Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:15,280
Oi, fat boy! On a romantic date
with your missus?
2
00:00:15,280 --> 00:00:18,640
Like always on a Friday night!
3
00:00:22,360 --> 00:00:24,440
Phone the council in the morning.
4
00:00:24,440 --> 00:00:26,040
BOY: Just have a look
at those muppets!
5
00:00:27,880 --> 00:00:29,480
Write to the council!
6
00:00:29,480 --> 00:00:31,520
Ooh!
7
00:00:31,520 --> 00:00:33,600
Ain't you got nothing better to do?
8
00:00:33,600 --> 00:00:35,800
I can give you more rubbish,
if you want.
9
00:00:37,960 --> 00:00:42,280
I should stick chewing gum on the
floor so you can tread in it.
10
00:00:43,560 --> 00:00:45,520
JEERING AND LAUGHING
11
00:00:50,240 --> 00:00:51,920
See you later, mate. Bye!
12
00:00:54,920 --> 00:00:58,360
Is it your bedtime, Danny?
I wanna watch something on the TV.
13
00:00:58,360 --> 00:01:01,040
Oh, don't go, Danny, please (!)
14
00:01:01,040 --> 00:01:04,040
He's scared of his mum.
I ain't scared.
15
00:01:04,040 --> 00:01:06,640
Go to the house in the woods and
knock on the door.
16
00:01:08,080 --> 00:01:10,240
Yeah! Yeah, go on, Danny.
17
00:01:10,240 --> 00:01:12,200
For me. I dare you.
18
00:01:20,160 --> 00:01:22,120
Fine, then.
19
00:01:25,560 --> 00:01:28,120
Ooh, he's going. He's going.
20
00:01:33,920 --> 00:01:35,880
DOOR OPENS
21
00:01:36,960 --> 00:01:38,040
Mum?
22
00:01:39,160 --> 00:01:41,600
It's gone 11.
You've school in the morning.
23
00:01:41,600 --> 00:01:43,440
Did you ever see the ghost...
24
00:01:45,680 --> 00:01:48,040
..about the house in the woods?
25
00:01:50,160 --> 00:01:54,080
No, because there's no such thing.
Everyone at school says...
26
00:01:54,080 --> 00:01:56,800
I used to go past Winyard every day
when I was at school
27
00:01:56,800 --> 00:01:58,680
and I remember Mr and Mrs Barrett.
28
00:01:58,680 --> 00:02:00,640
They were very nice people.
29
00:02:01,600 --> 00:02:03,920
Do you want me to leave the landing
light on?
30
00:02:05,320 --> 00:02:08,040
So why does everyone keep saying
it's haunted?
31
00:02:08,040 --> 00:02:12,160
Because it's just a bit old and
creepy now but it used to be very
nice
32
00:02:12,160 --> 00:02:15,800
and people like making up stories but
that's all they are. Just stories.
33
00:02:16,920 --> 00:02:18,960
Mum!
Phillip.
34
00:02:18,960 --> 00:02:21,240
When's Danny coming home?
Ten minutes ago.
35
00:02:21,240 --> 00:02:23,200
So he's for it when he gets in.
36
00:02:23,200 --> 00:02:25,480
Will you put the light out
and go to sleep?
37
00:03:48,720 --> 00:03:54,240
METALLIC GRATING
38
00:03:57,720 --> 00:03:59,680
HIGH-PITCHED SCREAM
39
00:05:08,000 --> 00:05:09,960
OK. Bye.
40
00:05:44,960 --> 00:05:47,560
Come on, you two. It's on the table.
41
00:05:48,360 --> 00:05:49,800
I'll kill him.
42
00:05:51,960 --> 00:05:53,360
Phillip!
43
00:05:56,080 --> 00:05:57,480
OK. Where is it?
44
00:05:57,480 --> 00:05:59,520
What?
My bike.
45
00:05:59,520 --> 00:06:01,280
Well, I dunno.
Mum!
46
00:06:01,280 --> 00:06:03,600
You took it out last night.
47
00:06:03,600 --> 00:06:05,560
I'll get it later, all right?
48
00:06:09,600 --> 00:06:11,560
DOORBELL RINGS
49
00:06:19,000 --> 00:06:21,240
Ooh, that's what I like -
a woman in uniform.
50
00:06:21,240 --> 00:06:22,960
Any chance of a bacon sarnie?
51
00:06:22,960 --> 00:06:24,600
Yeah, if you make it yourself.
52
00:06:24,600 --> 00:06:28,640
Hey, did...
I leave a folder round here?
53
00:06:28,640 --> 00:06:32,680
No, not that I remember. Got Harriet
Davis Estates on the cover.
54
00:06:32,680 --> 00:06:34,800
Oh, so it is important, then (!)
55
00:06:34,800 --> 00:06:37,600
Anne, it's a business partnership.
56
00:06:37,600 --> 00:06:41,080
There's only one business you're
interested in. Yeah, and you love it.
57
00:06:41,080 --> 00:06:43,040
FLOORBOARD CREAKS
58
00:06:47,400 --> 00:06:52,880
Anyway, listen, if you find it,
give us a bell cos...it's important.
59
00:07:32,320 --> 00:07:36,280
Anything for me?
Nobody loves you today, sorry.
60
00:07:36,280 --> 00:07:39,600
What? No-one? I find that hard to
believe. What have you got?
61
00:07:40,880 --> 00:07:45,200
Ooh, Midsomer Museum.
It's the conservation group.
62
00:07:45,200 --> 00:07:47,240
I'm going to help them with a
survey.
63
00:07:47,240 --> 00:07:50,600
What? Hedgehogs, badgers and stuff?
It's the built environment.
64
00:07:50,600 --> 00:07:53,000
Architectural conservation.
65
00:07:53,000 --> 00:07:55,760
Not small, furry animals.
Ooh, Giles Cato.
66
00:07:55,760 --> 00:07:59,200
He's the custodian of our built
environment now, is he?
67
00:07:59,200 --> 00:08:02,240
He's going to make an inventory
of at-risk buildings.
68
00:08:02,240 --> 00:08:05,720
Factories, barns, old cottages
before the developers get in
69
00:08:05,720 --> 00:08:07,800
and he thought I might like to help.
70
00:08:07,800 --> 00:08:10,080
Mm, it's not a pretext for house
hunting, is it?
71
00:08:10,080 --> 00:08:12,360
Well, you never know
what I might find.
72
00:08:12,360 --> 00:08:15,320
No. Bye-ee.
Bye.
73
00:08:30,480 --> 00:08:32,440
Oh, thank you. That's very kind.
74
00:08:37,360 --> 00:08:38,840
Are you leaving us already?
75
00:08:38,840 --> 00:08:40,880
Afraid so.
Oh, no luck, then?
76
00:08:40,880 --> 00:08:43,680
Nothing.
Still, it must be fun, eh?
77
00:08:43,680 --> 00:08:46,120
I'd love to be looking for a new
house.
78
00:08:46,120 --> 00:08:49,720
The problem is we've got a very
fixed idea of what we want.
79
00:08:49,720 --> 00:08:53,800
Unfortunately, it doesn't seem to
exist, at least not in Midsomer.
80
00:08:53,800 --> 00:08:57,000
Oh. I don't suppose you
know of any idyllic cottages
81
00:08:57,000 --> 00:08:58,720
in need of a bit of TLC.
82
00:08:58,720 --> 00:09:02,880
We're not afraid of hard work.
Actually, there is one place.
83
00:09:02,880 --> 00:09:05,520
It hasn't been touched
for years. Is it for sale?
84
00:09:05,520 --> 00:09:08,040
Oh, yeah, there's a local builder
interested.
85
00:09:08,040 --> 00:09:10,640
It could be worth a look, though.
Winyard, it's called.
86
00:09:10,640 --> 00:09:12,400
It's in Midsomer Newton.
87
00:09:12,400 --> 00:09:15,680
You know Harriet Davis Estates just
along the high street?
88
00:09:15,680 --> 00:09:18,400
They're handling it, apparently.
89
00:09:18,400 --> 00:09:21,000
Thank you.
Good luck.
90
00:09:31,030 --> 00:09:34,950
Right, who knows a story?
91
00:09:34,950 --> 00:09:39,390
ALL: Miss!
I know a story, Miss.
92
00:09:39,390 --> 00:09:41,950
Miss!
Miss!
93
00:09:41,950 --> 00:09:46,670
Phillip! Well, you haven't had much
to say this morning.
94
00:09:46,670 --> 00:09:50,190
What stories do you know
about the village?
95
00:09:50,190 --> 00:09:54,350
Nothing, Miss.
Well, you must know something.
96
00:09:54,350 --> 00:09:56,310
No.
He does, Miss.
97
00:09:56,310 --> 00:09:58,310
He knows a really good story.
98
00:09:58,310 --> 00:09:59,390
Yes?
99
00:09:59,390 --> 00:10:02,590
I don't, Miss. He does. He told
everyone before assembly.
100
00:10:02,590 --> 00:10:04,150
Well, let's hear it, then.
101
00:10:05,230 --> 00:10:07,390
Miss, PLEASE, Miss.
102
00:10:07,390 --> 00:10:09,350
Phillip!
103
00:10:11,270 --> 00:10:14,150
There's this house and it's haunted.
104
00:10:14,150 --> 00:10:15,870
Yeah, right (!)
Go on.
105
00:10:15,870 --> 00:10:17,550
That's all I know, Miss.
106
00:10:17,550 --> 00:10:21,710
Phillip, you have a captive audience.
We're all agog.
107
00:10:23,310 --> 00:10:26,790
But there isn't anything else to
tell, Miss. There is, Miss.
108
00:10:26,790 --> 00:10:28,350
His brother went there.
109
00:10:28,350 --> 00:10:29,750
I told you not to -
Phillip.
110
00:10:30,870 --> 00:10:35,750
Well, what's the name of this house?
Winyard.
111
00:10:35,750 --> 00:10:39,590
It's out in the woods.
And it's haunted?
112
00:10:39,590 --> 00:10:41,950
There used to be this horrible old
man.
113
00:10:41,950 --> 00:10:43,470
CHILDREN CHATTER
114
00:10:43,470 --> 00:10:45,830
Uh-uh-uh! Sh! Please!
115
00:10:45,830 --> 00:10:50,950
And they had a mad son and they went
mad and they killed their son
116
00:10:50,950 --> 00:10:53,910
and now they're all ghosts.
Calm down!
117
00:10:56,950 --> 00:10:59,030
Well, it's a very short story,
I must say.
118
00:10:59,030 --> 00:11:01,510
He made it up, Miss.
It's not made up, Miss.
119
00:11:01,510 --> 00:11:03,630
My brother's seen the ghosts.
120
00:11:03,630 --> 00:11:05,510
CLASS MURMUR SCEPTICALLY
121
00:11:05,510 --> 00:11:08,710
Last night he went in there
and he heard, like, this weird
noise.
122
00:11:08,710 --> 00:11:10,670
(MAKES WHIRRING SOUND)
123
00:11:14,230 --> 00:11:16,510
And the ghost called his name.
124
00:11:16,510 --> 00:11:19,510
He ran away but the ghost came out
and caught him and held him down.
125
00:11:19,510 --> 00:11:24,670
And it had long nails
and it tried to slash his throat.
126
00:11:29,230 --> 00:11:31,190
CHILDREN CHATTER IN PLAYGROUND
127
00:11:53,670 --> 00:11:55,630
Phillip!
128
00:12:00,310 --> 00:12:02,470
What did that man want?
Nothing.
129
00:12:02,470 --> 00:12:06,070
Did he ask you anything?
Your name? Where you live?
130
00:12:06,070 --> 00:12:08,670
No.
131
00:12:08,670 --> 00:12:12,350
Phillip, did he ask you to go
anywhere with him after school?
132
00:12:12,350 --> 00:12:15,150
Miss, I'm not stupid.
He used to go to this school.
133
00:12:15,150 --> 00:12:18,070
He was telling me what it was like
in the olden days.
134
00:12:18,070 --> 00:12:21,030
Well, you see that man again,
you DON'T talk to him,
135
00:12:21,030 --> 00:12:24,990
you go straight to a grown-up and
you tell them. Do you understand?
136
00:12:24,990 --> 00:12:27,470
Yes, Miss.
137
00:12:27,470 --> 00:12:31,270
It is one of ours
but I'm afraid it's under offer.
138
00:12:31,270 --> 00:12:36,230
Well, we'd still like to see it.
Can I ask how you heard about it?
139
00:12:36,230 --> 00:12:39,030
One of the girls at the hotel
mentioned it. Can we see it?
140
00:12:39,030 --> 00:12:40,990
I'm afraid that's not possible.
141
00:12:41,750 --> 00:12:44,110
Why?
142
00:12:44,110 --> 00:12:46,390
Perhaps you'd like to leave your
details.
143
00:12:46,390 --> 00:12:48,430
I'll let you know
if there's any movement.
144
00:12:48,430 --> 00:12:50,270
I don't understand
why we can't see it.
145
00:12:50,270 --> 00:12:54,350
The vendor is being quite strict.
No viewings while under offer.
146
00:12:54,350 --> 00:12:56,790
Of course, if it was up to me...
Who is the vendor?
147
00:12:56,790 --> 00:12:59,830
I'm sorry, client confidentiality.
148
00:12:59,830 --> 00:13:04,070
I hope he's satisfied with
the service here. I wouldn't be.
149
00:13:14,710 --> 00:13:16,150
Mr Magwood.
150
00:13:16,150 --> 00:13:18,750
How are you today?
Yes, I'm fine, thanks.
151
00:13:18,750 --> 00:13:21,550
Any news yet?
Nothing, I'm afraid.
152
00:13:21,550 --> 00:13:25,190
I did say it could take a while.
Well, it's not even in the window.
153
00:13:25,190 --> 00:13:28,710
No, we're still waiting for the
pictures to come back from the
printers.
154
00:13:28,710 --> 00:13:30,910
It should be this week, though.
155
00:13:32,110 --> 00:13:35,310
See that couple that's just gone
out? They're the sort of people
156
00:13:35,310 --> 00:13:37,550
that would be interested in a place
like that.
157
00:13:37,550 --> 00:13:39,470
Young, plenty of money.
158
00:13:39,470 --> 00:13:42,910
They're looking for something that's
already had the work done.
159
00:13:42,910 --> 00:13:45,470
The market
is very slow at the moment.
160
00:13:45,470 --> 00:13:51,070
We might have to consider dropping
the asking price 20 or 30K.
161
00:13:51,070 --> 00:13:55,190
20 or 30...
That place is my pension.
162
00:13:55,190 --> 00:13:57,150
If you want a quick sale...
163
00:13:58,350 --> 00:14:01,230
We'll call you
as soon as we get a bite.
164
00:14:03,430 --> 00:14:07,150
Well, I suppose
you know your business.
165
00:14:12,870 --> 00:14:14,910
COMPUTER GAME BUZZES AND WHIRRS
166
00:14:14,910 --> 00:14:16,870
Tea's ready.
167
00:14:18,510 --> 00:14:21,590
Will you turn that thing off
and get in here, the pair of you?
168
00:14:22,630 --> 00:14:26,150
Right, I'm off to work.
169
00:14:26,150 --> 00:14:29,590
So, YOU, dishes. You, clearing up.
170
00:14:32,670 --> 00:14:34,310
Did you hear what I said?
Yeah.
171
00:14:41,230 --> 00:14:43,670
I'm telling her.
You're dead.
172
00:14:43,670 --> 00:14:45,350
I want my bike back.
173
00:14:45,350 --> 00:14:46,630
You know where it is.
174
00:14:46,630 --> 00:14:49,230
You left it there.
175
00:14:51,550 --> 00:14:54,510
I ain't scared.
So go yourself, then.
176
00:15:23,510 --> 00:15:25,510
Oh, it's you.
Is this where you live?
177
00:15:39,710 --> 00:15:44,110
Miss Woodhall wants to know why she
has to put up with that eyesore
178
00:15:44,110 --> 00:15:46,790
just so that he can
get a decent picture.
179
00:15:46,790 --> 00:15:48,750
She's got a point.
180
00:16:01,350 --> 00:16:05,710
Talk to those two. Spoiling all
these lovely, little places.
181
00:16:05,710 --> 00:16:08,950
Yes, I know your game.
You're hand in glove.
182
00:16:23,070 --> 00:16:25,830
You should read this.
183
00:16:25,830 --> 00:16:27,510
It's got a horrible history.
184
00:16:27,510 --> 00:16:30,950
Caroline, darling, it's taken all
afternoon to find the place.
185
00:16:53,150 --> 00:16:56,910
Good God.
OK. Now we've seen it.
186
00:16:56,910 --> 00:16:59,790
No wonder that Davis woman
was so secretive.
187
00:16:59,790 --> 00:17:03,510
Whoever's put that offer in
must be terrified of losing it.
188
00:17:09,670 --> 00:17:14,670
Peter! I'm tired, I'm cold
and I want to go home.
189
00:17:29,230 --> 00:17:30,510
Look at that.
190
00:17:33,830 --> 00:17:36,310
Not even locked.
We shouldn't be doing this.
191
00:17:36,310 --> 00:17:38,310
Come on!
192
00:18:08,630 --> 00:18:09,870
Amazing.
193
00:18:11,070 --> 00:18:12,550
Peter, I'm scared.
194
00:18:15,230 --> 00:18:17,230
Give me the car keys.
195
00:18:19,910 --> 00:18:23,630
Peter, please. They're in the car.
196
00:18:23,630 --> 00:18:27,150
If you're not back in five minutes,
I'm going without you.
197
00:18:56,270 --> 00:18:59,310
♪ CHOPIN: Nocturne No.1
In B Flat Minor
198
00:19:17,430 --> 00:19:19,390
Ow!
199
00:19:22,150 --> 00:19:24,150
MUSIC CONTINUES
200
00:19:33,350 --> 00:19:35,310
CRUNCHING AND CHOKING
201
00:19:40,830 --> 00:19:42,830
GASPING
202
00:20:19,230 --> 00:20:21,510
Phwoar, I could do with a drink.
203
00:20:50,230 --> 00:20:52,190
Tom.
204
00:20:55,190 --> 00:20:58,550
No Scott this morning? No, he called
in sick. I'm on my own.
205
00:20:58,550 --> 00:21:02,270
Oh, he'll be sorry he missed this.
One for the connoisseur.
206
00:21:03,350 --> 00:21:05,230
The postman found them.
207
00:21:07,350 --> 00:21:09,590
Garrotted.
208
00:21:09,590 --> 00:21:11,870
Very popular in Spain at one time.
209
00:21:11,870 --> 00:21:14,430
Probably why we all went off the
Costa Blanca.
210
00:21:14,430 --> 00:21:17,870
(CHUCKLES)
And you are?
211
00:21:17,870 --> 00:21:20,990
Er, Constable Jones, sir.
Constable Jones.
212
00:21:22,910 --> 00:21:24,790
Oh, they were house hunting.
213
00:21:27,270 --> 00:21:29,990
Whoever did this must have been
waiting for them in the back.
214
00:21:29,990 --> 00:21:32,870
What do you think, Constable Jones?
215
00:21:32,870 --> 00:21:35,790
Well, he could only kill them one at
a time, couldn't he, sir?
216
00:21:35,790 --> 00:21:37,830
So why didn't the other one put up a
fight?
217
00:21:37,830 --> 00:21:41,110
If the other was killed before the
other one got in, why didn't he
notice?
218
00:21:41,110 --> 00:21:44,710
Unless there were two murderers.
What? Both hiding in the back?
219
00:21:44,710 --> 00:21:46,670
If the killer did get in here,
220
00:21:46,670 --> 00:21:50,550
they must both have been out of the
vehicle at the time, leaving it
unlocked.
221
00:21:50,550 --> 00:21:53,310
Then they got back in...
One at a time.
222
00:21:55,470 --> 00:21:57,430
And he killed them one at a time.
223
00:21:58,670 --> 00:22:01,430
I don't think I could sit down next
to a corpse and not know it.
224
00:22:27,360 --> 00:22:28,840
Everything's going, Joyce.
225
00:22:28,840 --> 00:22:33,080
One day we'll step out here and...
to quote Larkin,
226
00:22:33,080 --> 00:22:35,680
"And that will be England gone.
227
00:22:35,680 --> 00:22:41,040
The shadows, the meadows, the lanes,
the guild halls, the carved choirs."
228
00:22:42,200 --> 00:22:46,320
Someone has to say to the vandals,
"Enough. You threaten the birthright
229
00:22:46,320 --> 00:22:49,760
of every free-born Englishman.
Proceed in peril of your life."
230
00:22:49,760 --> 00:22:51,240
It's that serious?
231
00:22:51,240 --> 00:22:55,560
Indeed it is. The day may be near
when we must kill to conserve.
232
00:23:07,520 --> 00:23:09,680
Sir. I just found this in the glove
box.
233
00:23:09,680 --> 00:23:12,400
I thought it looked quite
interesting on the back.
234
00:23:14,520 --> 00:23:18,200
Oh, yeah.
The Feathers Hotel, Causton.
235
00:23:18,200 --> 00:23:20,160
Yes, well done, Jones.
236
00:23:21,280 --> 00:23:24,760
Where does this lane go?
Er, some old house. Looks derelict.
237
00:24:02,760 --> 00:24:04,720
RATTLING
238
00:24:10,800 --> 00:24:12,760
Hm.
239
00:24:14,400 --> 00:24:17,880
Do you possess a suit, Jones?
Yes, sir.
240
00:24:18,560 --> 00:24:20,640
And a tie?
I do, sir, yes.
241
00:24:20,640 --> 00:24:24,360
How do you fancy working with the CID
for a couple of days?
242
00:24:24,360 --> 00:24:26,320
Yes, sir.
243
00:24:31,560 --> 00:24:34,200
Just got the tables to clear
and then I'm done.
244
00:24:34,200 --> 00:24:37,040
Are you all right for a minute?
Yeah.
245
00:25:01,840 --> 00:25:03,840
I'll save them for later.
246
00:25:03,840 --> 00:25:06,360
Anne, people to see you.
Oh, come on.
247
00:25:06,360 --> 00:25:09,720
We're just about to leave.
Sorry. In the dining room.
248
00:25:17,160 --> 00:25:20,400
They said they were house hunting.
249
00:25:21,920 --> 00:25:25,200
They wanted somewhere special
that they could do up
250
00:25:25,200 --> 00:25:29,640
and I told them about a house called
Winyard in Midsomer Newton.
251
00:25:29,640 --> 00:25:33,520
Forgive me but there's not a For Sale
sign outside that house, is there?
252
00:25:33,520 --> 00:25:36,440
So how did you know that it was for
sale?
253
00:25:37,560 --> 00:25:40,400
Someone said that Davis Estates
had been there.
254
00:25:40,400 --> 00:25:43,120
I told them that it might be
worth calling round.
255
00:25:43,120 --> 00:25:44,960
I was only trying to help.
256
00:25:53,800 --> 00:25:55,760
BELL RINGS
257
00:25:59,840 --> 00:26:02,440
Er, be a sweetheart
and pop out for some coffee.
258
00:26:07,320 --> 00:26:08,480
BELL RINGS
259
00:26:08,480 --> 00:26:10,880
We thought it was time
we called again.
260
00:26:10,880 --> 00:26:13,200
To see how it's all coming along.
261
00:26:13,200 --> 00:26:14,840
We're very excited.
262
00:26:14,840 --> 00:26:16,800
Of course you are.
263
00:26:18,480 --> 00:26:21,240
Have you had much to do with estate
agents, Jones?
264
00:26:21,240 --> 00:26:23,440
I don't trust them, sir, any of
them.
265
00:26:23,440 --> 00:26:26,440
Huh, don't you?
I like your suit.
266
00:26:28,160 --> 00:26:33,560
We're very grateful.
And discreet about other matters.
267
00:26:34,440 --> 00:26:36,560
So we'll be hearing from you soon?
268
00:26:36,560 --> 00:26:38,200
I hope so.
269
00:26:45,640 --> 00:26:47,880
Ms Davis?
Harriet Davis, yes.
270
00:26:47,880 --> 00:26:50,800
Afternoon. I'm Detective Chief
Inspector Barnaby, Causton CID,
271
00:26:50,800 --> 00:26:52,920
and this is Acting Detective
Constable Jones.
272
00:26:52,920 --> 00:26:55,600
Erm... Can we have a word, please?
Of course.
273
00:26:57,360 --> 00:26:59,520
It's a Mr and Mrs Cave.
274
00:26:59,520 --> 00:27:02,440
I believe they came to see you
yesterday morning.
275
00:27:02,440 --> 00:27:05,800
Er, I was out yesterday. Roman?
Hm.
276
00:27:05,800 --> 00:27:07,600
I don't remember them.
277
00:27:07,600 --> 00:27:10,520
It's about a property you're
handling... Winyard.
278
00:27:12,600 --> 00:27:15,680
We have been instructed
but I'm not holding my breath.
279
00:27:15,680 --> 00:27:17,760
It's in a hell of a state.
280
00:27:17,760 --> 00:27:19,920
Anyway, it's hardly on the market
yet.
281
00:27:19,920 --> 00:27:24,320
Mr and Mrs Cave were at the Feathers
Hotel while they were house hunting.
282
00:27:24,320 --> 00:27:26,720
They did say they were coming to
see you.
283
00:27:26,720 --> 00:27:30,640
I think I would have remembered.
Perhaps it will come back to you.
284
00:27:32,040 --> 00:27:37,200
You haven't asked us WHY we're
interested in Mr and Mrs Cave.
285
00:27:37,200 --> 00:27:40,320
Parking? Overtaking on a double
white line.
286
00:27:42,240 --> 00:27:44,680
Mr and Mrs Cave were found dead
287
00:27:44,680 --> 00:27:50,640
early this morning, not 200 yards
away from Winyard.
288
00:27:53,160 --> 00:27:55,120
BELL RINGS
289
00:27:56,920 --> 00:27:59,680
Not exactly giving it the hard
sell, is she?
290
00:27:59,680 --> 00:28:02,560
Garden sheds go for half a million
in Midsomer.
291
00:28:02,560 --> 00:28:06,280
And that suggests to you?
She's lying.
292
00:28:13,480 --> 00:28:15,760
Winyard's got a whole chapter to
itself.
293
00:28:16,680 --> 00:28:21,360
In 1795, Margaret Peat hanged
herself from a beam in the kitchen.
294
00:28:21,360 --> 00:28:23,320
1820, a child of three
295
00:28:23,320 --> 00:28:26,800
missing for some days
fished out of the well dead.
296
00:28:26,800 --> 00:28:32,600
1916, two sons killed in northern
France. Not a lucky house, then, eh?
297
00:28:32,600 --> 00:28:34,120
Apparently not.
298
00:28:34,120 --> 00:28:36,960
We'd better take a closer look at
Winyard.
299
00:28:39,520 --> 00:28:42,240
Well, it's certainly got an
atmosphere. Neglect.
300
00:28:53,120 --> 00:28:55,080
MICE SQUEAL
301
00:29:12,440 --> 00:29:13,960
Have a look in here, sir.
302
00:29:13,960 --> 00:29:15,920
MICE SQUEAL
303
00:29:21,240 --> 00:29:23,280
Amazing no-one's tried to nick it
all.
304
00:29:36,960 --> 00:29:38,920
Not in tune.
305
00:29:41,120 --> 00:29:42,160
MUFFLED THUD
306
00:29:44,240 --> 00:29:45,240
MUFFLED THUD
307
00:29:59,840 --> 00:30:02,920
Ah, perhaps this... Is where our
murder weapon came from.
308
00:30:02,920 --> 00:30:04,880
Yes.
309
00:30:08,560 --> 00:30:11,280
Do you think the Caves got this far?
310
00:30:12,360 --> 00:30:14,680
Maybe someone caught them poking
around.
311
00:30:14,680 --> 00:30:17,160
Lesley and Barbara Flux.
312
00:30:17,160 --> 00:30:19,440
Find out where they live, Jones.
313
00:30:19,440 --> 00:30:21,440
Sir.
314
00:30:22,320 --> 00:30:24,280
FAINT SINGING
315
00:30:27,320 --> 00:30:29,280
Let's start again.
316
00:30:34,000 --> 00:30:35,960
PIANO PLAYS
317
00:30:39,080 --> 00:30:43,920
♪ Summer is a-coming in
♪ Summer is a-coming in...
318
00:30:43,920 --> 00:30:45,880
SINGING CONTINUES
319
00:30:52,400 --> 00:30:57,720
"Ye are come well, ye are well come,
320
00:30:57,720 --> 00:30:59,600
ye are welcome."
321
00:31:01,360 --> 00:31:03,320
What's that about, then?
322
00:31:05,720 --> 00:31:07,720
That's a generous sentiment.
323
00:31:08,960 --> 00:31:10,880
Mr Flux? Mr Lesley Flux?
324
00:31:10,880 --> 00:31:14,640
Yes. I'm Detective Chief Inspector
Barnaby. This is DC Jones.
325
00:31:15,920 --> 00:31:19,120
May we come in, please?
Yes. Come in.
326
00:31:19,120 --> 00:31:21,080
Thank you.
327
00:31:22,640 --> 00:31:24,680
My wife Barbara.
How do you do?
328
00:31:24,680 --> 00:31:28,240
How do you do? I do hope we're not
interrupting anything.
329
00:31:28,240 --> 00:31:32,040
Are you rehearsing a play, perhaps?
No, no, don't you mind us.
330
00:31:32,040 --> 00:31:36,440
No. No, we're working on a new book.
331
00:31:36,440 --> 00:31:39,240
Festivals of old Midsomer.
332
00:31:39,240 --> 00:31:42,520
We like to live in the spirit of the
past.
333
00:31:42,520 --> 00:31:46,240
To live the past is to understand
the past.
334
00:31:47,640 --> 00:31:51,320
If only we had the space.
We need a bigger stage.
335
00:31:51,320 --> 00:31:54,600
A house where we can bring full
expression to our theories.
336
00:31:54,600 --> 00:31:56,600
Like Winyard, perhaps.
337
00:31:56,600 --> 00:32:01,240
Ah, yes, can I assume that your
visit's to do with the murders?
338
00:32:02,400 --> 00:32:04,920
You don't sound very surprised.
339
00:32:04,920 --> 00:32:07,360
You expect it
with a house like that.
340
00:32:09,760 --> 00:32:14,880
This is the cause of all the
problems at Winyard.
341
00:32:30,720 --> 00:32:32,600
What is it?
342
00:32:34,240 --> 00:32:36,240
It's a human heart.
343
00:32:38,920 --> 00:32:44,320
It's stuck with thorns and pins...
hidden in the chimney.
344
00:32:45,000 --> 00:32:48,320
The hearth is the heart of the
house.
345
00:32:48,320 --> 00:32:50,720
Curse the hearth and you curse the
house.
346
00:32:52,760 --> 00:32:57,000
The idea is to harm anyone living in
the house.
347
00:32:57,000 --> 00:33:00,680
And you took this from Winyard?
We rescued it.
348
00:33:00,680 --> 00:33:04,560
Of course we'll return it as soon as
the new owners settle in.
349
00:33:04,560 --> 00:33:06,280
And you think this is the reason
350
00:33:06,280 --> 00:33:08,480
why Winyard has stood empty all these
years?
351
00:33:08,480 --> 00:33:12,920
Empty but not deserted.
There's still a presence
352
00:33:12,920 --> 00:33:17,280
protecting the house.
What from?
353
00:33:17,280 --> 00:33:20,200
Well, you see what's happening to
Midsomer.
354
00:33:20,200 --> 00:33:23,080
Hideous conservatories
all over the place.
355
00:33:23,080 --> 00:33:25,920
Hacienda-style bungalows -
And who's behind it?
356
00:33:25,920 --> 00:33:28,000
Builders and estate agents.
357
00:33:28,000 --> 00:33:32,080
You were in Harriet Davis Estates
today. You left as we arrived.
358
00:33:32,080 --> 00:33:34,920
Ah, yes, Harriet Davis. Leslie.
359
00:33:34,920 --> 00:33:37,600
No, perhaps it needs saying.
360
00:33:37,600 --> 00:33:41,440
That woman has been systematically
raping Midsomer.
361
00:33:42,520 --> 00:33:45,760
But she won't get away with it for
much longer.
362
00:33:45,760 --> 00:33:50,320
Houses like Winyard have souls.
They need to be loved, nurtured.
363
00:33:53,760 --> 00:33:55,760
Thank you, sir.
364
00:33:57,160 --> 00:34:00,560
Weirdos or what? They seriously want
that house, don't they?
365
00:34:00,560 --> 00:34:05,120
The Caves had a copy of their book
and they were at the estate agents
this morning.
366
00:34:05,120 --> 00:34:07,120
What do you make of the ghost
stories?
367
00:34:07,120 --> 00:34:09,920
Just want to sell their little
books, don't they?
368
00:34:09,920 --> 00:34:12,680
And they don't want anyone else to
buy that house.
369
00:34:12,680 --> 00:34:14,680
MR AND MRS FLUX SING
370
00:34:19,320 --> 00:34:24,880
Joyce! Do you know, I found places
I didn't even know existed?
371
00:34:24,880 --> 00:34:30,080
I bet you didn't know there's a
nuclear fallout shelter just by
Badger's Drift. No, I did not.
372
00:34:30,080 --> 00:34:34,480
I thought you said this survey was
all about buildings under threat.
373
00:34:34,480 --> 00:34:39,080
It is. Yeah. Well, what sort of
threat could you pose to a nuclear
fallout shelter?
374
00:34:39,080 --> 00:34:42,240
I mean, if it's designed to withstand
a nuclear blast...
375
00:36:12,110 --> 00:36:15,390
Have you got a minute, sir?
Yeah.
376
00:36:20,950 --> 00:36:24,550
MAN: 'That's a lovely bit of cheese.
Are you having some?'
377
00:36:24,550 --> 00:36:26,670
BOY: 'No, I've had my tea.'
378
00:36:26,670 --> 00:36:30,630
I thought I'd do some ghost-hunting.
I left this at the house last night.
379
00:36:32,830 --> 00:36:34,790
(PIANO PLAYS)
380
00:36:38,590 --> 00:36:40,710
MAN: 'Not bad. Sit up straight,
though.'
381
00:36:40,710 --> 00:36:42,710
(PIANO PLAYS)
382
00:36:48,950 --> 00:36:50,910
'Hear the difference?
Yeah.'
383
00:36:50,910 --> 00:36:52,790
'Try again.'
384
00:36:52,790 --> 00:36:54,750
A ghost who gives piano lessons.
385
00:36:55,790 --> 00:36:57,950
Could be our murderer, sir.
386
00:36:57,950 --> 00:37:00,630
And our murder weapon was a piano
wire, wasn't it?
387
00:37:01,590 --> 00:37:03,870
The boy didn't sound frightened,
did he?
388
00:37:03,870 --> 00:37:07,550
I hope I wasn't out of line, sir.
No, no, you were not. Well done.
389
00:37:08,590 --> 00:37:10,630
I think it best you go to the
school,
390
00:37:10,630 --> 00:37:12,630
find out who this lad is.
391
00:37:12,630 --> 00:37:14,630
(ALL GROAN)
392
00:37:15,630 --> 00:37:17,470
All right.
393
00:37:17,470 --> 00:37:20,430
All right - calm down, calm down
now.
394
00:37:20,430 --> 00:37:22,190
It was the ghost, miss.
395
00:37:22,190 --> 00:37:24,430
The same ones that got Phillip's
brother.
396
00:37:25,030 --> 00:37:27,270
How many more times? There are NO
ghosts!
397
00:37:28,030 --> 00:37:31,590
Miss, my dad's friend's a postman,
and he found the dead people,
398
00:37:31,590 --> 00:37:33,990
and he said their heads had been
chopped off.
399
00:37:34,950 --> 00:37:38,990
Then Daddy's friend is a thoroughly
irresponsible person for saying so.
400
00:37:39,710 --> 00:37:44,510
Now, someone who really knows
what happened is going
to come and tell you.
401
00:37:44,510 --> 00:37:48,870
So you won't have to make up any
more silly stories.
402
00:37:49,070 --> 00:37:49,990
Is it the postman, miss?
403
00:37:49,990 --> 00:37:51,030
No. It's a policeman.
Is it the postman, miss?
404
00:37:51,030 --> 00:37:53,190
No. It's a policeman.
405
00:37:58,150 --> 00:38:00,110
They're only children, Jones.
406
00:38:01,510 --> 00:38:03,470
Smile. Be reassuring.
407
00:38:04,470 --> 00:38:06,390
I'll pick you up in about an hour,
OK?
408
00:38:15,670 --> 00:38:17,630
We get a lot of time-wasters.
409
00:38:18,190 --> 00:38:22,230
People trying to fill up a wet
afternoon. No intention of buying.
410
00:38:22,390 --> 00:38:26,070
But we both suddenly remembered the
couple you were asking about.
411
00:38:26,070 --> 00:38:28,590
Did you think Mr and Mrs Cave were
time-wasters?
412
00:38:29,350 --> 00:38:31,550
The point is that the vendor's
instructions are,
413
00:38:31,550 --> 00:38:33,790
Winyard should go to the right sort
of people.
414
00:38:33,790 --> 00:38:35,750
Right sort of people?
415
00:38:36,790 --> 00:38:38,750
He doesn't want to see it spoilt.
416
00:38:39,390 --> 00:38:41,830
Mr and Mrs Cave look like the sort
who would...
417
00:38:42,030 --> 00:38:44,110
well, I think they had plans.
418
00:38:44,110 --> 00:38:47,110
You get to know the sort.
I'm sure you do.
419
00:38:48,630 --> 00:38:51,590
You don't perhaps have a buyer lined
up already, do you?
420
00:38:51,590 --> 00:38:53,550
I'm the agent for the vendor.
421
00:38:53,830 --> 00:38:56,230
It's my job to get the best price I
can for him.
422
00:38:57,310 --> 00:39:00,150
Mr and Mrs Flux seem very interested
in the property.
423
00:39:03,750 --> 00:39:05,110
I...
424
00:39:05,110 --> 00:39:08,830
I don't think they're able to make
an offer on anywhere like Winyard.
425
00:39:08,830 --> 00:39:10,550
Who is the vendor?
426
00:39:10,550 --> 00:39:14,230
He wishes to remain anonymous.
Oh, does he?
427
00:39:14,230 --> 00:39:17,230
Can I remind you that two people who
were interested
428
00:39:17,230 --> 00:39:20,310
in one of your properties
have been found dead,
429
00:39:20,310 --> 00:39:22,190
very close to that property.
430
00:39:22,190 --> 00:39:26,310
Now, I suppose I could caution you -
Magwood.
431
00:39:26,870 --> 00:39:28,830
Charlie Magwood.
432
00:39:29,190 --> 00:39:32,150
He lives in London, but he's staying
at the Feathers.
433
00:39:33,310 --> 00:39:34,550
Thank you.
434
00:39:38,670 --> 00:39:40,230
Well?
435
00:39:41,750 --> 00:39:43,270
I only said it for a joke.
436
00:39:43,270 --> 00:39:45,310
Well, two people have died, Phillip.
437
00:39:46,990 --> 00:39:50,430
Now, I think you should tell the
others you made those stories up.
438
00:39:51,710 --> 00:39:53,670
Will you do that?
439
00:39:54,350 --> 00:39:56,950
I keep telling them - there's no
such thing as ghosts.
440
00:39:56,950 --> 00:39:58,910
Good lad.
441
00:39:59,110 --> 00:40:01,070
Sir?
442
00:40:07,910 --> 00:40:09,550
Where did you get this?
443
00:40:09,550 --> 00:40:13,070
Found it. It's got a bell on it,
and it's a police car.
444
00:40:19,150 --> 00:40:21,750
I'm sure that's the lad we heard on
the tape.
445
00:40:21,750 --> 00:40:24,230
In which case, what was he doing at
Winyard?
446
00:40:24,230 --> 00:40:26,510
It wasn't really the moment to ask
him, sir.
447
00:40:26,510 --> 00:40:30,230
I've got his address. How did you
get on with Davis?
448
00:40:30,230 --> 00:40:33,230
She finally admitted the Caves had
been into the office.
449
00:40:33,230 --> 00:40:35,710
She told them she couldn't let
them view the house.
450
00:40:35,710 --> 00:40:39,590
Strict instructions from the vendor.
She's got another buyer lined up.
451
00:40:40,390 --> 00:40:43,270
Any money she's on a back hander to
make sure they get it, too.
452
00:40:43,270 --> 00:40:45,230
Someone like the Fluxes, perhaps.
453
00:40:45,790 --> 00:40:47,870
Bit out of their reach, wouldn't you
say, sir?
454
00:40:47,870 --> 00:40:49,870
Unless they've got some sort of hold
over her.
455
00:40:55,430 --> 00:40:57,390
Phillip showed me one of these too.
456
00:40:59,390 --> 00:41:01,630
You must talk to that lad first
chance you get, OK?
457
00:41:01,630 --> 00:41:03,590
I will.
458
00:41:06,990 --> 00:41:08,910
Where is this?
Midsomer Newton.
459
00:41:09,790 --> 00:41:11,510
Sweet, isn't it?
460
00:41:11,510 --> 00:41:13,430
This is more than sweet, Joyce.
461
00:41:13,430 --> 00:41:18,350
Now you're going to tell me someone
has applied for permission to do
something unspeakable to it.
462
00:41:18,350 --> 00:41:21,350
I got a copy of the planning
application.
463
00:41:22,190 --> 00:41:24,150
It's a big extension.
464
00:41:24,670 --> 00:41:25,830
(SIGHS)
465
00:41:25,830 --> 00:41:28,950
Do we know the name of the person
applying to commit this atrocity?
466
00:41:28,950 --> 00:41:31,830
Local builder. Gerry Moore.
467
00:41:33,510 --> 00:41:35,470
Gerry Moore...
468
00:41:36,470 --> 00:41:40,030
I think I'm going to need time to
take this in.
469
00:41:40,030 --> 00:41:42,110
But a first-class effort so far.
470
00:41:42,110 --> 00:41:43,430
Well done, Joyce.
471
00:42:08,590 --> 00:42:10,550
(SCREAMING)
472
00:42:11,750 --> 00:42:13,710
(SCREAMING INTENSIFIES)
473
00:42:17,750 --> 00:42:19,310
Mr Magwood?
474
00:42:19,310 --> 00:42:20,870
Good morning, sir. Yes.
475
00:42:20,870 --> 00:42:23,270
I'm Detective Chief Inspector Barnaby
from CID.
476
00:42:23,270 --> 00:42:25,630
This is acting Detective Constable
Jones.
477
00:42:26,550 --> 00:42:29,350
We'd like, if we may, to ask you a
few questions.
478
00:42:29,350 --> 00:42:30,950
Oh, be my guests.
479
00:42:30,950 --> 00:42:32,950
Thank you.
480
00:42:33,830 --> 00:42:35,870
Right, what can I do for you
gentlemen?
481
00:42:36,070 --> 00:42:38,030
A house called Winyard.
Yeah.
482
00:42:38,190 --> 00:42:41,310
You've got it on the market with
Davis Estates on the High Street.
483
00:42:41,310 --> 00:42:43,190
Yeah, for all the good it's doing.
484
00:42:43,190 --> 00:42:45,950
Three weeks now she's been saying
there's been no interest.
485
00:42:45,950 --> 00:42:49,990
I can't believe it. I've come down
from London to wake her up a bit.
486
00:42:49,990 --> 00:42:52,510
How long have you owned the property,
sir?
487
00:42:52,510 --> 00:42:54,790
I was evacuated here during the war.
488
00:42:54,790 --> 00:42:58,670
Damn draughty old place, but the
couple were very nice.
489
00:42:58,670 --> 00:43:01,670
They had no kids of their own, so
they left the place to me.
490
00:43:01,670 --> 00:43:03,630
When was this?
Oh, years ago now.
491
00:43:04,670 --> 00:43:07,030
So, what made you suddenly decide to
sell it?
492
00:43:07,030 --> 00:43:08,950
Well...
493
00:43:08,950 --> 00:43:10,990
I'm getting on a bit now. The missus
is dead.
494
00:43:10,990 --> 00:43:12,950
I thought, "Must be worth a few
bob."
495
00:43:13,710 --> 00:43:16,230
Have you been there recently?
496
00:43:16,230 --> 00:43:19,870
No, not inside.
It's in a hell of a state.
497
00:43:19,870 --> 00:43:22,670
I said to the estate agent,
"Do the best you can.
498
00:43:22,670 --> 00:43:25,310
Just a quick
sale, that's all I want."
499
00:43:48,390 --> 00:43:50,430
Listen...
500
00:43:50,430 --> 00:43:52,390
The planning is a formality,
501
00:43:53,350 --> 00:43:55,470
so just push the sale through -
502
00:43:55,470 --> 00:43:58,310
it will take six weeks max for the
rebuild.
503
00:43:59,470 --> 00:44:03,430
We get it back on for another 200K.
50-50, we move on to the next one.
504
00:44:03,430 --> 00:44:05,470
The police are all over the place.
505
00:44:05,470 --> 00:44:07,710
They can't connect you to the
murders. No?
506
00:44:08,510 --> 00:44:14,110
Two people who'd been in my office
that very morning asking about the
house. Wake up.
507
00:44:14,110 --> 00:44:17,430
Then there's that couple of weirdoes
from the same village.
508
00:44:17,430 --> 00:44:19,430
Les and Barbara Flux?
509
00:44:20,230 --> 00:44:22,190
They know I'm involved with you.
510
00:44:22,190 --> 00:44:23,830
How?
511
00:44:23,830 --> 00:44:25,590
What we're doing is illegal.
512
00:44:25,590 --> 00:44:27,590
You do understand that?
513
00:44:27,590 --> 00:44:29,910
Don't worry about them. I'll soon
sort them out. No.
514
00:44:29,910 --> 00:44:31,870
Let me deal with them.
515
00:44:32,590 --> 00:44:34,550
We have to take our time with this.
516
00:44:35,230 --> 00:44:36,870
How much time have you got?
517
00:44:36,870 --> 00:44:38,830
Enough for you, no doubt.
518
00:44:39,230 --> 00:44:41,190
But nowhere near enough for me.
519
00:44:41,190 --> 00:44:43,110
As usual.
Tell you what -
520
00:44:43,670 --> 00:44:45,630
I'll owe you one.
521
00:45:25,630 --> 00:45:27,110
She won't be long.
522
00:45:27,110 --> 00:45:29,750
Why don't you sit over there, and
read a magazine?
523
00:45:35,310 --> 00:45:37,270
(LAUGHTER)
524
00:45:42,590 --> 00:45:43,990
Jack?
525
00:45:53,190 --> 00:45:54,310
Jack?
526
00:45:58,150 --> 00:46:00,110
Phillip?
527
00:47:14,390 --> 00:47:16,150
Mrs Merrick?
Yes.
528
00:47:16,150 --> 00:47:18,390
Acting DC Jones.
529
00:47:18,390 --> 00:47:22,150
I spoke to Phillip at school today.
He's in his bedroom. Come in.
530
00:47:26,470 --> 00:47:29,910
I have told him. I don't want him
going anywhere near that house.
531
00:47:30,150 --> 00:47:32,670
That IS why you've come to talk to
him, isn't it?
532
00:47:32,870 --> 00:47:34,830
Yes.
533
00:47:35,590 --> 00:47:37,550
Phillip?
534
00:47:39,630 --> 00:47:40,790
Phillip?
535
00:47:46,310 --> 00:47:48,270
The little...
536
00:47:51,270 --> 00:47:53,070
I am so sorry.
537
00:47:53,070 --> 00:47:55,150
Give me a call when he turns up.
538
00:47:55,150 --> 00:47:57,510
I need to talk to him urgently.
DOOR OPENS
539
00:47:58,110 --> 00:48:00,070
Have you seen Phillip?
540
00:48:01,470 --> 00:48:02,630
No.
541
00:48:27,270 --> 00:48:29,230
Were you in the hotel?
542
00:48:29,470 --> 00:48:31,190
What hotel?
543
00:48:31,190 --> 00:48:33,150
Where my mum works in Causton.
544
00:48:33,270 --> 00:48:35,230
I called out, but you didn't see me.
545
00:48:36,430 --> 00:48:39,510
Haven't been to Causton.
Well, I thought it was you.
546
00:48:39,510 --> 00:48:41,470
Yeah, well, don't worry.
547
00:48:43,270 --> 00:48:45,510
Now, let's see if we can get this
going, eh?
548
00:48:48,150 --> 00:48:50,150
WHISTLES
549
00:48:52,510 --> 00:48:54,510
Mrs Barnaby's doing sterling work.
550
00:48:55,510 --> 00:48:57,670
Was that what you wanted to see me
about?
551
00:48:57,670 --> 00:48:59,790
No, it wasn't.
I would like, please...
552
00:49:01,150 --> 00:49:03,030
..your opinion on this.
553
00:49:08,710 --> 00:49:11,950
You've seen that before, haven't you?
I'm aware of it, yes.
554
00:49:12,270 --> 00:49:15,350
But you don't rate it professionally?
555
00:49:15,350 --> 00:49:18,070
Many great men began their careers
as amateurs.
556
00:49:18,070 --> 00:49:22,110
Mr and Mrs Flux are, however, what
one might call RANK amateurs.
557
00:49:22,110 --> 00:49:24,550
Rank in the sense of being off.
558
00:49:24,550 --> 00:49:26,750
So, it's not a proper history book?
559
00:49:26,750 --> 00:49:28,510
Have you met Mr and Mrs Flux?
560
00:49:28,510 --> 00:49:30,430
Uh, yes, we have.
561
00:49:30,430 --> 00:49:33,670
You mustn't confuse amateur
dramatics with genuine scholarship.
562
00:49:33,670 --> 00:49:36,870
They are very interested in a house
called Winyard.
563
00:49:38,790 --> 00:49:41,070
They think it's haunted.
564
00:49:41,070 --> 00:49:42,950
Oh, dear God.
565
00:49:42,950 --> 00:49:46,550
Winyard is a very special house,
very special indeed, but haunted?
Please!
566
00:49:46,550 --> 00:49:50,390
They are passionate about it. Yes,
well, let's hope we can protect it
567
00:49:50,390 --> 00:49:54,030
from misguided enthusiasm of the
likes of Leslie and Barbara Flux.
568
00:49:55,430 --> 00:49:58,950
You're not perhaps interested in the
property yourself, are you?
569
00:49:58,950 --> 00:50:01,070
From a conservation point of view,
yes.
570
00:50:02,670 --> 00:50:04,790
Have you been to the house?
571
00:50:04,790 --> 00:50:07,590
No, not yet, but I'll have to go.
572
00:50:07,590 --> 00:50:09,950
No, please, I beg you. Don't go.
573
00:50:09,950 --> 00:50:11,950
I'm not frightened of ghosts.
No...
574
00:50:12,710 --> 00:50:16,430
Two people have been murdered very
close to that house.
575
00:50:16,430 --> 00:50:18,590
If anyone has been up there in the
last 48 hours,
576
00:50:18,590 --> 00:50:20,270
they're on our list of suspects.
577
00:50:20,270 --> 00:50:23,670
It is a crime scene,
so I'm telling you - don't go.
578
00:50:26,350 --> 00:50:29,230
Certainly gets them all worked up,
doesn't it? Yeah.
579
00:50:29,230 --> 00:50:32,950
My guess is, he saw the house was on
the market,
and wanted it all to himself.
580
00:50:32,950 --> 00:50:35,070
PHONE RINGS
Hello?
581
00:50:35,070 --> 00:50:36,590
Mrs Merrick.
582
00:50:36,590 --> 00:50:38,550
Uh-huh.
583
00:50:40,630 --> 00:50:42,590
I'm coming over.
584
00:50:43,190 --> 00:50:45,790
What? Phillip's been taking food
from the hotel.
585
00:50:45,790 --> 00:50:47,870
She wants me to have a word with
him.
586
00:50:47,870 --> 00:50:51,750
I'll drop you off.
I wouldn't mind half an hour
up at the house on my own,
587
00:50:51,750 --> 00:50:53,710
soak up some of that atmosphere.
588
00:50:54,910 --> 00:50:57,310
The chef noticed things disappearing
all the time.
589
00:50:57,310 --> 00:51:00,310
Just silly little things like bread,
cheese, fruit...
590
00:51:00,470 --> 00:51:02,070
I could lose my job.
591
00:51:02,070 --> 00:51:04,070
Why is he stealing food?
No idea.
592
00:51:04,070 --> 00:51:06,790
Then I saw him calling to some old
man like he knew him.
593
00:51:06,790 --> 00:51:08,870
Of course he didn't.
What old man is this?
594
00:51:08,870 --> 00:51:11,230
Just a man staying at the hotel.
595
00:51:11,230 --> 00:51:14,350
He's a nice enough chap, but I mean,
you never know, do you?
596
00:52:08,110 --> 00:52:10,070
RINGS
597
00:52:15,110 --> 00:52:16,710
Right, I'd better get going.
598
00:52:16,710 --> 00:52:20,310
Give me a call when he gets in.
Where the hell have you been?
599
00:52:20,310 --> 00:52:21,710
Nowhere.
600
00:52:21,710 --> 00:52:24,230
Oh, I know when you're lying.
Hold on, hold on.
601
00:52:24,910 --> 00:52:26,870
Phillip, this is important.
602
00:52:28,510 --> 00:52:30,470
Where have you been?
603
00:52:41,770 --> 00:52:44,770
The house in the woods. And what did
I tell you about that place?
604
00:52:44,770 --> 00:52:47,210
What were you doing up there?
605
00:52:47,210 --> 00:52:49,730
Looking around.
Tell the truth, Phillip.
606
00:52:49,730 --> 00:52:51,930
Were you with anyone?
No.
607
00:52:51,930 --> 00:52:53,890
Did you see anyone?
608
00:52:54,330 --> 00:52:56,290
Phillip.
609
00:52:58,050 --> 00:53:01,090
An old man in a suit, with shiny
shoes and a stripey tie.
610
00:53:01,090 --> 00:53:03,090
What are you talking about?
611
00:53:03,090 --> 00:53:06,530
Phillip, I get very annoyed when
people play games with me.
612
00:53:11,170 --> 00:53:12,970
His mum's worried sick.
613
00:53:12,970 --> 00:53:15,730
Thinks he's been taking the food to
some old man at the house.
614
00:53:15,730 --> 00:53:19,170
She's probably right. I saw biscuits
and an orange on the table.
615
00:53:20,250 --> 00:53:24,330
The man he was talking to on my
tape, I thought it was Charlie
Magwood.
616
00:53:24,330 --> 00:53:26,330
His mum said the lad saw him at the
hotel,
617
00:53:26,330 --> 00:53:28,290
but Charlie didn't recognise him.
618
00:53:29,050 --> 00:53:32,610
So, who is this man who leaves his
tuning fork behind
619
00:53:32,610 --> 00:53:34,930
after teaching the boy to play piano,
eh?
620
00:53:34,930 --> 00:53:37,850
And is that the same person who
takes wire out of the piano
621
00:53:37,850 --> 00:53:39,810
to garrote Mr and Mrs Cave?
622
00:53:41,210 --> 00:53:43,930
We should stake the place out, sir.
623
00:53:43,930 --> 00:53:45,890
Let's see who else it attracts.
624
00:54:09,430 --> 00:54:11,350
I'm sorry to interrupt you again.
625
00:54:13,670 --> 00:54:15,630
Would you mind?
626
00:54:17,070 --> 00:54:19,270
Babs is in a tangle with her willow
wands.
627
00:54:20,390 --> 00:54:23,390
There's a couple of points I'd like
to clear up, if I may.
628
00:54:24,350 --> 00:54:28,310
When a house gets a reputation for
being cursed or haunted,
629
00:54:28,310 --> 00:54:33,150
it'll have the effect of putting off
prospective buyers, don't you think?
630
00:54:34,550 --> 00:54:38,950
You have created just such a
reputation for Winyard, haven't you?
631
00:54:43,230 --> 00:54:45,750
Did you kill Mr and Mrs Cave for the
same reason?
632
00:54:46,830 --> 00:54:49,630
To discourage anyone else from
putting in an offer.
633
00:54:50,670 --> 00:54:51,990
No!
634
00:54:51,990 --> 00:54:53,910
We're not murderers.
635
00:54:53,910 --> 00:54:56,150
Did you see anyone at Winyard who
might be?
636
00:54:56,950 --> 00:54:58,830
Because if they saw you...
637
00:54:58,830 --> 00:55:00,790
You're not suggesting that we...
638
00:55:01,190 --> 00:55:04,310
..that Babs and I are in danger?
639
00:55:04,310 --> 00:55:06,270
Just tell us who you've seen.
640
00:55:06,790 --> 00:55:08,750
Do you mind if we go inside?
641
00:55:14,790 --> 00:55:17,030
We seem to have got embroiled in
something.
642
00:55:17,030 --> 00:55:18,950
We're not used to this sort of
thing.
643
00:55:19,150 --> 00:55:21,430
All we wanted was somewhere we could
cherish.
644
00:55:21,430 --> 00:55:23,590
I told you, we should never have got
involved.
645
00:55:23,590 --> 00:55:25,630
We should never have trusted that
woman.
646
00:55:25,630 --> 00:55:28,070
Harriet Davis? How exactly are you
involved with her?
647
00:55:28,070 --> 00:55:30,990
We couldn't afford Winyard at the
price she was asking.
648
00:55:30,990 --> 00:55:33,310
We knew what she was up to with the
builder.
649
00:55:33,310 --> 00:55:37,230
She'd be handling a property, and
telling the vendor it wasn't
selling.
650
00:55:37,230 --> 00:55:40,310
Then she'd let the builder have it
at a ridiculous price.
651
00:55:40,310 --> 00:55:42,870
He'd give it a quick makeover,
double the price,
652
00:55:42,870 --> 00:55:44,830
and they'd split the profit.
653
00:55:44,990 --> 00:55:46,950
It's the oldest trick in the book.
654
00:55:50,070 --> 00:55:52,230
So, what did you do?
655
00:55:52,230 --> 00:55:54,630
We went to see Harriet Davis, and we
suggested
656
00:55:54,630 --> 00:55:57,830
that she might let us have Winyard
at a discount.
657
00:55:58,950 --> 00:56:02,590
In return for keeping your mouths
shut about her other activities?
658
00:56:02,830 --> 00:56:04,150
Yes.
659
00:56:04,150 --> 00:56:06,030
You blackmailed her?
660
00:56:06,030 --> 00:56:09,550
Encouraged her to do something
decent for once.
661
00:56:09,550 --> 00:56:11,510
One final question...
662
00:56:15,590 --> 00:56:18,030
When did you last tune the piano?
663
00:56:22,070 --> 00:56:24,350
Time to tighten the screws
on Harriet Davis.
664
00:56:24,350 --> 00:56:27,470
Are you good for that, Detective?
Oh, I think so, sir.
665
00:56:27,470 --> 00:56:31,190
And I'll talk to the solicitor
supposedly acting for Mr Magwood.
666
00:56:31,190 --> 00:56:33,270
You think he's in on the scam too?
667
00:56:33,270 --> 00:56:36,030
One of the Midsomer mafia, Jones.
668
00:56:47,980 --> 00:56:50,580
Thank you very much.
Thank you.
669
00:56:50,580 --> 00:56:52,540
Thank you. Bye-bye.
670
00:57:08,260 --> 00:57:10,580
Still acting, Constable Jones?
671
00:57:10,580 --> 00:57:12,980
No, Miss. This is for real.
672
00:57:12,980 --> 00:57:16,540
Well, I'm afraid you're too late to
put in an offer on this one.
673
00:57:16,540 --> 00:57:19,180
I've just sold it.
Oh, shame.
674
00:57:19,180 --> 00:57:20,820
I'll have to keep looking, won't I?
675
00:57:22,820 --> 00:57:25,020
What about Winyard? Any movement
there?
676
00:57:26,140 --> 00:57:30,180
I was wondering if it had any
interest from a Mr Giles Cato,
677
00:57:30,180 --> 00:57:32,220
curator of the Midsomer Museum.
678
00:57:32,220 --> 00:57:34,020
Had a visit from him, yes,
679
00:57:34,020 --> 00:57:36,540
but his interest is purely in the
conservation aspect.
680
00:57:36,540 --> 00:57:39,260
He doesn't want it falling into the
hands of someone like...
681
00:57:39,260 --> 00:57:41,140
Gerry Moore?
682
00:57:41,140 --> 00:57:44,460
Does DCI Barnaby know you're out on
your own, CONSTABLE?
683
00:57:44,460 --> 00:57:47,300
Mr and Mrs Flux told us their
interests
684
00:57:47,300 --> 00:57:50,500
were purely in the conservation
aspect too.
685
00:57:51,460 --> 00:57:53,100
But that's not true, is it?
686
00:57:54,500 --> 00:57:57,420
I told you - they're fantasists.
They come out of the woodwork
687
00:57:57,420 --> 00:57:59,940
whenever a place like Winyard hits
the market.
688
00:58:00,100 --> 00:58:03,940
They've got you in a position where
you'll have to make them an offer.
689
00:58:03,940 --> 00:58:06,020
I don't know what they've been
saying.
690
00:58:06,020 --> 00:58:11,420
Of course you do. Any offer you make
them won't be in the best interests
of the vendor, will it?
691
00:58:11,420 --> 00:58:14,140
Does Mr Magwood know you're about to
sell him down the river
692
00:58:14,140 --> 00:58:16,900
so you can get yourself out of
difficulty with Mr and Mrs Flux?
693
00:58:16,900 --> 00:58:20,100
If Mr Magwood isn't happy with the
service he's getting from me,
694
00:58:20,100 --> 00:58:23,180
he's perfectly at liberty to
instruct another agent.
695
00:58:23,180 --> 00:58:27,060
Mr Magwood's a pensioner,
Miss Davis,
696
00:58:27,060 --> 00:58:30,100
and I think you and Gerry Moore saw
him coming.
697
00:58:30,100 --> 00:58:33,540
An old man down from London - you
thought he'd be a pushover.
698
00:58:33,540 --> 00:58:36,340
Till Mr and Mrs Cave found the house
of their dreams.
699
00:58:37,420 --> 00:58:41,340
Is that why you killed them? With
the help of Gerry Moore, of course.
700
00:58:48,740 --> 00:58:50,700
BUZZER
701
00:58:55,180 --> 00:58:57,700
Could you bring in the Magwood file,
please?
702
00:58:57,700 --> 00:59:00,700
It's the old man from London with
the tumbledown house.
703
00:59:04,180 --> 00:59:07,740
My...predecessor Geoffrey Hollington
704
00:59:07,740 --> 00:59:09,580
died with his boots on.
705
00:59:09,580 --> 00:59:12,020
He was 73, and he'd put down roots.
706
00:59:12,020 --> 00:59:16,260
It's taking a while for me to get to
terms with his rather antiquated
filing system.
707
00:59:16,260 --> 00:59:19,660
Ah, Mandy. Thanks very much. Great.
708
00:59:23,980 --> 00:59:25,940
Let's have a look.
709
00:59:27,860 --> 00:59:30,420
Oh, yes. Yes, they've got the
property on
710
00:59:30,420 --> 00:59:34,220
with one of the more...enterprising
local estate agents, actually.
711
00:59:34,980 --> 00:59:37,460
OK... How can I help?
712
00:59:37,460 --> 00:59:42,340
I'm investigating a double murder
that took place close to Winyard,
713
00:59:42,340 --> 00:59:44,500
and I was hoping you'd be able to
help me
714
00:59:44,500 --> 00:59:46,900
with some of the recent history of
the place.
715
00:59:47,220 --> 00:59:48,740
My God.
716
00:59:48,740 --> 00:59:53,620
Mr Magwood seems very keen to sell,
and I understand there are a number
717
00:59:53,620 --> 00:59:55,460
of potential buyers for the house
718
00:59:55,460 --> 00:59:59,300
that included the two people who were
killed.
719
00:59:59,300 --> 01:00:00,980
This is awful.
720
01:00:00,980 --> 01:00:02,380
Ah...
721
01:00:02,380 --> 01:00:04,340
Sorry, hang on.
722
01:00:04,620 --> 01:00:06,580
Please...
723
01:00:06,740 --> 01:00:08,700
Sit down.
724
01:00:10,660 --> 01:00:12,620
Well...
725
01:00:13,900 --> 01:00:18,580
..this file hadn't seen any action
for 15 years or more
726
01:00:18,580 --> 01:00:21,860
when suddenly Mr Magwood's brother
Charles turns up
727
01:00:21,860 --> 01:00:25,500
with power of attorney saying that
Jack wants to sell the property.
728
01:00:25,500 --> 01:00:28,820
His brother? Mm.
729
01:00:32,060 --> 01:00:34,020
So...
730
01:00:34,460 --> 01:00:37,460
So the Magwood selling the house is
not the legal owner?
731
01:00:38,860 --> 01:00:40,220
No.
732
01:00:40,220 --> 01:00:42,820
No, but the papers are all in order.
733
01:00:42,820 --> 01:00:44,780
Here's Jack Magwood's signature.
734
01:00:46,340 --> 01:00:50,220
So, I released the deeds to his
brother, and as far as I know
735
01:00:50,220 --> 01:00:52,180
the sale's going ahead.
736
01:00:52,660 --> 01:00:55,180
Actually, it did put me into rather
a quandary.
737
01:00:55,380 --> 01:00:57,020
Oh?
738
01:00:57,020 --> 01:00:59,500
A couple of days ago I had a visit
from someone who said
739
01:00:59,500 --> 01:01:01,940
that she'd heard the property was up
for sale.
740
01:01:02,900 --> 01:01:04,740
I confirmed that was the case.
741
01:01:04,740 --> 01:01:06,820
However, the lady was adamant
742
01:01:06,820 --> 01:01:10,340
that the legal owner did not want to
sell.
743
01:01:11,260 --> 01:01:13,500
But the legal owner is Jack?
744
01:01:13,500 --> 01:01:15,820
How did she know?
745
01:01:15,820 --> 01:01:17,460
Well, she wouldn't say.
746
01:01:17,460 --> 01:01:20,060
She just kept telling me she knew
what he wanted.
747
01:01:20,540 --> 01:01:22,500
And the name of this lady?
748
01:01:22,860 --> 01:01:25,180
Well, it's Miss Woodhall.
Grace Woodhall.
749
01:01:25,620 --> 01:01:27,660
Sunnybank Row, Midsomer Newton.
750
01:01:33,700 --> 01:01:35,660
CAR PULLS UP
751
01:01:41,970 --> 01:01:44,170
You don't think, Gerry.
You never think!
752
01:01:46,610 --> 01:01:48,930
The police have been back to talk to
me. Again.
753
01:01:48,930 --> 01:01:50,130
They're onto us.
754
01:01:50,130 --> 01:01:52,050
They think we did the murders.
755
01:01:52,050 --> 01:01:54,010
Hold on - WE?!
756
01:02:03,690 --> 01:02:05,650
They know we're working together.
757
01:02:06,450 --> 01:02:08,410
YOU'RE the agent.
758
01:02:08,410 --> 01:02:11,530
Oh, no, you don't. We're gonna drop
this one now.
759
01:02:11,530 --> 01:02:13,850
It was good while it lasted, but
it's over.
760
01:02:13,850 --> 01:02:16,210
No way. I have got too much invested
in this,
761
01:02:16,210 --> 01:02:18,250
and Winyard's gonna be our best
earner yet.
762
01:02:18,250 --> 01:02:21,050
It might have been if you'd kept
your mouth shut.
763
01:02:21,050 --> 01:02:23,210
Listen, I haven't said anything to
anybody!
764
01:02:23,210 --> 01:02:26,810
Can you explain to me how the Caves
knew Winyard was on the market?
765
01:02:27,010 --> 01:02:30,530
No? They heard it from your single
mother up in the council houses.
766
01:02:30,530 --> 01:02:33,370
What are you talking about?
The one who works in the Feathers.
767
01:02:33,370 --> 01:02:36,050
I don't care if you are shagging
her. What I do care about
768
01:02:36,050 --> 01:02:38,930
is that you don't discuss our
business while you're doing it.
769
01:02:38,930 --> 01:02:41,490
I haven't told her anything!
It's finished.
770
01:02:41,490 --> 01:02:43,970
I should have known you wouldn't be
able to handle it.
771
01:02:43,970 --> 01:02:46,690
Listen, Harriet, I am warning you.
772
01:02:46,690 --> 01:02:49,130
If you try and cut me out -
You're already out.
773
01:02:49,850 --> 01:02:53,930
And if the police do come back to
me, I won't be going down on my own.
774
01:03:09,490 --> 01:03:11,450
Excuse me.
775
01:03:11,850 --> 01:03:13,530
Sorry to bother you.
776
01:03:13,530 --> 01:03:16,290
Not at all, dear lady.
I wonder if you could help me?
777
01:03:16,290 --> 01:03:18,410
I'm looking for a house called
Winyard.
778
01:03:19,090 --> 01:03:21,050
Winyard?
779
01:03:21,530 --> 01:03:24,570
I'm afraid you're well out of the
way.
780
01:03:24,570 --> 01:03:26,690
It doesn't seem to be marked
on this map.
781
01:03:26,970 --> 01:03:28,250
No.
782
01:03:28,250 --> 01:03:30,210
Your best bet is to go...
783
01:03:30,570 --> 01:03:32,050
Yes.
784
01:03:32,050 --> 01:03:33,970
Out of the village.
Back that way?
785
01:03:34,610 --> 01:03:37,770
You'll come to a main road. Turn
right, and keep going
786
01:03:37,770 --> 01:03:39,490
for about five miles.
787
01:03:39,490 --> 01:03:41,410
Five miles?
788
01:03:41,410 --> 01:03:44,810
Are you sure? You're in completely
the wrong neck of the woods.
789
01:03:45,730 --> 01:03:47,770
You know, I thought
I was quite close.
790
01:03:47,770 --> 01:03:49,730
Oh, no, you're well out of your way.
791
01:03:50,290 --> 01:03:51,690
Sorry.
792
01:03:51,690 --> 01:03:53,050
Well...thank you.
793
01:04:04,710 --> 01:04:06,990
Gerry Moore's favourite, sir.
794
01:04:06,990 --> 01:04:09,790
He and Harriet Davis are definitely
in it together.
795
01:04:11,790 --> 01:04:14,990
So did Ms Davis confess?
Not on tape, sir.
796
01:04:14,990 --> 01:04:17,430
But we should bring them in.
Hang on.
797
01:04:17,430 --> 01:04:19,350
Let's not get ahead of ourselves.
798
01:04:19,350 --> 01:04:21,390
Listen, Jones -
799
01:04:22,750 --> 01:04:24,870
Charlie Magwood has got a brother,
800
01:04:24,870 --> 01:04:28,310
and Winyard actually belongs
to that brother.
801
01:04:28,310 --> 01:04:31,270
Now, I want you to have another word
with young Phillip.
802
01:04:31,270 --> 01:04:35,030
Remember he said the old man at the
house used to go to his school?
803
01:04:35,030 --> 01:04:37,790
You think that's
who he was stealing food for?
804
01:04:37,790 --> 01:04:39,590
Charlie's brother?
Yeah.
805
01:04:55,750 --> 01:04:58,750
OK. I should have said before.
806
01:04:58,750 --> 01:05:01,190
The house belongs
to my brother Jack.
807
01:05:02,150 --> 01:05:05,510
Why didn't you tell us
you had a brother, Mr Magwood?
808
01:05:05,510 --> 01:05:08,030
Well, he's in prison
for murdering a copper.
809
01:05:08,030 --> 01:05:10,510
It's not the sort of think
you talk about.
810
01:05:10,510 --> 01:05:13,830
Well, I'd like you to talk about it
to me, Mr Magwood.
811
01:05:15,030 --> 01:05:18,710
Well, it's ah...
18 years ago now.
812
01:05:20,790 --> 01:05:24,070
He killed a young PC,
Colin Armstrong, in Hatton Garden.
813
01:05:25,430 --> 01:05:27,350
I don't want to go through it all.
814
01:05:27,830 --> 01:05:29,830
Why don't you do your own homework?
815
01:05:29,830 --> 01:05:32,790
What would be really helpful
at this stage, Mr Magwood,
816
01:05:32,790 --> 01:05:37,550
is a clear idea of your brother's
connection with Winyard.
817
01:05:38,550 --> 01:05:40,510
We was evacuated there.
818
01:05:40,710 --> 01:05:42,750
We was very lucky, I suppose.
819
01:05:42,750 --> 01:05:45,470
The Barretts were
a very nice couple.
820
01:05:45,470 --> 01:05:48,110
And of course typical Jack -
charmer -
821
01:05:48,110 --> 01:05:51,950
they were eating out of his hands
in five minutes.
822
01:05:51,950 --> 01:05:53,910
Couldn't do enough for him.
823
01:05:53,910 --> 01:05:57,230
Me, I never liked it.
I missed my mum and dad.
824
01:05:58,270 --> 01:06:01,990
But...after the war, Jack
used to come down and visit them.
825
01:06:01,990 --> 01:06:05,670
And of course, nobody was surprised,
they left him the house.
826
01:06:05,670 --> 01:06:08,070
But...he's inside, isn't he?
827
01:06:08,070 --> 01:06:10,950
So the place stayed the way it was
the day they died.
828
01:06:10,950 --> 01:06:12,750
Did you get on with your brother?
829
01:06:12,750 --> 01:06:16,110
Oh, we're very different people.
830
01:06:18,150 --> 01:06:20,670
This power of attorney.
831
01:06:20,670 --> 01:06:24,550
Why did Jack suddenly ask you to sell
the house, after all this time?
832
01:06:24,550 --> 01:06:28,590
He's due for release in two months,
so he's thinking about money.
833
01:06:28,590 --> 01:06:31,750
He gave me the power of attorney
and asked me to sell.
834
01:06:31,750 --> 01:06:34,750
I wish you'd told us this
at the start, Charlie.
835
01:06:34,950 --> 01:06:36,630
Yeah...
836
01:06:36,630 --> 01:06:38,910
I didn't think.
837
01:06:45,230 --> 01:06:50,470
It's not stealing.
They've got loads of food in there.
838
01:06:50,470 --> 01:06:52,230
Were you hungry?
839
01:06:52,230 --> 01:06:54,990
My mum hasn't got much money.
840
01:06:54,990 --> 01:06:56,750
It was lunches for me and Danny.
841
01:06:57,910 --> 01:07:00,150
I don't believe you, Phillip.
842
01:07:00,150 --> 01:07:02,630
And I know where you got that car
you showed me.
843
01:07:04,190 --> 01:07:07,870
(SIGHS) There was a man
in the playground.
844
01:07:07,870 --> 01:07:09,430
What did I tell you?
845
01:07:10,550 --> 01:07:12,510
Go on.
846
01:07:13,310 --> 01:07:16,390
He said he used to go to school here
when he was little.
847
01:07:16,390 --> 01:07:18,590
Then I went
to the house in the woods,
848
01:07:18,590 --> 01:07:22,190
cos my brother left my bike there,
and I saw him again.
849
01:07:22,190 --> 01:07:24,150
He said he used to live there.
850
01:07:24,150 --> 01:07:26,110
He's really nice.
851
01:07:26,110 --> 01:07:27,870
He's teaching me the piano.
852
01:07:29,310 --> 01:07:31,910
He never did those murders.
I know he didn't.
853
01:07:35,190 --> 01:07:38,430
I want to go home now, Miss.
I want to see my mum.
854
01:07:38,430 --> 01:07:40,150
Thanks, Phillip.
855
01:07:40,150 --> 01:07:43,270
But stay away from that house.
856
01:07:43,270 --> 01:07:45,630
Understand?
857
01:07:45,630 --> 01:07:47,630
PHONE RINGS
858
01:07:49,830 --> 01:07:53,310
It's all here. And I've been
on to Layfield open prison,
859
01:07:53,310 --> 01:07:56,150
where Jack Magwood is serving
a life sentence
860
01:07:56,150 --> 01:07:58,750
for the murder of PC Colin Armstrong.
861
01:07:58,750 --> 01:08:01,070
The Hatton Garden robbery?
That's the one.
862
01:08:01,070 --> 01:08:03,070
I remember reading about that case.
863
01:08:03,070 --> 01:08:04,950
He absconded a week ago.
864
01:08:04,950 --> 01:08:07,110
There's
an all ports call-out for him.
865
01:08:07,110 --> 01:08:09,790
So! Winyard is owned
by a convicted killer.
866
01:08:10,830 --> 01:08:14,470
He escapes from prison,
and a couple of days later,
867
01:08:14,470 --> 01:08:17,070
two people are found
murdered near the house.
868
01:08:17,070 --> 01:08:19,270
I wonder.
869
01:08:19,270 --> 01:08:23,630
I wonder if these two brothers...
aren't one and the same man, eh?
870
01:08:23,630 --> 01:08:28,270
We've got uniform all round
the hotel, so tomorrow, first thing,
871
01:08:28,270 --> 01:08:30,990
we'll go and ask Charlie
if his name is Jack.
872
01:08:34,280 --> 01:08:36,080
Joyce!
873
01:08:37,640 --> 01:08:39,640
Joyce?
874
01:08:53,800 --> 01:08:57,560
The man he was talking to on my
tape, I thought he was Charlie
Magwood.
875
01:08:57,560 --> 01:08:59,920
But his mum said the lad saw him
at the hotel,
876
01:08:59,920 --> 01:09:01,720
but Charlie didn't recognise him.
877
01:09:03,000 --> 01:09:04,920
Jones - Winyard, straightaway.
878
01:09:04,920 --> 01:09:06,760
And bring some backup.
879
01:09:24,280 --> 01:09:26,080
Magwood!
880
01:09:26,080 --> 01:09:28,080
SIREN
881
01:09:29,560 --> 01:09:31,640
Magwood. Stay where you are.
882
01:09:31,640 --> 01:09:33,880
Joyce, get that boy outside. Now.
883
01:09:33,880 --> 01:09:36,520
Stay where you are!
No!
884
01:09:36,520 --> 01:09:38,960
No one's going to hurt him.
It's all right.
885
01:09:42,920 --> 01:09:44,840
Right. On your feet.
886
01:09:45,920 --> 01:09:48,120
Jack Magwood, I'm arresting you
887
01:09:48,120 --> 01:09:49,960
for the murders
of Peter and Caroline Cave.
888
01:09:49,960 --> 01:09:53,240
He hasn't done anything! He hasn't!
It's all right.
889
01:10:01,880 --> 01:10:04,400
VOICES ON POLICE RADIO
890
01:10:07,960 --> 01:10:12,040
Stupid old fool. 18 years he's done.
891
01:10:12,040 --> 01:10:14,400
He's only weeks
from his release date.
892
01:10:14,400 --> 01:10:16,560
Huh. I don't know
what he's playing at.
893
01:10:16,560 --> 01:10:18,960
We were rather hoping
that you would tell us.
894
01:10:18,960 --> 01:10:20,720
Oh, I can't understand it.
895
01:10:20,720 --> 01:10:25,360
Are you quite sure, Charlie, that
Jack really wanted to sell the house?
896
01:10:25,360 --> 01:10:27,560
Well, put it this way.
897
01:10:27,560 --> 01:10:30,480
He might not have wanted to,
but he knew he had to.
898
01:10:31,720 --> 01:10:33,640
Hm.
899
01:10:33,640 --> 01:10:36,760
Now, I don't know
whether you've heard this, Charlie,
900
01:10:36,760 --> 01:10:41,720
but two people have been found dead,
not 200 hundred yards from Winyard.
901
01:10:41,720 --> 01:10:43,640
They were both murdered.
902
01:10:43,640 --> 01:10:47,040
And we know they were interested
in buying that house.
903
01:10:47,040 --> 01:10:50,840
And now we discover your brother,
a convicted murderer...
904
01:10:50,840 --> 01:10:53,000
No - not Jack.
905
01:10:53,000 --> 01:10:56,760
Oh, no - I know he's reckless,
but no, he...
906
01:10:57,560 --> 01:11:00,440
..he wouldn't. He couldn't have.
907
01:11:24,280 --> 01:11:26,240
KNOCK AT DOOR
908
01:11:31,800 --> 01:11:33,560
Miss Woodhall?
909
01:11:33,560 --> 01:11:38,040
Detective Chief Inspector Barnaby,
Causton CID. This is DC Jones.
910
01:11:38,040 --> 01:11:41,800
I'd be extremely grateful if you
could let us have a moment, please.
911
01:11:42,880 --> 01:11:46,280
You went to see Jack Magwood's
solicitor about Winyard.
912
01:11:46,280 --> 01:11:49,160
Why did you do that?
I'd heard it was up for sale.
913
01:11:49,960 --> 01:11:53,600
And you told the solicitor
that Jack didn't want to sell it.
914
01:11:54,320 --> 01:11:56,160
Yes.
915
01:11:56,160 --> 01:11:59,880
How did you know
Jack didn't want to sell it?
916
01:11:59,880 --> 01:12:04,080
I know Jack Magwood and how he feels
about the place. He'd never sell it.
917
01:12:04,080 --> 01:12:08,000
Has Jack Magwood been staying
with you in the last few days?
918
01:12:08,000 --> 01:12:10,280
Jack's in Layfield Prison.
919
01:12:10,280 --> 01:12:13,040
No, Miss Woodhall.
920
01:12:13,040 --> 01:12:15,520
Jack Magwood is in custody,
in Causton,
921
01:12:15,520 --> 01:12:18,440
under arrest,
on suspicion of murder.
922
01:12:18,440 --> 01:12:22,120
No! Not Jack!
I'm afraid so.
923
01:12:22,120 --> 01:12:24,000
Oh, not again.
924
01:12:24,000 --> 01:12:27,880
It couldn't happen again.
So, if you have been harbouring him,
925
01:12:28,040 --> 01:12:31,680
you could be charged
as an accessory to murder.
926
01:12:31,680 --> 01:12:33,880
Jack Magwood is NOT a murderer.
927
01:12:33,880 --> 01:12:36,080
He never was, and he never will be.
928
01:12:36,080 --> 01:12:39,760
He was put away for something he
didn't do. Ask anyone who knows him.
929
01:12:39,760 --> 01:12:41,560
We've done that, Miss Woodhall.
930
01:12:41,560 --> 01:12:44,560
We had a long, very long chat,
with his brother Charlie.
931
01:12:44,560 --> 01:12:48,200
Oh! Yes. And I can guess
what Charlie told you as well.
932
01:12:49,320 --> 01:12:53,720
I KNOW Jack. I've -
933
01:12:53,720 --> 01:12:55,720
I know him very well.
934
01:12:55,720 --> 01:12:57,720
We grew up together.
935
01:12:57,720 --> 01:12:59,680
Look.
936
01:13:00,880 --> 01:13:02,960
That was us when we were young.
937
01:13:03,840 --> 01:13:06,240
They were the best years
of our lives.
938
01:13:07,600 --> 01:13:11,520
You remember the Barretts? They were
the parents Jack should have had,
939
01:13:11,520 --> 01:13:14,440
not that feckless bunch
back in London.
940
01:13:14,440 --> 01:13:18,080
Did you know Jack won a scholarship
to Causton Grammar?
941
01:13:18,080 --> 01:13:22,960
He was heading for university -
Oxford, Cambridge -
942
01:13:22,960 --> 01:13:25,440
but the family made him
go back to London
943
01:13:25,440 --> 01:13:27,560
and work in a fruit and veg stall!
944
01:13:27,560 --> 01:13:31,200
Can you imagine
what that did to him?
945
01:13:31,200 --> 01:13:32,960
(SOBS)
946
01:13:35,560 --> 01:13:37,520
(SNIFFS)
947
01:13:39,480 --> 01:13:41,560
(SIGHS)
948
01:13:41,560 --> 01:13:46,240
What can you tell us
about the murder of PC Armstrong?
949
01:13:48,480 --> 01:13:52,160
Oh...
it was what killed the Barretts.
950
01:13:52,160 --> 01:13:56,560
Seeing Jack go to prison?
For something he hadn't done.
951
01:13:56,560 --> 01:13:59,600
And then, when the appeal
was turned down,
952
01:13:59,600 --> 01:14:01,360
well, they...they gave up hope.
953
01:14:02,440 --> 01:14:05,760
We all gave up hope.
The evidence,
954
01:14:05,760 --> 01:14:08,400
the evidence against Jack
was very compelling.
955
01:14:08,400 --> 01:14:12,320
They never found the gun, though,
did they? That was the problem.
956
01:14:12,320 --> 01:14:14,440
Jack never held a gun
in his life.
957
01:14:14,440 --> 01:14:18,360
If they'd found the gun, they
would have known it wasn't Jack.
958
01:14:18,360 --> 01:14:21,840
You know he refused to say anything
in his own defence?
959
01:14:21,840 --> 01:14:24,440
Yes. Why do you think that was?
960
01:14:24,440 --> 01:14:26,520
He was frightened.
961
01:14:26,520 --> 01:14:29,880
The Magwoods were mixed up
in all sorts in those days.
962
01:14:30,440 --> 01:14:32,880
Charlie knew Jack was innocent.
963
01:14:32,880 --> 01:14:35,440
I think he probably
even knew who'd done it.
964
01:14:35,440 --> 01:14:38,920
He could have spoken up for Jack,
but he wouldn't.
965
01:14:38,920 --> 01:14:41,160
I suppose he was scared as well.
966
01:14:49,280 --> 01:14:52,120
Oh...I'll be glad when HE'S gone.
967
01:14:52,120 --> 01:14:54,680
If he's disturbing you,
I can have a word.
968
01:14:54,680 --> 01:14:57,600
I wouldn't mind if it was
just hammering and banging.
969
01:14:57,600 --> 01:15:00,480
But the arguments...
Who's he arguing with?
970
01:15:00,480 --> 01:15:04,320
Oh, that estate agent,
Harriet Davis.
971
01:15:04,320 --> 01:15:07,200
You should have heard them!
I thought he'd kill her.
972
01:15:07,200 --> 01:15:10,160
Are you sure it was Harriet Davis?
Of course I'm sure.
973
01:15:10,160 --> 01:15:12,160
She said the police were after her.
974
01:15:13,440 --> 01:15:17,640
You want someone for the murders -
you ask him.
975
01:15:18,980 --> 01:15:20,940
MODEL ENGINE CHUFFS
976
01:15:24,140 --> 01:15:25,940
They could do you for nicking that.
977
01:15:32,340 --> 01:15:34,260
WHISTLES
978
01:15:43,380 --> 01:15:45,340
BEEP
979
01:15:45,540 --> 01:15:50,420
Would you tell me why you walked
out of Layfield prison, Mr Magwood?
980
01:15:50,420 --> 01:15:53,260
I wanted to see
where I used to live.
981
01:15:54,340 --> 01:15:57,780
What, just three months
before you were released?
982
01:16:01,820 --> 01:16:04,540
We've been talking
with your brother.
983
01:16:05,580 --> 01:16:09,060
How is Charlie? You'd given him
power of attorney. Or had you?
984
01:16:13,580 --> 01:16:17,300
We've also had a very interesting
conversation with Grace Woodhall.
985
01:16:18,620 --> 01:16:21,420
She was telling us
all about Mr and Mrs Barrett.
986
01:16:21,420 --> 01:16:24,980
And about the house.
987
01:16:24,980 --> 01:16:26,940
Did you walk out of prison
988
01:16:26,940 --> 01:16:30,100
to try and stop your brother
selling Winyard?
989
01:16:32,220 --> 01:16:35,620
Did you murder
Peter and Caroline Cave
990
01:16:35,620 --> 01:16:38,460
because you thought
they were going to buy it?
991
01:16:41,900 --> 01:16:44,540
Did you murder PC Colin Armstrong?
992
01:16:47,660 --> 01:16:49,700
I don't want to appear rude,
993
01:16:49,700 --> 01:16:52,140
but I don't talk about it.
994
01:16:52,140 --> 01:16:54,940
I didn't then, and I won't now.
995
01:16:56,060 --> 01:16:58,420
It's just a rule with me.
996
01:16:59,220 --> 01:17:01,740
I never talk about it.
997
01:17:09,060 --> 01:17:11,460
PHONE RINGS
998
01:17:14,460 --> 01:17:16,380
Harriet Davis Estates.
999
01:17:18,340 --> 01:17:20,300
Tonight? I...
1000
01:17:21,940 --> 01:17:23,620
OK.
1001
01:17:23,620 --> 01:17:25,580
About ten.
1002
01:17:35,220 --> 01:17:36,860
ALARM
1003
01:17:49,380 --> 01:17:51,420
David? David!
1004
01:17:51,420 --> 01:17:54,180
Wait, everybody -
if you'd just keep calm,
1005
01:17:54,180 --> 01:17:58,180
I'm sure there's a very simple
explanation. David!
1006
01:17:58,180 --> 01:18:01,260
So if we can just -
Excuse me.
1007
01:18:01,260 --> 01:18:03,660
Is this for real?
I've absolutely no idea.
1008
01:18:03,660 --> 01:18:07,540
Let's just get everybody outside
and we'll take a roll call.
1009
01:18:07,540 --> 01:18:09,540
Yeah, come on. This way.
1010
01:18:26,540 --> 01:18:28,500
Harry?
1011
01:18:31,940 --> 01:18:35,500
Harriet!
1012
01:18:53,060 --> 01:18:55,020
ECHOING LAUGHTER
1013
01:19:17,590 --> 01:19:20,550
Garroted. Same MO as the Caves.
1014
01:19:27,350 --> 01:19:29,350
Any luck tracing that call?
1015
01:19:29,350 --> 01:19:31,190
A phone box, in the village.
1016
01:19:31,190 --> 01:19:33,590
Male voice. It's got to be
the builder, sir.
1017
01:19:33,590 --> 01:19:37,070
I've put a call out for him
and uniform are at his house now.
1018
01:19:37,390 --> 01:19:39,350
And the hotel?
False alarm, sir.
1019
01:19:39,350 --> 01:19:41,710
All the guests are accounted for.
1020
01:19:41,710 --> 01:19:44,390
Charlie Magwood?
Eventually.
1021
01:19:44,390 --> 01:19:46,990
Claims he got used to alarms
in the Blitz.
1022
01:19:46,990 --> 01:19:49,190
Said he went for a stroll
round the block.
1023
01:19:49,190 --> 01:19:51,390
Does he indeed?
1024
01:19:52,790 --> 01:19:55,590
Same person who killed the Caves,
then?
1025
01:19:55,590 --> 01:19:59,750
Which rules out Jack Magwood, who
spent last night in a prison cell.
1026
01:20:01,990 --> 01:20:05,470
I'm beginning to think the Fluxes
were right about this place.
1027
01:20:05,470 --> 01:20:07,190
All that stuff about the heart?
1028
01:20:07,190 --> 01:20:09,190
They made it up, didn't they?
1029
01:20:10,190 --> 01:20:13,710
It's a human heart,
stuck with thorns and pins,
1030
01:20:13,710 --> 01:20:15,270
and hidden in the chimney.
1031
01:20:15,270 --> 01:20:17,910
The hearth
is the heart of the house.
1032
01:20:17,910 --> 01:20:21,030
Curse the hearth
and you curse the house.
1033
01:20:21,030 --> 01:20:23,550
"The hearth
is the heart of the house.
1034
01:20:24,590 --> 01:20:27,150
Curse the hearth
and you curse the house."
1035
01:20:29,230 --> 01:20:31,510
What else might be hidden
up that chimney?
1036
01:20:42,350 --> 01:20:44,310
Oh!
1037
01:21:00,870 --> 01:21:02,510
George!
1038
01:21:03,470 --> 01:21:07,190
I want you to get onto the Met,
for the prints of everyone involved
1039
01:21:07,190 --> 01:21:10,230
in the shooting of PC Armstrong.
Yes, sir.
1040
01:21:11,310 --> 01:21:13,990
Look what we found up the chimney.
1041
01:21:13,990 --> 01:21:15,630
Can you do anything with that?
1042
01:21:16,510 --> 01:21:19,630
Been there a long time.
Yeah, 18 years, I reckon.
1043
01:21:19,630 --> 01:21:21,510
MOBILE PHONE RINGS
1044
01:21:21,510 --> 01:21:24,790
I just wonder whose fingerprints
are on the trigger.
1045
01:21:25,710 --> 01:21:27,670
Barnaby.
1046
01:21:28,870 --> 01:21:30,990
No! No, no.
You did the right thing.
1047
01:21:30,990 --> 01:21:33,110
Yeah - we'll be right over.
1048
01:21:33,110 --> 01:21:34,910
Grace Woodhall.
1049
01:21:34,910 --> 01:21:37,470
She's got another row
going on next door.
1050
01:21:39,390 --> 01:21:43,150
I refuse to stand by...
1051
01:21:43,150 --> 01:21:46,150
I don't know who you are
or what you're talking about!
1052
01:21:46,150 --> 01:21:49,430
(SHOUTING) Get back in your car
and drive away!
1053
01:21:49,430 --> 01:21:51,750
If you've said anything
to anyone about me
1054
01:21:51,750 --> 01:21:54,230
or my affairs -
Married, aren't you, Mr Moore?
1055
01:21:54,230 --> 01:21:56,990
Does your wife know
how you spend your afternoons?
1056
01:21:56,990 --> 01:22:00,910
I'll kill you, you filthy bastard!
Get him off!
1057
01:22:00,910 --> 01:22:02,910
I'm arresting you on suspicion -
Agh!
1058
01:22:04,350 --> 01:22:07,350
I'm not giving up, Mr Moore!
Don't think this means -
1059
01:22:07,350 --> 01:22:09,110
You're under arrest too.
1060
01:22:09,110 --> 01:22:10,910
You killed her, you bastard!
1061
01:22:10,910 --> 01:22:12,990
You killed her!
1062
01:22:14,030 --> 01:22:18,270
Gerry Moore's got a powerful motive
for killing her. So has Cato.
1063
01:22:18,270 --> 01:22:20,790
But I don't quite see that, do you?
Not really.
1064
01:22:21,830 --> 01:22:23,950
I'm going to have another go at Jack.
1065
01:22:23,950 --> 01:22:26,910
Take some backup
and bring Charlie Magwood in.
1066
01:22:26,910 --> 01:22:29,670
I want to see those two brothers
face to face.
1067
01:22:30,530 --> 01:22:33,730
Michael? it's all over.
They've got the murderer.
1068
01:22:48,530 --> 01:22:51,050
There's a message for you,
Mr Magwood.
1069
01:22:51,050 --> 01:22:53,010
Thank you.
1070
01:23:03,810 --> 01:23:05,770
KNOCK AT DOOR
1071
01:23:19,570 --> 01:23:21,730
Jack.
1072
01:23:21,730 --> 01:23:24,930
I think it's time
to make a clean break with the past.
1073
01:23:24,930 --> 01:23:26,730
Don't you?
1074
01:23:26,730 --> 01:23:30,330
You mean, ah, tell the truth?
1075
01:23:30,330 --> 01:23:32,570
Yeah, that'd be it.
1076
01:23:40,690 --> 01:23:44,890
The stall wasn't making any money.
Not enough to keep the whole family.
1077
01:23:44,890 --> 01:23:47,210
It was down to me
to do something about it.
1078
01:23:47,210 --> 01:23:50,850
I only needed to do one job,
make enough to see us all through.
1079
01:23:53,170 --> 01:23:54,970
If that copper hadn't shown up...
1080
01:23:56,890 --> 01:23:59,610
I pointed the gun at him,
pulled the trigger
1081
01:23:59,610 --> 01:24:01,330
and ran.
1082
01:24:01,330 --> 01:24:05,170
And the rest, as they say,
is, ah, history.
1083
01:24:05,170 --> 01:24:07,010
But it's not history, is it, Jack?
1084
01:24:07,010 --> 01:24:11,570
It is here, and it is now.
1085
01:24:15,290 --> 01:24:18,090
That's been lying in a chimney
for the last 18 years,
1086
01:24:18,090 --> 01:24:19,890
where you hid it.
1087
01:24:21,650 --> 01:24:24,370
That's the gun
that killed PC Colin Armstrong.
1088
01:24:24,370 --> 01:24:29,490
That's the gun
that you hid at Winyard.
1089
01:24:29,490 --> 01:24:32,490
There's a couple of sets of prints
on that gun, Jack.
1090
01:24:32,490 --> 01:24:34,370
Yours,
1091
01:24:34,370 --> 01:24:36,170
and Charlie's.
1092
01:24:38,090 --> 01:24:41,210
I know - I tried to make Charlie
take it, but he wouldn't.
1093
01:24:41,210 --> 01:24:44,450
Charlie's prints
are on the trigger.
1094
01:24:44,450 --> 01:24:48,690
Yours are only on the barrel.
1095
01:24:48,690 --> 01:24:51,050
He made you take the gun,
didn't he?
1096
01:24:51,050 --> 01:24:53,010
And hide it.
1097
01:24:53,010 --> 01:24:54,970
You didn't kill Colin Armstrong.
1098
01:24:54,970 --> 01:24:57,010
Charlie did. No.
1099
01:24:57,010 --> 01:25:02,610
Yes. Jack, you served 18 years for
a crime committed by your brother -
1100
01:25:02,610 --> 01:25:06,610
the brother who's framing you for the
murders of Peter and Caroline Cave.
1101
01:25:07,690 --> 01:25:09,690
I know you've got a job to do, but -
1102
01:25:09,690 --> 01:25:12,050
It was Grace
1103
01:25:12,050 --> 01:25:14,810
who told you Charlie was trying
to sell Winyard.
1104
01:25:14,810 --> 01:25:18,610
That's why you walked out of Layfield
prison, to try and stop him.
1105
01:25:18,610 --> 01:25:20,730
Once Charlie discovered
you were out,
1106
01:25:20,730 --> 01:25:24,050
he killed the Caves and tried
to make it look as if you'd done it.
1107
01:25:24,050 --> 01:25:27,330
Harriet Davis tried to cheat him,
so he killed her too,
1108
01:25:27,330 --> 01:25:30,770
not realising that you were
in custody at the time. Jack,
1109
01:25:30,770 --> 01:25:34,810
your brother
does not deserve your loyalty.
1110
01:25:34,810 --> 01:25:37,530
Loyalty?
It's got nothing to do with loyalty!
1111
01:25:37,530 --> 01:25:40,730
Then tell me what it is.
We are identical twins.
1112
01:25:40,730 --> 01:25:42,810
But Charlie is not you.
1113
01:25:42,810 --> 01:25:44,610
You are not Charlie.
1114
01:25:44,610 --> 01:25:48,130
The law recognises the difference.
Grace knows the difference.
1115
01:25:48,130 --> 01:25:51,810
The law?
The law doesn't know how it feels.
1116
01:25:51,810 --> 01:25:54,330
There's only one thing
we're different in.
1117
01:25:54,330 --> 01:25:57,130
Charlie was tougher,
but I was luckier.
1118
01:25:57,130 --> 01:25:59,130
I got the brains. I got the talent.
1119
01:25:59,130 --> 01:26:01,010
I was the one that everybody loved.
1120
01:26:01,010 --> 01:26:03,450
Charlie got all the bad bits.
1121
01:26:03,450 --> 01:26:05,410
But that wasn't his fault.
1122
01:26:06,770 --> 01:26:08,730
It was an accident.
1123
01:26:08,730 --> 01:26:13,130
Jack, what you allowed to happen
all those years ago
1124
01:26:13,130 --> 01:26:15,490
was a gross miscarriage of justice
1125
01:26:15,490 --> 01:26:17,890
and it's still going on, isn't it?
1126
01:26:17,890 --> 01:26:21,050
Three more people have died.
1127
01:26:21,050 --> 01:26:23,890
You've been a bloody fool.
It's time to put a stop to it.
1128
01:26:27,410 --> 01:26:29,770
Turn that machine off.
1129
01:26:30,370 --> 01:26:32,330
It's not on.
1130
01:26:33,250 --> 01:26:36,210
Just...tell the truth, Jack.
1131
01:26:36,210 --> 01:26:38,170
The truth?
1132
01:26:39,850 --> 01:26:42,290
I'm not sure I know
what the truth is any more.
1133
01:26:42,290 --> 01:26:45,490
Well, I told you about
the money problems. That was true.
1134
01:26:45,490 --> 01:26:51,170
Our little stall couldn't keep
Charlie in suits and cars.
1135
01:26:51,170 --> 01:26:55,050
He had debts. People were after him.
1136
01:26:56,370 --> 01:26:58,330
They would have murdered him.
1137
01:26:59,250 --> 01:27:02,410
One night, he got a gun
and went down Hatton Garden.
1138
01:27:02,770 --> 01:27:04,730
When he'd done what he did,
1139
01:27:04,930 --> 01:27:07,250
he came running back
into the market.
1140
01:27:08,610 --> 01:27:10,770
He was scared,
1141
01:27:10,770 --> 01:27:12,490
pushed the gun at me,
1142
01:27:12,490 --> 01:27:14,450
asked me to hide it.
1143
01:27:15,490 --> 01:27:18,210
Next morning, I came down here.
1144
01:27:18,210 --> 01:27:21,050
I wrapped it up in one of Mrs
Barrett's aprons,
1145
01:27:21,050 --> 01:27:23,530
and hid it in the chimney.
1146
01:27:26,450 --> 01:27:28,890
I'm sure
Charlie didn't mean to shoot him.
1147
01:27:30,010 --> 01:27:31,970
It was an accident.
1148
01:27:33,170 --> 01:27:36,890
Are you willing to repeat
what you've just told me on the tape?
1149
01:27:36,890 --> 01:27:39,250
I appreciate what you're doing.
1150
01:27:40,930 --> 01:27:42,610
But it's too late.
1151
01:27:44,930 --> 01:27:46,650
There's no sign of Charlie.
1152
01:27:46,650 --> 01:27:48,610
He's checked out of the hotel.
1153
01:27:50,890 --> 01:27:53,530
Get a warrant out
for Charlie's arrest.
1154
01:27:53,530 --> 01:27:56,770
I'm driving Jack
back to Layfield prison myself.
1155
01:27:56,770 --> 01:27:59,810
If both of them end up inside
because he's too pigheaded
1156
01:27:59,810 --> 01:28:03,730
to tell the truth in court,
then...so be it.
1157
01:28:24,730 --> 01:28:26,410
One last look?
1158
01:29:20,790 --> 01:29:23,230
Hm.
Do you want a minute to yourself?
1159
01:29:25,070 --> 01:29:27,030
Just to say goodbye?
Yeah. Thank you.
1160
01:29:27,710 --> 01:29:29,670
OK. There, Jack.
1161
01:30:13,470 --> 01:30:15,390
Aah!
DISCORD
1162
01:30:22,430 --> 01:30:25,230
Ah, ahh!
1163
01:30:27,110 --> 01:30:29,790
Get off him!
1164
01:30:29,790 --> 01:30:31,750
Come on! Leave him!
1165
01:30:32,750 --> 01:30:35,230
JONES: Let go!
1166
01:30:40,150 --> 01:30:42,550
You think you've done him a favour?
1167
01:30:42,550 --> 01:30:46,310
You think, good, he's going to be
a free man at last?
1168
01:30:46,310 --> 01:30:48,350
You know what?
He'll NEVER be free.
1169
01:30:48,350 --> 01:30:51,470
He's stuck with me
until the day he dies,
1170
01:30:51,470 --> 01:30:53,750
whether he likes it or not.
1171
01:31:11,230 --> 01:31:13,350
Sir?
What?
1172
01:31:13,350 --> 01:31:17,030
That message you sent to Charlie -
was it, you know...
1173
01:31:17,030 --> 01:31:19,030
Was it what?
1174
01:31:19,030 --> 01:31:21,110
Well, a way of getting Charlie to...
1175
01:31:24,350 --> 01:31:26,070
No, it's nothing, sir.
1176
01:31:26,070 --> 01:31:27,870
You're not suggesting, are you,
1177
01:31:27,870 --> 01:31:31,030
that I deliberately used Jack
as bait to get Charlie here?
1178
01:31:31,030 --> 01:31:32,750
Not at all.
1179
01:31:32,750 --> 01:31:37,350
Well, because that would have been
a very high-risk strategy, Constable.
1180
01:31:37,350 --> 01:31:39,110
Exactly, sir.
1181
01:31:41,510 --> 01:31:45,350
You've put in two requests,
haven't you, to transfer to CID?
1182
01:31:45,350 --> 01:31:48,110
I'm keen to move on, sir.
Broaden my experience.
1183
01:31:48,670 --> 01:31:50,470
Well, I'll have to see what I can do.
1184
01:32:42,590 --> 01:32:45,470
Coming on, isn't he?
Yes, he is.
1185
01:32:45,470 --> 01:32:47,950
And it's good to see the house
cared for, Jack.
1186
01:32:47,950 --> 01:32:49,990
And we're having a new bathroom,
1187
01:32:49,990 --> 01:32:51,990
and central heating.
When I've sold my cottage.
1188
01:32:51,990 --> 01:32:53,110
KETTLE WHISTLES
1189
01:32:53,410 --> 01:32:56,330
That's the music I like to hear.
I could murder -
1190
01:32:56,330 --> 01:32:58,010
Tom.
What?
1191
01:33:01,570 --> 01:33:03,570
Anyone for tea?
1192
01:33:05,350 --> 01:33:07,350
ITFC Subtitles
92861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.