All language subtitles for Midsomer murders s09e08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,735 --> 00:00:02,703 [Fireworks explode] 2 00:00:06,107 --> 00:00:07,373 They're not mourning the deceased 3 00:00:07,393 --> 00:00:08,496 in a big way. 4 00:00:27,286 --> 00:00:28,951 [Guests laugh] 5 00:00:30,398 --> 00:00:32,025 [Rings doorbell] 6 00:00:40,174 --> 00:00:41,402 Mr. Barnaby. 7 00:00:41,508 --> 00:00:42,941 Man: Who is it? 8 00:00:43,043 --> 00:00:44,840 It's the police. 9 00:00:44,945 --> 00:00:47,846 What's the matter, someone complaining about the noise? 10 00:00:47,948 --> 00:00:49,506 No, we're not here about that, sir. 11 00:00:49,616 --> 00:00:51,174 I was going to say, it's not easy 12 00:00:51,285 --> 00:00:53,378 to turn down the fireworks. 13 00:00:53,487 --> 00:00:55,148 I'm here to arrest your wife. 14 00:00:55,255 --> 00:00:57,985 Anne Woodrow, I'm arresting you 15 00:00:58,091 --> 00:00:59,786 for the murder of... 16 00:00:59,893 --> 00:01:00,882 Whoa, whoa, whoa, just a minute. 17 00:01:00,994 --> 00:01:02,518 Let me finish, please, sir. 18 00:01:03,592 --> 00:01:04,770 In connection with 19 00:01:04,790 --> 00:01:06,830 the murder of Frances Trevelyan. 20 00:01:06,850 --> 00:01:08,633 You do not have to say anything, but it 21 00:01:08,735 --> 00:01:10,327 may harm your defense if you do not mention 22 00:01:10,437 --> 00:01:12,496 anything you later rely on in court. 23 00:01:12,606 --> 00:01:14,129 Anything you do say 24 00:01:14,149 --> 00:01:15,925 may be given in evidence. 25 00:01:17,044 --> 00:01:18,875 Do you understand? 26 00:01:20,417 --> 00:01:22,663 Yes, I... I understand. 27 00:01:22,683 --> 00:01:23,683 You'll have to come down 28 00:01:23,703 --> 00:01:24,703 to the station with us now, please. 29 00:03:04,318 --> 00:03:05,717 Girl: I don't see why I can't go. 30 00:03:05,819 --> 00:03:07,650 She was my mother, too. 31 00:03:07,754 --> 00:03:09,016 Girl: You're too young. 32 00:03:09,122 --> 00:03:10,350 [Sigh] It's not fair. 33 00:03:10,457 --> 00:03:12,107 Actually, maybe you should think a bit less 34 00:03:12,127 --> 00:03:13,127 about yourself. 35 00:03:13,147 --> 00:03:15,475 Excuse me? And a bit more about Dad. 36 00:03:15,495 --> 00:03:17,296 Ed, listen. 37 00:03:17,398 --> 00:03:19,236 Daddy, please, can I come with you? 38 00:03:19,256 --> 00:03:20,256 We can all think of other things 39 00:03:20,276 --> 00:03:21,276 we'd prefer to be doing today. 40 00:03:22,194 --> 00:03:24,402 Unfortunately, life's not like that. 41 00:03:26,311 --> 00:03:27,490 Sometimes we have to do things 42 00:03:27,510 --> 00:03:29,193 that we don't want to do. 43 00:03:37,852 --> 00:03:39,820 [Rock-and-roll plays] 44 00:03:41,377 --> 00:03:42,724 I'll met you there, babe. 45 00:03:43,190 --> 00:03:46,486 We can't be seen arriving together. 46 00:03:47,661 --> 00:03:50,846 And dress conservative. You know that suit you got? 47 00:03:51,052 --> 00:03:53,060 Yeah, that's the one. 48 00:04:06,511 --> 00:04:09,223 Just one reptile from the local rag 49 00:04:09,243 --> 00:04:11,915 and a wannabe paparazzo... that's it. 50 00:04:13,454 --> 00:04:15,547 [Laughs] 51 00:04:28,636 --> 00:04:30,661 Mr. Woodrow, Causton Advertiser. 52 00:04:30,771 --> 00:04:32,033 My wife says she's innocent, 53 00:04:32,139 --> 00:04:33,401 and that's good enough for me. 54 00:04:33,507 --> 00:04:34,838 That's all I have to say. 55 00:04:34,942 --> 00:04:36,716 Well, can you just tell us, please, 56 00:04:36,736 --> 00:04:38,064 how it's affected your... 57 00:04:42,181 --> 00:04:43,716 relationship? 58 00:05:04,337 --> 00:05:05,964 Good morning, Andrew. 59 00:05:06,073 --> 00:05:07,631 Your big day, today, isn't it? 60 00:05:07,651 --> 00:05:09,641 Oh, yes, my big day. 61 00:05:09,661 --> 00:05:10,890 It's all in there. 62 00:05:19,453 --> 00:05:23,048 Right, we're off now. Hope it goes okay. 63 00:05:23,156 --> 00:05:24,487 I'm going to make an enemy or two, 64 00:05:24,591 --> 00:05:26,081 whatever happens. 65 00:05:26,193 --> 00:05:27,660 See you later. 66 00:05:27,680 --> 00:05:29,473 Come on, Danny. 67 00:05:29,493 --> 00:05:30,690 Bye, Danny. 68 00:06:12,031 --> 00:06:13,303 Woman: Take a seat. 69 00:06:24,417 --> 00:06:26,977 So what are we talking about, an accomplice? 70 00:06:27,087 --> 00:06:28,452 It's possible. 71 00:06:28,555 --> 00:06:30,182 There's a lot she kept back from us, 72 00:06:30,290 --> 00:06:32,019 a lot we don't know. 73 00:06:32,125 --> 00:06:33,558 May well be someone should be up there 74 00:06:33,660 --> 00:06:35,424 with her, in the dock. 75 00:06:36,510 --> 00:06:37,821 Just play it by ear, then. 76 00:06:37,931 --> 00:06:38,931 Yes. 77 00:06:40,721 --> 00:06:42,555 Anything strange... someone making 78 00:06:42,575 --> 00:06:44,108 a lot of eye contact with her, 79 00:06:44,128 --> 00:06:46,316 anyone who a bit shifty, you know, nervous, 80 00:06:46,336 --> 00:06:47,682 make a note. 81 00:06:48,742 --> 00:06:50,209 And you'd better keep an eye 82 00:06:50,310 --> 00:06:53,040 on the victim's husband, John Trevelyan. 83 00:06:53,146 --> 00:06:54,374 He's denied any relationship with Annie, 84 00:06:55,075 --> 00:06:56,847 but I'm not sure I believe him, there. 85 00:06:56,950 --> 00:06:58,144 Got a rock-solid alibi, of course. 86 00:06:58,251 --> 00:07:00,776 She definitely had the hots for him, though. 87 00:07:00,887 --> 00:07:02,912 Yeah, that's the general consensus. 88 00:07:03,023 --> 00:07:06,641 Oh, please, he was the husband of my old school friend. 89 00:07:06,661 --> 00:07:09,036 Annie, we need to be able to trust each other. 90 00:07:11,843 --> 00:07:13,994 I've told you what I was doing there that night. 91 00:07:14,014 --> 00:07:16,767 If you can't explain it to the court, then I will. 92 00:07:16,870 --> 00:07:18,838 And when they suggest that you're a deluded, 93 00:07:18,939 --> 00:07:20,736 obsessive stalker who'd stop at nothing, 94 00:07:20,841 --> 00:07:22,274 including the murder of an old school friend, 95 00:07:22,375 --> 00:07:23,375 to get what you wanted? 96 00:07:23,395 --> 00:07:24,395 Don't you... 97 00:07:29,510 --> 00:07:31,157 It's not true. 98 00:07:32,752 --> 00:07:34,583 I think, maybe, taking the stand 99 00:07:34,688 --> 00:07:36,509 is not such a good idea. 100 00:07:54,140 --> 00:07:57,109 Mr. Woodrow! 101 00:07:57,210 --> 00:07:59,201 [Shutters clicking] 102 00:07:59,312 --> 00:08:00,609 Nice car. 103 00:08:00,714 --> 00:08:03,376 Yes, that's the husband of the accused, 104 00:08:03,483 --> 00:08:05,110 Lance Woodrow. 105 00:08:05,218 --> 00:08:07,345 Man: Mr. Woodrow! 106 00:08:07,454 --> 00:08:09,081 Jones: Wasn't there a scandal 107 00:08:09,189 --> 00:08:11,214 about him and some girl band? 108 00:08:11,324 --> 00:08:12,450 Barnaby: Yes, several. 109 00:08:12,559 --> 00:08:14,356 Mr. Woodrow, Causton Advertiser. 110 00:08:14,461 --> 00:08:16,759 Would you please spare us a moment, please? 111 00:08:16,863 --> 00:08:18,262 You get around. 112 00:08:18,365 --> 00:08:20,560 Could you tell us, how has your marriage been 113 00:08:20,667 --> 00:08:22,601 affected by your wife's arrest, Mr. Woodrow? 114 00:08:22,702 --> 00:08:24,465 I'm behind my wife 100%. 115 00:08:24,571 --> 00:08:26,198 Now, please, could I ask you 116 00:08:26,306 --> 00:08:29,002 to respect our privacy at this difficult time? 117 00:08:29,109 --> 00:08:30,508 What, exactly, was the relationship 118 00:08:30,610 --> 00:08:32,441 between your wife and Mrs. Trevelyan, 119 00:08:32,545 --> 00:08:33,603 Mr. Woodrow? 120 00:08:33,713 --> 00:08:35,112 I just learned something from one of 121 00:08:35,215 --> 00:08:36,614 the witness-support volunteers. 122 00:08:36,716 --> 00:08:38,474 It may be nothing, but he phoned Mrs. Beverley 123 00:08:38,549 --> 00:08:40,346 to confirm the time when he's picking her up. 124 00:08:40,366 --> 00:08:41,861 There was no reply. 125 00:08:42,222 --> 00:08:43,753 She may have just nipped out, 126 00:08:43,865 --> 00:08:45,396 but she's an important witness. 127 00:08:45,508 --> 00:08:47,749 Yes, she is... well, look, give it a couple hours, 128 00:08:47,855 --> 00:08:50,027 and if you hear nothing by then, give us a call. 129 00:08:50,136 --> 00:08:51,873 Okay. You know she's moved? 130 00:08:51,980 --> 00:08:53,043 Where did she go? 131 00:08:53,154 --> 00:08:54,823 The sheltered housing up Causton Road. 132 00:08:54,931 --> 00:08:57,308 I'm sure she'll turn up, anyway. 133 00:08:57,413 --> 00:09:00,053 Okay, thank you. Look, I've got to rush... 134 00:09:00,161 --> 00:09:01,430 picking Cully up from the station. 135 00:09:01,536 --> 00:09:03,708 See anything interesting, give us a bell. 136 00:09:03,817 --> 00:09:04,948 Sir. 137 00:09:10,724 --> 00:09:12,598 Ah, let me introduce you. 138 00:09:12,703 --> 00:09:14,234 Mr. Barnaby, good morning. Mr. Trevelyan. 139 00:09:14,346 --> 00:09:16,723 Can I introduce my daughters, Sophie and Ed? 140 00:09:16,826 --> 00:09:18,666 Yes, yes, I remember. 141 00:09:18,771 --> 00:09:20,406 And this is my mother, Gwen. 142 00:09:20,514 --> 00:09:22,756 How do you do? How do you do? 143 00:09:22,862 --> 00:09:24,668 Well, I hope it won't be too hard for you all. 144 00:09:24,774 --> 00:09:27,083 They're getting rid of me for the day. 145 00:09:27,188 --> 00:09:29,097 You're too young. 146 00:09:29,509 --> 00:09:31,194 It's not because I'm too young. 147 00:09:31,661 --> 00:09:34,000 It's because I don't believe Annie murdered Mum, 148 00:09:34,020 --> 00:09:36,527 and they're afraid I'll say so. 149 00:09:39,278 --> 00:09:40,626 Happy now? 150 00:09:42,075 --> 00:09:44,522 Come along, darling. 151 00:09:51,817 --> 00:09:53,240 John: I'd better get on. 152 00:09:59,659 --> 00:10:01,848 Bye, Mr. Barnaby. 153 00:10:20,535 --> 00:10:22,809 I'm not actually sure what value there is 154 00:10:22,916 --> 00:10:24,254 in your husband as a witness. 155 00:10:24,357 --> 00:10:26,197 Well, I'll leave it up to you. 156 00:10:26,303 --> 00:10:28,406 Well, he wanted me to let you know that, although 157 00:10:28,516 --> 00:10:30,825 you won't actually see him until he testifies in court, 158 00:10:30,930 --> 00:10:32,633 he is out there in the lobby, nearby. 159 00:10:34,954 --> 00:10:37,629 Everything okay? Fine. 160 00:10:37,738 --> 00:10:39,737 I'm not sure if you'll be called today, 161 00:10:39,849 --> 00:10:41,346 but if you need anything, just call 162 00:10:41,458 --> 00:10:42,990 the witness-support volunteer, okay? 163 00:10:43,101 --> 00:10:45,205 Thank you. 164 00:10:59,599 --> 00:11:01,508 [Door creaking] 165 00:11:01,611 --> 00:11:04,218 All right, Mrs. Woodrow. 166 00:11:53,651 --> 00:11:56,258 [Bell tolling] 167 00:12:22,958 --> 00:12:26,289 Bye, Mr. Barnaby. 168 00:12:27,450 --> 00:12:29,793 It's because I don't believe Annie murdered Mum. 169 00:12:29,898 --> 00:12:32,710 [Echoing] Mum, Mum. 170 00:12:32,815 --> 00:12:34,793 [Sirens wailing] 171 00:12:38,192 --> 00:12:39,801 Have you told her? 172 00:12:39,821 --> 00:12:41,710 No, I haven't told her anything. 173 00:12:45,925 --> 00:12:48,129 But I think she knows. 174 00:12:50,712 --> 00:12:52,396 Child: What is it, what's happened?! 175 00:12:52,416 --> 00:12:54,567 Inside, in the kitchen. Daddy! 176 00:12:54,677 --> 00:12:56,746 But I think she knows. 177 00:12:56,857 --> 00:12:58,697 [Sirens wailing] 178 00:12:58,801 --> 00:13:01,579 It's not because I'm too young. 179 00:13:01,686 --> 00:13:04,166 It's because I don't believe Annie murdered Mum. 180 00:13:04,267 --> 00:13:06,473 [Echoing] Mum, Mum, Mum. 181 00:13:07,948 --> 00:13:10,961 The next train to arrive on platform 2 182 00:13:10,981 --> 00:13:13,656 will be the 10:12, calling at all stations 183 00:13:13,676 --> 00:13:14,966 to Midsomer Malham. 184 00:13:19,826 --> 00:13:20,974 Dad? 185 00:13:22,172 --> 00:13:23,238 You all right? 186 00:13:23,258 --> 00:13:24,511 Where did you come from? 187 00:13:24,531 --> 00:13:27,202 I got an early train and a coffee. 188 00:13:27,308 --> 00:13:28,840 I was expecting to see Mum. 189 00:13:28,951 --> 00:13:31,489 Yes... your grandmother has broken her arm. 190 00:13:31,600 --> 00:13:33,510 She'll be all right, but she obviously can't 191 00:13:33,612 --> 00:13:35,888 do the housework herself, so your mum's gone up there 192 00:13:35,993 --> 00:13:37,559 for a couple days to help them out. 193 00:13:37,670 --> 00:13:39,671 You know what your granddad's like... useless. 194 00:13:39,782 --> 00:13:42,320 How did it happen? 195 00:13:42,431 --> 00:13:45,140 She was up a ladder, pruning an apple tree. 196 00:13:45,247 --> 00:13:47,751 Man: You are charged that, 197 00:13:47,862 --> 00:13:50,400 on the 17th of February last, you did murder 198 00:13:50,511 --> 00:13:52,546 Frances Kay Trevelyan 199 00:13:52,658 --> 00:13:55,196 at her home in Midsomer Malham. 200 00:13:55,307 --> 00:14:00,131 How do you plead, guilty or not guilty? 201 00:14:06,975 --> 00:14:08,472 Not guilty. 202 00:14:08,584 --> 00:14:09,932 [Spectators murmur] 203 00:14:28,906 --> 00:14:32,046 Woman: The Crown will prove, 204 00:14:32,156 --> 00:14:35,034 beyond any reasonable doubt, that the defendant 205 00:14:35,137 --> 00:14:37,135 you see before you, in the dock, 206 00:14:37,247 --> 00:14:40,523 sitting there so meekly, killed... 207 00:14:40,629 --> 00:14:43,232 that is to say, battered to death... 208 00:14:43,340 --> 00:14:44,973 her old school friend, 209 00:14:45,082 --> 00:14:47,118 Frances Trevelyan, 210 00:14:47,138 --> 00:14:49,869 leaving her in a pool of blood 211 00:14:49,889 --> 00:14:52,714 on the floor of her family home. 212 00:14:53,120 --> 00:14:54,772 The reason? 213 00:14:54,792 --> 00:14:58,141 Because she wanted Frances's husband, 214 00:14:58,243 --> 00:15:01,678 and Frances, her old school friend, 215 00:15:01,698 --> 00:15:04,279 stood in her way. 216 00:15:05,079 --> 00:15:08,116 But not only did the defendant kill her friend, 217 00:15:08,228 --> 00:15:10,761 thus depriving John of his loving wife 218 00:15:10,873 --> 00:15:13,681 and their two young daughters, Sophie and Ed, 219 00:15:13,786 --> 00:15:15,590 of their loving mother, 220 00:15:16,495 --> 00:15:18,801 she then went on to compound the crime 221 00:15:18,906 --> 00:15:21,406 with sickening hypocrisy. 222 00:15:21,519 --> 00:15:25,299 Under the cloak of a supposed friendship, 223 00:15:25,403 --> 00:15:28,006 she moved in on her target, John, 224 00:15:28,116 --> 00:15:31,289 to comfort him in his grief. 225 00:15:31,397 --> 00:15:32,802 Day after day, 226 00:15:32,903 --> 00:15:34,308 with little hugs 227 00:15:34,411 --> 00:15:36,945 and physical gestures of support, 228 00:15:37,057 --> 00:15:40,562 gradually sinking her claws deeper 229 00:15:40,673 --> 00:15:43,208 into the shattered, vulnerable man. 230 00:15:43,319 --> 00:15:45,122 Her intention? 231 00:15:45,228 --> 00:15:50,000 To manipulate him into her own arms. 232 00:15:52,283 --> 00:15:53,826 Barnaby: It arrives about 6:00, 233 00:15:53,935 --> 00:15:55,968 so I shouldn't be late. 234 00:15:56,078 --> 00:15:58,556 Oh, your mother's left us 235 00:15:58,656 --> 00:16:00,655 one of her casseroles. 236 00:16:00,767 --> 00:16:01,861 Ah. 237 00:16:01,972 --> 00:16:03,000 Great. 238 00:16:03,110 --> 00:16:04,913 Yeah. Eh, there's always the Taj Mahal. 239 00:16:05,019 --> 00:16:06,548 [Whispering] She'll never know. 240 00:16:06,660 --> 00:16:09,688 [Mobile rings] Yeah. 241 00:16:10,417 --> 00:16:12,344 Has she not? 242 00:16:12,454 --> 00:16:14,931 Okay, I'll check that out. Thank you very much. 243 00:16:15,034 --> 00:16:16,940 Got to round up a witness. 244 00:16:17,043 --> 00:16:18,858 Would you believe, a love-you-and-leave-you. 245 00:16:18,878 --> 00:16:20,355 Is that the Annie Woodrow case? 246 00:16:20,375 --> 00:16:22,162 Yes, it is. 247 00:16:22,283 --> 00:16:24,959 So she didn't change her plea at the last minute? 248 00:16:25,633 --> 00:16:27,522 No. No, she did not. 249 00:16:27,623 --> 00:16:29,028 Do you remember that? 250 00:16:29,131 --> 00:16:30,501 Yeah, you always said you thought 251 00:16:30,605 --> 00:16:31,941 she'd plead guilty, eventually. 252 00:16:32,819 --> 00:16:35,824 See ya. 253 00:16:35,928 --> 00:16:38,634 See ya, Dad. 254 00:16:49,559 --> 00:16:53,270 [Doorbell rings] 255 00:16:55,452 --> 00:17:00,169 You will see the house of Mrs. Joan Beverley 256 00:17:00,275 --> 00:17:01,805 is positioned between 257 00:17:01,916 --> 00:17:03,446 the Trevelyans' home 258 00:17:03,557 --> 00:17:06,450 and the home of the defendant, Annie Woodrow. 259 00:17:07,880 --> 00:17:10,586 You will also see that the Trevelyans' house, 260 00:17:10,693 --> 00:17:12,966 where the victim died, 261 00:17:13,070 --> 00:17:14,738 is positioned at the end 262 00:17:14,845 --> 00:17:17,449 of a cul-de-sac. 263 00:17:17,559 --> 00:17:20,596 Anyone seen going up that road 264 00:17:20,706 --> 00:17:22,738 could reasonably be expected to be going 265 00:17:22,850 --> 00:17:26,594 to the Trevelyans' home. 266 00:17:26,700 --> 00:17:31,451 Yeah, she seemed fine when I saw her earlier. 267 00:17:43,143 --> 00:17:44,478 Mrs. Beverley! 268 00:18:03,403 --> 00:18:05,276 It's cold. 269 00:18:06,393 --> 00:18:08,553 Got any idea where she would be? 270 00:18:08,660 --> 00:18:09,757 No. 271 00:18:18,373 --> 00:18:19,571 [Beeping] 272 00:18:19,678 --> 00:18:22,385 Come on, I suppose we should get something to eat. 273 00:18:29,525 --> 00:18:31,190 Sir, they've just adjourned for lunch. 274 00:18:31,298 --> 00:18:33,798 I've just seen someone who seems a little questionable. 275 00:18:33,911 --> 00:18:35,315 Lots of eye contact with the defendant. 276 00:18:35,417 --> 00:18:36,890 It may be nothing, but... 277 00:18:36,992 --> 00:18:38,522 Okay, I'm coming back there, anyway. 278 00:18:38,632 --> 00:18:40,105 I'll see you there. 279 00:18:45,563 --> 00:18:47,500 Ben Jones, isn't it? 280 00:18:47,520 --> 00:18:48,608 CID. 281 00:18:49,485 --> 00:18:50,485 That's right. 282 00:18:50,505 --> 00:18:52,764 Mark Thomas, Causton Advertiser. 283 00:18:52,865 --> 00:18:55,936 I was wondering, is there any particular reason 284 00:18:56,047 --> 00:18:57,803 why you were in court today? 285 00:18:57,823 --> 00:19:00,479 Seems a bit unusual. Cut and dried case. 286 00:19:00,499 --> 00:19:02,677 Just keeping an eye on things... excuse me. 287 00:19:38,488 --> 00:19:40,865 Hi, a Coke, please. 288 00:19:44,465 --> 00:19:45,465 Hi. 289 00:19:57,801 --> 00:19:59,205 We were starting to get worried. 290 00:19:59,308 --> 00:20:00,438 Terribly sorry. 291 00:20:00,548 --> 00:20:01,952 The witness-support volunteer. 292 00:20:02,054 --> 00:20:03,995 Don't you remember? It was all arranged. 293 00:20:04,097 --> 00:20:06,335 I know it was mentioned. Well, you're here now. 294 00:20:06,441 --> 00:20:07,936 I'm so sorry. Oh, Mr. Barnaby. 295 00:20:08,049 --> 00:20:10,024 You made it. 296 00:20:10,125 --> 00:20:11,597 You haven't been looking for me as well? 297 00:20:11,698 --> 00:20:13,296 Oh, what a nuisance I am. 298 00:20:13,407 --> 00:20:14,639 And my cushion, Jamie. 299 00:20:14,745 --> 00:20:16,534 Don't forget the cushion. 300 00:20:16,554 --> 00:20:18,228 Lower back, the coccyx. 301 00:20:19,130 --> 00:20:21,471 If you'll pardon my French. 302 00:20:21,574 --> 00:20:24,486 Doesn't look like she'll be called today, anyway. 303 00:20:24,588 --> 00:20:26,324 [Ring] Yes. 304 00:20:26,429 --> 00:20:27,577 Jones: Sir, I've just had a few words 305 00:20:27,597 --> 00:20:28,775 with this woman I mentioned. 306 00:20:28,795 --> 00:20:30,796 I think she might be worth talking to. 307 00:20:32,256 --> 00:20:33,958 Where are you now? 308 00:20:34,065 --> 00:20:36,873 Right... we managed to get the star witness here, then. 309 00:20:36,979 --> 00:20:38,507 Right, on my way. 310 00:20:38,723 --> 00:20:40,218 Thomas: I'm just wondering 311 00:20:40,238 --> 00:20:42,306 why Causton CID's all over the place. 312 00:20:42,326 --> 00:20:44,982 Ben Jones was in the gallery all morning. 313 00:20:45,076 --> 00:20:47,193 Seems a bit odd, don't you think? 314 00:20:47,294 --> 00:20:50,138 Probably just making sure the witnesses turn up. 315 00:20:52,187 --> 00:20:53,622 Man: The thing is, we have to weigh out 316 00:20:53,725 --> 00:20:55,095 just how much any evidence 317 00:20:55,199 --> 00:20:56,866 is actually going to benefit our case. 318 00:20:56,886 --> 00:20:58,904 I'm testifying... end of story. 319 00:20:59,017 --> 00:21:00,216 Hi, there. 320 00:21:00,322 --> 00:21:01,520 Jamie. 321 00:21:01,628 --> 00:21:03,023 Talk to you later. 322 00:21:03,903 --> 00:21:05,512 I didn't mean to interrupt. 323 00:21:05,532 --> 00:21:07,682 I just wanted to say that I'm sorry about... 324 00:21:07,790 --> 00:21:11,672 It's just that I gave a statement to the police 325 00:21:11,775 --> 00:21:13,298 and they're insisting that I testify. 326 00:21:13,318 --> 00:21:16,404 Eh, you're a witness. It's your job. 327 00:21:22,023 --> 00:21:24,797 [Rock plays] 328 00:21:25,837 --> 00:21:28,064 Another Coke, please. 329 00:21:30,160 --> 00:21:31,863 You're a copper, aren't you? 330 00:21:33,811 --> 00:21:36,756 I thought so. Where are you stationed? 331 00:21:36,858 --> 00:21:38,750 Must be Causton. 332 00:21:38,770 --> 00:21:41,243 Are you connected to the case? 333 00:21:43,859 --> 00:21:45,295 Yeah. 334 00:21:45,398 --> 00:21:47,695 Then you must know DCI Barnaby. 335 00:21:47,715 --> 00:21:48,715 And so do I... 336 00:21:50,119 --> 00:21:52,425 Talk of the devil. 337 00:21:54,152 --> 00:21:55,739 Prudence Plunkett. 338 00:21:55,845 --> 00:21:57,147 How very nice to see you. 339 00:21:57,652 --> 00:21:59,523 I thought I might bump into you. 340 00:21:59,543 --> 00:22:01,403 Will you have a drink? 341 00:22:01,505 --> 00:22:02,977 I will, indeed, yes. 342 00:22:03,079 --> 00:22:04,449 Small scotch, please. 343 00:22:04,552 --> 00:22:06,551 So this must be your sergeant? 344 00:22:06,663 --> 00:22:08,300 It's "Constable." 345 00:22:08,320 --> 00:22:10,443 Not for too long, I'd have thought. 346 00:22:10,547 --> 00:22:12,156 We were just having a wee chat 347 00:22:12,176 --> 00:22:13,410 about Annie Woodrow. 348 00:22:14,165 --> 00:22:17,169 Ah, do you have a professional involvement with the case? 349 00:22:17,280 --> 00:22:20,089 No, no... I offered to be a character witness, 350 00:22:20,194 --> 00:22:21,598 but they dithered, rather, 351 00:22:21,702 --> 00:22:24,111 so I'm just here to show a bit of support. 352 00:22:24,213 --> 00:22:26,450 Jones, Pru here is 353 00:22:26,557 --> 00:22:28,121 a clinical psychiatrist, 354 00:22:28,230 --> 00:22:29,828 usually the expert witness. 355 00:22:29,939 --> 00:22:32,405 Oh... Of course. 356 00:22:33,120 --> 00:22:35,724 You know Annie Woodrow very well, don't you? 357 00:22:35,833 --> 00:22:37,865 Through Elder Aides. She was a helper. 358 00:22:37,977 --> 00:22:41,220 And, of course, I knew Frances from the committee. 359 00:22:41,995 --> 00:22:44,734 Do you know the Trevelyan children? 360 00:22:45,281 --> 00:22:46,576 Yes. 361 00:22:48,156 --> 00:22:50,154 I think Ed's probably handled 362 00:22:50,266 --> 00:22:51,933 the grieving process better than her sister, 363 00:22:52,041 --> 00:22:53,274 but it's, 364 00:22:53,380 --> 00:22:56,886 well, it's a terrible thing for any child. 365 00:22:56,998 --> 00:22:59,600 Why do you ask? 366 00:22:59,710 --> 00:23:04,426 Um... I saw young Ed today, with the family, 367 00:23:04,533 --> 00:23:06,873 and she told me that she didn't believe 368 00:23:06,977 --> 00:23:10,151 that Annie had killed her mum. 369 00:23:13,727 --> 00:23:15,607 Something I meant to ask you... 370 00:23:15,627 --> 00:23:17,246 did you know that Annie Woodrow 371 00:23:17,266 --> 00:23:18,895 was planning to move away, 372 00:23:18,998 --> 00:23:20,614 back to London, before it all happened? 373 00:23:20,634 --> 00:23:22,224 No, I didn't know that. 374 00:23:22,748 --> 00:23:24,118 Did she say why? 375 00:23:24,138 --> 00:23:26,255 She didn't have to... it was obvious. 376 00:23:27,651 --> 00:23:29,849 She wanted to avoid seeing John. 377 00:23:29,950 --> 00:23:31,856 She told me about her plans 378 00:23:31,959 --> 00:23:35,463 just a few days before Frances's murder. 379 00:23:36,073 --> 00:23:38,315 How she was going to give up her involvement 380 00:23:38,423 --> 00:23:40,329 in the charity because she'd be spending more time 381 00:23:40,432 --> 00:23:41,836 in their London home. 382 00:23:41,938 --> 00:23:43,536 I didn't think it was particularly significant 383 00:23:43,647 --> 00:23:47,621 at the time, but now, I think it may have been. 384 00:23:48,443 --> 00:23:50,004 Whatever, it looks like 385 00:23:50,024 --> 00:23:52,051 Annie's really up against it now, 386 00:23:52,152 --> 00:23:55,611 largely due to your evidence-gathering skills. 387 00:23:55,631 --> 00:23:56,697 Ah. 388 00:23:59,129 --> 00:24:03,203 Were you always 100% sure of Annie's guilt? 389 00:24:04,145 --> 00:24:05,717 Yes, sure. 390 00:24:07,121 --> 00:24:10,124 Is that a past tense I hear? 391 00:24:14,906 --> 00:24:16,961 It's lovely to see you, Tom. 392 00:24:17,068 --> 00:24:18,701 And you. 393 00:24:18,809 --> 00:24:20,613 Nice to meet you, too. 394 00:24:24,975 --> 00:24:26,472 What was that about? 395 00:24:27,180 --> 00:24:29,589 The whole case against Annie Woodrow 396 00:24:29,693 --> 00:24:31,394 supports the idea that she was suffering 397 00:24:31,501 --> 00:24:33,658 from some unrequited- love obsession. 398 00:24:33,770 --> 00:24:36,349 Why wouldn't she have planned to move away? 399 00:24:36,457 --> 00:24:37,862 Avoid all the heartache. 400 00:24:37,964 --> 00:24:40,373 Moving away to avoid "all the heartache" 401 00:24:40,475 --> 00:24:42,810 is the act of a rational person, Jones, 402 00:24:42,830 --> 00:24:45,411 not that of an obsessive delusional. 403 00:24:45,431 --> 00:24:47,152 Anyway, 404 00:24:48,499 --> 00:24:50,015 it probably means nothing. 405 00:24:55,478 --> 00:24:57,007 See you tomorrow. 406 00:24:57,119 --> 00:24:58,523 Girl: Bye! 407 00:24:58,626 --> 00:25:00,795 Woman: Say hello to your mum, Eddie. 408 00:25:08,739 --> 00:25:10,715 Hello! Hello! 409 00:25:10,816 --> 00:25:13,659 [Sirens wail] 410 00:25:13,762 --> 00:25:15,717 Daddy? 411 00:25:15,865 --> 00:25:19,279 Dad! What are you doing? What is it, what's happened? 412 00:25:19,388 --> 00:25:21,831 Inside, in the kitchen. To the left. 413 00:25:21,934 --> 00:25:23,910 Daddy! 414 00:25:24,011 --> 00:25:25,712 Plunkett: Annie Woodrow was planning to move away. 415 00:25:25,818 --> 00:25:27,339 Were you always 100% sure of Annie's guilt? 416 00:25:27,359 --> 00:25:28,735 Is that a past tense I hear? 417 00:25:28,755 --> 00:25:30,692 It's because I don't believe Annie murdered Mum. 418 00:25:30,712 --> 00:25:32,387 [Echoing] Mum, Mum, Mum, Mum. 419 00:25:56,712 --> 00:25:59,097 I think the plant needs some water. 420 00:25:59,117 --> 00:26:02,002 I'll see if I can find some, darling. 421 00:26:23,534 --> 00:26:25,669 John Trevelyan. 422 00:26:25,777 --> 00:26:27,375 Will you be all right? 423 00:26:50,989 --> 00:26:52,721 Hold the book in your right hand 424 00:26:52,741 --> 00:26:54,778 and read from the card, please. 425 00:26:58,216 --> 00:27:00,023 I swear, by almighty God, 426 00:27:00,043 --> 00:27:01,960 that the evidence I shall give shall be the truth, 427 00:27:01,980 --> 00:27:04,139 the whole truth, and nothing but the truth. 428 00:27:13,098 --> 00:27:15,096 [Rock plays] 429 00:27:15,208 --> 00:27:17,377 Prosecutor: Mr. Trevelyan, could you tell us 430 00:27:17,485 --> 00:27:19,792 what you were doing before you arrived home 431 00:27:19,896 --> 00:27:21,128 that evening. 432 00:27:21,236 --> 00:27:23,474 I'd been working in the office. 433 00:27:23,579 --> 00:27:25,555 It had gone a bit late. 434 00:27:25,657 --> 00:27:28,065 A meeting with my partner and accountants, 435 00:27:28,168 --> 00:27:29,400 just routine. 436 00:27:29,507 --> 00:27:31,539 And when the meeting was over, 437 00:27:31,650 --> 00:27:33,054 you drove home alone? 438 00:27:33,157 --> 00:27:34,351 That's right. 439 00:27:34,371 --> 00:27:36,772 Can you take us through, please, 440 00:27:37,275 --> 00:27:39,063 what happened when you went 441 00:27:39,083 --> 00:27:40,274 into the house? 442 00:27:43,235 --> 00:27:45,638 I walked through the front door. 443 00:27:45,992 --> 00:27:48,693 I'd parked the car in the garage. 444 00:27:48,972 --> 00:27:52,310 The lights were on, as normal. 445 00:27:52,413 --> 00:27:54,076 [Voice on radio] 446 00:27:54,225 --> 00:27:56,776 There was a radio playing in the kitchen. 447 00:27:57,279 --> 00:28:00,315 So I just walked on through and... 448 00:28:02,997 --> 00:28:05,398 [Voices on radio] 449 00:28:08,641 --> 00:28:10,094 Frances! 450 00:28:20,618 --> 00:28:23,246 I felt for a pulse, but I knew she was dead. 451 00:28:24,324 --> 00:28:26,634 The injuries to her head were just... 452 00:28:28,906 --> 00:28:30,843 There were no signs of life? 453 00:28:32,892 --> 00:28:34,339 No. 454 00:28:37,419 --> 00:28:39,860 Now, moving on to your relationship 455 00:28:39,967 --> 00:28:41,628 with the defendant, 456 00:28:41,758 --> 00:28:44,512 can you describe it for us, please? 457 00:28:46,095 --> 00:28:47,532 We were friends. 458 00:28:47,552 --> 00:28:48,669 Nothing more? 459 00:28:49,730 --> 00:28:51,546 Good friends, I thought. 460 00:28:51,655 --> 00:28:54,311 Quite, and can you tell us, were you aware 461 00:28:54,331 --> 00:28:57,444 of the defendant being attracted to you, 462 00:28:57,547 --> 00:28:59,621 romantically or sexually? 463 00:28:59,641 --> 00:29:01,875 I suppose I wasn't sure. 464 00:29:02,210 --> 00:29:03,793 But you think she may have been? 465 00:29:03,813 --> 00:29:05,265 Miss Flint. 466 00:29:06,103 --> 00:29:07,257 Your Honor. 467 00:29:09,288 --> 00:29:10,629 You weren't sure 468 00:29:10,649 --> 00:29:11,649 she was attracted to you? 469 00:29:11,669 --> 00:29:12,669 Ahem. 470 00:29:14,298 --> 00:29:15,975 I think we understand. 471 00:29:18,036 --> 00:29:19,742 No further questions. 472 00:29:22,170 --> 00:29:23,672 No questions. 473 00:29:23,987 --> 00:29:26,026 You don't wish to cross-examine the witness, 474 00:29:26,046 --> 00:29:27,046 Mr. Bramwell? 475 00:29:27,138 --> 00:29:29,159 No, Your Honor, we don't. 476 00:29:33,778 --> 00:29:35,406 [Rock plays] 477 00:29:40,208 --> 00:29:41,987 Looks like they're adjourning. 478 00:29:42,007 --> 00:29:44,101 So I won't be testifying today. 479 00:29:44,632 --> 00:29:46,066 Let's go home. 480 00:30:01,580 --> 00:30:04,526 And your chicken korma. 481 00:30:04,628 --> 00:30:06,763 Dad, what are we going to do 482 00:30:06,783 --> 00:30:09,052 with this... stew? 483 00:30:09,072 --> 00:30:12,026 Oh, Eric is very keen on those. 484 00:30:12,130 --> 00:30:13,968 Eric is the Labrador next door. 485 00:30:17,581 --> 00:30:20,621 So, any word on how things are coming along at court? 486 00:30:20,673 --> 00:30:22,077 Oh, it's early days yet, but young Jones 487 00:30:22,179 --> 00:30:23,618 is keeping an eye on things for me. 488 00:30:23,720 --> 00:30:25,284 Really, so you think there might be more 489 00:30:25,395 --> 00:30:27,794 to it, then, than you originally thought? 490 00:30:28,129 --> 00:30:30,871 It was never a straightforward case, was it? 491 00:30:30,891 --> 00:30:32,551 But, yes, actually. 492 00:30:32,656 --> 00:30:36,368 I was having a chat with a clinical psychiatrist 493 00:30:36,474 --> 00:30:38,416 who knows Annie Woodrow quite well. 494 00:30:38,519 --> 00:30:40,220 Pru Plunkett. Did you ever meet her? 495 00:30:40,327 --> 00:30:41,569 No, I don't think so. 496 00:30:41,589 --> 00:30:43,998 Yeah, well, she told me something 497 00:30:44,018 --> 00:30:47,618 about Annie Woodrow which doesn't square with 498 00:30:47,727 --> 00:30:51,561 how Annie should have behaved if she were guilty. 499 00:30:53,601 --> 00:30:55,664 You don't think she could be innocent? 500 00:30:57,049 --> 00:31:00,793 Well, all the evidence is still against her. 501 00:31:04,538 --> 00:31:07,078 Dad, um... do you think 502 00:31:07,098 --> 00:31:08,098 I could get a seat in the gallery? 503 00:31:08,118 --> 00:31:09,988 I'm sure you could, yes. 504 00:31:10,008 --> 00:31:13,140 Yes, it'd be nice to know what you think of her. 505 00:31:28,549 --> 00:31:29,610 God. 506 00:31:29,721 --> 00:31:31,720 I slipped on a grape. 507 00:31:31,831 --> 00:31:33,464 What on earth are you doing there? 508 00:31:33,572 --> 00:31:35,376 Oh, thanks. 509 00:31:35,482 --> 00:31:37,856 [Both laughing] 510 00:31:37,960 --> 00:31:40,996 Improved the taste. 511 00:31:41,107 --> 00:31:42,727 [Guests laughing] 512 00:31:42,747 --> 00:31:44,210 [Door opens] Gwen: John? 513 00:31:50,735 --> 00:31:52,817 Are you all right? 514 00:31:52,929 --> 00:31:54,732 Not really, no. 515 00:31:54,838 --> 00:31:57,337 No, of course you're not. 516 00:31:57,450 --> 00:31:59,185 Oh, I'm so sorry. 517 00:31:59,292 --> 00:32:00,696 It's okay, Mum. 518 00:32:00,799 --> 00:32:03,002 We just have to get through it somehow. 519 00:32:05,862 --> 00:32:07,753 [Doorbell rings] 520 00:32:08,198 --> 00:32:10,757 [Ring] 521 00:32:14,363 --> 00:32:16,200 I'm sorry, babe, I just had to see you. 522 00:32:16,305 --> 00:32:19,080 I couldn't help myself, I just couldn't. 523 00:32:19,186 --> 00:32:22,325 [Both moaning] 524 00:32:22,434 --> 00:32:23,667 [Contented sigh] 525 00:32:24,364 --> 00:32:25,805 God, I love that outfit. 526 00:32:25,917 --> 00:32:28,622 Very executive. 527 00:32:28,729 --> 00:32:31,333 I want you to take something down, Miss Jones. 528 00:32:31,441 --> 00:32:35,084 [Giggling, squealing] 529 00:33:01,867 --> 00:33:05,322 I don't suppose there was any post? 530 00:33:06,983 --> 00:33:10,583 Constable, you will be the first to hear. 531 00:33:13,546 --> 00:33:15,676 I have to say, 532 00:33:15,696 --> 00:33:19,124 I don't think Annie Woodrow is coming across 533 00:33:19,230 --> 00:33:20,668 as the most obviously guilty person. 534 00:33:20,770 --> 00:33:24,241 Yes, well, she's good at lying, Jones. 535 00:33:24,353 --> 00:33:26,728 She's done a lot of that. 536 00:33:26,832 --> 00:33:28,932 Still, there's... 537 00:33:29,042 --> 00:33:32,455 there's always the little questions. 538 00:33:32,559 --> 00:33:34,123 Look. 539 00:33:34,233 --> 00:33:37,040 That's the phone, by the body. 540 00:33:37,146 --> 00:33:41,028 The last number dialed from that phone was 541 00:33:41,131 --> 00:33:42,535 to Mrs. Beverley. 542 00:33:42,638 --> 00:33:44,475 The witness? 543 00:33:44,580 --> 00:33:46,613 The witness... she received a call 544 00:33:46,724 --> 00:33:48,323 round about the time of the murder. 545 00:33:48,343 --> 00:33:51,178 Mrs. Beverley told us that Frances Trevelyan, 546 00:33:51,198 --> 00:33:53,681 the victim, was round at her house 547 00:33:53,701 --> 00:33:55,794 earlier that day, trying to persuade her 548 00:33:55,814 --> 00:33:58,798 to use Elder Aides' charity services. 549 00:33:59,650 --> 00:34:03,898 So that could be what this call was all about. 550 00:34:06,081 --> 00:34:08,104 You think there was more to it. 551 00:34:08,215 --> 00:34:10,959 Mrs. Beverley said whoever was on the end of the line 552 00:34:10,979 --> 00:34:13,535 put the phone down without speaking. 553 00:34:14,317 --> 00:34:16,921 So it may well be that the killer 554 00:34:17,762 --> 00:34:19,857 was the one who disconnected it. 555 00:34:20,279 --> 00:34:21,433 No prints? 556 00:34:21,453 --> 00:34:22,453 No prints. 557 00:34:24,640 --> 00:34:27,941 It was about 10 past 7:00, 558 00:34:28,048 --> 00:34:30,080 and I was just letting my cat in 559 00:34:30,191 --> 00:34:31,322 through the sitting room window 560 00:34:31,429 --> 00:34:33,779 when the security light came on. 561 00:34:34,817 --> 00:34:37,625 It was Annie Woodrow. 562 00:34:37,726 --> 00:34:39,289 Flint: And in what direction 563 00:34:39,400 --> 00:34:40,930 was she going? 564 00:34:41,041 --> 00:34:43,952 She was going towards the Trevelyans' house. 565 00:34:44,054 --> 00:34:46,700 How did she seem to you? 566 00:34:47,312 --> 00:34:51,183 Was she walking casually? Could you tell her mood? 567 00:34:51,289 --> 00:34:53,961 She seemed to be in a bit of a hurry. 568 00:34:54,068 --> 00:34:55,209 Can you remember 569 00:34:55,229 --> 00:34:56,581 what she was wearing? 570 00:34:57,182 --> 00:34:59,489 Well, I remember she wasn't wearing 571 00:34:59,593 --> 00:35:01,661 a coat or gloves... because it was 572 00:35:01,681 --> 00:35:04,404 rather cold at the time, that's why I remember. 573 00:35:04,905 --> 00:35:07,815 And can you now tell us about the phone call 574 00:35:08,069 --> 00:35:10,169 that you received later that evening? 575 00:35:10,279 --> 00:35:11,774 Whoever it was didn't say anything, 576 00:35:11,887 --> 00:35:13,291 they just put the phone down. 577 00:35:13,393 --> 00:35:15,300 And what time did this happen? 578 00:35:15,402 --> 00:35:18,713 It was about half past 7:00. 579 00:35:19,773 --> 00:35:20,851 And did you do 580 00:35:20,871 --> 00:35:22,850 a 1471? 581 00:35:22,870 --> 00:35:25,547 Well, yes, I did, because I find 582 00:35:25,649 --> 00:35:27,648 those sort of calls a little unnerving. 583 00:35:28,485 --> 00:35:30,784 It was a local number. 584 00:35:31,581 --> 00:35:35,391 I recognized it... the Trevelyans. 585 00:35:39,757 --> 00:35:42,945 I thought she was phoning about her visit earlier. 586 00:35:42,965 --> 00:35:45,114 I didn't really want to discuss it. 587 00:35:45,355 --> 00:35:49,246 I mean, what is a drop-in center? 588 00:35:49,359 --> 00:35:51,768 I didn't like the sound of it one bit. 589 00:35:51,870 --> 00:35:54,644 One shouldn't be ungrateful but, 590 00:35:54,751 --> 00:35:58,131 to be honest, I preferred Annie's approach. 591 00:35:58,234 --> 00:36:00,300 She used to offer to do the shopping for me 592 00:36:00,411 --> 00:36:03,950 or give me a lift to the hairdresser's. 593 00:36:04,061 --> 00:36:06,332 But not intrusive, ever. 594 00:36:06,438 --> 00:36:10,549 Nice woman, I thought, friendly. 595 00:36:10,658 --> 00:36:14,803 It's quite shocking to think she's a murderess. 596 00:36:30,047 --> 00:36:31,989 Do you wear glasses, Mrs. Beverley? 597 00:36:32,090 --> 00:36:33,555 Occasionally. 598 00:36:33,575 --> 00:36:34,741 Occasionally. 599 00:36:35,019 --> 00:36:37,907 See, I notice you're not wearing them today. 600 00:36:38,301 --> 00:36:40,340 That is correct. 601 00:36:41,266 --> 00:36:43,009 [Laughter] Well, we're not talking about 602 00:36:43,029 --> 00:36:45,030 reading glasses... Your optician issued you 603 00:36:45,050 --> 00:36:47,087 glasses because your sight's defective, 604 00:36:47,107 --> 00:36:48,886 but you only occasionally wear them. 605 00:36:49,442 --> 00:36:50,740 That's right, isn't it? 606 00:36:50,760 --> 00:36:53,094 I was wearing them that night. 607 00:36:53,114 --> 00:36:54,429 Are you sure? 608 00:36:55,132 --> 00:36:57,234 I'd been watching television 609 00:36:57,254 --> 00:36:59,180 and I was alone. 610 00:37:00,194 --> 00:37:03,494 I'm less vain when I'm on my own. 611 00:37:03,514 --> 00:37:05,292 [Spectators laugh] 612 00:37:05,312 --> 00:37:08,286 I didn't know the Trevelyans very well. 613 00:37:09,130 --> 00:37:13,319 I certainly wasn't aware of any enemies. 614 00:37:15,099 --> 00:37:17,305 I'm sure I told you that at the time. 615 00:37:21,320 --> 00:37:23,421 Bit late for doubts, isn't it, Tom? 616 00:37:23,530 --> 00:37:25,562 Yes. Yes, it is. 617 00:37:26,667 --> 00:37:28,311 There's no good reason, really, 618 00:37:28,420 --> 00:37:31,670 it's just things one or two people have said to me. 619 00:37:31,690 --> 00:37:33,767 Pru Plunkett, in particular. 620 00:37:33,787 --> 00:37:35,107 Pru? 621 00:37:35,217 --> 00:37:37,249 Yeah... of course, it won't count as evidence, 622 00:37:37,361 --> 00:37:39,062 I mean, it's just her opinion, but... 623 00:37:39,170 --> 00:37:40,368 She's no fool. 624 00:37:40,904 --> 00:37:42,976 No, she's not. 625 00:37:43,088 --> 00:37:46,855 Look, George, I've been through all my case notes, 626 00:37:46,875 --> 00:37:49,153 and I can't find anyone with anything 627 00:37:49,173 --> 00:37:51,972 approaching a motive, apart from Annie. 628 00:37:53,047 --> 00:37:54,047 No one. 629 00:37:55,179 --> 00:37:58,220 My mother was too nice to say anything, 630 00:37:58,325 --> 00:38:00,232 but you could tell she hated it. 631 00:38:00,334 --> 00:38:01,863 Your mother was aware of 632 00:38:01,974 --> 00:38:04,509 the defendant's obsession with your father? 633 00:38:04,619 --> 00:38:07,600 Yeah, she only ever came round 634 00:38:07,702 --> 00:38:09,768 when my dad was there. 635 00:38:09,878 --> 00:38:11,546 It was obvious. 636 00:38:11,652 --> 00:38:14,292 In what way, obvious? 637 00:38:15,237 --> 00:38:17,202 She was all, sort of, 638 00:38:17,222 --> 00:38:22,765 shy and little-girly, her big, dummy eyes, 639 00:38:22,871 --> 00:38:24,840 acting like some stupid teenager. 640 00:38:24,988 --> 00:38:26,685 It was creepy. 641 00:38:36,797 --> 00:38:38,094 And then when she used to 642 00:38:38,114 --> 00:38:41,951 come round all the time, after my mum was dead, 643 00:38:42,060 --> 00:38:43,464 pretending that she was... 644 00:38:43,568 --> 00:38:44,834 Miss Trevelyan. 645 00:38:44,941 --> 00:38:46,539 I appreciate 646 00:38:46,649 --> 00:38:48,749 that this is very difficult for you, 647 00:38:48,859 --> 00:38:52,740 but, in a court of law, witnesses are asked... 648 00:38:52,843 --> 00:38:53,843 [Chair shifts] 649 00:38:53,863 --> 00:38:55,317 Not to express their opinions, 650 00:38:55,337 --> 00:38:59,641 simply to describe what they've observed. 651 00:38:59,742 --> 00:39:01,212 All right? 652 00:39:07,014 --> 00:39:09,146 [Door opens] 653 00:39:11,161 --> 00:39:12,557 [Rock plays] 654 00:39:12,577 --> 00:39:14,571 Jamie Cramner. 655 00:39:24,588 --> 00:39:25,775 Come on, let's get you home. 656 00:39:25,795 --> 00:39:26,795 No, Daddy. 657 00:39:27,480 --> 00:39:29,112 I want to watch. 658 00:39:34,877 --> 00:39:36,509 Flint: Mr. Cramner, 659 00:39:36,529 --> 00:39:39,790 you knew both the defendant, Annie Woodrow, 660 00:39:39,810 --> 00:39:42,665 and the victim, Frances Trevelyan. 661 00:39:42,774 --> 00:39:45,446 That's right. I'm an antiques dealer. 662 00:39:45,554 --> 00:39:47,205 I supplied some of the furniture 663 00:39:47,225 --> 00:39:49,170 for Lance and Annie Woodrow's home. 664 00:39:49,190 --> 00:39:51,310 And the victim, Frances Trevelyan? 665 00:39:51,422 --> 00:39:54,161 I've known the Trevelyans for a lot of years. 666 00:39:54,268 --> 00:39:56,567 Socially, through the village. 667 00:39:56,587 --> 00:40:01,126 And were you aware of any... atmosphere, 668 00:40:01,146 --> 00:40:02,316 any tension, 669 00:40:02,336 --> 00:40:05,317 between the defendant and the Trevelyans 670 00:40:05,417 --> 00:40:07,153 prior to Frances Trevelyan's death? 671 00:40:07,259 --> 00:40:10,100 I'm not sure I'd say "tension," exactly. 672 00:40:11,027 --> 00:40:12,880 What would you say? 673 00:40:15,198 --> 00:40:16,649 Did you have any impression 674 00:40:16,669 --> 00:40:19,425 that Annie Woodrow was physically attracted 675 00:40:19,445 --> 00:40:21,427 to John Trevelyan? 676 00:40:25,579 --> 00:40:26,579 Yes. 677 00:40:26,599 --> 00:40:28,054 [Spectators murmur] 678 00:40:29,139 --> 00:40:31,530 Would you say it was obvious? 679 00:40:31,919 --> 00:40:33,776 I noticed it. 680 00:40:33,883 --> 00:40:36,155 And was Frances Trevelyan aware 681 00:40:36,260 --> 00:40:39,446 of Annie Woodrow's feelings towards her husband? 682 00:40:39,501 --> 00:40:41,484 We didn't actually discuss it. 683 00:40:41,504 --> 00:40:43,890 I remember she tried to laugh it off once. 684 00:40:43,997 --> 00:40:45,401 Something about Annie's 685 00:40:45,503 --> 00:40:47,535 schoolgirl crush on her husband. 686 00:40:47,646 --> 00:40:50,284 Do you think she found it amusing? 687 00:40:51,644 --> 00:40:53,498 Not really, no. 688 00:40:54,202 --> 00:40:55,414 No, 689 00:40:55,516 --> 00:40:56,988 I don't imagine she did. 690 00:40:57,590 --> 00:41:00,331 This was her old school friend, 691 00:41:00,437 --> 00:41:02,711 showing an obvious sexual interest 692 00:41:02,731 --> 00:41:04,027 in her husband. 693 00:41:04,047 --> 00:41:05,529 She would have been sickened. 694 00:41:05,549 --> 00:41:08,369 Can we leave that for the jury to decide? 695 00:41:08,473 --> 00:41:09,849 Your Honor. 696 00:41:10,818 --> 00:41:13,261 Do you know if she confronted Annie about it, 697 00:41:13,363 --> 00:41:15,532 or had plans to? 698 00:41:15,641 --> 00:41:17,616 As I say, we didn't discuss it. 699 00:41:17,717 --> 00:41:19,989 Thank you, Mr. Cramner. 700 00:41:22,677 --> 00:41:24,906 Do you know, it's really difficult to tell. 701 00:41:25,016 --> 00:41:27,015 When people are deluded, they can often think 702 00:41:27,127 --> 00:41:28,531 that they're actually telling the truth, 703 00:41:28,634 --> 00:41:31,740 so the normal signs just don't apply. 704 00:41:31,849 --> 00:41:33,379 [Whispering] It's Mum. 705 00:41:33,489 --> 00:41:34,894 Dad thinks he's got 706 00:41:34,996 --> 00:41:37,235 the wrong person in the dock. 707 00:41:37,340 --> 00:41:39,769 But, seriously, is everything okay? 708 00:41:39,789 --> 00:41:41,718 I am serious. 709 00:41:41,828 --> 00:41:43,266 You know, Dad thought 710 00:41:43,368 --> 00:41:44,864 she'd change her plea to guilty 711 00:41:44,976 --> 00:41:46,414 before the case came to trial? 712 00:41:46,517 --> 00:41:47,555 Which case is this? 713 00:41:47,611 --> 00:41:50,904 Oh, Mum, it's the Annie Woodrow case. 714 00:41:51,005 --> 00:41:53,107 You know, the wife of the pop impresario. 715 00:41:53,216 --> 00:41:55,350 And your dad doesn't think she's guilty now? 716 00:41:55,459 --> 00:41:57,366 Well, he spoke to this 717 00:41:57,468 --> 00:42:00,038 clinical psychiatrist, colleague friend of his, 718 00:42:00,148 --> 00:42:01,746 who seems to have caused some doubt. 719 00:42:01,856 --> 00:42:03,088 Pru Plunkett? 720 00:42:03,196 --> 00:42:05,000 Oh, the ex-hippie woman. 721 00:42:05,104 --> 00:42:06,806 [Snicker] Yes, well, Dad seems 722 00:42:06,912 --> 00:42:08,510 to think she knows what she's talking about. 723 00:42:08,621 --> 00:42:10,356 Is he worried about it? 724 00:42:11,321 --> 00:42:13,601 I don't know about that, but... 725 00:42:13,710 --> 00:42:15,115 [Whispering] He's giving evidence 726 00:42:15,217 --> 00:42:18,095 tomorrow, so it's bound to be a bit awkward. 727 00:42:18,198 --> 00:42:20,105 I mean, he says it's just his job 728 00:42:20,207 --> 00:42:22,410 to collect the evidence and then present the facts. 729 00:42:22,518 --> 00:42:24,219 It's the jury's job to reach a verdict. 730 00:42:24,327 --> 00:42:27,042 But I think he feels responsible. 731 00:42:40,201 --> 00:42:42,507 Mummy was quite a difficult woman to love, 732 00:42:42,611 --> 00:42:44,375 wasn't she, Daddy? 733 00:42:46,600 --> 00:42:48,334 Where's this come from? 734 00:42:48,354 --> 00:42:50,071 She was, though, wasn't she? 735 00:42:51,954 --> 00:42:53,895 Relationships have 736 00:42:53,997 --> 00:42:55,535 their ups and downs. 737 00:42:55,555 --> 00:42:58,093 But we all loved Mummy very much. 738 00:42:58,113 --> 00:42:59,169 Okay? 739 00:42:59,189 --> 00:43:02,367 Meaning... eat your supper and shut up. 740 00:43:06,254 --> 00:43:08,561 Why did you say you think Annie's innocent? 741 00:43:10,198 --> 00:43:11,772 I like her. 742 00:43:12,393 --> 00:43:14,689 Shows how much you know about anything. 743 00:43:21,988 --> 00:43:24,297 Flint: The Crown will prove, 744 00:43:24,406 --> 00:43:26,174 beyond any reasonable doubt... 745 00:43:26,281 --> 00:43:28,417 killed... that is to say, battered to death... 746 00:43:28,524 --> 00:43:33,036 She wanted Frances' husband... John Trevelyan. 747 00:43:33,146 --> 00:43:35,588 Beverley: It was a local number. 748 00:43:35,691 --> 00:43:36,890 I recognized it. 749 00:43:36,997 --> 00:43:39,338 The Trevelyans. 750 00:43:39,441 --> 00:43:41,474 Flint: She moved in on her target. 751 00:43:41,585 --> 00:43:44,359 Frances Trevelyan... 752 00:43:44,465 --> 00:43:47,239 Sophie: My mother was too nice to say anything, 753 00:43:47,345 --> 00:43:49,149 but you could tell she hated it. 754 00:43:49,254 --> 00:43:51,057 Flint: Leaving her in a pool of blood. 755 00:43:51,162 --> 00:43:52,658 Beverley: It was Annie Woodrow. 756 00:43:52,770 --> 00:43:55,178 Flint: Annie Woodrow. 757 00:43:55,281 --> 00:43:56,914 Annie: We were friends. 758 00:43:57,023 --> 00:43:58,792 John: Friends. Good friends, I thought. 759 00:43:58,899 --> 00:44:01,398 Flint: Romantically, sexually? 760 00:44:01,510 --> 00:44:02,982 [Shuddering] 761 00:44:19,297 --> 00:44:20,726 [Knocks softly] 762 00:44:23,999 --> 00:44:25,130 I... 763 00:44:26,113 --> 00:44:27,763 I was thinking, Daddy. 764 00:44:28,635 --> 00:44:30,108 What? 765 00:44:31,063 --> 00:44:33,282 I need to be at the trial. 766 00:44:34,715 --> 00:44:36,326 All right? I thought I'd go tomorrow. 767 00:44:36,346 --> 00:44:38,079 You don't have to come. 768 00:44:38,719 --> 00:44:41,239 No, it's all right. I'll take you. 769 00:44:41,259 --> 00:44:43,736 I think maybe I should be there as well. 770 00:44:44,150 --> 00:44:45,578 Thank you. 771 00:45:03,356 --> 00:45:05,711 Annie: I have no idea what you're talking about. 772 00:45:05,731 --> 00:45:09,047 Sophie: Yes, you do! You know perfectly well. 773 00:45:09,770 --> 00:45:12,464 Look, I understand that you think your dad 774 00:45:12,572 --> 00:45:14,672 is wonderful and godlike... 775 00:45:14,782 --> 00:45:16,296 I mean, he's your father, it's natural but, 776 00:45:16,316 --> 00:45:18,502 not everyone in the real world 777 00:45:18,576 --> 00:45:19,985 thinks the same. 778 00:45:20,041 --> 00:45:23,340 I have no interest in him whatsoever. 779 00:45:23,529 --> 00:45:25,267 Why would I be interested 780 00:45:25,287 --> 00:45:27,121 in a dull, provincial corn merchant, 781 00:45:27,141 --> 00:45:28,957 for God's sake? 782 00:45:30,830 --> 00:45:32,165 Excuse me. 783 00:45:45,795 --> 00:45:47,736 Hi, George. 784 00:45:47,837 --> 00:45:49,103 Any developments? 785 00:45:49,210 --> 00:45:51,276 No, nothing yet. 786 00:45:51,387 --> 00:45:52,916 Hey, anything happening? 787 00:45:53,028 --> 00:45:54,557 Not really, sir. 788 00:45:54,669 --> 00:45:56,073 The antiques dealer, 789 00:45:56,175 --> 00:45:57,545 Jamie Cramner, showed up. 790 00:45:57,649 --> 00:45:59,053 Bit odd, hanging around 791 00:45:59,156 --> 00:46:01,189 after you've given evidence. 792 00:46:01,299 --> 00:46:03,435 He's a bit of a womanizer, from what I've heard. 793 00:46:03,544 --> 00:46:05,073 There's no chance he could have been involved? 794 00:46:05,183 --> 00:46:06,816 What, with Frances or Annie? 795 00:46:06,925 --> 00:46:08,489 No, he's got an alibi. 796 00:46:08,599 --> 00:46:10,700 Can't work out that Lance Woodrow, either. 797 00:46:10,809 --> 00:46:11,940 Has he got an alibi? 798 00:46:12,049 --> 00:46:13,049 Has he. 799 00:46:13,069 --> 00:46:15,829 He had the entire girl band Hidden Agenda 800 00:46:15,849 --> 00:46:18,621 recording in his home studio all that evening. 801 00:46:19,900 --> 00:46:21,365 Do you know where Pru Plunkett is? 802 00:46:21,385 --> 00:46:23,182 I think she's outside. 803 00:46:29,262 --> 00:46:30,653 Barnaby: Pru. 804 00:46:30,673 --> 00:46:32,357 Hello there, Tom. 805 00:46:32,377 --> 00:46:33,742 I have a question for you. 806 00:46:33,851 --> 00:46:34,851 Fire away. 807 00:46:34,871 --> 00:46:37,656 Why did Annie go on lying? 808 00:46:37,768 --> 00:46:40,645 An impossible situation... a combination of 809 00:46:40,665 --> 00:46:43,284 embarrassment and sensitivity. 810 00:46:44,260 --> 00:46:46,704 Court, rise. 811 00:47:00,173 --> 00:47:02,548 Barnaby: You know, the Court should hear your thoughts. 812 00:47:02,651 --> 00:47:04,820 Funnily enough, the defense 813 00:47:04,928 --> 00:47:06,800 has finally asked if I'd be a witness. 814 00:47:06,904 --> 00:47:09,611 Have they? That's good. 815 00:47:09,718 --> 00:47:11,121 Do you know the judge in this case? 816 00:47:11,224 --> 00:47:12,719 No, I don't. 817 00:47:12,832 --> 00:47:14,395 Well, I do, I know him quite well. 818 00:47:14,505 --> 00:47:16,572 He's not overly keen on psychiatrists 819 00:47:16,683 --> 00:47:18,316 and expert evidence, 820 00:47:18,423 --> 00:47:20,491 and he does like his expert witnesses 821 00:47:20,511 --> 00:47:23,133 to show the Court due deference. 822 00:47:23,153 --> 00:47:24,579 You hear me? 823 00:47:24,599 --> 00:47:26,323 Loud and clear. 824 00:47:41,129 --> 00:47:43,119 The body was on the kitchen floor. 825 00:47:43,139 --> 00:47:45,139 As you can see. 826 00:47:47,994 --> 00:47:49,663 The cause of death was confirmed 827 00:47:49,683 --> 00:47:51,943 as being the obvious, severe head injuries, 828 00:47:51,963 --> 00:47:54,816 which were inflicted by the cast-iron milk pan. 829 00:47:55,836 --> 00:47:57,189 Time of death? 830 00:47:57,209 --> 00:47:59,506 7:30 P.M., give or take half an hour. 831 00:48:10,966 --> 00:48:12,634 All right, Mr. Cramner? 832 00:48:12,742 --> 00:48:14,980 I'm not very good at the gory details. 833 00:48:15,086 --> 00:48:16,490 [Chuckle] Who is? 834 00:48:16,593 --> 00:48:18,378 Did Mrs. Beverley get home all right? 835 00:48:18,398 --> 00:48:19,917 My lift wasn't needed in the end. 836 00:48:19,937 --> 00:48:22,040 She used one of the witness-support people. 837 00:48:22,152 --> 00:48:23,940 Wouldn't have been a problem. 838 00:48:23,960 --> 00:48:25,312 Her sheltered housing estate is 839 00:48:25,332 --> 00:48:27,240 just around the corner from her old house. 840 00:48:27,833 --> 00:48:30,538 You know, I live there now. Great place. 841 00:48:30,558 --> 00:48:33,230 Detective Chief Inspector Barnaby. 842 00:48:51,469 --> 00:48:53,360 Flint: Can you explain to us 843 00:48:53,380 --> 00:48:56,824 why your suspicions first fell on Annie Woodrow? 844 00:48:56,928 --> 00:48:59,336 Ah, yes... when I asked Annie Woodrow 845 00:48:59,438 --> 00:49:02,369 where she'd been at the time of the murder, 846 00:49:02,389 --> 00:49:05,317 she told me she'd been at home all that evening. 847 00:49:05,558 --> 00:49:07,844 But when I interviewed Mrs. Beverley, 848 00:49:07,945 --> 00:49:09,350 she told me that 849 00:49:09,453 --> 00:49:11,290 she'd seen the defendant heading towards 850 00:49:11,395 --> 00:49:13,528 the Trevelyans' house shortly before 851 00:49:13,638 --> 00:49:15,042 the time we later established was 852 00:49:15,144 --> 00:49:17,589 the time of Mrs. Trevelyan's death. 853 00:49:19,766 --> 00:49:21,468 The defendant lied. 854 00:49:21,575 --> 00:49:23,642 And when I confronted her with 855 00:49:23,751 --> 00:49:25,555 this apparent contradiction, she told me... 856 00:49:25,661 --> 00:49:27,065 I'm sorry, I'd forgotten. 857 00:49:27,168 --> 00:49:30,113 She had forgotten about the visit 858 00:49:30,214 --> 00:49:31,618 to the Trevelyans' because 859 00:49:31,722 --> 00:49:33,681 she'd been drinking that evening 860 00:49:33,701 --> 00:49:36,065 and her memory wasn't clear. 861 00:49:36,176 --> 00:49:37,740 Flint: Did the defendant mention anything 862 00:49:37,850 --> 00:49:40,390 about the drinking when you first interviewed her? 863 00:49:40,410 --> 00:49:41,965 No. No, she had not. 864 00:49:42,070 --> 00:49:43,874 So she changed her story. 865 00:49:43,979 --> 00:49:44,979 Yes. 866 00:49:46,858 --> 00:49:48,491 And can you tell us what the defendant 867 00:49:48,600 --> 00:49:50,328 told you had happened 868 00:49:50,348 --> 00:49:52,423 in her second version of events? 869 00:49:52,443 --> 00:49:55,086 Yes, she said she'd rung the doorbell... 870 00:49:55,197 --> 00:49:58,798 it was an old-fashioned hand-pull arrangement... 871 00:49:58,818 --> 00:50:00,875 but that there had been no reply 872 00:50:00,895 --> 00:50:03,750 and so she went back home again. 873 00:50:03,954 --> 00:50:06,775 And did she... during this version... 874 00:50:06,884 --> 00:50:09,157 explain why she went to the Trevelyans' house? 875 00:50:09,262 --> 00:50:10,826 Yes, she said she wanted to invite 876 00:50:10,936 --> 00:50:13,848 the family to lunch on the following Sunday. 877 00:50:13,868 --> 00:50:15,763 Did she explain why she hadn't phoned? 878 00:50:15,783 --> 00:50:19,572 Yes, she said she wanted to invite them in person. 879 00:50:20,138 --> 00:50:21,514 Oh. 880 00:50:21,619 --> 00:50:22,807 I see. 881 00:50:23,753 --> 00:50:24,790 Now, 882 00:50:24,810 --> 00:50:27,505 in previous testimony, which we've heard, 883 00:50:27,614 --> 00:50:29,589 Mrs. Beverley described what she saw 884 00:50:29,690 --> 00:50:31,756 the defendant wearing on that evening 885 00:50:31,866 --> 00:50:34,139 on her way towards the Trevelyans' house. 886 00:50:34,244 --> 00:50:37,189 Now, can you tell us why that was important 887 00:50:37,291 --> 00:50:38,821 to the investigation? 888 00:50:38,933 --> 00:50:41,586 Yes... I would have expected to find 889 00:50:41,606 --> 00:50:43,069 Annie Woodrow's fingerprints 890 00:50:43,089 --> 00:50:46,195 on the bell-pull handle, but I didn't. 891 00:50:46,300 --> 00:50:48,298 The only other people to go into the house 892 00:50:48,410 --> 00:50:49,973 after she was there 893 00:50:50,085 --> 00:50:52,150 were the victim's husband... that's John Trevelyan... 894 00:50:52,261 --> 00:50:54,567 and the youngest daughter, Ed, 895 00:50:54,672 --> 00:50:56,584 and they both had keys to enter the house. 896 00:50:56,604 --> 00:50:58,271 They wouldn't have used the bell. 897 00:50:59,330 --> 00:51:01,830 Now, Mrs. Woodrow was insistent 898 00:51:01,942 --> 00:51:04,648 that she was wearing gloves at the time. 899 00:51:04,926 --> 00:51:07,599 That's her explanation of why her fingerprints 900 00:51:07,702 --> 00:51:09,768 weren't found at the scene. 901 00:51:09,878 --> 00:51:12,379 However, Mrs. Beverley is equally insistent 902 00:51:12,490 --> 00:51:14,260 that the defendant was wearing 903 00:51:14,366 --> 00:51:17,124 neither coat nor gloves 904 00:51:17,212 --> 00:51:18,606 when she saw her going 905 00:51:18,626 --> 00:51:20,795 towards the Trevelyans' house. 906 00:51:22,129 --> 00:51:24,575 Do you regard Mrs. Beverley 907 00:51:24,679 --> 00:51:26,082 as a credible witness? 908 00:51:26,185 --> 00:51:27,691 Yes, I do. 909 00:51:27,962 --> 00:51:31,205 So either the defendant did not ring the doorbell 910 00:51:31,310 --> 00:51:34,291 or the fingerprints were wiped off. 911 00:51:34,391 --> 00:51:36,765 I think it's unlikely that the fingerprints 912 00:51:36,869 --> 00:51:38,639 were wiped off. 913 00:51:38,745 --> 00:51:41,017 Other fingerprints, from people who had used 914 00:51:41,123 --> 00:51:43,222 the bell-pull previously, and had been eliminated 915 00:51:43,332 --> 00:51:45,858 from the inquiry, they were intact. 916 00:51:46,452 --> 00:51:49,584 And can you tell us, now, about the footprints 917 00:51:49,696 --> 00:51:52,002 that were found in the flower bed? 918 00:51:52,940 --> 00:51:54,309 Yes, I can. 919 00:51:54,418 --> 00:51:57,661 We found a fresh pair of footprints 920 00:51:57,767 --> 00:52:01,545 in the small flower bed beneath the kitchen window. 921 00:52:01,651 --> 00:52:04,494 These were subsequently matched to a pair of shoes 922 00:52:04,598 --> 00:52:07,214 belonging to the defendant, Mrs. Woodrow. 923 00:52:07,234 --> 00:52:09,660 And had the defendant mentioned anything earlier 924 00:52:09,680 --> 00:52:12,034 about walking through the flower bed? 925 00:52:12,054 --> 00:52:13,999 No. No, she hadn't. 926 00:52:14,109 --> 00:52:15,877 And did she offer any explanation 927 00:52:15,983 --> 00:52:17,959 for the presence of the footprints? 928 00:52:18,059 --> 00:52:20,247 She told me she'd forgotten about it. 929 00:52:20,267 --> 00:52:22,342 Again, because of the alcohol. 930 00:52:23,018 --> 00:52:24,719 And that when there had been no reply, 931 00:52:24,826 --> 00:52:26,824 she had looked through the kitchen window 932 00:52:26,936 --> 00:52:28,740 while standing in the flower bed. 933 00:52:28,844 --> 00:52:30,408 She could see the lights were on. 934 00:52:30,519 --> 00:52:32,151 She wanted to find out if anyone was there. 935 00:52:32,259 --> 00:52:35,137 She said she couldn't see anyone. 936 00:52:35,240 --> 00:52:37,265 And this was, uh, what, 937 00:52:37,285 --> 00:52:39,590 her third version of events? 938 00:52:39,695 --> 00:52:41,727 Well, she hadn't mentioned it before. 939 00:52:41,838 --> 00:52:43,242 And did you offer any other 940 00:52:43,345 --> 00:52:45,199 possible version of events to her? 941 00:52:45,219 --> 00:52:48,727 Yes... I suggested that she was checking to see 942 00:52:49,129 --> 00:52:51,818 if Frances Trevelyan was alone 943 00:52:51,838 --> 00:52:54,244 before entering through the back door, 944 00:52:54,264 --> 00:52:57,703 which she knew was always left open. 945 00:52:57,811 --> 00:53:00,067 She denied that suggestion. 946 00:53:00,490 --> 00:53:02,990 [Spectators murmuring] 947 00:53:06,552 --> 00:53:07,922 Tell us, Chief Inspector, 948 00:53:08,025 --> 00:53:09,361 did it ever occur to you that the defendant 949 00:53:09,464 --> 00:53:10,868 could have had gloves in her pocket 950 00:53:10,972 --> 00:53:13,637 and put them on after she'd walked past 951 00:53:13,657 --> 00:53:15,046 Mrs. Beverley's house? 952 00:53:15,066 --> 00:53:17,660 When she started to feel the cold, for example. 953 00:53:17,789 --> 00:53:21,184 Mrs. Beverley's eyewitness statement 954 00:53:21,287 --> 00:53:23,192 was that the defendant 955 00:53:23,295 --> 00:53:25,353 was wearing jeans, no coat. 956 00:53:25,483 --> 00:53:27,605 That means the defendant would have had to 957 00:53:27,715 --> 00:53:29,485 put her gloves into her jeans pocket, 958 00:53:29,591 --> 00:53:31,463 which I found a bit unlikely. 959 00:53:31,567 --> 00:53:32,567 Why? 960 00:53:32,587 --> 00:53:33,918 Well, they were designer jeans... 961 00:53:33,938 --> 00:53:35,475 tight fit, small pockets. 962 00:53:35,495 --> 00:53:38,224 It also occurred to me that, if she'd had the foresight 963 00:53:38,334 --> 00:53:41,805 to take gloves, why not a coat or jacket? 964 00:53:43,150 --> 00:53:46,165 Isn't it possible that Mrs. Beverley was mistaken 965 00:53:46,185 --> 00:53:48,507 in what she saw, and the defendant was, 966 00:53:48,527 --> 00:53:50,605 in fact, wearing a light jacket, 967 00:53:50,625 --> 00:53:52,827 as she said in her statement? 968 00:53:53,171 --> 00:53:55,042 Mrs. Beverley is not a young woman. 969 00:53:55,145 --> 00:53:56,550 Her sight is failing, she's not always 970 00:53:56,653 --> 00:53:58,685 in the habit of wearing her prescription glasses, 971 00:53:58,796 --> 00:54:00,359 as we've heard, it was nighttime. 972 00:54:00,471 --> 00:54:02,308 Is she really what you would normally describe 973 00:54:02,328 --> 00:54:04,329 as a credible witness? 974 00:54:04,588 --> 00:54:08,028 Ah... I evaluate witnesses individually. 975 00:54:08,140 --> 00:54:09,636 I found her credible. 976 00:54:10,474 --> 00:54:11,489 I see. 977 00:54:12,592 --> 00:54:14,534 Moving on, now, 978 00:54:14,636 --> 00:54:16,577 to the question of whether there was anything 979 00:54:16,679 --> 00:54:19,784 to suggest that the defendant had actually been inside 980 00:54:19,894 --> 00:54:22,337 the Trevelyans' house that evening. 981 00:54:22,439 --> 00:54:23,911 Now, the fact that there was forensic evidence 982 00:54:24,013 --> 00:54:25,577 that she'd been to the house previously 983 00:54:25,687 --> 00:54:27,993 is not incriminating because she admits 984 00:54:28,097 --> 00:54:29,935 that she'd been to the house 985 00:54:30,040 --> 00:54:32,381 several times in the weeks prior 986 00:54:32,485 --> 00:54:34,792 to the night in question, would you agree? 987 00:54:35,660 --> 00:54:36,779 Yes. 988 00:54:37,131 --> 00:54:38,131 So was there 989 00:54:38,151 --> 00:54:40,197 any evidence whatsoever, forensic or otherwise, 990 00:54:40,217 --> 00:54:41,792 that the defendant had actually been inside 991 00:54:41,894 --> 00:54:43,390 the Trevelyans' house that evening? 992 00:54:43,501 --> 00:54:45,716 A "yes" or "no" will do. 993 00:54:46,804 --> 00:54:47,804 No. 994 00:54:47,824 --> 00:54:49,941 Sorry? No. 995 00:54:49,961 --> 00:54:51,362 No. 996 00:54:52,266 --> 00:54:54,757 So, no evidence that the defendant 997 00:54:54,854 --> 00:54:56,805 had actually been at the scene of the crime 998 00:54:56,825 --> 00:54:58,760 at the time it took place. 999 00:54:59,941 --> 00:55:01,719 It went well, didn't it? 1000 00:55:01,820 --> 00:55:03,658 Well, we may have raised one or two doubts, 1001 00:55:03,678 --> 00:55:05,167 but we still have to account for 1002 00:55:05,187 --> 00:55:07,245 your frequent changes of mind. 1003 00:55:07,265 --> 00:55:09,014 It's very damning evidence. 1004 00:55:09,034 --> 00:55:11,713 I told you, I'd been drinking... I told you. 1005 00:55:12,525 --> 00:55:15,033 I think we should have cross-examined John Trevelyan. 1006 00:55:15,053 --> 00:55:16,731 Maybe we should try to recall him. 1007 00:55:16,751 --> 00:55:19,740 You're not putting John on the stand again... don't do it. 1008 00:55:20,791 --> 00:55:23,284 I have to say, Annie, that your consistent denial 1009 00:55:23,387 --> 00:55:24,924 that you ever felt anything for John Trevelyan 1010 00:55:24,944 --> 00:55:27,836 is making you look dishonest, it's not helping. 1011 00:55:27,856 --> 00:55:30,201 Nothing happened. 1012 00:55:30,626 --> 00:55:32,600 How many more times... 1013 00:55:35,885 --> 00:55:38,097 I want to call Dr. Plunkett as a witness. 1014 00:55:38,117 --> 00:55:39,117 Pru? 1015 00:55:39,137 --> 00:55:40,737 Yes, I think she can help. 1016 00:55:40,757 --> 00:55:42,939 And don't tie my hands on this one, Annie. 1017 00:55:42,959 --> 00:55:45,146 Will you please let me do my job? 1018 00:55:52,086 --> 00:55:54,621 Lance Woodrow. 1019 00:55:54,732 --> 00:55:58,043 [Rock plays] 1020 00:55:58,148 --> 00:55:59,586 [Whispering] You're on. 1021 00:56:03,774 --> 00:56:05,110 [Whispers] 1022 00:56:09,299 --> 00:56:12,079 Bramwell: Mr. Woodrow, what were your movements 1023 00:56:12,079 --> 00:56:13,728 that evening, what were you doing? 1024 00:56:13,748 --> 00:56:16,156 I was involved in a recording session 1025 00:56:16,265 --> 00:56:20,241 at my home with the popular music group 1026 00:56:20,261 --> 00:56:22,547 Hidden Agenda, who I manage. 1027 00:56:22,567 --> 00:56:24,300 Whoo! 1028 00:56:26,913 --> 00:56:28,858 The session went on 1029 00:56:28,878 --> 00:56:30,927 from early afternoon 1030 00:56:31,033 --> 00:56:32,597 'til after midnight. 1031 00:56:33,102 --> 00:56:34,449 Bramwell: And you have 1032 00:56:34,469 --> 00:56:36,692 a professional recording studio in your home? 1033 00:56:36,794 --> 00:56:38,289 That's correct. 1034 00:56:38,401 --> 00:56:39,485 Did you see your wife 1035 00:56:39,505 --> 00:56:41,209 in the earlier part of that evening? 1036 00:56:41,315 --> 00:56:42,567 Yes, I did. 1037 00:56:42,587 --> 00:56:43,932 Round about 7:00. 1038 00:56:44,689 --> 00:56:47,005 She seemed her normal self. 1039 00:56:47,108 --> 00:56:48,911 Did she mention 1040 00:56:49,016 --> 00:56:50,741 asking the Trevelyans over for lunch 1041 00:56:50,761 --> 00:56:52,760 on the following Sunday? 1042 00:56:52,867 --> 00:56:54,339 Yes. 1043 00:56:54,359 --> 00:56:57,439 I was just getting some drinks from the fridge. 1044 00:56:57,459 --> 00:57:00,994 How well do you know your wife, Mr. Woodrow? 1045 00:57:01,105 --> 00:57:02,509 I know her very well. 1046 00:57:02,613 --> 00:57:04,347 So you'd know, for instance, 1047 00:57:04,367 --> 00:57:06,931 when your wife had been drinking. 1048 00:57:08,011 --> 00:57:09,100 Well... 1049 00:57:10,014 --> 00:57:12,107 I don't know what you mean by "drinking." 1050 00:57:12,127 --> 00:57:16,038 Well, enough so that she'd completely forget 1051 00:57:16,058 --> 00:57:18,141 what she'd been doing, for instance. 1052 00:57:18,215 --> 00:57:21,036 Well, I suppose so. Yes. 1053 00:57:21,056 --> 00:57:22,458 Hm, I imagine you would. 1054 00:57:22,662 --> 00:57:24,409 It sounds pretty drunk, doesn't it? 1055 00:57:24,519 --> 00:57:28,401 Now, you said earlier that, when you saw your wife, 1056 00:57:28,503 --> 00:57:31,664 at about 7:00 that evening, 1057 00:57:31,684 --> 00:57:35,153 that " she seemed her normal self." 1058 00:57:36,315 --> 00:57:37,495 That's right. 1059 00:57:37,515 --> 00:57:39,340 "Her normal self." 1060 00:57:39,360 --> 00:57:42,386 Not that she was so drunk that 1061 00:57:42,406 --> 00:57:45,743 she'd be unable to remember things that happened. 1062 00:57:46,353 --> 00:57:48,751 [Spectators murmuring] 1063 00:57:54,456 --> 00:57:57,387 Apparently, his father was an Oxford man. 1064 00:58:05,339 --> 00:58:06,770 Flint: Come in. 1065 00:58:08,568 --> 00:58:09,876 Sam. 1066 00:58:09,896 --> 00:58:11,949 Tom, come in. 1067 00:58:11,969 --> 00:58:12,969 Thank you. 1068 00:58:13,076 --> 00:58:15,209 What can I do for you? 1069 00:58:15,229 --> 00:58:17,352 It's going rather well, I think. 1070 00:58:17,463 --> 00:58:19,632 Yes. Yes, it is. 1071 00:58:19,741 --> 00:58:22,663 Lance Woodrow's assistant... 1072 00:58:22,683 --> 00:58:24,473 Felicity, I think her name is... 1073 00:58:24,493 --> 00:58:28,145 did I see her having a word with your solicitor? 1074 00:58:28,292 --> 00:58:30,047 Yes, you did. 1075 00:58:30,155 --> 00:58:33,226 I think she's quite a clever girl. 1076 00:58:33,336 --> 00:58:35,745 Has her eye on being the next Mrs. Woodrow, 1077 00:58:35,849 --> 00:58:37,253 is my guess. 1078 00:58:37,355 --> 00:58:39,661 And did she suggest that you ask those questions, 1079 00:58:39,766 --> 00:58:41,833 you know, about whether Lance would have noticed 1080 00:58:41,942 --> 00:58:44,512 if his wife had been drinking or not? 1081 00:58:44,622 --> 00:58:46,118 Yeah, she did. 1082 00:58:46,229 --> 00:58:48,170 Ah. 1083 00:59:03,885 --> 00:59:06,592 They say it's a no-fault divorce. 1084 00:59:07,759 --> 00:59:09,911 But if she's a convicted murderer, 1085 00:59:09,931 --> 00:59:11,505 it's bound to have an effect. 1086 00:59:11,525 --> 00:59:13,572 Well, she can't claim any expenses 1087 00:59:13,592 --> 00:59:15,159 in Holloway, can she? 1088 00:59:15,179 --> 00:59:18,240 [Laughs] That's right. 1089 00:59:22,609 --> 00:59:25,602 [Doorbell rings] 1090 00:59:26,431 --> 00:59:28,775 Not today, thank you. 1091 00:59:29,975 --> 00:59:35,536 [Ring] 1092 00:59:35,641 --> 00:59:37,650 That's Barnaby. 1093 00:59:39,655 --> 00:59:41,288 We're going to have to answer it. 1094 00:59:41,396 --> 00:59:42,526 [Ring] 1095 00:59:42,546 --> 00:59:44,071 Sorry, babe. 1096 00:59:46,286 --> 00:59:51,895 [Ring, ring] 1097 00:59:53,076 --> 00:59:54,164 What? 1098 00:59:55,050 --> 00:59:57,172 Try to look businesslike. 1099 01:00:09,368 --> 01:00:10,494 Mr. Barnaby. 1100 01:00:10,514 --> 01:00:11,822 I'm afraid Mr. Woodrow is a little bit busy 1101 01:00:11,842 --> 01:00:13,206 at the moment, so... 1102 01:00:14,251 --> 01:00:17,596 Uh, Miss Winter, you're dripping. 1103 01:00:22,690 --> 01:00:24,228 I had a little shower. 1104 01:00:24,978 --> 01:00:27,311 Anyway, it's you we actually wanted to speak to. 1105 01:00:27,412 --> 01:00:28,723 May we? [Wipes feet] 1106 01:00:29,148 --> 01:00:30,387 Thank you. 1107 01:00:31,122 --> 01:00:32,597 Me? 1108 01:00:32,703 --> 01:00:34,130 Wh-why? 1109 01:00:34,150 --> 01:00:37,248 Just a couple of questions we wanted to... 1110 01:00:37,358 --> 01:00:39,195 We wanted to know, Felicity, 1111 01:00:39,299 --> 01:00:43,189 why do you think Lance Woodrow asked you 1112 01:00:43,209 --> 01:00:45,274 to suggest to the prosecution lawyers 1113 01:00:45,294 --> 01:00:48,226 a line of questioning about his wife's drinking? 1114 01:00:50,127 --> 01:00:51,437 I... I... 1115 01:00:52,304 --> 01:00:53,872 don't know. 1116 01:00:54,738 --> 01:00:56,335 So he did ask you to do it, then? 1117 01:00:59,408 --> 01:01:01,788 We'd like to talk to Mr. Woodrow now, please. 1118 01:01:10,220 --> 01:01:12,268 So much for the supportive husband. 1119 01:01:12,288 --> 01:01:13,929 Look, Jones, this table... 1120 01:01:14,195 --> 01:01:15,565 I've seen one like this before, 1121 01:01:15,668 --> 01:01:17,822 if not this one, one exactly like it. 1122 01:01:19,003 --> 01:01:21,292 Chief Inspector. 1123 01:01:21,395 --> 01:01:23,393 Mr. Woodrow. 1124 01:01:23,504 --> 01:01:27,421 Ah, did Felicity mention why we're here? 1125 01:01:27,523 --> 01:01:29,588 To be honest, 1126 01:01:29,699 --> 01:01:31,971 I feel a bit awkward about the whole thing. 1127 01:01:32,077 --> 01:01:34,816 So why did you encourage the prosecution 1128 01:01:34,923 --> 01:01:36,795 to ask about your wife's drinking? 1129 01:01:36,900 --> 01:01:39,779 Well, it breaks my heart to say this but, 1130 01:01:40,591 --> 01:01:45,167 I've begun to have doubts about my wife's innocence. 1131 01:01:46,255 --> 01:01:47,713 What can I do, you know? 1132 01:01:48,433 --> 01:01:50,186 Oh, so you're saying 1133 01:01:50,295 --> 01:01:52,795 it was in the interests of justice? 1134 01:01:55,223 --> 01:01:57,252 Yes, well, thank you. Thank you for that. 1135 01:01:58,765 --> 01:02:01,109 On a completely different subject... 1136 01:02:01,129 --> 01:02:03,323 this table, I couldn't help but notice it. 1137 01:02:03,343 --> 01:02:05,242 It's a beautiful piece, isn't it? 1138 01:02:06,603 --> 01:02:08,007 You have a good eye, Chief Inspector. 1139 01:02:08,111 --> 01:02:09,515 Where did you get it? 1140 01:02:09,617 --> 01:02:12,060 Jamie Cramner. Serious quality. 1141 01:02:12,163 --> 01:02:13,796 1870... 1142 01:02:13,904 --> 01:02:14,904 1875. 1143 01:02:14,924 --> 01:02:15,924 1875. 1144 01:02:15,944 --> 01:02:19,744 Yeah, carved walnut. Cost a bit. 1145 01:02:19,764 --> 01:02:21,571 I bet it did. 1146 01:02:29,110 --> 01:02:30,926 I know where I've seen that table before. 1147 01:02:30,946 --> 01:02:32,272 And the vases. 1148 01:02:32,292 --> 01:02:33,638 [Car alarm chirps] 1149 01:02:45,888 --> 01:02:47,886 [Banging on door] 1150 01:02:54,092 --> 01:02:55,759 Mrs. Beverley! 1151 01:02:55,779 --> 01:02:56,779 Who is it?! 1152 01:02:56,799 --> 01:02:59,482 Tom Barnaby and DC Jones. May we come in? 1153 01:02:59,584 --> 01:03:02,588 Oh, yes. Yes, of course. 1154 01:03:02,698 --> 01:03:05,577 Come in. Come in, I'm in the bedroom. 1155 01:03:06,943 --> 01:03:08,439 [Whispering] It hadn't registered before. 1156 01:03:08,459 --> 01:03:10,558 The antiques she had in her old house... 1157 01:03:10,578 --> 01:03:11,869 they've gone. 1158 01:03:15,356 --> 01:03:17,164 [Knocking] 1159 01:03:18,733 --> 01:03:21,849 Oh, ah, I've had a bit of a funny twinge. 1160 01:03:21,955 --> 01:03:24,821 The doctor said I have to stay in bed. 1161 01:03:24,841 --> 01:03:27,331 Angina. 1162 01:03:27,351 --> 01:03:30,688 The old Pearly Gates are on the horizon, I'm afraid. 1163 01:03:30,795 --> 01:03:33,867 But then, I never thought I'd get this far. 1164 01:03:33,976 --> 01:03:36,077 What can I do for you? 1165 01:03:36,188 --> 01:03:38,494 I'm sorry if this appears an odd question, 1166 01:03:38,599 --> 01:03:40,003 but you know that lovely furniture 1167 01:03:40,106 --> 01:03:42,865 you had at the old house? 1168 01:03:42,885 --> 01:03:45,357 May I ask what happened to it? 1169 01:03:45,819 --> 01:03:48,290 Jamie handled all that. 1170 01:03:48,310 --> 01:03:49,655 Oh, that was nice of him. 1171 01:03:49,675 --> 01:03:51,285 And he got you the other stuff, did he? 1172 01:03:51,390 --> 01:03:55,307 That's right... It's much more practical here, much easier. 1173 01:03:55,409 --> 01:03:59,119 May I ask what the financial arrangements were? 1174 01:03:59,226 --> 01:04:02,503 He didn't charge me a thing. 1175 01:04:02,609 --> 01:04:05,417 He was very helpful with everything... 1176 01:04:05,522 --> 01:04:06,858 the house sale, everything. 1177 01:04:06,963 --> 01:04:09,497 Oh, he handled the house sale as well, did he? 1178 01:04:09,609 --> 01:04:13,113 Oh, I'm not really supposed to talk about it... yes. 1179 01:04:13,225 --> 01:04:14,926 Yes, he did mention that when he heard you wanted 1180 01:04:15,034 --> 01:04:17,476 to move, he spoke to you about buying it, yes. 1181 01:04:17,578 --> 01:04:21,757 Well, that's right. Ooh, cut out the middle man. 1182 01:04:21,865 --> 01:04:25,176 So you didn't use an estate agent at all? 1183 01:04:25,281 --> 01:04:28,923 We avoided all that agent-fee nonsense. 1184 01:04:29,031 --> 01:04:30,595 He got evaluation 1185 01:04:30,707 --> 01:04:33,513 from a friend of his who is in the business. 1186 01:04:33,619 --> 01:04:38,164 Oh, Jamie's the son of my oldest friends. 1187 01:04:38,184 --> 01:04:39,940 There's no problem there. 1188 01:04:40,049 --> 01:04:41,716 Now, 1189 01:04:41,824 --> 01:04:44,014 you won't mention this to anyone? 1190 01:04:44,034 --> 01:04:46,413 No, of course not, not if you don't want us to. 1191 01:04:46,468 --> 01:04:51,136 The capital appreciation tax and the multiple stamp 1192 01:04:51,156 --> 01:04:56,450 duty issues... avoided it all. 1193 01:05:00,074 --> 01:05:04,721 Um, what did he value the house at? 1194 01:05:05,215 --> 01:05:09,283 £310,000. 1195 01:05:09,495 --> 01:05:10,982 We bought it 1196 01:05:11,092 --> 01:05:12,759 for £85,000. 1197 01:05:12,867 --> 01:05:15,972 Did you, by any chance, mention any of this 1198 01:05:16,082 --> 01:05:17,486 to Frances Trevelyan? 1199 01:05:18,296 --> 01:05:21,437 Well, yes, I did. 1200 01:05:21,541 --> 01:05:24,783 But she promised not to mention it to anyone else. 1201 01:05:24,890 --> 01:05:26,294 How do you know? 1202 01:05:26,396 --> 01:05:28,260 Can you remember when, exactly, 1203 01:05:28,280 --> 01:05:31,014 you mentioned it to her, to Mrs. Trevelyan? 1204 01:05:31,341 --> 01:05:33,888 It must have been... 1205 01:05:34,366 --> 01:05:38,810 Oh, it was on the last occasion I saw her. 1206 01:05:42,887 --> 01:05:46,619 Ah, would you excuse us for a couple of minutes? 1207 01:05:55,981 --> 01:05:58,173 [Whispering] That's 150 grand less 1208 01:05:58,280 --> 01:05:59,914 than what it was actually worth. 1209 01:06:00,022 --> 01:06:01,186 At least that. 1210 01:06:01,294 --> 01:06:02,698 Then there's the furniture and the antiques 1211 01:06:02,802 --> 01:06:04,068 on top of that. 1212 01:06:04,175 --> 01:06:05,842 That lady's been seriously robbed. 1213 01:06:05,950 --> 01:06:07,479 [Whispering] Bit of coincidence, 1214 01:06:07,591 --> 01:06:09,623 Frances Trevelyan hearing about it the day she died. 1215 01:06:09,734 --> 01:06:11,868 She must have been appalled by it. 1216 01:06:11,977 --> 01:06:15,081 And she'd definitely confront Jamie about it. 1217 01:06:15,356 --> 01:06:16,971 Do you think she asked him 1218 01:06:16,991 --> 01:06:18,661 over to her house that evening? 1219 01:06:18,681 --> 01:06:20,946 Well, if she did, and he went, 1220 01:06:21,054 --> 01:06:23,731 it means that Jamie's alibi is false. 1221 01:06:23,751 --> 01:06:25,630 And that his old friend Mark Thomas 1222 01:06:25,650 --> 01:06:27,606 was lying for him. 1223 01:06:27,845 --> 01:06:30,718 That reporter, he was asking me 1224 01:06:30,831 --> 01:06:32,235 what I was doing in court. 1225 01:06:32,338 --> 01:06:34,039 I thought he was sniffing about for a story. 1226 01:06:34,147 --> 01:06:35,551 Maybe he was getting twitchy. 1227 01:06:35,653 --> 01:06:37,125 You don't think he was an accomplice? 1228 01:06:37,228 --> 01:06:39,637 That's unlikely... I don't think 1229 01:06:39,739 --> 01:06:41,441 that the murder was premeditated. 1230 01:06:41,547 --> 01:06:44,447 More likely, he was helping out an old friend. 1231 01:06:44,467 --> 01:06:48,438 I interviewed them both after Annie was in custody. 1232 01:06:48,547 --> 01:06:51,584 She was the prime suspect, everybody knew that. 1233 01:06:51,695 --> 01:06:53,224 I was just looking for additional evidence 1234 01:06:53,335 --> 01:06:54,774 to bring against her. 1235 01:06:54,876 --> 01:06:55,998 On the other hand, 1236 01:06:56,018 --> 01:06:58,152 Mark Thomas could know exactly what happened 1237 01:06:58,172 --> 01:06:59,616 and be deliberately protecting his mate. 1238 01:06:59,636 --> 01:07:01,269 Maybe he was involved in the scam. 1239 01:07:01,374 --> 01:07:03,349 Maybe he was getting a share of the profits. 1240 01:07:03,450 --> 01:07:05,448 We don't want to reveal everything we know. 1241 01:07:05,560 --> 01:07:07,193 If he's that involved with Jamie. 1242 01:07:07,301 --> 01:07:09,299 It's a chance worth tipping a toe in water. 1243 01:07:09,411 --> 01:07:10,975 Come on. 1244 01:07:15,006 --> 01:07:16,402 Mrs. Beverley, 1245 01:07:17,043 --> 01:07:18,879 Did Frances Trevelyan 1246 01:07:18,899 --> 01:07:21,125 ever say anything about discussing 1247 01:07:21,227 --> 01:07:23,203 the house sale with Jamie Cramner? 1248 01:07:23,305 --> 01:07:26,704 You're suggesting Jamie was diddling me. 1249 01:07:26,724 --> 01:07:29,606 Mrs. Beverley, those things you mentioned 1250 01:07:29,626 --> 01:07:32,582 Jamie talking about... capital appreciation tax, 1251 01:07:32,602 --> 01:07:34,583 multiple stamp duties... 1252 01:07:34,603 --> 01:07:36,456 it's gobbledygook. 1253 01:07:36,567 --> 01:07:39,595 Oh, that's your considered opinion, is it, Sergeant? 1254 01:07:39,615 --> 01:07:41,050 "Constable." 1255 01:07:41,154 --> 01:07:42,154 Oh. 1256 01:07:42,174 --> 01:07:43,728 Look, there was no good reason 1257 01:07:43,835 --> 01:07:45,101 for you not to talk about the price. 1258 01:07:45,208 --> 01:07:46,520 He just didn't want anyone telling you 1259 01:07:46,540 --> 01:07:48,191 how much it was really worth. 1260 01:07:49,789 --> 01:07:51,917 [Crying] But his parents are my closest friends. 1261 01:07:51,937 --> 01:07:53,500 It's all right, Mrs. Beverley. 1262 01:07:53,610 --> 01:07:54,638 Let's leave it. 1263 01:07:54,658 --> 01:07:57,833 Why are you asking if Frances spoke to him? 1264 01:07:58,736 --> 01:08:01,139 We're not sure. 1265 01:08:02,620 --> 01:08:07,162 You know, he asked me not to mention it again 1266 01:08:07,182 --> 01:08:09,238 when he gave me a lift to court. 1267 01:08:11,130 --> 01:08:13,792 [Sigh] Why would he do that? 1268 01:08:20,312 --> 01:08:21,616 [Wipes feet] 1269 01:08:21,636 --> 01:08:23,342 Mr. Barnaby. 1270 01:08:23,362 --> 01:08:25,840 I'm sorry to bother you. Got a minute? 1271 01:08:26,152 --> 01:08:27,823 I'm a bit busy, actually. 1272 01:08:27,843 --> 01:08:29,329 The court case. 1273 01:08:29,349 --> 01:08:31,856 Oh, yes, the court, of course. 1274 01:08:31,960 --> 01:08:33,432 I just want to double-check something. 1275 01:08:33,535 --> 01:08:35,849 You know, I've got to follow things up. 1276 01:08:35,869 --> 01:08:38,934 We've heard a rumor that Jamie Cramner 1277 01:08:38,954 --> 01:08:41,028 might have had a bit of a falling out 1278 01:08:41,048 --> 01:08:42,823 with Frances Trevelyan 1279 01:08:42,843 --> 01:08:45,446 over, um, something. 1280 01:08:45,555 --> 01:08:47,119 Mean anything? 1281 01:08:47,230 --> 01:08:48,230 Falling out? 1282 01:08:48,250 --> 01:08:50,008 Yeah, just before she died. 1283 01:08:50,111 --> 01:08:51,549 Did you know anything about that? 1284 01:08:53,332 --> 01:08:56,196 I'm sorry, does this have something to do with me, 1285 01:08:56,307 --> 01:08:58,509 or are you suggesting that it's newsworthy in some way? 1286 01:08:58,616 --> 01:09:00,020 Because I don't understand. 1287 01:09:00,124 --> 01:09:02,464 So you didn't hear anything about that? 1288 01:09:03,065 --> 01:09:04,702 No. 1289 01:09:04,812 --> 01:09:07,455 Oh, okay. Well, thank you. 1290 01:09:07,475 --> 01:09:09,769 Sorry to bother you. Carry on. 1291 01:09:10,228 --> 01:09:14,513 [Opens and closes door] 1292 01:09:16,733 --> 01:09:19,074 [Whispering] [Babbling] 1293 01:09:20,292 --> 01:09:22,055 Mark Thomas. 1294 01:09:22,075 --> 01:09:24,130 Come here, Joe. Come on, darling. 1295 01:09:24,663 --> 01:09:26,995 Oh, good boy. [Kiss] 1296 01:09:28,832 --> 01:09:30,044 Mark. 1297 01:09:30,374 --> 01:09:32,284 Well, he's not telling me anything, 1298 01:09:32,304 --> 01:09:33,845 for whatever reason. 1299 01:09:35,829 --> 01:09:38,164 Ah, but he's talking to somebody. 1300 01:09:38,266 --> 01:09:39,830 How's Mrs. B? 1301 01:09:39,941 --> 01:09:41,779 She wanted whiskey, 1302 01:09:41,883 --> 01:09:44,190 but I persuaded her to go for tea. 1303 01:09:45,250 --> 01:09:46,792 She wants to talk to you. 1304 01:09:46,975 --> 01:09:48,572 Manage to get hold of the estate agent? 1305 01:09:48,682 --> 01:09:50,520 Very interesting news there. 1306 01:09:50,625 --> 01:09:52,793 She can give a very accurate estimate 1307 01:09:52,902 --> 01:09:55,036 because they did a survey on the house 1308 01:09:55,145 --> 01:09:57,144 shortly after Jamie had taken possession. 1309 01:09:57,254 --> 01:09:59,390 He ordered some renovations done. 1310 01:09:59,500 --> 01:10:01,873 She reckons at least 140 grand more. 1311 01:10:01,977 --> 01:10:03,468 And there's another thing... 1312 01:10:03,488 --> 01:10:05,432 Jamie's putting the house back on the market 1313 01:10:05,452 --> 01:10:08,225 and he wants the agent to value it. 1314 01:10:13,799 --> 01:10:15,774 Woman: I gave him his coat. I saw him out. 1315 01:10:15,875 --> 01:10:17,279 But Frances and the girls are still here 1316 01:10:17,382 --> 01:10:19,723 and he's definitely gone. 1317 01:10:19,828 --> 01:10:21,646 He was in rather a funny mood, actually. 1318 01:10:21,666 --> 01:10:23,072 He said something about 1319 01:10:23,092 --> 01:10:24,955 as a "dull, provincial corn merchant, " 1320 01:10:24,975 --> 01:10:26,889 he felt rather out of place. 1321 01:10:26,992 --> 01:10:28,775 Well, somebody must have said something. 1322 01:10:28,795 --> 01:10:30,585 Ah, Lance. 1323 01:10:30,841 --> 01:10:33,446 I have no interest in him whatsoever. 1324 01:10:33,557 --> 01:10:35,121 Why would I be interested in a dull, 1325 01:10:35,231 --> 01:10:37,572 provincial corn merchant, for God's sake? 1326 01:10:37,676 --> 01:10:39,377 [Crying] 1327 01:10:44,550 --> 01:10:47,950 No, I'm concerned about this, about Mrs. Beverley. 1328 01:10:48,663 --> 01:10:50,397 He may try to get to her. 1329 01:10:50,501 --> 01:10:52,941 She was safe as long as she was a vital witness 1330 01:10:52,961 --> 01:10:55,518 against Annie... now, she's a liability. 1331 01:10:55,538 --> 01:10:57,833 This place is totally insecure. 1332 01:10:58,681 --> 01:11:00,105 We're going to have to persuade her 1333 01:11:00,213 --> 01:11:01,743 to move somewhere else... safe house, 1334 01:11:01,854 --> 01:11:03,327 nursing home, somewhere like that. 1335 01:11:04,237 --> 01:11:06,134 Should be interesting. 1336 01:11:06,241 --> 01:11:08,040 Out of the question. 1337 01:11:08,060 --> 01:11:11,202 It's just temporary. I can talk to the doctor. 1338 01:11:11,222 --> 01:11:13,806 I'm going nowhere. 1339 01:11:17,124 --> 01:11:19,226 Mr. Barnaby. 1340 01:11:19,940 --> 01:11:23,008 Do you really believe Jamie is the murderer? 1341 01:11:25,062 --> 01:11:27,700 Well, how are you going to expose him? 1342 01:11:27,808 --> 01:11:30,176 Well, that's why I want to move you. 1343 01:11:30,196 --> 01:11:32,694 Because I think it'll take a little time. 1344 01:11:32,796 --> 01:11:35,400 Why, if you're sure it's him? 1345 01:11:36,026 --> 01:11:39,517 Mrs. Beverley, charming a trusting lady 1346 01:11:39,537 --> 01:11:42,442 out of lots of money may be thoroughly reprehensible 1347 01:11:42,462 --> 01:11:44,987 and dishonest, but it is not an offense, as such. 1348 01:11:45,087 --> 01:11:47,792 And as yet, we have no solid evidence 1349 01:11:47,900 --> 01:11:49,095 linking him to the murder. 1350 01:11:49,115 --> 01:11:50,923 As I say, it'll take time. 1351 01:11:50,943 --> 01:11:52,568 But you don't have time. 1352 01:11:52,588 --> 01:11:55,183 Annie Woodrow is about to be convicted for the murder. 1353 01:11:55,203 --> 01:11:58,016 How do you intend to get the evidence? 1354 01:12:03,573 --> 01:12:05,529 Do you really think there's a chance 1355 01:12:05,549 --> 01:12:09,038 Jamie might try to do me in? 1356 01:12:09,058 --> 01:12:11,634 Oh, don't you worry about that, Mrs. Beverley. 1357 01:12:11,654 --> 01:12:13,078 I'll warn him off. 1358 01:12:13,098 --> 01:12:15,491 Maybe you shouldn't. 1359 01:12:19,019 --> 01:12:21,962 If he were caught trying to murder me, 1360 01:12:21,982 --> 01:12:24,940 you might be able to get a confession out of him. 1361 01:12:24,960 --> 01:12:27,501 Oh, now, I think that's really out of the question. 1362 01:12:27,521 --> 01:12:29,494 I think that's my decision, isn't it? 1363 01:12:29,664 --> 01:12:31,137 If I decide to stay here, 1364 01:12:31,157 --> 01:12:33,075 there's nothing you can do about it. 1365 01:12:33,095 --> 01:12:35,068 We seem to be skirting around 1366 01:12:35,088 --> 01:12:37,224 a major obstacle here... 1367 01:12:37,244 --> 01:12:39,810 if we're going to get him for your attempted murder, 1368 01:12:39,911 --> 01:12:41,647 he's going to have to try to kill you. 1369 01:12:42,088 --> 01:12:45,486 Yes, but you'll stop him. 1370 01:12:45,506 --> 01:12:47,883 One of you can hide in the cupboard 1371 01:12:47,903 --> 01:12:49,823 and jump out at the last minute. 1372 01:12:49,925 --> 01:12:51,419 Yes, but there are lots of ways in which 1373 01:12:51,532 --> 01:12:53,199 he might try to kill you, Mrs. Beverley, 1374 01:12:53,307 --> 01:12:55,213 and we might not be able to stop him in time. 1375 01:12:55,316 --> 01:12:57,486 I mean, a knife, a bang over the head. 1376 01:12:57,593 --> 01:12:58,998 I really do think... 1377 01:12:59,101 --> 01:13:03,017 Oh, no, he'll definitely want to smother me. 1378 01:13:03,676 --> 01:13:05,139 Look, I'm expected 1379 01:13:05,159 --> 01:13:07,056 to kick the bucket at any moment 1380 01:13:07,076 --> 01:13:08,768 and Jamie knows that. 1381 01:13:08,878 --> 01:13:10,408 If he smothers me, 1382 01:13:10,519 --> 01:13:12,654 it would look like natural causes. 1383 01:13:12,764 --> 01:13:14,567 He'd have every chance of getting away with it. 1384 01:13:14,673 --> 01:13:17,848 So why stab me, for heaven's sake? 1385 01:13:17,954 --> 01:13:19,222 [Scoff] Of course he won't. 1386 01:13:19,328 --> 01:13:20,664 And when he tries to smother me, 1387 01:13:20,768 --> 01:13:24,376 there'll be plenty of time to stop him. 1388 01:13:25,868 --> 01:13:29,871 But if Jones is hiding in the cupboard, 1389 01:13:30,291 --> 01:13:32,682 how will he know when to jump out and save you? 1390 01:13:33,234 --> 01:13:35,170 Ah, could you open 1391 01:13:35,190 --> 01:13:37,786 that top drawer for me a moment, please? 1392 01:13:40,559 --> 01:13:41,791 That's the one. 1393 01:13:41,898 --> 01:13:44,056 Now, can you pass me 1394 01:13:44,076 --> 01:13:46,194 that can thing with the horn? 1395 01:13:47,089 --> 01:13:48,425 Mm-hmm. 1396 01:13:52,410 --> 01:13:53,981 Thank you. 1397 01:13:56,358 --> 01:14:00,416 [Horn blares] 1398 01:14:01,860 --> 01:14:03,923 That'll be the sign. 1399 01:14:06,445 --> 01:14:09,556 It's my evidence that's put Annie in the dock. 1400 01:14:09,576 --> 01:14:11,750 And your handiwork. 1401 01:14:11,807 --> 01:14:13,941 We have to do something. 1402 01:14:14,473 --> 01:14:16,299 This is not a good idea. 1403 01:14:16,319 --> 01:14:19,663 Of course, he may need a little jolt 1404 01:14:19,683 --> 01:14:23,869 to spur him into action... nothing too obvious. 1405 01:14:25,038 --> 01:14:26,848 What had you in mind? 1406 01:14:27,141 --> 01:14:29,353 You're up for it, then? 1407 01:15:09,275 --> 01:15:10,772 Is that Jamie Cramner? 1408 01:15:10,792 --> 01:15:12,377 Yes, that's him. 1409 01:15:12,397 --> 01:15:13,767 [Mobile rings] 1410 01:15:13,871 --> 01:15:15,400 Is that Jamie's phone? 1411 01:15:15,420 --> 01:15:16,770 It is. 1412 01:15:17,118 --> 01:15:18,454 He's on his way out. 1413 01:15:18,945 --> 01:15:20,694 I hope this works. 1414 01:15:24,621 --> 01:15:26,492 Hello. 1415 01:15:26,595 --> 01:15:28,124 I've just had a call from Mrs. Beverley. 1416 01:15:28,236 --> 01:15:30,736 She said that she'd heard that we were moving 1417 01:15:30,849 --> 01:15:33,203 and she was asking what the asking price was. 1418 01:15:35,135 --> 01:15:36,733 Jamie? 1419 01:15:36,843 --> 01:15:39,413 Uh, well, what did you tell her? 1420 01:15:39,523 --> 01:15:41,121 Well, I didn't tell her anything, I just said that 1421 01:15:41,231 --> 01:15:43,183 it was early days and that you were dealing with it. 1422 01:15:43,659 --> 01:15:45,999 She wants you to call her. 1423 01:15:46,723 --> 01:15:48,195 What's going on, Jamie? 1424 01:15:48,215 --> 01:15:50,112 Clerk: Court, rise. 1425 01:16:18,043 --> 01:16:19,670 [Gavel raps] 1426 01:16:23,325 --> 01:16:25,227 Are you going to fit? 1427 01:16:27,578 --> 01:16:29,416 Bramwell: Dr. Plunkett, 1428 01:16:29,520 --> 01:16:31,716 in your capacity as a clinical psychiatrist, 1429 01:16:31,736 --> 01:16:33,617 would you describe the defendant 1430 01:16:33,637 --> 01:16:36,212 as an obsessive, delusional character? 1431 01:16:36,232 --> 01:16:39,464 No... I would say she is, essentially, 1432 01:16:39,484 --> 01:16:42,444 a levelheaded woman who was perhaps 1433 01:16:42,464 --> 01:16:45,185 not totally satisfied with her life. 1434 01:16:45,294 --> 01:16:47,737 But then, of course, that's true of many of us. 1435 01:16:47,838 --> 01:16:50,041 Had you ever seen Annie Woodrow 1436 01:16:50,149 --> 01:16:51,553 in the company of John Trevelyan? 1437 01:16:51,656 --> 01:16:53,268 On several occasions. 1438 01:16:53,288 --> 01:16:56,139 Would you say she was attracted to John Trevelyan? 1439 01:16:56,244 --> 01:16:57,691 Very much so. 1440 01:16:57,711 --> 01:17:00,323 It was just one of those unfortunate things. 1441 01:17:00,431 --> 01:17:02,840 Both being married, and he being the husband 1442 01:17:02,943 --> 01:17:06,027 of her old school friend, they both must have felt that 1443 01:17:06,047 --> 01:17:08,805 any intimate relationship between them would be doomed. 1444 01:17:10,009 --> 01:17:11,916 Are you saying that, in your opinion, 1445 01:17:12,018 --> 01:17:14,234 John Trevelyan was attracted to Annie as well? 1446 01:17:14,254 --> 01:17:15,916 I'm sorry, relevance? 1447 01:17:15,936 --> 01:17:17,415 Your Honor, I'm trying to establish 1448 01:17:17,435 --> 01:17:19,414 whether this was an obsessive 1449 01:17:19,434 --> 01:17:22,552 stalking situation or an unfortunate mutual attraction. 1450 01:17:23,685 --> 01:17:25,275 Go on. 1451 01:17:27,285 --> 01:17:28,992 Dr. Plunkett? 1452 01:17:29,097 --> 01:17:31,326 There's no question in my mind 1453 01:17:31,346 --> 01:17:33,709 that it was a mutual attraction. 1454 01:17:33,819 --> 01:17:36,092 There was an occasion I remember 1455 01:17:36,112 --> 01:17:38,264 at a charity fundraiser, a dinner dance, 1456 01:17:38,373 --> 01:17:41,286 when Annie and John were sitting opposite each other 1457 01:17:41,306 --> 01:17:43,443 and I happened to observe at close hand 1458 01:17:43,463 --> 01:17:45,145 what was going on. 1459 01:17:45,748 --> 01:17:47,594 They both tried desperately 1460 01:17:47,614 --> 01:17:49,414 to disguise what they were feeling, 1461 01:17:49,524 --> 01:17:50,928 but there was so much electricity 1462 01:17:51,032 --> 01:17:53,919 in the air between them, they could hardly breathe, 1463 01:17:53,939 --> 01:17:55,509 let alone talk. 1464 01:17:55,529 --> 01:17:58,964 And Annie and John are both normally such chatty people. 1465 01:17:59,220 --> 01:18:02,080 Before Frances's death, anyway. 1466 01:18:03,351 --> 01:18:05,271 You think they were in love with each other? 1467 01:18:05,380 --> 01:18:07,227 Embryonically. 1468 01:18:08,086 --> 01:18:11,121 But what you're saying is that you wouldn't have expected 1469 01:18:11,229 --> 01:18:12,632 either of them to have acted on it 1470 01:18:12,735 --> 01:18:14,298 because they valued their marital vows, 1471 01:18:14,410 --> 01:18:16,943 they were concerned about the fallout with John's family, 1472 01:18:17,054 --> 01:18:19,360 and the hurt it would cause their partners. 1473 01:18:19,466 --> 01:18:20,826 Yes. 1474 01:18:21,960 --> 01:18:23,977 The frame of mind and motives 1475 01:18:24,087 --> 01:18:25,982 you're ascribing to the defendant 1476 01:18:26,073 --> 01:18:28,356 are those of a very moral person. 1477 01:18:28,376 --> 01:18:29,578 It doesn't sound like the sort of person 1478 01:18:29,680 --> 01:18:31,520 who would be capable of the kind of 1479 01:18:31,540 --> 01:18:34,207 premeditated murder Annie has been accused of. 1480 01:18:34,664 --> 01:18:35,875 I would agree. 1481 01:18:36,730 --> 01:18:39,708 But there's a problem with your analysis, isn't there? 1482 01:18:39,728 --> 01:18:42,227 This so-called moral person 1483 01:18:42,339 --> 01:18:44,074 has changed her story several times. 1484 01:18:44,180 --> 01:18:46,510 I mean, let's not mince words... she has lied. 1485 01:18:46,966 --> 01:18:48,279 Can you explain 1486 01:18:48,299 --> 01:18:50,366 how someone who's persistently lied 1487 01:18:50,475 --> 01:18:52,748 under police questioning can be described 1488 01:18:52,853 --> 01:18:54,486 as a moral person? 1489 01:18:54,595 --> 01:18:56,503 Oh! Speculation. No, Your Honor, 1490 01:18:56,605 --> 01:18:58,239 I'm simply asking a clinical psychiatrist, 1491 01:18:58,346 --> 01:19:00,687 as an expert witness, to give her opinion 1492 01:19:00,790 --> 01:19:03,462 as to why the defendant did not tell the truth. 1493 01:19:03,570 --> 01:19:05,042 It is relevant 1494 01:19:05,144 --> 01:19:06,653 to the jury's impression 1495 01:19:06,673 --> 01:19:08,591 of guilt or otherwise. 1496 01:19:11,440 --> 01:19:14,443 Dr. Plunkett, how much weight 1497 01:19:14,555 --> 01:19:16,929 do you think we should give 1498 01:19:17,032 --> 01:19:19,522 to the opinion of a clinical psychiatrist 1499 01:19:19,542 --> 01:19:21,715 in a matter such as this? 1500 01:19:22,081 --> 01:19:25,681 I don't think it's for me to say, Your Honor. 1501 01:19:25,701 --> 01:19:27,858 But it's more educated guesswork 1502 01:19:27,878 --> 01:19:30,616 than complex psychiatric theory. 1503 01:19:30,636 --> 01:19:32,999 Just old-fashioned common sense based 1504 01:19:33,107 --> 01:19:34,968 on my knowledge of the situation. 1505 01:19:38,113 --> 01:19:39,597 Tread carefully. 1506 01:19:42,282 --> 01:19:43,950 Bramwell: Why do you think 1507 01:19:44,057 --> 01:19:47,060 the defendant lied to the police? 1508 01:19:47,172 --> 01:19:49,078 I think Annie lied because the truth 1509 01:19:49,181 --> 01:19:54,467 was just too embarrassing for her. 1510 01:19:54,571 --> 01:19:57,049 She mentioned to me, when last I saw her, 1511 01:19:57,150 --> 01:19:59,491 about a week before Frances's death, she was 1512 01:19:59,595 --> 01:20:01,571 going to be spending more time in London. 1513 01:20:01,672 --> 01:20:03,235 She said she wouldn't be able to commit 1514 01:20:03,346 --> 01:20:05,984 so much time to the charity in future. 1515 01:20:06,093 --> 01:20:08,798 But it was clear she'd be giving it up entirely. 1516 01:20:08,905 --> 01:20:10,538 I was surprised because 1517 01:20:10,646 --> 01:20:13,284 I knew how fulfilling Annie found the work. 1518 01:20:13,392 --> 01:20:15,767 I suspected it was because of 1519 01:20:15,870 --> 01:20:17,503 how she felt about John Trevelyan 1520 01:20:17,612 --> 01:20:19,863 and how difficult she found seeing him so often. 1521 01:20:19,883 --> 01:20:22,916 I asked her if that was the case. 1522 01:20:23,239 --> 01:20:24,689 She denied it. 1523 01:20:24,709 --> 01:20:27,118 She said she had no feeling for him whatsoever. 1524 01:20:27,138 --> 01:20:28,526 In fact, I remember 1525 01:20:28,631 --> 01:20:30,731 she was actually quite rude about him... 1526 01:20:30,842 --> 01:20:32,475 the classic defense mechanism 1527 01:20:32,583 --> 01:20:34,318 of the totally and utterly smitten. 1528 01:20:35,657 --> 01:20:38,324 I think he left the building. May be on his way. 1529 01:20:38,344 --> 01:20:40,081 Jones: Thanks, sir. 1530 01:20:41,561 --> 01:20:43,535 Stand by, everyone. 1531 01:20:48,490 --> 01:20:49,894 Bramwell: Why do you think 1532 01:20:49,996 --> 01:20:52,268 Annie Woodrow went to the Trevelyans' that evening? 1533 01:20:52,638 --> 01:20:54,099 I think she wanted 1534 01:20:54,119 --> 01:20:56,641 to say something to John before she left. 1535 01:20:56,916 --> 01:20:58,998 Maybe something had happened between them. 1536 01:20:59,018 --> 01:21:00,316 I don't know. 1537 01:21:00,336 --> 01:21:03,086 But I think she was hoping to find him alone. 1538 01:21:03,423 --> 01:21:06,074 The garage doors were probably shut, 1539 01:21:06,094 --> 01:21:08,633 so she couldn't see whose cars were there. 1540 01:21:12,534 --> 01:21:13,939 She saw a kitchen light was on 1541 01:21:14,042 --> 01:21:16,484 and that there was movement inside. 1542 01:21:16,585 --> 01:21:18,527 She tried to see who it was 1543 01:21:18,629 --> 01:21:20,696 through the gap in the curtains... 1544 01:21:20,806 --> 01:21:22,439 hence the footprints. 1545 01:21:22,548 --> 01:21:24,580 My guess is, she saw that Frances 1546 01:21:24,691 --> 01:21:26,723 was in on her own, which was not 1547 01:21:26,834 --> 01:21:29,814 what Annie wanted, so she went home. 1548 01:21:29,914 --> 01:21:31,921 If Annie had told the police 1549 01:21:31,941 --> 01:21:34,133 she wanted to talk to John on his own, 1550 01:21:34,153 --> 01:21:36,473 it might, however unjustly, 1551 01:21:36,493 --> 01:21:38,703 have implied his involvement 1552 01:21:38,723 --> 01:21:40,403 in some kind of affair. 1553 01:21:41,280 --> 01:21:43,821 And I don't think she could bear that. 1554 01:21:47,733 --> 01:21:49,780 Anything happening? 1555 01:21:50,141 --> 01:21:53,053 Officer: Negative. 1556 01:22:00,492 --> 01:22:03,396 Ahem, tell me, Dr. Plunkett, have you ever been 1557 01:22:03,505 --> 01:22:05,638 proved wrong in your analysis 1558 01:22:05,748 --> 01:22:07,917 of a problem or human behavior? 1559 01:22:08,025 --> 01:22:09,257 Of course. 1560 01:22:09,365 --> 01:22:11,442 So you are fallible. 1561 01:22:11,462 --> 01:22:14,329 We can't take what you say as gospel. 1562 01:22:14,732 --> 01:22:17,295 As I made clear, what I described 1563 01:22:17,403 --> 01:22:18,967 is just an opinion. 1564 01:22:19,077 --> 01:22:20,948 Well, and we've heard other accounts 1565 01:22:21,053 --> 01:22:22,753 of the defendant's behavior, 1566 01:22:22,860 --> 01:22:24,822 and very different interpretations. 1567 01:22:24,842 --> 01:22:26,442 Were they all wrong? 1568 01:22:26,544 --> 01:22:28,782 I've tried to be professionally objective, 1569 01:22:28,802 --> 01:22:31,439 but I accept there is always some bias. 1570 01:22:31,459 --> 01:22:34,108 The question is, how much? 1571 01:22:34,850 --> 01:22:38,422 I'd like to turn, now, to your imaginative story 1572 01:22:38,551 --> 01:22:41,379 of what might have happened that evening. 1573 01:22:41,480 --> 01:22:42,953 Man: I see white male approaching. 1574 01:22:43,055 --> 01:22:44,723 A version that not even the defendant 1575 01:22:44,830 --> 01:22:47,364 has come up with... but then, who knows? 1576 01:22:47,475 --> 01:22:50,581 Perhaps she'll change her story yet again. 1577 01:22:50,690 --> 01:22:54,159 But courts of law deal with evidence, 1578 01:22:54,179 --> 01:22:56,783 not fanciful speculation invented 1579 01:22:56,885 --> 01:22:58,380 by friends of the accused. 1580 01:22:58,493 --> 01:23:00,492 So can you tell the court if there is 1581 01:23:00,602 --> 01:23:05,640 one single piece of evidence, solid evidence, 1582 01:23:05,660 --> 01:23:07,933 to back up your extraordinary version 1583 01:23:08,037 --> 01:23:09,626 of events? 1584 01:23:09,646 --> 01:23:13,088 Who's there? Who is it? 1585 01:23:13,108 --> 01:23:15,729 [Footsteps] 1586 01:23:20,629 --> 01:23:22,766 Oh, why didn't you say who you were? 1587 01:23:22,786 --> 01:23:24,777 You gave me a terrible shock. 1588 01:23:24,797 --> 01:23:26,018 You wanted to see me? 1589 01:23:26,038 --> 01:23:27,857 You're selling the house. 1590 01:23:27,962 --> 01:23:30,462 We're exploring various possibilities. 1591 01:23:30,574 --> 01:23:34,047 Jamie, I know what the asking price is. 1592 01:23:34,067 --> 01:23:36,263 It's a lot more than you paid me. 1593 01:23:36,460 --> 01:23:38,137 It's gone up in value. 1594 01:23:38,598 --> 01:23:42,090 I found out exactly what a fair price would have been 1595 01:23:42,110 --> 01:23:43,863 for it 10 months ago. 1596 01:23:44,156 --> 01:23:49,730 You've shortchanged me by £ 140,000. 1597 01:23:52,476 --> 01:23:55,068 You were perfectly happy with the price at the time. 1598 01:23:55,088 --> 01:23:56,896 Well, I trusted you. 1599 01:23:57,463 --> 01:24:01,641 £ 140,000, that's what I want. 1600 01:24:01,752 --> 01:24:04,829 You'd be in serious trouble if I went to the police. 1601 01:24:04,849 --> 01:24:06,786 And if you don't give it to me, 1602 01:24:06,806 --> 01:24:08,742 that's exactly what I'll do. 1603 01:24:20,970 --> 01:24:22,762 I don't know. 1604 01:24:23,552 --> 01:24:25,212 You try to help someone out, 1605 01:24:25,232 --> 01:24:27,002 and this where it gets you. 1606 01:24:28,177 --> 01:24:30,518 You agreed a price, and that's it, 1607 01:24:30,622 --> 01:24:32,118 done and dusted. 1608 01:24:32,230 --> 01:24:33,760 You want to tell the police 1609 01:24:33,871 --> 01:24:35,740 or anyone else, go ahead. 1610 01:24:36,918 --> 01:24:39,031 Do your worst. 1611 01:24:43,784 --> 01:24:45,044 Jamie! 1612 01:25:13,104 --> 01:25:15,096 What's happening? 1613 01:25:15,663 --> 01:25:18,514 Officer: Target is sitting in his car. 1614 01:25:18,534 --> 01:25:20,550 What's he doing? 1615 01:25:20,654 --> 01:25:22,491 He's just sitting there. 1616 01:25:23,341 --> 01:25:24,799 Hang on. 1617 01:25:24,906 --> 01:25:26,813 He's getting out of the car again. 1618 01:25:26,905 --> 01:25:29,182 He's coming back towards the house. 1619 01:25:29,293 --> 01:25:33,574 Cutting radio. Okay, this is it. 1620 01:25:43,224 --> 01:25:46,637 [Front door opens and closes] 1621 01:25:46,740 --> 01:25:48,715 [Footsteps] 1622 01:25:54,141 --> 01:25:56,107 [Horn blares] 1623 01:25:56,218 --> 01:25:59,461 [Cupboard doors clattering, Jones shouting] 1624 01:26:05,863 --> 01:26:08,900 Man: Come on, Jones, we've got him! 1625 01:26:09,010 --> 01:26:10,506 [Mobile rings] 1626 01:26:10,618 --> 01:26:11,891 Yes. 1627 01:26:14,201 --> 01:26:17,594 Oh. Good God, is he? 1628 01:26:17,868 --> 01:26:19,568 No, I appreciate that. I'll pass that on. 1629 01:26:19,588 --> 01:26:20,588 Thank you. 1630 01:26:20,775 --> 01:26:22,734 [Ring] 1631 01:26:23,535 --> 01:26:24,535 Yes. 1632 01:26:29,695 --> 01:26:31,249 Thank God for that. 1633 01:26:31,882 --> 01:26:34,868 I thought Constable Jones took his time 1634 01:26:34,888 --> 01:26:37,117 getting out of the cupboard. 1635 01:26:37,464 --> 01:26:39,780 But I think I'll survive. 1636 01:26:39,886 --> 01:26:42,546 It's actually Sergeant Jones now. 1637 01:26:44,355 --> 01:26:46,074 Just got the news. 1638 01:26:46,988 --> 01:26:48,348 Congratulations. 1639 01:26:48,459 --> 01:26:51,529 Well done, Sergeant. 1640 01:26:56,664 --> 01:26:58,084 You know, if that little operation 1641 01:26:58,104 --> 01:26:59,509 hadn't gone right, 1642 01:26:59,529 --> 01:27:01,282 you could have kissed goodbye to Sergeant 1643 01:27:01,648 --> 01:27:04,719 and they'd have retired me on medical grounds. 1644 01:27:07,754 --> 01:27:10,182 We'll be back to the station in about half an hour. 1645 01:27:10,293 --> 01:27:12,531 With, we hope, another one. 1646 01:27:12,637 --> 01:27:15,010 Just bang him up until I get there, okay? 1647 01:27:16,655 --> 01:27:18,679 What do you think happened that evening? 1648 01:27:18,699 --> 01:27:21,096 Well, my guess is that Jamie Cramner arrived 1649 01:27:21,116 --> 01:27:24,314 at the Trevelyans' house just after Annie had left. 1650 01:27:24,680 --> 01:27:27,465 Frances let him in. 1651 01:27:27,573 --> 01:27:29,309 She was expecting him. 1652 01:27:29,416 --> 01:27:32,019 I think that she wanted to give him an ultimatum. 1653 01:27:32,127 --> 01:27:33,856 Either he canceled the arrangement 1654 01:27:33,876 --> 01:27:35,481 with Mrs. Beverley and the house was sold 1655 01:27:35,501 --> 01:27:37,311 through a neutral estate agent, 1656 01:27:37,331 --> 01:27:40,053 or she'd tell the whole world what he'd been up to. 1657 01:27:45,188 --> 01:27:47,163 [Whispering] Give this to the clerk. 1658 01:27:52,801 --> 01:27:54,820 Barnaby: I think she phoned Mrs. Beverley 1659 01:27:54,840 --> 01:27:56,967 because she wanted to see him cancel 1660 01:27:56,987 --> 01:27:59,278 the arrangement there and then, but instead... 1661 01:27:59,332 --> 01:28:00,716 [Dialing] 1662 01:28:03,972 --> 01:28:06,228 Barnaby: He killed her. 1663 01:28:14,962 --> 01:28:18,492 Mrs. Beverley: Who's there? Who is it? 1664 01:28:18,512 --> 01:28:22,258 Barnaby: And then calmly disconnected the phone. 1665 01:28:35,892 --> 01:28:38,816 Judge: It appears that someone else 1666 01:28:38,836 --> 01:28:43,128 has now confessed to the murder of Frances Trevelyan. 1667 01:28:44,001 --> 01:28:46,923 In the circumstances, the prosecution have decided 1668 01:28:46,943 --> 01:28:50,296 to drop all charges against the defendant. 1669 01:28:51,697 --> 01:28:53,481 Mrs. Woodrow, 1670 01:28:54,372 --> 01:28:57,483 you are free to go. 1671 01:28:57,593 --> 01:28:59,397 [Spectators murmuring] 1672 01:28:59,958 --> 01:29:02,469 [Gavel pounds] 1673 01:29:32,200 --> 01:29:33,309 Barnaby: My guess is, 1674 01:29:33,329 --> 01:29:35,547 he thought he was nothing more than just 1675 01:29:35,567 --> 01:29:38,586 helping his old mate out of a sticky situation. 1676 01:29:39,653 --> 01:29:41,497 Well, he'll learn differently now. 1677 01:30:07,248 --> 01:30:08,412 [Cheering and applause] 1678 01:30:08,520 --> 01:30:09,993 There she is. 1679 01:30:27,203 --> 01:30:28,895 Oh, wow. 1680 01:30:28,915 --> 01:30:30,333 Fantastic! 1681 01:30:32,152 --> 01:30:34,466 Didn't I tell you all she was innocent? 1682 01:30:34,575 --> 01:30:37,374 This is a great day for justice. 1683 01:30:37,719 --> 01:30:40,047 Come on, babe, I got a car around the corner. 1684 01:30:40,067 --> 01:30:43,275 I think you and I both know that won't be happening. 1685 01:30:46,999 --> 01:30:49,000 Of course! 1686 01:30:49,020 --> 01:30:51,038 You want to celebrate with your legal team. 1687 01:30:51,058 --> 01:30:52,967 I understand. Of course. 1688 01:30:53,428 --> 01:30:55,150 Call me, yeah? 1689 01:30:55,575 --> 01:30:57,188 Nice work! 1690 01:30:57,208 --> 01:30:58,971 Nice work! 1691 01:30:59,459 --> 01:31:01,193 [Reporters clamoring] 1692 01:31:01,300 --> 01:31:02,967 So what do you do now? 1693 01:31:03,075 --> 01:31:05,030 I don't really know. 1694 01:31:08,366 --> 01:31:09,924 I'm so sorry. 1695 01:31:09,944 --> 01:31:11,835 You have nothing to be sorry about. 1696 01:31:11,855 --> 01:31:13,437 Oh, I think I do. 1697 01:31:13,457 --> 01:31:16,299 You were very good to me after... 1698 01:31:16,403 --> 01:31:18,503 Then, when you needed help... 1699 01:31:18,613 --> 01:31:20,520 You had your family to think about, 1700 01:31:20,623 --> 01:31:22,151 and everything else. 1701 01:31:22,716 --> 01:31:24,270 Could we talk? 1702 01:31:25,481 --> 01:31:27,410 Please, I just... 1703 01:31:27,992 --> 01:31:30,030 I'd just like to try and... 1704 01:31:31,486 --> 01:31:33,378 Okay. 1705 01:31:41,656 --> 01:31:42,857 Woman: Big smile! 1706 01:31:51,118 --> 01:31:52,828 Nice one, Dad. 1707 01:31:52,848 --> 01:31:54,411 Oh, thank you. 1708 01:31:54,431 --> 01:31:56,303 Cut it a bit fine, of course. 1709 01:31:56,323 --> 01:31:58,353 I thought you were really impressive, too. 1710 01:31:58,373 --> 01:31:59,869 Oh, it wouldn't have made any difference 1711 01:31:59,971 --> 01:32:01,376 without your dad's input. 1712 01:32:01,479 --> 01:32:02,963 Oh, not too sure about that. 1713 01:32:02,983 --> 01:32:04,473 Now, look, I've got to get going. 1714 01:32:04,493 --> 01:32:05,746 Got some processing to do. 1715 01:32:05,766 --> 01:32:07,148 You all right for getting home? 1716 01:32:07,168 --> 01:32:08,639 Oh, yeah, sure. Don't worry about me, Dad. 1717 01:32:09,458 --> 01:32:12,806 And thank you. Thank you for everything. 1718 01:32:16,063 --> 01:32:17,209 Bye, Tom. 1719 01:32:21,685 --> 01:32:23,305 [Sigh] Love's a funny thing. 1720 01:32:41,257 --> 01:32:44,223 Subtitling made possible by Acorn Media 123422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.