Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,400 --> 00:00:07,280
(THUNDER)
2
00:00:08,880 --> 00:00:10,800
(SIREN WAILS)
3
00:00:16,560 --> 00:00:18,960
(THUNDER)
4
00:00:18,960 --> 00:00:21,080
He wants you to look at it.
5
00:00:21,080 --> 00:00:23,120
I think that needs
to be cordoned off.
6
00:00:34,640 --> 00:00:37,120
Lord Holm, I'll question you
back at the station.
7
00:00:37,120 --> 00:00:39,000
Book him in.
Very good, ma'am.
8
00:00:39,000 --> 00:00:41,320
Put them all together and uh...
9
00:00:43,920 --> 00:00:45,040
(THUNDER)
10
00:00:54,760 --> 00:00:56,640
(GASPS)
11
00:01:09,520 --> 00:01:11,440
Here's the prescription
you asked for.
12
00:01:11,440 --> 00:01:15,680
All right. Thank you very much.
The dosage is on the label.
13
00:01:20,400 --> 00:01:21,440
(DOOR OPENS)
14
00:01:25,640 --> 00:01:28,880
Dr Wyatt thinks these will help
you sleep, Jack.
15
00:01:28,880 --> 00:01:32,320
I suggest you go home and do just
that, darling.
16
00:02:56,720 --> 00:02:59,960
Just bring that box... Open it.
Put it here, if you can, yeah?
17
00:02:59,960 --> 00:03:02,360
That's great, that's fine.
18
00:03:02,360 --> 00:03:05,400
Can you put another one
in-between those two? All right?
19
00:03:05,400 --> 00:03:09,200
What we could do with is if you drop
that and come over here with me...
20
00:03:15,040 --> 00:03:16,960
(CLANKING OF METAL)
21
00:03:26,200 --> 00:03:29,000
Leave it to Amy to do it. Let's look
in the box. That's all right.
22
00:04:45,720 --> 00:04:47,040
(SIGHS)
23
00:04:52,840 --> 00:04:54,800
(CHEERING)
24
00:04:56,480 --> 00:04:59,120
Ladies and gentlemen,
25
00:04:59,120 --> 00:05:02,680
I give you Mr Ronnie Tyler.
26
00:05:02,680 --> 00:05:04,560
(CHEERING)
27
00:05:10,240 --> 00:05:13,080
All right! Can you all settle down!
28
00:05:13,080 --> 00:05:17,080
Or you're barred.
(GOOD-NATURED HECKLING)
29
00:05:17,080 --> 00:05:21,880
I... I've never been
much of a one for speeches.
30
00:05:21,880 --> 00:05:24,640
I think Detective Chief Inspector
Barnaby's the only one
31
00:05:24,640 --> 00:05:27,960
who's ever made me talk.
ALL: Ooooh!
32
00:05:27,960 --> 00:05:32,360
But by this time tomorrow I should
be well on my way to Paris -
33
00:05:32,360 --> 00:05:35,640
the first leg of a walking tour
which, with a bit of luck,
34
00:05:35,640 --> 00:05:37,720
should take me all the way round
the world.
35
00:05:37,720 --> 00:05:40,440
It's not bad when you consider where
I was heading:
36
00:05:40,440 --> 00:05:43,160
in and out of trouble with the
police,
37
00:05:43,160 --> 00:05:45,960
regular guest of Her Majesty.
38
00:05:45,960 --> 00:05:47,720
But that was before I started
living,
39
00:05:47,720 --> 00:05:52,240
by which I mean, of course,
really living, here,
40
00:05:52,240 --> 00:05:54,280
in Midsomer Holm.
41
00:05:54,280 --> 00:05:56,520
(CHEERING)
42
00:05:58,160 --> 00:05:59,520
Perfect.
43
00:05:59,520 --> 00:06:03,480
Where's Eddie? Where's the new boy?
Ah!
44
00:06:03,480 --> 00:06:06,440
Eddie's just served serious jail
time. Give us a pint.
45
00:06:06,440 --> 00:06:09,640
But from tomorrow he'll begin to
find out what it's like
46
00:06:09,640 --> 00:06:11,440
to start living in a halfway house.
47
00:06:11,440 --> 00:06:14,560
Don't think of this village as
some sort of chocolate box, Eddie,
48
00:06:14,560 --> 00:06:17,680
some easy number tucked away
on a country estate.
49
00:06:17,680 --> 00:06:21,520
It's half a dozen cottages, handed
over to ex-cons like you and me,
50
00:06:21,520 --> 00:06:24,760
so we can let ourselves be worked
to death for board and lodging.
51
00:06:24,760 --> 00:06:26,080
(LAUGHTER)
52
00:06:28,000 --> 00:06:30,320
But it's also a place
where you can think
53
00:06:30,320 --> 00:06:32,280
about how you want
to turn your life around.
54
00:06:32,280 --> 00:06:34,000
It's a second chance.
55
00:06:39,280 --> 00:06:41,120
I'd like to thank Angie and Bob
56
00:06:41,120 --> 00:06:43,160
for putting on such a fantastic
spread.
57
00:06:43,160 --> 00:06:44,840
(CHEERING)
58
00:06:45,960 --> 00:06:47,920
I'm even told Bob managed to smile.
59
00:06:47,920 --> 00:06:49,480
(LAUGHTER)
60
00:06:52,480 --> 00:06:55,800
The fact is, Professor...
The fact is...
61
00:06:58,680 --> 00:07:01,200
The fact is...
(KNOCKING)
62
00:07:04,120 --> 00:07:06,880
Sorry, my lord. I think you've
forgotten the presentation.
63
00:07:06,880 --> 00:07:08,880
Oh.
64
00:07:08,880 --> 00:07:11,560
Good heavens.
65
00:07:14,360 --> 00:07:19,000
I'd also like to thank Detective
Chief Inspector Barnaby
for a certain arrest...
66
00:07:19,000 --> 00:07:23,080
which as it turned out was the first
day of the rest of my life.
67
00:07:23,080 --> 00:07:24,880
Aw!
Aw.
68
00:07:24,880 --> 00:07:29,120
And last but not least, the owner and
benefactor of this village,
69
00:07:29,120 --> 00:07:32,320
the ninth Lord Holm, Victor Godbold.
(APPLAUSE)
70
00:07:32,320 --> 00:07:37,480
And its creative genius, its
intelligence and its driving force,
71
00:07:37,480 --> 00:07:39,360
Professor Gina Colby.
72
00:07:39,360 --> 00:07:40,640
(CHEERING)
73
00:07:52,120 --> 00:07:55,080
Ronnie, thank you.
74
00:07:55,080 --> 00:07:56,960
Well done, Gina.
75
00:08:09,320 --> 00:08:11,600
(NO AUDIBLE DIALOGUE)
76
00:08:13,320 --> 00:08:16,880
Send you a postcard, and not from
Her Majesty's Prison, Timbuktu.
77
00:08:17,040 --> 00:08:19,480
You do that, Ronnie.
78
00:08:19,480 --> 00:08:21,600
Jack?
79
00:08:21,600 --> 00:08:23,440
Are you good for a run
to the station?
80
00:08:23,440 --> 00:08:25,640
Yeah.
81
00:08:25,640 --> 00:08:29,240
Yeah. I'll take him, Tommy.
82
00:08:31,520 --> 00:08:34,480
Eddie, I'll have a word with you
before I go. All right.
83
00:08:52,920 --> 00:08:54,840
(DOOR OPENS)
84
00:09:39,120 --> 00:09:41,160
Look what we found, sarge.
85
00:09:41,160 --> 00:09:43,600
Hello, Sergeant.
86
00:09:44,800 --> 00:09:47,720
These nice young men arrested me
again.
87
00:09:49,240 --> 00:09:51,240
Lady Holm.
88
00:09:51,240 --> 00:09:53,840
Coming to tuck me in, boys?
89
00:09:53,840 --> 00:09:55,440
Come on, m'lady.
90
00:09:55,440 --> 00:09:58,680
This way, m'lady.
91
00:10:35,200 --> 00:10:39,560
Still don't believe it, do you?
Oh, no, I do, I do, I do.
92
00:10:39,560 --> 00:10:42,560
Reforming Ronnie Tyler,
that's some kind of achievement.
93
00:10:42,560 --> 00:10:45,760
Not quite so sure of the wisdom
of taking on Eddie Marston.
94
00:10:45,760 --> 00:10:47,520
You don't have to say it, Tom.
95
00:10:47,520 --> 00:10:51,040
You've got tacit disapproval written
all over your face.
96
00:10:51,040 --> 00:10:53,320
Look, trust me, all right?
I know what I'm doing.
97
00:10:53,320 --> 00:10:55,840
Gina, there's another reason
I've come here tonight,
98
00:10:55,840 --> 00:10:59,160
apart from, you know,
saying goodbye to Ronnie.
99
00:10:59,160 --> 00:11:02,320
Is it possible to have a word
with Jack?
100
00:11:02,320 --> 00:11:06,280
Ah. Er... Jack's been barred
by Laughing Bob.
101
00:11:06,280 --> 00:11:10,840
After so many years, isn't it time
he told me what's been the problem?
102
00:11:10,840 --> 00:11:13,640
Look, believe me, Tom, I've done
everything I can.
103
00:11:13,640 --> 00:11:15,880
I'd love to see you two friends
again.
104
00:11:15,880 --> 00:11:18,760
GINA: But he knows you're here.
He still says he'd rather not.
105
00:11:53,480 --> 00:11:55,920
You can put mine on
if you get too cold. Come on.
106
00:12:01,400 --> 00:12:02,760
Agh.
Jack's not been in?
107
00:12:09,080 --> 00:12:13,920
I'm asking a question.
Yeah, and we all know why.
108
00:12:15,360 --> 00:12:16,880
And what's that supposed to mean?
109
00:12:18,280 --> 00:12:21,040
It means I wasn't born yesterday.
110
00:12:21,040 --> 00:12:23,920
More's the pity, Bob.
111
00:12:23,920 --> 00:12:28,160
You could have started building
your personality from scratch.
112
00:12:28,160 --> 00:12:29,440
Look.
113
00:12:29,440 --> 00:12:31,600
I know what you think of me.
114
00:12:31,600 --> 00:12:34,040
But it's my name over that door,
not lover boy's.
115
00:12:34,040 --> 00:12:35,960
So lover boy is NOT coming in.
116
00:12:35,960 --> 00:12:38,440
(SIGHS)
117
00:12:38,440 --> 00:12:39,800
Yes, please? Pint?
118
00:12:52,640 --> 00:12:55,040
You never told me
there were gonna be fireworks?
119
00:12:55,040 --> 00:12:57,400
Proper send-off, Ronnie.
120
00:12:57,400 --> 00:13:00,000
See you later.
See you.
121
00:13:00,000 --> 00:13:04,080
Tommy Crinney, Estate Manager.
Welcome to Midsomer Holm, Eddie.
122
00:13:04,080 --> 00:13:06,600
After the fireworks,
I'll show you your digs. Thank you.
123
00:13:27,320 --> 00:13:29,160
Jack?
124
00:13:29,160 --> 00:13:32,400
Jack.
Tom, I...
125
00:13:32,400 --> 00:13:34,440
I've just been talking to Gina.
126
00:13:34,440 --> 00:13:36,920
Er... Look, I know
it's been a long time,
127
00:13:36,920 --> 00:13:39,320
but is it possible, you know...?
Sorry, Tom, I can't.
128
00:13:39,320 --> 00:13:41,400
Don't just walk away.
129
00:13:41,400 --> 00:13:43,600
Jack.
I can't, Tom.
130
00:13:43,600 --> 00:13:45,720
I really can't.
Sir.
131
00:13:48,640 --> 00:13:51,680
Never thought I'd live to see it.
What?
132
00:13:51,680 --> 00:13:56,400
You rubbing shoulders with villains.
Oh, they're ex-villains now.
133
00:13:56,400 --> 00:13:59,960
Right.
Not all sweetness and light, though.
134
00:13:59,960 --> 00:14:02,240
Oh, that's not one of Gina Colby's
patients.
135
00:14:02,240 --> 00:14:04,960
That... That was Gina's husband.
136
00:14:04,960 --> 00:14:07,800
Jack Colby. We were sergeants
together.
137
00:14:07,800 --> 00:14:10,720
In fact, we joined uniform
exactly the same day.
138
00:14:10,720 --> 00:14:13,200
We used to be known
as the "dynamic duo".
139
00:14:13,200 --> 00:14:17,520
He stayed on as a sergeant in
uniform, but I moved on to CID.
140
00:14:17,520 --> 00:14:22,960
And he resigned...over 16 years ago.
141
00:14:22,960 --> 00:14:24,840
(FIREWORKS CRACKLE)
142
00:14:27,200 --> 00:14:29,680
(GASPS OF DELIGHT)
143
00:14:29,680 --> 00:14:31,600
So why did he leave?
144
00:14:31,600 --> 00:14:34,760
Jack was Duty Sergeant
and he regularly found himself
145
00:14:34,760 --> 00:14:36,880
in charge of Causton nick
on a Friday night.
146
00:14:36,880 --> 00:14:42,560
And as such he was responsible
for a group of...stupid sods!
147
00:14:42,560 --> 00:14:44,400
Called themselves the "Friday
Nighters".
148
00:14:44,400 --> 00:14:46,480
Friday Nighters?
149
00:14:46,480 --> 00:14:50,000
At the time, Gina Colby,
she was a...oh...
150
00:14:50,000 --> 00:14:54,400
hugely talented,
very capable Detective Inspector.
151
00:14:54,400 --> 00:14:59,720
She it was who arrested Lord Holm
for the murder of his wife
Maria Godbold,
152
00:14:59,720 --> 00:15:04,560
when he finally got tired of his
wife's frequent and very public
affairs.
153
00:15:04,560 --> 00:15:06,560
So why did Jack Colby resign?
154
00:15:06,560 --> 00:15:11,280
Because, Jones, latterly those
affairs took placed inside the cells
155
00:15:11,280 --> 00:15:13,960
of Causton Police Station.
156
00:15:13,960 --> 00:15:15,640
OK.
157
00:15:15,640 --> 00:15:17,400
You make yourself comfortable, yeah?
158
00:15:19,040 --> 00:15:22,720
She had a habit of getting herself
arrested on drunk and disorderly.
159
00:15:22,720 --> 00:15:25,720
And once work got out exactly what
was on offer
160
00:15:25,720 --> 00:15:28,400
behind a locked cell door,
161
00:15:28,400 --> 00:15:32,240
the men queued up
to work on Friday night.
162
00:15:32,240 --> 00:15:34,720
The Friday Nighters?
Yeah.
163
00:15:34,720 --> 00:15:36,960
Of course, after Maria's murder,
164
00:15:36,960 --> 00:15:41,160
of course, the whole mess became
public knowledge.
165
00:15:41,160 --> 00:15:43,520
Now, whether Jack didn't know about
it,
166
00:15:43,520 --> 00:15:47,040
or did know about it and just turned
a blind eye, was never established.
167
00:15:47,040 --> 00:15:49,320
But what is certain
is he was Duty Sergeant
168
00:15:49,320 --> 00:15:51,640
and as Duty Sergeant -
He should have put a stop to it.
169
00:15:51,640 --> 00:15:53,280
Yeah, he should have stopped it.
170
00:15:53,280 --> 00:15:57,280
And when he did shop them, then of
course, they were dismissed.
171
00:15:57,280 --> 00:16:00,920
Jack, well, he was ostracised,
treated like a pariah.
172
00:16:00,920 --> 00:16:03,960
And eventually he, well, both he and
Gina, resigned.
173
00:16:05,560 --> 00:16:07,880
Jones, can you pull into that garage
over there?
174
00:16:07,880 --> 00:16:14,120
After she resigned, Gina Colby, she
retrained as a psychotherapist.
175
00:16:14,120 --> 00:16:17,600
It was her counselling that got
Lord Holm an early release.
176
00:16:17,600 --> 00:16:22,080
He was out in eight. And Jack Colby,
he retrained a probation officer.
177
00:16:35,560 --> 00:16:37,920
(CHEERING AND LAUGHTER)
178
00:16:37,920 --> 00:16:39,640
Goodbye.
Goodbye.
179
00:16:39,640 --> 00:16:41,520
Bye
Good luck, Ronnie.
180
00:16:41,520 --> 00:16:43,360
Bye.
Oh, thank you.
181
00:17:06,200 --> 00:17:09,600
So what's the problem between you
and your mate Jack Colby?
182
00:17:09,600 --> 00:17:11,400
Oh, I don't know, Jones.
183
00:17:11,400 --> 00:17:15,240
I... The problem is that...
184
00:17:15,240 --> 00:17:21,320
after all this time, my mate
Jack Colby still can't face me.
185
00:17:23,280 --> 00:17:25,400
Thanks for the lift.
186
00:17:25,400 --> 00:17:27,600
Good night.
187
00:17:27,600 --> 00:17:29,680
(STARTS CAR)
188
00:17:47,600 --> 00:17:51,320
Ronnie Tyler? Who on earth
is Ronnie Tyler?
189
00:17:51,320 --> 00:17:55,160
Ronnie Tyler is a reformed character,
190
00:17:55,160 --> 00:17:57,600
if the evidence of tonight
is to be believed.
191
00:17:57,600 --> 00:18:01,720
And that's who you dragged poor Ben
halfway across Midsomer County
192
00:18:01,720 --> 00:18:02,960
to see?
193
00:18:02,960 --> 00:18:04,760
Well, I thought it would do the boy
good,
194
00:18:04,760 --> 00:18:09,080
to see a rehabilitation scheme
that actually works.
195
00:18:09,080 --> 00:18:12,800
It seems to work a bit too well.
I didn't think you were coming home.
196
00:18:12,800 --> 00:18:15,120
All right, I know it's Friday
evening.
197
00:18:15,120 --> 00:18:19,880
I did promise to be home by 9:30.
So... So.
198
00:18:19,880 --> 00:18:22,880
You bought me some flowers
from the all-night garage.
199
00:18:36,880 --> 00:18:37,880
Ronnie, listen.
200
00:18:41,160 --> 00:18:43,720
This came about a month ago.
201
00:18:43,720 --> 00:18:46,720
It was delivered to the Estate
Office.
202
00:18:46,720 --> 00:18:50,800
Someone has got a very long memory.
203
00:18:50,800 --> 00:18:53,520
Have you spoken to Gina?
204
00:18:53,520 --> 00:18:55,920
I can't talk to Gina.
205
00:18:55,920 --> 00:18:57,080
Not about this.
206
00:18:57,080 --> 00:18:58,160
(TRAIN HOOTS)
207
00:18:58,160 --> 00:19:00,400
I need someone to talk to, Ronnie.
208
00:19:04,320 --> 00:19:07,400
What are you doing?
Catching a train.
209
00:19:07,400 --> 00:19:09,280
If you need to talk to someone,
210
00:19:09,280 --> 00:19:10,560
call this number.
211
00:19:17,360 --> 00:19:19,040
So, did you see him?
212
00:19:19,040 --> 00:19:22,120
Jack, yes, I did see him.
213
00:19:22,120 --> 00:19:24,040
See being the operative word.
214
00:19:24,040 --> 00:19:26,680
Do you know, he still wouldn't speak
to me.
215
00:19:26,680 --> 00:19:28,040
It's been 16 years.
216
00:19:28,040 --> 00:19:29,960
RONNIE: If you're in trouble, he'll
help.
217
00:19:29,960 --> 00:19:32,400
But he'll only help if you tell him
the truth.
218
00:20:30,840 --> 00:20:32,760
(WHISTLE)
219
00:21:30,120 --> 00:21:32,040
(GROANS)
220
00:21:35,160 --> 00:21:36,440
(DULL THUD)
221
00:21:36,440 --> 00:21:38,320
Aaaaagh!
222
00:22:29,380 --> 00:22:31,300
Hi, Mum, it's us.
223
00:22:32,820 --> 00:22:35,380
No, no, we're still in London.
224
00:22:35,380 --> 00:22:39,340
The rate we're going, we probably
won't be there till lunchtime.
225
00:22:39,340 --> 00:22:41,900
Well, what time did you set off?
226
00:22:41,900 --> 00:22:44,860
Oh, hang on a minute, Mum.
227
00:22:46,460 --> 00:22:51,580
"Yeah, I think we might have just
started moving."
228
00:22:51,580 --> 00:22:53,500
Oh, Simon!
229
00:22:53,500 --> 00:22:55,300
Mrs Barnaby. I er...
230
00:22:55,300 --> 00:22:58,140
I thought you might like these.
Aw. Surprise!
231
00:22:58,140 --> 00:23:00,460
Look, Tom, aren't they lovely?
232
00:23:00,460 --> 00:23:01,900
Hello, darling.
233
00:23:07,660 --> 00:23:09,100
Seen anything of Jack Colby, Bob?
234
00:23:10,860 --> 00:23:12,700
You seen me looking?
235
00:23:40,740 --> 00:23:43,500
Morning, Ronnie.
236
00:23:43,500 --> 00:23:45,980
So.
237
00:23:45,980 --> 00:23:47,220
Postman Poulter now, is it?
238
00:23:49,260 --> 00:23:51,140
Come on in.
239
00:23:57,540 --> 00:23:59,940
Did you have a good journey?
Yeah, not bad.
240
00:23:59,940 --> 00:24:02,580
We decided to leave early
and miss the traffic.
241
00:24:02,580 --> 00:24:04,620
I'm not sure how long
we'll be able to stay.
242
00:24:04,620 --> 00:24:09,260
Never mind that. The point is, you're
here and it is so good to see you.
243
00:24:09,260 --> 00:24:11,260
I didn't think it'd been that long,
Mum.
244
00:24:11,260 --> 00:24:14,380
But there's a difference this time,
isn't there, Cully?
245
00:24:14,380 --> 00:24:17,060
Your mother is eagerly awaiting your
news.
246
00:24:17,060 --> 00:24:20,340
Tom, there's plenty of time.
No, it's OK, Mum.
247
00:24:20,340 --> 00:24:22,780
Why not start with the audition?
An audition?
248
00:24:22,780 --> 00:24:24,220
Yes, for The Cherry Orchard.
249
00:24:24,220 --> 00:24:27,220
Which is about to go out
on an amazing three-months tour.
250
00:24:27,220 --> 00:24:31,780
Starts rehearsals on Monday.
Featuring none other than...
251
00:24:31,780 --> 00:24:34,220
Heeey!
252
00:24:34,220 --> 00:24:37,220
Well done, Cully. Well done, you.
Thank you.
253
00:24:37,220 --> 00:24:40,140
I told you your Mum'd be pleased.
Yes, it's lovely.
254
00:24:40,140 --> 00:24:43,220
There was one other thing...
(Can we just...
255
00:24:43,220 --> 00:24:45,100
maybe tell them later.)
Yeah, um...
256
00:24:45,100 --> 00:24:49,500
It'll probably take a little bit
longer to explain, so...
257
00:24:50,540 --> 00:24:53,060
Well, we've got all day,
258
00:24:53,060 --> 00:24:54,580
haven't we, Tom?
Have we?
259
00:24:55,500 --> 00:24:57,300
Yes, we have. Absolutely.
260
00:25:16,540 --> 00:25:17,540
Whoa!
261
00:25:20,940 --> 00:25:23,340
I'm Mrs Shrike, Mr Marston.
262
00:25:23,340 --> 00:25:26,580
Melissa Shrike.
Chair of the Welcome Committee.
263
00:25:26,580 --> 00:25:29,380
You got my note?
264
00:25:29,380 --> 00:25:31,740
Oh, yes, thank you.
265
00:25:31,740 --> 00:25:33,980
I don't want to be a bother on your
first day,
266
00:25:33,980 --> 00:25:36,140
but I'd have said the same thing
to Mr Tyler.
267
00:25:36,140 --> 00:25:37,540
Gate.
268
00:25:37,540 --> 00:25:39,020
What?
269
00:25:39,020 --> 00:25:40,900
Gate.
270
00:25:43,100 --> 00:25:45,340
Better!
271
00:25:47,060 --> 00:25:48,940
(MUTTERS)
272
00:25:54,740 --> 00:25:57,300
Morning, Postman.
Morning.
273
00:27:02,580 --> 00:27:03,900
(VEHICLE DRAWS UP)
274
00:27:16,860 --> 00:27:19,980
Looking for someone?
Well, looking for you.
275
00:27:19,980 --> 00:27:22,220
You're early.
First day, Mr Crinney.
276
00:27:22,220 --> 00:27:23,700
Thought I'd start as I mean to go on.
277
00:27:25,380 --> 00:27:27,300
The thing is, Professor...
278
00:27:30,140 --> 00:27:32,020
The thing is...
279
00:27:52,940 --> 00:27:54,580
Seen this before?
280
00:27:54,580 --> 00:27:56,300
I came on my visit from prison.
281
00:27:56,300 --> 00:27:59,500
Well, this is the Midsomer Holm
camera obscura,
282
00:27:59,500 --> 00:28:03,020
a miracle of 18th-century optical
technology.
283
00:28:03,020 --> 00:28:05,100
It's the eyes of the village.
284
00:28:05,100 --> 00:28:07,540
It's the CCTV camera of its day.
285
00:28:07,540 --> 00:28:10,540
Visitors travel miles
to come and see it.
286
00:28:10,540 --> 00:28:14,500
And I'd like you...
to learn how to clean it.
287
00:28:47,900 --> 00:28:49,820
Mrs Shrike.
Good morning, sir.
288
00:28:49,820 --> 00:28:53,300
How's the new neighbour?
He's with Mr Crinney, sir.
289
00:28:53,300 --> 00:28:55,500
If first impressions are lasting,
290
00:28:55,500 --> 00:28:59,100
he's unlikely to be my neighbour
for very long.
291
00:28:59,100 --> 00:29:03,460
Oh, I'm sure the Professor will lick
Mr Marsden into shape in no time.
292
00:29:03,460 --> 00:29:05,620
Marston, sir.
293
00:29:05,620 --> 00:29:07,820
Mr Marston.
294
00:29:07,820 --> 00:29:10,860
I dare say Mr Crinney will be
pointing out a few do's and don'ts.
295
00:29:13,700 --> 00:29:16,100
Shall we say breakfast
in half an hour?
296
00:29:16,100 --> 00:29:18,500
Half an hour...will suit me fine.
297
00:29:34,780 --> 00:29:37,500
Anything with money in?
Not your lucky day, I'm afraid.
298
00:29:37,500 --> 00:29:39,500
Someone needs to start paying
their bills.
299
00:29:39,500 --> 00:29:40,940
(SIGHS) Tell me about it.
300
00:29:40,940 --> 00:29:42,820
Sir.
301
00:29:55,940 --> 00:29:56,980
(VAN STARTS)
302
00:30:26,820 --> 00:30:28,660
(SIGHS)
303
00:30:33,620 --> 00:30:34,580
Morning, Melissa.
304
00:30:36,860 --> 00:30:38,780
Where is everyone?
305
00:30:46,740 --> 00:30:48,340
LORD HOLM: The fact is, Professor...
306
00:30:53,180 --> 00:30:55,100
The fact is...
307
00:30:56,540 --> 00:30:58,620
..I'm in love with you.
308
00:31:00,700 --> 00:31:02,460
I'm in love with you.
309
00:31:02,460 --> 00:31:05,500
I've been in love with you
since the first moment we met.
310
00:31:24,580 --> 00:31:27,060
This may come as a bit
of a shock to you,
311
00:31:27,060 --> 00:31:30,700
but I don't want to spend
my life as your patient.
312
00:31:30,700 --> 00:31:35,060
I want our relationship...
to blossom...
313
00:31:35,060 --> 00:31:38,500
if you see what I mean.
(DOOR OPENS)
314
00:31:38,500 --> 00:31:42,020
Er... Professor.
Victor.
315
00:31:42,020 --> 00:31:43,500
Ah -
Have you seen Jack?
316
00:31:43,500 --> 00:31:44,940
Is he looking for me?
317
00:31:44,940 --> 00:31:46,820
He's not been home all night.
318
00:31:59,740 --> 00:32:01,820
Is that your play?
Yeah.
319
00:32:01,820 --> 00:32:03,900
Who's this character you're playing?
Varia.
320
00:32:03,900 --> 00:32:06,100
And what is she?
321
00:32:06,100 --> 00:32:09,620
She is Madam Ranyevskaya's
eldest daughter.
322
00:32:09,620 --> 00:32:11,540
Wants to join a convent,
to become a nun
323
00:32:11,540 --> 00:32:14,220
and has got a thing
about needing to be helpful,
324
00:32:14,220 --> 00:32:16,420
but in fact, ends up
driving everybody mad.
325
00:32:16,420 --> 00:32:18,100
And the director thought
that was you?
326
00:32:20,220 --> 00:32:22,780
Yup.
327
00:32:22,780 --> 00:32:25,500
I've put clean towels out for you.
328
00:32:25,500 --> 00:32:28,380
And which do you think would be
the best vase
329
00:32:28,380 --> 00:32:30,020
for Simon's lovely flowers?
330
00:32:31,780 --> 00:32:34,740
Oh, are the others from you?
331
00:32:34,740 --> 00:32:37,740
Oh, the others are from the garage.
332
00:32:39,620 --> 00:32:41,500
Come on.
333
00:32:46,820 --> 00:32:48,500
Patio's looking nice.
What?
334
00:32:50,300 --> 00:32:53,740
They should put some plants
just over there.
335
00:33:12,780 --> 00:33:15,460
New Zealand?
Do you think this is just a holiday?
336
00:33:17,420 --> 00:33:20,820
Are we entertaining some other
theory?
337
00:33:20,820 --> 00:33:24,380
They're going to emigrate.
She can't be that serious.
338
00:33:24,380 --> 00:33:27,420
She's only just met him.
Yes.
339
00:33:27,420 --> 00:33:29,500
Well, that shows how much
you know about romance.
340
00:33:41,860 --> 00:33:45,620
I... I think we can assume
that Ronnie caught his train
341
00:33:45,620 --> 00:33:48,620
and that Jack...
342
00:33:48,620 --> 00:33:50,900
maybe Jack has just left us.
343
00:34:29,300 --> 00:34:31,300
He's cold.
344
00:34:31,300 --> 00:34:32,220
Oh, my God!
345
00:34:35,860 --> 00:34:38,540
Victor, call the police.
346
00:34:38,540 --> 00:34:40,380
Call Tom Barnaby!
347
00:34:40,380 --> 00:34:42,180
Professor, I'm...
348
00:34:45,620 --> 00:34:47,980
..I'm so sorry.
349
00:34:47,980 --> 00:34:52,220
Mum, can you help me with my lines?
Mm.
350
00:34:52,220 --> 00:34:54,020
Isn't that your job now?
351
00:34:54,020 --> 00:34:57,340
God, no. He's about as useless
as you are, Dad.
352
00:34:57,340 --> 00:34:59,700
Mum. So, right, just the part here.
353
00:34:59,700 --> 00:35:01,420
(PHONE RINGS)
So if you...
354
00:35:05,820 --> 00:35:07,980
Barnaby?
355
00:35:07,980 --> 00:35:10,980
It's Victor Godbold, Lord Holm.
356
00:35:10,980 --> 00:35:13,340
Chief Inspector,
there's been a terrible accident.
357
00:35:13,340 --> 00:35:15,220
It's Jack Colby.
358
00:35:16,940 --> 00:35:19,820
Seriously, little Mother,
359
00:35:19,820 --> 00:35:21,740
to be quite frank,
360
00:35:21,740 --> 00:35:23,740
he's a good man, and...
361
00:35:31,700 --> 00:35:32,740
Jack Colby's dead.
362
00:35:39,784 --> 00:35:43,264
We've got the usual injuries
associated with a car smash.
363
00:35:43,264 --> 00:35:47,464
We've got bruising and abrasions
to the face and upper body.
364
00:35:47,464 --> 00:35:50,984
And we're still looking
at the Land Rover.
365
00:35:50,984 --> 00:35:54,144
But they found these
inside his coat pocket. What's that?
366
00:35:54,144 --> 00:35:58,464
Ativan. It's a benzodiazapine,
a sort of tranquiliser,
367
00:35:58,464 --> 00:36:00,944
used in the short-term treatment
of anxiety.
368
00:36:00,944 --> 00:36:04,304
I should be interested to know
how much is in his bloodstream.
369
00:36:04,304 --> 00:36:07,184
But you're saying that's not why he
died?
370
00:36:07,184 --> 00:36:09,184
That's exactly what I'm saying.
371
00:36:09,184 --> 00:36:12,224
And I don't think he died
in the accident.
372
00:36:12,224 --> 00:36:14,704
He's been belted by the proverbial
blunt instrument.
373
00:36:14,704 --> 00:36:18,464
You're probably looking at something
like a heavy iron bar.
374
00:36:18,464 --> 00:36:20,024
A post mortem will tell us more,
375
00:36:20,024 --> 00:36:23,304
but he's been struck once
and with considerable force.
376
00:36:25,064 --> 00:36:29,664
Tom. I know you and Colby used to be
friends.
377
00:36:29,664 --> 00:36:31,544
But given what I've seen so far,
378
00:36:31,544 --> 00:36:33,584
I've got to tell you,
he was definitely murdered.
379
00:36:42,144 --> 00:36:45,144
Well, nobody's told me anything.
Do you know anything?
380
00:36:45,144 --> 00:36:47,944
Tell you what, Ange, don't listen to
me from now on, love.
381
00:36:47,944 --> 00:36:49,864
I've been telling kids for years
382
00:36:49,864 --> 00:36:51,904
there's no such thing
as Father Christmas.
383
00:36:51,904 --> 00:36:53,704
You know what?
384
00:36:53,704 --> 00:36:57,064
After all this bloody time,
it turns out there is.
385
00:37:00,584 --> 00:37:02,744
(CHUCKLES)
386
00:37:10,504 --> 00:37:12,784
Gina.
387
00:37:12,784 --> 00:37:15,144
Did Bullard tell you how he died?
388
00:37:18,504 --> 00:37:21,624
Do you feel up to answering
one or two questions?
389
00:37:21,624 --> 00:37:23,464
Oh, Tom.
390
00:37:24,504 --> 00:37:26,704
Could you...?
391
00:37:26,704 --> 00:37:29,864
Well, you'll know what they're going
to be, won't you?
392
00:37:32,624 --> 00:37:35,104
Can we start with uh...
393
00:37:35,104 --> 00:37:38,104
When did you last see Jack?
394
00:37:38,104 --> 00:37:40,024
Last night outside the pub.
395
00:37:40,024 --> 00:37:41,584
Just before he left
for the station.
396
00:37:43,184 --> 00:37:45,104
And did he seem...
397
00:37:45,104 --> 00:37:46,304
his usual self?
398
00:37:48,664 --> 00:37:52,824
What I'm getting at, Gina,
is that I really felt
399
00:37:52,824 --> 00:37:55,824
he wanted to speak to me last night.
400
00:37:55,824 --> 00:37:58,584
But he didn't, and I wondered if
there was something else
401
00:37:58,584 --> 00:38:02,264
on Jack's mind, something other than
his difficulty with me...
402
00:38:04,544 --> 00:38:07,904
..which might provide us
with a motive for murder.
403
00:38:10,344 --> 00:38:12,784
We've got six ex-offenders
at the moment, Tom.
404
00:38:12,784 --> 00:38:15,464
I can't see any of them wanting Jack
dead.
405
00:38:15,464 --> 00:38:16,384
Eddie Marston.
406
00:38:18,184 --> 00:38:20,744
The first time Eddie Marston was
sent down
407
00:38:20,744 --> 00:38:22,544
Jack put him away,
second time it was me.
408
00:38:22,544 --> 00:38:25,024
Both times it was GBH.
409
00:38:25,024 --> 00:38:27,984
Eddie Marston wouldn't have done
this. If anything, Eddie owes Jack.
410
00:38:29,944 --> 00:38:33,344
Jack talked the parole board into
giving Eddie his early release,
411
00:38:33,344 --> 00:38:36,384
so he could come to Midsomer Holm.
412
00:38:36,384 --> 00:38:39,424
Did you know that Jack was on
medication?
413
00:38:42,144 --> 00:38:44,144
Ativan.
414
00:38:44,144 --> 00:38:46,424
Prescribed by Dr Wyatt.
415
00:38:50,704 --> 00:38:53,344
Jack started having trouble sleeping
about a month ago.
416
00:38:55,264 --> 00:38:57,184
(SIGHS)
417
00:38:57,184 --> 00:39:01,064
As well as being a first-class
probation officer,
418
00:39:01,064 --> 00:39:04,504
Jack's been a brilliant administrator
at Midsomer Holm.
419
00:39:04,504 --> 00:39:09,144
But lately he started to let things
slide.
420
00:39:10,784 --> 00:39:12,464
The bank started calling in loans.
421
00:39:12,464 --> 00:39:14,864
If we're not careful, the whole
project might have to fold.
422
00:39:16,304 --> 00:39:20,064
A week ago, Jack was relieved
of some of his duties,
423
00:39:20,064 --> 00:39:21,984
in favour of a man
called Tommy Crinney.
424
00:39:21,984 --> 00:39:24,384
Was he? By whom?
425
00:39:24,384 --> 00:39:27,584
There's something called the Welcome
Committee.
426
00:39:27,584 --> 00:39:31,344
It's a council of residents, chaired
by Lord Holm's housekeeper
Melissa Shrike.
427
00:39:31,344 --> 00:39:35,784
How did you feel about Jack being
elbowed out like that?
428
00:39:35,784 --> 00:39:39,544
I thought easing him aside
might take the pressure off.
429
00:39:43,544 --> 00:39:46,504
Tom.
430
00:39:46,504 --> 00:39:49,304
I want you to find
the evil bastard who did this
431
00:39:49,304 --> 00:39:51,264
and lock him up
and throw away the key.
432
00:39:51,264 --> 00:39:54,944
Now that's more like
the DI we used to know.
433
00:40:10,424 --> 00:40:12,224
All right, sir?
Yes, yes, I am.
434
00:40:12,224 --> 00:40:15,824
Well, we'd best get going.
435
00:40:15,824 --> 00:40:17,664
We made a start already.
436
00:40:17,664 --> 00:40:20,544
The senior conductor on the 22:53
from Holm Lane Junction
437
00:40:20,544 --> 00:40:23,544
was a man called Lenny Leigh.
Nothing gets past him, apparently.
438
00:40:23,544 --> 00:40:26,224
We're trying to get in touch with him
to see if he remembers
439
00:40:26,224 --> 00:40:28,304
seeing anyone fitting Ronnie's
description.
440
00:40:28,304 --> 00:40:31,024
Well, while we wait for Mr Leigh,
441
00:40:31,024 --> 00:40:32,784
I'd like to get back
to Midsomer Holm.
442
00:40:32,784 --> 00:40:35,624
I did one other piece of checking.
443
00:40:35,624 --> 00:40:39,024
Bob Walker, the landlord
of The Safe Haven,
444
00:40:39,024 --> 00:40:41,344
was involved in a bit of a domestic
last night,
445
00:40:41,344 --> 00:40:42,944
whilst you were in the gents.
446
00:40:42,944 --> 00:40:47,664
His wife was...asking
after Jack Colby,
447
00:40:47,664 --> 00:40:50,304
if you know what I mean.
Was she? Yeah.
448
00:40:50,304 --> 00:40:53,344
I ran Mr Walker
through the computer.
Turns out he's got a bit of form.
449
00:40:53,344 --> 00:40:56,904
In 1989, he ran a pub called
The Feathers
450
00:40:56,904 --> 00:40:59,584
and he cracked someone's skull
with a pool cue.
451
00:40:59,584 --> 00:41:02,904
Well, I think we should...
pay him a visit.
452
00:41:14,584 --> 00:41:16,464
(CLANKING OF WINDING MECHANISM)
453
00:41:43,384 --> 00:41:45,304
(KNOCK AT DOOR)
454
00:41:48,024 --> 00:41:49,904
Oh, Mrs Shrike.
455
00:41:49,904 --> 00:41:51,544
Dreadful business.
456
00:41:51,544 --> 00:41:53,664
Yes.
457
00:41:53,664 --> 00:41:56,544
Yes, it is a dreadful business.
458
00:41:58,304 --> 00:42:02,144
But this is not a good place
for you to be. It's not healthy.
459
00:42:04,304 --> 00:42:06,944
I thought Your Lordship might be
ready for his lunch.
460
00:42:06,944 --> 00:42:11,064
To be served in the kitchen
in 15 minutes.
461
00:42:11,064 --> 00:42:12,704
Steak and kidney.
462
00:42:12,704 --> 00:42:14,544
Thank you, but um...
463
00:42:15,784 --> 00:42:17,704
..what with just having seen Jack
dead,
464
00:42:17,704 --> 00:42:20,304
I don't think I could face
steak and kidney.
465
00:42:24,104 --> 00:42:27,504
I think the Professor needs me.
466
00:42:45,184 --> 00:42:49,104
Right, Jones, get yourself
over to the office.
467
00:42:49,104 --> 00:42:51,464
Get hold of Mr Crinney. He's taken
over from Jack.
468
00:42:51,464 --> 00:42:54,024
Ask him where we can find
Mr Eddie Marston.
469
00:42:54,024 --> 00:42:56,584
Do you know why? Because I can't get
far enough away from you!
470
00:42:56,584 --> 00:42:58,504
No, no. I'm all ears now.
471
00:42:58,504 --> 00:43:00,344
(SHOUTS AND SCREAMS)
472
00:43:01,464 --> 00:43:03,384
All right! OK! I'm going!
473
00:43:03,384 --> 00:43:06,224
I can't stand the sight of you!
474
00:43:06,224 --> 00:43:08,344
Get out of my house now!
Shut up! Shut up!
475
00:43:08,344 --> 00:43:12,104
Will you shut up!
I shall be with mine hosts.
476
00:43:14,544 --> 00:43:19,144
(GASPING) And you can stay up there
and rot, for all I care!
477
00:43:19,144 --> 00:43:21,064
(DOOR SLAMS)
478
00:43:24,744 --> 00:43:25,784
Just give me a minute.
479
00:43:39,184 --> 00:43:42,144
Pint?
Er... No, not for me, thank you.
480
00:43:42,144 --> 00:43:44,344
I'm here on police business.
481
00:43:46,304 --> 00:43:51,424
I couldn't help but notice you were
having an altercation with your
husband.
482
00:43:51,424 --> 00:43:54,184
(LAUGHS GRIMLY) Believe me,
this is nothing.
483
00:43:54,184 --> 00:43:57,624
Oh, yes, indeed. My sergeant
overheard your argument last night.
484
00:44:04,704 --> 00:44:06,624
(WHISTLES)
485
00:44:08,944 --> 00:44:10,464
Ah, Mr Crinney.
Who's asking?
486
00:44:10,464 --> 00:44:12,104
Detective Sergeant Jones.
487
00:44:12,104 --> 00:44:13,824
Oh, yes. You were here last night.
488
00:44:13,824 --> 00:44:15,744
I'm looking for your newest arrival.
489
00:44:15,744 --> 00:44:18,784
Oh, you mean Eddie Marston?
Join the queue.
490
00:44:24,424 --> 00:44:26,344
(SIGHS)
491
00:44:33,944 --> 00:44:34,984
(DOOR OPENS)
492
00:44:43,144 --> 00:44:44,304
I'm so sorry, Professor.
493
00:44:45,944 --> 00:44:47,624
I'm -
Victor.
494
00:44:47,624 --> 00:44:51,104
I just wanted to say, I'm terribly
sorry about what's happened,
495
00:44:51,104 --> 00:44:53,504
to give you my condolences,
496
00:44:53,504 --> 00:44:54,944
and um...
497
00:44:54,944 --> 00:44:57,664
to say um...
498
00:44:57,664 --> 00:45:00,224
the fact is, Professor, I'm...
499
00:45:03,624 --> 00:45:04,624
I uh...
500
00:45:05,904 --> 00:45:07,464
The fact is...
501
00:45:09,824 --> 00:45:12,264
Well, there it is.
502
00:45:15,304 --> 00:45:20,024
Um... What happened to Jack?
503
00:45:20,024 --> 00:45:22,064
Well, you know what happened.
504
00:45:22,064 --> 00:45:23,624
You were with me when I found him.
505
00:45:23,624 --> 00:45:25,144
Yes, yes.
506
00:45:25,144 --> 00:45:27,664
I still have these lapses of memory.
507
00:45:27,664 --> 00:45:32,624
I wanted to make sure.
I... I remember the presentation.
508
00:45:32,624 --> 00:45:36,344
And then I presume that Jack and
Ronnie got into the car
509
00:45:36,344 --> 00:45:39,384
and drove away.
But there were fireworks, Victor.
510
00:45:39,384 --> 00:45:42,344
You remember the fireworks?
Fireworks.
511
00:45:44,264 --> 00:45:47,304
It was fine, Victor.
Everything was fine.
512
00:45:47,304 --> 00:45:49,264
Well, as I say -
513
00:45:49,264 --> 00:45:51,344
Victor.
514
00:45:51,344 --> 00:45:53,224
May I have a few moments?
515
00:45:53,224 --> 00:45:56,024
Yes, I'm... I'm terribly sorry.
516
00:45:56,024 --> 00:45:57,744
I'm so sorry.
517
00:46:11,024 --> 00:46:12,544
ANGIE: This all started a month ago.
518
00:46:14,264 --> 00:46:17,824
Loneliness and Southern Comfort at
three in the morning,
Chief Inspector,
519
00:46:17,824 --> 00:46:18,864
it's a heady mix.
520
00:46:21,144 --> 00:46:23,304
I can't get two kind words
out of laughing boy.
521
00:46:24,624 --> 00:46:26,024
Haven't been able to for years.
522
00:46:28,064 --> 00:46:30,184
Jack said he couldn't talk to Gina.
523
00:46:30,184 --> 00:46:32,224
So you talked to each other
instead.
524
00:46:34,424 --> 00:46:37,144
Jack wasn't happy.
525
00:46:37,144 --> 00:46:39,544
I mean, he really wasn't happy.
526
00:46:41,064 --> 00:46:43,024
Something was getting to him.
527
00:46:44,144 --> 00:46:46,064
Something so bad, he...
528
00:46:46,064 --> 00:46:47,824
couldn't even talk about it to me.
529
00:46:48,984 --> 00:46:51,104
Have you got any idea
what that was?
530
00:46:53,584 --> 00:46:56,464
I know when it happened, though -
a month ago.
531
00:46:57,944 --> 00:47:00,024
Jack was his old self one minute
and...
532
00:47:01,424 --> 00:47:03,584
..the next he was sitting at this
bar,
533
00:47:03,584 --> 00:47:05,304
looking as if he'd just seen a
ghost.
534
00:47:07,104 --> 00:47:09,744
Mrs Walker, did your husband know
535
00:47:09,744 --> 00:47:12,344
that you and Jack were having
an affair?
536
00:47:13,464 --> 00:47:16,184
Who said we were having an affair?
537
00:47:28,984 --> 00:47:30,584
No joy?
538
00:47:30,584 --> 00:47:32,664
No, sir. Mr Crinney's already
looking.
539
00:47:32,664 --> 00:47:34,464
He turned up for work this morning,
540
00:47:34,464 --> 00:47:36,624
but he's not been seen
since news of Colby's death.
541
00:47:36,624 --> 00:47:38,784
Do you think he's involved, sir?
542
00:47:38,784 --> 00:47:42,744
What I think, Jones, is that Eddie
Marston is a nasty piece of work
543
00:47:42,744 --> 00:47:47,064
with a long history of violence
and a long standing grudge against
Jack Colby.
544
00:47:47,064 --> 00:47:49,384
So he might have a very good reason
to disappear.
545
00:47:50,864 --> 00:47:55,184
And since one very inviting theory
concerning an extra-marital affair
546
00:47:55,184 --> 00:47:57,744
has just been demolished...
547
00:47:57,744 --> 00:47:59,824
I'd very much like to find him.
548
00:48:09,544 --> 00:48:11,144
What's this?
549
00:48:11,144 --> 00:48:14,184
I'd like some time off.
550
00:48:15,664 --> 00:48:17,384
I believe I'm due several weeks'
leave.
551
00:48:19,664 --> 00:48:22,984
I'm sure you and the Professor will
manage once I'm out of the way.
552
00:48:24,104 --> 00:48:25,384
Mrs Shrike -
553
00:48:25,384 --> 00:48:28,024
You don't want breakfast,
you don't want lunch.
554
00:48:28,024 --> 00:48:29,824
I'm clearly not needed.
555
00:48:29,824 --> 00:48:31,904
You're with the Professor,
so I'm going.
556
00:48:33,944 --> 00:48:35,264
I'm sure you'll be very happy.
557
00:48:37,464 --> 00:48:39,704
You've never understood women,
Victor.
558
00:48:41,664 --> 00:48:44,224
See!
559
00:48:54,904 --> 00:48:56,824
(CLANKING OF WINDING MECHANISM)
560
00:49:21,120 --> 00:49:23,240
Yes, sir. I'll get onto it
straightaway.
561
00:49:25,600 --> 00:49:28,120
We've started looking and we want
anything we can on it.
562
00:49:28,120 --> 00:49:30,320
And we need it soon, OK?
563
00:49:30,320 --> 00:49:32,240
These last pieces...
Statement, sarge.
564
00:49:32,240 --> 00:49:34,960
Oh, sir.
Statements from Midsomer Holm.
565
00:49:34,960 --> 00:49:37,560
Everyone in The Safe Haven
after Ronnie Tyler's party.
566
00:49:37,560 --> 00:49:41,400
Oh, and Stephens has unearthed
something interesting, sir.
567
00:49:41,400 --> 00:49:43,680
Dr Wyatt was a consultant.
568
00:49:43,680 --> 00:49:47,480
He prescribed a drug which almost
killed one of his patients.
569
00:49:47,480 --> 00:49:49,160
He was nearly struck off.
570
00:49:49,160 --> 00:49:53,200
Did the GMC charge Dr Wyatt?
He quit before he was pushed, sir.
571
00:49:53,200 --> 00:49:54,880
That's why he's at Midsomer Holm.
572
00:49:54,880 --> 00:49:57,760
He was lucky to find somebody like
Professor Colby to take him on.
573
00:49:57,760 --> 00:50:00,120
That's good, Stephens, thank you.
574
00:50:00,120 --> 00:50:03,760
Now, I want you to find anyone who
hasn't got an alibi
575
00:50:03,760 --> 00:50:05,720
for the time Jack Colby left the
village.
576
00:50:05,720 --> 00:50:08,920
Anyone with an axe to grind,
with a grudge, that kind of stuff.
577
00:50:08,920 --> 00:50:13,640
And then I want you to chase up the
conductor of the 22:53,
578
00:50:13,640 --> 00:50:15,040
our Mr Leigh,
579
00:50:15,040 --> 00:50:18,760
because he may be the last person to
have seen Jack Colby alive.
580
00:50:18,760 --> 00:50:20,440
Apart from the killer, sir.
581
00:50:25,200 --> 00:50:27,840
And then there are some other people
I want you to chase up.
582
00:50:27,840 --> 00:50:30,360
The Friday Nighters.
583
00:50:30,360 --> 00:50:35,640
George. I have discovered why Jack
Colby was on that Ativan stuff.
584
00:50:35,640 --> 00:50:37,720
He started having nightmares a month
or so ago,
585
00:50:37,720 --> 00:50:39,560
went to see his doctor,
got it prescribed.
586
00:50:39,560 --> 00:50:41,520
I'm hoping this is the time of death?
587
00:50:41,520 --> 00:50:43,360
Around midnight, same time
as the crash.
588
00:50:43,360 --> 00:50:46,000
But that's not really why I'm here.
589
00:50:46,000 --> 00:50:49,680
We found this in the Land Rover
on the driver's side.
590
00:50:49,680 --> 00:50:52,360
And... Well, I recognise the number.
591
00:50:52,360 --> 00:50:54,240
I wondered if you knew
why it was there.
592
00:50:56,000 --> 00:50:59,080
Thought perhaps Colby was trying
to tell you something.
593
00:51:01,080 --> 00:51:02,320
It's your number, sir.
594
00:51:11,480 --> 00:51:15,080
My husband drank himself
to death, on champagne.
595
00:51:15,080 --> 00:51:17,920
He was a terrible drunkard.
596
00:51:17,920 --> 00:51:19,720
And then, for my sins,
597
00:51:19,720 --> 00:51:22,080
I fell in love
and went off with another man.
598
00:51:22,080 --> 00:51:25,280
Now just really go for it.
599
00:51:25,280 --> 00:51:28,760
Oh, the sins I've committed!
600
00:51:28,760 --> 00:51:31,280
I've always squandered money,
601
00:51:31,280 --> 00:51:34,400
completely at random. (GASPS)
602
00:51:35,520 --> 00:51:38,120
Yermolai Alexeyevich!
603
00:51:42,040 --> 00:51:44,800
Cully, I don't think
you should encourage your mother.
604
00:52:06,080 --> 00:52:07,200
There you go.
Thank you.
605
00:52:29,720 --> 00:52:31,600
(PHONE RINGS)
606
00:52:33,560 --> 00:52:35,480
DS Jones.
607
00:52:37,920 --> 00:52:40,480
Wait, wait...
608
00:52:41,600 --> 00:52:44,120
Great. Wait.
609
00:52:44,120 --> 00:52:45,480
Excellent. Where?
610
00:52:53,240 --> 00:52:56,560
Do I take it it's not exactly
case closed?
611
00:52:56,560 --> 00:52:58,080
No, it's not. I'm sorry, Joyce.
612
00:52:58,080 --> 00:52:59,920
This is going to take some time.
613
00:52:59,920 --> 00:53:02,200
We'd begun to suspect as much.
614
00:53:02,200 --> 00:53:05,480
Let's just hope they don't have
to rush off back to London.
615
00:53:05,480 --> 00:53:09,600
Joyce, was there a call for us
last night, just before I came in?
616
00:53:09,600 --> 00:53:12,600
Phone call?
Yeah. No.
617
00:53:12,600 --> 00:53:15,080
Who were you expecting to hear from?
Jack Colby.
618
00:53:15,080 --> 00:53:18,960
Our number was scribbled on a beer
mat. George Bullard found it.
619
00:53:21,040 --> 00:53:24,520
Well...you always said he owed you
an explanation, Tom.
620
00:53:24,520 --> 00:53:27,320
Listen, Joyce, Tom.
621
00:53:27,320 --> 00:53:31,560
We... We were wondering if you might
fancy lunch on us.
622
00:53:31,560 --> 00:53:34,000
Somewhere nice, like The White Lion.
623
00:53:34,000 --> 00:53:36,080
Ooh, The White Lion.
624
00:53:36,080 --> 00:53:39,560
Then we call all sit down together
and um...talk.
625
00:53:40,640 --> 00:53:44,680
Something's come up and Cully and I
have to head back to London tonight,
626
00:53:44,680 --> 00:53:46,000
so we thought...
(PHONE RINGS)
627
00:53:46,000 --> 00:53:48,200
Oh. Sorry. Excuse me.
628
00:53:50,800 --> 00:53:52,560
Yeah. It's a wonderful idea.
Barnaby.
629
00:53:52,560 --> 00:53:55,000
Is it always like this?
630
00:53:55,000 --> 00:53:56,040
Yep.
631
00:53:57,360 --> 00:54:00,160
See you at 1:30, The White Lion.
Right.
632
00:54:05,720 --> 00:54:08,920
So... So all the description fits?
633
00:54:08,920 --> 00:54:10,960
It seems like it to me, yeah.
634
00:54:10,960 --> 00:54:13,160
And he had a rucksack?
He did indeed, yeah, yeah...
635
00:54:14,800 --> 00:54:18,560
Mr Leigh? This is
Detective Chief Inspector Barnaby.
636
00:54:18,560 --> 00:54:21,040
How do you do, sir?
Your sergeant's been filling me in.
637
00:54:21,040 --> 00:54:23,440
You want to know
about the bloke with the rucksack.
638
00:54:23,440 --> 00:54:25,920
That's right. What can you tell me
about him?
639
00:54:25,920 --> 00:54:28,600
All I know,
he was as quiet as a mouse.
640
00:54:28,600 --> 00:54:32,760
It was the other bloke.
He'd got an envelope about so big.
641
00:54:32,760 --> 00:54:36,000
And did this other fellow post it?
Yeah.
642
00:54:36,000 --> 00:54:38,400
There is a post box
at Holm Lane Junction.
643
00:54:40,160 --> 00:54:43,320
Saturday collection.
Sorting Office.
644
00:54:43,320 --> 00:54:45,360
(TRAIN ANNOUNCEMENT)
645
00:54:45,360 --> 00:54:47,200
What was in that envelope, Jones?
646
00:54:47,200 --> 00:54:50,400
It's got to be something that Jack
knew about the Friday Nighters.
647
00:54:52,800 --> 00:54:56,200
I've done some checks on them, sir.
It WAS an internal investigation.
648
00:54:56,200 --> 00:54:58,000
They were all dismissed
from the service.
649
00:54:58,000 --> 00:55:00,280
No charges were laid, except for one.
650
00:55:00,280 --> 00:55:02,240
PC Poulter, right?
Yeah.
651
00:55:02,240 --> 00:55:04,640
Found a load of dodgy gear in his
locker.
652
00:55:04,640 --> 00:55:07,320
He was on remand in Causton,
but got off on a technicality.
653
00:55:07,320 --> 00:55:10,280
Where is he now?
This is it, sir. He's a postman.
654
00:55:10,280 --> 00:55:13,880
JONES: About a month ago, his round
changed to include Midsomer Holm.
655
00:55:54,520 --> 00:55:55,920
What do you want?
656
00:55:55,920 --> 00:55:59,560
What we were talking about this
morning, yeah?
657
00:55:59,560 --> 00:56:01,440
I've got it.
658
00:56:01,440 --> 00:56:03,360
All written out.
659
00:56:04,920 --> 00:56:06,920
Addressed to Barnaby?
Oh, yes.
660
00:56:09,240 --> 00:56:11,280
We're in business, then.
661
00:56:11,280 --> 00:56:13,200
I'll call you.
662
00:56:26,680 --> 00:56:28,560
Oh, you've put on weight.
663
00:56:30,440 --> 00:56:32,120
Jones.
664
00:56:37,480 --> 00:56:38,880
OK.
665
00:56:38,880 --> 00:56:40,760
Thank you.
666
00:56:40,760 --> 00:56:43,600
I take it I don't have
to sign for this?
667
00:56:43,600 --> 00:56:45,440
Let's go, eh?
668
00:56:56,440 --> 00:56:57,760
POULTER: I didn't kill him.
669
00:56:57,760 --> 00:56:59,880
I haven't killed anyone.
670
00:56:59,880 --> 00:57:02,680
I didn't even know
Jack Colby was dead.
671
00:57:02,680 --> 00:57:05,880
Then what were you doing with this?
672
00:57:05,880 --> 00:57:10,440
Mr Poulter, you are here
because of a very brutal murder.
673
00:57:10,440 --> 00:57:12,240
You must know, as an ex-policeman,
674
00:57:12,240 --> 00:57:16,920
that the penalty for aiding and
abetting in that murder is severe.
675
00:57:16,920 --> 00:57:19,320
I didn't write that.
Check my writing.
676
00:57:19,320 --> 00:57:21,440
Well, tell me who did.
677
00:57:23,840 --> 00:57:27,240
That's where you're doing yourself
no good at all, Mr Poulter,
678
00:57:27,240 --> 00:57:30,080
because I believe this man,
whose name you're not telling me...
679
00:57:32,000 --> 00:57:33,640
..is Eddie Marston.
680
00:57:33,640 --> 00:57:37,040
You and Eddie Marston spent time
together in Causton jail -
681
00:57:37,040 --> 00:57:38,120
six weeks,
682
00:57:38,120 --> 00:57:39,800
16 years ago.
683
00:57:39,800 --> 00:57:43,360
And yesterday morning,
Eddie Marston was released
684
00:57:43,360 --> 00:57:45,840
from his latest stretch
in Causton jail, on parole,
685
00:57:45,840 --> 00:57:50,400
on condition that he undergo
a course of reformative psychotherapy
686
00:57:50,400 --> 00:57:52,240
with Professor Gina Colby,
687
00:57:52,240 --> 00:57:55,280
whilst living at a halfway house
688
00:57:55,280 --> 00:57:57,160
in Midsomer Holm.
689
00:58:00,240 --> 00:58:02,360
You're not saying anything,
Mr Poulter.
690
00:58:02,360 --> 00:58:06,240
Is that because you suspect
that I know
691
00:58:06,240 --> 00:58:09,080
that one month ago your postal round
was changed,
692
00:58:09,080 --> 00:58:10,960
to include Midsomer Holm?
693
00:58:13,800 --> 00:58:16,760
My guess is that you went
to the Manor House...
694
00:58:18,240 --> 00:58:20,360
..and to your surprise
and great delight,
695
00:58:20,360 --> 00:58:23,960
the door was opened by Jack Colby.
696
00:58:30,000 --> 00:58:31,840
Well, well.
697
00:58:31,840 --> 00:58:33,720
Jack Colby.
698
00:58:35,440 --> 00:58:37,000
And in the pink, by the look of it.
699
00:58:37,000 --> 00:58:38,840
BARNABY: This'll interest you.
700
00:58:38,840 --> 00:58:45,120
I am told, from the time you started
your postal round in Midsomer Holm,
701
00:58:45,120 --> 00:58:48,440
quite large sums of money
have been disappearing.
702
00:58:50,960 --> 00:58:53,640
And when you started your round
this morning,
703
00:58:53,640 --> 00:58:55,960
you must have had a great shock,
mustn't you, eh?
704
00:58:57,000 --> 00:58:59,400
Morning, Ronnie.
705
00:58:59,400 --> 00:59:02,080
So.
706
00:59:02,080 --> 00:59:03,760
It's Postman Poulter, is it?
707
00:59:03,760 --> 00:59:06,560
You suddenly realised you'd have to
share those rich pickings
708
00:59:06,560 --> 00:59:08,800
with Eddie Marston.
(DOOR OPENS)
709
00:59:08,800 --> 00:59:10,400
Oh, and here's the Sergeant,
710
00:59:10,400 --> 00:59:13,720
to tell me who you were calling on
your sorting office pay phone.
711
00:59:13,720 --> 00:59:15,160
Eddie Marston, sir.
712
00:59:15,160 --> 00:59:16,800
Ooh, what a surprise.
713
00:59:20,520 --> 00:59:21,840
Called him on his mobile.
714
00:59:21,840 --> 00:59:25,480
I'm guessing he's not as much
Royal Mail as blackmail.
715
00:59:25,480 --> 00:59:30,640
Eddie Marston's revenge on
Jack Colby for getting him 11 years.
716
00:59:30,640 --> 00:59:35,560
So was it you or Eddie Marston
who killed Jack Colby?
717
00:59:37,880 --> 00:59:40,800
Constable.
Sir?
718
00:59:40,800 --> 00:59:43,200
Mr Poulter is already very familiar
with our cells.
719
00:59:43,200 --> 00:59:45,480
Can you find him a small one,
please,
720
00:59:45,480 --> 00:59:47,680
so he can do some hard remembering?
721
00:59:47,680 --> 00:59:49,480
All by himself.
722
00:59:53,680 --> 00:59:55,720
But you did say, sir,
723
00:59:55,720 --> 00:59:58,320
that Jack Colby went out of his way
to get Eddie Marston
724
00:59:58,320 --> 01:00:00,320
INTO Midsomer Holm.
I did.
725
01:00:00,320 --> 01:00:02,200
It's cos he was being stupid.
726
01:00:02,200 --> 01:00:04,320
He thought he could stop a blackmail
attempt
727
01:00:04,320 --> 01:00:08,160
by finding Eddie Marston
an easy billet.
728
01:00:08,160 --> 01:00:11,200
I wonder if this is what you might be
looking for, sir.
729
01:00:11,200 --> 01:00:15,080
From Jack Colby to the Probation
Service, sir, dated last month,
730
01:00:15,080 --> 01:00:18,520
recommending Eddie Marston for
transfer to the halfway house
731
01:00:18,520 --> 01:00:21,280
at Midsomer Holm.
Thank you, Stephens. Thank you.
732
01:00:21,280 --> 01:00:24,720
I also compared the handwriting
on the beer mat, sir,
733
01:00:24,720 --> 01:00:27,400
with Ronnie Tyler's writing. See?
734
01:00:27,400 --> 01:00:29,160
It matches.
735
01:00:29,160 --> 01:00:32,840
Which could mean Ronnie Tyler was
encouraging Jack to talk to you.
736
01:00:32,840 --> 01:00:35,080
Jack must have unburdened himself
to Ronnie Tyler
737
01:00:35,080 --> 01:00:37,520
on their way to the station.
738
01:00:37,520 --> 01:00:41,080
And Ronnie told Jack to do what he'd
wanted to do all that evening,
739
01:00:41,080 --> 01:00:43,840
that is, talk to me.
740
01:00:43,840 --> 01:00:44,880
Thank you. Good, good.
741
01:00:48,200 --> 01:00:50,560
If Jack Colby was
a target for blackmail,
742
01:00:50,560 --> 01:00:52,840
he must have had something to hide,
mustn't he?
743
01:00:52,840 --> 01:00:56,200
Something that Eddie Marston knew
about the Friday Nighters.
744
01:00:56,200 --> 01:00:58,720
Tom, I've just had a call.
George.
745
01:00:58,720 --> 01:01:03,520
I'm just about to arrest Eddie
Marston for the murder of Jack Colby.
746
01:01:03,520 --> 01:01:06,080
In that case, Tom, you'll have
to think again.
747
01:01:06,080 --> 01:01:08,040
I've just been called out to
Midsomer Holm.
748
01:01:08,040 --> 01:01:09,920
Eddie Marston's been murdered.
749
01:01:29,489 --> 01:01:31,689
POLICEMAN:
That area's been sorted out.
750
01:01:31,689 --> 01:01:33,729
I'm sorry,
I can't tell you anything.
751
01:01:41,341 --> 01:01:43,261
Thank you.
752
01:01:46,581 --> 01:01:49,141
Hi, George. What happened?
753
01:01:49,141 --> 01:01:51,621
Killed by a single blow to the head,
754
01:01:51,621 --> 01:01:53,781
similar to the one
that killed Jack Colby.
755
01:01:53,781 --> 01:01:56,101
Don't quote me, but I'd say
remarkably similar.
756
01:01:56,101 --> 01:01:57,821
Who found him?
Tommy Crinney, sir.
757
01:01:57,821 --> 01:02:00,581
Says he walked in
and nearly fell over him.
758
01:02:00,581 --> 01:02:04,381
Are you thinking what I'm thinking?
Yeah. Same MO, same injuries,
759
01:02:04,381 --> 01:02:06,861
usually means same killer.
Big question is -
760
01:02:06,861 --> 01:02:09,701
Who would want to kill Jack Colby
and Eddie Marston?
761
01:02:09,701 --> 01:02:11,461
Who was the last person
to see him alive?
762
01:02:11,461 --> 01:02:13,261
That's Tommy Crinney again, sir.
763
01:02:14,421 --> 01:02:16,621
He spotted him coming out
of Jack Colby's office,
764
01:02:16,621 --> 01:02:18,741
thought he looked suspicious.
765
01:02:27,301 --> 01:02:29,381
LORD HOLM: The thing is, Professor...
766
01:02:31,341 --> 01:02:33,541
The thing is...
767
01:02:33,541 --> 01:02:36,261
I almost think...
768
01:02:36,261 --> 01:02:38,981
I might be happier back in prison.
769
01:02:54,261 --> 01:02:59,621
CRINNEY: Excuse me, do you have any
idea how long it's going to be?
770
01:02:59,621 --> 01:03:02,501
Jones, could you go and ask Crinney
771
01:03:02,501 --> 01:03:06,181
if he's got any idea what exactly
Marston was doing in here?
772
01:03:06,181 --> 01:03:08,061
Yes, sir.
773
01:03:12,381 --> 01:03:14,301
(DOOR CLOSES)
774
01:03:52,821 --> 01:03:54,741
(KNOCK, DOOR OPENS)
775
01:03:54,741 --> 01:03:57,261
Er... I'd like to say something.
776
01:03:57,261 --> 01:03:59,341
The fact is, Professor,
I'm in love with you.
777
01:04:01,101 --> 01:04:03,741
I've been in love with you
since the first moment we met.
778
01:04:05,741 --> 01:04:08,701
We first met, Victor,
when I arrested you for murder.
779
01:04:08,701 --> 01:04:11,741
(SNIFFS) I've been thinking
780
01:04:11,741 --> 01:04:14,221
and I can't let an opportunity
like this go by.
781
01:04:14,221 --> 01:04:15,781
Now...
782
01:04:17,141 --> 01:04:19,021
..I could be happy with you.
783
01:04:20,181 --> 01:04:22,101
I don't want to live life
as a patient.
784
01:04:22,101 --> 01:04:24,701
I want to know
if you can be happy with me.
785
01:04:26,141 --> 01:04:27,821
I know what you've done for me.
786
01:04:27,821 --> 01:04:30,741
It's only been you that's stood
between me and utter madness. But...
787
01:04:33,101 --> 01:04:34,021
..I am a man.
788
01:04:36,021 --> 01:04:37,981
I don't want psychotherapy.
789
01:04:39,781 --> 01:04:41,701
I want to know...
790
01:04:41,701 --> 01:04:44,341
whether you can love me as a person.
791
01:04:46,581 --> 01:04:47,541
I like you.
792
01:04:49,741 --> 01:04:51,621
You like me?
793
01:04:51,621 --> 01:04:52,581
I can't love you.
794
01:04:54,701 --> 01:04:56,421
You can't love me?
No.
795
01:04:56,421 --> 01:04:58,981
But you were never happy with Jack!
796
01:05:01,021 --> 01:05:04,621
Tommy Crinney says he's got no idea
what Marston was looking for.
797
01:05:04,621 --> 01:05:06,781
Jack Colby, he's written me
a letter,
798
01:05:06,781 --> 01:05:09,261
something to do with Maria Godbold.
799
01:05:09,261 --> 01:05:13,421
LORD HOLM: Oh... No!
GINA: Victor! Let go of me now!
800
01:05:13,421 --> 01:05:16,221
Jones.
LORD HOLM: Only... Oh!
801
01:05:16,221 --> 01:05:17,341
Stop it now.
No...
802
01:05:17,341 --> 01:05:18,461
What the...?
803
01:05:20,341 --> 01:05:22,541
I used to box at Eton.
804
01:05:22,541 --> 01:05:24,741
Yeah? Well, I did karate
at Causton Comp.
805
01:05:27,141 --> 01:05:29,541
Agh!
806
01:05:29,541 --> 01:05:30,781
That's enough.
807
01:05:30,781 --> 01:05:31,861
Victor!
808
01:05:31,861 --> 01:05:34,301
(GASPS)
809
01:05:36,181 --> 01:05:41,421
This interview timed at 16:33. Those
present: Detective Sergeant Jones,
810
01:05:41,421 --> 01:05:43,381
Chief Inspector Barnaby -
811
01:05:43,381 --> 01:05:47,541
And Victor Charles Winston Godbold,
ninth Lord Holm.
812
01:05:49,901 --> 01:05:52,621
Now, Lord Holm, you do understand,
don't you,
813
01:05:52,621 --> 01:05:55,381
that you are here further to a charge
of assault,
814
01:05:55,381 --> 01:06:00,781
following an incident in the Lodge
House of Holm Manor? Yes.
815
01:06:00,781 --> 01:06:05,261
Perhaps it will be best if you tell
us in your own words what happened.
816
01:06:05,261 --> 01:06:07,221
It's quite simple.
817
01:06:07,221 --> 01:06:10,261
I wanted to ask Professor Colby
to marry me.
818
01:06:12,101 --> 01:06:14,701
I was er...
819
01:06:14,701 --> 01:06:18,221
speaking to her,
and the next thing I know,
820
01:06:18,221 --> 01:06:20,141
you and the Sergeant come barging in
821
01:06:20,141 --> 01:06:25,181
and without any warning,
Sergeant Jones is trying to grab me.
822
01:06:25,181 --> 01:06:29,421
I warned him, by telling him
I used to box.
823
01:06:29,421 --> 01:06:31,781
And um...
824
01:06:31,781 --> 01:06:33,701
And I tried to hit him.
825
01:06:33,701 --> 01:06:35,341
Oh, you admit trying to hit him?
826
01:06:35,341 --> 01:06:37,821
There's no point in denying it.
827
01:06:37,821 --> 01:06:41,021
But you weren't exactly speaking
to Professor Colby, were you?
828
01:06:41,021 --> 01:06:44,621
I wanted to kiss her
full on the mouth. It was clumsy.
829
01:06:44,621 --> 01:06:46,861
And inappropriate.
830
01:06:46,861 --> 01:06:49,341
Quite rightly,
she tried to resist me.
831
01:06:50,981 --> 01:06:56,141
Lord Holm,
I wonder if you'd tell me...
832
01:06:56,141 --> 01:06:58,061
Do you recognise that?
833
01:06:59,261 --> 01:07:01,301
It's the um...
834
01:07:01,301 --> 01:07:02,661
winding mechanism,
835
01:07:02,661 --> 01:07:06,621
from the um...camera obscura.
836
01:07:06,621 --> 01:07:08,981
Yes, it is.
837
01:07:08,981 --> 01:07:13,301
And are you aware that Eddie Marston
has just been murdered?
838
01:07:13,301 --> 01:07:15,501
He has?
839
01:07:15,501 --> 01:07:18,181
We have evidence to suggest
840
01:07:18,181 --> 01:07:21,501
that the injuries to Jack Colby
841
01:07:21,501 --> 01:07:23,661
and Eddie Marston
842
01:07:23,661 --> 01:07:26,621
were caused
by that same winding handle,
843
01:07:26,621 --> 01:07:27,861
wielded as a weapon.
844
01:07:29,741 --> 01:07:32,261
And in view of my previous
conviction, you want to know
845
01:07:32,261 --> 01:07:33,461
if I did the wielding.
846
01:07:37,141 --> 01:07:40,181
I've always found it...
847
01:07:40,181 --> 01:07:43,301
difficult to speak to women,
848
01:07:43,301 --> 01:07:47,141
especially where
feelings are concerned.
849
01:07:47,141 --> 01:07:48,661
(CLEARS THROAT)
850
01:07:48,661 --> 01:07:51,141
Background and breeding,
Chief Inspector.
851
01:07:51,141 --> 01:07:55,261
A man of my class can become...
repressed,
852
01:07:55,261 --> 01:07:59,541
and as Freud says, repression leads
to frustration.
853
01:07:59,541 --> 01:08:00,941
And um...
854
01:08:02,701 --> 01:08:06,261
..then one very, very dark night,
855
01:08:06,261 --> 01:08:10,581
your frustration gets
the better of you and you snap.
856
01:08:10,581 --> 01:08:13,181
By you, I mean me.
857
01:08:13,181 --> 01:08:15,061
By snap, I mean...
858
01:08:16,781 --> 01:08:18,701
..I murdered my wife.
859
01:08:25,101 --> 01:08:28,621
I always want the truth to be
beautiful, Chief Inspector,
860
01:08:28,621 --> 01:08:33,701
despite the fact that the truth
usually hurts.
861
01:08:35,541 --> 01:08:39,981
I've no recollection whatsoever
of killing Maria...
862
01:08:41,101 --> 01:08:42,981
..nor anything else that night.
863
01:08:45,501 --> 01:08:51,941
And no amount of therapy or coaxing
has ever brought any of it back.
864
01:08:54,781 --> 01:08:57,061
I have no recollection
of killing Jack...
865
01:08:59,581 --> 01:09:02,741
..though I've wanted him
out of Gina's life for years.
866
01:09:05,381 --> 01:09:09,661
But I...I couldn't give a damn
about that Marston man.
867
01:09:19,101 --> 01:09:21,901
Follow me.
Oh.
868
01:09:24,621 --> 01:09:26,661
So what do you think?
869
01:09:26,661 --> 01:09:28,301
I'd love to know
870
01:09:28,301 --> 01:09:31,061
what Jack Colby
was trying to tell me
871
01:09:31,061 --> 01:09:34,741
about Maria Godbold and the Friday
Nighters. That's what I think. Hm.
872
01:10:03,541 --> 01:10:06,741
Tom.
I'm sorry, Gina. I can come back.
873
01:10:06,741 --> 01:10:10,741
No, no. It's fine, Tom, please.
Please come in.
874
01:10:10,741 --> 01:10:12,981
I um... I just needed
to spend some time here.
875
01:10:14,701 --> 01:10:17,621
Just sort of kidding myself
I'm tidying Jack's things.
876
01:10:21,501 --> 01:10:24,181
Looks like he did a pretty good job
of tidying that himself. Hm.
877
01:10:26,381 --> 01:10:29,741
Are you still on duty?
Yes. Just a large one.
878
01:10:38,941 --> 01:10:41,181
To Jack.
To Jack.
879
01:10:43,541 --> 01:10:46,701
We're hanging on to Lord Holm.
880
01:10:46,701 --> 01:10:49,261
I can't believe what's happened.
881
01:10:49,261 --> 01:10:51,781
It's not exactly unheard of,
patient to therapist,
882
01:10:51,781 --> 01:10:54,301
someone confusing dependency
for love, but...
883
01:10:55,981 --> 01:10:59,341
I'm hoping you're not here
to tell me
884
01:10:59,341 --> 01:11:00,741
that Victor murdered Jack.
885
01:11:00,741 --> 01:11:03,421
Well, yes. Yes, I am.
886
01:11:03,421 --> 01:11:08,661
Jack's injuries were similar,
very similar to Maria Godbold's,
887
01:11:08,661 --> 01:11:11,661
and certainly to the injuries
of Eddie Marston.
888
01:11:11,661 --> 01:11:14,861
So it's got to be. I'm just waiting
for the forensic confirmation
889
01:11:14,861 --> 01:11:17,221
that Lord Holm is indeed the killer
890
01:11:17,221 --> 01:11:19,141
in each case.
891
01:11:21,821 --> 01:11:26,381
Gina, um...I really want to tell
you...
892
01:11:26,381 --> 01:11:28,421
how sorry I am.
893
01:11:28,421 --> 01:11:31,141
I mean, whatever the problem was
between Jack and me,
894
01:11:31,141 --> 01:11:33,461
whatever the reason he couldn't
speak to me...
895
01:11:34,541 --> 01:11:36,021
..you've lost a good husband.
896
01:11:40,581 --> 01:11:45,781
Now um...I believe that
Jack and Eddie Marston,
897
01:11:45,781 --> 01:11:51,181
they were both killed...
because of this.
898
01:11:52,741 --> 01:11:54,821
Last month or so,
899
01:11:54,821 --> 01:12:00,621
your village postman has been
one Mr Lionel Poulter. Look at this.
900
01:12:02,301 --> 01:12:04,781
Now, he was one of
Jack's Friday Nighters.
901
01:12:04,781 --> 01:12:06,541
I haven't got everything out of him
yet,
902
01:12:06,541 --> 01:12:11,061
but I do know he was acting whilst
being threatened by Eddie Marston.
903
01:12:11,061 --> 01:12:15,061
I think Jack wanted to talk to me
about all of that
904
01:12:15,061 --> 01:12:16,701
just before he was killed.
905
01:12:16,701 --> 01:12:19,701
Now, did...did Jack ever
mention this to you?
906
01:12:28,781 --> 01:12:29,861
God!
907
01:12:29,861 --> 01:12:31,301
You all right?
908
01:12:31,301 --> 01:12:33,181
Yeah, I'm fine, Tom. It's um...
909
01:12:35,341 --> 01:12:37,941
It's the shock of seeing this again.
910
01:12:40,181 --> 01:12:43,941
You've seen this before?
Well, yes, I saw it at the time,
911
01:12:43,941 --> 01:12:47,581
of course, but then it cropped up
again about a month ago,
912
01:12:47,581 --> 01:12:48,941
in the morning post.
913
01:12:48,941 --> 01:12:52,541
Jack said not to worry -
it was just some nutter.
914
01:12:52,541 --> 01:12:58,981
Gina, you told me Jack started having
trouble sleeping about a month ago.
915
01:12:58,981 --> 01:13:01,901
You also told me that you didn't know
why that was,
916
01:13:01,901 --> 01:13:04,941
you didn't know
what was troubling him.
917
01:13:04,941 --> 01:13:06,941
Why didn't you mention this?
918
01:13:06,941 --> 01:13:09,741
Oh, sorry.
919
01:13:09,741 --> 01:13:12,421
Oh, no. Tommy, that's fine.
You just carry on.
920
01:13:18,141 --> 01:13:20,061
I don't know.
921
01:13:20,061 --> 01:13:21,941
I don't know, I must have forgotten.
922
01:14:21,573 --> 01:14:23,893
Are you all right, Tom?
923
01:14:23,893 --> 01:14:26,653
Yes, yes.
George, what can I do for you?
924
01:14:26,653 --> 01:14:28,493
Post mortem reports.
925
01:14:28,493 --> 01:14:31,253
I've had to trawl back
through some ancient history.
926
01:14:31,253 --> 01:14:34,573
But the physical evidence
is conclusive.
927
01:14:34,573 --> 01:14:35,853
It's just as we thought.
928
01:14:35,853 --> 01:14:38,173
The injuries to Jack Colby
and Eddie Marston
929
01:14:38,173 --> 01:14:40,293
exactly match those
to Maria Godbold.
930
01:14:41,813 --> 01:14:43,373
They told me at the front desk
931
01:14:43,373 --> 01:14:45,213
Lord Holm has more or less
confessed.
932
01:14:45,213 --> 01:14:47,053
If there's nothing else this evening,
933
01:14:47,053 --> 01:14:49,333
the Custody Sergeant wants
to release Lionel Poulter.
934
01:14:51,093 --> 01:14:53,533
Are you with us, Tom?
935
01:14:53,533 --> 01:14:54,693
Yes, I am.
936
01:14:54,693 --> 01:14:57,853
And I'm extremely grateful for all
your hard work, both of you.
937
01:14:57,853 --> 01:14:58,933
But...
938
01:15:01,413 --> 01:15:03,573
..I don't think Lord Holm
is our killer.
939
01:15:03,573 --> 01:15:05,573
Oh, you don't believe all that guff
940
01:15:05,573 --> 01:15:08,253
about him not being able to remember
doing it, sir?
941
01:15:08,253 --> 01:15:10,613
Why? Why would he have done it,
Jones? Why?
942
01:15:10,613 --> 01:15:12,493
Because he wanted
someone else's wife.
943
01:15:14,133 --> 01:15:16,213
And why, after 16 years,
944
01:15:16,213 --> 01:15:19,693
is he still on this Ativan,
prescribed by his Dr Wyatt, eh?
945
01:15:19,693 --> 01:15:22,173
I've just given you conclusive
forensic evidence.
946
01:15:24,293 --> 01:15:27,093
Even if - it's a very big if -
there's another winding handle,
947
01:15:27,093 --> 01:15:30,413
absolutely identical to the one
from the camera obscura,
948
01:15:30,413 --> 01:15:34,813
blood and other materials matches
the victims' skulls in three cases.
949
01:15:34,813 --> 01:15:37,933
And then there's the angle
and pattern of the injury,
950
01:15:37,933 --> 01:15:39,893
also repeated in all three murders,
951
01:15:39,893 --> 01:15:42,333
suggesting irrefutably to me,
952
01:15:42,333 --> 01:15:44,933
that those three people
were killed by one man.
953
01:15:44,933 --> 01:15:48,093
Plus, by his own admission,
954
01:15:48,093 --> 01:15:50,493
Lord Holm was madly in love
with Gina Colby.
955
01:15:53,213 --> 01:15:54,813
It's Saturday, Tom.
956
01:15:54,813 --> 01:15:57,053
You've got all the evidence
you need. Close the case.
957
01:15:57,053 --> 01:15:58,933
George, look.
958
01:15:58,933 --> 01:16:00,253
As a crime of passion,
959
01:16:00,253 --> 01:16:03,453
I can just about see Lord Holm
killing Maria Godbold
960
01:16:03,453 --> 01:16:05,253
in a fit of rage.
961
01:16:05,253 --> 01:16:07,973
I can also, funnily enough,
see him killing Jack Colby,
962
01:16:07,973 --> 01:16:09,533
because, as you say, Jones,
963
01:16:09,533 --> 01:16:12,933
he was helplessly, hopelessly,
in love with Jack's wife.
964
01:16:12,933 --> 01:16:15,853
At a stretch, I can also see him
battering Eddie Marston to death.
965
01:16:15,853 --> 01:16:19,453
But what I cannot see
is this old man,
966
01:16:19,453 --> 01:16:22,053
who's on drugs, on Ativan,
for stress, for anxiety,
967
01:16:22,053 --> 01:16:26,133
sitting there, calming chatting
and joking with all and sundry,
968
01:16:26,133 --> 01:16:28,253
just before he's about to go out
and commit a murder.
969
01:16:31,733 --> 01:16:36,133
You see, that is the mark
of a cold-blooded killer.
970
01:16:36,133 --> 01:16:38,733
And love-sick and repressed
our noble Lord may be,
971
01:16:38,733 --> 01:16:42,413
but he's very, very far
from being cold.
972
01:16:42,413 --> 01:16:48,733
And if Lord Holm didn't kill
Eddie Marston or Jack Colby,
973
01:16:48,733 --> 01:16:52,333
then the Holm case is all nonsense,
974
01:16:52,333 --> 01:16:57,053
because he couldn't have killed
Maria Godbold either.
975
01:16:58,693 --> 01:17:01,013
So what do you want to do?
Reopen the Holm case?
976
01:17:04,133 --> 01:17:05,213
Yes, I do.
977
01:17:05,213 --> 01:17:06,613
(GROANS)
978
01:17:06,613 --> 01:17:10,493
Look, Jack Colby got Eddie Marston
into Midsomer Holm
979
01:17:10,493 --> 01:17:13,093
because he was being blackmailed,
and that was because,
980
01:17:13,093 --> 01:17:14,493
according to Eddie,
981
01:17:14,493 --> 01:17:18,413
because Jack had used the Friday
Nighters to save his own skin.
982
01:17:18,413 --> 01:17:21,493
But he didn't save his own skin,
did he?
983
01:17:21,493 --> 01:17:25,453
I mean, Jack Colby resigned his
career
984
01:17:25,453 --> 01:17:28,973
because shopping the Friday Nighters
turned him into some kind of pariah.
985
01:17:28,973 --> 01:17:33,293
I'm having a difficulty understanding
how he could have saved himself
986
01:17:33,293 --> 01:17:35,693
when he'd resigned, hm?
987
01:17:39,373 --> 01:17:42,173
And...then there's this.
988
01:17:46,333 --> 01:17:50,933
Why did
Detective Inspector Gina Colby,
989
01:17:50,933 --> 01:17:56,733
why did she resign her...
wonderful career,
990
01:17:56,733 --> 01:17:59,133
so soon after Lord Holm had been
convicted? Hey, why?
991
01:17:59,133 --> 01:18:03,253
Because being married to an officer
who had become a pariah
992
01:18:03,253 --> 01:18:05,173
made her own position untenable.
993
01:18:05,173 --> 01:18:07,453
Yeah, that was the reason
given out at the time.
994
01:18:07,453 --> 01:18:09,533
But she was a senior officer,
Jones.
995
01:18:09,533 --> 01:18:12,733
She was never a party
to any of that Friday Night stuff.
996
01:18:12,733 --> 01:18:14,293
She could have ridden that out.
997
01:18:14,293 --> 01:18:20,453
No. There has to have been more
to Jack's involvement. Much more.
998
01:18:21,893 --> 01:18:24,613
And that, I think, was what he was
trying to talk to me about
999
01:18:24,613 --> 01:18:26,573
the night he died.
1000
01:18:26,573 --> 01:18:29,973
So what do I tell the Custody
Sergeant to do with Poulter?
1001
01:18:29,973 --> 01:18:33,013
Well, you... Well, you tell him to
keep him firmly locked up.
1002
01:18:38,253 --> 01:18:40,213
This is the one.
1003
01:18:42,053 --> 01:18:43,933
Thank you.
1004
01:18:54,213 --> 01:18:57,133
JACK'S VOICE: "Dear Tom,
I haven't been able to face you,
1005
01:18:57,133 --> 01:19:00,053
but then I guess
you already know that.
1006
01:19:00,053 --> 01:19:01,773
I should have told you,
1007
01:19:01,773 --> 01:19:05,453
but I've been too busy
running from the truth.
1008
01:19:05,453 --> 01:19:07,653
I shopped Poulter and Wray,
1009
01:19:07,653 --> 01:19:10,333
not because
they'd let everyone down,
1010
01:19:10,333 --> 01:19:12,573
but because I'd let myself down
1011
01:19:12,573 --> 01:19:14,173
in a cell...
1012
01:19:14,173 --> 01:19:16,053
..with Maria Godbold."
1013
01:19:18,533 --> 01:19:21,493
I've just come from the Station.
1014
01:19:21,493 --> 01:19:24,173
Poulter's admitted taking a letter
from the envelope
1015
01:19:24,173 --> 01:19:27,173
to use as insurance
against Eddie Marston.
1016
01:19:27,173 --> 01:19:29,453
This is it.
1017
01:19:29,453 --> 01:19:32,213
He also confirmed that Jack Colby
met Marston in prison.
1018
01:19:32,213 --> 01:19:34,133
(CELL DOOR OPENS)
1019
01:19:38,653 --> 01:19:39,973
Hello, Eddie.
1020
01:19:42,293 --> 01:19:43,893
Funny old life, isn't it?
1021
01:19:45,893 --> 01:19:47,733
I'm your new probation officer.
1022
01:19:49,813 --> 01:19:52,093
Were you the last one
to shag Maria Godbold?
1023
01:19:56,933 --> 01:19:59,253
(PLAYS SHORT FLOURISH)
1024
01:19:59,253 --> 01:20:01,053
Jack Colby shopped the Friday
Nighters,
1025
01:20:01,053 --> 01:20:03,253
having become one of them.
1026
01:20:03,253 --> 01:20:05,533
That's why he couldn't face me.
1027
01:20:05,533 --> 01:20:09,533
So that answers that question.
But who would want to kill Maria,
1028
01:20:09,533 --> 01:20:10,613
then Jack, then Eddie?
1029
01:20:13,853 --> 01:20:15,773
(HAMMERING)
1030
01:20:17,253 --> 01:20:19,213
(REPEATED HAMMERING ON DOOR)
1031
01:20:22,533 --> 01:20:24,453
(THUNDER)
1032
01:20:28,173 --> 01:20:30,133
(DOOR CLOSES)
1033
01:20:42,173 --> 01:20:43,893
Dr Wyatt? Are you going somewhere?
1034
01:20:45,013 --> 01:20:48,093
I've quit, Chief Inspector,
1035
01:20:48,093 --> 01:20:51,253
over my prescription of Ativan
for Jack Colby.
1036
01:20:51,253 --> 01:20:53,173
Just like you've quit before, eh?
1037
01:20:54,373 --> 01:20:56,893
In common
with most prescribed drugs,
1038
01:20:56,893 --> 01:20:59,173
Ativan is largely beneficial,
1039
01:20:59,173 --> 01:21:01,373
but it does have some unfortunate
side effects.
1040
01:21:01,373 --> 01:21:03,093
Yes, so I'm told,
1041
01:21:03,093 --> 01:21:06,213
one of which is
severe loss of memory,
1042
01:21:06,213 --> 01:21:10,413
caused by sustained and continuous
use over a long period of time.
1043
01:21:10,413 --> 01:21:13,493
You also prescribed Ativan
to Lord Holm, didn't you?
1044
01:21:14,613 --> 01:21:18,413
Dr Wyatt, this is now a crime scene.
1045
01:21:18,413 --> 01:21:20,093
I'm asking you, I'm telling you,
1046
01:21:20,093 --> 01:21:22,093
don't leave the village.
1047
01:21:22,093 --> 01:21:23,973
I should unload your stuff.
1048
01:21:41,933 --> 01:21:44,133
Tom, what are you doing here?
1049
01:21:48,973 --> 01:21:51,653
I wanted to tell you what happened.
1050
01:21:51,653 --> 01:21:55,413
I wanted to know why
Detective Inspector Gina Colby
1051
01:21:55,413 --> 01:21:58,533
resigned after so cleverly solving
the Holm case?
1052
01:21:58,533 --> 01:22:02,453
You know, I used to lie awake at
night, wondering why you did it.
1053
01:22:02,453 --> 01:22:04,693
Why on earth would a woman
1054
01:22:04,693 --> 01:22:07,933
who was surely going to make
at least Chief Constable,
1055
01:22:07,933 --> 01:22:09,813
why would she suddenly throw
everything away?
1056
01:22:11,973 --> 01:22:15,253
And Gina, I think, I've found
the answer.
1057
01:22:20,973 --> 01:22:22,293
(RECORDER PLAYS)
1058
01:22:22,293 --> 01:22:26,693
HOLM: I wanted to ask Professor Colby
to marry me.
1059
01:22:26,693 --> 01:22:30,253
I was...speaking to her
1060
01:22:30,253 --> 01:22:33,813
and the next thing I know you
and the Sergeant come barging in,
1061
01:22:33,813 --> 01:22:38,413
and without any warning,
Sergeant Jones is trying to grab me.
1062
01:22:38,413 --> 01:22:40,533
(RECORDER OFF)
1063
01:22:40,533 --> 01:22:43,613
And that is exactly as it happened.
1064
01:22:43,613 --> 01:22:45,293
Exactly.
1065
01:22:45,293 --> 01:22:47,733
Lord Holm finds his passion,
1066
01:22:47,733 --> 01:22:51,413
his capacity for extreme, intense
emotions, that may lead to violence,
1067
01:22:51,413 --> 01:22:52,733
impossible to deal with.
1068
01:22:54,213 --> 01:22:58,893
So much so, that he blanks
those thoughts from his mind.
1069
01:22:58,893 --> 01:23:02,613
But there you heard him
giving a very well remembered,
1070
01:23:02,613 --> 01:23:05,693
precise, detailed account
of bursting into your office,
1071
01:23:05,693 --> 01:23:07,573
pinning you to your couch and...
1072
01:23:08,733 --> 01:23:11,493
This led me to wonder why it was
1073
01:23:11,493 --> 01:23:15,493
he could remember the extreme
emotion of attacking you
1074
01:23:15,493 --> 01:23:18,533
but not of attacking his wife.
1075
01:23:18,533 --> 01:23:21,493
And there was something else
I didn't understand.
1076
01:23:21,493 --> 01:23:27,333
Why did you insist that your
Dr Wyatt went on prescribing Ativan
1077
01:23:27,333 --> 01:23:31,813
for Lord Holm? It's a short-term
treatment drug, isn't it, eh?
1078
01:23:31,813 --> 01:23:36,493
But that was your way
of keeping Lord Holm confused
1079
01:23:36,493 --> 01:23:38,973
and disoriented, wasn't it?
1080
01:23:38,973 --> 01:23:40,933
The same way
you wanted to keep Jack,
1081
01:23:40,933 --> 01:23:43,613
after he complained to Dr Wyatt
about having nightmares.
1082
01:23:43,613 --> 01:23:48,213
But he opened his post one morning
and found...and found this.
1083
01:23:49,373 --> 01:23:52,493
So I thought, well, I'd better drive
over there,
1084
01:23:52,493 --> 01:23:57,173
just as you did 16 years ago,
1085
01:23:57,173 --> 01:24:00,733
the night Maria Godbold, Lady Holm,
was killed.
1086
01:24:03,733 --> 01:24:07,653
Jack wrote to me.
He wouldn't speak to me.
1087
01:24:07,653 --> 01:24:09,653
But he wrote to me.
1088
01:24:12,773 --> 01:24:17,853
And he confessed that he actually
joined in with the Friday Nighters.
1089
01:24:19,333 --> 01:24:22,333
And he also told me something else,
Gina.
1090
01:24:23,973 --> 01:24:26,533
This is the letter.
1091
01:24:26,533 --> 01:24:29,373
That's why I found you
in Jack's study, wasn't it?
1092
01:24:29,373 --> 01:24:31,053
You weren't in there coping with
grief.
1093
01:24:31,053 --> 01:24:32,533
You were in there looking for this.
1094
01:24:34,893 --> 01:24:39,053
See, Gina, Lord Holm doesn't
remember killing Maria Godbold,
1095
01:24:39,053 --> 01:24:42,453
because Lord Holm didn't kill
Maria Godbold - you did...
1096
01:24:44,733 --> 01:24:47,933
..for having sex with your husband
in one of the cells.
1097
01:24:47,933 --> 01:24:52,253
And then you had to kill Jack
and Eddie Marston,
1098
01:24:52,253 --> 01:24:54,173
to stop that truth coming out.
1099
01:24:55,453 --> 01:24:58,573
Tom, this is crazy.
1100
01:24:58,573 --> 01:25:00,973
It was going so well for you,
wasn't it?
1101
01:25:00,973 --> 01:25:04,933
16 years, all this and then...!
1102
01:25:04,933 --> 01:25:08,733
Well, you weren't to know
that your village postie
1103
01:25:08,733 --> 01:25:12,413
was a Friday Nighter who'd been got
at by Eddie Marston, were you?
1104
01:25:12,413 --> 01:25:14,413
(DISTANT THUNDER)
1105
01:25:14,413 --> 01:25:16,293
Do you know, Gina,
1106
01:25:16,293 --> 01:25:20,693
there was a time when I admired you,
I looked up to you,
1107
01:25:20,693 --> 01:25:22,853
wanted to be like you.
1108
01:25:22,853 --> 01:25:25,253
Top cop, you.
1109
01:25:25,253 --> 01:25:27,973
And now what are you, Gina Colby?
1110
01:25:27,973 --> 01:25:29,893
Eh?
1111
01:25:29,893 --> 01:25:32,293
You are...a murderess.
1112
01:25:35,133 --> 01:25:39,133
You murdered Maria Godbold.
How could you do that?
1113
01:25:41,693 --> 01:25:44,333
The little bitch was a total whore.
1114
01:25:44,333 --> 01:25:45,453
You killed her.
1115
01:25:47,133 --> 01:25:50,813
All I wanted to do was tell her
to stay away from Jack.
1116
01:26:06,093 --> 01:26:07,213
But you killed her.
1117
01:26:07,213 --> 01:26:09,973
She attacked me!
1118
01:26:09,973 --> 01:26:12,173
You killed her.
1119
01:26:12,173 --> 01:26:14,333
There was only one thing
on your mind -
1120
01:26:14,333 --> 01:26:16,853
find a way out.
1121
01:26:16,853 --> 01:26:18,853
And there was one.
1122
01:26:24,293 --> 01:26:25,693
LORD HOLM: Maria!
1123
01:26:25,693 --> 01:26:30,093
Because as Lord Holm bent over
the dead body of his wife...
1124
01:26:34,253 --> 01:26:36,413
..you arrested him.
1125
01:26:36,413 --> 01:26:39,573
And when Lord Holm said that
he couldn't remember the murder,
1126
01:26:39,573 --> 01:26:43,533
you calmly put him on your couch
and... What did you say to him?
1127
01:26:43,533 --> 01:26:46,933
You're suffering from traumatic
amnesia? That he was in denial?
1128
01:26:46,933 --> 01:26:49,893
That he should be "moving on"?
The counselling continued.
1129
01:26:49,893 --> 01:26:53,893
And just in case Lord Holm wanted
to dwell in the past,
1130
01:26:53,893 --> 01:26:56,893
you prescribed him these,
didn't you?
1131
01:26:56,893 --> 01:26:59,173
Get in his way. Same stuff you
prescribed Jack,
1132
01:26:59,173 --> 01:27:01,373
when he started having nightmares
1133
01:27:01,373 --> 01:27:03,213
and found that...
1134
01:27:03,213 --> 01:27:05,933
Did you know
that Jack had kept that?
1135
01:27:08,413 --> 01:27:09,653
I didn't know where it was.
1136
01:27:11,173 --> 01:27:14,213
But I saw him put it in the Land
Rover just before I spoke to you.
1137
01:27:14,213 --> 01:27:17,893
CRINNEY: Welcome to Midsomer Holm,
Eddie. After the fireworks,
I'll show you your digs.
1138
01:27:22,213 --> 01:27:24,293
BARNABY:
When they set off for the station,
1139
01:27:24,293 --> 01:27:26,093
you know, finally,
you had to do something.
1140
01:27:47,613 --> 01:27:49,533
Aaaagh!
1141
01:27:55,453 --> 01:27:59,573
Poulter, Marston, they didn't know
that you'd killed Maria Godbold.
1142
01:28:03,253 --> 01:28:04,333
But Jack knew, didn't he?
1143
01:28:13,573 --> 01:28:15,333
Couldn't risk the truth coming out.
1144
01:28:15,333 --> 01:28:16,613
Indeed you couldn't.
1145
01:28:16,613 --> 01:28:18,653
And for that crime,
1146
01:28:18,653 --> 01:28:22,893
ex-Detective Inspector Colby,
1147
01:28:22,893 --> 01:28:25,333
I'm arresting you for murder.
1148
01:28:50,133 --> 01:28:52,213
I feel sick.
1149
01:28:52,213 --> 01:28:54,093
(GASPS)
1150
01:28:56,573 --> 01:28:58,493
Open the door.
1151
01:29:01,413 --> 01:29:03,333
Aagh!
1152
01:29:05,173 --> 01:29:06,693
(HORN BLARES)
(GINA GASPS)
1153
01:29:16,053 --> 01:29:17,933
(GRUNTS)
Gina!
1154
01:29:19,733 --> 01:29:21,653
Noooooo!
1155
01:29:38,253 --> 01:29:39,573
GUARD: I can't see.
1156
01:30:04,333 --> 01:30:06,413
(DOOR OPENS)
1157
01:30:11,813 --> 01:30:14,373
Case closed, then, sir?
1158
01:30:14,373 --> 01:30:17,773
Yes. Thank you.
1159
01:30:17,773 --> 01:30:19,493
You know what I realised,
1160
01:30:19,493 --> 01:30:21,253
What have you realised?
1161
01:30:21,253 --> 01:30:24,493
We caught the woman who put
the "psycho" into psychotherapy.
1162
01:30:44,693 --> 01:30:46,653
(VEHICLE APPROACHES)
1163
01:30:54,453 --> 01:30:56,293
Are you sure you can't hang on?
1164
01:30:56,293 --> 01:30:58,533
Honestly, Mum,
we've really got to go.
1165
01:30:58,533 --> 01:30:59,853
Cully.
1166
01:30:59,853 --> 01:31:02,653
Simon. I'm so sorry I missed lunch
yesterday.
1167
01:31:02,653 --> 01:31:04,413
Are you all right?
1168
01:31:04,413 --> 01:31:05,933
Yeah, I'm fine.
1169
01:31:05,933 --> 01:31:08,053
Are you going?
Yeah, sorry, Dad. We have to.
1170
01:31:08,053 --> 01:31:10,653
It's business, Tom, a gig I can't
afford to miss.
1171
01:31:10,653 --> 01:31:13,773
But um...there was something
that we wanted to tell you, so -
1172
01:31:13,773 --> 01:31:14,893
I have a request,
1173
01:31:14,893 --> 01:31:17,053
sir...
1174
01:31:18,813 --> 01:31:21,093
..for your beautiful daughter's
hand in marriage.
1175
01:31:22,173 --> 01:31:23,053
Oh...
1176
01:31:27,893 --> 01:31:31,253
I'd have asked yesterday at lunch.
That's entirely my fault.
1177
01:31:31,253 --> 01:31:33,733
We do have to go, though.
You get on.
1178
01:31:33,733 --> 01:31:35,773
Cully.
1179
01:31:35,773 --> 01:31:37,773
Love you.
1180
01:31:37,773 --> 01:31:39,853
You take care.
1181
01:31:39,853 --> 01:31:41,173
Take care.
1182
01:31:44,933 --> 01:31:46,773
Bye.
1183
01:31:47,893 --> 01:31:49,933
(CAR STARTS)
1184
01:31:49,933 --> 01:31:52,253
Was that a tear?
1185
01:31:52,253 --> 01:31:54,813
No, I was just wondering
how you might feel
1186
01:31:54,813 --> 01:31:57,693
if I went in tomorrow morning
and asked for a few days' leave.
1187
01:31:57,693 --> 01:31:59,853
Leave?!
Yeah.
1188
01:31:59,853 --> 01:32:02,133
Just you and me,
go away somewhere for a while.
1189
01:32:02,133 --> 01:32:04,533
What, you mean somewhere
like Bournemouth?
1190
01:32:04,533 --> 01:32:06,733
No, I don't mean
somewhere like Bournemouth.
1191
01:32:06,733 --> 01:32:09,733
I thought, if they're going away
to New Zealand for a honeymoon...
1192
01:32:12,293 --> 01:32:14,213
..why don't we beat them to it?
1193
01:32:21,213 --> 01:32:23,053
ITFC SUBTITLES
Kemuel Solomon
91387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.