next few days
and we'll be OK.
834
00:56:18,720 --> 00:56:20,720
The next few days?
835
00:56:21,880 --> 00:56:26,400
The next few days?! Mark, you said
that 19 years ago!
836
00:56:26,400 --> 00:56:28,360
It's never going to be OK.
837
00:56:36,120 --> 00:56:38,440
Jones! Hey, come here.
838
00:56:39,040 --> 00:56:43,280
Wonder what your friend
the photographer would make of this?
839
00:56:43,280 --> 00:56:45,280
She's not my friend. She's a...
840
00:56:46,440 --> 00:56:47,800
..friend.
841
00:56:48,800 --> 00:56:50,920
Picture of Patrick.
842
00:56:50,920 --> 00:56:53,640
Aged 11 years.
Before his disappearance.
843
00:56:53,640 --> 00:56:56,920
And now, thanks to the miracles
of modern science...
844
00:56:59,600 --> 00:57:01,720
Hm! Could be Spud.
845
00:57:03,480 --> 00:57:05,720
Here's another theory.
This is better.
846
00:57:05,720 --> 00:57:08,160
Oh, right.
847
00:57:08,160 --> 00:57:11,480
Spud is really Patrick and he came
home to his mum,
848
00:57:11,480 --> 00:57:14,480
saw the house was to be knocked
down... And with his mum's help,
849
00:57:14,480 --> 00:57:18,240
he's exacting his revenge, on Jack
and Mark, Louise and Charlotte.
850
00:57:18,240 --> 00:57:21,240
Revenge for what? Killing him?
They didn't. Why revenge?
851
00:57:21,240 --> 00:57:23,720
You can't have it both ways.
Can I ask?
852
00:57:23,720 --> 00:57:26,560
What's his real name? Spud?
853
00:57:28,280 --> 00:57:30,280
He said it was Sam Thomas.
854
00:57:31,360 --> 00:57:33,400
No criminal record. No prints.
855
00:57:33,400 --> 00:57:35,920
Maybe you should try Taylor.
Taylor?
856
00:57:35,920 --> 00:57:39,320
Why I come from, people called
Taylor become known as Spud.
857
00:57:41,440 --> 00:57:43,680
Taylor, tater, spud.
858
00:57:59,160 --> 00:58:01,160
SQUEAKING NOISE
859
00:58:01,160 --> 00:58:03,160
Mark?
860
00:58:15,800 --> 00:58:17,080
Oh, my God.
861
00:58:24,280 --> 00:58:26,640
We have a warrant
for Sam Taylor's arrest.
862
00:58:27,600 --> 00:58:30,680
And this is Sam Taylor.
863
00:58:31,720 --> 00:58:33,320
Spud.
864
00:58:33,320 --> 00:58:37,120
He's a right little eco warrior, your
Spud. Wandered across three counties.
865
00:58:37,120 --> 00:58:40,360
Criminal damage,
threatening behaviour.
866
00:58:40,360 --> 00:58:42,560
Possession.
867
00:58:42,560 --> 00:58:45,000
We need to know where he is,
please, Miss Fox.
868
00:58:57,360 --> 00:58:59,360
Oh, my God! Help!
869
00:58:59,360 --> 00:59:01,360
Help, someone!
870
00:59:02,600 --> 00:59:04,560
Help me!
871
00:59:16,960 --> 00:59:19,040
Charlotte.
872
00:59:19,040 --> 00:59:21,520
You're gonna be OK.
You're gonna be OK.
873
00:59:21,520 --> 00:59:23,880
Let's get her on.
874
00:59:27,920 --> 00:59:29,920
Sir.
875
00:59:39,080 --> 00:59:41,280
So what are we looking for?
876
00:59:41,280 --> 00:59:43,400
Photos of the best man's speech?
877
00:59:43,400 --> 00:59:46,000
Well, she must have given it to me
for a reason.
878
01:00:00,840 --> 01:00:02,480
Is that who I think it is?
879
01:00:13,800 --> 01:00:17,760
Do you know what time it is?
Do you recognise him?
880
01:00:23,640 --> 01:00:25,720
This is very heavy-handed of you.
881
01:00:25,720 --> 01:00:28,480
Two people have been murdered.
Another seriously injured.
882
01:00:28,480 --> 01:00:30,160
Is the girl all right?
Yes.
883
01:00:30,160 --> 01:00:32,560
No thanks to your friend.
884
01:00:32,560 --> 01:00:34,720
I wouldn't go down there
if I were you.
885
01:00:34,720 --> 01:00:37,240
Well, I'm afraid I don't have
a choice.
886
01:00:39,800 --> 01:00:42,320
Come on, Spud.
We know you're in there.
887
01:00:43,880 --> 01:00:46,520
You'll do yourself a favour
if you give yourself up.
888
01:00:47,320 --> 01:00:48,280
LOUD BANG
889
01:00:48,640 --> 01:00:50,600
Sir! Lend a hand, Jarvis.
890
01:00:51,800 --> 01:00:54,280
Come on, sir. We've got you.
Come on, Sarge.
891
01:01:00,320 --> 01:01:03,960
I tried to warn you.
They're all booby trapped.
892
01:01:03,960 --> 01:01:05,920
(CHOKES AND SPITS)
893
01:01:06,800 --> 01:01:08,520
Oh. Oh!
894
01:01:09,920 --> 01:01:13,200
Well, that's what we thought he might
look like.
895
01:01:14,500 --> 01:01:17,140
Now this was taken by Charlotte
at your wedding.
896
01:01:18,220 --> 01:01:20,180
And this is what he DOES look like.
897
01:01:24,180 --> 01:01:26,140
It can't be.
898
01:01:27,740 --> 01:01:29,700
It can't.
899
01:01:34,180 --> 01:01:36,780
I know for certain that Patrick
Bradley is dead.
900
01:01:39,470 --> 01:01:42,470
I've read through all the files,
Mr Purdy.
901
01:01:42,470 --> 01:01:47,430
Everything that you and your friends
said to the police 19 years ago.
902
01:01:50,630 --> 01:01:53,950
And I think it's time you told us
what really happened that day.
903
01:02:04,230 --> 01:02:07,430
We set off...
for the four of us.
904
01:02:07,430 --> 01:02:09,390
Jack and Lou...
905
01:02:10,790 --> 01:02:12,750
..me and Charley.
906
01:02:19,390 --> 01:02:21,350
What do you want?
907
01:02:22,710 --> 01:02:24,830
Patrick Bradley.
908
01:02:24,830 --> 01:02:26,870
What does he want?
909
01:02:26,870 --> 01:02:27,910
To play with us.
910
01:02:31,750 --> 01:02:35,310
You'd best get on.
I can do what I like, Mark Purdy.
911
01:02:35,310 --> 01:02:38,790
You ain't coming with us. Clear off.
What if he doesn't want to?
912
01:02:38,790 --> 01:02:40,710
New bike?
913
01:02:41,030 --> 01:02:44,630
Got it for my birthday. That summer
was the one your father died.
914
01:02:44,630 --> 01:02:48,590
And that affected your brother
very deeply, didn't it?
915
01:02:49,870 --> 01:02:52,430
We're all going up Hardwick Farm.
Wanna come?
916
01:02:52,430 --> 01:02:54,630
I'm not allowed that far.
917
01:02:54,630 --> 01:02:57,070
Come on. I'll race you. Get off.
918
01:02:57,990 --> 01:03:00,150
What's he doing?
919
01:03:00,150 --> 01:03:02,350
Ready, steady, go!
920
01:03:04,910 --> 01:03:06,870
Give us a lift.
921
01:03:08,750 --> 01:03:11,270
In your statements at the time
you didn't say anything
922
01:03:11,270 --> 01:03:13,270
about going to Hardwick Farm.
923
01:03:14,990 --> 01:03:16,990
Jack told us what to say.
924
01:03:19,630 --> 01:03:21,830
This was all Jack's idea, was it?
925
01:03:27,070 --> 01:03:29,230
There was a crumbling old barn.
926
01:03:30,390 --> 01:03:33,710
We saw it as ours. Where we did
stuff - smoke, drink and that.
927
01:03:34,990 --> 01:03:36,990
Hey!
928
01:03:39,630 --> 01:03:40,950
Come on. Come on.
929
01:03:40,950 --> 01:03:44,190
What do you mean? No way, Jack Purdy.
(ALL LAUGH)
930
01:03:44,190 --> 01:03:45,990
What you laughing at?
931
01:03:45,990 --> 01:03:47,830
Nothin'.
932
01:03:47,830 --> 01:03:51,630
You want a giggle?
I'll give you a giggle.
933
01:03:51,630 --> 01:03:53,990
CHARLEY: Yeah, go on.
934
01:03:53,990 --> 01:03:55,870
Is that good enough?
935
01:03:55,870 --> 01:03:57,950
Like that do you? Funny?
936
01:03:57,950 --> 01:03:59,910
Argh!
937
01:03:59,910 --> 01:04:01,910
Ouch!
938
01:04:01,910 --> 01:04:03,030
Little bugger bit me.
939
01:04:03,030 --> 01:04:07,670
Everyone was laughing. Jack had him
pinned down like Dad punished Jack.
940
01:04:07,670 --> 01:04:09,750
Hard man, eh?
Here.
941
01:04:12,430 --> 01:04:14,390
Jack. No, Jack.
942
01:04:15,790 --> 01:04:17,790
And then he took his...
943
01:04:17,790 --> 01:04:19,070
cigarette and...
944
01:04:19,070 --> 01:04:21,070
Go on. I dare you.
945
01:04:22,150 --> 01:04:24,590
Argh! Argh!
946
01:04:24,590 --> 01:04:25,990
Argh!
947
01:04:26,910 --> 01:04:28,950
The whole thing was...
948
01:04:28,950 --> 01:04:30,750
crazy. Maybe it was the drink.
949
01:04:30,750 --> 01:04:35,110
May...Maybe it was some evil spirit
getting inside us but...
950
01:04:38,990 --> 01:04:41,070
..it didn't end.
951
01:04:41,070 --> 01:04:43,150
Not there, it didn't.
952
01:04:43,150 --> 01:04:44,510
What happened, Mark?
953
01:04:47,150 --> 01:04:49,510
We got him outside
954
01:04:49,510 --> 01:04:51,470
and we told him we'd count to 20.
955
01:04:55,230 --> 01:04:57,270
20 seconds to run.
956
01:04:57,270 --> 01:04:58,390
And if you caught him?
957
01:04:58,390 --> 01:05:04,310
ALL: 19, 18, 17, 16, 15...
You'd better run, Patrick.
958
01:05:04,470 --> 01:05:09,190
What about my bike?
13, 12, 11, 10...
959
01:05:09,190 --> 01:05:10,550
Go on, keep running!
960
01:05:10,550 --> 01:05:12,310
Run!
961
01:05:12,310 --> 01:05:13,350
LOU: Go on, Patrick.
962
01:05:13,350 --> 01:05:15,310
And he ran.
963
01:05:17,070 --> 01:05:19,030
And we counted down.
964
01:05:19,150 --> 01:05:21,190
ALL: ..6, 5, 4...
965
01:05:21,190 --> 01:05:23,270
WHOOPING AND CHEERING
966
01:05:25,790 --> 01:05:28,350
We chased him.
967
01:05:43,350 --> 01:05:47,550
I don't want to play any more, Jack.
I want my bike. I want to go home.
968
01:05:47,550 --> 01:05:50,310
But you said you wanted to come
with us.
969
01:05:50,310 --> 01:05:53,350
Be part of the gang.
I won't tell anyone. I promise.
970
01:05:53,350 --> 01:05:56,750
Tell anyone? Tell anyone what?!
971
01:06:00,070 --> 01:06:02,030
I can't swim.
972
01:06:02,710 --> 01:06:07,630
ALL: 9, 8, 7 ,6 ,5...
973
01:06:12,910 --> 01:06:16,550
Sink! Sink! Sink! Sink!
974
01:06:16,550 --> 01:06:18,710
ALL: Sink! Sink! Sink! Sink!
975
01:06:18,710 --> 01:06:21,470
Sink! Sink! Sink!
976
01:06:38,190 --> 01:06:40,230
Go on, get down!
977
01:06:40,230 --> 01:06:42,430
Jack was holding him down.
978
01:06:44,750 --> 01:06:46,710
I didn't want Patrick to die.
979
01:06:51,030 --> 01:06:53,070
I can still hear the shouting.
980
01:06:53,070 --> 01:06:54,590
And then the...
981
01:06:56,630 --> 01:06:58,590
..the silence.
982
01:07:00,790 --> 01:07:02,750
LOU: Where is he?
983
01:07:06,030 --> 01:07:08,110
He's not coming back up.
984
01:07:08,110 --> 01:07:10,150
Patrick!
Suppose he's dead?
985
01:07:10,150 --> 01:07:12,190
You forced him in.
It was you.
986
01:07:12,190 --> 01:07:16,910
You had the knife. You said him...
Stop it! You shut up!
987
01:07:16,910 --> 01:07:19,870
It was you!
Charley's found him.
988
01:07:22,790 --> 01:07:25,510
Patrick had drifted downstream.
989
01:07:25,510 --> 01:07:28,030
And Charley, she was pushing
at his stomach
990
01:07:28,030 --> 01:07:30,270
and Lou tried to give him the kiss
of life but it...
991
01:07:32,830 --> 01:07:34,990
We have to get rid of him.
992
01:07:34,990 --> 01:07:37,070
Or we all go to prison.
993
01:07:37,070 --> 01:07:39,750
Leave him. No-one will know
it was us. Course they will.
994
01:07:39,750 --> 01:07:42,030
He told us.
995
01:07:42,030 --> 01:07:44,910
Told us what?
Where to hide him.
996
01:07:48,830 --> 01:07:50,910
What did she mean by that?
997
01:07:50,910 --> 01:07:53,870
Patrick had told you
where to hide him?
998
01:07:53,870 --> 01:07:56,630
He wasn't allowed
near the old Hardwick Place
999
01:07:56,630 --> 01:07:59,870
so his mum wouldn't think
that's where he'd gone.
1000
01:07:59,870 --> 01:08:01,630
So where did you hide him?
1001
01:08:04,270 --> 01:08:06,230
Down a well.
1002
01:08:07,590 --> 01:08:08,870
We threw him down a well.
1003
01:08:10,750 --> 01:08:13,070
(SOBS)
1004
01:08:21,470 --> 01:08:23,470
It was unreal.
1005
01:08:26,590 --> 01:08:29,150
THUD AS BODY HITS BOTTOM
1006
01:08:37,670 --> 01:08:39,630
No, it was real.
1007
01:08:41,270 --> 01:08:43,430
It was too real.
1008
01:08:51,590 --> 01:08:53,630
We have to swear not to tell.
1009
01:08:53,630 --> 01:08:54,950
We won't.
1010
01:08:54,950 --> 01:08:56,990
We have to swear. Make a pact.
1011
01:08:56,990 --> 01:08:58,390
What do you mean?
1012
01:09:00,510 --> 01:09:02,830
No.
1013
01:09:05,550 --> 01:09:07,510
Yes.
1014
01:09:13,030 --> 01:09:14,750
Jack.
You too.
1015
01:09:24,230 --> 01:09:29,070
I swear on my blood that I'll never
tell a living soul.
1016
01:09:30,190 --> 01:09:32,750
I swear...
..on my blood...
1017
01:09:32,750 --> 01:09:36,790
on my blood that I will never tell
a living soul.
1018
01:09:45,070 --> 01:09:47,030
And every year we'd swear it again.
1019
01:09:51,590 --> 01:09:53,550
What about his bike?
1020
01:09:55,110 --> 01:09:57,070
We chucked it down the well.
1021
01:10:14,490 --> 01:10:16,570
The farm was over there.
1022
01:10:16,570 --> 01:10:19,290
So the well must be over...
over here somewhere.
1023
01:10:19,290 --> 01:10:21,250
Come on.
1024
01:10:48,330 --> 01:10:50,010
Oh!
1025
01:10:54,010 --> 01:10:56,050
No sign of him, Sarge.
1026
01:10:56,050 --> 01:10:58,010
You'd better go up to Hardwick Farm.
1027
01:10:58,610 --> 01:11:02,050
Hardwick Farm? Yes, it's in the
woods to the north of the village.
1028
01:11:02,050 --> 01:11:04,610
It's where we started out protest.
1029
01:11:20,970 --> 01:11:24,770
What are you doing here? Looking
for the remains of Patrick Bradley.
1030
01:11:26,530 --> 01:11:28,530
And look who we found.
1031
01:11:29,450 --> 01:11:31,410
Sam Taylor...
1032
01:11:35,690 --> 01:11:38,890
You sir. You are under arrest.
1033
01:11:38,890 --> 01:11:40,930
What for?
1034
01:11:40,930 --> 01:11:42,890
Where do you want me to start?
1035
01:11:46,930 --> 01:11:48,890
Hey...
1036
01:11:49,610 --> 01:11:51,410
..is there anything down there?
1037
01:11:51,410 --> 01:11:53,890
What do you mean?
Sir!
1038
01:12:17,610 --> 01:12:20,490
So what did happen
to Patrick Bradley's body?
1039
01:12:20,490 --> 01:12:22,530
I have no idea.
1040
01:12:22,530 --> 01:12:24,530
The foxes got it or something.
1041
01:12:26,530 --> 01:12:30,890
Look. Cully's new one that her agent
sends out. What do you think?
1042
01:12:30,890 --> 01:12:33,010
Oh, that's lovely.
Isn't it?
1043
01:12:38,050 --> 01:12:39,370
And that...
1044
01:12:40,890 --> 01:12:43,370
..is what is missing
at the Wilsons' house.
1045
01:12:43,370 --> 01:12:45,330
Yes.
1046
01:12:46,610 --> 01:12:48,530
Yes!
Tom?
1047
01:12:49,450 --> 01:12:51,970
Where are you going?
1048
01:13:52,530 --> 01:13:54,530
Come to arrest me?
1049
01:14:00,290 --> 01:14:03,050
I'm so sorry I lied to you.
1050
01:14:03,050 --> 01:14:05,610
I wanted to come forward
the day it happened.
1051
01:14:07,970 --> 01:14:09,970
But I was a coward.
1052
01:14:12,330 --> 01:14:14,610
Do you think
you'll be able to forgive me?
1053
01:14:16,490 --> 01:14:18,450
(MURMURS) I'm sorry.
1054
01:14:34,010 --> 01:14:35,970
The stolen photos.
1055
01:14:36,930 --> 01:14:38,890
FOOTSTEPS
Hello?
1056
01:14:40,090 --> 01:14:42,050
Who's there?
1057
01:14:57,010 --> 01:14:59,050
Thought you might like
to see these.
1058
01:15:26,170 --> 01:15:28,170
HOLLOW KNOCK
1059
01:15:29,370 --> 01:15:31,330
HOLLOW KNOCK
1060
01:15:33,850 --> 01:15:35,850
It's funny...
1061
01:15:36,730 --> 01:15:38,410
Whenever I think of Michael...
1062
01:15:39,690 --> 01:15:41,690
..it's always sunny.
1063
01:15:46,330 --> 01:15:49,050
His dad built the most amazing den
in their cellar.
1064
01:15:51,170 --> 01:15:53,170
Cellar?
1065
01:15:54,250 --> 01:15:56,250
We didn't find a cellar.
1066
01:16:40,050 --> 01:16:42,050
Ow!
1067
01:16:43,570 --> 01:16:45,570
Patrick Bradley!
1068
01:16:46,730 --> 01:16:48,690
Why did you call me that name?
1069
01:16:50,970 --> 01:16:53,610
Because that is who you are.
1070
01:16:54,050 --> 01:16:56,050
Isn't it? Eh?
1071
01:17:06,950 --> 01:17:11,310
Is this where you live, Patrick? Eh?
1072
01:17:12,750 --> 01:17:15,430
You certainly like drawing,
don't you, Patrick?
1073
01:17:15,430 --> 01:17:16,830
What's that?
1074
01:17:16,830 --> 01:17:18,790
"Outers?"
1075
01:17:19,510 --> 01:17:21,590
People like you!
1076
01:17:21,590 --> 01:17:24,350
You've been watching me,
haven't you, Patrick?
1077
01:17:24,350 --> 01:17:27,470
And Libby
1078
01:17:27,470 --> 01:17:29,430
and Ron Wilson...
1079
01:17:31,990 --> 01:17:33,950
They're your mum and dad.
1080
01:17:39,790 --> 01:17:42,430
Who hurt them, Patrick?
Who hurt them?
1081
01:17:44,990 --> 01:17:48,830
Ma was lying in the kitchen
1082
01:17:48,830 --> 01:17:50,790
and she wouldn't get up.
1083
01:17:51,630 --> 01:17:53,670
You found her?
1084
01:17:53,670 --> 01:17:56,230
When there's outers,
1085
01:17:56,230 --> 01:18:00,190
we shut out the light
and we lie as still as possible...
1086
01:18:00,830 --> 01:18:02,830
But Ma wouldn't get up.
1087
01:18:03,470 --> 01:18:06,390
And Pa was up in the heaven
mending the roof
1088
01:18:06,390 --> 01:18:10,590
and I shouted and I shouted...
1089
01:18:10,590 --> 01:18:12,390
Michael, what happened?
1090
01:18:12,390 --> 01:18:14,190
Not me, not me!
1091
01:18:14,190 --> 01:18:16,230
Look, look.
1092
01:18:16,230 --> 01:18:18,190
She's not dead.
1093
01:18:21,670 --> 01:18:23,710
It's too late, son.
1094
01:18:23,710 --> 01:18:26,030
No, no, mend her!
1095
01:18:26,030 --> 01:18:28,630
No, there's nothing...
No, no, no!
1096
01:18:28,630 --> 01:18:30,870
You mended me.
1097
01:18:30,870 --> 01:18:32,270
This is different.
1098
01:18:32,270 --> 01:18:34,630
(WAILS) No! No! You let her die!
1099
01:18:34,630 --> 01:18:36,550
Michael.
You let her die!
1100
01:18:43,390 --> 01:18:45,350
Michael!
1101
01:18:46,550 --> 01:18:48,510
Michael!
1102
01:18:58,390 --> 01:19:00,350
Michael.
1103
01:19:00,990 --> 01:19:02,950
Michael!
1104
01:19:05,430 --> 01:19:07,270
Michael!
1105
01:19:07,270 --> 01:19:10,110
Michael, don't go touching anything
in there, boy.
1106
01:19:12,070 --> 01:19:13,430
Michael!
1107
01:19:13,430 --> 01:19:15,230
Michael, that is a forbidden place.
1108
01:19:15,230 --> 01:19:17,430
Michael! Michael!
1109
01:19:17,430 --> 01:19:19,390
Outers coming!
1110
01:19:22,390 --> 01:19:24,350
You found photos.
1111
01:19:29,230 --> 01:19:31,310
Me...
1112
01:19:31,310 --> 01:19:33,270
But not me.
1113
01:19:33,270 --> 01:19:35,310
Another boy.
1114
01:19:35,310 --> 01:19:37,350
Another Michael.
1115
01:19:37,350 --> 01:19:39,630
The Michael that was killed.
1116
01:19:43,510 --> 01:19:45,470
Who is this?
1117
01:19:46,430 --> 01:19:49,110
Michael, you will do as you're told!
1118
01:19:49,110 --> 01:19:51,190
That's HIS name - look!
1119
01:19:51,190 --> 01:19:53,830
Now, stop it, stop it,
stop this now. I have to go.
1120
01:19:55,590 --> 01:19:57,070
(WAILS)
1121
01:19:57,070 --> 01:19:58,550
I have to go.
1122
01:19:58,550 --> 01:20:00,590
Who is this Michael?
1123
01:20:00,590 --> 01:20:03,190
Michael, stop it! Stop it!
1124
01:20:03,190 --> 01:20:05,430
No, no!
1125
01:20:07,070 --> 01:20:09,110
Stop it! Your mother...
1126
01:20:09,110 --> 01:20:11,070
No!
1127
01:20:20,350 --> 01:20:22,310
He fell.
1128
01:20:25,910 --> 01:20:27,870
Crash, bang, wallop.
1129
01:20:28,910 --> 01:20:32,390
Patrick, who made
all these lovely models?
1130
01:20:33,230 --> 01:20:35,190
Ron taught me.
1131
01:20:35,670 --> 01:20:37,630
He gave me these.
1132
01:20:41,350 --> 01:20:43,350
And you went on holiday...
1133
01:20:44,510 --> 01:20:46,470
..in a caravan.
1134
01:20:48,870 --> 01:20:50,830
You've come to take me!
1135
01:20:51,590 --> 01:20:53,550
No, Patrick!
1136
01:20:54,070 --> 01:20:58,030
You wanted to find out
who the boy was.
1137
01:20:58,710 --> 01:21:00,710
The boy in the pictures.
1138
01:21:00,710 --> 01:21:02,670
If that's Michael...
1139
01:21:03,870 --> 01:21:05,830
..then who am I?
1140
01:21:06,830 --> 01:21:08,790
Who am I?
1141
01:21:09,550 --> 01:21:13,790
CHARLOTTE: 'Patrick Bradley.'
1142
01:21:13,790 --> 01:21:16,510
MARK: What do you want?
JACK: What does he want?
1143
01:21:16,510 --> 01:21:18,030
To play with us.
1144
01:21:18,030 --> 01:21:19,990
All these names she said...
1145
01:21:20,990 --> 01:21:23,750
..and these people...
1146
01:21:23,750 --> 01:21:25,150
in my head.
1147
01:21:25,150 --> 01:21:27,150
YOUNG PATRICK:
No, thanks. I don't smoke.
1148
01:21:27,150 --> 01:21:29,830
YOUNG CHARLIE:
Aw! Mummy's little baby boy (!)
1149
01:21:29,830 --> 01:21:31,830
Come on.
1150
01:21:31,830 --> 01:21:33,790
Go away, Jack Purdy!
1151
01:21:33,790 --> 01:21:35,190
All these names.
1152
01:21:35,190 --> 01:21:37,710
JACK: What are you looking at?
Nothing.
1153
01:21:38,630 --> 01:21:40,670
(YELLS)
1154
01:21:40,670 --> 01:21:44,030
Mark and Lou and Charlie.
1155
01:21:49,910 --> 01:21:51,870
(SCREAMS)
1156
01:21:53,830 --> 01:21:56,230
Mark? Not Jack?
1157
01:21:56,230 --> 01:22:00,950
Please, help me, God.
Help me, God. Please, help me!
1158
01:22:05,190 --> 01:22:07,150
Help me, God. Please, help me!
1159
01:22:09,870 --> 01:22:12,790
You said you wanted to come with us,
be part of the gang.
1160
01:22:15,950 --> 01:22:17,270
But I can't swim.
1161
01:22:17,270 --> 01:22:19,230
Now's the time to learn.
1162
01:22:19,870 --> 01:22:23,310
ALL: Ten, nine, eight,
1163
01:22:23,310 --> 01:22:25,750
seven, six,
1164
01:22:25,750 --> 01:22:27,950
five...
1165
01:22:27,950 --> 01:22:30,510
ALL: Sink, sink, sink!
1166
01:23:06,670 --> 01:23:08,670
(GASPS AND SPLUTTERS)
1167
01:23:14,830 --> 01:23:16,870
It was MARK Purdy...
1168
01:23:16,870 --> 01:23:18,830
that held you down.
1169
01:23:24,070 --> 01:23:26,390
They took you to the well
1170
01:23:26,390 --> 01:23:28,470
at Hardwick Farm.
1171
01:23:28,470 --> 01:23:31,110
And, Patrick,
they believed that you were dead.
1172
01:23:32,390 --> 01:23:34,390
I was.
1173
01:23:35,030 --> 01:23:37,550
But then, like Jesus...
1174
01:23:37,550 --> 01:23:39,550
I was born again.
1175
01:23:41,870 --> 01:23:44,190
The light at the top.
1176
01:24:04,710 --> 01:24:06,630
(MOANS)
1177
01:24:06,630 --> 01:24:08,630
(RETCHES)
1178
01:24:17,430 --> 01:24:19,390
And you came here.
1179
01:24:22,390 --> 01:24:24,390
No.
1180
01:24:25,350 --> 01:24:27,350
Mum and Dad...
1181
01:24:28,670 --> 01:24:30,710
Ron and Libby...
1182
01:24:30,710 --> 01:24:32,790
they brought me here.
1183
01:24:32,790 --> 01:24:35,470
And they told you
that your name was Michael.
1184
01:24:36,190 --> 01:24:38,230
Michael.
1185
01:24:38,230 --> 01:24:40,190
And that you were their son.
1186
01:24:40,790 --> 01:24:42,750
And they kept you down here.
1187
01:24:43,270 --> 01:24:45,270
Safe and warm.
1188
01:24:45,990 --> 01:24:47,990
Away from the outers.
1189
01:24:49,470 --> 01:24:52,110
The outers want to take me...
1190
01:24:53,110 --> 01:24:55,110
..and kill me.
1191
01:24:55,510 --> 01:24:57,470
I'm special.
1192
01:24:58,070 --> 01:25:01,030
Is that why you killed Jack Purdy?
1193
01:25:02,070 --> 01:25:04,070
He wanted to kill me.
1194
01:25:05,070 --> 01:25:06,710
Come on, Lou.
1195
01:25:06,710 --> 01:25:08,230
For old time's sake.
1196
01:25:08,230 --> 01:25:10,150
Ow!
1197
01:25:10,150 --> 01:25:12,230
Lou! Your last night of freedom, eh?
1198
01:25:12,230 --> 01:25:14,310
I knew you'd come.
1199
01:25:14,310 --> 01:25:16,870
Only to tell you
I want nothing more to do with you.
1200
01:25:16,870 --> 01:25:18,710
You're mine, Lou.
1201
01:25:18,710 --> 01:25:21,070
You always have been.
You always will be.
1202
01:25:21,070 --> 01:25:23,390
Oh! Ow!
1203
01:25:23,390 --> 01:25:25,390
(LAUGHS)
Lou!
1204
01:25:25,390 --> 01:25:27,470
Lou, get back!
1205
01:25:27,470 --> 01:25:29,430
What the hell!
1206
01:25:31,350 --> 01:25:33,350
Jack!
1207
01:25:37,390 --> 01:25:40,110
He thought I was a shadow.
1208
01:25:43,830 --> 01:25:45,830
Who's that?
1209
01:25:48,150 --> 01:25:50,110
Are you responsible for this?
1210
01:25:57,870 --> 01:26:00,270
You had a knife like this,
didn't you, Jack?
1211
01:26:01,910 --> 01:26:04,470
20, 18,
1212
01:26:04,470 --> 01:26:06,030
19...
1213
01:26:06,030 --> 01:26:07,990
Who are you?
17...
1214
01:26:09,910 --> 01:26:11,670
16...
1215
01:26:11,670 --> 01:26:13,710
It wasn't just me, you know?
1216
01:26:13,710 --> 01:26:16,430
13...
1217
01:26:16,430 --> 01:26:17,990
CHILDREN: 13...
12...
1218
01:26:17,990 --> 01:26:19,950
12...11...
1219
01:26:20,190 --> 01:26:21,910
JACK: Go on, keep running.
1220
01:26:21,910 --> 01:26:23,590
OTHERS: Go on, run, Patrick!
1221
01:26:23,590 --> 01:26:25,550
It wasn't just me.
1222
01:26:26,310 --> 01:26:27,950
Mark was there.
1223
01:26:27,950 --> 01:26:29,550
And Charlie and Lou.
1224
01:26:29,550 --> 01:26:31,190
We all ran after you.
1225
01:26:31,190 --> 01:26:33,230
He ran.
1226
01:26:33,230 --> 01:26:35,550
Chased you into the water.
We all did it!
1227
01:26:35,550 --> 01:26:37,910
But I got him.
1228
01:26:37,910 --> 01:26:40,230
I got him like he got me.
1229
01:26:54,590 --> 01:26:58,470
You went to the wedding, Patrick,
with your camera.
1230
01:26:58,990 --> 01:27:01,030
Mark and Lou.
1231
01:27:01,030 --> 01:27:02,910
That's not right.
1232
01:27:02,910 --> 01:27:05,550
Should be Jack and Lou.
1233
01:27:05,550 --> 01:27:07,510
Kissing, they were.
1234
01:27:08,070 --> 01:27:10,070
But it was Mark and Lou.
1235
01:27:10,670 --> 01:27:12,150
Nothing happened!
1236
01:27:12,150 --> 01:27:14,110
Did you kiss him?
No, I didn't.
1237
01:27:16,470 --> 01:27:18,390
How could you?
1238
01:27:18,390 --> 01:27:19,990
Louise!
1239
01:27:29,270 --> 01:27:31,270
Lou!
1240
01:27:31,270 --> 01:27:33,270
Mark?
1241
01:27:33,990 --> 01:27:35,350
Oh! Who are you?
1242
01:27:35,350 --> 01:27:37,270
You tell me.
1243
01:27:39,910 --> 01:27:41,270
(SCREAMS)
1244
01:27:41,270 --> 01:27:42,910
You tell me!
1245
01:27:42,910 --> 01:27:44,670
No! No!
1246
01:27:44,670 --> 01:27:46,590
Tell me!
You can't be! (SCREAMS)
1247
01:27:53,190 --> 01:27:55,190
(SCREAMS) No! No!
1248
01:28:00,670 --> 01:28:03,430
The outers want me dead.
1249
01:28:03,430 --> 01:28:05,390
Not if I get them first!
Patrick!
1250
01:28:07,190 --> 01:28:09,150
Patrick.
1251
01:28:09,910 --> 01:28:12,750
Patrick...Bradley.
1252
01:28:13,550 --> 01:28:15,510
Yeah.
1253
01:28:40,350 --> 01:28:42,310
Hello?
1254
01:28:54,630 --> 01:28:56,590
Sir!
1255
01:28:58,350 --> 01:29:00,350
Are you down there, sir?
1256
01:29:06,270 --> 01:29:08,230
MUFFLED CRIES
1257
01:29:10,350 --> 01:29:12,350
Are you all right?
1258
01:29:13,070 --> 01:29:15,030
Are you all right?
1259
01:29:16,070 --> 01:29:17,830
Did Patrick do this?
1260
01:29:17,830 --> 01:29:20,270
He also killed Louise and Jack.
1261
01:29:20,270 --> 01:29:21,950
But how? According to Mark,
1262
01:29:21,950 --> 01:29:25,030
he and the others killed him
and pushed him down the old well.
1263
01:29:25,030 --> 01:29:28,950
According to Patrick, it was Mark
who did the torturing, led the chase.
1264
01:29:29,750 --> 01:29:32,470
Come on, we'd better get out of here,
find that man.
1265
01:29:32,470 --> 01:29:34,430
Well, where would he have gone?
1266
01:29:34,430 --> 01:29:36,390
What's this doing here?
1267
01:29:37,550 --> 01:29:39,230
What is it?
1268
01:29:39,230 --> 01:29:42,030
It's Lynne Fox's petition
against the bypass.
1269
01:29:43,270 --> 01:29:45,630
Everyone's name and address...
1270
01:29:47,750 --> 01:29:50,150
Patrick didn't know
what his full name was.
1271
01:29:51,630 --> 01:29:53,590
I told him what his full name was.
1272
01:30:07,630 --> 01:30:09,510
Get hold of Stephens.
1273
01:30:09,510 --> 01:30:12,950
Have Charlotte brought into the
station as soon as she's well enough.
1274
01:30:12,950 --> 01:30:16,910
And get a couple of officers over
to pick up our friend Mark Purdy.
1275
01:30:16,910 --> 01:30:18,870
If it's all the same to you, sir,
1276
01:30:18,870 --> 01:30:21,030
I'd like to be the one
to arrest him.
1277
01:30:21,830 --> 01:30:23,790
Of course.
1278
01:30:24,110 --> 01:30:26,070
Yes?
Yes.
1279
01:30:34,630 --> 01:30:37,430
Alyssa? Alyssa!
1280
01:30:38,190 --> 01:30:40,150
It's Inspector Barnaby.
1281
01:30:41,910 --> 01:30:43,910
Shush!
1282
01:30:44,510 --> 01:30:46,470
(He's asleep.)
1283
01:31:05,630 --> 01:31:07,710
Ron and Libby Wilson...
1284
01:31:07,710 --> 01:31:09,670
Yes.
1285
01:31:10,470 --> 01:31:12,390
I know.
1286
01:31:13,710 --> 01:31:15,670
They stole my child...
1287
01:31:17,750 --> 01:31:20,070
..because their son
was so cruelly taken.
1288
01:31:24,270 --> 01:31:26,270
But now he's come back to me.
1289
01:31:38,110 --> 01:31:40,070
I told you he would.
1290
01:31:51,230 --> 01:31:53,190
Where's Patrick and Mrs Bradley?
1291
01:31:53,710 --> 01:31:56,230
She's waited 19 years for this.
1292
01:31:57,990 --> 01:32:00,110
No harm in giving her a few minutes
more.
1293
01:32:02,150 --> 01:32:04,110
Thank you.
1294
01:32:54,470 --> 01:32:56,430
ITFC subtitles
90840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.