Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,455 --> 00:00:24,184
[Mobile ringing]
2
00:00:30,530 --> 00:00:32,157
Hello?
3
00:00:32,265 --> 00:00:34,495
Well, where are you?
I've been waiting.
4
00:00:37,470 --> 00:00:40,769
Why not... say...
5
00:00:40,874 --> 00:00:42,000
Okay.
6
00:00:42,108 --> 00:00:43,666
Okay, all right.
7
00:00:43,777 --> 00:00:46,746
Call me later
when you get a chance.
8
00:01:54,814 --> 00:01:56,941
[Crows calling]
9
00:01:57,050 --> 00:02:00,679
[Chorus singing
Latin anthem]
10
00:02:42,061 --> 00:02:44,291
[Sighs]
11
00:02:44,397 --> 00:02:46,922
No, no, no, no, no!
12
00:02:47,033 --> 00:02:49,228
[Singing stops]
13
00:02:49,335 --> 00:02:50,893
Look...
14
00:02:51,004 --> 00:02:54,337
I know this is
a difficult piece.
15
00:02:54,440 --> 00:02:56,305
That's the point.
16
00:02:56,409 --> 00:02:57,610
It'll impress the judges.
17
00:02:57,610 --> 00:02:58,707
But only if it's sung well,
It'll impress the judges.
18
00:02:58,707 --> 00:02:59,370
But only if it's sung well,
19
00:02:59,480 --> 00:03:01,140
and that's not happening!
20
00:03:01,240 --> 00:03:02,970
You have to come off
21
00:03:03,080 --> 00:03:05,510
the line endings together.
22
00:03:05,610 --> 00:03:08,640
At the moment, you sound as if
you've got a collective stutter,
23
00:03:08,750 --> 00:03:11,150
also, someone is singing
a semitone flat, Leo...
24
00:03:11,250 --> 00:03:12,580
Think it's you.
25
00:03:12,690 --> 00:03:13,990
I don't think it is.
26
00:03:14,090 --> 00:03:15,820
Well, I think it is you,
it's you
27
00:03:15,930 --> 00:03:17,420
or Connor... right,
let's just
28
00:03:17,530 --> 00:03:20,090
try that again, please,
29
00:03:20,200 --> 00:03:22,190
from the letter C.
30
00:03:49,790 --> 00:03:51,560
Conductor: No, no, no, no.
31
00:03:51,660 --> 00:03:54,260
Let's just try that again,
please.
32
00:03:56,300 --> 00:03:58,130
[Singing resumes]
33
00:04:15,590 --> 00:04:17,520
[Choir gasps]
34
00:04:19,960 --> 00:04:21,180
Man: Okay, get him
into recovery.
35
00:04:21,290 --> 00:04:22,760
He seemed fine
when we started.
36
00:04:22,860 --> 00:04:25,120
He's passed out.
37
00:04:25,230 --> 00:04:27,090
His pulse is high,
but it's coming down.
38
00:04:27,200 --> 00:04:30,390
Do you think
he'll be able to continue?
39
00:04:33,600 --> 00:04:35,970
Uh, no, no, I suppose
we better call it a night.
40
00:04:36,070 --> 00:04:38,040
How do you feel?
Okay, I'm fine.
41
00:04:38,140 --> 00:04:39,470
You hit your head
when you fell...
42
00:04:39,580 --> 00:04:42,510
Go and see your GP
and get a check-up, yeah?
43
00:04:42,610 --> 00:04:44,240
Go on, Connor,
I'll give you a lift home.
44
00:04:44,350 --> 00:04:45,640
No, I'm all right, really.
45
00:04:45,750 --> 00:04:48,880
You're in no fit state to drive,
I'll give you a lift back...
46
00:04:48,990 --> 00:04:51,150
Look, I don't need a lift,
47
00:04:51,250 --> 00:04:53,520
I will get a check-up...
and I'm all right.
48
00:04:53,620 --> 00:04:54,920
Thank you.
49
00:05:12,210 --> 00:05:13,900
I'll walk you back
to the hall.
50
00:05:14,010 --> 00:05:16,380
Stephen...
51
00:05:16,480 --> 00:05:17,880
No, I'll be fine.
52
00:05:17,980 --> 00:05:20,880
Thanks.
Caro!
53
00:05:22,750 --> 00:05:24,550
I thought we were rather good
tonight, didn't you, Joyce?
54
00:05:24,650 --> 00:05:26,250
I don't know
if Laurence would say so.
55
00:05:26,360 --> 00:05:28,120
Laurence...
56
00:05:28,220 --> 00:05:31,250
Laurence is a perfectionist.
57
00:05:31,360 --> 00:05:32,760
Sounded very good!
58
00:05:32,860 --> 00:05:33,920
You liked it?
59
00:05:34,030 --> 00:05:36,790
Did Connor Simpson say anything,
60
00:05:36,900 --> 00:05:39,840
you know,
about feeling unwell
61
00:05:39,940 --> 00:05:41,930
before choir practice?
62
00:05:42,040 --> 00:05:44,340
I don't think so, no.
63
00:05:44,440 --> 00:05:47,840
He did seem
a bit quiet, perhaps.
64
00:05:47,940 --> 00:05:49,710
Hey, fancy a quick one?
65
00:05:49,810 --> 00:05:51,610
Why not?
66
00:05:51,710 --> 00:05:53,510
We always do.
Well, it's thirsty work,
67
00:05:53,620 --> 00:05:54,740
this singing... hey!
68
00:06:05,760 --> 00:06:09,390
Large G&T?
Mm.
69
00:06:09,500 --> 00:06:11,730
I could do with a drink
after that.
70
00:06:11,840 --> 00:06:13,930
Yes, and something
to eat.
71
00:06:46,440 --> 00:06:47,730
Aah!
72
00:06:49,570 --> 00:06:53,170
Gave my heart a start.
73
00:06:53,280 --> 00:06:54,500
Sorry, I was just...
74
00:06:54,610 --> 00:06:56,670
I was making some notes
in the vestry for tomorrow.
75
00:06:56,780 --> 00:06:59,210
Yeah, I...
76
00:06:59,320 --> 00:07:00,940
I left my folder.
77
00:07:01,050 --> 00:07:02,680
Oh, and I found this.
78
00:07:02,790 --> 00:07:07,090
Must have fallen out of Connor's
pocket when he fainted.
79
00:07:07,190 --> 00:07:11,350
I'll drop it off on my way.
80
00:07:11,460 --> 00:07:15,360
Laurence...
81
00:07:15,470 --> 00:07:18,830
I wonder if you realize
how hard you're pushing us.
82
00:07:20,740 --> 00:07:23,930
It's not an easy piece...
you said that yourself.
83
00:07:24,040 --> 00:07:25,600
And... we're all amateurs.
84
00:07:25,710 --> 00:07:27,470
Keen amateurs,
85
00:07:27,580 --> 00:07:30,380
but...
86
00:07:30,480 --> 00:07:33,310
I think it's really beginning
to come together.
87
00:07:33,420 --> 00:07:36,280
Don't you?
Come together?
88
00:07:38,720 --> 00:07:41,590
I'm going to win
this competition, Stephen.
89
00:07:41,690 --> 00:07:44,090
I don't want it
90
00:07:44,190 --> 00:07:46,420
to "come together."
91
00:07:46,530 --> 00:07:48,160
I want it to be glorious!
92
00:08:01,210 --> 00:08:03,700
Glorious!
93
00:08:06,980 --> 00:08:09,580
[Scraping, thud]
94
00:08:15,830 --> 00:08:17,290
[Owl screeches]
95
00:08:26,700 --> 00:08:28,830
There was someone lurking in
the churchyard earlier.
96
00:08:28,940 --> 00:08:30,340
Took off when I arrived.
97
00:08:30,440 --> 00:08:32,810
Taking a shortcut, perhaps.
98
00:08:32,910 --> 00:08:34,040
No, don't think so...
99
00:08:34,140 --> 00:08:36,040
whoever it was
seemed very anxious
100
00:08:36,150 --> 00:08:37,200
not to be seen.
101
00:08:38,780 --> 00:08:40,370
I think
102
00:08:40,480 --> 00:08:43,850
I'll have
the wild mushroom risotto.
103
00:08:43,950 --> 00:08:46,820
Don't suppose you're going to
take a risk for once?
104
00:08:46,920 --> 00:08:47,890
I mean, there's
105
00:08:47,990 --> 00:08:49,650
ossobuco, or sweetbreads.
106
00:08:49,760 --> 00:08:51,390
Or there's...
107
00:08:51,490 --> 00:08:54,590
Chicken pie, please.
108
00:08:54,700 --> 00:08:56,190
And another pint
of your excellent bitter.
109
00:08:59,270 --> 00:09:02,430
I'll try the ossobuco
next time.
110
00:09:02,540 --> 00:09:06,370
Oh, dear...
111
00:09:06,480 --> 00:09:08,840
Give my best to Laurence.
112
00:09:08,950 --> 00:09:12,380
Remind him that
it's a lost cause...
113
00:09:14,750 --> 00:09:16,450
Francis Crawford...
114
00:09:16,550 --> 00:09:18,420
he's the conductor
of the Aston Wherry choir.
115
00:09:18,520 --> 00:09:20,890
Oh, yes...
don't they usually win?
116
00:09:35,370 --> 00:09:37,270
[Doorbell ringing]
117
00:09:40,980 --> 00:09:42,670
Hello, Connor?
118
00:09:42,780 --> 00:09:44,910
Connor?
119
00:09:47,220 --> 00:09:49,120
You there?
120
00:09:50,550 --> 00:09:52,450
Connor?
121
00:10:14,710 --> 00:10:16,610
[Mobile ringing]
122
00:10:24,750 --> 00:10:26,810
[Buzzing]
123
00:10:28,760 --> 00:10:31,090
Woman: Connor?
124
00:10:31,190 --> 00:10:32,790
Connor?
125
00:10:32,900 --> 00:10:34,190
Are you there?
126
00:10:39,570 --> 00:10:41,400
Oh! At last.
127
00:10:41,500 --> 00:10:42,770
[Mobile ringing]
128
00:10:42,870 --> 00:10:44,360
Oh.
129
00:10:44,470 --> 00:10:45,670
Sorry.
130
00:10:45,780 --> 00:10:48,110
[Ringing]
It's Jones.
131
00:10:48,210 --> 00:10:49,540
Jones.
132
00:10:49,650 --> 00:10:52,770
Where's that?
133
00:10:52,880 --> 00:10:54,870
Okay, I'll meet you there.
134
00:10:54,980 --> 00:10:57,540
I'm sorry, Joyce.
See you at home, okay?
135
00:10:57,650 --> 00:10:59,050
All right, I'll get a cab.
136
00:10:59,160 --> 00:11:01,650
No, I can walk there...
take the car.
137
00:11:03,130 --> 00:11:05,920
Oh...
138
00:11:06,030 --> 00:11:07,960
Were you the risotto
or the chicken pie?
139
00:11:11,370 --> 00:11:14,100
[Radio chatter]
140
00:11:15,540 --> 00:11:17,400
What's Stephen Latimer
doing here?
141
00:11:17,510 --> 00:11:19,340
He found the body, sir,
says he picked up
142
00:11:19,440 --> 00:11:22,340
Connor's phone in the church,
brought it round to return it.
143
00:11:22,450 --> 00:11:23,740
Well, perhaps he did.
144
00:11:23,850 --> 00:11:25,610
Put someone in the car
with him.
145
00:11:25,720 --> 00:11:27,680
He's not a suspect,
sir.
Who says he's not?
146
00:11:27,780 --> 00:11:29,180
Apart from that,
finding a body
147
00:11:29,290 --> 00:11:32,480
can be an upsetting
experience...
we don't want him
148
00:11:32,590 --> 00:11:36,050
keeling over unattended
in a police car, do we?
149
00:11:36,160 --> 00:11:38,420
[Whistles]
150
00:11:51,740 --> 00:11:53,000
George?
151
00:11:53,110 --> 00:11:54,800
Ah, Tom.
152
00:11:54,910 --> 00:11:56,640
It's not difficult...
153
00:11:56,750 --> 00:11:58,710
it was a massive blow
to the head.
154
00:11:58,820 --> 00:12:00,410
Extensive trauma,
resultant shock,
155
00:12:00,520 --> 00:12:02,350
causing cardiac arrest.
156
00:12:07,160 --> 00:12:09,120
See that?
157
00:12:14,400 --> 00:12:16,660
Tom: Some matted hair...
158
00:12:16,770 --> 00:12:18,630
fragments of scalp.
159
00:12:18,730 --> 00:12:21,860
Smears of blood on the handle
up to here...
160
00:12:21,970 --> 00:12:24,440
clean as a whistle
from then on.
161
00:12:24,540 --> 00:12:27,130
Killer wiped the handle.
162
00:12:31,050 --> 00:12:34,140
Was there brandy in that glass?
Well, it would be, wouldn't it?
163
00:12:34,250 --> 00:12:35,650
You faint,
brandy's the best pick-me-up.
164
00:12:35,750 --> 00:12:38,020
Looks like there was a struggle,
this got broken.
165
00:12:38,120 --> 00:12:40,050
Mm.
166
00:12:40,160 --> 00:12:41,590
Right.
167
00:12:41,690 --> 00:12:42,850
Let's take a look around.
168
00:13:16,090 --> 00:13:18,190
You found anything?
169
00:13:18,290 --> 00:13:20,060
Did Simpson have
a girlfriend, sir?
170
00:13:20,160 --> 00:13:21,790
I've got no idea... why?
171
00:13:21,900 --> 00:13:24,090
Well, it's either that,
or, uh...
172
00:13:24,200 --> 00:13:27,530
He was a cross-dresser.
173
00:13:29,110 --> 00:13:30,700
What do you think?
174
00:13:30,810 --> 00:13:32,240
[Mutters]
175
00:13:55,000 --> 00:13:57,760
Anything?
Spare bedroom.
176
00:13:57,870 --> 00:14:00,800
And?
Looks like it's never used.
177
00:14:00,900 --> 00:14:03,600
Come downstairs...
something I want you to see.
178
00:14:15,420 --> 00:14:18,350
Connor Simpson wasn't
the only one to have a brandy.
179
00:14:18,450 --> 00:14:21,220
Connor's glass smashed
when he fell.
180
00:14:21,320 --> 00:14:23,790
After the attack, the killer
brought his own glass...
181
00:14:23,890 --> 00:14:26,190
that one... back here,
washed it up, put it away.
182
00:14:26,300 --> 00:14:27,690
And, Jones,
There's more, much more.
183
00:14:27,800 --> 00:14:29,920
Look at this.
184
00:14:30,030 --> 00:14:32,330
[Opens garbage can lid]
185
00:14:35,040 --> 00:14:37,900
Jones: Human?
No, it's pig's.
186
00:14:38,010 --> 00:14:40,840
Hook it out.
187
00:14:40,940 --> 00:14:43,000
Aw!
Oh, come on!
188
00:14:56,890 --> 00:14:58,260
Looks as if our Mr. Simpson
189
00:14:58,360 --> 00:15:00,960
had a more complicated life
than anyone imagined.
190
00:15:09,310 --> 00:15:10,530
DC Jones tells me
you came round here
191
00:15:10,640 --> 00:15:12,660
to return a mobile phone,
is that right?
192
00:15:12,780 --> 00:15:17,210
The door was open...
193
00:15:17,310 --> 00:15:18,910
I called,
but no one answered.
194
00:15:19,020 --> 00:15:20,350
And I... saw him.
195
00:15:20,450 --> 00:15:22,380
I thought
he'd fainted again.
196
00:15:22,490 --> 00:15:23,880
Then I saw the blood.
197
00:15:26,290 --> 00:15:28,850
Then his mobile phone rang.
198
00:15:28,960 --> 00:15:30,320
The one you found?
199
00:15:30,430 --> 00:15:31,860
Yeah.
200
00:15:31,960 --> 00:15:33,790
Oh...
201
00:15:37,300 --> 00:15:38,360
[Beeps]
Who was it?
202
00:15:38,470 --> 00:15:39,990
I don't know.
203
00:15:40,100 --> 00:15:41,190
Was it a man or a woman?
204
00:15:41,300 --> 00:15:43,070
A woman.
205
00:15:43,170 --> 00:15:46,270
She just said, " Hello, Connor,
are you there?"
206
00:15:46,380 --> 00:15:47,540
Then she hung up.
207
00:15:47,640 --> 00:15:50,740
Caller's number withheld.
208
00:15:50,850 --> 00:15:51,940
Oh.
209
00:15:52,050 --> 00:15:54,350
Have a look around.
210
00:15:54,450 --> 00:15:56,180
[Beep]
211
00:15:56,290 --> 00:15:57,810
Mr. Latimer...
212
00:15:57,920 --> 00:16:00,790
How well did you know
Connor Simpson?
213
00:16:00,890 --> 00:16:04,260
Well, we weren't great friends
or anything.
214
00:16:04,360 --> 00:16:07,730
Now, you were there
when he fainted, weren't you?
215
00:16:07,830 --> 00:16:10,160
He seemed...
216
00:16:10,270 --> 00:16:11,860
jumpy.
217
00:16:11,970 --> 00:16:13,760
I thought Laurence
might be the cause.
218
00:16:13,870 --> 00:16:15,630
He's very eager,
isn't he,
219
00:16:15,740 --> 00:16:17,970
to win the Four Choirs
competition?
220
00:16:18,070 --> 00:16:19,630
[Laughs]
221
00:16:19,740 --> 00:16:21,940
Look, the Four Choirs
competition
222
00:16:22,040 --> 00:16:24,380
is a big issue
with Laurence, but...
223
00:16:24,480 --> 00:16:26,350
Francis Crawford's
no better.
224
00:16:26,450 --> 00:16:29,940
Why are they
such enemies?
225
00:16:30,050 --> 00:16:32,450
Francis was recently appointed
organist at Causton Cathedral.
226
00:16:32,560 --> 00:16:36,220
Nice job, nice... stipend.
227
00:16:36,330 --> 00:16:38,620
Nice house
in the Cathedral close.
228
00:16:38,730 --> 00:16:39,990
Laurence wanted the job...
229
00:16:40,100 --> 00:16:42,060
he accused Francis of lying
on his CV.
230
00:16:42,160 --> 00:16:43,430
And did he?
231
00:16:43,530 --> 00:16:45,730
I wouldn't put it past him.
232
00:16:45,840 --> 00:16:47,390
Hmm...
233
00:16:47,500 --> 00:16:48,470
I used to sing
234
00:16:48,570 --> 00:16:49,730
in the Aston Wherry choir.
235
00:16:49,840 --> 00:16:51,970
I'd have had an easier time
as a galley slave.
236
00:16:52,070 --> 00:16:53,840
Is that why
you switched allegiance
237
00:16:53,940 --> 00:16:54,840
to Midsomer Worthy?
238
00:16:54,940 --> 00:16:56,170
That's right.
239
00:16:56,280 --> 00:16:58,010
Nothing to do with
Carolyn Armitage?
240
00:17:00,450 --> 00:17:01,940
Oh, I'm sorry,
I couldn't help noticing,
241
00:17:02,050 --> 00:17:03,380
you know,
after the choir practice,
242
00:17:03,490 --> 00:17:06,110
you and she...
243
00:17:06,220 --> 00:17:08,320
Carolyn and I
used to be close.
244
00:17:08,420 --> 00:17:10,650
And now she's married.
245
00:17:10,760 --> 00:17:14,890
She made a bad choice.
246
00:17:19,300 --> 00:17:21,060
[Car starts]
247
00:17:27,180 --> 00:17:28,580
Jones: It was
spur-of-the-moment,
248
00:17:28,680 --> 00:17:29,970
wasn't it?
249
00:17:30,080 --> 00:17:31,270
Go on.
250
00:17:31,380 --> 00:17:33,870
If the killer had gone round
intending to murder Simpson,
251
00:17:33,980 --> 00:17:36,320
he would have taken a weapon
with him, but he didn't.
252
00:17:36,420 --> 00:17:38,850
That's why he used
the fire iron.
253
00:17:38,950 --> 00:17:40,480
That sounds right
to me.
254
00:17:40,590 --> 00:17:42,150
And what about this pig's heart,
and the note?
255
00:17:42,260 --> 00:17:43,660
Crime of passion?
256
00:17:43,760 --> 00:17:47,200
Well... people in love do
257
00:17:47,300 --> 00:17:50,060
do desperate things...
Hey, look!
258
00:17:50,170 --> 00:17:51,630
There he is again!
259
00:17:51,730 --> 00:17:53,130
Who?
260
00:17:53,240 --> 00:17:55,430
I don't know yet...
pull up, stop the car.
261
00:17:59,380 --> 00:18:00,500
Oi! You!
262
00:18:00,610 --> 00:18:02,240
Stop!
263
00:18:13,760 --> 00:18:15,050
[Screeching]
264
00:18:16,190 --> 00:18:17,920
Police! Stop!
265
00:18:20,730 --> 00:18:22,130
Police?
266
00:18:22,230 --> 00:18:23,490
Yes...
267
00:18:23,600 --> 00:18:25,500
I'm Detective Chief
Inspector Barnaby.
268
00:18:25,600 --> 00:18:26,800
What are you doing here?
269
00:18:26,900 --> 00:18:29,100
Twitching.
What?
270
00:18:29,210 --> 00:18:32,140
I'm a bird watcher...
Barn owls are nesting up there
271
00:18:32,240 --> 00:18:34,970
in the hollow tree...
I was after a photograph.
272
00:18:35,080 --> 00:18:37,570
I might have got one, too,
if you hadn't rushed in,
273
00:18:37,680 --> 00:18:39,340
shouting your head off.
274
00:18:39,450 --> 00:18:41,810
It's Sam Judd,
isn't it?!
275
00:18:41,920 --> 00:18:43,820
He's the estate manager
at Hartsmede.
276
00:18:43,920 --> 00:18:46,680
Used to be... I was... laid off.
277
00:18:46,790 --> 00:18:49,090
For what reason?
278
00:18:49,190 --> 00:18:53,090
No reason...
Giles Armitage fired me.
279
00:18:53,200 --> 00:18:54,630
Reckons he can handle
280
00:18:54,730 --> 00:18:56,930
the estate on his own...
281
00:18:57,030 --> 00:18:58,620
The place is going to
rack and ruin!
282
00:18:58,730 --> 00:19:03,330
Damn fool!
He deserves all he gets!
283
00:19:03,440 --> 00:19:04,960
Why did you run?
284
00:19:05,070 --> 00:19:06,670
Well, you were chasing me.
285
00:19:06,780 --> 00:19:08,140
I didn't know you were
the police.
286
00:19:08,240 --> 00:19:11,370
Funny things happen
in graveyards.
287
00:19:11,480 --> 00:19:14,180
Were you here earlier?
288
00:19:14,280 --> 00:19:15,270
No.
289
00:19:15,380 --> 00:19:16,750
Were you here earlier,
290
00:19:16,850 --> 00:19:19,620
going across the graveyard
with your tripod?
291
00:19:19,720 --> 00:19:21,690
Not me... I was over
at Hartsmede.
292
00:19:21,790 --> 00:19:24,350
There's a pair
nesting in a barn.
293
00:19:24,460 --> 00:19:26,620
I've only just got here!
294
00:19:26,730 --> 00:19:28,390
So if it's all the same
with you,
295
00:19:28,500 --> 00:19:31,060
I'd like to...
Carry on twitching.
296
00:20:00,500 --> 00:20:01,900
Where have you been?
297
00:20:02,000 --> 00:20:05,830
Out.
298
00:20:05,930 --> 00:20:07,800
Where have you been?
299
00:20:07,900 --> 00:20:10,370
Choir practice...
as you know.
300
00:20:10,470 --> 00:20:13,070
Stephen Latimer
breathing down your neck.
301
00:20:13,180 --> 00:20:15,800
Giles, please,
302
00:20:15,910 --> 00:20:18,810
Stephen and I finished
a long time ago.
303
00:20:18,910 --> 00:20:21,080
Not sure he thinks of it
like that.
304
00:20:21,180 --> 00:20:22,650
Have you spoken
to the bank yet?
305
00:20:22,750 --> 00:20:25,190
I will.
306
00:20:25,290 --> 00:20:27,550
Giles! You fire Sam Judd
307
00:20:27,660 --> 00:20:28,990
without bothering
to consult me...
308
00:20:29,090 --> 00:20:30,250
To save money.
309
00:20:30,360 --> 00:20:33,020
Since when, things have
only got worse!
310
00:20:33,130 --> 00:20:36,500
This is our home,
but it is also a business...
311
00:20:36,600 --> 00:20:38,090
I can't manage
on my own.
312
00:20:38,200 --> 00:20:41,070
Caro...
you should stop worrying,
313
00:20:41,170 --> 00:20:43,400
for God's sake.
314
00:20:43,510 --> 00:20:44,970
Come to bed.
315
00:20:46,380 --> 00:20:48,430
It'll be fine...
I know what I'm doing.
316
00:20:48,540 --> 00:20:52,500
Oh, you're doing something,
are you, I hadn't noticed.
317
00:20:52,610 --> 00:20:56,740
I show the punters around,
running commentary and all.
318
00:20:56,850 --> 00:20:58,950
In a bored monotone.
319
00:20:59,050 --> 00:21:00,750
I've seen visitors fall asleep
standing up.
320
00:21:00,860 --> 00:21:04,690
I didn't sign up
for this, Caro.
321
00:21:04,790 --> 00:21:06,730
To be a meet-and-greet monkey.
322
00:21:06,830 --> 00:21:08,630
What did you sign up for,
Giles?
323
00:21:08,730 --> 00:21:13,230
Well...
324
00:21:13,340 --> 00:21:15,800
Among other things...
325
00:21:17,970 --> 00:21:19,370
I signed up for this.
326
00:21:25,750 --> 00:21:28,410
[Screeching]
327
00:21:42,260 --> 00:21:44,990
[Mobile ringing]
328
00:21:49,100 --> 00:21:52,900
Woman: Connor? Hello?
329
00:21:53,010 --> 00:21:55,170
Hello?
330
00:21:55,280 --> 00:21:57,210
Connor?
331
00:21:57,310 --> 00:21:58,710
Yes, this is Connor.
332
00:21:58,810 --> 00:22:00,650
[Hangs up]
333
00:22:00,750 --> 00:22:03,180
Who is it?
334
00:22:03,290 --> 00:22:05,850
A very good question...
335
00:22:25,670 --> 00:22:28,970
[Choir singing chorale]
336
00:22:32,250 --> 00:22:34,340
Bach for breakfast,
is it?
337
00:22:34,450 --> 00:22:36,480
It's Laurence's instructions.
338
00:22:36,590 --> 00:22:38,420
All yours.
339
00:22:38,520 --> 00:22:40,750
That man is a fanatic.
340
00:22:40,860 --> 00:22:43,020
Oh, what's this?
Hand-delivered.
341
00:22:43,130 --> 00:22:45,290
Yeah.
God, I'm late.
342
00:22:45,390 --> 00:22:47,060
Mm... you should have
something to eat.
343
00:22:47,160 --> 00:22:49,060
You are right.
344
00:22:49,170 --> 00:22:50,390
Hmm?
345
00:22:50,500 --> 00:22:52,530
Thank you.
Uh...
346
00:22:55,000 --> 00:22:57,530
[Joyce humming,
opening envelope]
347
00:22:59,810 --> 00:23:01,670
[Screams,
glass shatters]
348
00:23:01,780 --> 00:23:03,540
Tom!
349
00:23:17,190 --> 00:23:19,290
Tom: Now, either Sam Judd
was lying,
350
00:23:19,400 --> 00:23:21,590
or I saw someone else here
last night.
351
00:23:21,700 --> 00:23:23,860
Take a look around.
Okay, sir.
352
00:23:23,970 --> 00:23:25,520
Is Mrs. Barnaby
all right?
353
00:23:25,640 --> 00:23:27,030
Yes, she is...
thank you.
354
00:23:27,140 --> 00:23:29,370
She felt less threatened
when it turned out
355
00:23:29,470 --> 00:23:31,700
everyone in the choir
got the same letter.
356
00:23:46,590 --> 00:23:48,990
Joyce!
Have you seen Carolyn?
357
00:23:49,090 --> 00:23:50,820
No... she's probably
on her way.
358
00:23:50,930 --> 00:23:53,830
Uh, now, it appears that...
359
00:23:53,930 --> 00:23:55,360
[Murmuring]
360
00:23:55,460 --> 00:23:57,860
Hello!
361
00:23:57,970 --> 00:23:59,330
Thank you.
362
00:23:59,440 --> 00:24:02,560
Now, it seems that everyone
363
00:24:02,670 --> 00:24:05,900
has received a letter like this
364
00:24:06,010 --> 00:24:07,670
with your morning mail.
365
00:24:07,780 --> 00:24:10,800
Now, obviously, we're going to
get a statement from each of you
366
00:24:10,910 --> 00:24:13,280
but before that happens, may I
offer you a few words of advice?
367
00:24:13,380 --> 00:24:17,580
Best advice might be to
withdraw from the competition.
368
00:24:17,690 --> 00:24:18,980
Are you serious?
369
00:24:19,090 --> 00:24:21,960
It's taken weeks
to get you anywhere
370
00:24:22,060 --> 00:24:25,190
near competition standard,
and you want to chuck it in?
371
00:24:25,290 --> 00:24:27,960
This is a death threat,
Laurence!
372
00:24:28,060 --> 00:24:29,260
A death threat!
373
00:24:29,370 --> 00:24:31,860
You don't really think someone's
plotting to knock us off
374
00:24:31,970 --> 00:24:33,440
one by one, do you?
375
00:24:33,540 --> 00:24:35,660
It's a practical joke...
it's gotta be!
376
00:24:35,770 --> 00:24:37,570
A joke?
377
00:24:37,670 --> 00:24:39,200
Leo, you didn't see Connor
378
00:24:39,310 --> 00:24:40,870
stretched out on the floor
379
00:24:40,980 --> 00:24:42,270
and covered in blood.
380
00:24:42,380 --> 00:24:44,140
There wasn't much to laugh at.
381
00:24:44,250 --> 00:24:46,440
We ought to think carefully
382
00:24:46,550 --> 00:24:48,920
whether to stay in
the competition.
383
00:24:49,020 --> 00:24:52,040
You seem very keen
to pull out, Stephen.
384
00:24:52,150 --> 00:24:53,380
I'm keen to stay alive!
385
00:24:53,490 --> 00:24:54,890
Oh, please!
386
00:24:58,390 --> 00:25:01,990
I've been a member for
six years,
387
00:25:02,100 --> 00:25:05,190
and we've never won
the Four Choirs.
388
00:25:05,300 --> 00:25:07,670
Well, seven is my lucky number.
389
00:25:07,770 --> 00:25:09,570
And I'm going to sing.
390
00:25:11,370 --> 00:25:13,270
All right...
all right!
391
00:25:13,380 --> 00:25:15,070
Let's see a show of hands.
392
00:25:28,420 --> 00:25:31,390
Good.
393
00:25:31,490 --> 00:25:32,550
Good!
394
00:25:34,360 --> 00:25:37,060
Now all we need
is another tenor.
395
00:25:54,350 --> 00:25:56,380
Uh, George... George...
396
00:25:58,990 --> 00:26:00,960
When's the post-mortem?
397
00:26:01,060 --> 00:26:03,650
Tomorrow... full report
the day after that.
398
00:26:03,760 --> 00:26:06,320
I could give you the results
over dinner.
399
00:26:06,430 --> 00:26:07,990
What dinner?
400
00:26:08,100 --> 00:26:09,120
Dinner, your place,
401
00:26:09,230 --> 00:26:10,820
Joyce and Kath
arranged it.
402
00:26:10,930 --> 00:26:12,530
Oh, that dinner! Yes.
403
00:26:12,640 --> 00:26:15,040
Yes...
404
00:26:22,980 --> 00:26:24,380
Mr. Clarke...
405
00:26:24,480 --> 00:26:26,740
We do need to take statements
406
00:26:26,850 --> 00:26:29,880
from everyone
who received a letter,
407
00:26:29,990 --> 00:26:31,540
including you, sir.
408
00:26:31,650 --> 00:26:34,320
Just stepped out
for a smoke.
409
00:26:34,420 --> 00:26:35,450
Yeah...
410
00:26:35,560 --> 00:26:38,530
You were standing
next to Connor Simpson,
411
00:26:38,630 --> 00:26:39,860
weren't you,
when he fainted?
412
00:26:39,960 --> 00:26:40,860
Had he said anything
413
00:26:40,960 --> 00:26:42,560
about, you know,
feeling unwell?
414
00:26:42,670 --> 00:26:43,860
Not a word.
415
00:26:43,970 --> 00:26:46,560
Do you think he was anxious
about something?
416
00:26:46,670 --> 00:26:51,230
Well, if he was, he wouldn't
have said anything to me.
417
00:26:51,340 --> 00:26:52,830
He was just an acquaintance,
418
00:26:52,940 --> 00:26:54,840
someone I saw
in choir practice.
419
00:26:54,940 --> 00:26:57,310
How long have you been a member
of the choir, then?
420
00:26:57,410 --> 00:27:00,410
Awhile.
421
00:27:04,950 --> 00:27:06,350
Jones: Sir?
422
00:27:06,460 --> 00:27:08,720
Have a look at this.
423
00:27:08,820 --> 00:27:12,350
Tom: Sam Judd's tripod?
424
00:27:12,460 --> 00:27:14,790
That's what I thought when
I found this, but why here?
425
00:27:14,900 --> 00:27:17,530
You're right.
426
00:27:17,630 --> 00:27:19,790
From this position...
427
00:27:19,900 --> 00:27:22,170
he can't see the hollow tree.
428
00:27:25,940 --> 00:27:27,340
Get statements
from the choir members,
429
00:27:27,440 --> 00:27:28,880
meet me up at the hall
in half an hour.
430
00:27:28,980 --> 00:27:30,840
I want to find out why
431
00:27:30,950 --> 00:27:32,680
Carolyn Armitage wasn't at
the meeting.
432
00:27:32,780 --> 00:27:35,770
So, why would he put
his camera here?
433
00:27:35,890 --> 00:27:38,180
I've got no idea, Jones.
434
00:27:38,290 --> 00:27:40,590
But I look forward
to hearing your theory.
435
00:27:49,470 --> 00:27:51,400
Caro!
436
00:28:02,850 --> 00:28:06,040
You say every member
of the choir got one?
437
00:28:06,150 --> 00:28:08,010
Yes, all of us.
438
00:28:08,120 --> 00:28:09,520
Well, then it's obviously
someone with
439
00:28:09,620 --> 00:28:11,590
a warped sense of humor and too
much time on their hands.
440
00:28:11,690 --> 00:28:13,350
Caro, we need to talk.
441
00:28:16,330 --> 00:28:19,660
[Clock chimes]
442
00:28:28,940 --> 00:28:30,370
Detective Chief
Inspector Barnaby,
443
00:28:30,470 --> 00:28:32,130
sorry to have kept you...
Giles Armitage.
444
00:28:32,240 --> 00:28:33,970
Afternoon, sir.
Afternoon.
445
00:28:34,080 --> 00:28:35,980
I was hoping to have
a word with your wife.
446
00:28:36,080 --> 00:28:38,100
About Connor Simpson's death,
I imagine.
447
00:28:38,210 --> 00:28:39,240
We were so shocked
448
00:28:39,350 --> 00:28:40,710
when we heard about it.
449
00:28:40,820 --> 00:28:42,370
Look, I'm afraid Carolyn's out
450
00:28:42,490 --> 00:28:43,680
on the estate somewhere.
451
00:28:43,790 --> 00:28:44,880
With her mobile phone?
452
00:28:44,990 --> 00:28:46,350
No signal, I'm afraid.
453
00:28:46,460 --> 00:28:47,980
Can I give her a message?
454
00:28:48,090 --> 00:28:49,150
Yes, yes, you can...
455
00:28:49,260 --> 00:28:50,590
could you ask her, please,
456
00:28:50,690 --> 00:28:53,560
if she'd get in touch with me
as soon as possible?
457
00:28:53,660 --> 00:28:54,630
On that number.
458
00:28:54,730 --> 00:28:56,790
Of course.
459
00:28:56,900 --> 00:28:59,030
Haven't been robbed, have you?
460
00:29:00,500 --> 00:29:02,060
[Giles chuckles]
461
00:29:02,170 --> 00:29:03,500
In a manner of speaking...
462
00:29:03,610 --> 00:29:05,970
they're in London
being reframed or cleaned.
463
00:29:06,080 --> 00:29:08,940
Costs a small fortune.
464
00:29:09,040 --> 00:29:10,480
Oh, thank you.
465
00:29:10,580 --> 00:29:12,440
How do you think I felt?
466
00:29:12,550 --> 00:29:13,910
Coming back
and finding you'd married?
467
00:29:14,020 --> 00:29:18,250
I don't know how you felt...
I know how I felt.
468
00:29:18,350 --> 00:29:21,080
Feelings change, Stephen.
469
00:29:21,190 --> 00:29:22,520
People change.
470
00:29:24,190 --> 00:29:27,360
Look, we're in sight
of the hall... you better go.
471
00:29:27,460 --> 00:29:29,060
If Giles sees you,
there'll be trouble.
472
00:29:29,170 --> 00:29:32,360
Giles...
Giles can go straight to Hell.
473
00:29:39,780 --> 00:29:43,470
It's a wasted journey, Jones.
474
00:29:43,580 --> 00:29:46,670
Apparently, Mrs. Armitage
is unavailable.
475
00:29:46,780 --> 00:29:49,550
Isn't that her?
476
00:29:49,650 --> 00:29:52,350
Tom: Yes, it is.
That's Stephen Latimer with her.
477
00:30:02,670 --> 00:30:05,230
Giles: You're trespassing,
Latimer.
478
00:30:05,330 --> 00:30:08,240
Get off my land.
479
00:30:08,340 --> 00:30:09,460
And stay away from my wife.
480
00:30:09,570 --> 00:30:11,010
Oh, for God's sake, Giles!
481
00:30:11,110 --> 00:30:12,730
You know how pathetic you look?
482
00:30:12,840 --> 00:30:14,670
Hanging around her
like her whipped dog.
483
00:30:15,840 --> 00:30:17,610
Oh...
484
00:30:17,710 --> 00:30:20,110
Stop them, Jones,
before someone gets hurt.
485
00:30:25,990 --> 00:30:28,120
Hey!
486
00:30:28,220 --> 00:30:30,750
Come on, you two.
487
00:30:32,330 --> 00:30:34,660
Come on...
488
00:30:34,760 --> 00:30:36,160
Whoa!
489
00:30:38,700 --> 00:30:40,070
All right! That's enough!
490
00:30:48,610 --> 00:30:50,670
You all right?
491
00:30:50,780 --> 00:30:52,800
Absolutely wonderful, sir.
492
00:31:03,160 --> 00:31:04,960
What are you waiting for?
493
00:31:05,060 --> 00:31:07,190
A drying wind.
494
00:31:07,300 --> 00:31:09,860
And permission to go home
and change, sir.
495
00:31:09,970 --> 00:31:12,330
Well, my place
is closer than yours...
496
00:31:12,430 --> 00:31:14,660
unfortunately.
497
00:31:20,110 --> 00:31:21,670
[Car starting]
498
00:31:26,220 --> 00:31:29,080
Sam Judd hiking across
the estate as if he owns it.
499
00:31:29,180 --> 00:31:30,410
He's bird-watching, Giles...
500
00:31:30,520 --> 00:31:32,150
Hartsmede's a second home
to him.
501
00:31:32,250 --> 00:31:34,810
Not now... tell him to keep off.
502
00:31:34,920 --> 00:31:36,950
[Telephone ringing]
503
00:31:37,060 --> 00:31:38,720
Carolyn Armitage.
504
00:31:38,830 --> 00:31:40,290
Oh, hello.
505
00:31:41,900 --> 00:31:43,730
What...
506
00:31:47,900 --> 00:31:50,390
Yes.
507
00:31:50,510 --> 00:31:52,600
Well, yes, all right,
I can meet you there,
508
00:31:52,710 --> 00:31:54,110
but tell me...
509
00:31:58,450 --> 00:31:59,880
Okay.
510
00:31:59,980 --> 00:32:01,880
[Clock ticking]
511
00:32:07,090 --> 00:32:10,550
No, I won't say anything,
but why...
512
00:32:17,800 --> 00:32:19,100
What?
513
00:32:27,580 --> 00:32:28,980
Oh, good lord!
514
00:32:30,680 --> 00:32:33,340
I bought that...
515
00:32:33,450 --> 00:32:34,920
When you were a lot slimmer!
516
00:32:35,020 --> 00:32:36,990
Which is why it might fit Ben.
517
00:32:37,090 --> 00:32:41,490
Jones: ♪ O sole mio ♪
518
00:32:41,590 --> 00:32:43,850
♪ La la la la la ♪
519
00:32:43,960 --> 00:32:46,220
♪ O sole mio ♪
520
00:32:46,330 --> 00:32:49,160
♪ La la la la ♪
521
00:32:49,260 --> 00:32:51,760
♪ O sole ♪
522
00:32:51,870 --> 00:32:54,840
♪ O sole mio ♪
523
00:32:54,940 --> 00:32:58,400
♪ Love you forever ♪
524
00:32:58,510 --> 00:33:02,340
♪ La la la la! ♪
♪
525
00:33:04,010 --> 00:33:06,480
A tenor!
526
00:33:06,750 --> 00:33:08,650
[Dog barking in distance]
527
00:33:15,390 --> 00:33:17,880
Right, let's go and have a chat
with Laurence Barker.
528
00:33:23,430 --> 00:33:25,300
Does it fit?
529
00:33:25,400 --> 00:33:26,960
Yes, sir, it does, yeah.
530
00:33:27,070 --> 00:33:29,370
Unfortunately.
531
00:33:29,470 --> 00:33:32,960
The choir is short
of a tenor.
532
00:33:33,080 --> 00:33:35,310
Mrs. Barnaby heard you singing
in the bath.
533
00:33:35,410 --> 00:33:38,470
She thinks you would be
a useful addition to the choir.
534
00:33:38,580 --> 00:33:41,450
And so do I...
535
00:33:41,550 --> 00:33:43,350
in more ways than one.
536
00:33:52,060 --> 00:33:55,000
No, no, there must be
some other way.
537
00:33:55,100 --> 00:33:57,120
There must!
538
00:34:01,440 --> 00:34:04,900
All right, all right,
all right, it's your call.
539
00:34:05,010 --> 00:34:08,700
But, listen... no, listen,
540
00:34:08,810 --> 00:34:11,710
leave it to me.
541
00:34:14,520 --> 00:34:17,040
Laurence: Of course,
the business with Connor Simpson
542
00:34:17,150 --> 00:34:19,950
is terrible... they say
that he surprised a burglar.
543
00:34:20,060 --> 00:34:22,250
Well,
it's a possibility, yes.
544
00:34:22,360 --> 00:34:25,190
Have you noticed any difference
in Connor recently?
545
00:34:25,290 --> 00:34:26,690
He seemed a little...
546
00:34:26,800 --> 00:34:27,760
well, short-tempered,
547
00:34:27,860 --> 00:34:29,460
when he recovered from
his faint.
548
00:34:29,570 --> 00:34:31,930
Really? Really? Um...
549
00:34:32,030 --> 00:34:33,430
Just a sea of faces to me.
550
00:34:33,540 --> 00:34:35,090
And a sound.
551
00:34:35,200 --> 00:34:37,540
At the moment it's a sound that
could stand some improvement.
552
00:34:37,640 --> 00:34:39,440
Hmm.
553
00:34:39,540 --> 00:34:41,910
Look, I know there's
always been
554
00:34:42,010 --> 00:34:45,070
a friendly rivalry
between the choirs,
555
00:34:45,180 --> 00:34:48,380
but just lately it seems
more like musical warfare.
556
00:34:48,480 --> 00:34:49,880
Well, I'll think you'll find
that Crawford
557
00:34:49,990 --> 00:34:51,380
is responsible for that.
558
00:34:51,490 --> 00:34:53,460
Is he? In what way?
559
00:34:53,560 --> 00:34:55,720
He's pompous, he's aggressive,
he's smug.
560
00:34:55,820 --> 00:34:58,420
And he's a pretty poor
conductor.
561
00:34:58,530 --> 00:35:02,290
Who landed the plum job of
organist at Causton Cathedral.
562
00:35:02,400 --> 00:35:06,420
With a dubious CV
and a sycophantic smile.
563
00:35:06,540 --> 00:35:08,800
Well...
564
00:35:08,900 --> 00:35:11,340
Tell me, Mr. Barker,
565
00:35:11,440 --> 00:35:13,570
if the Aston Wherry choir
is such a thorn in your flesh,
566
00:35:13,680 --> 00:35:16,870
why have you got a picture of
their church on your wall?
567
00:35:16,980 --> 00:35:18,610
Not my choice.
568
00:35:18,710 --> 00:35:21,510
I bought it.
569
00:35:21,620 --> 00:35:23,410
This is my wife... Ellen.
570
00:35:23,520 --> 00:35:25,380
Detective Chief
Inspector Barnaby,
571
00:35:25,490 --> 00:35:27,580
Detective Constable Jones,
Causton CID.
572
00:35:27,690 --> 00:35:29,050
Mrs. Barker.
573
00:35:29,160 --> 00:35:30,450
Isn't it one of
Connor Simpson's?
574
00:35:30,560 --> 00:35:35,290
The tower's embedded
with flint.
575
00:35:35,400 --> 00:35:37,800
He liked the way
the light struck it.
576
00:35:37,900 --> 00:35:39,600
Were you a friend?
577
00:35:39,700 --> 00:35:41,530
Why do you ask that?
578
00:35:41,640 --> 00:35:43,940
Mrs. Barker?
579
00:35:44,040 --> 00:35:45,440
No, not really.
580
00:35:45,540 --> 00:35:47,700
I like his work,
581
00:35:47,810 --> 00:35:49,670
Laurence doesn't.
582
00:35:49,780 --> 00:35:51,270
Sorry, I didn't mean
to interrupt,
583
00:35:51,380 --> 00:35:52,540
I just came to pick up these.
584
00:35:52,650 --> 00:35:55,310
Jones: Is that you..."Rainbow"?
585
00:35:55,420 --> 00:35:57,610
Mm..."Children's Entertainer."
586
00:35:57,720 --> 00:35:59,120
Birthday parties, mainly.
587
00:35:59,220 --> 00:36:00,780
Are you the fairy
on the front?
588
00:36:00,890 --> 00:36:04,880
Fairy, pixie, butterfly...
whatever you order.
589
00:36:04,990 --> 00:36:06,620
My personal choice
was Ophelia,
590
00:36:06,730 --> 00:36:08,560
but, um...
591
00:36:08,660 --> 00:36:10,960
The Royal Shakespeare Company
weren't very impressed.
592
00:36:11,070 --> 00:36:13,090
Come to think of it,
nor were the Causton Players.
593
00:36:15,600 --> 00:36:18,230
Laurence: I hear you're
a useful lyric tenor.
594
00:36:18,340 --> 00:36:20,170
Why don't you come to
the next rehearsal?
595
00:36:20,280 --> 00:36:21,670
We'll find out
how good you are.
596
00:36:24,580 --> 00:36:27,810
[Owl hooting]
597
00:36:27,920 --> 00:36:29,910
Do you think there was
some tension
598
00:36:30,020 --> 00:36:31,510
between Mr. And Mrs. Barker?
599
00:36:31,620 --> 00:36:33,520
Oh, just a bit.
600
00:36:33,620 --> 00:36:36,720
She'd been crying.
How could you tell?
601
00:36:36,830 --> 00:36:39,690
I've been married
a long time, Jones.
602
00:36:43,730 --> 00:36:45,200
[Door closes]
603
00:36:51,970 --> 00:36:54,670
He knows something's wrong...
Barnaby.
604
00:36:54,780 --> 00:36:56,370
He knows
we've got something to hide.
605
00:37:05,520 --> 00:37:08,420
Things could be
the way they were.
606
00:37:16,500 --> 00:37:17,830
No one has to know.
607
00:37:22,040 --> 00:37:25,530
If Crawford hadn't lied,
and wheedled,
608
00:37:25,640 --> 00:37:28,440
to cheat me out of
the Cathedral job,
609
00:37:28,540 --> 00:37:30,240
things could have
been different.
610
00:37:30,350 --> 00:37:31,740
A new start for us.
611
00:37:31,850 --> 00:37:34,280
No.
612
00:37:34,380 --> 00:37:36,370
It's too late.
613
00:37:36,490 --> 00:37:39,450
Oh, I'm sick of hearing that.
614
00:37:39,550 --> 00:37:42,150
And I'm sick of
Aston-bloody-Wherry church!
615
00:38:07,820 --> 00:38:10,150
[Door opens]
616
00:38:13,190 --> 00:38:14,680
[Door opens]
617
00:38:14,790 --> 00:38:16,920
[Closes]
618
00:38:17,030 --> 00:38:19,290
I thought choir practice
would be over by now.
619
00:38:19,390 --> 00:38:20,760
Laurence will still
be there,
620
00:38:20,860 --> 00:38:23,130
the least I can do
is make my apologies.
621
00:38:23,230 --> 00:38:24,700
Give it a miss.
622
00:38:24,800 --> 00:38:27,860
We could, uh...
we could make a meal.
623
00:38:27,970 --> 00:38:30,200
Get a bit drunk...
624
00:38:30,310 --> 00:38:32,900
Talk...
625
00:38:33,010 --> 00:38:36,270
Like it used to be.
626
00:38:36,380 --> 00:38:38,640
It'll never be like
it used to be.
627
00:38:40,780 --> 00:38:43,620
[Choir singing in Latin]
628
00:39:15,450 --> 00:39:18,580
Yes, well,
629
00:39:18,690 --> 00:39:20,050
it's a passable voice.
630
00:39:20,160 --> 00:39:23,250
It's richer than Connor's,
so that's all to the good.
631
00:39:23,360 --> 00:39:24,920
He's a charmer,
isn't he?
632
00:39:25,030 --> 00:39:26,460
You've noticed.
633
00:39:26,560 --> 00:39:29,030
Right, uh, I daresay
you all want to get away,
634
00:39:29,130 --> 00:39:32,030
so let's just have
one last go
635
00:39:32,130 --> 00:39:33,400
at our Farmer piece.
636
00:39:36,640 --> 00:39:38,400
[Chimes tuning fork]
637
00:39:42,540 --> 00:39:44,010
[Geese honking]
638
00:40:02,700 --> 00:40:04,130
[Starts engine]
639
00:40:10,840 --> 00:40:13,270
♪ Fair Phylis I saw
sitting all alone ♪
640
00:40:13,380 --> 00:40:16,810
♪ Feeding her flock
near to the mountainside ♪
641
00:40:16,910 --> 00:40:20,010
♪ Fair Phylis I saw
sitting all alone ♪
642
00:40:20,120 --> 00:40:23,950
♪ Feeding her flock
near to the mountainside ♪
643
00:40:24,050 --> 00:40:25,920
♪ The shepherds knew not,
they knew not ♪
644
00:40:26,020 --> 00:40:28,620
♪ The shepherds knew not
whither she was gone ♪
645
00:40:28,720 --> 00:40:31,850
♪ La la la la
la la... ♪
646
00:40:31,960 --> 00:40:33,860
♪ But after her lover,
but after her lover ♪
647
00:40:33,960 --> 00:40:35,660
♪ Amyntas hied ♪
648
00:40:35,760 --> 00:40:38,390
♪ La la la la
la la... ♪
649
00:40:51,680 --> 00:40:53,650
[Shutter clicks]
650
00:41:04,960 --> 00:41:09,290
[Flash recharging,
film rewinding]
651
00:41:35,420 --> 00:41:36,980
[Click]
652
00:41:46,430 --> 00:41:48,700
[Gunshot,
geese squawking]
653
00:41:48,800 --> 00:41:50,700
Sam!
654
00:42:00,250 --> 00:42:01,770
[Screaming]
655
00:42:32,080 --> 00:42:33,980
[Radio chatter]
656
00:42:38,020 --> 00:42:40,850
Bullard: Been here for
a while... 15 hours, maybe more.
657
00:42:40,960 --> 00:42:44,190
Give you a better estimate
after the post-mortem.
658
00:42:44,290 --> 00:42:45,520
Method?
659
00:42:45,630 --> 00:42:47,320
Shot from close range
with a 12-bore.
660
00:42:47,430 --> 00:42:49,360
Standard game loading,
by the look of it...
661
00:42:49,460 --> 00:42:50,860
everyone round here
uses that.
662
00:42:50,970 --> 00:42:52,520
No sign of a cartridge,
I suppose.
663
00:42:52,630 --> 00:42:54,330
Ah, you're thinking
fingerprints? No.
664
00:42:54,440 --> 00:42:56,900
I don't think he was
shot here; in fact,
I'm sure of it.
665
00:42:57,010 --> 00:42:58,730
What, the body was moved?
666
00:42:58,840 --> 00:43:00,870
When the heart stops pumping,
blood stops flowing.
667
00:43:00,980 --> 00:43:03,810
There's no significant
blood spill here.
668
00:43:03,910 --> 00:43:05,880
There was no rain here
last night, was there?
669
00:43:05,980 --> 00:43:07,710
Exactly.
May I?
670
00:43:09,520 --> 00:43:11,450
Oh, jeez...
I know.
671
00:43:11,550 --> 00:43:13,750
Crows... they always go
for the eyes.
672
00:43:17,490 --> 00:43:19,960
Sir!
673
00:43:20,060 --> 00:43:22,530
We need some socos.
Straightaway, sir.
674
00:43:25,600 --> 00:43:27,120
Looks like he was
dragged through here.
675
00:43:27,240 --> 00:43:29,530
Tom: Didn't find his camera,
did you?
676
00:43:29,640 --> 00:43:32,940
Not in the churchyard, sir.
677
00:43:33,040 --> 00:43:35,010
I suppose you'd better
ask permission
678
00:43:35,110 --> 00:43:36,540
to search on Hartsmede lands.
679
00:43:36,640 --> 00:43:38,980
Sorry, Jones, didn't quite
catch what you said there.
680
00:44:06,110 --> 00:44:07,770
That's blood.
681
00:44:07,880 --> 00:44:10,070
Take a look.
682
00:44:14,250 --> 00:44:16,110
[Owl screeching]
683
00:44:36,040 --> 00:44:37,440
Sir...
684
00:44:43,850 --> 00:44:45,210
Sam Judd's hat.
685
00:44:45,310 --> 00:44:48,340
Killed here...
686
00:44:48,450 --> 00:44:49,540
then moved.
687
00:44:49,650 --> 00:44:51,050
Somebody improvising.
688
00:44:51,150 --> 00:44:53,710
Yeah. Step back.
689
00:44:53,820 --> 00:44:55,760
I found this...
690
00:44:55,860 --> 00:44:57,150
in the photographic vest
691
00:44:57,260 --> 00:44:59,020
Sam Judd was wearing...
get it developed
692
00:44:59,130 --> 00:45:00,360
as soon as possible, yeah?
693
00:45:02,330 --> 00:45:04,490
And get a search warrant for
the Hartsmede estate.
694
00:45:04,600 --> 00:45:06,000
Sir?
695
00:45:06,100 --> 00:45:08,500
Retrospective authorization.
696
00:45:08,600 --> 00:45:10,370
[Mobile phone beeps]
697
00:45:19,650 --> 00:45:21,670
Carolyn: Giles...
698
00:45:21,780 --> 00:45:23,010
Giles!
699
00:45:23,120 --> 00:45:25,780
Is that you?
Go back to sleep.
700
00:45:25,890 --> 00:45:27,750
You'll feel better
if you sleep.
701
00:45:27,860 --> 00:45:30,220
I can't remember...
702
00:45:30,330 --> 00:45:31,920
What?
703
00:45:32,030 --> 00:45:34,260
Anything.
704
00:45:34,360 --> 00:45:36,060
Am I ill?
Why am I in bed!
705
00:45:36,160 --> 00:45:38,790
No, no, no,
you must rest.
706
00:45:38,900 --> 00:45:42,300
You'll feel better
if you rest.
707
00:45:52,410 --> 00:45:54,900
Mr. Barnaby.
708
00:45:55,020 --> 00:45:56,850
I hope you haven't come
709
00:45:56,950 --> 00:45:59,110
to talk to my wife again...
710
00:45:59,220 --> 00:46:00,650
only she's, um...
711
00:46:00,760 --> 00:46:03,090
Sam Judd was killed yesterday,
712
00:46:03,190 --> 00:46:04,720
Mr. Armitage.
713
00:46:04,830 --> 00:46:06,950
Killed? God.
Jones: He was murdered.
714
00:46:07,060 --> 00:46:09,050
He was taking photographs
of owls
715
00:46:09,160 --> 00:46:11,100
roosting in your barn
when he was attacked.
716
00:46:11,200 --> 00:46:13,500
He was murdered
on my land?
717
00:46:13,600 --> 00:46:15,130
I'm afraid so, yes.
718
00:46:15,240 --> 00:46:17,670
Then maybe, um...
He used to be
719
00:46:17,770 --> 00:46:19,070
our estate manager.
720
00:46:19,170 --> 00:46:21,670
Maybe he fell foul
of the local poachers.
721
00:46:21,780 --> 00:46:23,740
God, this is terrible.
722
00:46:23,850 --> 00:46:25,570
I've really come
to give you a warning.
723
00:46:25,680 --> 00:46:27,170
What?
724
00:46:27,280 --> 00:46:29,310
Put you on your guard.
725
00:46:29,420 --> 00:46:32,180
Oh, yes...
yes, thank you.
726
00:46:32,290 --> 00:46:34,620
And to ask if we can have a look
round the estate...
727
00:46:34,720 --> 00:46:36,990
looking for possible
forensic evidence, all right?
728
00:46:37,090 --> 00:46:38,290
Whatever you need.
729
00:46:38,390 --> 00:46:40,620
Thank you.
730
00:46:42,060 --> 00:46:45,460
So, uh, will we be seeing
Mrs. Armitage
731
00:46:45,570 --> 00:46:47,000
at choir practice tonight?
732
00:46:47,100 --> 00:46:48,930
Oh, I'm afraid not.
She, um...
733
00:46:49,040 --> 00:46:50,660
rolled the quad bike
out on the estate.
734
00:46:50,770 --> 00:46:52,030
Bad concussion.
735
00:46:52,140 --> 00:46:54,340
Is she all right?
736
00:46:54,440 --> 00:46:56,340
No, she's fine, but
the doctor's prescribed
737
00:46:56,440 --> 00:46:59,740
[Mobile rings]
A strong sedative,
she's dead to the world.
738
00:46:59,850 --> 00:47:01,410
Hello, Jones.
What?
739
00:47:14,560 --> 00:47:16,690
Jones:
Right. Yeah.
740
00:47:16,800 --> 00:47:20,700
Just stay where you are.
We're on the way.
741
00:47:22,000 --> 00:47:25,670
There's been a break-in at
Connor Simpson's cottage, sir.
742
00:47:25,770 --> 00:47:28,440
You were supposed to put
a watch on that place.
743
00:47:28,540 --> 00:47:30,840
Apparently a house alarm
started up nearby,
744
00:47:30,950 --> 00:47:32,940
the PC went to investigate,
came back
745
00:47:33,050 --> 00:47:34,740
to see someone running off.
746
00:47:34,850 --> 00:47:36,820
He was only gone
for a few minutes.
747
00:47:49,060 --> 00:47:50,900
Best take this out.
748
00:47:51,000 --> 00:47:53,590
It'll only disturb you.
749
00:47:53,700 --> 00:47:55,430
You're running some checks
750
00:47:55,540 --> 00:47:57,470
on Connor Simpson, weren't you?
Any results?
751
00:47:57,570 --> 00:47:59,340
Complete blank, sir.
752
00:47:59,440 --> 00:48:00,570
It's as if he didn't
exist
753
00:48:00,680 --> 00:48:02,170
before he moved to
Midsomer Worthy.
754
00:48:02,280 --> 00:48:05,870
And now someone burgles
the dead man's cottage.
755
00:48:05,980 --> 00:48:07,570
Looking for what?
756
00:48:07,680 --> 00:48:12,710
Every man keeps something
of his past, Jones.
757
00:48:18,660 --> 00:48:20,860
Who were you
going to call, anyway?
758
00:48:24,100 --> 00:48:25,330
I forget.
759
00:48:31,570 --> 00:48:34,200
Who's to blame?
Is it me?
760
00:48:34,310 --> 00:48:36,400
Is it you?
761
00:48:36,510 --> 00:48:39,110
I don't know.
762
00:48:39,220 --> 00:48:43,650
Well...
somebody's to blame.
763
00:48:43,750 --> 00:48:45,310
Then it must be me.
764
00:48:45,420 --> 00:48:47,010
[Scoffs]
765
00:48:57,270 --> 00:48:58,890
Tom: Any luck?
Jones: Nothing, sir.
766
00:48:59,000 --> 00:49:01,830
Photos of the area, mostly.
767
00:49:01,940 --> 00:49:05,100
Maybe he used them as
a reference for his paintings.
768
00:49:05,210 --> 00:49:07,610
And some of the man himself.
769
00:49:07,710 --> 00:49:09,610
Hmm.
770
00:49:09,710 --> 00:49:11,510
Well, maybe we've been looking
in the wrong places.
771
00:49:11,610 --> 00:49:13,380
Okay, uh...
772
00:49:13,480 --> 00:49:14,610
Put that one
773
00:49:14,720 --> 00:49:16,380
on the police computer.
774
00:49:16,490 --> 00:49:20,220
Get someone down to the morgue
to take his fingerprints.
775
00:49:23,890 --> 00:49:24,880
Well, well!
776
00:49:24,990 --> 00:49:27,120
Either Simpson himself
777
00:49:27,230 --> 00:49:29,630
removed these photographs
for some reason, or...
778
00:49:29,730 --> 00:49:31,260
The break-in.
779
00:49:31,370 --> 00:49:33,200
Yeah. Where'd you find
this album?
780
00:49:33,300 --> 00:49:35,100
Over there.
781
00:49:52,760 --> 00:49:55,350
[Crowd chattering]
782
00:50:04,500 --> 00:50:06,900
This is Ellen Barker,I can't take your call,
783
00:50:07,000 --> 00:50:10,130
but leave a messageand I'll get back to you.
784
00:50:10,240 --> 00:50:12,500
Hi, it's me, Ellen, um...
785
00:50:12,610 --> 00:50:14,870
we have to talk.
786
00:50:14,980 --> 00:50:17,070
I know things have happened...
bad things,
787
00:50:17,180 --> 00:50:19,770
but there's nothing anyone
can do to change that now.
788
00:50:19,880 --> 00:50:22,910
[Whispering]
I'm scared...
789
00:50:23,020 --> 00:50:25,820
I'm really scared.
Everything's gone wrong.
790
00:50:25,920 --> 00:50:27,350
It's all such a mess...
791
00:50:32,800 --> 00:50:34,190
Sir?
Pint of bitter
792
00:50:34,300 --> 00:50:37,460
and a large brandy.
793
00:50:42,740 --> 00:50:45,070
Thank you.
794
00:50:54,980 --> 00:50:56,380
What's that?
795
00:50:56,490 --> 00:50:58,650
Large brandy...
Love life not going well,
796
00:50:58,750 --> 00:51:00,810
impending defeat
in the Four Choirs.
797
00:51:00,920 --> 00:51:03,220
You need something
to keep your spirits up.
798
00:51:03,330 --> 00:51:04,620
You'll be the one
drowning your sorrows.
799
00:51:04,730 --> 00:51:07,630
Oh, I don't think so!
Experience will tell,
800
00:51:07,730 --> 00:51:09,030
Barker.
801
00:51:09,130 --> 00:51:10,890
Oh, if you're working
with amateurs,
802
00:51:11,000 --> 00:51:13,760
it's a good idea to steer away
from the more difficult pieces
803
00:51:13,870 --> 00:51:16,340
in the repertoire.
804
00:51:16,440 --> 00:51:18,870
How do you know we're singing
something difficult?
805
00:51:18,970 --> 00:51:22,310
It's always
the desperate man
806
00:51:22,410 --> 00:51:23,740
who makes that sort
of mistake.
807
00:51:23,850 --> 00:51:26,710
No. No, no no...
808
00:51:29,520 --> 00:51:33,390
You've got someone
reporting back to you.
809
00:51:33,490 --> 00:51:35,510
A spy.
Oh, dear!
810
00:51:35,620 --> 00:51:38,820
You are getting paranoid.
811
00:51:38,930 --> 00:51:41,330
Drink up.
812
00:52:00,380 --> 00:52:01,910
Sir?
Pint of bitter
and a large brandy.
813
00:52:02,020 --> 00:52:05,420
[Laughing]
814
00:52:07,220 --> 00:52:10,060
You can't win by honest means,
so you cheat.
815
00:52:10,160 --> 00:52:12,090
Just like the Cathedral job.
816
00:52:12,190 --> 00:52:15,220
Fake a CV, ingratiate yourself
with the dean.
817
00:52:15,330 --> 00:52:16,490
Anything else, sir?
818
00:52:16,600 --> 00:52:18,930
Nothing so sad
as a poor loser.
819
00:52:19,030 --> 00:52:21,700
I got the job because I'm
a better musician than you,
820
00:52:21,800 --> 00:52:25,640
and will win the Four Choirs
for just the same reason,
821
00:52:25,740 --> 00:52:28,680
so I don't need this,
thanks all the same.
822
00:52:28,780 --> 00:52:32,680
Oh... this isn't for you.
823
00:52:32,780 --> 00:52:35,220
This is for you.
824
00:52:35,320 --> 00:52:37,250
[Patrons gasp]
825
00:52:40,860 --> 00:52:41,980
[Glass shatters]
826
00:52:51,800 --> 00:52:55,330
I'll kill you, Barker!
827
00:52:58,670 --> 00:53:02,580
I'll kill you!
828
00:53:14,490 --> 00:53:17,050
[Door opens, closes]
829
00:54:27,430 --> 00:54:29,260
Mr. Crawford?
830
00:54:29,370 --> 00:54:32,990
I'm Detective Chief Inspector
Barnaby from Causton CID.
831
00:54:33,100 --> 00:54:34,970
You took your time.
832
00:54:35,070 --> 00:54:37,270
That's nasty.
833
00:54:41,310 --> 00:54:43,780
It was a completely
unprovoked attack,
834
00:54:43,880 --> 00:54:45,510
I hope you've arrested him.
835
00:54:45,620 --> 00:54:48,180
I'm sure that would suit
your purpose, the Four Choirs
836
00:54:48,280 --> 00:54:50,150
competition being
just a day or so away,
837
00:54:50,250 --> 00:54:52,150
but I've read
the witness statements,
838
00:54:52,260 --> 00:54:53,650
and "unprovoked"
839
00:54:53,760 --> 00:54:56,450
is not how they
describe it.
840
00:54:56,560 --> 00:54:59,890
So we won't be bringing any
charges against either of you.
841
00:55:00,000 --> 00:55:01,930
That's outrageous.
842
00:55:02,030 --> 00:55:03,760
I shall take the matter further.
843
00:55:03,870 --> 00:55:06,200
[Chuckles]
Please feel free, sir.
844
00:55:06,300 --> 00:55:08,030
But I wonder how
the dean and chapter
845
00:55:08,140 --> 00:55:11,330
would feel about their organist
being involved in
846
00:55:11,440 --> 00:55:13,910
a pub brawl...
847
00:55:14,010 --> 00:55:17,740
You have a very pleasant living
here, don't you, sir?
848
00:55:17,850 --> 00:55:20,150
You're very lucky.
849
00:55:20,250 --> 00:55:23,280
Luck wasn't the issue.
850
00:55:23,390 --> 00:55:24,790
It was talent.
851
00:55:24,890 --> 00:55:28,910
And a very impressive CV...
852
00:55:29,030 --> 00:55:30,420
I'm told.
853
00:55:33,560 --> 00:55:36,790
[Choir singing in Latin]
854
00:55:52,110 --> 00:55:55,050
Well, it's not perfect.
855
00:55:55,150 --> 00:56:00,350
But it's not a complete
disaster, either.
856
00:56:00,460 --> 00:56:05,290
Right, let's see what we can do
with the madrigal piece.
857
00:56:05,390 --> 00:56:08,360
Is that what
passes for praise?
858
00:56:08,460 --> 00:56:10,990
It is where
Laurence Barker's concerned.
859
00:56:11,100 --> 00:56:14,630
Right, so, I'll give you
the note if I...
860
00:56:16,710 --> 00:56:18,670
Where's my...
861
00:56:27,050 --> 00:56:29,350
Right.
862
00:56:29,450 --> 00:56:30,780
[Strikes fork]
863
00:56:36,960 --> 00:56:40,990
♪ Fair Phylis I saw
sitting all alone ♪
864
00:56:41,100 --> 00:56:44,860
♪ Feeding her flock
near to the mountainside ♪
865
00:56:44,970 --> 00:56:47,990
[Door opens]
♪ Fair Phylis I saw
sitting all alone ♪
866
00:56:48,100 --> 00:56:51,770
♪ Feeding her flock
near to the mountainside ♪
867
00:56:51,870 --> 00:56:53,470
♪ The shepherds knew not,
they knew not ♪
868
00:56:53,580 --> 00:56:57,380
♪ The shepherds knew not
whither she was gone ♪
869
00:56:57,480 --> 00:56:59,610
♪ La la la la
la la... ♪
870
00:56:59,720 --> 00:57:01,440
♪ But after her lover... ♪
871
00:57:07,720 --> 00:57:09,210
Carolyn!
872
00:57:13,260 --> 00:57:16,030
Whoa.
873
00:57:28,710 --> 00:57:30,300
Who's that?
874
00:57:30,410 --> 00:57:32,180
It's "Johann Sebastian Bach,"
875
00:57:32,280 --> 00:57:35,510
by Elias Gottlieb Haussmann.
876
00:57:35,620 --> 00:57:37,750
It's a local treasure,
so we thought we'd put it
877
00:57:37,850 --> 00:57:39,380
on the front of our program.
878
00:57:39,490 --> 00:57:40,980
"Local"?
879
00:57:41,090 --> 00:57:42,720
The original's up
at Hartsmede Hall...
880
00:57:42,830 --> 00:57:43,880
it's their prime exhibit.
881
00:57:45,860 --> 00:57:48,130
You said she was pointing.
882
00:57:48,230 --> 00:57:50,660
No... well,
883
00:57:50,770 --> 00:57:51,990
she seemed to.
884
00:57:52,100 --> 00:57:53,570
At what?
The choir.
885
00:57:53,670 --> 00:57:55,070
Anyone in particular?
886
00:57:55,170 --> 00:57:56,660
Not that I could see.
887
00:57:56,770 --> 00:58:00,370
And Leo Clarke caught her
when she fainted.
888
00:58:00,480 --> 00:58:01,670
Yes... luckily.
889
00:58:01,780 --> 00:58:04,510
Wonder who she was
pointing at.
890
00:58:04,610 --> 00:58:06,770
Well, why don't
you ask her?
891
00:58:06,880 --> 00:58:08,940
Tom: I'm going to try...
When I called the hall just now,
892
00:58:09,050 --> 00:58:10,710
Giles Armitage informed me
893
00:58:10,820 --> 00:58:14,120
that she was seeing a specialist
sometime tomorrow morning,
894
00:58:14,220 --> 00:58:17,160
and she might be available
to speak to me after that.
895
00:58:17,360 --> 00:58:18,950
[Beeping]
896
00:58:25,030 --> 00:58:27,300
Still nothing
on Connor Simpson, sir.
897
00:58:27,400 --> 00:58:29,670
Real mystery man.
898
00:58:29,770 --> 00:58:31,330
You've circulated his photo
and the prints?
899
00:58:31,440 --> 00:58:33,370
We're standing in line...
as usual.
900
00:58:33,480 --> 00:58:35,740
Keep at it.
He was an artist, wasn't he?
901
00:58:35,850 --> 00:58:37,710
Why don't you try
the art world?
902
00:58:37,810 --> 00:58:40,340
Dealers, galleries,
that sort of stuff.
903
00:58:42,320 --> 00:58:43,580
Oh!
904
00:58:43,690 --> 00:58:45,520
Laurence Barker
905
00:58:45,620 --> 00:58:47,450
used his tuning fork
at rehearsals last night.
906
00:58:47,560 --> 00:58:51,250
Oh, did he, indeed?
907
00:59:00,540 --> 00:59:03,270
Oh! Tom!
908
00:59:03,370 --> 00:59:05,640
Tom!
909
00:59:05,740 --> 00:59:08,540
Hiya.
910
00:59:08,640 --> 00:59:10,940
That's lucky...
you can get the wine.
911
00:59:11,050 --> 00:59:14,020
Joyce, I'm on police business.
912
00:59:14,120 --> 00:59:15,080
It's just the wine!
913
00:59:15,180 --> 00:59:17,020
I'm not asking you
to cook dinner.
914
00:59:17,120 --> 00:59:19,250
All right, all right...
What are you giving 'em?
915
00:59:19,360 --> 00:59:20,910
I haven't decided yet.
916
00:59:21,020 --> 00:59:22,790
Ossobuco and sweetbreads,
perhaps.
917
00:59:22,890 --> 00:59:24,690
What, bones and offal?
918
00:59:24,790 --> 00:59:26,660
Doesn't George get
enough of that at work?
919
00:59:26,760 --> 00:59:28,820
[Chuckles]
920
00:59:28,930 --> 00:59:31,400
Don't get any cheap stuff!
921
00:59:48,150 --> 00:59:49,810
Carol?
922
00:59:49,920 --> 00:59:51,510
Hmm? Drink this.
923
00:59:51,620 --> 00:59:53,140
It'll make you
feel better.
924
00:59:53,260 --> 00:59:54,240
Drink it!
925
00:59:54,360 --> 00:59:57,150
You have to drink it!
926
00:59:57,260 --> 00:59:58,660
[Drinking]
927
01:00:17,050 --> 01:00:18,780
I'm so sorry...
928
01:00:26,860 --> 01:00:28,260
Tom: I assume, George,
929
01:00:28,360 --> 01:00:30,790
that the post-mortem on
Connor Simpson was routine.
930
01:00:30,890 --> 01:00:32,990
He was a perfectly healthy chap,
931
01:00:33,100 --> 01:00:34,690
apart from the fractured skull,
of course.
932
01:00:34,800 --> 01:00:38,100
I gather he wasn't the only one
to pass out in church?
933
01:00:38,200 --> 01:00:40,600
I rang Giles Armitage
to find out how Carolyn was.
934
01:00:40,700 --> 01:00:43,040
Is she better?
935
01:00:43,140 --> 01:00:45,610
Under sedation.
936
01:00:45,710 --> 01:00:47,970
You were there, George,
weren't you?
937
01:00:48,080 --> 01:00:49,910
What's your
professional opinion, then...
938
01:00:50,010 --> 01:00:51,210
what did you think about it?
939
01:00:51,310 --> 01:00:52,710
I didn't examine her.
940
01:00:52,820 --> 01:00:54,910
Husband wanted to get her home.
But she seemed unfocused.
941
01:00:55,020 --> 01:00:58,580
There was a sort of foggy look
around the eyes.
942
01:00:58,690 --> 01:01:00,750
I'd have thought it was
something more powerful
943
01:01:00,860 --> 01:01:02,080
than a mere sedative.
944
01:01:05,190 --> 01:01:07,130
Tom, this wine
is spectacular!
945
01:01:07,230 --> 01:01:09,420
What is it?
946
01:01:09,530 --> 01:01:10,900
Good grief!
947
01:01:11,000 --> 01:01:13,470
This must have cost
20 quid a bottle!
948
01:01:13,570 --> 01:01:18,130
£25... no cheap stuff here.
949
01:01:18,240 --> 01:01:20,570
Kath...
950
01:01:20,680 --> 01:01:23,370
I don't suppose that
Carolyn Armitage
951
01:01:23,480 --> 01:01:24,880
is with your practice
by any chance, is she?
952
01:01:24,980 --> 01:01:26,680
I know what you're asking me
to do, Tom,
953
01:01:26,780 --> 01:01:27,910
and it's strictly unethical.
954
01:01:28,020 --> 01:01:30,140
Yes, but will you do it?
955
01:01:30,250 --> 01:01:31,980
I expect you'd get
some sort of warrant
956
01:01:32,090 --> 01:01:33,180
if I said no, wouldn't you?
957
01:01:33,290 --> 01:01:35,880
Definitely.
[All chuckle]
958
01:01:35,990 --> 01:01:40,090
Joyce: It's our
last rehearsal tomorrow.
959
01:01:40,200 --> 01:01:43,790
I'd love it if you came,
tell me what you think.
960
01:01:43,900 --> 01:01:45,700
What, me? You'd trust
my ear, would you?
961
01:01:45,800 --> 01:01:47,230
I'd trust you
to say what you think.
962
01:01:47,340 --> 01:01:51,570
[Dialing]
963
01:01:51,670 --> 01:01:54,670
[Ringing]
964
01:01:54,780 --> 01:01:56,440
Hi, this Cully.I'm not here at the moment,
965
01:01:56,550 --> 01:01:57,480
so please leave a message.
966
01:01:57,580 --> 01:02:00,410
[Beep]
Hello, darling!
967
01:02:00,520 --> 01:02:02,040
Just confirming the weekend.
968
01:02:02,150 --> 01:02:03,850
So good you're going to be here
969
01:02:03,950 --> 01:02:05,280
for the choir competition...
970
01:02:05,390 --> 01:02:06,720
I'm getting nervous already.
971
01:02:06,820 --> 01:02:08,260
See you then!
972
01:02:08,360 --> 01:02:10,420
Bye!
973
01:02:10,530 --> 01:02:12,050
Speed dial.
What?
974
01:02:12,160 --> 01:02:13,630
Speed dial.
975
01:02:40,820 --> 01:02:42,720
[Mobile ringing]
976
01:02:44,560 --> 01:02:45,960
Eh...
[Ringing continues]
977
01:02:46,060 --> 01:02:48,360
Oh.
978
01:02:50,770 --> 01:02:52,500
Hello?
979
01:02:52,600 --> 01:02:54,590
Oh, Tom, it's Kath.
980
01:02:54,700 --> 01:02:56,100
I checked her records.
981
01:02:56,210 --> 01:02:58,400
You said thatGiles Armitage claimed
982
01:02:58,510 --> 01:03:00,030
his wife had seen a doctor?
983
01:03:00,140 --> 01:03:03,200
Well, it wasn't a doctor
from this surgery.
984
01:03:03,310 --> 01:03:04,640
And no one here has ever
985
01:03:04,750 --> 01:03:06,720
prescribed her tranquilizersor sleeping pills.
986
01:03:06,820 --> 01:03:08,220
Thank you.
987
01:03:08,320 --> 01:03:10,620
Oh... you didn't hear it
from me.
988
01:03:10,720 --> 01:03:11,880
Oh, no.
989
01:03:29,340 --> 01:03:30,860
Is this going to take long?
990
01:03:30,980 --> 01:03:33,100
I'm trying to prepare
the concert.
991
01:03:33,210 --> 01:03:34,740
Just long enough to warn you
992
01:03:34,850 --> 01:03:37,340
about the penalties
for common assault, sir.
993
01:03:37,450 --> 01:03:38,850
Oh... Francis Crawford
went bleating
994
01:03:38,950 --> 01:03:40,510
to the police, trying to
get me arrested?
995
01:03:40,620 --> 01:03:44,020
He made a complaint, but I don't
think it will come to anything.
996
01:03:44,120 --> 01:03:46,450
I'd like to break his neck.
[Mobile beeps]
997
01:03:46,560 --> 01:03:50,460
Oh, please don't, sir...
nose was quite enough.
998
01:03:50,560 --> 01:03:52,530
[Ringing]
999
01:04:00,470 --> 01:04:01,770
Aah!
What is it?
1000
01:04:01,870 --> 01:04:03,430
It's Connor!
1001
01:04:03,540 --> 01:04:06,340
Oh, for God's sake, Ellen,
Connor's dead!
1002
01:04:06,440 --> 01:04:07,740
Tom: It's not
1003
01:04:07,850 --> 01:04:10,710
Connor...
though I know how much
1004
01:04:10,820 --> 01:04:13,280
you'd like it
to be him.
1005
01:04:13,380 --> 01:04:16,550
Uh...
1006
01:04:16,650 --> 01:04:17,810
party glitter.
1007
01:04:17,920 --> 01:04:19,320
Found some of that
1008
01:04:19,420 --> 01:04:20,890
in Connor's cottage.
1009
01:04:20,990 --> 01:04:23,050
In the bath.
1010
01:04:31,540 --> 01:04:34,440
It started
as an affair.
1011
01:04:34,540 --> 01:04:38,130
Just sex, plain and simple.
1012
01:04:41,210 --> 01:04:42,610
Except it was
1013
01:04:42,710 --> 01:04:43,840
neither plain...
1014
01:04:43,950 --> 01:04:46,640
nor simple, really.
1015
01:04:51,790 --> 01:04:54,520
He was mad about me.
1016
01:04:54,630 --> 01:04:57,530
He wanted me
to go away with him.
1017
01:04:59,360 --> 01:05:01,560
And I wanted so much
to get away from here...
1018
01:05:03,470 --> 01:05:05,490
I knew he had secrets...
1019
01:05:05,600 --> 01:05:08,770
he would never talk about
the past.
1020
01:05:08,870 --> 01:05:13,040
Wasn't the past I cared about,
it was the future.
1021
01:05:13,140 --> 01:05:17,270
We'll have enough money
to start a new life.
1022
01:05:17,380 --> 01:05:21,780
The life you deserve.
1023
01:05:21,890 --> 01:05:24,050
Tom: Did he tell you where
the money was coming from?
1024
01:05:24,160 --> 01:05:26,750
No.
1025
01:05:26,860 --> 01:05:30,390
And to be honest,
I didn't much care.
1026
01:05:34,000 --> 01:05:35,830
I'm sorry.
1027
01:05:35,930 --> 01:05:37,370
I should have left you
1028
01:05:37,470 --> 01:05:39,300
years ago.
1029
01:05:39,400 --> 01:05:41,370
Failed actress...
1030
01:05:41,470 --> 01:05:42,940
failed wife...
1031
01:05:44,880 --> 01:05:46,810
Things could be different,
Ellen.
1032
01:05:46,910 --> 01:05:48,400
Even now.
1033
01:05:48,510 --> 01:05:50,410
I don't...
1034
01:05:50,520 --> 01:05:52,420
Iove you.
1035
01:05:52,520 --> 01:05:54,680
I don't know
1036
01:05:54,790 --> 01:05:58,240
that I ever did.
1037
01:05:58,360 --> 01:06:00,220
I'm in love...
1038
01:06:00,320 --> 01:06:02,620
with a dead man.
1039
01:06:06,960 --> 01:06:09,020
[Door opens, closes]
1040
01:06:13,740 --> 01:06:15,140
Laurence?
1041
01:06:16,640 --> 01:06:18,040
You dropped this...
1042
01:06:18,140 --> 01:06:19,580
Connor Simpson's cottage.
1043
01:06:19,680 --> 01:06:23,480
No, no, no... no.
1044
01:06:23,580 --> 01:06:26,380
Here's mine.
1045
01:06:26,480 --> 01:06:29,480
There's only one music shop
in Causton,
1046
01:06:29,590 --> 01:06:31,610
and they know you very well.
1047
01:06:31,720 --> 01:06:33,490
You bought
1048
01:06:33,590 --> 01:06:37,080
a new tuning fork
two days ago.
1049
01:06:40,360 --> 01:06:41,960
There was a police watch
on the place.
1050
01:06:42,070 --> 01:06:45,400
I thought I'd have to give up.
1051
01:06:48,140 --> 01:06:51,400
[Bird calls]
1052
01:06:51,510 --> 01:06:54,210
[Alarm blaring]
1053
01:06:58,880 --> 01:07:02,750
I knew I didn't have much time,
I just wanted to destroy
1054
01:07:02,850 --> 01:07:05,790
any evidence of
Ellen's affair with Connor.
1055
01:07:12,200 --> 01:07:13,530
I didn't want you
to find out about it,
1056
01:07:13,630 --> 01:07:16,230
I didn't want anyone
to find out about it...
1057
01:07:16,330 --> 01:07:18,390
I thought that,
with Connor dead,
1058
01:07:18,500 --> 01:07:20,600
then perhaps
Ellen and I could...
1059
01:07:23,070 --> 01:07:26,200
I still love her,
Mr. Barnaby.
1060
01:07:28,680 --> 01:07:30,410
And I didn't kill Connor.
1061
01:07:30,510 --> 01:07:32,950
No...
1062
01:07:33,050 --> 01:07:36,510
No, I don't believe you did.
1063
01:07:54,140 --> 01:07:56,000
Mr. Barnaby?
1064
01:07:58,310 --> 01:08:00,170
What will happen
to Connor's things?
1065
01:08:00,280 --> 01:08:01,640
To his possessions?
1066
01:08:01,750 --> 01:08:04,080
Oh, well, that depends on
whether he made a will,
1067
01:08:04,180 --> 01:08:05,510
whether he's got relatives...
1068
01:08:05,620 --> 01:08:07,580
There's a painting
of Midsomer Down...
1069
01:08:07,690 --> 01:08:09,380
he did it for me,
he told me so.
1070
01:08:09,490 --> 01:08:11,280
He had it framed
the day before he died.
1071
01:08:11,390 --> 01:08:13,220
We used to meet
on the downs,
1072
01:08:13,320 --> 01:08:15,290
it was a special place
for us.
1073
01:08:18,460 --> 01:08:19,860
Please...
1074
01:08:48,190 --> 01:08:50,090
[Vehicle approaches]
1075
01:09:10,950 --> 01:09:13,110
Carol.
1076
01:09:16,750 --> 01:09:18,650
[Choir singing]
1077
01:09:48,790 --> 01:09:50,690
George: Our conductor
is not a happy man.
1078
01:09:50,790 --> 01:09:53,590
And with good reason.
1079
01:09:53,690 --> 01:09:55,990
Hey, Jones... look, there!
1080
01:10:17,450 --> 01:10:19,640
Tripod marks
we found on the tomb.
1081
01:10:19,750 --> 01:10:22,120
Audio surveillance.
1082
01:10:22,220 --> 01:10:24,410
Twitching,
with a difference.
1083
01:10:31,700 --> 01:10:33,960
"Knowledge is power,"
have I got that right?
1084
01:10:34,060 --> 01:10:36,560
You eavesdrop
on Midsomer Worthy choir,
1085
01:10:36,670 --> 01:10:38,760
and that gives you
the edge.
1086
01:10:42,440 --> 01:10:45,140
It helps to know what kind of
standard you're up against.
1087
01:10:45,240 --> 01:10:46,610
And?
1088
01:10:49,280 --> 01:10:51,110
Well...
1089
01:10:51,220 --> 01:10:53,740
Midsomer Worthy are good...
1090
01:10:53,850 --> 01:10:55,410
but not good enough.
1091
01:10:55,520 --> 01:10:57,250
You'll do anything
to win, won't you?
1092
01:10:57,350 --> 01:10:58,290
Sneaking
around the church
1093
01:10:58,390 --> 01:10:59,950
with your expensive
surveillance gear...
1094
01:11:00,060 --> 01:11:01,820
Tom: Playing postman
1095
01:11:01,930 --> 01:11:03,830
in the dead of night.
1096
01:11:05,500 --> 01:11:07,790
And please don't put me
to the bother
1097
01:11:07,900 --> 01:11:08,870
of getting
a DNA saliva test,
1098
01:11:08,970 --> 01:11:10,330
because that doesn't
come cheap, either.
1099
01:11:14,610 --> 01:11:17,730
Barker has been accusing me of
doctoring my CV
1100
01:11:17,840 --> 01:11:20,470
to get the Cathedral job.
1101
01:11:20,580 --> 01:11:22,010
All lies, of course...
1102
01:11:22,110 --> 01:11:24,480
but I need to win
this competition!
1103
01:11:24,580 --> 01:11:27,210
I need to show people that I
don't have to cheat,
1104
01:11:27,320 --> 01:11:28,810
I'm a good conductor... very!
1105
01:11:28,920 --> 01:11:30,910
And sending
death threats
1106
01:11:31,020 --> 01:11:33,460
is just part of the game,
is it?
1107
01:11:33,560 --> 01:11:35,250
I'll be charging you with
issuing those death threats.
1108
01:11:35,360 --> 01:11:36,690
Oh, Barnaby, please...
1109
01:11:36,790 --> 01:11:38,420
And if you're very lucky...
1110
01:11:38,530 --> 01:11:39,930
you might get bail.
1111
01:11:40,030 --> 01:11:43,560
Did you eavesdrop
1112
01:11:43,670 --> 01:11:46,190
on every Midsomer Worthy
choir rehearsal?
1113
01:11:49,010 --> 01:11:51,630
So you'd be snooping around
Midsomer Worthy
1114
01:11:51,740 --> 01:11:55,700
on the night that
Connor Simpson was murdered?
1115
01:11:58,620 --> 01:12:02,070
Y-you don't think I had
anything to do with that.
1116
01:12:02,190 --> 01:12:04,350
Yes, I know what's at stake,
1117
01:12:04,460 --> 01:12:07,550
and, yes, I know
what has to be done.
1118
01:12:10,460 --> 01:12:12,360
No!
1119
01:12:12,460 --> 01:12:14,730
Stay away.
1120
01:12:14,830 --> 01:12:16,420
Leave it to me.
1121
01:12:19,400 --> 01:12:21,370
Leave it to me...
1122
01:12:22,510 --> 01:12:24,770
Morning, sir.
Morning.
1123
01:12:24,880 --> 01:12:27,140
Ah, sir.
1124
01:12:27,240 --> 01:12:29,770
What?
Sam Judd's photos
back from the lab.
1125
01:12:29,880 --> 01:12:31,910
Oh, at last!
1126
01:12:32,020 --> 01:12:33,420
[Clicking]
1127
01:12:37,920 --> 01:12:39,690
These were on the front
of the film.
1128
01:12:39,790 --> 01:12:41,090
[Beep]
1129
01:12:41,190 --> 01:12:45,390
Tom: Giles Armitage,
Connor Simpson.
1130
01:12:45,500 --> 01:12:47,400
And Leo Clarke!
1131
01:12:47,500 --> 01:12:48,900
Judd was
following them,
1132
01:12:49,000 --> 01:12:50,020
wasn't he?
1133
01:12:50,130 --> 01:12:51,530
Make the record
of their meetings.
1134
01:12:51,640 --> 01:12:53,190
It looks like.
1135
01:12:53,300 --> 01:12:55,030
So Judd might have taken
1136
01:12:55,140 --> 01:12:57,160
other photographs like this,
wouldn't he?
1137
01:12:57,270 --> 01:12:59,940
Jones: Yes, but...
1138
01:13:00,040 --> 01:13:01,980
Who's that?
1139
01:13:05,680 --> 01:13:07,080
Jones: Carolyn Armitage.
1140
01:13:07,180 --> 01:13:09,580
Must have been on her way
to meet him.
1141
01:13:09,690 --> 01:13:13,280
Tom: So if Judd had picked up
his photos from the high street,
1142
01:13:13,390 --> 01:13:16,450
and was on his way to show them
to Carolyn Armitage...
1143
01:13:19,560 --> 01:13:21,360
He was killed
for those photos.
1144
01:13:21,470 --> 01:13:23,870
Jones: And look at this.
1145
01:13:23,970 --> 01:13:25,900
Tom: Who's that?
1146
01:13:26,000 --> 01:13:28,560
Is that Giles Armitage?
1147
01:13:28,670 --> 01:13:31,370
We've got to talk
to Mrs. Armitage.
1148
01:13:31,480 --> 01:13:34,440
However indisposed
she may be.
1149
01:13:37,980 --> 01:13:39,780
Giles: Come on, here we go.
1150
01:13:39,880 --> 01:13:41,210
That's right.
1151
01:13:41,320 --> 01:13:44,010
Just keep walking.
1152
01:13:44,120 --> 01:13:45,850
It's gonna be fine.
1153
01:13:45,960 --> 01:13:48,150
It's all going
to be just fine.
1154
01:13:52,430 --> 01:13:54,400
That's right...
1155
01:13:54,500 --> 01:13:56,400
a few more steps.
1156
01:14:00,100 --> 01:14:02,000
A few more steps.
1157
01:14:08,480 --> 01:14:09,910
That's right...
1158
01:14:10,010 --> 01:14:12,350
That's right, darling.
1159
01:14:12,450 --> 01:14:15,320
That's right, keep going.
1160
01:14:15,420 --> 01:14:18,120
Keep going.
1161
01:14:18,220 --> 01:14:19,250
Keep going, baby.
1162
01:14:19,360 --> 01:14:22,720
That's right, just keep walking.
1163
01:14:24,530 --> 01:14:26,360
Look!
1164
01:15:46,810 --> 01:15:48,210
Right.
1165
01:15:48,510 --> 01:15:51,380
Mr. Armitage...
1166
01:15:51,780 --> 01:15:55,340
When did you first decide
that you had to kill her?
1167
01:15:56,350 --> 01:15:57,880
You've got it wrong, Barnaby.
1168
01:15:57,990 --> 01:15:59,680
I've got it wrong, have I?
1169
01:15:59,790 --> 01:16:01,380
You just tried to drown
your wife.
1170
01:16:01,490 --> 01:16:03,620
No!
1171
01:16:03,730 --> 01:16:05,320
She was trying to kill herself.
1172
01:16:06,700 --> 01:16:08,130
I was trying to save her.
1173
01:16:08,230 --> 01:16:10,200
You ran off.
1174
01:16:10,300 --> 01:16:11,860
I wasn't running from you,
I...
1175
01:16:11,970 --> 01:16:13,560
I didn't even know
you were there,
1176
01:16:13,670 --> 01:16:16,330
I was running to get help...
I can't swim.
1177
01:16:16,440 --> 01:16:19,100
That's going to be
your story?
1178
01:16:19,210 --> 01:16:21,470
It's not a story,
it's the truth.
1179
01:16:21,580 --> 01:16:23,570
I want to speak
to my solicitor.
1180
01:16:23,680 --> 01:16:25,770
And so you shall, Mr. Armitage,
so you shall.
1181
01:16:25,880 --> 01:16:27,440
In the meantime,
I'm arresting you,
1182
01:16:27,550 --> 01:16:29,020
and later on
I'll be charging you
1183
01:16:29,120 --> 01:16:30,950
with the attempted murder
of your wife.
1184
01:16:31,060 --> 01:16:32,580
Get him out of here.
1185
01:16:32,690 --> 01:16:34,450
Let's go.
1186
01:16:44,040 --> 01:16:45,560
Sir, we might have finally
1187
01:16:45,670 --> 01:16:48,140
come up with a match
on Connor Simpson.
1188
01:16:49,440 --> 01:16:51,340
Seems he did have a past,
after all.
1189
01:16:53,650 --> 01:16:56,050
His name wasn't "Simpson,"
it was "Pearson."
1190
01:16:56,150 --> 01:16:57,710
Connor Pearson.
1191
01:16:57,820 --> 01:16:58,840
And he had form, too...
1192
01:16:58,950 --> 01:17:00,580
went down for five,
served three.
1193
01:17:00,690 --> 01:17:01,650
What for?
1194
01:17:01,750 --> 01:17:03,380
Art forgery.
1195
01:17:03,490 --> 01:17:06,420
Seems he specialized
in old masters.
1196
01:17:06,520 --> 01:17:07,960
Did he, now?
1197
01:17:10,730 --> 01:17:12,790
Is there still a 24-hour watch
on his cottage?
1198
01:17:12,900 --> 01:17:14,020
Yeah.
1199
01:17:14,130 --> 01:17:15,760
Lift it.
1200
01:17:15,870 --> 01:17:17,700
Remove all
the "scene of crime" tape.
1201
01:17:17,800 --> 01:17:19,740
Make a show of it.
1202
01:17:26,340 --> 01:17:27,740
I can't remember.
1203
01:17:27,850 --> 01:17:31,510
I mean, just moments,
fragments.
1204
01:17:31,620 --> 01:17:33,450
You were being drugged
with Rohypnol.
1205
01:17:33,550 --> 01:17:35,420
Short-term memory loss
is one of the side effects.
1206
01:17:35,520 --> 01:17:37,950
Why would he drug me?
1207
01:17:38,060 --> 01:17:40,020
We know you were
on your way
1208
01:17:40,120 --> 01:17:42,250
to meet Sam
when he was killed.
1209
01:17:42,360 --> 01:17:44,260
It seems
pretty certain
1210
01:17:44,360 --> 01:17:46,660
that Sam was going to show you
photographs like these.
1211
01:17:46,760 --> 01:17:50,600
He must have thought they would
mean something to you.
1212
01:17:50,700 --> 01:17:52,640
But what?
1213
01:17:54,670 --> 01:17:56,610
I knew Giles gambled,
I knew he had money problems.
1214
01:17:56,710 --> 01:17:59,940
Did you know Connor Simpson
and Leo Clarke
1215
01:18:00,040 --> 01:18:01,810
were friends
of your husband's?
1216
01:18:01,910 --> 01:18:03,210
No.
1217
01:18:03,310 --> 01:18:04,980
But what difference
does it make?
1218
01:18:05,080 --> 01:18:07,450
I'm not sure.
1219
01:18:07,550 --> 01:18:09,540
[Sighs]
1220
01:18:11,720 --> 01:18:13,850
Will it come back, my memory?
I hope so.
1221
01:18:13,960 --> 01:18:19,090
At the moment, we're as much
in the dark as you.
1222
01:18:19,200 --> 01:18:21,460
So...
1223
01:18:21,570 --> 01:18:24,500
are you telling me
he tried to kill me?
1224
01:18:31,010 --> 01:18:33,600
Poor Giles.
1225
01:18:33,710 --> 01:18:35,040
[Door opens]
1226
01:18:35,150 --> 01:18:36,700
Is she all right?
1227
01:18:36,810 --> 01:18:39,340
She will be.
1228
01:18:39,450 --> 01:18:41,610
They said I could go in
once you'd left.
1229
01:18:41,720 --> 01:18:44,710
So why don't you?
She needs a friend right now.
1230
01:18:54,030 --> 01:18:56,430
Shouldn't Laurence
have arrived by now?
1231
01:18:56,530 --> 01:18:58,160
And where's
your father!
1232
01:18:58,270 --> 01:18:59,460
He'll be here.
1233
01:19:45,580 --> 01:19:46,980
Man: Got it.
1234
01:19:47,090 --> 01:19:48,780
Yes.
1235
01:19:50,690 --> 01:19:54,650
Pastel sketch
by Elias Gottlieb Haussmann,
1236
01:19:54,760 --> 01:19:56,230
his portrait of
1237
01:19:56,330 --> 01:19:58,260
Johann Sebastian Bach,
am I right,
1238
01:19:58,360 --> 01:20:00,490
Mr. Clarke?
1239
01:20:16,110 --> 01:20:17,740
Hey.
1240
01:20:17,850 --> 01:20:19,040
We're on last...
1241
01:20:19,150 --> 01:20:21,640
gives us a chance
to assess the opposition.
1242
01:20:21,750 --> 01:20:24,590
Shouldn't Laurence
be here by now?
1243
01:20:24,690 --> 01:20:26,920
[Sighs]
1244
01:20:27,030 --> 01:20:28,650
I'm bankrupt.
1245
01:20:29,730 --> 01:20:32,390
So for you,
it was the business?
1246
01:20:32,500 --> 01:20:34,930
Connor Simpson
wanted to start a new life
1247
01:20:35,030 --> 01:20:37,700
with Ellen Barker,
and Giles Armitage...
1248
01:20:39,840 --> 01:20:41,530
Had to be Giles Armitage,
didn't it?
1249
01:20:42,770 --> 01:20:45,830
Because he had access
to the Haussmann.
1250
01:20:48,610 --> 01:20:50,600
Leo: Gambling...
1251
01:20:50,720 --> 01:20:52,580
There's where we all met.
1252
01:20:56,350 --> 01:20:58,320
I don't think Giles was
a bad player, really,
1253
01:20:58,420 --> 01:21:00,550
he just... he just never got
1254
01:21:00,660 --> 01:21:02,560
the run of the cards.
1255
01:21:06,860 --> 01:21:09,130
We all went to a bar one night
after a game... we'd all lost,
1256
01:21:09,230 --> 01:21:11,860
but, phew, Giles was in
for thousands.
1257
01:21:11,970 --> 01:21:15,370
You could alwayssell Hartsmede.
1258
01:21:15,470 --> 01:21:17,570
I'd sellthe bloody Haussmann...
1259
01:21:17,680 --> 01:21:19,800
except Carolynwould never agree.
1260
01:21:19,910 --> 01:21:21,970
What's the Haussmann?
1261
01:21:22,080 --> 01:21:24,910
Picture Carolyn inherited.
1262
01:21:25,020 --> 01:21:27,880
Famous, unique...worth a packet.
1263
01:21:27,990 --> 01:21:30,010
Leo: I knew that Connor
was a painter,
1264
01:21:30,120 --> 01:21:34,580
but I didn't know he'd done time
for forgery.
1265
01:21:34,690 --> 01:21:36,520
So its absencewould be noticed.
1266
01:21:36,630 --> 01:21:39,260
Definitely.
1267
01:21:39,360 --> 01:21:41,390
Unless there were two of it.
1268
01:21:44,570 --> 01:21:45,930
Tom: So it was a conspiracy,
wasn't it?
1269
01:21:46,040 --> 01:21:47,530
Between the three of you.
1270
01:21:47,640 --> 01:21:50,570
Armitage removed the picture,
saying it was being reframed
1271
01:21:50,680 --> 01:21:53,170
along with several others
that needed attention.
1272
01:21:53,280 --> 01:21:56,010
Connor Simpson was to copy it,
1273
01:21:56,110 --> 01:21:59,020
and your job was to ship it out.
1274
01:21:59,120 --> 01:22:00,780
Giles already had
a buyer in America.
1275
01:22:00,890 --> 01:22:02,980
Jones: And Armitage
would replace
1276
01:22:03,090 --> 01:22:04,880
the portrait with a copy.
1277
01:22:04,990 --> 01:22:08,050
But things didn't go quite
according to plan, did they?
1278
01:22:08,160 --> 01:22:10,680
Because Connor Simpson
had ideas of his own.
1279
01:22:10,800 --> 01:22:14,320
Once he got hold
of the pastel,
1280
01:22:14,430 --> 01:22:16,330
Connor realized
he didn't have to keep
1281
01:22:16,430 --> 01:22:18,630
his side of the deal.
1282
01:22:18,740 --> 01:22:21,170
He could keep the original.
1283
01:22:21,270 --> 01:22:23,300
And what could we do about it?
1284
01:22:23,410 --> 01:22:24,810
Very clever.
1285
01:22:24,910 --> 01:22:27,610
It's being clever
that got him killed.
1286
01:22:27,710 --> 01:22:30,770
Tom: So you upped
the pressure on him...
1287
01:22:30,880 --> 01:22:32,580
threats, pig's heart...
1288
01:22:32,680 --> 01:22:34,710
But things got out of hand,
didn't they?
1289
01:22:34,820 --> 01:22:39,520
And you found yourself capable
of cold-blooded murder.
1290
01:22:39,620 --> 01:22:43,490
Leo: I came round to the cottage
after choir practice.
1291
01:22:43,590 --> 01:22:44,890
No, sorry.
1292
01:22:45,000 --> 01:22:46,050
I was going to talk to him.
1293
01:22:46,160 --> 01:22:47,690
But he wasn't having it.
1294
01:22:47,800 --> 01:22:50,730
What are you gonna do?
1295
01:22:50,840 --> 01:22:52,600
Go to the police?
1296
01:22:52,700 --> 01:22:56,430
Tell them I've stolen somethingyou already stole?
1297
01:22:56,540 --> 01:22:58,170
[Laughing]
1298
01:23:00,210 --> 01:23:02,110
[Telephone rings]
1299
01:23:18,760 --> 01:23:20,750
Tom: And after you'd killed him,
1300
01:23:20,870 --> 01:23:22,830
you washed up your brandy glass
1301
01:23:22,930 --> 01:23:24,990
and put it away.
1302
01:23:25,100 --> 01:23:28,090
Leo: And then I started
looking for the pastel.
1303
01:23:28,210 --> 01:23:30,570
When Stephen Latimer arrived,
1304
01:23:30,680 --> 01:23:32,510
I, uh...
1305
01:23:32,610 --> 01:23:34,080
I ran out the back way.
1306
01:23:34,180 --> 01:23:37,240
[Vehicle approaching]
1307
01:23:37,350 --> 01:23:39,040
And Sam Judd?
1308
01:23:39,150 --> 01:23:42,380
He'd started
by following Giles,
1309
01:23:42,490 --> 01:23:44,780
trying to get evidence
of his gambling.
1310
01:23:44,890 --> 01:23:48,290
Some sort of revenge for having
been sacked, I suppose.
1311
01:23:48,390 --> 01:23:50,090
[Shutter clicks]
1312
01:23:50,190 --> 01:23:53,960
Tom: The three of you were
meeting on a regular basis,
1313
01:23:54,070 --> 01:23:55,930
and you smelt a conspiracy.
1314
01:23:56,030 --> 01:23:57,730
And those photographs he took,
1315
01:23:57,840 --> 01:24:00,240
they were potentially
damning evidence.
1316
01:24:00,340 --> 01:24:03,000
Leo: He had a shot of us
with the Haussmann.
1317
01:24:03,110 --> 01:24:04,370
[Shutter clicks]
1318
01:24:04,480 --> 01:24:07,210
It's what he told Carolyn.
1319
01:24:07,310 --> 01:24:09,440
It's very impressive...how long will it take to,
1320
01:24:09,550 --> 01:24:11,240
um, to finish it?
1321
01:24:11,350 --> 01:24:12,750
Two or three weeks.
1322
01:24:12,850 --> 01:24:14,150
Can't you do itquicker than that?
1323
01:24:14,250 --> 01:24:17,350
Tom: So, after one murder,
a second
1324
01:24:17,460 --> 01:24:20,480
didn't seem so difficult.
1325
01:24:20,590 --> 01:24:21,820
[Shotgun clicks]
1326
01:24:31,470 --> 01:24:35,170
Carolyn Armitage
went to meet Judd,
1327
01:24:35,270 --> 01:24:36,670
and she heard the shot.
1328
01:24:36,770 --> 01:24:38,370
[Carolyn screaming]
1329
01:24:38,480 --> 01:24:40,940
Leo: We didn't know
what to do.
1330
01:24:41,050 --> 01:24:42,480
Giles took her back to the hall,
1331
01:24:42,580 --> 01:24:44,340
but we realized
we couldn't keep her
1332
01:24:44,450 --> 01:24:45,750
under lock-and-key for long.
1333
01:24:45,850 --> 01:24:51,020
And then I had the idea
of chemical handcuffs.
1334
01:24:51,120 --> 01:24:52,990
Rohypnol.
1335
01:24:57,160 --> 01:24:59,220
Leo: It seemed to work fine.
1336
01:24:59,330 --> 01:25:00,660
She didn't know
1337
01:25:00,770 --> 01:25:02,630
what day it was.
1338
01:25:04,440 --> 01:25:07,670
But we realized we couldn't keep
her drugged forever.
1339
01:25:07,770 --> 01:25:10,040
It'll have to look likean accident.
1340
01:25:12,510 --> 01:25:14,340
Good.
1341
01:25:22,490 --> 01:25:24,550
[Siren wails]
1342
01:25:24,660 --> 01:25:25,950
It's getting late, sir.
1343
01:25:26,060 --> 01:25:28,490
Oh, yes, yes, you go
to the church, Jones.
1344
01:25:28,590 --> 01:25:30,920
I'll put Johann Sebastian
under lock and key...
1345
01:25:31,030 --> 01:25:33,290
and there's a couple
of things I need to do.
1346
01:25:39,500 --> 01:25:40,970
Ben, have you seen...
1347
01:25:41,070 --> 01:25:42,870
Yeah, he's on his way.
Laurence?
1348
01:25:42,970 --> 01:25:44,740
No, Mr. Barnaby.
1349
01:25:44,840 --> 01:25:47,170
What about Laurence?
1350
01:25:55,850 --> 01:25:58,050
You want to know
how you get to the point
1351
01:25:58,160 --> 01:26:01,020
where you're going to
kill your wife?
1352
01:26:01,130 --> 01:26:05,390
It happens... bit by bit,
1353
01:26:05,500 --> 01:26:09,660
like a game
of Consequences.
1354
01:26:09,770 --> 01:26:13,460
You get married, and...
you're happy.
1355
01:26:13,570 --> 01:26:17,270
Then, after a while,
you're...
1356
01:26:17,380 --> 01:26:19,100
not quite so happy.
1357
01:26:19,210 --> 01:26:21,300
In fact, things aren't
working out
1358
01:26:21,410 --> 01:26:25,410
the way you thought
they would.
1359
01:26:25,520 --> 01:26:28,250
You think running an estate
is glamorous?
1360
01:26:28,350 --> 01:26:29,680
[Chuckles]
1361
01:26:29,790 --> 01:26:31,720
You're a farm laborer,
you're a navvy.
1362
01:26:31,820 --> 01:26:33,550
And then when
the season starts,
1363
01:26:33,660 --> 01:26:35,180
you're a bloody
tour guide.
1364
01:26:35,290 --> 01:26:38,190
So you...
1365
01:26:38,300 --> 01:26:39,890
Iook for ways
to take the edge off.
1366
01:26:40,000 --> 01:26:42,020
A diversion.
1367
01:26:42,130 --> 01:26:45,470
It could be booze...
or women...
1368
01:26:45,570 --> 01:26:47,000
or gambling.
1369
01:26:47,100 --> 01:26:50,100
You win a little,
you lose a little.
1370
01:26:50,210 --> 01:26:51,300
Then you lose a little more,
1371
01:26:51,410 --> 01:26:52,470
then you lose a lot,
1372
01:26:52,580 --> 01:26:53,740
and so you come up
with a plan.
1373
01:26:53,840 --> 01:26:57,440
A victimless crime.
1374
01:26:57,550 --> 01:26:59,380
But the plan goes wrong.
1375
01:26:59,480 --> 01:27:02,540
Not just once.
1376
01:27:02,650 --> 01:27:04,250
It keeps going wrong.
1377
01:27:04,360 --> 01:27:06,850
And you're making it up
1378
01:27:06,960 --> 01:27:09,190
as you go along.
1379
01:27:09,290 --> 01:27:11,320
And then suddenly...
1380
01:27:11,430 --> 01:27:12,860
out of nowhere,
1381
01:27:12,960 --> 01:27:15,450
you're making up the bit
where someone has to die.
1382
01:27:15,570 --> 01:27:18,360
Why Carolyn...
1383
01:27:18,470 --> 01:27:22,770
has to die.
1384
01:27:26,210 --> 01:27:30,110
There is another version
of that story.
1385
01:27:30,210 --> 01:27:32,740
The one in which
there are no excuses.
1386
01:27:59,240 --> 01:28:00,510
Where on earth is Laurence?
1387
01:28:00,610 --> 01:28:04,550
Cully, could you see if you can
find out what's happened?
1388
01:28:04,650 --> 01:28:06,120
It's too late...
we're on.
1389
01:28:06,220 --> 01:28:07,510
What are you going to do?
1390
01:28:07,620 --> 01:28:11,150
Withdraw, I suppose?
1391
01:28:11,260 --> 01:28:15,390
Your conductor gone missing?
1392
01:28:15,490 --> 01:28:17,830
Oh, sparing himself
the humiliation, perhaps.
1393
01:28:17,930 --> 01:28:19,830
Well, he knew
you couldn't win.
1394
01:28:19,930 --> 01:28:22,060
[Chuckles]
1395
01:28:25,640 --> 01:28:28,200
Oh, for heaven's sake!
1396
01:28:28,310 --> 01:28:30,900
We know these pieces backwards.
1397
01:28:31,010 --> 01:28:33,670
All that hard work?
All the bullying
1398
01:28:33,780 --> 01:28:35,610
from Laurence?
1399
01:28:36,750 --> 01:28:38,940
It's only a matter of
beating time!
1400
01:28:40,450 --> 01:28:42,510
Come on, we can do this!
1401
01:28:42,620 --> 01:28:44,180
Go on, Mum.
1402
01:28:44,290 --> 01:28:45,350
Come on!
1403
01:28:45,460 --> 01:28:46,950
Oh...
1404
01:28:57,430 --> 01:28:59,330
You're on police bail, remember.
1405
01:28:59,440 --> 01:29:02,170
See you very soon.
1406
01:29:02,270 --> 01:29:03,870
[Applause]
1407
01:29:35,170 --> 01:29:37,300
There you go.
1408
01:29:39,780 --> 01:29:41,870
Needs reframing,
I'm afraid.
1409
01:29:43,080 --> 01:29:45,170
Thank you.
Hope it doesn't cause
1410
01:29:45,280 --> 01:29:46,770
any friction.
1411
01:29:46,880 --> 01:29:49,440
Laurence has gone.
1412
01:29:49,550 --> 01:29:50,850
He's gone?
1413
01:29:50,960 --> 01:29:53,580
Yes, he...
1414
01:29:53,690 --> 01:29:56,020
finally accepted
that it's over between us.
1415
01:29:56,130 --> 01:29:57,990
He packed a few things
and left.
1416
01:29:58,100 --> 01:29:59,650
But what about the choir?
The competition?
1417
01:29:59,760 --> 01:30:03,460
He said...
1418
01:30:03,570 --> 01:30:04,970
He said he didn't care.
1419
01:30:21,250 --> 01:30:24,190
♪ Up and down he wandered,
whilst she was missing ♪
1420
01:30:24,290 --> 01:30:26,690
♪ Whilst she was missing,
when he ♪
1421
01:30:26,790 --> 01:30:28,990
♪ Found her ♪
1422
01:30:29,090 --> 01:30:31,250
♪ O then they fell a-kissing ♪
1423
01:30:31,360 --> 01:30:34,200
♪ O then
they fell ♪
1424
01:30:34,300 --> 01:30:36,030
♪ A-kissing a-kissing ♪
1425
01:30:36,130 --> 01:30:38,620
♪ O then
they fell a-kissing ♪
1426
01:30:38,740 --> 01:30:40,500
♪ Up and down, up and down,
up and down ♪
1427
01:30:40,600 --> 01:30:43,570
♪ Up and down,
up and down, up and down ♪
1428
01:30:43,670 --> 01:30:45,200
♪ Up and down, up and down,
up and down ♪
1429
01:30:45,310 --> 01:30:48,970
♪ Up and down he wandered,
Up and down he wandered ♪
1430
01:30:49,080 --> 01:30:52,050
♪ Up and down
he wandered ♪
1431
01:30:52,150 --> 01:30:53,980
♪ Whilst she was missing ♪
1432
01:30:54,080 --> 01:30:55,140
♪ Whilst
she was missing ♪
1433
01:30:55,250 --> 01:30:57,780
♪ When he found her ♪
1434
01:30:57,890 --> 01:31:01,190
♪ O then they fell
a-kissing ♪
1435
01:31:01,290 --> 01:31:03,780
♪ O then they fell ♪
1436
01:31:03,890 --> 01:31:05,790
♪ A-kissing, a-kissing ♪
1437
01:31:05,900 --> 01:31:12,130
♪ O then they fell
a-kissing ♪
♪
1438
01:31:15,870 --> 01:31:17,170
[Applause]
1439
01:31:44,030 --> 01:31:46,090
Man: I'm sure we all agree,
1440
01:31:46,200 --> 01:31:49,040
having heard
all the performances,
1441
01:31:49,140 --> 01:31:50,770
that the deserving winners
1442
01:31:50,870 --> 01:31:54,140
of the Four Choirs trophy
1443
01:31:54,240 --> 01:31:56,140
are Midsomer Worthy.
1444
01:31:56,250 --> 01:31:58,540
Well done.
1445
01:32:52,770 --> 01:32:55,360
Subtitling made possible
by Acorn Media
98610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.