Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,500
Air Date - 1-2007
2
00:00:02,600 --> 00:00:04,230
WOMAN ON RADIO:
When you've dropped off,
3
00:00:04,330 --> 00:00:07,830
can you pick up a Mr. Lavender
at 15 Island Street?
4
00:00:09,110 --> 00:00:10,700
MAN: No problem.
5
00:00:16,410 --> 00:00:17,380
Wow.
6
00:00:20,020 --> 00:00:20,980
MAN: So...
7
00:00:22,120 --> 00:00:24,310
...he's worth a few bob, then,
your uncle.
8
00:00:24,420 --> 00:00:25,850
FAITH:
Looks like he is.
9
00:00:25,960 --> 00:00:29,150
Stunning.
Just beautiful.
10
00:00:29,260 --> 00:00:31,990
- Well, best of luck anyway.
- Thank you.
11
00:00:32,100 --> 00:00:33,790
- Oh, uh...
- Oh, that's all right.
12
00:00:33,900 --> 00:00:35,830
Oh.
It's been a pleasure.
13
00:00:35,930 --> 00:00:38,870
If ever you want
a taxi in a hurry [Chuckles]
14
00:00:38,970 --> 00:00:40,460
Emergency dash to the airport...
15
00:00:40,570 --> 00:00:43,130
escape the rellies...
just let us know.
16
00:00:43,240 --> 00:00:46,110
All right.
But I think it's gonna be fine.
17
00:00:47,010 --> 00:00:49,740
- John.
- See you, then.
18
00:00:49,850 --> 00:00:52,180
- Bye.
- Bye.
19
00:00:52,280 --> 00:00:55,050
Hello, there.
Can I help?
20
00:00:55,150 --> 00:00:57,950
Oh, I hope so.
I'm looking for Rex Masters.
21
00:00:58,050 --> 00:01:00,550
Oh. I don't think
he's surfaced yet.
22
00:01:00,660 --> 00:01:02,850
FAITH:
Oh. Okay.
23
00:01:02,960 --> 00:01:05,830
Rex isn't a great early riser.
24
00:01:06,860 --> 00:01:09,630
Miles King.
I help out in Rex's garden.
25
00:01:09,730 --> 00:01:11,130
Pleased to meet you.
26
00:01:11,230 --> 00:01:13,900
I'm Faith Alexander...
Rex's niece.
27
00:01:15,140 --> 00:01:17,970
From Philadelphia,
with two sons at college?
28
00:01:18,070 --> 00:01:20,740
That's right.
Has he mentioned me?
29
00:01:20,840 --> 00:01:22,780
Yes, he did.
30
00:01:22,880 --> 00:01:25,310
You're supposed to be dead.
31
00:01:26,920 --> 00:01:30,750
Rex!
What the hell's going on?!
32
00:01:30,850 --> 00:01:32,290
[Pounds on door]
33
00:01:33,790 --> 00:01:37,820
Rex!
Wake up, you bastard!
34
00:01:37,930 --> 00:01:40,660
[Jingling]
35
00:01:40,760 --> 00:01:42,660
[Door opens]
36
00:01:48,970 --> 00:01:51,130
Rex!
37
00:01:51,240 --> 00:01:53,330
I'm coming up!
38
00:01:53,440 --> 00:01:55,470
Rex!
39
00:01:57,410 --> 00:01:58,810
Rex!
40
00:01:58,920 --> 00:02:00,440
I know you're in here.
41
00:02:05,160 --> 00:02:06,920
Rex!
42
00:02:13,260 --> 00:02:14,860
Rex?
43
00:02:20,540 --> 00:02:22,730
[Singsong] Rex?
44
00:02:22,840 --> 00:02:25,670
Come out, come out,
wherever you are.
45
00:02:26,640 --> 00:02:28,130
Rex!
46
00:02:31,680 --> 00:02:34,080
Rex!
47
00:02:34,180 --> 00:02:37,520
Will you stop playing
silly beggars?!
48
00:02:38,890 --> 00:02:40,580
Rex!
49
00:02:40,690 --> 00:02:42,280
Where are you?
50
00:02:51,970 --> 00:02:53,270
You arranged a time?
51
00:02:53,370 --> 00:02:55,860
11:00.
We spoke just yesterday.
52
00:02:55,970 --> 00:02:57,600
Excuse me.
When you said...
53
00:03:04,280 --> 00:03:05,870
Rex!
54
00:03:05,980 --> 00:03:08,040
[Taps on window]
55
00:03:16,390 --> 00:03:19,520
Don't know about you.
I could do with a drink.
56
00:03:28,910 --> 00:03:32,770
Can't be every day someone tells
you you're supposed to be dead.
57
00:03:32,880 --> 00:03:34,780
No.
58
00:03:34,880 --> 00:03:37,280
It was a plane crash,
in case you're wondering.
59
00:03:38,180 --> 00:03:40,170
Entire family wiped out.
60
00:03:40,280 --> 00:03:41,480
All of you.
61
00:03:41,580 --> 00:03:44,990
You, your two sons, husband.
62
00:03:45,090 --> 00:03:47,720
I take it they're alive as well,
are they?
63
00:03:47,820 --> 00:03:49,050
They're fine.
64
00:03:49,160 --> 00:03:51,860
Look, there must be
some kind of mistake.
65
00:03:51,960 --> 00:03:53,660
Oh, no.
66
00:03:53,760 --> 00:03:57,460
I think this has all been
very deliberate.
67
00:03:57,570 --> 00:03:58,690
But why?
68
00:03:59,740 --> 00:04:02,530
Who knows with Rex?
69
00:04:02,640 --> 00:04:04,830
You obviously don't know
your uncle that well.
70
00:04:04,940 --> 00:04:07,210
Janet. Yeah.
71
00:04:07,310 --> 00:04:10,110
Got a bit
of surprising news for you.
72
00:04:10,210 --> 00:04:13,110
Rex's dead niece has turned up.
73
00:04:13,220 --> 00:04:15,210
[Gasps] I'm sorry?
74
00:04:15,320 --> 00:04:17,310
MILES: He's excelled himself
this time.
75
00:04:18,350 --> 00:04:19,820
Faith Alexander.
76
00:04:19,920 --> 00:04:23,550
Rex's niece who died hideously
in a plane crash a year ago?
77
00:04:23,660 --> 00:04:26,030
- JANET: Yeah?
- Yeah. She's alive.
78
00:04:26,130 --> 00:04:29,690
And she's here in Rex's house,
asking where he is.
79
00:04:29,800 --> 00:04:31,930
Oh, my God!
80
00:04:32,040 --> 00:04:33,760
You haven't seen him?
81
00:04:33,870 --> 00:04:35,340
No.
82
00:04:38,040 --> 00:04:40,570
- You are sure it's her?
- MILES: Oh, yeah.
83
00:04:40,680 --> 00:04:43,370
And why would
she lie to us anyway?
84
00:04:43,480 --> 00:04:44,910
EILEEN:
What is he doing?!
85
00:04:45,010 --> 00:04:48,280
Yeah.
Good question.
86
00:04:50,290 --> 00:04:52,280
EILEEN: I'm going to
have to pop out for a little.
87
00:04:52,390 --> 00:04:53,910
I'll be as quick as I can.
88
00:04:54,020 --> 00:04:56,050
RICHARD:
What's happening?
89
00:04:56,160 --> 00:04:58,590
WOMAN: Mrs. Petford,
you can see the doctor at 4:30.
90
00:04:58,700 --> 00:04:59,860
EILEEN:
You know Rex told us
91
00:04:59,960 --> 00:05:02,430
his niece and her family
died in a plane crash?
92
00:05:02,530 --> 00:05:07,630
Well, she's just turned up on
his doorstep, alive and kicking.
93
00:05:08,510 --> 00:05:10,170
What's that old rascal
up to now?
94
00:05:11,210 --> 00:05:13,770
Do I look like
I'm finding this entertaining?
95
00:05:18,880 --> 00:05:19,780
Any sign?
96
00:05:19,880 --> 00:05:21,780
He's too embarrassed
to show his face.
97
00:05:21,890 --> 00:05:24,120
This is more than a bad joke.
98
00:05:25,860 --> 00:05:27,580
Gosh, you must be Faith.
99
00:05:28,630 --> 00:05:30,960
This is Janet...
Rex's housekeeper.
100
00:05:31,060 --> 00:05:32,790
Well, cleaner, really.
101
00:05:32,900 --> 00:05:35,230
You look just like your picture.
102
00:05:35,330 --> 00:05:37,390
Oh, this must be
so weird for you.
103
00:05:37,500 --> 00:05:39,160
I mean, Rex has got
his mischievous side...
104
00:05:39,270 --> 00:05:42,000
Excuse me.
My picture?
105
00:05:42,110 --> 00:05:43,730
You said I look
just like my picture.
106
00:05:43,840 --> 00:05:45,570
Well, yes.
107
00:05:50,180 --> 00:05:52,940
It's always had pride of place.
108
00:05:53,050 --> 00:05:57,780
No one in my family has been
in touch with Rex for 40 years.
109
00:05:57,890 --> 00:05:59,860
How did he get this?
110
00:06:01,720 --> 00:06:03,390
And who's this?
111
00:06:03,490 --> 00:06:05,980
JANET: That?
Well, that's Rex.
112
00:06:10,270 --> 00:06:11,460
Hello?
113
00:06:18,440 --> 00:06:20,070
Where is he?
114
00:06:20,180 --> 00:06:22,580
Still no sign.
115
00:06:22,680 --> 00:06:24,170
This is Faith.
116
00:06:24,280 --> 00:06:25,910
Faith, this is Eileen.
117
00:06:26,020 --> 00:06:28,250
She helps Rex out
with the cooking.
118
00:06:28,350 --> 00:06:31,180
We all do our bit.
Or try to.
119
00:06:31,290 --> 00:06:34,190
- What's all this about?
- I have no idea.
120
00:06:34,290 --> 00:06:37,450
But I really need
to telephone my husband.
121
00:06:37,560 --> 00:06:38,690
Excuse me.
122
00:06:42,600 --> 00:06:46,430
- It's definitely her.
- God, this is so weird.
123
00:06:48,340 --> 00:06:49,500
Do you know something?
124
00:06:50,710 --> 00:06:52,700
Why would I know anything?
125
00:07:11,730 --> 00:07:14,200
He just doesn't want to face us.
126
00:07:14,300 --> 00:07:17,390
So you think all that
was just for sympathy?
127
00:07:17,500 --> 00:07:19,560
I can't believe it.
128
00:07:19,670 --> 00:07:21,730
And I think
he would have left a note.
129
00:07:21,840 --> 00:07:24,470
He wouldn't just not be here,
surely.
130
00:07:24,570 --> 00:07:27,840
What's going on?
I saw your car.
131
00:07:27,940 --> 00:07:32,140
Rex has disappeared, and his
dead niece has turned up.
132
00:07:33,150 --> 00:07:34,840
FAITH:
Nobody knows where he is.
133
00:07:36,320 --> 00:07:38,310
All right.
134
00:07:38,420 --> 00:07:40,650
I'll call you
when I hear something.
135
00:07:43,390 --> 00:07:44,660
Bye.
136
00:08:21,330 --> 00:08:23,730
Maybe he had one too many
and nodded off somewhere.
137
00:08:23,830 --> 00:08:25,820
It's a bit early.
138
00:08:25,940 --> 00:08:27,990
Perhaps we should
call the police.
139
00:08:28,100 --> 00:08:31,630
Oh, hi, Faith.
This is Jeremy, my fiancé.
140
00:08:31,740 --> 00:08:33,680
You think
we should call the police?
141
00:08:33,780 --> 00:08:36,300
We're just covering
all the options, Faith.
142
00:08:36,410 --> 00:08:38,140
We're not saying
that something's happened.
143
00:08:38,250 --> 00:08:40,110
He can be a bit unpredictable.
At times.
144
00:08:44,350 --> 00:08:47,380
It's probably all for the sake
of a grand entrance.
145
00:08:47,490 --> 00:08:50,050
JANET:
Perhaps I should call.
146
00:08:51,390 --> 00:08:52,690
D.C.I. BARNAB Y:
Any mention of Alzheimer's?
147
00:08:52,800 --> 00:08:54,620
They didn't say anything.
148
00:08:54,730 --> 00:08:57,060
You think he's gone for a wander
in his dressing gown?
149
00:08:57,170 --> 00:08:58,830
Well, it might explain
his confusion
150
00:08:58,940 --> 00:09:01,270
over nieces and plane crashes,
mightn't it?
151
00:09:01,370 --> 00:09:03,100
We've made all the usual checks.
152
00:09:03,210 --> 00:09:05,540
And there are
a few coincidences.
153
00:09:05,640 --> 00:09:07,200
And he's quite a wealthy man.
154
00:09:07,310 --> 00:09:10,040
I don't know.
It seems a bit iffy.
155
00:09:10,150 --> 00:09:12,980
- Do you want to check it out?
- Yeah. I do.
156
00:09:13,080 --> 00:09:15,140
Okay. Off you go.
See what you can dig up.
157
00:09:15,250 --> 00:09:16,550
Yes, sir.
158
00:09:17,620 --> 00:09:18,810
Oh...
159
00:09:21,060 --> 00:09:23,120
JANET: Her husband's in London
on business.
160
00:09:23,230 --> 00:09:24,990
They flew over together,
apparently.
161
00:09:26,530 --> 00:09:28,660
And what about Mr. Masters?
162
00:09:28,770 --> 00:09:31,930
Is there any history
of mental problems, dementia?
163
00:09:32,030 --> 00:09:34,560
- [Laughing] Absolutely not.
- He's as sharp as a knife.
164
00:09:34,670 --> 00:09:36,430
He knows
exactly what he's doing.
165
00:09:36,540 --> 00:09:38,230
And we've rung around
everyone that we know,
166
00:09:38,340 --> 00:09:39,540
and there's no sign of him.
167
00:09:39,640 --> 00:09:41,870
Any idea why he might have
come up with this story
168
00:09:41,980 --> 00:09:43,540
about the plane crash?
169
00:09:45,180 --> 00:09:47,620
He can be a bit of an oddball.
170
00:09:48,720 --> 00:09:50,880
Look, I'm sorry.
171
00:09:50,990 --> 00:09:53,110
I really have to be going.
172
00:09:53,220 --> 00:09:55,250
I have to get back
to the surgery as well.
173
00:09:55,360 --> 00:09:56,620
No problem.
174
00:09:59,100 --> 00:10:02,000
You'll call me
if anything happens?
175
00:10:02,100 --> 00:10:03,190
Yes, of course.
176
00:10:09,210 --> 00:10:12,440
So, what else can you tell me
about Mr. Masters?
177
00:10:12,540 --> 00:10:13,800
What's he like?
178
00:10:13,910 --> 00:10:16,040
He's an old-fashioned charmer,
really.
179
00:10:16,150 --> 00:10:17,610
Artistic.
180
00:10:17,710 --> 00:10:19,740
He was quite a well-known
society photographer.
181
00:10:19,850 --> 00:10:20,750
Wealthy.
182
00:10:20,850 --> 00:10:23,610
Actually, I think the money's
been running a bit low.
183
00:10:23,720 --> 00:10:25,620
At least
that's what he's saying.
184
00:10:27,290 --> 00:10:28,780
FAITH:
We spoke yesterday,
185
00:10:28,890 --> 00:10:30,790
and he said,
"See you tomorrow at 11:00."
186
00:10:30,890 --> 00:10:34,350
But then there's
this plane-crash thing.
187
00:10:34,460 --> 00:10:36,090
He couldn't have confused it
188
00:10:36,200 --> 00:10:38,930
with another one involving
other members of the family?
189
00:10:39,040 --> 00:10:41,530
There is no one else.
190
00:10:41,640 --> 00:10:44,540
There was nothing he said when
you spoke to him on the phone?
191
00:10:44,640 --> 00:10:45,700
Nothing unusual?
192
00:10:45,810 --> 00:10:48,640
He didn't seem odd
or out of sorts?
193
00:10:48,740 --> 00:10:50,770
I don't think so.
194
00:10:50,880 --> 00:10:53,820
I don't know him that well,
really.
195
00:10:54,680 --> 00:10:56,410
Just phone conversations.
196
00:10:56,520 --> 00:10:59,390
I've only been in touch with him
for the last couple of months.
197
00:11:00,560 --> 00:11:02,960
The only thing that seemed
a little odd thing
198
00:11:03,060 --> 00:11:06,460
is he seemed
very interested in my health.
199
00:11:06,560 --> 00:11:08,390
That is kind of strange.
200
00:11:08,500 --> 00:11:10,970
I've always been lucky
as far as that goes,
201
00:11:11,070 --> 00:11:14,370
but he seems very concerned.
202
00:11:15,340 --> 00:11:19,170
And then there's the photos.
There's more than one.
203
00:11:19,280 --> 00:11:21,710
He... He's got recent pictures
204
00:11:21,810 --> 00:11:24,010
of your whole family
in the study.
205
00:11:25,310 --> 00:11:28,180
Well, as far as I know,
206
00:11:28,280 --> 00:11:30,120
my Uncle Rex hasn't been
in touch
207
00:11:30,220 --> 00:11:33,680
with anyone in my family
for over 40 years.
208
00:11:33,790 --> 00:11:36,780
Not until I got in touch
with him a few months ago.
209
00:11:36,890 --> 00:11:39,560
He and my mother fell out
before I was born.
210
00:11:39,660 --> 00:11:41,490
There was a big family feud.
211
00:11:41,600 --> 00:11:43,530
Have you spoken to your mother
about this?
212
00:11:43,630 --> 00:11:46,760
No.
She died 10 years ago.
213
00:11:47,840 --> 00:11:50,470
I don't understand any of it.
214
00:11:51,510 --> 00:11:54,940
I was really looking forward
to meeting him.
215
00:11:55,040 --> 00:11:57,910
Have you ever found out
what the feud was about?
216
00:11:58,010 --> 00:11:59,310
It was something that happened
217
00:11:59,420 --> 00:12:02,080
when my mother was living
in Midsomer Deverell
218
00:12:02,180 --> 00:12:04,580
when she was a teenager.
219
00:12:04,690 --> 00:12:06,210
Something between my Uncle Rex
220
00:12:06,320 --> 00:12:07,850
and my mother's best friend
at the time.
221
00:12:07,960 --> 00:12:09,320
- Who was...
- Who was the friend?
222
00:12:10,490 --> 00:12:13,330
She became quite famous.
223
00:12:13,430 --> 00:12:17,300
Uh, Lucinda Thacker.
Mama Lucy of Ethiopia?
224
00:12:17,400 --> 00:12:18,560
Lucinda Thacker?
225
00:12:18,670 --> 00:12:20,900
Yes, that's right.
The famous missionary.
226
00:12:21,000 --> 00:12:24,600
I can't believe this.
She was Jeremy's mother.
227
00:12:25,640 --> 00:12:26,670
Jeremy I met?
228
00:12:26,780 --> 00:12:29,240
Yeah.
My fiancé.
229
00:12:29,350 --> 00:12:32,040
He's the curator
of the Mama Lucy Museum.
230
00:12:32,150 --> 00:12:34,050
[Cellphone rings]
231
00:12:36,390 --> 00:12:37,680
Excuse me.
232
00:12:37,790 --> 00:12:38,750
Sir?
233
00:12:38,850 --> 00:12:40,690
- Are you with them now?
- Yes, sir.
234
00:12:40,790 --> 00:12:44,620
I'm afraid your hunch was right.
They've found Rex Masters' body.
235
00:12:48,360 --> 00:12:51,230
MAN: Leave your name and number.
I'll get back to you.
236
00:12:51,330 --> 00:12:53,390
He's still on voice mail.
237
00:12:54,570 --> 00:12:55,660
Can I get you anything?
238
00:12:56,910 --> 00:12:58,460
No, thank you.
239
00:13:00,610 --> 00:13:03,510
What are you gonna do?
You've come all this way.
240
00:13:06,050 --> 00:13:07,540
I don't know.
241
00:13:10,490 --> 00:13:13,010
Where are you gonna stay?
242
00:13:13,120 --> 00:13:14,850
Well, I don't know.
243
00:13:16,960 --> 00:13:21,490
Do you think it would be
all right if I stayed here?
244
00:13:23,170 --> 00:13:24,860
Would you want to?
245
00:13:24,970 --> 00:13:26,590
Oh, yes.
246
00:13:26,700 --> 00:13:28,670
Yes, I would like to very much.
247
00:13:29,570 --> 00:13:32,130
We'll need you to remain
in the area for the time being.
248
00:13:32,240 --> 00:13:34,730
I'm sure it'll be fine
if you stay here.
249
00:13:36,380 --> 00:13:37,940
Where was he found?
250
00:13:38,050 --> 00:13:41,810
Uh, his body was found
in the river.
251
00:13:43,020 --> 00:13:44,490
The river?
252
00:13:44,590 --> 00:13:46,110
Below Crofter's Weir.
253
00:13:48,760 --> 00:13:50,020
Are you all right?
254
00:13:50,130 --> 00:13:52,320
It's nothing.
255
00:13:52,430 --> 00:13:54,330
It's just...
256
00:13:54,430 --> 00:13:56,960
The water.
How awful.
257
00:14:19,860 --> 00:14:22,320
That's it.
That's it.
258
00:14:22,430 --> 00:14:24,490
Lady from the lockkeeper's
cottage found him.
259
00:14:24,590 --> 00:14:26,390
Or rather her dog did.
260
00:14:26,500 --> 00:14:28,930
His body was caught up
in the branches over there.
261
00:14:29,030 --> 00:14:31,470
Abrasions to the head.
262
00:14:32,640 --> 00:14:34,570
Had a feeling it'd be
something like this.
263
00:14:34,670 --> 00:14:36,500
Well, we don't know
whether someone hit him
264
00:14:36,610 --> 00:14:37,800
and ended up in the water,
265
00:14:37,910 --> 00:14:40,880
or he fell in,
hit his head on the way down.
266
00:14:40,980 --> 00:14:44,180
I'm hoping that Bullard
will shed some light.
267
00:14:44,280 --> 00:14:46,510
JONES:
It's a bit of a coincidence,
268
00:14:46,620 --> 00:14:50,280
this all happening
as the long-lost niece turns up.
269
00:14:50,390 --> 00:14:53,190
And there's this stuff
about the plane crash.
270
00:14:55,530 --> 00:14:56,920
I don't know
what to make of her.
271
00:14:57,030 --> 00:14:58,720
She seems genuine.
272
00:14:58,830 --> 00:15:01,300
And the husband, he's up
in London on business, yes?
273
00:15:01,400 --> 00:15:03,060
Yeah.
They flew over together.
274
00:15:03,170 --> 00:15:05,030
She's still trying
to get hold of him.
275
00:15:05,140 --> 00:15:06,690
D.C.I. BARNAB Y:
Afternoon, sir.
276
00:15:06,800 --> 00:15:08,030
JACK: Afternoon.
277
00:15:08,140 --> 00:15:09,970
[Door opens]
278
00:15:12,910 --> 00:15:14,900
You knew Rex Masters, then,
Mr. Pearce?
279
00:15:15,010 --> 00:15:16,780
That's right.
Known him for 50 years.
280
00:15:16,880 --> 00:15:18,010
Longer.
We both have.
281
00:15:18,120 --> 00:15:20,110
- This is Amie, my wife.
- Hello there.
282
00:15:21,250 --> 00:15:24,950
I'm Tom Barnaby, and this is
Ben Jones from Causton C.I.D.
283
00:15:26,020 --> 00:15:27,820
I understand that
284
00:15:27,920 --> 00:15:31,330
you actually saw Rex Masters
yesterday, is that right?
285
00:15:31,430 --> 00:15:34,260
When Janet phoned,
Jack wasn't here.
286
00:15:34,360 --> 00:15:38,300
So I said we hadn't seen him
because I didn't know Jack had.
287
00:15:38,400 --> 00:15:41,340
What time did you actually see
Rex Masters?
288
00:15:41,440 --> 00:15:42,600
Oh, about 8:30.
289
00:15:42,710 --> 00:15:44,400
We often saw him
on his evening stroll.
290
00:15:44,510 --> 00:15:45,600
He loved it down here.
291
00:15:45,710 --> 00:15:48,340
And he'd take
the same route, would he?
292
00:15:48,450 --> 00:15:50,440
I would have said so.
293
00:15:50,550 --> 00:15:52,410
Down past the weir,
across the bridge,
294
00:15:52,520 --> 00:15:55,540
and back along Studland Lane.
295
00:15:55,650 --> 00:15:58,620
What's this
about the niece turning up?
296
00:15:58,720 --> 00:16:01,590
She's alive, and the rest
of her family as well?
297
00:16:01,690 --> 00:16:03,630
D.C.I. BARNAB Y:
Yes. That's right.
298
00:16:08,070 --> 00:16:09,690
I know this place.
299
00:16:10,770 --> 00:16:13,000
Thought you'd never
been here before.
300
00:16:13,100 --> 00:16:16,470
When I was young my parents put
me in boarding school over here.
301
00:16:16,570 --> 00:16:19,870
My mother came and took me out
for the day.
302
00:16:19,980 --> 00:16:22,600
She took me to a river.
303
00:16:22,710 --> 00:16:25,310
It looked like this.
304
00:16:25,420 --> 00:16:29,320
That's Crofter's Weir.
It's where Rex's body was found.
305
00:16:30,350 --> 00:16:31,320
[Bell jingles]
306
00:16:31,420 --> 00:16:33,360
JONES: Hello?
307
00:16:33,460 --> 00:16:34,790
I'll go.
308
00:16:37,560 --> 00:16:39,550
[Dialing]
309
00:16:39,660 --> 00:16:41,650
JONES: This is Detective
Chief Inspector Barnaby.
310
00:16:41,770 --> 00:16:42,990
This is Janet Bailey.
311
00:16:43,100 --> 00:16:45,900
MAN: Sorry I can't take
your call right now.
312
00:16:46,000 --> 00:16:47,830
D.C.I. BARNAB Y:
We don't know yet.
313
00:16:47,940 --> 00:16:49,300
But until we find
a cause of death,
314
00:16:49,410 --> 00:16:51,600
we have to treat it
as suspicious.
315
00:16:53,040 --> 00:16:55,440
This is Faith...
Rex's niece from America.
316
00:16:55,550 --> 00:16:56,480
Hello.
317
00:16:56,580 --> 00:16:58,810
Well, we'll have to
talk to you both in due course.
318
00:16:58,920 --> 00:17:01,110
But in the meantime
can you tell us...
319
00:17:01,220 --> 00:17:03,650
Do you know anywhere where Rex
might have left a note?
320
00:17:03,750 --> 00:17:04,980
Not suicide.
321
00:17:05,090 --> 00:17:07,990
Well, we have to consider
all possibilities.
322
00:17:08,090 --> 00:17:12,150
Um, I suppose he might have
left something in the study.
323
00:17:12,260 --> 00:17:14,730
But I can't believe it.
324
00:17:14,830 --> 00:17:16,590
Not Rex.
325
00:17:25,810 --> 00:17:28,800
I was probably the only other
person who came in here.
326
00:17:32,580 --> 00:17:34,810
FAITH:
They go back years.
327
00:17:34,920 --> 00:17:36,650
As far as Mrs. Alexander knew,
328
00:17:36,750 --> 00:17:39,880
none of her family had been
in touch with Rex for 40 years.
329
00:17:39,990 --> 00:17:43,080
Not until a few months ago
when I first spoke to him.
330
00:17:43,190 --> 00:17:45,890
Have you got any idea where
he got these pictures from?
331
00:17:46,860 --> 00:17:49,990
He didn't say.
I didn't ask.
332
00:17:55,640 --> 00:17:56,610
D.C.I. BARNAB Y: Now...
333
00:17:57,940 --> 00:18:01,070
...I want this room left
exactly as it is, okay?
334
00:18:01,180 --> 00:18:02,980
There's no other keys,
are there?
335
00:18:03,080 --> 00:18:04,810
- No.
- Okay.
336
00:18:04,920 --> 00:18:06,910
Who's his solicitor?
337
00:18:07,020 --> 00:18:09,710
Uh, Jane Benbow, in Causton.
338
00:18:09,820 --> 00:18:12,150
It's lver Street.
339
00:18:13,190 --> 00:18:17,150
Right. You wouldn't happen to
know who inherits, would you?
340
00:18:17,260 --> 00:18:19,630
Yes, I do, actually.
341
00:18:19,730 --> 00:18:21,750
I was a witness.
342
00:18:21,870 --> 00:18:23,590
He told me.
343
00:18:24,940 --> 00:18:26,200
Well, would you mind telling us?
344
00:18:26,300 --> 00:18:27,570
Um...
345
00:18:27,670 --> 00:18:30,230
Um, well, there were a couple
of small bequests, I remember.
346
00:18:30,340 --> 00:18:31,640
I think he left a case
347
00:18:31,740 --> 00:18:33,680
of the Cristal champagne
to Jane Benbow...
348
00:18:33,780 --> 00:18:36,270
to lighten the load
for being executor
349
00:18:36,380 --> 00:18:39,840
and " for having
such very pretty legs."
350
00:18:39,950 --> 00:18:41,180
That was very Rex.
351
00:18:41,280 --> 00:18:43,910
And the chief beneficiary is?
352
00:18:45,520 --> 00:18:46,450
Oh!
353
00:18:46,560 --> 00:18:48,650
Faith Alexander, his niece.
354
00:18:50,790 --> 00:18:53,130
I... I had no idea.
I never met him.
355
00:18:53,230 --> 00:18:54,720
I swear I had no idea.
356
00:18:54,830 --> 00:18:56,360
It's okay.
Fine, fine.
357
00:18:58,470 --> 00:19:00,900
And when was the will signed?
358
00:19:01,000 --> 00:19:02,940
Must've been
about four years ago.
359
00:19:03,040 --> 00:19:04,200
All right.
360
00:19:04,310 --> 00:19:06,470
Now, there is the matter
361
00:19:06,580 --> 00:19:10,070
of the official identification
of the body.
362
00:19:14,920 --> 00:19:16,480
I'll do it, if you like.
363
00:19:17,750 --> 00:19:19,480
I'd like to be there.
364
00:19:52,790 --> 00:19:53,980
Thank you.
365
00:20:08,140 --> 00:20:09,800
So, what have we got?
366
00:20:09,910 --> 00:20:11,600
The cause
is definitely drowning.
367
00:20:11,710 --> 00:20:13,140
I'm not sure
about the abrasions,
368
00:20:13,240 --> 00:20:15,770
whether they were caused before
or after he entered the water.
369
00:20:15,880 --> 00:20:17,570
My instinct is before.
370
00:20:17,680 --> 00:20:20,580
Oh, and he was hit with
a smooth, tubular-shaped object.
371
00:20:20,680 --> 00:20:23,180
Could it have been an accident?
372
00:20:24,250 --> 00:20:25,410
Suzanne.
373
00:20:27,960 --> 00:20:31,360
I'm sure you realize,
as Rex's solicitor,
374
00:20:31,460 --> 00:20:33,290
I can't divulge the contents...
375
00:20:35,170 --> 00:20:36,150
...of his will.
376
00:20:37,300 --> 00:20:38,360
Of course not.
377
00:20:38,470 --> 00:20:40,230
But I spoke
to one of the witnesses,
378
00:20:40,340 --> 00:20:43,530
and she told me
that Faith Alexander,
379
00:20:43,640 --> 00:20:46,110
well, she was going to inherit
pretty well everything.
380
00:20:46,210 --> 00:20:48,610
And I wondered if you could
just confirm that for us.
381
00:20:51,250 --> 00:20:52,810
But you wouldn't deny it.
382
00:20:54,450 --> 00:20:56,320
No.
383
00:20:56,420 --> 00:20:58,080
The will was dated
four years ago.
384
00:20:58,190 --> 00:21:00,450
Do you know of
any more recent will?
385
00:21:00,560 --> 00:21:02,490
Well, up until today
I would have said no.
386
00:21:02,590 --> 00:21:05,820
But Eileen Carnack
got in touch with me,
387
00:21:05,930 --> 00:21:07,290
requesting an urgent meeting.
388
00:21:07,400 --> 00:21:08,730
I don't know if you know her.
389
00:21:08,830 --> 00:21:10,420
She used to cook for Rex.
390
00:21:10,530 --> 00:21:12,300
I've met her.
A neighbor of his.
391
00:21:12,400 --> 00:21:13,890
JANE:
Yes, that's right.
392
00:21:14,000 --> 00:21:16,970
It's clearly regarding
a new version of Rex's will.
393
00:21:18,170 --> 00:21:19,540
In fact, she's, um...
394
00:21:19,640 --> 00:21:21,230
- She's due any...
- [Intercom buzzes]
395
00:21:21,340 --> 00:21:22,240
...moment.
396
00:21:22,350 --> 00:21:28,080
It would be very useful to us to
learn the contents of that will.
397
00:21:32,560 --> 00:21:33,520
Yes?
398
00:21:33,620 --> 00:21:35,320
WOMAN:
Your next appointment is here.
399
00:21:35,430 --> 00:21:36,860
Send Mrs. Carnack in.
400
00:21:38,760 --> 00:21:41,600
Oh. I'm sorry.
I didn't realize.
401
00:21:41,700 --> 00:21:43,930
Is that a new will?
402
00:21:44,970 --> 00:21:47,600
Uh, yes.
Yes, it is.
403
00:21:47,700 --> 00:21:49,700
Would you mind awfully
if I had a look at it?
404
00:21:49,810 --> 00:21:51,400
I'm Detective
Chief Inspector Barnaby
405
00:21:51,510 --> 00:21:53,030
from Causton C.I.D.
406
00:21:53,140 --> 00:21:55,870
- Oh, of course.
- Thank you.
407
00:21:56,910 --> 00:21:58,400
It's such a tragedy.
408
00:21:58,520 --> 00:22:00,920
We've all been just so shocked.
409
00:22:01,020 --> 00:22:03,750
This is dated six months ago.
410
00:22:03,850 --> 00:22:08,620
With you as beneficiary
of the entire estate.
411
00:22:08,730 --> 00:22:10,960
EILEEN:
I think he wanted to reward me
412
00:22:11,060 --> 00:22:13,790
for the help I've given him
over the years.
413
00:22:19,570 --> 00:22:23,560
Is it the... the most
recent version, do you know?
414
00:22:23,670 --> 00:22:24,830
By any chance?
415
00:22:24,940 --> 00:22:26,370
It appears to be.
416
00:22:28,980 --> 00:22:30,540
I said it was too much.
417
00:22:30,650 --> 00:22:33,880
But generous to a fault.
418
00:22:33,980 --> 00:22:35,710
Dear Rex.
419
00:22:37,490 --> 00:22:40,980
Well, I... I'll leave it
with you, then, shall I?
420
00:22:41,090 --> 00:22:43,790
Don't think there's
anything more to discuss.
421
00:22:44,990 --> 00:22:46,960
Oh. No. Mrs. Carnack?
Mrs. Carnack?
422
00:22:48,000 --> 00:22:51,730
Mrs. Carnack, um,
I'd like to ask you, if I may...
423
00:22:51,840 --> 00:22:53,560
Hello.
424
00:22:53,670 --> 00:22:54,900
Oh, he...
425
00:22:56,340 --> 00:22:57,970
I didn't realize
that you were busy.
426
00:22:58,070 --> 00:23:00,240
We could come back later.
427
00:23:00,340 --> 00:23:01,440
What's that?
428
00:23:03,110 --> 00:23:06,050
It's, um, a letter from Rex,
429
00:23:06,150 --> 00:23:08,710
to be opened
in the event of his death.
430
00:23:08,820 --> 00:23:11,080
He gave it to me
for safekeeping.
431
00:23:11,190 --> 00:23:12,950
Actually,
it's a bit embarrassing.
432
00:23:13,060 --> 00:23:14,180
It's a new will.
433
00:23:14,290 --> 00:23:15,920
D.C.I. BARNAB Y: Ah.
434
00:23:20,200 --> 00:23:21,890
It all seems to be in order.
435
00:23:22,000 --> 00:23:24,990
Dated just a couple
of months ago.
436
00:23:25,100 --> 00:23:27,590
With who
as the main beneficiary?
437
00:23:28,640 --> 00:23:31,160
Oh. [Clears throat]
It's me.
438
00:23:31,270 --> 00:23:34,140
He left everything to me.
439
00:23:38,210 --> 00:23:41,580
Interestingly, um,
both wills have been witnessed
440
00:23:41,680 --> 00:23:44,410
by Mr. And Mrs. Pearce,
of Lockkeeper's Cottage.
441
00:23:44,520 --> 00:23:46,010
But it is definitely valid?
442
00:23:46,120 --> 00:23:47,490
Oh, yes.
443
00:23:48,730 --> 00:23:53,750
Unless another one turns up.
And on current form...
444
00:23:53,860 --> 00:23:57,960
Rex has been playing
a little game with us.
445
00:23:58,940 --> 00:24:02,300
Irrespective of
which will is valid,
446
00:24:02,410 --> 00:24:04,130
anyone who believed
that they were
447
00:24:04,240 --> 00:24:07,700
the legitimate beneficiaries
of Rex Masters' will,
448
00:24:07,810 --> 00:24:10,840
they would have had good motive
to kill him.
449
00:24:12,150 --> 00:24:14,950
Need to ask both of you
where you were
450
00:24:15,050 --> 00:24:19,850
between 8:30 and 9:00
yesterday evening.
451
00:24:19,960 --> 00:24:21,420
Janet?
452
00:24:23,460 --> 00:24:27,900
Um, I was at home with Jeremy.
453
00:24:28,000 --> 00:24:30,730
That's right.
We had an evening in.
454
00:24:31,770 --> 00:24:32,700
Eileen?
455
00:24:32,800 --> 00:24:35,830
Actually,
I was at Miles's cottage.
456
00:24:35,940 --> 00:24:37,600
Briefly.
457
00:24:37,710 --> 00:24:40,110
I went round to pick up some
flower pots he'd promised me,
458
00:24:40,210 --> 00:24:42,440
and I stayed for a quick drink.
459
00:24:42,550 --> 00:24:44,910
- When did you get there?
- About 8:30.
460
00:24:45,010 --> 00:24:46,280
And when did you leave?
461
00:24:46,380 --> 00:24:47,940
About...
462
00:24:49,320 --> 00:24:51,510
...9:00, actually.
463
00:25:02,770 --> 00:25:04,670
[Bell jingles]
464
00:25:07,200 --> 00:25:09,100
[Knock on door]
465
00:25:14,310 --> 00:25:15,870
Mr. Barnaby, Mr. Jones.
466
00:25:15,980 --> 00:25:17,410
Mrs. Alexander.
467
00:25:17,510 --> 00:25:20,480
We've just come
from Rex's solicitor's.
468
00:25:21,280 --> 00:25:25,310
And it turns out
that Rex made two more wills
469
00:25:25,420 --> 00:25:26,550
since the one four years ago
470
00:25:26,660 --> 00:25:28,680
which had you
as chief beneficiary.
471
00:25:28,790 --> 00:25:32,730
And I'm afraid that
you're not mentioned in either.
472
00:25:32,830 --> 00:25:34,190
In fact, the most recent one...
473
00:25:34,300 --> 00:25:37,890
the one regarded
as the legitimate version...
474
00:25:38,000 --> 00:25:41,770
that leaves the entire estate
to Janet Bailey.
475
00:25:41,870 --> 00:25:43,960
Your uncle's cleaning lady,
housekeeper.
476
00:25:44,070 --> 00:25:46,230
Yes, I know who she is.
477
00:25:47,880 --> 00:25:50,850
I can't say
I'm not disappointed.
478
00:25:50,950 --> 00:25:53,710
But it was
my Uncle Rex's decision.
479
00:25:53,820 --> 00:25:55,040
And I like Janet.
480
00:25:55,150 --> 00:25:57,640
She seems
a very deserving person.
481
00:26:04,090 --> 00:26:07,790
I understand that you were
in London at the time.
482
00:26:07,900 --> 00:26:10,700
Would you mind telling us where
exactly in London you were
483
00:26:10,800 --> 00:26:13,200
between 8:30 and 9:00?
484
00:26:13,300 --> 00:26:16,360
I was in my hotel room, asleep.
Jet lag.
485
00:26:16,470 --> 00:26:18,960
We'd only arrived
a few hours earlier.
486
00:26:19,080 --> 00:26:20,840
Can anyone confirm that?
487
00:26:20,940 --> 00:26:22,040
My husband.
488
00:26:22,150 --> 00:26:24,910
Anyone other than your husband?
489
00:26:25,010 --> 00:26:26,450
Oh.
490
00:26:26,550 --> 00:26:28,140
The people at the hotel.
491
00:26:28,250 --> 00:26:29,980
The Burnham in Piccadilly.
492
00:26:30,090 --> 00:26:33,350
Mrs. Alexander, why,
after all this time,
493
00:26:33,460 --> 00:26:35,450
did you decide to get in touch
with your uncle?
494
00:26:35,560 --> 00:26:36,960
I mean, just now.
495
00:26:38,730 --> 00:26:42,160
I know it must seem
a bit of a coincidence.
496
00:26:42,270 --> 00:26:45,670
All I can say is I don't know.
497
00:26:45,770 --> 00:26:48,930
I was feeling a bit nest-empty.
498
00:26:49,040 --> 00:26:51,200
My sons are away at college.
499
00:26:51,310 --> 00:26:54,210
Somebody mentioned
the Lucinda Thacker biography.
500
00:26:54,310 --> 00:26:56,470
Which got me thinking
about Midsomer.
501
00:26:56,580 --> 00:26:59,010
Which got me thinking
about family.
502
00:26:59,120 --> 00:27:01,170
Which got me thinking about Rex.
503
00:27:01,280 --> 00:27:04,220
I knew that Rex was about 80.
504
00:27:04,320 --> 00:27:07,350
I thought if I was ever going
to meet him, I'd better...
505
00:27:09,430 --> 00:27:10,790
...hurry up.
506
00:27:22,970 --> 00:27:25,240
You're going to be
quite a wealthy woman.
507
00:27:31,280 --> 00:27:33,080
Do you still want to marry me?
508
00:27:33,180 --> 00:27:36,710
Of course I do.
What a thing to say.
509
00:27:40,960 --> 00:27:44,090
JACK: Oh, yes.
We witnessed his signature.
510
00:27:44,190 --> 00:27:45,750
On several occasions.
511
00:27:45,860 --> 00:27:49,530
But he didn't tell us
what the documents were.
512
00:27:49,630 --> 00:27:52,500
They were all wills?
513
00:27:52,600 --> 00:27:55,300
Seems he changed his mind
quite a lot.
514
00:27:55,400 --> 00:27:57,130
AMIE:
That's one way of putting it.
515
00:27:57,240 --> 00:28:02,040
Another might be that he was
fraudulently purchasing loyalty.
516
00:28:03,550 --> 00:28:05,710
I loved Rex dearly.
517
00:28:05,820 --> 00:28:10,480
But he could be
a complete and utter toe-rag.
518
00:28:10,590 --> 00:28:12,210
Excuse me.
519
00:28:13,220 --> 00:28:16,120
This is
the Lucinda Thacker biography.
520
00:28:16,230 --> 00:28:17,250
That's right.
521
00:28:17,360 --> 00:28:19,190
The famous Mama Lucy.
522
00:28:19,300 --> 00:28:21,560
Yes, I know who she is.
523
00:28:21,660 --> 00:28:23,760
Uh, can I have a word, sir?
524
00:28:25,740 --> 00:28:27,700
D.C.I. BARNAB Y:
Would you excuse us, please?
525
00:28:37,880 --> 00:28:41,820
Faith told me Lucinda Thacker
and her mum were good friends
526
00:28:41,920 --> 00:28:43,280
when she lived
in Midsomer Deverell.
527
00:28:43,390 --> 00:28:45,010
Before she moved to the States.
528
00:28:45,120 --> 00:28:47,750
She reckoned the reason
her mum and Rex fell out
529
00:28:47,860 --> 00:28:49,420
was because of something
that happened
530
00:28:49,530 --> 00:28:50,620
between Rex and Lucinda.
531
00:28:50,730 --> 00:28:52,790
- Did she say what?
- Doesn't know.
532
00:28:52,900 --> 00:28:55,460
But odds on,
it's loin-instigated.
533
00:28:55,570 --> 00:28:56,860
Got to be.
534
00:28:56,970 --> 00:28:59,590
If it involved Rex.
535
00:28:59,700 --> 00:29:02,600
I don't know if it's got
anything to do with anything.
536
00:29:03,740 --> 00:29:06,000
"Loin-instigated."
537
00:29:14,520 --> 00:29:17,250
Written by Jeremy Thacker.
The son.
538
00:29:17,350 --> 00:29:20,020
He takes his mother
very seriously.
539
00:29:20,960 --> 00:29:23,820
Well, she was a truly remarkable
woman in many ways.
540
00:29:23,930 --> 00:29:26,050
But beatification?
541
00:29:26,160 --> 00:29:27,220
Hmm!
542
00:29:27,330 --> 00:29:30,860
Jeremy's trying to drum up
support from the local bishop.
543
00:29:30,970 --> 00:29:32,900
AMIE: We're all very proud
of her, of course,
544
00:29:33,000 --> 00:29:38,410
but it does feel a bit like
a veneration too far.
545
00:29:38,510 --> 00:29:40,170
May I borrow this?
546
00:29:40,280 --> 00:29:41,330
Thank you.
547
00:29:41,440 --> 00:29:45,310
She's not quite the humorless
do-gooder the book suggests.
548
00:29:45,410 --> 00:29:49,510
She'd have hooted
at the idea of sainthood.
549
00:29:54,360 --> 00:29:55,450
Eileen?
550
00:30:12,380 --> 00:30:15,570
Can you just stop tidying up?
551
00:30:15,680 --> 00:30:18,650
Just... leave it.
552
00:30:23,690 --> 00:30:24,850
They're saying at The Barge
553
00:30:24,950 --> 00:30:27,180
that you turned up
at Rex's solicitor's today
554
00:30:27,290 --> 00:30:29,880
with a will that had you
as beneficiary.
555
00:30:29,990 --> 00:30:32,120
I told them it wasn't true.
556
00:30:32,230 --> 00:30:34,360
Why shouldn't it be true?
557
00:30:34,460 --> 00:30:36,330
Well, you'd have told me.
558
00:30:36,430 --> 00:30:39,090
Why would I have told you?
559
00:30:39,200 --> 00:30:41,730
You have to know everything,
do you?
560
00:30:41,840 --> 00:30:42,800
Is that it?
561
00:30:42,910 --> 00:30:46,710
I have to tell you everything
that's going on in my life?
562
00:30:49,510 --> 00:30:51,910
You thought you were inheriting
all of Rex's money,
563
00:30:52,010 --> 00:30:53,480
and you... and you never
mentioned it?
564
00:30:53,580 --> 00:30:55,910
I gave up a career for you!
565
00:30:56,020 --> 00:30:57,540
And the children.
566
00:30:57,650 --> 00:30:59,620
Do you have any idea
what it's like
567
00:30:59,720 --> 00:31:02,780
being beholden to someone else
all the time?
568
00:31:02,890 --> 00:31:06,190
Surviving on handouts?!
Do you?!
569
00:31:07,960 --> 00:31:09,300
Do you?!
570
00:31:09,400 --> 00:31:12,060
[Scoffs]
Like hell you do!
571
00:31:18,040 --> 00:31:20,370
I'm sorry.
I had no idea.
572
00:31:30,750 --> 00:31:32,950
Is it true there was another
will that made it invalid?
573
00:31:33,060 --> 00:31:36,820
Uh, yes, it is.
So you don't have to worry.
574
00:31:56,250 --> 00:31:58,110
What are you doing
reading the biography
575
00:31:58,210 --> 00:32:00,270
of our local female missionary?
576
00:32:00,380 --> 00:32:02,910
I thought pulp thrillers
were more your kind of thing.
577
00:32:03,020 --> 00:32:04,040
Well, since you ask,
578
00:32:04,150 --> 00:32:07,020
it has to do with a suspicious
death we are investigating.
579
00:32:07,120 --> 00:32:08,680
Chap by the name of Rex Masters.
580
00:32:08,790 --> 00:32:09,920
Oh!
581
00:32:10,790 --> 00:32:14,250
What do you mean, "Oh"?
Did you know him?
582
00:32:14,360 --> 00:32:16,420
He's supposed to be
the mystery man
583
00:32:16,530 --> 00:32:19,190
who had his wicked way
with Lucinda Thacker.
584
00:32:19,300 --> 00:32:21,030
But, you know, some people think
585
00:32:21,140 --> 00:32:24,070
she wasn't as innocent as
her son made out in the book.
586
00:32:24,170 --> 00:32:25,610
Not in her teens, anyway.
587
00:32:25,710 --> 00:32:28,940
Apparently she used to run
with quite a racy crowd.
588
00:32:29,050 --> 00:32:33,410
Joyce, oh pretty lady,
how do you know all this?
589
00:32:33,520 --> 00:32:36,210
Causton Book Club reading list.
590
00:32:36,320 --> 00:32:38,120
Chapter Three.
591
00:32:44,130 --> 00:32:46,030
[Knocks on door]
592
00:32:50,530 --> 00:32:51,970
D.C.I. BARNAB Y: Mr. King.
593
00:32:52,070 --> 00:32:53,760
I'm Detective
Chief Inspector Barnaby.
594
00:32:53,870 --> 00:32:56,670
And you've already met Detective
Sergeant Jones, haven't you?
595
00:32:56,770 --> 00:32:59,400
Could we have a moment, please?
596
00:32:59,510 --> 00:33:01,200
[Sighs] Very well.
597
00:33:01,310 --> 00:33:02,440
Thank you.
598
00:33:06,880 --> 00:33:08,320
We need to ask you
some questions
599
00:33:08,420 --> 00:33:10,580
about the night
Rex Masters went missing.
600
00:33:10,690 --> 00:33:11,950
We're trying to establish
601
00:33:12,050 --> 00:33:14,720
what everyone's movements were
at the time.
602
00:33:14,820 --> 00:33:16,020
What do you want to know?
603
00:33:16,130 --> 00:33:18,590
You were just going out,
weren't you?
604
00:33:18,690 --> 00:33:20,420
Yes, I was.
605
00:33:20,530 --> 00:33:23,290
And you were going to see
Mrs. Benbow?
606
00:33:23,400 --> 00:33:25,230
Why do you ask?
607
00:33:25,330 --> 00:33:28,630
If that's a will of Rex Masters'
you have there,
608
00:33:28,740 --> 00:33:31,830
and if that's dated any earlier
than two months ago,
609
00:33:31,940 --> 00:33:33,810
you're wasting your time.
610
00:33:33,910 --> 00:33:35,570
It is, isn't it?
May I?
611
00:33:35,680 --> 00:33:38,370
- Wasting my time?
- Thank you. Yes.
612
00:33:38,480 --> 00:33:43,010
Two other Rex Masters wills
have come to light recently...
613
00:33:43,120 --> 00:33:46,610
neither, I'm afraid,
with you as a beneficiary.
614
00:33:46,720 --> 00:33:48,690
One dated two months ago.
615
00:33:48,790 --> 00:33:51,990
The other, six months ago.
616
00:33:52,090 --> 00:33:55,460
Oh, and this one 12 months ago.
617
00:33:57,400 --> 00:34:00,230
MILES: And the recent will
of two months ago... It's valid?
618
00:34:00,340 --> 00:34:02,800
- Yes, it is.
- Who is it?
619
00:34:02,910 --> 00:34:05,530
Who's the beneficiary?
Is it the niece?
620
00:34:05,640 --> 00:34:08,110
No.
It's Janet Bailey.
621
00:34:10,050 --> 00:34:11,600
Bastard!
622
00:34:12,680 --> 00:34:14,150
Bastard!
623
00:34:20,390 --> 00:34:22,720
You know she might not want
your help anymore.
624
00:34:22,830 --> 00:34:24,560
Oh, I feel I have to offer.
625
00:34:24,660 --> 00:34:26,860
She's on her own
in a foreign country.
626
00:34:26,960 --> 00:34:29,930
Well, don't be too hurt if
she gives you the cold shoulder.
627
00:34:34,910 --> 00:34:37,340
Perhaps you should think
of some kind of inventory.
628
00:34:37,440 --> 00:34:39,930
Of the contents.
629
00:34:40,040 --> 00:34:41,740
I'm just being practical.
630
00:34:46,450 --> 00:34:47,940
I knew it.
I knew it.
631
00:34:49,720 --> 00:34:52,190
What an absolute bloody fool
I've been.
632
00:34:52,290 --> 00:34:54,550
My God!
633
00:34:54,660 --> 00:34:57,150
Why did I ever believe him?
634
00:34:57,260 --> 00:35:01,030
Mr. King, may I ask how long
had you known Rex Masters?
635
00:35:01,130 --> 00:35:03,260
Oh, we went way back.
636
00:35:03,370 --> 00:35:05,460
Supposed to be friends.
637
00:35:06,800 --> 00:35:08,570
All that work I did for him.
638
00:35:08,670 --> 00:35:11,870
For nothing.
Bloody nothing!
639
00:35:13,080 --> 00:35:16,310
How did the will... the will
with you as beneficiary...
640
00:35:16,410 --> 00:35:17,470
How did that come about?
641
00:35:17,580 --> 00:35:20,050
Oh, he always said
he'd provide for me.
642
00:35:20,150 --> 00:35:22,240
So you made him put it
in writing?
643
00:35:22,350 --> 00:35:25,150
Why not?
He milked it hard enough.
644
00:35:25,260 --> 00:35:27,280
Never had any money to pay me.
645
00:35:27,390 --> 00:35:28,950
"House rich, cash poor.
646
00:35:29,060 --> 00:35:33,960
Don't you worry, my boy!
You'll be provided for."
647
00:35:34,060 --> 00:35:35,860
Who wouldn't be worried?
648
00:35:35,970 --> 00:35:39,660
It's not as if you've got
any family to leave it to.
649
00:35:39,770 --> 00:35:41,640
Not anymore.
650
00:35:41,740 --> 00:35:44,330
Oh. I see.
651
00:35:44,440 --> 00:35:47,140
I've relandscaped
the entire garden out there
652
00:35:47,240 --> 00:35:48,940
virtually single-handed.
653
00:35:49,050 --> 00:35:52,450
And what a wonderful job
you've done.
654
00:35:54,180 --> 00:35:57,050
Oh, it's...
l-lt's a triumph.
655
00:35:59,860 --> 00:36:01,920
Oh, why not?
656
00:36:02,030 --> 00:36:05,760
Who else deserves it
more than you?
657
00:36:05,860 --> 00:36:07,390
Organize it.
658
00:36:07,500 --> 00:36:11,700
My signature
is at your disposal.
659
00:36:16,740 --> 00:36:17,760
MILES:
I should've known.
660
00:36:18,910 --> 00:36:21,000
And of course,
once the will was signed,
661
00:36:21,110 --> 00:36:23,140
there were always
some other "little things"
662
00:36:23,250 --> 00:36:26,110
he wanted doing..."my boy."
663
00:36:26,220 --> 00:36:29,450
Like mowing the lawn
twice a week.
664
00:36:29,550 --> 00:36:32,080
Rebuilding the pergola.
665
00:36:32,190 --> 00:36:37,180
Endlessly weeding those
herbaceous bloody borders.
666
00:36:37,290 --> 00:36:40,060
I can't believe I did all that.
667
00:36:50,140 --> 00:36:52,170
Oh, Rex.
668
00:36:52,280 --> 00:36:53,770
Rex.
669
00:36:56,780 --> 00:37:00,180
Mr. King, we're asking
everyone this, of course...
670
00:37:00,280 --> 00:37:03,740
Where were you
between 8:30 and 9:00
671
00:37:03,850 --> 00:37:07,020
on the evening
that Rex Masters went missing?
672
00:37:07,120 --> 00:37:09,250
I was here.
673
00:37:10,630 --> 00:37:12,260
Anyone corroborate that?
674
00:37:12,360 --> 00:37:15,800
Well, yes.
Eileen, actually.
675
00:37:15,900 --> 00:37:20,270
She came over to collect
some flower pots at 8:30,
676
00:37:20,370 --> 00:37:21,800
which is what we had arranged.
677
00:37:21,910 --> 00:37:25,140
She had a drink
and then left about 9:00.
678
00:37:35,490 --> 00:37:38,110
FAITH: Janet, thank you
for being so great.
679
00:37:38,220 --> 00:37:41,560
Well, anyway, I just wanted you
to hear it from me.
680
00:37:41,660 --> 00:37:43,560
Hello.
681
00:37:43,660 --> 00:37:44,630
Hello there.
682
00:37:44,730 --> 00:37:46,820
Hello.
683
00:37:46,930 --> 00:37:48,900
FAITH:
I know that house.
684
00:37:50,000 --> 00:37:52,730
I've been here before.
685
00:37:52,840 --> 00:37:56,470
This is Amie Pearce.
She knew Rex as well as anyone.
686
00:37:57,240 --> 00:37:58,870
Hi.
687
00:37:58,980 --> 00:38:01,880
Amie, this is Faith Alexander.
688
00:38:01,980 --> 00:38:03,410
Rex's niece.
689
00:38:05,050 --> 00:38:06,680
Yes.
690
00:38:06,780 --> 00:38:08,150
We've met before.
691
00:38:08,250 --> 00:38:10,280
Many years ago.
692
00:38:10,390 --> 00:38:12,180
Your mother brought you here.
693
00:38:15,160 --> 00:38:18,620
Rex asked me to act
as an intermediary
694
00:38:18,730 --> 00:38:22,630
to try and broker
some kind of peace.
695
00:38:22,730 --> 00:38:25,500
But your mother flatly refused.
696
00:38:25,600 --> 00:38:27,900
She wanted nothing
to do with him.
697
00:38:28,010 --> 00:38:29,530
I don't remember that.
698
00:38:29,640 --> 00:38:31,270
She told you
to go into the garden.
699
00:38:33,180 --> 00:38:34,540
And I went to the weir.
700
00:38:34,650 --> 00:38:37,840
That's right.
We couldn't find you.
701
00:38:41,790 --> 00:38:43,450
There was a man.
702
00:38:55,300 --> 00:38:56,860
REX:
Beautiful, isn't it?
703
00:39:01,410 --> 00:39:03,310
Yes, it is.
704
00:39:04,310 --> 00:39:06,440
But frightening too.
705
00:39:06,540 --> 00:39:10,410
Well, they often go together.
706
00:39:10,510 --> 00:39:13,010
For some of us, that is.
707
00:39:15,920 --> 00:39:18,510
Mustn't let the fear win,
though.
708
00:39:18,620 --> 00:39:22,990
Never let the fear win.
709
00:39:23,090 --> 00:39:25,820
Hmm? [Laughs]
710
00:39:39,680 --> 00:39:41,970
Mrs. Pearce, did you
stay in touch with my mother?
711
00:39:42,080 --> 00:39:44,310
No.
712
00:39:44,410 --> 00:39:47,650
I think she rather saw me
as being on Rex's side,
713
00:39:47,750 --> 00:39:48,740
which I wasn't.
714
00:39:48,850 --> 00:39:50,750
Do you know
what the feud was about?
715
00:39:53,660 --> 00:39:56,680
I know something happened
between Lucinda and Rex.
716
00:39:56,790 --> 00:39:59,490
It wasn't spoken of.
717
00:40:01,430 --> 00:40:03,490
Wasn't there any gossip?
718
00:40:03,600 --> 00:40:05,120
There's invariably gossip.
719
00:40:05,240 --> 00:40:10,230
But I endeavor always to forget
the words of idle tongues.
720
00:40:13,210 --> 00:40:15,740
EILEEN: He was always making out
he was hard up.
721
00:40:16,910 --> 00:40:18,780
Always asking favors.
722
00:40:18,880 --> 00:40:23,220
There was always another dinner
party he wanted me to cook for.
723
00:40:29,690 --> 00:40:32,160
I never seemed to say no.
724
00:40:32,260 --> 00:40:33,960
Don't know why.
725
00:40:34,060 --> 00:40:37,160
I can't withdraw
the invitations.
726
00:40:37,270 --> 00:40:42,300
Doesn't it ever occur to you
that I have other things to do?
727
00:40:42,410 --> 00:40:44,570
You might even offer to pay me.
728
00:40:44,680 --> 00:40:47,140
Well, I would.
729
00:40:48,180 --> 00:40:49,980
Of course I would.
730
00:40:50,080 --> 00:40:52,240
But you know how it is.
731
00:40:52,350 --> 00:40:55,010
It's... It's the bloody
bank manager.
732
00:40:55,120 --> 00:40:58,450
And yet you have
all these people to dinner?
733
00:41:00,720 --> 00:41:05,160
Well, I know I have no right
to ask this of you.
734
00:41:05,260 --> 00:41:07,250
Why don't you sell a painting?
735
00:41:07,360 --> 00:41:10,270
Or a statue or something?
736
00:41:10,370 --> 00:41:12,530
I know you don't mean that.
737
00:41:12,640 --> 00:41:15,570
I know
you wouldn't want me to...
738
00:41:16,740 --> 00:41:19,540
...sell my babies.
739
00:41:19,640 --> 00:41:21,840
He said...
[Sighs]
740
00:41:21,950 --> 00:41:23,070
He'd be dead soon...
741
00:41:25,050 --> 00:41:27,850
And that he'd leave
everything to me.
742
00:41:28,890 --> 00:41:33,020
So long as I let him taste
my pavlova one more time.
743
00:41:34,220 --> 00:41:38,350
I told him I wanted it
in writing.
744
00:41:42,770 --> 00:41:44,700
I want that in writing.
745
00:41:45,900 --> 00:41:47,300
Of course.
746
00:41:47,400 --> 00:41:49,670
Of course you do.
747
00:41:49,770 --> 00:41:51,400
Oh...
748
00:41:51,510 --> 00:41:53,980
And the lobster...
749
00:41:54,080 --> 00:41:59,780
Now, they must taste
the bisque, hmm?
750
00:42:01,290 --> 00:42:03,410
Oh, you know...
751
00:42:03,520 --> 00:42:07,150
If I was just
a few years younger,
If I was just
a few years younger,
752
00:42:07,220 --> 00:42:12,180
I could lose myself
in those dark, dark eyes.
753
00:42:15,670 --> 00:42:17,630
We do the paperwork tomorrow.
754
00:42:21,370 --> 00:42:23,130
REX: Of course.
755
00:42:24,810 --> 00:42:29,010
Can you think of any reason why
someone might want to kill him?
756
00:42:29,110 --> 00:42:30,100
Any enemies?
757
00:42:31,210 --> 00:42:32,510
No.
758
00:42:34,150 --> 00:42:37,450
There were a few people
who didn't approve of him.
759
00:42:37,550 --> 00:42:39,580
His lifestyle.
760
00:42:39,690 --> 00:42:42,990
But no enemies.
761
00:42:43,090 --> 00:42:45,030
As far as I'm aware.
762
00:42:50,400 --> 00:42:53,770
Uh, just one more thing,
Mrs. Carnack, if I may?
763
00:42:53,870 --> 00:42:56,500
Close as you are
to Rex Masters' place,
764
00:42:56,610 --> 00:42:58,630
did you notice anything unusual
765
00:42:58,740 --> 00:43:00,770
round about the time
he disappeared?
766
00:43:00,880 --> 00:43:01,810
EILEEN: No.
767
00:43:01,910 --> 00:43:03,740
Oh, this is Richard, my husband.
768
00:43:03,850 --> 00:43:06,320
Ah, Dr. Carnack.
769
00:43:06,420 --> 00:43:07,910
I'm Detective
Chief Inspector Barnaby.
770
00:43:08,020 --> 00:43:09,680
This is
Detective Sergeant Jones.
771
00:43:09,790 --> 00:43:11,480
We were just asking your wife,
you know,
772
00:43:11,590 --> 00:43:13,060
whether she'd seen
anything unusual
773
00:43:13,160 --> 00:43:15,220
round about the time
that Rex Masters disappeared.
774
00:43:15,330 --> 00:43:16,760
I've explained
there was nothing.
775
00:43:16,860 --> 00:43:19,390
Well, actually,
I did see something.
776
00:43:19,500 --> 00:43:23,230
On my way back from the pub.
I suppose it was about 9:00.
777
00:43:23,330 --> 00:43:25,860
A man sitting in his car
outside Rex's house.
778
00:43:25,970 --> 00:43:28,800
Why didn't
you mention it before?
779
00:43:28,910 --> 00:43:31,530
Well, nobody asked me before.
780
00:43:31,640 --> 00:43:34,110
And I hadn't really
thought about it, I suppose.
781
00:43:34,210 --> 00:43:36,610
It was a hatchback.
Blue, I think.
782
00:43:36,710 --> 00:43:37,700
Did you recognize him?
783
00:43:37,810 --> 00:43:40,720
No. He wasn't
particularly distinctive.
784
00:43:40,820 --> 00:43:42,080
In his 40s, I'd say.
785
00:43:42,190 --> 00:43:43,680
D.C.I. BARNAB Y:
Would you recognize him again?
786
00:43:43,790 --> 00:43:45,880
I doubt it.
I didn't get much of a look.
787
00:43:53,830 --> 00:43:55,820
FAITH: It was here.
788
00:43:57,000 --> 00:43:59,590
"Don't let the fear win."
789
00:43:59,700 --> 00:44:01,070
That's what he said to me.
790
00:44:01,170 --> 00:44:03,140
That's what Rex said to me.
30 years ago.
791
00:44:03,240 --> 00:44:05,000
Right on this spot.
792
00:44:06,440 --> 00:44:07,710
I know it was Rex.
793
00:44:08,780 --> 00:44:11,540
Sounds like the kind of thing
Rex would say.
794
00:44:12,950 --> 00:44:15,610
FAITH: Talking to him these last
couple of months on the phone,
795
00:44:15,720 --> 00:44:16,980
getting to know him...
796
00:44:17,090 --> 00:44:18,650
We just clicked, you know?
797
00:44:23,260 --> 00:44:25,660
I don't think
I've ever clicked with anyone.
798
00:44:27,430 --> 00:44:29,420
Of course, the house is...
799
00:44:35,310 --> 00:44:37,540
I think I let the fear win.
800
00:44:37,640 --> 00:44:39,270
My whole life.
801
00:44:47,880 --> 00:44:51,480
Compromise. Safety.
Doing what was expected.
802
00:44:51,590 --> 00:44:54,790
Look at me. Jeans and sneakers.
Hiding.
803
00:44:55,960 --> 00:44:57,120
It's not me.
804
00:44:59,230 --> 00:45:00,320
It's not.
805
00:45:04,630 --> 00:45:06,660
I don't think it ever was.
806
00:45:09,170 --> 00:45:10,470
Well, look,
I don't know too much
807
00:45:10,570 --> 00:45:12,700
about the philosophical stuff,
but...
808
00:45:12,810 --> 00:45:15,210
we can do something
about the clothes.
809
00:45:20,450 --> 00:45:21,580
That suits you.
810
00:45:21,690 --> 00:45:23,620
- Does it?
- Yeah.
811
00:45:23,720 --> 00:45:25,550
He gave me a few dresses,
your uncle.
812
00:45:25,660 --> 00:45:27,920
And then there was
the underwear.
813
00:45:28,020 --> 00:45:28,920
Really?
814
00:45:29,030 --> 00:45:30,820
He was very naughty.
815
00:45:30,930 --> 00:45:32,420
In what way?
816
00:45:34,060 --> 00:45:37,520
Um, he was never very fond
of Jeremy.
817
00:45:37,630 --> 00:45:42,040
Mmh, you must promise me
not to wear it for him.
818
00:45:42,140 --> 00:45:44,200
No, it's wasted on the godly.
819
00:45:44,310 --> 00:45:48,300
Only for me.
Only when you're here.
820
00:45:50,110 --> 00:45:53,810
It'll be enough to know
you've got it on underneath.
821
00:45:53,920 --> 00:45:55,980
To hear it rustle.
822
00:45:56,090 --> 00:45:58,350
[Chuckles]
Come here.
823
00:45:58,460 --> 00:46:03,020
Is there no limit to
your depravity, Rex Masters?
824
00:46:03,130 --> 00:46:07,290
Oh, there's a limit
to everything, my dear.
825
00:46:07,400 --> 00:46:09,590
And the end of it all
826
00:46:09,700 --> 00:46:15,700
is galloping towards me
at breakneck speed.
827
00:46:15,810 --> 00:46:20,640
Gather ye rosebuds while ye may.
828
00:46:25,750 --> 00:46:26,980
Try it on for me.
829
00:46:29,690 --> 00:46:31,210
Go on.
830
00:46:32,460 --> 00:46:35,520
And I'm afraid I did.
831
00:47:03,220 --> 00:47:04,780
[Footsteps thudding]
832
00:47:04,890 --> 00:47:06,860
[Door opens, closes]
833
00:47:06,960 --> 00:47:08,480
[Footsteps]
834
00:47:11,030 --> 00:47:12,720
[Door opens, closes]
835
00:47:16,930 --> 00:47:18,730
[Door closes]
836
00:47:26,180 --> 00:47:28,200
[Thudding, cracking]
837
00:47:34,250 --> 00:47:35,340
FAITH: [Gasps]
838
00:47:36,720 --> 00:47:37,980
[Metal clanks]
839
00:47:40,860 --> 00:47:41,850
[Door closes]
840
00:47:56,840 --> 00:47:59,140
She's a bit shaken,
but she seems okay.
841
00:47:59,240 --> 00:48:01,640
Yeah.
When? When did it happen?
842
00:48:01,750 --> 00:48:02,640
About 1:00 a.m.
843
00:48:02,750 --> 00:48:04,580
Apparently she knocked
something over upstairs.
844
00:48:04,680 --> 00:48:06,410
The intruder heard it
and did a runner.
845
00:48:06,520 --> 00:48:09,040
Looks like they were trying
to get into the study.
846
00:48:10,990 --> 00:48:14,080
It was on the floor just there.
It's one of the kitchen knives.
847
00:48:14,190 --> 00:48:16,720
You can see the marks
where they tried to force it.
848
00:48:18,090 --> 00:48:19,760
There's nothing
obviously missing
849
00:48:19,860 --> 00:48:21,460
from the rest of the house.
850
00:48:21,560 --> 00:48:24,260
If it was a burglary
for monetary gain,
851
00:48:24,370 --> 00:48:25,860
there's plenty of valuable stuff
852
00:48:25,970 --> 00:48:28,670
they could've stolen
more easily.
853
00:48:28,770 --> 00:48:30,930
Chief Inspector.
854
00:48:35,550 --> 00:48:37,510
- How are you feeling?
- Okay.
855
00:48:37,610 --> 00:48:39,880
I'm sorry. It must've been
very frightening.
856
00:48:39,980 --> 00:48:41,850
I was terrified, actually.
857
00:48:41,950 --> 00:48:44,780
Fortunately,
I think he was as well.
858
00:48:44,890 --> 00:48:48,220
He ran away as soon as he heard
me clattering around upstairs.
859
00:48:48,330 --> 00:48:50,790
- So you didn't see anything?
- No, I'm sorry.
860
00:48:52,200 --> 00:48:54,320
I was about to make some coffee.
Would you like some?
861
00:48:54,430 --> 00:48:55,590
Yes, please.
Thank you.
862
00:48:55,700 --> 00:48:57,000
Okay.
863
00:49:03,110 --> 00:49:04,660
- D.C.I. BARNAB Y: Hmm.
- Sir?
864
00:49:16,650 --> 00:49:20,520
Maybe whoever it was,
was after another will.
865
00:49:20,620 --> 00:49:23,590
Seems to have been
pretty keen on them.
866
00:49:23,690 --> 00:49:25,250
Better put an officer
on the front door
867
00:49:25,360 --> 00:49:27,560
in case whoever it was
comes back for another try.
868
00:49:28,700 --> 00:49:31,330
It's gonna take a long time
to look through all this.
869
00:49:31,430 --> 00:49:33,460
You think it's connected
to Rex's death?
870
00:49:33,570 --> 00:49:36,700
Well, if it isn't, Jones,
it's a very big coincidence.
871
00:49:38,010 --> 00:49:41,200
I know something else
about Rex Masters.
872
00:49:41,310 --> 00:49:46,010
In the Mama Lucy biography...
by the son, Jeremy Thacker...
873
00:49:46,120 --> 00:49:49,210
he says that when his mother
was a young woman
874
00:49:49,320 --> 00:49:50,880
back in the early 60s,
875
00:49:50,990 --> 00:49:53,960
she was sexually assaulted
by an older man
876
00:49:54,060 --> 00:49:56,250
who abused
his position of trust
877
00:49:56,360 --> 00:49:58,760
and that she never really
recovered from that.
878
00:49:58,860 --> 00:50:01,160
Apparently there was
much local speculation
879
00:50:01,260 --> 00:50:03,960
as to the identity
of this Mr. X,
880
00:50:04,070 --> 00:50:09,370
but it looks like it may well
have been Rex Masters.
881
00:50:09,470 --> 00:50:13,030
So that's what the feud between
Rex and his sister was about.
882
00:50:13,140 --> 00:50:14,970
- You don't think Jeremy...
- [Cellphone rings]
883
00:50:15,080 --> 00:50:17,310
...was trying to avenge
his mother's honor?
884
00:50:17,410 --> 00:50:19,940
Well, he was taking his time
about it if he was.
885
00:50:20,050 --> 00:50:20,980
Hello?
886
00:50:21,080 --> 00:50:24,020
Mr. Barnaby,
this is Jane Benbow.
887
00:50:24,120 --> 00:50:25,520
Hi.
888
00:50:25,620 --> 00:50:27,920
I've just been going through
some of Rex's finances,
889
00:50:28,020 --> 00:50:31,480
and, um, well,
I've found something
890
00:50:31,590 --> 00:50:35,090
that I thought
you should know about.
891
00:50:42,110 --> 00:50:43,660
What is it?
892
00:50:44,870 --> 00:50:46,930
You told me
893
00:50:47,040 --> 00:50:50,010
that your family had had
no contact with your Uncle Rex
894
00:50:50,110 --> 00:50:52,480
for over 40 years, yeah?
895
00:50:52,580 --> 00:50:53,710
- Yes.
- Yes.
896
00:50:53,820 --> 00:50:55,650
But we've just discovered
that your Uncle Rex
897
00:50:55,750 --> 00:50:59,520
was making
large, regular payments,
898
00:50:59,620 --> 00:51:02,460
amounting to many
tens of thousands of pounds,
899
00:51:02,560 --> 00:51:05,460
into an account in Philadelphia,
in your husband, Alan's, name.
900
00:51:05,560 --> 00:51:09,360
The first payment was made
some 10 years ago,
901
00:51:09,470 --> 00:51:11,800
and the last, one year ago.
902
00:51:11,900 --> 00:51:14,530
Oh, my God.
903
00:51:14,640 --> 00:51:16,000
Were you not aware of this?
904
00:51:17,570 --> 00:51:20,510
No. No.
905
00:51:20,610 --> 00:51:25,710
As far as I know, my husband
has never met Uncle Rex,
906
00:51:25,820 --> 00:51:28,980
he has never had
any contact with him at all.
907
00:51:29,090 --> 00:51:30,640
We'll need to talk to him.
908
00:51:30,750 --> 00:51:32,910
We'll both need to talk to him.
909
00:51:34,020 --> 00:51:35,960
He arrives in an hour.
910
00:51:40,770 --> 00:51:44,430
♪ But when
you're so close to me ♪
911
00:51:44,540 --> 00:51:48,500
♪ As good as it seems ♪
912
00:51:48,610 --> 00:51:54,570
♪ Something that I can't see,
whoa, no-o-o-o ♪
913
00:51:56,750 --> 00:51:58,610
JEREMY:
It was Rex Masters.
914
00:51:58,720 --> 00:52:00,880
That's absolutely definite.
915
00:52:00,990 --> 00:52:02,950
So the man
who assaulted your mother
916
00:52:03,060 --> 00:52:05,960
when she was 17 years old
was indeed Rex Masters?
917
00:52:06,060 --> 00:52:07,890
Absolutely.
918
00:52:07,990 --> 00:52:10,990
I couldn't name names
in the book, obviously.
919
00:52:11,100 --> 00:52:13,360
The lawyers would have
had a fit.
920
00:52:13,470 --> 00:52:16,330
But... oh, yes...
that's who it was.
921
00:52:16,440 --> 00:52:19,600
He got her blind drunk
and forced himself on her.
922
00:52:19,710 --> 00:52:22,370
They call it date rape now.
923
00:52:22,470 --> 00:52:24,410
Back then the shame of it
was just too great.
924
00:52:24,510 --> 00:52:26,600
Better for everyone to pretend
it hadn't happened.
925
00:52:26,710 --> 00:52:28,610
Did your mother herself
tell you all this?
926
00:52:28,710 --> 00:52:30,150
As good as.
927
00:52:30,250 --> 00:52:31,510
She didn't like
to talk about it,
928
00:52:31,620 --> 00:52:33,740
but she never denied it
when I asked her.
929
00:52:35,750 --> 00:52:37,920
You know he tried me to get me
to withdraw the book from sale?
930
00:52:38,020 --> 00:52:39,650
No, I didn't know that.
931
00:52:39,760 --> 00:52:42,280
Said it was a thinly disguised
version of himself.
932
00:52:42,390 --> 00:52:44,390
Which of course it was.
933
00:52:44,500 --> 00:52:48,630
Claimed it was libelous,
which I knew it wasn't.
934
00:52:48,730 --> 00:52:51,200
I got the lawyers to check
that out very thoroughly.
935
00:52:51,300 --> 00:52:53,640
I said I'd see him in court.
936
00:52:55,010 --> 00:52:56,270
So you can see
937
00:52:56,380 --> 00:52:58,240
I won't be shedding many tears
for Rex Masters.
938
00:52:58,340 --> 00:53:00,710
Mr. Thacker,
I have to ask you this...
939
00:53:00,810 --> 00:53:03,440
Where were you
at 1:00 a.m. Last night?
940
00:53:03,550 --> 00:53:06,350
At a party in London
given by my agent. Why?
941
00:53:06,450 --> 00:53:08,420
There was a break-in
at Stonecroft House,
942
00:53:08,520 --> 00:53:10,450
and we have to ask everyone.
943
00:53:10,560 --> 00:53:11,920
I see.
944
00:53:12,020 --> 00:53:14,690
We'll need your agent's details
for corroboration.
945
00:53:14,790 --> 00:53:17,260
- Speak to her now if you like.
- [Beep]
946
00:53:46,360 --> 00:53:48,590
You poor, poor thing.
947
00:53:48,690 --> 00:53:51,160
Don't you worry, now.
Everything'll be all right now.
948
00:53:51,260 --> 00:53:53,360
I'm here now.
949
00:53:53,470 --> 00:53:54,520
Alan's here.
950
00:53:54,630 --> 00:53:56,100
Blue hatchback.
951
00:53:57,700 --> 00:53:59,730
This is Detective
Chief Inspector Barnaby
952
00:53:59,840 --> 00:54:01,400
and Detective Sergeant Jones.
953
00:54:01,510 --> 00:54:03,840
- Hi.
- How do you do?
954
00:54:03,940 --> 00:54:06,930
[Sighs]
Terrible thing.
955
00:54:07,050 --> 00:54:09,010
Terrible thing.
956
00:54:10,050 --> 00:54:11,980
Something's different.
What, a new hairdo?
957
00:54:12,080 --> 00:54:14,180
What... What is it?
958
00:54:14,290 --> 00:54:17,620
Mr. Alexander, we'd very much
like to talk to you
959
00:54:17,720 --> 00:54:19,660
about the large sums of money
960
00:54:19,760 --> 00:54:21,390
you received from Rex Masters
961
00:54:21,490 --> 00:54:24,430
over the nine years
until last June.
962
00:54:27,470 --> 00:54:28,800
Ohhh!
963
00:54:28,900 --> 00:54:29,990
Of course.
964
00:54:30,100 --> 00:54:33,330
[Laughs] I think I know
what you're talking about.
965
00:54:33,440 --> 00:54:36,130
Yeah, it's a little
misunderstanding.
966
00:54:36,240 --> 00:54:37,770
Don't you worry.
967
00:54:37,880 --> 00:54:39,000
We can sort it out, guys.
968
00:54:40,580 --> 00:54:43,310
FAITH: I really want to know
what's going on as well.
969
00:54:46,720 --> 00:54:48,280
D.C.I. BARNAB Y:
Money from the account
970
00:54:48,390 --> 00:54:51,690
of Rex Masters over here...
971
00:54:51,790 --> 00:54:57,960
to the account of Alan Alexander
in Philadelphia.
972
00:54:58,060 --> 00:54:59,930
Several payments there, you see.
973
00:55:00,030 --> 00:55:06,600
Amounting in total to £ 160,000
974
00:55:06,710 --> 00:55:08,200
I don't know what that is
in dollars,
975
00:55:08,310 --> 00:55:10,770
but it's certainly quite a lot.
976
00:55:10,880 --> 00:55:14,870
So If you could start
at the beginning, please?
977
00:55:18,580 --> 00:55:20,480
Okay.
978
00:55:20,590 --> 00:55:23,650
This is not easy for me.
979
00:55:25,460 --> 00:55:29,860
I suppose I first got in touch
with Rex, I guess, 10 years ago,
980
00:55:29,960 --> 00:55:35,560
when Faith started to get her...
medical problems.
981
00:55:36,670 --> 00:55:40,400
I know... I know we should
have had sufficient insurance,
982
00:55:40,510 --> 00:55:42,340
and I blame myself.
983
00:55:43,980 --> 00:55:45,840
I knew Rex was well-off.
984
00:55:45,940 --> 00:55:48,000
So I phoned him on a long shot
985
00:55:48,110 --> 00:55:50,740
in the hope that he could
ease the pain...
986
00:55:51,780 --> 00:55:53,650
...for my dear Faith.
987
00:55:54,450 --> 00:55:56,750
Should I have let her
continue to suffer?
988
00:55:56,860 --> 00:55:58,250
I couldn't do that.
989
00:55:58,360 --> 00:56:01,260
Didn't Rex want to talk
to her... to Faith?
990
00:56:02,260 --> 00:56:04,390
Well, they were...
991
00:56:05,430 --> 00:56:06,490
...women's issues.
992
00:56:06,600 --> 00:56:09,430
- And I explained that to Rex.
- And Rex accepted it?
993
00:56:09,530 --> 00:56:12,560
Actually, he insisted that I
didn't tell her he was helping.
994
00:56:12,670 --> 00:56:14,160
All he wanted in return
995
00:56:14,270 --> 00:56:16,500
was for me to keep him informed
about the family.
996
00:56:16,610 --> 00:56:18,440
That was all.
997
00:56:18,540 --> 00:56:20,140
The photos.
998
00:56:21,510 --> 00:56:22,980
Oh, you know about them?
999
00:56:23,080 --> 00:56:26,350
Yeah, I sent him photos
from time to time.
1000
00:56:26,450 --> 00:56:28,150
Funny.
1001
00:56:28,250 --> 00:56:32,350
Faith told me she's always been
very lucky with her health.
1002
00:56:41,030 --> 00:56:42,690
Janet Bailey, isn't it?
1003
00:56:42,800 --> 00:56:44,860
Yes.
What's happened?
1004
00:56:46,270 --> 00:56:47,330
Is Faith all right?
1005
00:56:47,440 --> 00:56:49,130
She's fine.
1006
00:56:50,180 --> 00:56:53,300
We've been in touch with the
local police in your hometown,
1007
00:56:53,410 --> 00:56:56,210
and you've got
quite a reputation there.
1008
00:56:56,310 --> 00:56:59,550
Several failed businesses.
Gambling problem.
1009
00:56:59,650 --> 00:57:03,640
Why did Rex stop making
payments, Mr. Alexander?
1010
00:57:03,760 --> 00:57:06,350
The truth, please, this time.
1011
00:57:08,960 --> 00:57:11,160
Okay.
1012
00:57:11,260 --> 00:57:12,460
Right.
1013
00:57:14,470 --> 00:57:15,900
Well...
1014
00:57:16,940 --> 00:57:21,200
I was over here on a business
trip about a year ago,
1015
00:57:21,310 --> 00:57:22,800
and I came down to see Rex.
1016
00:57:23,840 --> 00:57:26,440
- You met him here in Midsomer?
- Right.
1017
00:57:26,540 --> 00:57:30,040
He wanted me to tell Faith
that he'd like to talk to her,
1018
00:57:30,150 --> 00:57:33,170
and I said I would ask her
if that would be okay.
1019
00:57:33,280 --> 00:57:36,480
And you told him that Faith
didn't want to talk to him.
1020
00:57:36,590 --> 00:57:37,850
Which was a lie, wasn't it?
1021
00:57:37,960 --> 00:57:39,860
Because you hadn't
mentioned it to her, had you?
1022
00:57:39,960 --> 00:57:41,080
For obvious reasons.
1023
00:57:41,190 --> 00:57:44,090
What happened when you told him?
1024
00:57:45,460 --> 00:57:48,920
Well, he turned a bit frosty.
1025
00:57:49,030 --> 00:57:50,630
So the family are still adopting
1026
00:57:50,740 --> 00:57:53,070
the moral high ground,
is that it?
1027
00:57:53,170 --> 00:57:55,770
Well, you no longer
exist for me anymore.
1028
00:57:55,870 --> 00:57:57,240
- Rex...
- No, no, no, no!
1029
00:57:57,340 --> 00:57:59,400
As far as I'm concerned,
you're all dead.
1030
00:57:59,510 --> 00:58:02,040
I never want to see
hide nor hair
1031
00:58:02,150 --> 00:58:04,210
of any single one of you
ever again.
1032
00:58:04,320 --> 00:58:07,150
Now get out!
Go on! Get out!
1033
00:58:07,250 --> 00:58:10,240
Out! Out!
Get out!
1034
00:58:10,360 --> 00:58:11,720
Pest!
1035
00:58:11,820 --> 00:58:14,550
I guess he must have
kind of embroidered it
1036
00:58:14,660 --> 00:58:16,750
with the plane-crash story.
1037
00:58:17,800 --> 00:58:20,060
So when Faith decided
off her own bat
1038
00:58:20,170 --> 00:58:22,460
a couple of months ago
to make contact,
1039
00:58:22,570 --> 00:58:24,930
that must have been
very awkward for you.
1040
00:58:25,040 --> 00:58:27,500
JONES:
Is that why you killed him?
1041
00:58:27,610 --> 00:58:28,830
To stop Faith finding out
1042
00:58:28,940 --> 00:58:30,240
what you were up to
all those years?
1043
00:58:30,340 --> 00:58:32,280
I didn't kill anyone.
1044
00:58:32,380 --> 00:58:34,900
Okay, Mr. Alexander.
1045
00:58:35,980 --> 00:58:37,850
Now...
1046
00:58:37,950 --> 00:58:41,390
I want you
to think very carefully
1047
00:58:41,490 --> 00:58:44,050
before you answer
this next question, okay?
1048
00:58:45,760 --> 00:58:48,620
Someone saw a man
of about your age
1049
00:58:48,730 --> 00:58:50,460
sitting in a blue hatchback
1050
00:58:50,560 --> 00:58:53,360
which was parked outside
Rex's house
1051
00:58:53,470 --> 00:58:55,520
on the evening
that he disappeared.
1052
00:58:55,630 --> 00:58:58,070
Now, there's a very good chance
that this witness may be able
1053
00:58:58,170 --> 00:59:02,660
to recognize that person
and give us a positive I.D.
1054
00:59:04,110 --> 00:59:05,410
So...
1055
00:59:06,850 --> 00:59:10,910
Where were you on the evening
you arrived in this country?
1056
00:59:16,390 --> 00:59:17,450
I was down here.
1057
00:59:17,560 --> 00:59:18,820
I'd already spoken to him
1058
00:59:18,920 --> 00:59:21,390
and persuaded him
not to mention the money.
1059
00:59:21,490 --> 00:59:22,860
I just wanted to make
double sure.
1060
00:59:22,960 --> 00:59:24,090
D.C.I. BARNAB Y:
"Double sure."
1061
00:59:24,200 --> 00:59:26,290
As in knocking him over the head
and pushing him in the river?
1062
00:59:26,400 --> 00:59:27,860
I did not kill him!
1063
00:59:27,970 --> 00:59:30,760
I... I went to his house,
and he wasn't there.
1064
00:59:30,870 --> 00:59:31,840
What time was that?
1065
00:59:31,940 --> 00:59:34,130
Around 8:30.
1066
00:59:34,240 --> 00:59:38,110
I-I guess I waited until 10:00.
I had to get back to London.
1067
00:59:40,750 --> 00:59:41,710
What?
1068
00:59:43,820 --> 00:59:49,120
The estimated time of death
is some time after 8:30.
1069
00:59:50,490 --> 00:59:51,720
[Chuckles]
1070
00:59:53,760 --> 00:59:55,120
Oh...
1071
01:00:02,500 --> 01:00:04,130
All right.
1072
01:00:04,240 --> 01:00:07,400
I can see I'm gonna
have to tell you.
1073
01:00:07,510 --> 01:00:12,500
I think I saw the murderer.
1074
01:00:12,610 --> 01:00:14,540
It's true.
1075
01:00:14,650 --> 01:00:16,270
And we're supposed
to believe you?
1076
01:00:16,380 --> 01:00:20,440
I am serious.
I saw the murderer.
1077
01:00:25,090 --> 01:00:28,990
I'd been sitting,
waiting in the car.
1078
01:00:29,090 --> 01:00:33,220
It was dark, and I was just
thinking about giving up
1079
01:00:33,330 --> 01:00:37,290
when I saw a figure appear
by the front door.
1080
01:00:39,070 --> 01:00:40,970
Couldn't work out
where it came from.
1081
01:00:42,710 --> 01:00:44,440
And before I could
get out of the car,
1082
01:00:44,540 --> 01:00:46,700
whoever it was
had let themselves in.
1083
01:00:48,950 --> 01:00:50,540
I thought it was kind of weird
1084
01:00:50,650 --> 01:00:53,080
because they didn't
turn on the lights.
1085
01:01:08,970 --> 01:01:09,900
They must have heard me,
1086
01:01:10,000 --> 01:01:12,730
'cause suddenly a flashlight
was in my eyes.
1087
01:01:12,840 --> 01:01:14,860
Whoever it was ran off,
out the back door.
1088
01:01:14,970 --> 01:01:16,410
[Glass breaking]
1089
01:01:16,510 --> 01:01:20,310
And I could hear someone in the
backyard knocking stuff over.
1090
01:01:22,110 --> 01:01:24,550
What did you do then?
1091
01:01:24,650 --> 01:01:27,780
What could I do?
I had to get back to London.
1092
01:01:27,890 --> 01:01:29,980
I just had to hope that Rex
1093
01:01:30,090 --> 01:01:33,220
wouldn't mention anything
to Faith when she came down.
1094
01:01:34,390 --> 01:01:36,880
I guess he was already dead.
1095
01:01:50,780 --> 01:01:52,370
JONES: Do you think
our American friend
1096
01:01:52,480 --> 01:01:53,970
really did see an intruder, sir?
1097
01:01:54,080 --> 01:01:56,140
Well, we'll need to talk
to the wife, won't we?
1098
01:01:56,250 --> 01:01:58,220
But if he did see someone,
1099
01:01:58,320 --> 01:01:59,840
it means there's something
in that study
1100
01:01:59,950 --> 01:02:03,350
that someone wants to get
his hands on very badly.
1101
01:02:04,390 --> 01:02:06,330
JEREMY:
The exhibition is on the left
1102
01:02:06,430 --> 01:02:08,390
and my mother's house
is on the right.
1103
01:02:08,500 --> 01:02:09,590
Let's go through.
1104
01:02:11,830 --> 01:02:13,320
Well?
1105
01:02:13,430 --> 01:02:15,590
I'm thinking about it.
1106
01:02:19,240 --> 01:02:21,140
Don't take too long.
1107
01:02:41,190 --> 01:02:42,630
[Car door opens, closes]
1108
01:02:42,730 --> 01:02:45,600
She's gone for a walk, sir.
With her friend Janet Bailey.
1109
01:02:45,700 --> 01:02:47,760
Has she?
Thanks. Thanks very much.
1110
01:02:50,300 --> 01:02:52,930
FAITH: Everybody says
you have to work at marriage.
1111
01:02:53,040 --> 01:02:54,870
You have to tough it out.
1112
01:02:54,980 --> 01:02:58,240
Maybe there really is
a reasonable explanation.
1113
01:02:58,350 --> 01:02:59,540
FAITH: No.
1114
01:03:00,880 --> 01:03:05,110
I'd been hiding the truth
from myself for years.
1115
01:03:06,550 --> 01:03:08,680
I was just too scared
to admit it.
1116
01:03:22,440 --> 01:03:23,900
MAN ON RADIO: Remember,
it's your last chance
1117
01:03:24,000 --> 01:03:25,270
to enter our
competition of the week.
1118
01:03:25,370 --> 01:03:26,630
And what a great prize it is.
1119
01:03:26,740 --> 01:03:29,270
Whoever wins... along with
a guest of their choice...
1120
01:03:29,380 --> 01:03:31,240
They'll be flown first class
to Paris
1121
01:03:31,340 --> 01:03:33,180
for a weekend
of five-star luxury.
1122
01:03:40,720 --> 01:03:41,620
And how about that?
1123
01:03:41,720 --> 01:03:43,350
No wonder so many of you
have already entered.
1124
01:03:43,460 --> 01:03:44,720
And for those of you
who haven't,
1125
01:03:44,830 --> 01:03:46,190
then we just
give you the chance...
1126
01:03:50,860 --> 01:03:53,360
We're gonna give you
just one more time...
1127
01:04:06,810 --> 01:04:07,780
[Bolt turning]
1128
01:04:07,880 --> 01:04:10,010
Remember, it's your
last chance to enter.
1129
01:04:10,120 --> 01:04:12,350
Remember, now, that the only
way of entering is,
1130
01:04:12,450 --> 01:04:14,750
is if you actually do it
by e-mail now
1131
01:04:14,860 --> 01:04:16,050
because it's too late by post.
1132
01:04:16,160 --> 01:04:18,090
Basically, these days,
you can enter competitions
1133
01:04:18,190 --> 01:04:19,090
any way you like.
1134
01:04:19,190 --> 01:04:21,290
Do it by e-mail, by phone,
or by post.
1135
01:04:21,390 --> 01:04:23,450
In the old days, it was
always on a postcard, please.
1136
01:04:23,560 --> 01:04:25,620
But these days, it's whatever
way you can manage.
1137
01:04:25,730 --> 01:04:27,530
[Instrumental plays]
1138
01:04:42,450 --> 01:04:43,880
Black-and-white.
1139
01:04:43,980 --> 01:04:49,010
I suppose that makes it erotica
rather than porn.
1140
01:04:50,060 --> 01:04:51,080
Very tasteful.
1141
01:04:52,160 --> 01:04:55,130
A bit of
extracurricular photography.
1142
01:04:55,230 --> 01:04:59,360
I never realized they had such
adventurous sex in those days.
1143
01:04:59,470 --> 01:05:02,920
That's when it was invented,
Jones... in the 60s.
1144
01:05:03,040 --> 01:05:04,400
Do you know nothing?
1145
01:05:04,500 --> 01:05:06,130
JONES: Aha.
1146
01:05:08,740 --> 01:05:13,180
Looks like the erotic-photo
career spanned several decades.
1147
01:05:13,280 --> 01:05:16,410
Can see what he meant
about the legs.
1148
01:05:16,520 --> 01:05:19,680
Don't think the Law Society
would be too impressed, though.
1149
01:05:25,960 --> 01:05:28,430
Still, they're quite mild,
aren't they?
1150
01:05:28,530 --> 01:05:30,790
Well, there's always
the possibility that those
1151
01:05:30,900 --> 01:05:32,160
are just the warm-up shots.
1152
01:05:32,270 --> 01:05:33,230
What do you mean?
1153
01:05:33,330 --> 01:05:36,390
Well, if there were other
more explicit pictures,
1154
01:05:36,500 --> 01:05:38,370
she wouldn't want anyone
getting hold of them.
1155
01:05:38,470 --> 01:05:39,800
Mr. Barnaby?
1156
01:05:39,910 --> 01:05:41,670
Uh...
[Clears throat]
1157
01:05:49,020 --> 01:05:50,140
Where's my husband?
1158
01:05:51,180 --> 01:05:54,620
Well, we're keeping him at
the station for the time being.
1159
01:05:54,720 --> 01:05:57,090
Mrs. Alexander, did you mention
1160
01:05:57,190 --> 01:05:59,590
to your husband at all
what happened last night...
1161
01:05:59,690 --> 01:06:02,030
I mean about the intruder
trying to break into the study?
1162
01:06:02,130 --> 01:06:03,430
No, I didn't.
1163
01:06:03,530 --> 01:06:05,730
What did my husband say
about the money?
1164
01:06:07,230 --> 01:06:09,500
Well, it seems
that your Uncle Rex
1165
01:06:09,600 --> 01:06:12,090
was sending those large amounts
of money to your husband
1166
01:06:12,210 --> 01:06:15,200
to pay for what he believed
were your medical bills.
1167
01:06:15,310 --> 01:06:18,070
Quarter of a million dollars
over nine years.
1168
01:06:18,180 --> 01:06:21,710
Oh, my God.
Oh, my God.
1169
01:06:21,820 --> 01:06:23,440
It's official.
1170
01:06:23,550 --> 01:06:25,780
My husband is a con man.
1171
01:06:25,890 --> 01:06:28,850
Miss Bailey, we have to ask
everyone where they were
1172
01:06:28,960 --> 01:06:30,010
at 1:00 last night.
1173
01:06:30,120 --> 01:06:32,220
So I'm asking you.
Where were you?
1174
01:06:33,430 --> 01:06:34,980
I was at home in bed.
1175
01:06:35,100 --> 01:06:38,430
Jeremy was in London.
At a party given by his agent.
1176
01:06:38,530 --> 01:06:40,160
Oh, yes, we know that.
We've spoken to him.
1177
01:06:40,270 --> 01:06:42,330
Confirmed by
several other people.
1178
01:06:44,270 --> 01:06:46,200
There's just one thing.
1179
01:06:46,310 --> 01:06:48,870
On the night
of Rex's disappearance...
1180
01:06:48,980 --> 01:06:51,640
when you were at home
with Jeremy...
1181
01:06:51,750 --> 01:06:54,540
Are you sure about
the timings on that?
1182
01:06:54,650 --> 01:06:56,270
I mean,
you definitely were there
1183
01:06:56,380 --> 01:06:58,610
between 8:30 and 9:00, were you?
1184
01:06:59,620 --> 01:07:00,980
Yes.
1185
01:07:01,090 --> 01:07:02,490
Why are you asking?
1186
01:07:02,590 --> 01:07:06,420
I just want to make things
absolutely clear.
1187
01:07:08,160 --> 01:07:10,220
I was just thinking, sir...
1188
01:07:10,330 --> 01:07:12,920
What if Mrs. Alexander
made up the whole thing
1189
01:07:13,030 --> 01:07:15,630
about someone trying to break
into the study last night?
1190
01:07:15,740 --> 01:07:16,860
Why would she do that?
1191
01:07:16,970 --> 01:07:19,170
Maybe she wanted
to get in there herself.
1192
01:07:19,270 --> 01:07:21,140
She made a mess
of the doorframe.
1193
01:07:21,240 --> 01:07:23,110
That's her explanation for it.
1194
01:07:23,210 --> 01:07:25,580
And why is she trying to get
into the study?
1195
01:07:25,680 --> 01:07:26,670
Another will?
1196
01:07:26,780 --> 01:07:28,840
Well, look, Jones,
if there is a more recent will
1197
01:07:28,950 --> 01:07:30,310
and she is a beneficiary,
1198
01:07:30,420 --> 01:07:32,650
it's still a perfectly legal
document, isn't it?
1199
01:07:32,750 --> 01:07:34,150
Why not wait for us to find it?
1200
01:07:34,250 --> 01:07:37,220
Uh... looks more convincing?
1201
01:07:37,320 --> 01:07:38,520
She thought it would get us
1202
01:07:38,630 --> 01:07:41,890
to look through the study
more quickly?
1203
01:07:42,000 --> 01:07:44,590
I'm digging a bit of a hole
for myself.
1204
01:07:46,300 --> 01:07:49,500
The simplest explanation
is often the right one.
1205
01:07:49,600 --> 01:07:52,200
MAN ON RADIO: Today's weather
in the Midsomer area...
1206
01:07:52,310 --> 01:07:55,470
Today's temperature high is
going to be about 77 degrees.
1207
01:07:55,580 --> 01:07:58,910
And a low this evening
of about 62.
1208
01:07:59,010 --> 01:08:00,480
Right.
1209
01:08:00,580 --> 01:08:02,670
He's in the middle
of unloading his shopping
1210
01:08:02,780 --> 01:08:04,410
and got a phone call.
1211
01:08:08,120 --> 01:08:09,180
D.C.I. BARNAB Y:
Then again...
1212
01:08:09,290 --> 01:08:11,310
Traffic and travel
coming up here...
1213
01:08:22,340 --> 01:08:23,700
Mr. King?
1214
01:08:31,480 --> 01:08:34,070
Hello?
Anyone home?
1215
01:08:51,000 --> 01:08:53,560
Oh, my God.
1216
01:09:02,010 --> 01:09:04,140
Eileen and Miles.
1217
01:09:07,880 --> 01:09:10,280
You must be so proud.
1218
01:09:10,380 --> 01:09:11,750
- Well...
- [Sirens wailing]
1219
01:09:11,850 --> 01:09:14,220
And good luck
with the beatification.
1220
01:09:14,320 --> 01:09:15,510
Thank you.
1221
01:09:44,820 --> 01:09:47,050
DR. BULLARD: Seems like it was
pretty quick for both of them.
1222
01:09:47,150 --> 01:09:49,380
And recent.
Very recent.
1223
01:09:50,790 --> 01:09:52,880
The male died first.
1224
01:09:52,990 --> 01:09:55,020
And the female shortly after.
1225
01:09:57,130 --> 01:09:59,760
JONES: Surely you'd need a lot
of strength to stab two people.
1226
01:09:59,870 --> 01:10:01,420
Could a woman have done it?
1227
01:10:01,530 --> 01:10:02,900
Oh, yeah.
1228
01:10:05,610 --> 01:10:07,400
Whoever it was
could have gained access
1229
01:10:07,510 --> 01:10:10,240
via the gate to the back lane
and left the same way.
1230
01:10:10,340 --> 01:10:12,970
No one saw him.
Or her.
1231
01:10:14,180 --> 01:10:16,810
Ah, it's two suspects less,
anyway.
1232
01:10:19,490 --> 01:10:20,680
What?
1233
01:10:23,220 --> 01:10:26,160
I suppose
she'll be at peace now.
1234
01:10:26,260 --> 01:10:27,780
As they say.
1235
01:10:29,800 --> 01:10:32,360
Not the happiest of people.
1236
01:10:32,470 --> 01:10:34,800
Not recently.
1237
01:10:34,900 --> 01:10:36,890
Well, not with me, anyway.
1238
01:10:38,670 --> 01:10:39,900
JONES:
She did seem a bit...
1239
01:10:41,470 --> 01:10:44,910
What was that?
Depression? Emotional problems?
1240
01:10:45,010 --> 01:10:47,340
Oh, time-of-life stuff, I think.
1241
01:10:48,480 --> 01:10:50,880
I suggested HRT once.
1242
01:10:50,980 --> 01:10:52,750
And she came at me with a knife.
1243
01:10:54,850 --> 01:10:59,950
I put that particular suggestion
on the old back burner.
1244
01:11:00,960 --> 01:11:03,990
Dr. Carnack,
have you any idea...
1245
01:11:04,100 --> 01:11:08,190
any idea at all... why Eileen
went to Miles King's house?
1246
01:11:08,300 --> 01:11:10,930
Yes, I think I do, actually.
1247
01:11:11,040 --> 01:11:14,270
Miles rang Eileen
yesterday evening
1248
01:11:14,370 --> 01:11:15,710
and told her he thought he knew
1249
01:11:15,810 --> 01:11:20,110
how Rex's will favoring Janet
might be contested.
1250
01:11:20,210 --> 01:11:23,740
I think he wanted
to get something out of it.
1251
01:11:23,850 --> 01:11:26,150
I told her not to get involved.
1252
01:11:29,590 --> 01:11:35,220
Rather looks as though
she ignored my advice.
1253
01:11:48,510 --> 01:11:50,030
[Sighs]
1254
01:11:51,080 --> 01:11:52,270
Eileen Carnack.
1255
01:11:52,380 --> 01:11:54,470
- And Miles King.
- JANET: I know.
1256
01:11:54,580 --> 01:11:56,100
FAITH:
Who would do such a thing?
1257
01:12:07,890 --> 01:12:08,880
Have you heard the news?
1258
01:12:09,000 --> 01:12:11,090
- It's terrible.
- It's awful.
1259
01:12:11,200 --> 01:12:12,360
Very glad you're here.
1260
01:12:12,470 --> 01:12:14,520
There's something...
something I want to ask you.
1261
01:12:14,630 --> 01:12:17,030
There's something I wanted
to see you about as well.
1262
01:12:19,370 --> 01:12:23,930
I had a visit yesterday
from Miles King.
1263
01:12:25,040 --> 01:12:26,410
At your offices?
1264
01:12:26,510 --> 01:12:27,570
It was all in confidence.
1265
01:12:27,680 --> 01:12:29,310
But in the light
of what's happened,
1266
01:12:29,420 --> 01:12:31,650
I... I thought
I'd better tell you.
1267
01:12:32,690 --> 01:12:35,120
He seemed to be
in a bit of a hurry.
1268
01:12:35,220 --> 01:12:37,850
Is there some kind
of legal principle
1269
01:12:37,960 --> 01:12:42,620
that bars people from profiting
from their crimes?
1270
01:12:42,730 --> 01:12:44,460
There is, yes.
1271
01:12:44,560 --> 01:12:46,330
And it applies to wills?
1272
01:12:47,770 --> 01:12:50,530
Are you suggesting
what I think you're suggesting?
1273
01:12:50,640 --> 01:12:54,700
Does the same principle apply
to wills and inheritance?
1274
01:12:54,810 --> 01:12:57,170
JANE: I don't know if it has
any bearing on what's happened,
1275
01:12:57,280 --> 01:12:58,970
but I thought you should know.
1276
01:12:59,080 --> 01:13:02,670
What was it you wanted to see
me about, Mr. Barnaby?
1277
01:13:02,780 --> 01:13:04,880
Um...
1278
01:13:04,980 --> 01:13:11,150
I wanted to ask you if you've
ever posed for Rex Masters?
1279
01:13:11,260 --> 01:13:13,750
Ah. Right.
1280
01:13:13,860 --> 01:13:15,120
You did pose for him?
1281
01:13:18,560 --> 01:13:21,730
He kept copies of the photos.
1282
01:13:21,830 --> 01:13:25,600
And you're asking me questions
you already know the answer to.
1283
01:13:25,710 --> 01:13:30,510
Which means you're establishing
whether I'm a liar,
1284
01:13:30,610 --> 01:13:33,410
and if I am,
whether I'm any good at it.
1285
01:13:34,750 --> 01:13:37,480
Does that make me a suspect?
1286
01:13:37,580 --> 01:13:39,480
What sort of pictures were they?
1287
01:13:39,590 --> 01:13:41,110
That's fair enough, I suppose.
1288
01:13:41,220 --> 01:13:43,850
We're all suspects.
1289
01:13:45,090 --> 01:13:49,030
They were a little bit risqué.
1290
01:13:50,960 --> 01:13:52,950
And there they are.
1291
01:13:53,070 --> 01:13:54,430
What a surprise.
1292
01:13:55,770 --> 01:13:57,290
Excuse me.
1293
01:14:05,340 --> 01:14:07,710
Rex suggested they might make
1294
01:14:07,810 --> 01:14:11,180
a good birthday present
for my husband.
1295
01:14:12,820 --> 01:14:15,010
He had the habit of, um, well,
1296
01:14:15,120 --> 01:14:17,920
bringing out the naughtiness
in people.
1297
01:14:19,630 --> 01:14:21,020
Where are the others?
1298
01:14:21,130 --> 01:14:22,590
What others?
1299
01:14:23,700 --> 01:14:26,360
Well, he wouldn't have taken
just three.
1300
01:14:28,230 --> 01:14:29,960
Um...
1301
01:14:31,440 --> 01:14:35,530
It's a while ago now, but I...
I don't think he took any more.
1302
01:14:38,540 --> 01:14:42,950
Certainly nothing
more indiscreet.
1303
01:14:46,450 --> 01:14:49,450
If we believe
what Mrs. Benbow was saying
1304
01:14:49,560 --> 01:14:51,860
and what Dr. Carnack told us,
1305
01:14:51,960 --> 01:14:55,260
then it looks like Miles thought
he could prove that the murderer
1306
01:14:55,360 --> 01:14:58,330
was the beneficiary
of that latest will.
1307
01:15:00,540 --> 01:15:03,560
Which means I'll have to
reassess my take on Janet.
1308
01:15:03,670 --> 01:15:05,570
JONES:
She's been convincing.
1309
01:15:05,670 --> 01:15:10,170
Yes, she has.
And so has her husband-to-be.
1310
01:15:10,280 --> 01:15:12,410
Do you think he provided her
with a false alibi?
1311
01:15:12,510 --> 01:15:15,010
I suppose he'll do all right
out of it when he marries her.
1312
01:15:15,120 --> 01:15:16,670
But he's the son
of a missionary.
1313
01:15:16,790 --> 01:15:17,750
Would he really do that?
1314
01:15:17,850 --> 01:15:20,580
[Chuckles] Hang on.
1315
01:15:20,690 --> 01:15:22,590
[Telephone ringing]
1316
01:15:25,830 --> 01:15:27,520
Hello, Joyce.
It's me.
1317
01:15:27,630 --> 01:15:29,490
Listen, remember we were
talking about
1318
01:15:29,600 --> 01:15:32,430
Lucinda Thacker's biography,
and you said people were saying
1319
01:15:32,530 --> 01:15:35,160
she used to hang out
with a racy crowd.
1320
01:15:35,270 --> 01:15:37,000
Well, it's only what I heard.
1321
01:15:37,110 --> 01:15:39,840
Yeah. Can you remember
who she hung out with?
1322
01:15:39,940 --> 01:15:41,100
Well, not really.
1323
01:15:41,210 --> 01:15:43,800
I think there might have been
a mention of a...
1324
01:15:43,910 --> 01:15:46,040
landscape gardener, was it?
1325
01:15:46,150 --> 01:15:48,010
Landscape gardener.
1326
01:15:48,120 --> 01:15:49,410
JO YCE:
Was that it?
1327
01:15:50,550 --> 01:15:53,520
Yes. Yes, it is.
Thank you, Joyce. Bye.
1328
01:15:55,860 --> 01:16:01,300
Endlessly weeding those
herbaceous bloody borders.
1329
01:16:02,330 --> 01:16:03,560
Could a woman have done it?
1330
01:16:04,770 --> 01:16:06,320
Oh, yes.
1331
01:16:06,430 --> 01:16:09,930
MILES: Who is it?
Who's the beneficiary?
1332
01:16:10,040 --> 01:16:12,200
Oh. [Clears throat]
It's me.
1333
01:16:12,310 --> 01:16:14,670
He left everything to me.
1334
01:16:15,540 --> 01:16:17,140
FAITH: He ran away
as soon as he heard me
1335
01:16:17,250 --> 01:16:18,580
clattering around upstairs.
1336
01:16:18,680 --> 01:16:21,050
MILES: Is there some kind
of legal principle
1337
01:16:21,150 --> 01:16:23,640
that bars people from profiting
from their crimes?
1338
01:16:23,750 --> 01:16:25,240
RICHARD:
Miles rang Eileen.
1339
01:16:25,350 --> 01:16:28,480
He told her he thought he knew
how Rex's will favoring Janet
1340
01:16:28,590 --> 01:16:30,650
might be contested.
1341
01:16:38,030 --> 01:16:39,860
There's something
I've got to check.
1342
01:16:56,650 --> 01:16:58,350
What is it, sir?
1343
01:17:12,770 --> 01:17:14,930
There's someone I need to see.
1344
01:17:15,900 --> 01:17:17,670
You keep an eye on things here.
1345
01:17:22,610 --> 01:17:24,740
Mr. Barnaby.
I heard about Miles and Eileen.
1346
01:17:24,850 --> 01:17:27,750
Yes. Yes.
It's terrible.
1347
01:17:27,850 --> 01:17:30,080
Janet is through there.
She's quite shaken up.
1348
01:17:30,180 --> 01:17:31,080
Uh, Mr. Thacker.
1349
01:17:31,190 --> 01:17:33,310
I wonder, could I ask you
to stay here till I get back?
1350
01:17:33,420 --> 01:17:35,050
I've got to pop out
for a minute.
1351
01:17:35,160 --> 01:17:36,320
Yes, of course.
1352
01:17:36,420 --> 01:17:37,450
That's kind.
Thank you.
1353
01:17:43,030 --> 01:17:45,400
- Lock that door.
- Sir.
1354
01:18:23,640 --> 01:18:27,570
AMIE: Interesting to note
that of all these positions,
1355
01:18:27,680 --> 01:18:30,410
none of them is missionary.
1356
01:18:32,080 --> 01:18:35,540
You absolutely sure
that is Lucinda Thacker?
1357
01:18:35,650 --> 01:18:38,180
Absolutely.
And Miles King.
1358
01:18:38,290 --> 01:18:40,380
I'm not sure who the others are.
1359
01:18:40,490 --> 01:18:43,860
Here. That's not your bottom,
is it, Jack?
1360
01:18:43,960 --> 01:18:44,930
No!
1361
01:18:46,460 --> 01:18:49,360
Suddenly, everything is
much clearer.
1362
01:18:49,460 --> 01:18:50,900
How do you mean, "clearer"?
1363
01:18:51,000 --> 01:18:54,160
Lucinda never talked about
what actually happened.
1364
01:18:54,270 --> 01:18:57,140
All she said was
she'd drunk too much,
1365
01:18:57,240 --> 01:19:00,070
and Rex took advantage of her.
1366
01:19:00,170 --> 01:19:02,470
We all assumed
that he'd forced himself on her.
1367
01:19:02,580 --> 01:19:06,210
And she did nothing to deny it.
1368
01:19:06,310 --> 01:19:09,280
Oh, it's obviously Rex
taking the pictures.
1369
01:19:09,380 --> 01:19:11,010
Oh, it's Stonecroft House.
1370
01:19:11,120 --> 01:19:14,710
That's the kitchen table.
I recognize the pepper grinder.
1371
01:19:15,720 --> 01:19:17,420
[Laughs]
1372
01:19:17,530 --> 01:19:21,590
You can't say she was drunk
and incapable, can you?
1373
01:19:21,700 --> 01:19:22,560
Yeah.
1374
01:19:22,660 --> 01:19:25,630
You know they made up
towards the end?
1375
01:19:26,770 --> 01:19:29,670
She knew she was dying.
1376
01:19:29,770 --> 01:19:31,710
They met one day
on the towpath...
1377
01:19:31,810 --> 01:19:34,500
a bit accidentally on purpose
1378
01:19:34,610 --> 01:19:37,770
from Lucinda's point of view,
I think.
1379
01:19:37,880 --> 01:19:39,210
Amie.
1380
01:19:39,310 --> 01:19:42,710
She must have felt guilty
about it all.
1381
01:19:43,990 --> 01:19:48,390
Anyway, we watched them,
didn't we, Jack?
1382
01:19:48,490 --> 01:19:50,180
We did, yeah.
1383
01:19:54,030 --> 01:19:56,690
AMIE:
I think they buried the hatchet.
1384
01:19:58,530 --> 01:20:00,560
He never talked about it.
1385
01:20:01,600 --> 01:20:05,000
But I think that must have been
one of the reasons
1386
01:20:05,110 --> 01:20:07,570
why he tried to get in touch
with his niece
1387
01:20:07,680 --> 01:20:09,510
after Lucinda died.
1388
01:20:09,610 --> 01:20:11,540
And then that son of hers
1389
01:20:11,650 --> 01:20:14,240
dragged it all up again
with that book.
1390
01:20:20,120 --> 01:20:22,390
- You... with me.
- Sir.
1391
01:20:43,580 --> 01:20:45,600
D.C.I. BARNAB Y:
Miss Janet Bailey,
1392
01:20:45,710 --> 01:20:48,310
I am arresting you
for the murder of Rex Masters.
1393
01:20:48,420 --> 01:20:49,410
FAITH: Oh, no.
1394
01:20:49,520 --> 01:20:50,780
You do not have to say anything.
1395
01:20:50,890 --> 01:20:51,870
But it may harm your defense
1396
01:20:51,990 --> 01:20:53,420
if you do not mention
when questioned
1397
01:20:53,520 --> 01:20:55,150
something which you later
rely on in court.
1398
01:20:55,260 --> 01:20:57,450
Anything you do say
may be given in evidence.
1399
01:20:57,560 --> 01:20:59,490
- What are you talking about?
- Do you understand?
1400
01:20:59,590 --> 01:21:00,580
I didn't kill Rex!
1401
01:21:00,700 --> 01:21:02,090
She can't have done.
She was with me.
1402
01:21:02,200 --> 01:21:04,360
And I should be very careful
what you say, too, sir,
1403
01:21:04,470 --> 01:21:05,400
if I were you.
1404
01:21:05,500 --> 01:21:06,900
False alibi...
1405
01:21:07,000 --> 01:21:09,530
We're talking about
a possible conspiracy here,
1406
01:21:09,640 --> 01:21:11,370
perverting the course
of justice.
1407
01:21:11,470 --> 01:21:14,340
Because it was a lie, wasn't it,
your alibi?
1408
01:21:14,440 --> 01:21:15,880
Don't say anything.
We'll get a solicitor.
1409
01:21:15,980 --> 01:21:17,640
- Wasn't it?
- Janet!
1410
01:21:17,750 --> 01:21:19,240
I'm sorry.
1411
01:21:23,250 --> 01:21:25,580
But I didn't kill Rex.
1412
01:21:25,690 --> 01:21:27,920
- Didn't you?
- I was scared.
1413
01:21:28,020 --> 01:21:31,480
When I realized that I was the
only beneficiary of Rex's will,
1414
01:21:31,590 --> 01:21:34,790
I started worrying that
I would be the main suspect.
1415
01:21:34,900 --> 01:21:36,960
Especially as
I didn't have an alibi.
1416
01:21:37,060 --> 01:21:41,690
I was alone at home.
How could I prove that?
1417
01:21:41,800 --> 01:21:44,270
But I did not kill Rex.
1418
01:21:44,370 --> 01:21:45,270
Hmm.
1419
01:21:45,370 --> 01:21:47,670
Yes, you thought Jeremy was
doing you a favor, didn't you,
1420
01:21:47,780 --> 01:21:49,500
giving you an alibi?
1421
01:21:49,610 --> 01:21:50,840
It didn't occur to you
1422
01:21:50,950 --> 01:21:53,350
that he was getting himself one
at the same time, did it?
1423
01:21:54,750 --> 01:21:58,310
I was at home with Jeremy.
1424
01:21:58,420 --> 01:21:59,940
That's right.
We had an evening in.
1425
01:22:00,050 --> 01:22:03,390
It was Jeremy who suggested that
you needed an alibi, wasn't it?
1426
01:22:03,490 --> 01:22:07,950
You're not accusing Jeremy
of murdering Rex?
1427
01:22:08,060 --> 01:22:10,160
You said that the person
1428
01:22:10,260 --> 01:22:12,760
who broke into Rex's study
that night was the murderer.
1429
01:22:12,870 --> 01:22:15,340
Jeremy was in London,
so it couldn't have been him!
1430
01:22:15,440 --> 01:22:17,170
Well, I was wrong.
1431
01:22:18,610 --> 01:22:21,540
The person who was trying
to break into the study
1432
01:22:21,640 --> 01:22:24,910
the night Rex died
was indeed the murderer.
1433
01:22:25,010 --> 01:22:26,810
But I believe the person
who broke in
1434
01:22:26,910 --> 01:22:30,540
the night Faith was here,
that was Miles King.
1435
01:22:30,650 --> 01:22:32,450
And he was trying to find
the same thing
1436
01:22:32,550 --> 01:22:35,280
that Jeremy
was trying to find...
1437
01:22:35,390 --> 01:22:39,450
a set of
very interesting photographs.
1438
01:22:41,700 --> 01:22:44,690
See, Miles believed
that Jeremy had killed Rex.
1439
01:22:44,800 --> 01:22:46,770
And he thought if he could prove
1440
01:22:46,870 --> 01:22:48,530
that you had given him
a false alibi,
1441
01:22:48,640 --> 01:22:49,970
he could make that will...
1442
01:22:50,070 --> 01:22:52,270
the one which had you
as the chief beneficiary...
1443
01:22:52,370 --> 01:22:54,000
null and void.
1444
01:22:54,110 --> 01:22:56,170
See, there's a convention
in English law...
1445
01:22:56,280 --> 01:22:59,680
not allowed to profit
from your crimes.
1446
01:22:59,780 --> 01:23:01,510
Now, either he was doing that...
1447
01:23:02,550 --> 01:23:06,540
...or he was trying to blackmail
Jeremy with the photographs.
1448
01:23:06,650 --> 01:23:08,750
I'm not sure
about his exact plans.
1449
01:23:08,860 --> 01:23:11,050
What were your exact plans,
Mr. Thacker?
1450
01:23:11,160 --> 01:23:12,390
What photographs?!
1451
01:23:12,490 --> 01:23:14,120
You keep talking
about photographs!
1452
01:23:14,230 --> 01:23:15,530
Don't!
1453
01:23:15,630 --> 01:23:17,120
No!
1454
01:23:19,630 --> 01:23:22,930
You know what these photos are,
don't you, Mr. Thacker?
1455
01:23:23,040 --> 01:23:24,500
Well, of course you do.
1456
01:23:24,610 --> 01:23:27,370
Because Rex showed them to you,
didn't he?
1457
01:23:27,480 --> 01:23:30,970
And you were so appalled
at their contents,
1458
01:23:31,080 --> 01:23:33,510
so afraid
of how they would destroy
1459
01:23:33,610 --> 01:23:34,840
your mother's reputation,
1460
01:23:34,950 --> 01:23:37,040
that you were quite prepared
to murder
1461
01:23:37,150 --> 01:23:39,880
to keep them away from
the press, from the tabloids.
1462
01:23:39,990 --> 01:23:41,920
'Cause that's what Rex
threatened to do, wasn't it?
1463
01:23:42,020 --> 01:23:45,150
Unless you withdrew
the biography from sale.
1464
01:23:45,260 --> 01:23:46,390
Janet.
1465
01:23:48,060 --> 01:23:49,390
See.
1466
01:23:49,500 --> 01:23:54,060
See that very naked lady there?
1467
01:23:54,170 --> 01:23:57,370
That is
the teenage Lucinda Thacker.
1468
01:23:57,470 --> 01:23:58,900
Jeremy's mother.
1469
01:23:59,010 --> 01:24:02,310
And the young man
on top of her...
1470
01:24:02,410 --> 01:24:07,070
enjoying her...
that's Miles King.
1471
01:24:07,180 --> 01:24:08,550
He drugged her.
1472
01:24:08,650 --> 01:24:12,180
She would never have done
such things.
1473
01:24:14,920 --> 01:24:16,510
You killed Rex?
1474
01:24:16,620 --> 01:24:18,920
You killed him?
1475
01:24:20,590 --> 01:24:22,320
He was vermin!
1476
01:24:22,430 --> 01:24:26,060
Decadent, debauched vermin!
1477
01:24:26,170 --> 01:24:27,730
Why could you never see that?
1478
01:24:27,840 --> 01:24:30,460
He was nothing
compared to Mother.
1479
01:24:30,570 --> 01:24:32,370
Of course I killed him.
1480
01:24:32,470 --> 01:24:34,910
God!
1481
01:24:36,440 --> 01:24:38,470
He called it a "light orgy."
1482
01:24:39,780 --> 01:24:42,580
You are pathetic!
1483
01:24:54,160 --> 01:24:56,190
Mr. Thacker?
1484
01:24:56,300 --> 01:24:58,160
Mr. Thacker?
1485
01:24:59,400 --> 01:25:00,890
Mr. Thacker?
1486
01:25:03,340 --> 01:25:05,600
What did Rex say
about your mother?
1487
01:25:06,710 --> 01:25:08,640
Oh, i-it was lies.
1488
01:25:10,380 --> 01:25:14,950
All lies.
All of it.
1489
01:25:14,950 --> 01:25:16,280
REX: My dear boy.
1490
01:25:16,380 --> 01:25:19,350
All I did was encourage
your mother
1491
01:25:19,450 --> 01:25:23,510
to enjoy
her full sensual potential.
1492
01:25:23,620 --> 01:25:25,220
Shut up.
1493
01:25:25,330 --> 01:25:29,660
We'd... We'd had
a wonderful, carefree evening
1494
01:25:29,760 --> 01:25:32,460
and a small group of us
ended up in bed together.
1495
01:25:32,570 --> 01:25:34,730
- Stop it!
- Well, what's wrong with that?
1496
01:25:34,840 --> 01:25:39,800
So naturally I took
a few happy snaps for posterity.
1497
01:25:39,910 --> 01:25:41,900
When she woke up
the next morning,
1498
01:25:42,010 --> 01:25:45,640
she simply couldn't accept
what she'd been capable of.
1499
01:25:45,750 --> 01:25:49,910
I suppose I'd released
the animal within.
1500
01:25:50,020 --> 01:25:52,040
She couldn't bear the freedom.
1501
01:25:53,090 --> 01:25:57,320
So she spread
some terrible lies about me.
1502
01:25:57,430 --> 01:26:01,090
But I'm not going to
put up with this any longer.
1503
01:26:01,200 --> 01:26:04,290
I'm not prepared to be
the pariah
1504
01:26:04,400 --> 01:26:08,990
just to keep the hypocrites
feeling happily self-righteous.
1505
01:26:09,100 --> 01:26:14,770
So you can take your dreary book
off the shelves.
1506
01:26:14,880 --> 01:26:17,610
- Oh...
- I want those negatives.
1507
01:26:17,710 --> 01:26:20,310
Are you trying
to frighten me off?
1508
01:26:20,410 --> 01:26:23,110
It won't stop
the truth coming out.
1509
01:26:23,220 --> 01:26:27,590
Think of all the other people
in the piccies?
1510
01:26:27,690 --> 01:26:29,160
[Laughs]
1511
01:27:15,900 --> 01:27:18,270
And Miles King.
1512
01:27:18,370 --> 01:27:19,630
He had to die as well
1513
01:27:19,740 --> 01:27:22,870
because you couldn't risk him
revealing the secret.
1514
01:27:22,980 --> 01:27:26,440
They were of no value
to humanity.
1515
01:27:26,550 --> 01:27:28,240
They were nothing.
1516
01:27:29,480 --> 01:27:30,680
Eileen?
1517
01:27:31,650 --> 01:27:33,750
MAN ON RADIO:
...by phone, or by post.
1518
01:27:33,850 --> 01:27:36,720
In the old days, it was
always on a postcard, please.
1519
01:27:36,820 --> 01:27:38,050
...whatever way you can manage.
1520
01:27:38,160 --> 01:27:39,560
Collateral damage?
1521
01:27:45,500 --> 01:27:46,860
EILEEN: Miles?
1522
01:27:58,850 --> 01:28:00,470
Aah!
1523
01:28:22,100 --> 01:28:24,940
At least you didn't marry him.
1524
01:28:25,040 --> 01:28:26,270
I married Alan.
1525
01:28:30,240 --> 01:28:31,840
What are you gonna do?
1526
01:28:36,320 --> 01:28:39,380
Victimhood is a state of mind.
1527
01:28:39,490 --> 01:28:42,320
I think
a whole new future beckons.
1528
01:28:45,360 --> 01:28:46,850
What do you think?
1529
01:29:07,480 --> 01:29:09,610
ALAN: Mr. Barnaby?
1530
01:29:09,720 --> 01:29:12,950
Chief Inspector, is that you?
1531
01:29:13,050 --> 01:29:15,720
- Mr. Alexander.
- Yes.
1532
01:29:19,790 --> 01:29:21,890
Your wife would like to see you.
1533
01:29:22,000 --> 01:29:23,160
Before she sets off.
1534
01:29:26,570 --> 01:29:29,130
The one thing I don't understand
1535
01:29:29,240 --> 01:29:31,500
is how Uncle Rex
was going to explain
1536
01:29:31,610 --> 01:29:34,440
my turning up alive and well
after everything he'd said.
1537
01:29:34,540 --> 01:29:36,980
[Laughs] I don't think
he'd have been too bothered.
1538
01:29:37,080 --> 01:29:39,050
He'd have denied
he'd ever said anything.
1539
01:29:39,150 --> 01:29:41,170
Or claimed it had been
a huge misunderstanding.
1540
01:29:41,280 --> 01:29:42,540
And if anyone persisted,
1541
01:29:42,650 --> 01:29:46,180
he'd have made them feel
very small and boring.
1542
01:29:46,290 --> 01:29:47,980
Rex never believed
that the truth
1543
01:29:48,090 --> 01:29:50,610
should get in the way
of a good story.
1544
01:29:50,720 --> 01:29:54,560
He wanted life to be
entertaining and dramatic.
1545
01:29:54,660 --> 01:29:58,890
Even if it wasn't,
he'd make it that way.
1546
01:30:00,930 --> 01:30:02,270
FAITH:
Where's Mr. Barnaby?
1547
01:30:08,640 --> 01:30:09,670
How's it been?
1548
01:30:09,780 --> 01:30:11,240
Eventful.
1549
01:30:11,350 --> 01:30:13,040
This is my new friend, Janet.
1550
01:30:13,150 --> 01:30:14,080
Pleased to meet you.
1551
01:30:14,180 --> 01:30:15,340
Hello.
1552
01:30:15,450 --> 01:30:17,210
And you look great.
1553
01:30:17,320 --> 01:30:19,880
It obviously agrees with you
over here.
1554
01:30:19,990 --> 01:30:21,960
Well, yes and no.
1555
01:30:24,630 --> 01:30:26,090
Here he is.
1556
01:30:35,540 --> 01:30:38,160
What's happened?
Where are you going?
1557
01:30:38,270 --> 01:30:39,500
We don't know yet.
1558
01:30:39,610 --> 01:30:42,270
I've decided to share the
proceeds of the will with Faith.
1559
01:30:42,380 --> 01:30:44,870
The first thing that we're gonna
do is go on a long holiday.
1560
01:30:44,980 --> 01:30:47,140
While we're away,
I'll have my lawyers instigate
1561
01:30:47,250 --> 01:30:49,270
divorce proceedings.
1562
01:30:49,380 --> 01:30:50,370
Your lawyer?
1563
01:30:52,090 --> 01:30:55,080
I don't want to have anything
to do with you ever again.
1564
01:30:55,190 --> 01:30:57,020
It's over.
1565
01:30:57,120 --> 01:31:00,060
- Heathrow Airport, John.
- Absolutely.
1566
01:31:00,160 --> 01:31:01,680
FAITH:
We'll take it from there.
1567
01:31:01,800 --> 01:31:02,990
No problem.
1568
01:31:07,330 --> 01:31:09,360
Can we just talk about this?
1569
01:31:09,470 --> 01:31:11,100
I think you're
being impulsive, Faith.
1570
01:31:11,210 --> 01:31:12,230
You know you do that.
1571
01:31:12,340 --> 01:31:13,310
Come on, now.
1572
01:31:13,410 --> 01:31:15,310
Let's... Let's just
think this through, huh?
1573
01:31:15,410 --> 01:31:16,880
This worked out really well.
1574
01:31:16,980 --> 01:31:21,000
Because if I had inherited, you
probably would've gotten half.
1575
01:31:21,120 --> 01:31:23,680
Now, while we're out
meeting guys
1576
01:31:23,780 --> 01:31:25,480
and generally living
the high life,
1577
01:31:25,590 --> 01:31:27,210
I'll have the pleasure
of knowing
1578
01:31:27,320 --> 01:31:30,880
that you won't get a red cent.
1579
01:31:30,990 --> 01:31:34,050
- Let's go, John.
- Yes, ma'am.
1580
01:31:39,000 --> 01:31:39,930
Bye, Mr. Barnaby.
1581
01:31:40,030 --> 01:31:41,860
JANET: Bye!
1582
01:31:46,340 --> 01:31:48,370
We'll be going now as well.
1583
01:31:58,950 --> 01:32:01,750
I think Miss Bailey
and Mrs. Alexander
1584
01:32:01,860 --> 01:32:03,350
are gonna have
a pretty good time.
1585
01:32:03,460 --> 01:32:05,890
What, in a "loin-instigated"
sort of a way?
1586
01:32:05,990 --> 01:32:07,390
I hope so.
1587
01:32:08,700 --> 01:32:11,260
[Chuckles]
It's certainly on the cards.
1588
01:32:21,940 --> 01:32:24,910
Subtitling made possible by
Acorn Media
115819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.