Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,481 --> 00:00:08,441
BELL TOLLS
2
00:00:10,081 --> 00:00:12,041
OWL HOOTS
3
00:00:56,281 --> 00:00:58,241
Charlie, psst!
4
00:01:00,041 --> 00:01:02,001
Psst!
5
00:01:04,081 --> 00:01:05,961
Come along.
6
00:01:05,961 --> 00:01:07,921
Do yourself up.
7
00:01:17,201 --> 00:01:18,801
Good night, Arthur.
8
00:01:23,081 --> 00:01:25,041
♪ Midsomer Rhapsody
9
00:01:52,281 --> 00:01:54,001
MUSIC STOPS
10
00:02:32,641 --> 00:02:34,601
Come out.
11
00:02:42,001 --> 00:02:43,961
What are YOU doing in my house?
12
00:03:55,881 --> 00:04:00,321
Skull cracked like an egg. Arthur
Leggott - retired music teacher.
13
00:04:00,321 --> 00:04:04,321
Much respected and admired.
Missing from the Cedars Care Home.
14
00:04:04,321 --> 00:04:08,281
What was he sneaking around here for
in the night? What was he after?
15
00:04:08,281 --> 00:04:10,241
Probably the same as
whoever did this.
16
00:04:10,241 --> 00:04:13,161
Well, looks like they had
a hell of a job finding it.
17
00:04:13,161 --> 00:04:16,081
No forced entry.
He must have been followed in.
18
00:04:16,081 --> 00:04:18,161
Or else someone was already in here.
19
00:04:18,161 --> 00:04:22,001
The auctioneers obviously have a key
- they'd started cataloguing it -
20
00:04:22,161 --> 00:04:23,881
and, I assume, the care home.
21
00:04:23,881 --> 00:04:26,281
What was here
that was so important to him?
22
00:04:26,281 --> 00:04:29,161
Music. Nothing else mattered.
23
00:04:29,161 --> 00:04:31,201
He was respected and admired, Scott,
24
00:04:31,201 --> 00:04:34,361
because he encouraged
and inspired so many people,
25
00:04:34,361 --> 00:04:36,481
including the great Joan Alder.
26
00:04:36,481 --> 00:04:39,641
Joan Alder? Midsomer Rhapsody?
27
00:04:39,641 --> 00:04:41,361
Yeah. Do you know that piece?
28
00:04:41,361 --> 00:04:45,201
My mum was a fan. She played it
when she wanted us out of the house.
29
00:04:45,201 --> 00:04:46,401
Oh.
30
00:04:51,161 --> 00:04:53,361
♪ Keep smiling through
31
00:04:53,361 --> 00:04:55,401
♪ Just like you
32
00:04:55,401 --> 00:04:58,641
♪ Always do
33
00:04:58,641 --> 00:05:00,761
♪ Till the blue skies
34
00:05:00,761 --> 00:05:04,961
♪ Drive the grey clouds far away
35
00:05:06,801 --> 00:05:10,081
♪ And will you please say hello
36
00:05:10,081 --> 00:05:12,641
♪ To the folks that I know?
37
00:05:12,641 --> 00:05:15,201
♪ Tell them I won't be long
38
00:05:17,041 --> 00:05:19,081
♪ They'll be happy to know
39
00:05:19,081 --> 00:05:21,641
♪ That when you saw me go
40
00:05:21,641 --> 00:05:26,121
♪ I was singing this song
41
00:05:28,241 --> 00:05:31,081
♪ We'll meet again
42
00:05:31,081 --> 00:05:33,721
♪ Don't know where
43
00:05:33,721 --> 00:05:35,681
♪ Don't know when
44
00:05:37,001 --> 00:05:40,401
♪ But I know we'll meet again
45
00:05:40,401 --> 00:05:44,961
♪ Some sunny day ♪
46
00:05:46,721 --> 00:05:48,601
Peggy.
47
00:05:48,601 --> 00:05:51,241
I'm sorry. I'm sorry about this.
48
00:05:51,241 --> 00:05:53,841
Arthur liked us to sing that song.
49
00:05:53,841 --> 00:05:55,601
One of his favourites.
50
00:05:55,601 --> 00:05:59,561
This is Charlie.
Oh, of course. Hello, Charlie.
51
00:05:59,561 --> 00:06:01,481
Congratulations.
I'm sorry I haven't -
52
00:06:01,481 --> 00:06:05,321
Listen, half the folk invited,
I haven't met yet.
53
00:06:05,321 --> 00:06:08,281
What do you expect from
a whirlwind romance?
54
00:06:08,281 --> 00:06:10,081
Swept you off your feet, did he?
55
00:06:10,081 --> 00:06:13,521
Oh, I'm sorry.
This is Detective Sergeant Scott.
56
00:06:13,521 --> 00:06:16,961
And we'd like very much, if we may,
to talk to you later on.
57
00:06:16,961 --> 00:06:18,721
Well, we're all waiting...
58
00:06:19,761 --> 00:06:21,441
..to be interrogated.
59
00:06:21,441 --> 00:06:23,521
Thank you.
60
00:06:23,521 --> 00:06:26,041
But first,
I'd like to look at Arthur's room.
61
00:06:26,041 --> 00:06:27,601
Yeah.
62
00:06:32,481 --> 00:06:34,681
DOOR CLOSES
So who's Vera Lynn?
63
00:06:34,681 --> 00:06:36,841
That's Peggy Alder, Scott.
64
00:06:36,841 --> 00:06:40,361
What, Joan Alder's mum?
Yes, indeed.
65
00:06:40,361 --> 00:06:43,361
The one whose house they're trying
to turn into some shrine?
66
00:06:43,361 --> 00:06:47,161
The Joan Alder Society prefer
to call it a living museum.
67
00:06:48,681 --> 00:06:52,161
Then you know the family?
Yes, I do, through Joyce.
68
00:06:53,201 --> 00:06:55,081
I don't get it, sir. I mean...
69
00:06:55,081 --> 00:06:58,081
She wasn't exactly your John Lennon,
was she?
70
00:06:58,081 --> 00:07:01,001
She only wrote one song.
She wrote lots more than that.
71
00:07:01,001 --> 00:07:03,081
Lovely music. Beautiful music.
72
00:07:03,081 --> 00:07:06,241
But you're right. It's Midsomer
Rhapsody she's most famous for.
73
00:07:08,961 --> 00:07:13,721
What one thing could Arthur Leggott
have had that was of so much value?
74
00:07:13,721 --> 00:07:16,961
A second, undiscovered rhapsody?
Hmm.
75
00:07:16,961 --> 00:07:18,681
Yeah. Maybe.
76
00:07:23,321 --> 00:07:25,521
Mrs Alder?
77
00:07:33,601 --> 00:07:35,561
Thank you.
78
00:07:46,001 --> 00:07:48,041
Bit of all right, in't she?
79
00:07:48,041 --> 00:07:51,361
Fancied her the first time
I set eyes on her.
80
00:07:51,361 --> 00:07:53,841
He'd taken to wandering.
81
00:07:53,841 --> 00:07:57,241
But this was the first time he'd
done it in the middle of the night.
82
00:07:57,241 --> 00:08:00,361
We were old friends, Tom.
I know you were, Peggy.
83
00:08:00,361 --> 00:08:04,281
Which makes it all the more stupid
that we fell out the way we did.
84
00:08:04,281 --> 00:08:06,841
He accused our Melody of stealing.
85
00:08:06,841 --> 00:08:08,841
Wouldn't let it alone.
86
00:08:08,841 --> 00:08:11,361
I said I'd never speak to him again.
87
00:08:11,361 --> 00:08:13,041
I never dreamed I wouldn't.
88
00:08:13,041 --> 00:08:15,041
Stealing?
89
00:08:15,041 --> 00:08:18,841
It was all old music sheets.
He was giving them to Charlie.
90
00:08:18,841 --> 00:08:22,001
Did he have any visitors?
91
00:08:22,001 --> 00:08:24,041
Only Laura Crawford.
92
00:08:24,041 --> 00:08:25,841
Who's Laura Crawford?
93
00:08:25,841 --> 00:08:28,481
Joan's agent.
Writing a book about her.
94
00:08:28,481 --> 00:08:32,601
She came to see me, then Arthur.
Er...sorry to bother you,
95
00:08:32,601 --> 00:08:34,681
but shall we cancel?
What?
96
00:08:34,681 --> 00:08:39,041
The preview. Melody said...
Oh, Alan Thorpe, my son-in-law.
97
00:08:40,281 --> 00:08:42,121
So, we'll do it later, huh?
98
00:08:42,121 --> 00:08:46,001
Why would I want to go and look at
something I lived in 40 years ago?
99
00:08:46,001 --> 00:08:47,601
I'll leave you to it.
100
00:08:48,841 --> 00:08:51,321
Because you said you wanted to.
101
00:08:51,321 --> 00:08:53,561
I made the arrangements.
Well, I can't.
102
00:08:53,561 --> 00:08:55,961
I'll see it at the opening.
103
00:08:55,961 --> 00:08:58,521
I'll just go and have a word
with Melody.
104
00:09:01,201 --> 00:09:03,081
You got the cooker, then?
105
00:09:03,081 --> 00:09:04,601
Pardon?
106
00:09:04,601 --> 00:09:07,841
Mr Swinscoe said
he'd got an exact replica.
107
00:09:07,841 --> 00:09:12,601
What do you want to go getting
a pokey little thing like that for?
108
00:09:12,601 --> 00:09:15,441
People will think
we were poverty-stricken.
109
00:09:15,441 --> 00:09:17,241
You WERE.
110
00:09:18,401 --> 00:09:21,161
I don't know what was in the box,
I didn't look.
111
00:09:21,161 --> 00:09:24,321
I thought it must be
something of Joan's.
112
00:09:24,321 --> 00:09:26,601
So he sent you to his house
to bring it back.
113
00:09:28,281 --> 00:09:30,761
When? When was that?
114
00:09:31,801 --> 00:09:33,801
About a month ago.
115
00:09:33,801 --> 00:09:35,881
Why you?
116
00:09:36,961 --> 00:09:39,321
Well, I used to take him
his groceries.
117
00:09:40,441 --> 00:09:42,481
He trusted me, I suppose.
118
00:09:42,481 --> 00:09:45,081
But what has a box file
got to do with his death?
119
00:09:45,081 --> 00:09:46,841
I don't know.
120
00:09:46,841 --> 00:09:48,681
Yet.
121
00:09:58,844 --> 00:10:02,404
MAN: He'll be here, Mr Swinscoe.
MR SWINSCOE: I open in two days!
122
00:10:02,404 --> 00:10:04,484
He promised me.
123
00:10:04,484 --> 00:10:07,404
Just go and drag him out of the pub
and get him in here,
124
00:10:07,404 --> 00:10:09,404
finishing what I want finished now.
125
00:10:13,404 --> 00:10:16,364
All coming together, I see.
126
00:10:16,364 --> 00:10:20,604
Oh, Inspector Barnaby.
This is Detective Sergeant Scott.
127
00:10:20,604 --> 00:10:25,204
Well, it all fell into decline
with multi-occupation
in the '50s and '60s,
128
00:10:25,204 --> 00:10:28,004
when the Alders lived here,
but we're making progress.
129
00:10:28,004 --> 00:10:29,684
You are indeed.
130
00:10:29,684 --> 00:10:31,724
I assume this is about Mr Leggott.
131
00:10:31,724 --> 00:10:33,564
Yes.
132
00:10:34,604 --> 00:10:36,564
Well, do come in.
133
00:10:44,924 --> 00:10:46,564
Oh, yes. It's very good.
134
00:10:48,644 --> 00:10:52,644
Mr Swinscoe, when did you first know
of Mr Leggott's bequest?
135
00:10:52,644 --> 00:10:55,044
A couple of months ago,
by solicitor's letter.
136
00:10:55,044 --> 00:11:00,764
For the sake of argument, let's
assume something is worth a fortune
in Arthur Leggott's collection.
137
00:11:00,764 --> 00:11:03,764
Have you got any idea
what it might be? None.
138
00:11:04,884 --> 00:11:06,724
A Joan Alder manuscript, perhaps?
139
00:11:06,724 --> 00:11:07,964
Oh, I wish.
140
00:11:07,964 --> 00:11:11,084
Other than yourself,
can you think of anyone
141
00:11:11,084 --> 00:11:13,684
who might have an interest in
the contents of his house?
142
00:11:13,684 --> 00:11:17,044
Well, I suppose Michael Maybury.
143
00:11:17,044 --> 00:11:20,764
He might not want any more of his
wife's papers to fall into our
hands.
144
00:11:20,764 --> 00:11:23,764
If you ask me, he doesn't want
to celebrate Joan's life,
145
00:11:23,764 --> 00:11:26,804
cos he doesn't want any questions
reopened about her death.
146
00:11:26,804 --> 00:11:29,404
An overdose of antidepressants
and too much alcohol
147
00:11:29,404 --> 00:11:31,324
caused Joan to fall asleep
at the wheel.
148
00:11:31,324 --> 00:11:34,044
Her case was fully investigated
at the time.
149
00:11:34,044 --> 00:11:36,804
No charges were brought.
None were ever contemplated.
150
00:11:36,804 --> 00:11:41,244
It's made him rich, though, hasn't
it? All those posthumous royalties.
151
00:11:45,524 --> 00:11:47,484
MOBILE PHONE RINGS
152
00:11:49,244 --> 00:11:52,124
Hello? Mr Bullard's finished, sir.
153
00:11:52,124 --> 00:11:54,004
The auctioneers are outside
the house.
154
00:11:54,004 --> 00:11:56,524
Ta. George, it's Tom.
155
00:11:56,524 --> 00:11:59,404
Can you keep 'em on hold
till Scott gets there? OK.
156
00:11:59,404 --> 00:12:01,084
Thank you.
157
00:12:02,484 --> 00:12:05,924
I want you to oversee the cataloguing
of everything in that house.
158
00:12:05,924 --> 00:12:09,364
Before any box file gets taken away,
you go through each and every one.
159
00:12:09,364 --> 00:12:11,004
Right, sir.
160
00:12:11,004 --> 00:12:12,964
Was Peggy all right?
161
00:12:14,044 --> 00:12:16,084
Upset.
162
00:12:16,084 --> 00:12:18,644
He was a gentleman, Tom.
163
00:12:18,644 --> 00:12:20,604
That's why I liked him.
164
00:12:24,804 --> 00:12:27,404
He lived such a life, you know.
165
00:12:27,404 --> 00:12:30,124
So many people grateful
for his teaching.
166
00:12:31,284 --> 00:12:33,364
And, then, to go like that...
167
00:12:33,364 --> 00:12:35,284
So will you still go to the opera?
168
00:12:35,284 --> 00:12:37,844
I don't think so.
169
00:12:39,764 --> 00:12:41,324
Not now.
170
00:12:41,724 --> 00:12:43,684
He was going to be the best man.
171
00:12:47,244 --> 00:12:50,244
Moving on. A retirement gift.
172
00:12:50,244 --> 00:12:52,324
Inscribed.
173
00:12:52,324 --> 00:12:55,204
A nice little dedication
by Joan Alder.
174
00:12:57,044 --> 00:12:58,644
Who'll start me at ã1,000?
175
00:13:00,364 --> 00:13:03,084
Come on now. Anywhere?
176
00:13:05,364 --> 00:13:08,364
ã250.
LAUGHTER
177
00:13:08,364 --> 00:13:11,244
I'm sorry, sir.
The bid is over here at 1,000.
178
00:13:12,284 --> 00:13:15,644
ã1200, anywhere? 12. 14.
179
00:13:17,124 --> 00:13:18,244
15.
180
00:13:18,244 --> 00:13:20,364
16.
181
00:13:23,844 --> 00:13:25,764
One-six.
182
00:13:25,764 --> 00:13:27,764
For ã1600.
183
00:13:27,764 --> 00:13:30,284
BANGS GAVEL
Sold! Laura Crawford.
184
00:13:32,924 --> 00:13:35,204
Exceeding all expectations, eh?
185
00:13:35,204 --> 00:13:37,684
Marvellous.
Now, then...
186
00:13:37,684 --> 00:13:39,844
Box files.
Miscellaneous song sheets.
187
00:13:39,844 --> 00:13:43,044
Dozens of them.
First one... ã5, anywhere?
188
00:13:43,044 --> 00:13:46,164
No? Two, then.
189
00:13:46,164 --> 00:13:48,204
Come on now.
190
00:13:48,204 --> 00:13:49,684
BANGS GAVEL
191
00:13:49,684 --> 00:13:52,044
Sold to Mr Crane.
How many do you want, sir?
192
00:13:52,044 --> 00:13:55,404
I'll take the lot.
Box files to Mr Crane.
193
00:14:02,684 --> 00:14:05,084
There you go, Scott.
194
00:14:05,084 --> 00:14:08,044
A man's life,
sold to the highest bidder.
195
00:14:09,124 --> 00:14:11,004
A market for everything, sir.
196
00:14:11,004 --> 00:14:14,804
So it seems. And our miscellaneous
boxes, a bargain at ã2 apiece.
197
00:14:14,804 --> 00:14:17,684
Junk in every one of them.
Hey! Hey!
198
00:14:21,284 --> 00:14:22,884
That's Laura Crawford.
199
00:14:23,964 --> 00:14:25,964
Joan Alder's agent.
200
00:14:50,084 --> 00:14:52,044
CLOCK CHIMES
201
00:14:57,324 --> 00:14:59,364
Ooh, Arthur.
202
00:14:59,364 --> 00:15:01,684
You little beauty.
203
00:15:08,484 --> 00:15:10,484
Harvey Crane here.
204
00:15:11,524 --> 00:15:13,484
Guess what I've just found.
205
00:15:18,084 --> 00:15:20,044
DOG BARKS IN DISTANCE
206
00:15:49,564 --> 00:15:52,124
Inspector Barnaby, come in.
207
00:15:52,124 --> 00:15:53,764
Mr Maybury.
208
00:15:54,844 --> 00:15:57,044
My assistant, Mrs Smeeton.
209
00:15:57,044 --> 00:15:59,084
How do you do?
Hello.
210
00:15:59,084 --> 00:16:01,524
Valerie told me about
Arthur Leggott.
211
00:16:01,524 --> 00:16:03,564
It's all round the village.
212
00:16:03,564 --> 00:16:05,764
How well did you know Arthur Leggott?
213
00:16:06,804 --> 00:16:08,844
My first wife introduced us.
214
00:16:08,844 --> 00:16:10,924
He was a lovely old boy.
215
00:16:10,924 --> 00:16:13,044
He came over for dinner,
now and then.
216
00:16:13,044 --> 00:16:15,084
Joan adored him.
217
00:16:15,084 --> 00:16:17,044
And after your wife's death?
218
00:16:17,044 --> 00:16:18,844
Well, no.
219
00:16:18,844 --> 00:16:22,684
What kept us together kept us apart,
I suppose. Too painful.
220
00:16:23,764 --> 00:16:27,684
It seems that Arthur Leggott was
attempting to retrieve something.
221
00:16:28,764 --> 00:16:32,244
Is it possible that there was
an early manuscript of Joan's?
222
00:16:32,244 --> 00:16:36,484
A few bars on the back of an
exercise book would get good money.
223
00:16:36,484 --> 00:16:37,564
Really?
224
00:16:37,564 --> 00:16:40,964
With a fool like Swinscoe buying up
everything he can get his hands on,
225
00:16:40,964 --> 00:16:44,084
everybody in Badgers Drift
is emptying out their cupboards.
226
00:16:44,084 --> 00:16:45,844
If such a manuscript did exist,
227
00:16:45,844 --> 00:16:50,044
might you want to retrieve it
for your own archives?
228
00:16:50,044 --> 00:16:53,044
I didn't steal it,
if that's what you're asking.
229
00:16:54,324 --> 00:16:56,724
Where were you
around midnight last night?
230
00:16:56,724 --> 00:16:58,364
Here.
231
00:16:58,364 --> 00:17:00,844
Can someone vouch for that?
I can.
232
00:17:02,604 --> 00:17:04,564
I was here all night.
233
00:17:34,244 --> 00:17:36,244
KNOCK AT DOOR
234
00:17:38,684 --> 00:17:40,284
Yes?
235
00:17:40,284 --> 00:17:43,764
I'm Detective Chief Inspector
Barnaby. This is DS Scott.
236
00:17:43,764 --> 00:17:45,764
May we come in?
237
00:17:45,764 --> 00:17:47,764
Of course.
238
00:17:54,404 --> 00:17:56,164
How can I help?
239
00:17:56,164 --> 00:18:00,284
I understand that your London agency
represented Joan Alder,
240
00:18:00,284 --> 00:18:03,844
during her lifetime, and now you
manage her estate. Is that correct?
241
00:18:03,844 --> 00:18:05,524
Yes.
242
00:18:05,524 --> 00:18:08,324
I understand too that
you're working on a biography of her.
243
00:18:08,324 --> 00:18:11,564
As her agent, her friend,
244
00:18:11,564 --> 00:18:14,284
her lover,
245
00:18:14,284 --> 00:18:17,244
I'd say I'm perfectly placed to be
her biographer, wouldn't you?
246
00:18:17,244 --> 00:18:18,484
Official?
247
00:18:18,484 --> 00:18:22,524
By that, I assume you mean, do I
have the approval of Michael
Maybury?
248
00:18:22,524 --> 00:18:24,804
No.
Why not?
249
00:18:24,804 --> 00:18:28,844
Because he knows I never believed
in the loving, caring husband.
250
00:18:28,844 --> 00:18:31,004
But he lets you manage her estate.
251
00:18:31,004 --> 00:18:34,444
The bird might sing, Sergeant,
if she was set free.
252
00:18:34,444 --> 00:18:37,164
What song might the bird sing,
madam?
253
00:18:37,164 --> 00:18:40,124
You're not here about
a 20-year-old crime.
254
00:18:40,124 --> 00:18:41,924
No, we're here about Arthur Leggott.
255
00:18:43,044 --> 00:18:45,084
I visited him at the Cedars.
256
00:18:45,084 --> 00:18:47,924
What did he tell you?
Nothing much that I could use.
257
00:18:48,964 --> 00:18:52,604
His memory of her had been sprinkled
with stardust in his dotage.
258
00:18:52,604 --> 00:18:56,204
Did he mention being in possession
of a manuscript that was hers,
259
00:18:56,204 --> 00:18:58,244
or something to do with her?
260
00:18:58,244 --> 00:19:00,564
He didn't, but I gather he was.
261
00:19:01,684 --> 00:19:02,764
Ahh.
262
00:19:02,764 --> 00:19:05,124
Harvey Crane. You just missed him.
263
00:19:05,124 --> 00:19:09,284
An early manuscript of Joan's
turned up in a box of rubbish
at the auction.
264
00:19:11,844 --> 00:19:13,844
I checked every one, sir.
265
00:19:14,844 --> 00:19:16,644
And he offered it for sale, did he?
266
00:19:17,884 --> 00:19:20,604
How much?
I offered ã50,000.
267
00:19:20,604 --> 00:19:23,244
(Phew!) Must be on a good
commission.
268
00:19:23,244 --> 00:19:27,004
Royalties from Rhapsody alone bring
in a quarter of a million a year.
269
00:19:27,004 --> 00:19:30,804
Maybury gets it all as next of kin?
PHONE RINGS
270
00:19:30,804 --> 00:19:33,604
For now.
What do you mean, "For now"?
271
00:19:33,604 --> 00:19:36,644
Are you going to the house opening?
Yes, I will.
272
00:19:36,644 --> 00:19:40,004
Good, I'll see you there.
Should be a most interesting event.
273
00:19:41,564 --> 00:19:43,324
Hello, darling.
274
00:19:43,324 --> 00:19:46,924
And you definitely found the
manuscript in one of these boxes?
275
00:19:46,924 --> 00:19:48,724
Yes.
276
00:19:48,724 --> 00:19:51,484
And they all came from the auction?
Yes.
277
00:19:52,604 --> 00:19:55,284
And you knew straightaway
what it was?
278
00:19:55,284 --> 00:19:57,284
Well, of course.
279
00:19:57,284 --> 00:19:59,364
A dated version of Rhapsody.
280
00:19:59,364 --> 00:20:02,124
Earlier than anyone believed it
to have been written.
281
00:20:02,124 --> 00:20:04,204
So you took it to Laura Crawford?
282
00:20:04,204 --> 00:20:06,204
Well, just to show somebody.
283
00:20:07,284 --> 00:20:09,284
I had no intention of selling it.
284
00:20:09,284 --> 00:20:11,764
Who gave you the black eye?
285
00:20:13,404 --> 00:20:15,204
I walked into a cupboard.
286
00:20:15,204 --> 00:20:16,844
You walked into a fist.
287
00:20:18,404 --> 00:20:20,844
Who else did you show
the manuscript to?
288
00:20:20,844 --> 00:20:24,124
Michael Maybury.
289
00:20:24,124 --> 00:20:26,244
And what did he say?
290
00:20:27,324 --> 00:20:30,684
He had the audacity to suggest
I had manufactured it.
291
00:20:30,684 --> 00:20:34,244
Why? Is it possible
that someone could have faked it?
292
00:20:34,244 --> 00:20:36,804
Of course not.
How can you be so sure?
293
00:20:36,804 --> 00:20:40,764
Because I took it to the one person
who would definitely know.
294
00:20:40,764 --> 00:20:43,564
The authority on all things
Joan Alder -
295
00:20:43,564 --> 00:20:46,124
Owen Swinscoe.
296
00:20:46,124 --> 00:20:47,924
And?
297
00:20:47,924 --> 00:20:49,484
He bought it, Inspector.
298
00:20:49,484 --> 00:20:51,524
There's your authentication.
299
00:20:51,524 --> 00:20:53,964
So Owen Swinscoe now has
the manuscript?
300
00:20:53,964 --> 00:20:56,844
He paid a deposit,
I gave him a copy.
301
00:20:56,844 --> 00:20:58,604
He'll get the real thing
302
00:20:58,604 --> 00:21:01,684
when I have official authentication
and the rest of the money.
303
00:21:01,684 --> 00:21:04,044
How much will that be?
304
00:21:05,164 --> 00:21:08,484
ã120,000.
(WHISTLES IN SURPRISE)
305
00:21:08,484 --> 00:21:10,084
Where would he get that much money?
306
00:21:10,084 --> 00:21:13,084
The Leggott legacy, one supposes.
307
00:21:13,084 --> 00:21:15,844
Ah, well, that...
that's on hold, Mr Crane.
308
00:21:15,844 --> 00:21:17,804
What?
309
00:21:17,804 --> 00:21:21,644
Y-you can't stop me
making a sale on this, can you?
310
00:21:21,644 --> 00:21:23,244
Yes, I can.
311
00:21:23,244 --> 00:21:26,724
I can postpone it for as long as
the item for sale is evidence
312
00:21:26,724 --> 00:21:28,484
in a murder case, Mr Crane.
313
00:21:28,484 --> 00:21:30,164
Where is it?
314
00:21:41,484 --> 00:21:44,124
Get that to George Bullard, Scott.
Yes, sir.
315
00:21:45,844 --> 00:21:49,084
Gently.
Thank you.
316
00:21:52,884 --> 00:21:56,044
I'm positive I went through
every one, sir. There was nothing.
317
00:21:56,044 --> 00:21:59,604
I believe you. I don't believe that
manuscript went through the auction.
318
00:22:00,724 --> 00:22:03,204
You think Crane took it
from Arthur Leggott's house?
319
00:22:03,204 --> 00:22:04,884
Well, somebody took it.
320
00:22:04,884 --> 00:22:07,884
And somehow it ended up in a box
in Harvey Crane's shop.
321
00:22:09,844 --> 00:22:14,204
We used to think it was composed
when she was in South America
with John Farrow,
322
00:22:14,204 --> 00:22:17,244
but this new manuscript
is written in a very distinctive,
323
00:22:17,244 --> 00:22:20,884
careful, neat hand - not
the wild scribble of later years.
324
00:22:20,884 --> 00:22:24,764
We do have a sample of her earlier
handwriting. This is just like it.
325
00:22:24,764 --> 00:22:26,884
It was always rumoured
that it was John Farrow
326
00:22:26,884 --> 00:22:29,884
who collaborated with Joan
in the composition.
327
00:22:29,884 --> 00:22:33,684
Well, that's the interesting thing.
These notes here. Look!
328
00:22:33,684 --> 00:22:36,964
This is not John Farrow's writing.
329
00:22:36,964 --> 00:22:41,244
And there are musical phrases here
written in this new hand.
330
00:22:41,244 --> 00:22:43,124
And here,
331
00:22:43,124 --> 00:22:45,404
she's incorporated
those musical phrases,
332
00:22:45,404 --> 00:22:48,004
which would mean
that she started to work on Rhapsody
333
00:22:48,004 --> 00:22:49,804
while she was still a schoolgirl.
334
00:22:49,804 --> 00:22:53,324
Isn't that incredible?
Taking lessons with Arthur Leggott.
335
00:22:53,324 --> 00:22:56,444
Yes. Which could explain
why he had the manuscript.
336
00:22:56,604 --> 00:23:00,764
So...who's the mystery man or woman?
337
00:23:00,764 --> 00:23:02,524
Well, whoever it is, Scott,
338
00:23:02,524 --> 00:23:05,644
it puts them in a position to claim
a share of those royalties.
339
00:23:07,284 --> 00:23:11,484
I know you'd like this to have pride
of place at the opening tomorrow,
340
00:23:11,484 --> 00:23:13,924
but I'm afraid no-one, but no-one,
341
00:23:13,924 --> 00:23:16,404
must know of the existence of
this new manuscript,
342
00:23:16,404 --> 00:23:18,724
nor of its implications.
343
00:23:18,724 --> 00:23:21,884
But...
This has cost me, Inspector...
344
00:23:22,924 --> 00:23:24,724
My own money.
345
00:23:26,164 --> 00:23:28,324
Who's this John Farrow?
John Farrow?
346
00:23:28,324 --> 00:23:31,644
Well, he was the real thing,
as far as Joan was concerned.
347
00:23:31,644 --> 00:23:35,164
What happened?
His father intervened.
348
00:23:38,044 --> 00:23:40,084
Joan wasn't a saint.
349
00:23:40,084 --> 00:23:41,844
Sometimes she made mistakes.
350
00:23:41,844 --> 00:23:44,404
Biggest mistake she made was
Michael Maybury.
351
00:23:44,404 --> 00:23:46,684
She'd be here today
if it wasn't for him.
352
00:23:46,684 --> 00:23:48,924
You can't just say things like that.
353
00:23:48,924 --> 00:23:51,284
She wrote to me
when she was in the mental ward.
354
00:23:51,284 --> 00:23:53,924
Peggy, please,
we're going to the opening.
355
00:23:53,924 --> 00:23:55,604
You know she did.
356
00:23:55,604 --> 00:23:59,284
But, strangely enough,
this letter got burned.
357
00:23:59,284 --> 00:24:02,644
Do you think I'd lie about
a thing like that?
358
00:24:02,644 --> 00:24:05,604
I burnt it,
because if he'd got his hands on it,
359
00:24:05,604 --> 00:24:08,044
he would have used it
to keep her where he'd put her.
360
00:24:08,044 --> 00:24:10,564
He'd put her in there
for her own safety.
361
00:24:10,564 --> 00:24:12,644
Say what you like.
362
00:24:12,644 --> 00:24:15,324
Michael Maybury sent my daughter
round the bend.
363
00:24:15,324 --> 00:24:17,084
Could we get a move on, please?
364
00:24:28,964 --> 00:24:30,924
♪ Midsomer Rhapsody
365
00:25:58,084 --> 00:25:59,724
Ladies and gentlemen -
366
00:25:59,724 --> 00:26:02,844
..it is with the greatest pleasure
that I am able to introduce to you
367
00:26:02,844 --> 00:26:06,844
a certain young woman
who destiny has brought us today.
368
00:26:06,844 --> 00:26:11,484
A woman who took it upon herself
to discover her true parentage.
369
00:26:11,484 --> 00:26:14,724
Her trail brought her to me,
370
00:26:14,724 --> 00:26:17,364
only to discover
with profound sadness,
371
00:26:17,364 --> 00:26:20,964
that both her parents
had passed away.
372
00:26:20,964 --> 00:26:23,524
But with that sadness came
an immense pride,
373
00:26:23,524 --> 00:26:26,244
in discovering who
her birth mother was.
374
00:26:26,244 --> 00:26:28,404
Ladies and gentlemen,
375
00:26:28,404 --> 00:26:31,604
I give you Joan Alder's daughter.
376
00:26:31,604 --> 00:26:33,324
Sarah.
MURMURINGS
377
00:26:38,244 --> 00:26:39,884
HORN HONKS
378
00:26:39,884 --> 00:26:41,284
THUD
379
00:27:06,725 --> 00:27:10,445
She didn't even have the decency
to tell that poor girl
380
00:27:10,445 --> 00:27:13,085
that her own grandmother
was in the audience.
381
00:27:13,085 --> 00:27:16,245
Well, I get the feeling
that's Laura Crawford's style.
382
00:27:16,245 --> 00:27:19,685
Set up a photo opportunity...
And light the blue touch paper.
383
00:27:19,685 --> 00:27:21,805
And poor Peggy.
384
00:27:21,805 --> 00:27:24,085
I mean,
she could have died of the shock.
385
00:27:24,085 --> 00:27:27,045
It was wonderful. I wouldn't
have missed it for the world.
386
00:27:27,045 --> 00:27:28,685
It kept you glued to your seat.
387
00:27:28,685 --> 00:27:30,205
An accident waiting to happen.
388
00:27:30,205 --> 00:27:32,845
What - Hedge? Or Joe Smeeton?
389
00:27:32,845 --> 00:27:36,725
Joe. Drinking. He was off the rails.
390
00:27:36,725 --> 00:27:38,765
I met his wife
up at Michael Maybury's house.
391
00:27:38,765 --> 00:27:40,965
Soon to be ex-wife.
392
00:27:42,445 --> 00:27:46,165
Did Joe Smeeton ever have a fling
with Joan Alder?
393
00:27:46,165 --> 00:27:49,885
I know when Joan came back from
South America he was there for her.
394
00:27:49,885 --> 00:27:52,325
South America?
395
00:27:52,325 --> 00:27:54,405
She took off with John Farrow.
396
00:27:54,405 --> 00:27:57,965
John's father Noah made sure
he couldn't continue at college.
397
00:27:57,965 --> 00:28:01,485
He did everything he could
to stop them from being together.
398
00:28:01,485 --> 00:28:03,525
What he did was drive them away.
399
00:28:03,525 --> 00:28:06,005
So what happened?
400
00:28:06,005 --> 00:28:08,045
John Farrow died down there.
401
00:28:08,045 --> 00:28:10,245
He got involved in drugs, apparently.
402
00:28:10,245 --> 00:28:14,605
The story was that a car full of
thugs and guns turned up one morning,
403
00:28:14,605 --> 00:28:17,205
dragged him from his bed,
he was bundled into the car.
404
00:28:17,205 --> 00:28:19,925
Joan never saw him again.
405
00:28:19,925 --> 00:28:23,005
Somehow she managed
to get back to this country,
406
00:28:23,005 --> 00:28:26,365
not a penny in her pocket, just
a few manuscripts and a suitcase.
407
00:28:26,365 --> 00:28:28,285
How sad.
408
00:28:28,285 --> 00:28:32,725
But one of those manuscripts
was about to make her a fortune.
409
00:28:32,725 --> 00:28:34,925
She was pregnant
when she came home too.
410
00:28:41,959 --> 00:28:43,999
It just came out backwards.
411
00:28:43,999 --> 00:28:45,959
Into the driveway.
412
00:28:45,959 --> 00:28:48,039
Nobody could have avoided it.
413
00:28:48,039 --> 00:28:50,839
What were you doing
outside the hall that night, Joe?
414
00:28:53,559 --> 00:28:57,599
I wanted to shame Swinscoe into
paying me the money he owed me.
415
00:28:59,319 --> 00:29:01,279
I need it for matters pending.
416
00:29:01,279 --> 00:29:03,439
What matters would they be, Joe?
417
00:29:03,439 --> 00:29:05,399
It's my missus.
418
00:29:06,679 --> 00:29:09,839
Not content with kicking me
in the crotch with Maybury.
419
00:29:09,839 --> 00:29:13,319
Now she wants a divorce
so she can marry the bastard!
420
00:29:15,479 --> 00:29:18,759
I built him that bloody
conservatory, an' all!
421
00:29:19,839 --> 00:29:21,999
I'll take the sledge hammer
to it first.
422
00:29:21,999 --> 00:29:23,439
Oh, that'll fix it.
423
00:29:25,519 --> 00:29:28,159
Where were you last Wednesday
around midnight?
424
00:29:28,159 --> 00:29:31,039
What?
The night of Arthur's murder.
425
00:29:32,319 --> 00:29:34,839
About 50 yards from the Badger's.
426
00:29:34,839 --> 00:29:37,599
I fell in a ditch. Couldn't get up.
427
00:29:56,999 --> 00:29:58,359
Very cosy.
428
00:29:59,839 --> 00:30:01,879
Why do they call him Hedge?
429
00:30:01,879 --> 00:30:04,279
That's what he does for a living.
430
00:30:04,279 --> 00:30:06,559
Laying hedges, copsing.
431
00:30:07,839 --> 00:30:09,919
Willow weaving.
432
00:30:09,919 --> 00:30:12,039
Anything that'll get him a meal.
433
00:30:12,039 --> 00:30:14,079
Do we know his real name?
No.
434
00:30:15,159 --> 00:30:16,679
Let's find out, shall we?
435
00:30:16,679 --> 00:30:19,159
He wasn't just passing
when Smeeton knocked him down.
436
00:30:19,159 --> 00:30:21,119
He was at the window, watching.
437
00:30:22,959 --> 00:30:26,319
CLASSICAL MUSIC
Listen.
438
00:30:26,319 --> 00:30:29,519
You're not allowed. It's my home.
439
00:30:33,199 --> 00:30:34,999
How long have you lived round here?
440
00:30:34,999 --> 00:30:37,519
10, 15 year.
441
00:30:37,519 --> 00:30:39,479
What's your real name, Hedge?
442
00:30:40,599 --> 00:30:42,799
I never bother anyone.
I don't cause trouble.
443
00:30:42,799 --> 00:30:48,039
Your past is sitting in a bed
and breakfast in Badgers Drift.
444
00:30:48,039 --> 00:30:49,559
Sarah.
445
00:30:49,559 --> 00:30:52,279
You never knew, did you?
446
00:30:54,679 --> 00:30:57,079
Is that what sent you reeling
into the road?
447
00:30:59,479 --> 00:31:03,039
So you didn't die in South America.
448
00:31:03,039 --> 00:31:04,679
I was selling short.
449
00:31:04,679 --> 00:31:06,679
I was selling on what I managed
to keep back.
450
00:31:06,679 --> 00:31:09,199
They found out.
451
00:31:09,199 --> 00:31:12,439
I used my father
to bargain for my life.
452
00:31:14,039 --> 00:31:18,759
I wrote and wrote. After months,
I got a letter. "Go to hell."
453
00:31:20,399 --> 00:31:22,879
One day I saw my chance
and I took it.
454
00:31:22,879 --> 00:31:25,039
I ran for days.
455
00:31:25,039 --> 00:31:30,919
I came home to a grave in
a churchyard 15 years too late.
456
00:31:32,519 --> 00:31:34,479
No, I didn't know she was pregnant.
457
00:31:37,679 --> 00:31:39,679
Why did you assume a new identity?
458
00:31:40,999 --> 00:31:43,919
I'd been on the outside of my life
too long to claim it back.
459
00:31:43,919 --> 00:31:46,799
And you never contacted
anyone you once knew?
460
00:31:46,799 --> 00:31:48,199
No.
461
00:31:48,199 --> 00:31:49,599
But Arthur Leggott.
462
00:31:52,239 --> 00:31:54,719
One day I caught him watching me.
463
00:31:54,719 --> 00:31:57,919
I was by her grave.
It was her birthday.
464
00:31:57,919 --> 00:32:00,759
It was dusk.
I thought no-one was about.
465
00:32:00,759 --> 00:32:02,439
You think he realised who you were?
466
00:32:02,439 --> 00:32:05,319
I think maybe he did, yes.
467
00:32:05,319 --> 00:32:07,479
And that was it?
468
00:32:07,479 --> 00:32:09,519
No other contact?
469
00:32:09,519 --> 00:32:11,199
All right.
470
00:32:11,199 --> 00:32:14,519
He told me he had a manuscript
he wanted me to have.
471
00:32:17,799 --> 00:32:19,319
Do you...
472
00:32:21,039 --> 00:32:22,999
Do you think she'd want to see me?
473
00:32:24,359 --> 00:32:26,279
Even falling in love
didn't stop her.
474
00:32:26,279 --> 00:32:29,959
"He set my music on fire,"
she'd say.
475
00:32:29,959 --> 00:32:33,839
I never saw anyone as much in love
as she was.
476
00:32:33,839 --> 00:32:36,079
I'd catch her looking at him
sometimes.
477
00:32:36,079 --> 00:32:40,599
As if her soul was swimming
in the wake of him.
478
00:32:42,599 --> 00:32:45,359
And then Noah Farrow found out.
479
00:32:46,439 --> 00:32:49,359
The next time I saw her,
I didn't recognise her.
480
00:32:49,359 --> 00:32:52,759
Skin and bone,
and pregnant with you.
481
00:32:52,759 --> 00:32:54,799
You were a miracle, my love.
482
00:32:54,799 --> 00:32:56,759
Because she'd nothing left.
483
00:32:58,359 --> 00:33:01,799
And I couldn't cope
with the both of you.
484
00:33:04,759 --> 00:33:07,519
What I'm saying is,
485
00:33:07,519 --> 00:33:11,359
it wasn't your mother
that had you taken away, Sarah.
486
00:33:12,399 --> 00:33:13,919
It was me.
487
00:33:13,919 --> 00:33:15,679
Blame me.
488
00:33:15,959 --> 00:33:19,239
She never gave up looking for you,
you know.
489
00:33:21,039 --> 00:33:23,119
Hello, Tom.
490
00:33:23,119 --> 00:33:25,119
Peggy. Charlie.
491
00:33:25,119 --> 00:33:27,599
My granddaughter.
492
00:33:29,039 --> 00:33:31,199
Hello, Sarah.
493
00:33:31,199 --> 00:33:32,679
Hello.
494
00:33:33,919 --> 00:33:35,999
What can I do for you, Tom?
495
00:33:35,999 --> 00:33:38,199
It's more, Peggy,
what I can do for you.
496
00:33:38,199 --> 00:33:40,039
Or, rather, both of you.
497
00:33:59,039 --> 00:34:01,039
My, you are in demand, aren't you?
498
00:34:02,359 --> 00:34:05,439
Yup. Dad was supposed
to have done this one.
499
00:34:05,439 --> 00:34:07,719
When are they letting him out?
He's out.
500
00:34:07,719 --> 00:34:10,919
Be in the Badger's, then?
How's Hedge?
501
00:34:10,919 --> 00:34:12,199
He'll survive.
502
00:34:13,239 --> 00:34:15,719
Look, he didn't mean
to hurt anybody, all right?
503
00:34:15,719 --> 00:34:17,559
He's got a lot on his mind
at the moment.
504
00:34:17,559 --> 00:34:20,159
Him and Mum are getting a divorce.
505
00:34:56,399 --> 00:34:58,279
Well?
506
00:34:58,279 --> 00:35:00,359
Mr Farrow? Mr Noah Farrow?
507
00:35:00,359 --> 00:35:03,039
I'm Detective
Chief Inspector Barnaby.
508
00:35:03,039 --> 00:35:05,119
This is Detective Sergeant Scott.
509
00:35:05,119 --> 00:35:07,159
May we have a word, please?
510
00:35:07,159 --> 00:35:09,119
About?
Arthur Leggott.
511
00:35:11,399 --> 00:35:14,559
A violent end to an immoral life.
512
00:35:14,559 --> 00:35:16,719
Immoral?
513
00:35:16,719 --> 00:35:20,119
He delivered my son into the arms
of a common slut
514
00:35:20,119 --> 00:35:22,399
who ruined his life.
515
00:35:22,399 --> 00:35:25,399
Leggott's death is a judgment.
516
00:35:25,399 --> 00:35:28,319
Is that what your religion tells you?
517
00:35:28,319 --> 00:35:30,279
Is there anything else?
518
00:35:31,519 --> 00:35:34,519
Yes. What does your religion tell you
about turning your back
519
00:35:34,519 --> 00:35:36,919
on your own flesh and blood
in their hour of need?
520
00:35:36,919 --> 00:35:39,839
My dogs need exercise.
521
00:35:39,839 --> 00:35:42,759
I should get walking.
522
00:35:42,759 --> 00:35:44,039
DOGS HOWL
523
00:36:00,519 --> 00:36:03,959
That's a very bitter,
foolish, fond old man.
524
00:36:05,359 --> 00:36:07,559
Why didn't you tell him
his son was still alive?
525
00:36:07,559 --> 00:36:10,519
I will. Once he's worth talking to.
526
00:36:10,519 --> 00:36:13,959
If he's still got that amount
of hate in him,
527
00:36:13,959 --> 00:36:17,919
imagine what he must have been like
30 years ago when he was...capable.
528
00:36:24,119 --> 00:36:26,399
Yeah, you can drop me
anywhere round here.
529
00:36:27,719 --> 00:36:29,839
I'm not allowed
to see where you live?
530
00:36:29,839 --> 00:36:32,079
This'll do fine.
531
00:36:34,039 --> 00:36:37,039
Can I... Can I see you again?
532
00:36:38,279 --> 00:36:39,839
Would you like to?
533
00:36:39,839 --> 00:36:41,439
Of course.
534
00:36:41,439 --> 00:36:42,999
Tomorrow?
535
00:36:42,999 --> 00:36:44,679
Let me take you for dinner.
536
00:36:46,999 --> 00:36:49,079
Let me take you.
537
00:37:09,439 --> 00:37:13,399
Joan Alder wasn't the sole composer.
538
00:37:13,399 --> 00:37:15,799
There's absolutely
no doubt about it.
539
00:37:15,799 --> 00:37:18,599
This whole section
is written in another hand.
540
00:37:18,599 --> 00:37:21,999
And then it's used in the completed
version in Joan's hand.
541
00:37:23,599 --> 00:37:27,559
Some of the notes and scribbles -
again the other hand.
542
00:37:27,559 --> 00:37:29,599
"Would this work?"
543
00:37:29,599 --> 00:37:32,999
Then Joan's own notes,
"Yes, thank you for this."
544
00:37:34,039 --> 00:37:35,959
Now, it's not John Farrow.
545
00:37:35,959 --> 00:37:38,959
Because I've checked the writing
with some of his work.
546
00:37:38,959 --> 00:37:41,119
Essays,
music in one of the box files.
547
00:37:41,119 --> 00:37:44,799
But why would Arthur Leggott
want John Farrow to have this...
548
00:37:44,799 --> 00:37:48,519
if it shows that someone else
helped write it?
549
00:37:54,399 --> 00:37:57,479
You may like the romantic notion
of another hand being involved.
550
00:37:57,479 --> 00:38:00,159
But it just brings into question
everything Joan wrote.
551
00:38:00,159 --> 00:38:02,919
It could bring a massive interest.
552
00:38:02,919 --> 00:38:04,439
Barnaby was right to suggest
553
00:38:04,439 --> 00:38:07,719
we keep this whole undiscovered
manuscript business to ourselves.
554
00:38:07,719 --> 00:38:09,679
KNOCK ON DOOR
555
00:38:18,281 --> 00:38:20,401
John Farrow!
556
00:38:21,321 --> 00:38:22,721
May we talk?
557
00:38:22,721 --> 00:38:24,681
Well, come in, come in. Please.
558
00:38:30,441 --> 00:38:33,681
We've tried to get everything right,
circa 1965.
559
00:38:33,681 --> 00:38:35,641
Here's this plate.
560
00:38:36,921 --> 00:38:39,641
Oh, our Secretary, Mr Alan Thorpe.
561
00:38:39,641 --> 00:38:41,681
Alan, this is John Farrow.
562
00:38:41,681 --> 00:38:43,921
Alan Thorpe.
563
00:38:43,921 --> 00:38:46,321
You married
Joan's older sister, Melody.
564
00:38:46,321 --> 00:38:49,521
I did.
I came to your engagement party.
565
00:38:49,521 --> 00:38:52,721
We gave you a set of place mats.
566
00:38:52,721 --> 00:38:55,601
(LAUGHS) John.
567
00:38:55,601 --> 00:38:58,441
Well, it's a shock, John,
I'll say that.
568
00:39:03,121 --> 00:39:04,521
I have a letter.
569
00:39:07,641 --> 00:39:09,801
From Joan.
570
00:39:14,801 --> 00:39:18,041
I was wondering
if you'd like to buy it.
571
00:39:18,041 --> 00:39:20,241
If you're interested.
572
00:39:20,241 --> 00:39:22,041
We could be.
573
00:39:22,041 --> 00:39:24,201
Don't you think?
574
00:39:24,201 --> 00:39:26,321
And this holds no sentimental value?
575
00:39:26,321 --> 00:39:27,761
Yes.
576
00:39:27,761 --> 00:39:29,881
Why sell it, then?
577
00:39:29,881 --> 00:39:31,441
That's my business.
578
00:39:31,441 --> 00:39:32,681
How much?
579
00:39:32,681 --> 00:39:34,641
ã200?
580
00:39:35,681 --> 00:39:37,281
Cash.
581
00:39:37,281 --> 00:39:38,961
If you'll...just give us a moment.
582
00:39:38,961 --> 00:39:40,481
By all means.
583
00:39:40,481 --> 00:39:42,641
May I have a look around?
584
00:39:42,641 --> 00:39:44,601
Oh, please, do. Yes.
585
00:39:52,161 --> 00:39:54,881
(MUTTERS)
586
00:39:54,881 --> 00:39:57,521
I could sell this tomorrow
for ten times that!
587
00:39:57,521 --> 00:40:00,161
I'm not so sure.
588
00:40:00,161 --> 00:40:02,881
Come on, this is fantastic stuff.
She was crazy for him.
589
00:40:02,881 --> 00:40:04,681
We haven't got the cash.
590
00:40:04,681 --> 00:40:06,001
Write me a cheque.
591
00:40:29,761 --> 00:40:32,361
You've done a good job.
Oh, thank you.
592
00:40:32,361 --> 00:40:35,521
And from John Farrow himself,
that is a great compliment.
593
00:40:35,521 --> 00:40:37,241
Thanks.
594
00:40:46,961 --> 00:40:49,121
He wouldn't let me see
where he lives.
595
00:40:49,121 --> 00:40:51,921
It's a mucky old caravan,
that's why.
596
00:40:51,921 --> 00:40:53,921
Oh, well, I don't care.
597
00:40:53,921 --> 00:40:56,641
No, but he thinks you might.
598
00:40:56,641 --> 00:40:59,681
I want us to get
to know one another.
599
00:41:02,081 --> 00:41:04,161
He's taking me for dinner.
600
00:41:04,161 --> 00:41:06,161
Oh! Well, that's nice.
Mmm.
601
00:41:06,161 --> 00:41:08,201
Who's paying?
602
00:41:08,201 --> 00:41:10,241
He is.
603
00:41:10,241 --> 00:41:12,321
What with?
604
00:41:16,881 --> 00:41:18,481
What do you think?
605
00:41:18,481 --> 00:41:20,521
Wedding suit.
606
00:41:20,521 --> 00:41:23,161
Oh. Fine.
607
00:41:23,161 --> 00:41:25,241
She'll never know the difference.
608
00:41:25,241 --> 00:41:28,081
Mind you,
she's not exactly 20-20 vision.
609
00:41:28,081 --> 00:41:30,721
Blinded by love, see.
610
00:41:30,721 --> 00:41:32,441
I'm a lucky man.
611
00:41:33,521 --> 00:41:36,401
Excuse me. Is it Peggy Alder?
612
00:41:36,401 --> 00:41:37,801
The same.
613
00:41:37,801 --> 00:41:40,561
Oh. Please give her my best wishes.
614
00:41:40,561 --> 00:41:42,641
I will.
615
00:41:43,841 --> 00:41:45,601
The name?
616
00:41:45,601 --> 00:41:47,241
Hedge.
617
00:41:48,241 --> 00:41:50,241
Hospital Hedge?
618
00:41:51,521 --> 00:41:53,561
Yes, of course you are.
619
00:41:53,561 --> 00:41:55,401
Hey, you're coming back with me.
620
00:41:55,401 --> 00:41:57,561
Oh, no, I can't.
She wants to see you.
621
00:41:57,561 --> 00:42:01,281
Well, she will, but I just need
a bit of time to sort things out.
622
00:42:02,481 --> 00:42:07,201
Well, she'll kill me if I say I've
seen you and not brought you back.
623
00:42:07,201 --> 00:42:08,681
Another day, hm?
624
00:42:11,801 --> 00:42:14,761
What about next Saturday?
The wedding? How are you fixed?
625
00:42:14,761 --> 00:42:16,641
Well, I -
You're coming.
626
00:42:17,561 --> 00:42:19,401
You'll be very welcome, old lad.
627
00:42:19,401 --> 00:42:23,001
Charlie Speight.
You're almost part of the family.
628
00:42:23,001 --> 00:42:26,041
Ever since you walked
under that truck,
629
00:42:26,041 --> 00:42:28,801
I've heard nothing else
but John Farrow.
630
00:42:32,521 --> 00:42:35,801
Listen, I hear
you're a bit of a musician.
631
00:42:43,601 --> 00:42:45,841
So, who is it?
632
00:42:45,841 --> 00:42:48,321
I wish I could tell you.
633
00:42:49,801 --> 00:42:52,641
If there was going to be
someone else helped her with -
634
00:42:52,641 --> 00:42:54,721
PHONE RINGS
Excuse me a moment.
635
00:42:55,801 --> 00:42:57,881
Laura Crawford.
636
00:42:59,881 --> 00:43:01,721
It's not convenient right now.
637
00:43:01,721 --> 00:43:06,201
Well, this isn't just any letter.
It's Joan Alder to John Farrow.
638
00:43:06,201 --> 00:43:08,241
It's dynamite.
639
00:43:08,241 --> 00:43:10,241
Listen, I'll call you back.
640
00:43:11,921 --> 00:43:14,881
Some of these new writers think
their agent is their mother.
641
00:43:14,881 --> 00:43:16,681
Now, where were we?
642
00:44:03,281 --> 00:44:05,241
PAGER BEEPS
643
00:44:08,281 --> 00:44:09,801
Mr Swinscoe?
644
00:44:17,121 --> 00:44:18,521
Mr Swinscoe?
645
00:44:22,121 --> 00:44:23,361
Harvey?
646
00:44:23,361 --> 00:44:26,001
I think the manuscript is a fake.
647
00:44:26,001 --> 00:44:29,881
It most certainly is not a fake.
You were as sure as I was.
648
00:44:29,881 --> 00:44:32,721
Look, I've got a letter,
a genuine letter
649
00:44:32,721 --> 00:44:34,881
from Joan Alder to John Farrow.
650
00:44:34,881 --> 00:44:38,121
A letter? But I don't see how.
651
00:44:38,121 --> 00:44:41,681
The police have got the manuscript.
If they see this letter...
652
00:44:41,681 --> 00:44:44,041
No need to involve the police.
We can sort this out -
653
00:44:44,041 --> 00:44:46,921
I need to see you, Harvey, today.
654
00:44:46,921 --> 00:44:50,161
No, no, I can't come today.
I've arranged to see...
655
00:44:51,401 --> 00:44:52,921
Tomorrow.
656
00:44:52,921 --> 00:44:54,881
'First thing. I'll come round.'
657
00:45:10,121 --> 00:45:12,841
Sorry, Mr Swinscoe, but I'm away.
658
00:45:12,841 --> 00:45:15,001
I've got a couple of little jobs
still to do,
659
00:45:15,001 --> 00:45:17,121
but I'll be in tomorrow
and sort 'em.
660
00:45:17,121 --> 00:45:18,801
Yes, all right. Thanks.
661
00:45:41,641 --> 00:45:43,401
Hello, it's me.
662
00:45:43,401 --> 00:45:44,681
Listen...
663
00:45:56,881 --> 00:45:58,601
CHEERING
664
00:46:00,841 --> 00:46:02,841
Sorry, lads. Come on.
665
00:46:08,361 --> 00:46:11,201
Let me.
No, I have it. Please.
666
00:46:17,041 --> 00:46:19,801
I feel like I'm on the outside,
looking in.
667
00:46:21,161 --> 00:46:23,521
I just wish I had something of her.
668
00:46:23,521 --> 00:46:25,761
Nothing much.
669
00:46:25,761 --> 00:46:27,321
Something she'd written perhaps.
670
00:46:30,521 --> 00:46:32,721
Just something precious to her,
you know.
671
00:46:32,721 --> 00:46:34,961
I've changed my mind, all right?
672
00:46:34,961 --> 00:46:38,001
Tell the world, why don't you?
673
00:46:38,001 --> 00:46:40,121
The manuscript -
Oh.
674
00:46:40,121 --> 00:46:42,241
So you're selling that now instead.
675
00:46:42,241 --> 00:46:45,841
No, of course not. How can I?
The police have got it.
676
00:46:47,761 --> 00:46:49,201
What do you know?
677
00:46:51,321 --> 00:46:53,761
Nothing I can tell you.
678
00:46:53,761 --> 00:46:56,401
Well, you're not playing cat
and mouse with this one.
679
00:46:57,961 --> 00:46:59,681
Goodbye, Swinscoe.
680
00:46:59,681 --> 00:47:01,561
Better luck elsewhere.
681
00:47:10,401 --> 00:47:11,641
Excuse me.
682
00:47:15,881 --> 00:47:17,521
Here she comes.
683
00:47:17,521 --> 00:47:19,601
It's Joan Alder's girl.
684
00:47:19,601 --> 00:47:21,961
Possibly,
685
00:47:21,961 --> 00:47:24,041
or possibly not,
686
00:47:24,041 --> 00:47:26,121
by John Farrow.
687
00:47:26,121 --> 00:47:28,161
Dad, shut up.
688
00:47:28,161 --> 00:47:30,961
Does she know Michael Maybury,
the man her mother married?
689
00:47:30,961 --> 00:47:32,441
Has she met him yet?
690
00:47:32,441 --> 00:47:35,481
Will she want to know if she knew
what he'd done to her mother?
691
00:47:35,481 --> 00:47:37,121
Come on, Dad. That'll do.
692
00:47:37,121 --> 00:47:39,201
Well, everybody knows.
693
00:47:39,201 --> 00:47:41,361
Well, he might get away with murder,
694
00:47:41,361 --> 00:47:43,761
but he won't get away
with stealing my wife.
695
00:47:47,881 --> 00:47:49,401
Mr Swinscoe?
696
00:47:49,401 --> 00:47:51,041
May I have a word?
697
00:47:51,041 --> 00:47:52,961
Haven't you done enough?
698
00:47:52,961 --> 00:47:54,521
Sorry?
699
00:47:54,521 --> 00:47:56,161
What do you want?
700
00:47:57,561 --> 00:48:01,281
I've changed my mind.
I want to buy the letter back.
701
00:48:01,281 --> 00:48:05,961
Oh, where are you going to get
ã2,000 from? Sell your shack?
702
00:48:12,241 --> 00:48:14,241
Ah, the prodigal returns.
703
00:48:16,041 --> 00:48:17,401
Right.
704
00:48:19,401 --> 00:48:21,001
That'll do for petrol.
705
00:48:21,001 --> 00:48:24,881
I'll have the rest in my hand
in the morning, or else.
706
00:48:24,881 --> 00:48:27,721
Or else it won't be,
and you'll just have to wait
707
00:48:27,721 --> 00:48:31,081
like everybody else has to,
until the job is finally done.
708
00:48:31,081 --> 00:48:34,361
And when, you tell me,
might that be?
709
00:48:34,361 --> 00:48:38,521
You're a clever little bastard for
a jumped up librarian, aren't you?
710
00:48:38,521 --> 00:48:41,121
Dad! Dad! Dad! Just leave it!
Come on! Come on!
711
00:48:41,121 --> 00:48:42,721
Come on!
712
00:48:43,801 --> 00:48:46,921
Bloody bookworm. He'd sell his soul
for a dead woman's underwear.
713
00:48:46,921 --> 00:48:48,881
He can't even pay his own debts.
714
00:48:59,681 --> 00:49:01,441
(SLURS) Cheers.
715
00:49:33,321 --> 00:49:35,081
(RETCHES)
716
00:49:42,041 --> 00:49:43,321
Argh!
717
00:49:44,201 --> 00:49:46,161
I haven't got it!
718
00:49:51,681 --> 00:49:53,641
I haven't got it!
719
00:49:56,761 --> 00:49:58,041
Arghh!
720
00:50:14,441 --> 00:50:16,881
Charlie's going
to make Peggy very happy.
721
00:50:16,881 --> 00:50:19,761
She deserves it. She's been
on her own for a long time.
722
00:50:19,761 --> 00:50:21,801
What happened to her first husband?
723
00:50:21,801 --> 00:50:24,321
He walked out.
Joan must have been about 11.
724
00:50:24,321 --> 00:50:26,041
He was head gardener at the hall.
725
00:50:26,041 --> 00:50:28,961
Noah Farrow's place?
726
00:50:28,961 --> 00:50:31,081
He went off
with Noah Farrow's wife.
727
00:50:31,081 --> 00:50:33,681
I don't know.
What is it with your generation?
728
00:50:33,681 --> 00:50:36,721
Not MY generation, thank you.
729
00:50:36,721 --> 00:50:40,281
Anyway, if I don't take Peggy
to collect this outfit,
730
00:50:40,281 --> 00:50:41,601
there won't be a wedding.
731
00:50:41,601 --> 00:50:43,401
MOBILE RINGS
732
00:50:43,401 --> 00:50:44,801
Barnaby.
733
00:50:50,441 --> 00:50:54,601
Right. Button missing.
Coat ripped.
734
00:50:54,601 --> 00:50:57,241
Even if he had been drinking,
he didn't fall in by mistake
735
00:50:57,241 --> 00:50:59,481
or deliberately throw himself
into the river.
736
00:50:59,481 --> 00:51:03,121
Do you think he was pushed?
Quite possibly.
737
00:51:03,121 --> 00:51:04,721
Only after quite a struggle.
738
00:51:04,721 --> 00:51:06,721
Both wrists, hands grazed,
739
00:51:06,721 --> 00:51:09,841
and fragments of limestone
or similar in the nails.
740
00:51:09,841 --> 00:51:13,801
As from a stone bridge.
It could be.
741
00:51:13,801 --> 00:51:15,561
Badgers Drift?
742
00:51:15,561 --> 00:51:17,441
Quite possibly, yes.
743
00:51:17,441 --> 00:51:19,401
If it was Badgers Drift,
744
00:51:19,401 --> 00:51:21,841
could the body have made it
this far downstream?
745
00:51:21,841 --> 00:51:23,761
After the weather we've been having,
yes.
746
00:51:23,761 --> 00:51:25,521
OK. Thank you.
747
00:51:25,521 --> 00:51:27,361
OK.
748
00:51:27,361 --> 00:51:30,001
What turns a man so
against his own son?
749
00:51:30,001 --> 00:51:32,241
I think I found out this morning,
Scott.
750
00:51:32,241 --> 00:51:36,641
Joan Alder's father, apparently,
took off with Noah Farrow's wife.
751
00:52:13,321 --> 00:52:16,081
He was in the Badger's
with Laura Crawford, sir.
752
00:52:16,081 --> 00:52:18,921
Ordered these, either in the bar
or the dining room.
753
00:52:20,721 --> 00:52:22,561
If Bullard was right,
754
00:52:22,561 --> 00:52:24,721
this is where
someone heaved him over.
755
00:52:25,761 --> 00:52:28,081
What do you think?
756
00:52:28,081 --> 00:52:30,121
It's lovely.
Beautiful.
757
00:52:30,121 --> 00:52:33,241
Do you think Joan would have
liked it if she'd been here?
758
00:52:33,241 --> 00:52:35,081
I'm here, Mother, and I like it.
759
00:52:35,081 --> 00:52:36,561
Yes.
760
00:52:37,321 --> 00:52:39,721
Thank you.
761
00:52:42,601 --> 00:52:45,521
He rang to offer me
a love letter from Joan.
762
00:52:46,881 --> 00:52:48,681
Did he really?
763
00:52:50,001 --> 00:52:52,041
Not a love letter to me, Inspector.
764
00:52:52,041 --> 00:52:53,961
To John Farrow.
765
00:52:53,961 --> 00:52:56,201
By the time he got
to the restaurant,
766
00:52:56,201 --> 00:52:58,161
Swinscoe changed his mind.
767
00:52:58,161 --> 00:52:59,481
Why?
768
00:52:59,481 --> 00:53:01,121
Something had scared him.
769
00:53:01,121 --> 00:53:03,441
He shifted the conversation
to the manuscript.
770
00:53:03,441 --> 00:53:06,001
Did he show you that letter?
771
00:53:06,001 --> 00:53:07,761
No.
772
00:53:10,081 --> 00:53:12,161
What if he'd found out,
773
00:53:12,161 --> 00:53:15,961
by comparing Joan's writing in the
letter to that in the manuscript,
774
00:53:15,961 --> 00:53:17,721
that the whole thing was a fake?
775
00:53:17,721 --> 00:53:19,561
There's no way.
776
00:53:19,561 --> 00:53:21,401
That handwriting was Joan's.
777
00:53:21,401 --> 00:53:25,401
Someone who'd forged it
would say that, wouldn't they?
778
00:53:26,841 --> 00:53:30,841
Arthur Leggott wanted John Farrow
to have the manuscript.
779
00:53:30,841 --> 00:53:34,801
Probably the original John
Farrow-Joan Alder collaboration.
780
00:53:34,801 --> 00:53:37,241
What if somebody stole that
manuscript
781
00:53:37,241 --> 00:53:38,961
from Arthur Leggott to copy it?
782
00:53:38,961 --> 00:53:41,081
But why? Why go to all that trouble?
783
00:53:41,081 --> 00:53:44,601
To take some credit, and stake
a claim to Joan Alder's estate.
784
00:53:46,281 --> 00:53:50,081
Well, it makes sense that Swinscoe
thought he had a fake on his hands.
785
00:53:50,081 --> 00:53:51,801
His own money up the creek.
786
00:53:53,401 --> 00:53:57,601
If this is a forgery, all I can say
is it's one hell of a good one.
787
00:53:58,841 --> 00:54:01,481
And I didn't get Swinscoe drunk
and push him in the river
788
00:54:01,481 --> 00:54:03,121
because he'd found me out.
789
00:54:03,121 --> 00:54:05,081
It'd be a good reason to kill him,
though.
790
00:54:05,081 --> 00:54:07,041
A very good reason...
791
00:54:08,081 --> 00:54:10,521
..if this IS a forgery.
792
00:54:20,121 --> 00:54:24,041
If the letter wasn't in Swinscoe's
pocket, it must be here.
793
00:54:31,241 --> 00:54:33,281
Coming in here, do you think?
794
00:54:33,281 --> 00:54:35,121
I'll call on Harvey Crane later.
795
00:54:35,121 --> 00:54:36,761
Get that letter found.
Yes, sir.
796
00:54:46,441 --> 00:54:49,521
I got hold of him, yes.
And what happened then?
797
00:54:49,521 --> 00:54:51,481
I got thrown out. Why?
798
00:54:53,161 --> 00:54:54,561
And then?
799
00:54:54,561 --> 00:54:55,881
Then I walked home.
800
00:54:55,881 --> 00:54:58,761
Across the bridge?
Better than getting your feet wet.
801
00:54:58,761 --> 00:55:03,321
Did you lie in wait for Owen Swinscoe
to tackle him on the bridge...
802
00:55:03,321 --> 00:55:05,721
No.
..and then throw him into the river?
803
00:55:05,721 --> 00:55:07,001
Been for a swim, has he?
804
00:55:07,001 --> 00:55:09,601
No, Mr Smeeton. He is dead.
805
00:55:12,361 --> 00:55:13,721
What?
806
00:55:13,721 --> 00:55:16,001
Drowned.
Dead?
807
00:55:18,281 --> 00:55:20,961
I didn't see him
after the set-to we had in the pub.
808
00:55:24,041 --> 00:55:26,041
Oh, bugger it!
809
00:55:28,281 --> 00:55:30,201
I'm not gonna get my money now,
am I?
810
00:55:33,121 --> 00:55:35,361
Well, he'd had a few before he left.
811
00:55:35,361 --> 00:55:38,921
Whiskies... I come in a couple of
times and he was -
812
00:55:38,921 --> 00:55:41,201
Did you see him with a letter?
813
00:55:41,201 --> 00:55:42,801
No. What letter?
814
00:55:42,801 --> 00:55:45,121
Are you sure?
815
00:55:45,121 --> 00:55:47,121
Yeah, of course I'm sure.
816
00:55:48,201 --> 00:55:49,561
So, what was he doing?
817
00:55:49,561 --> 00:55:53,201
Drinking. Oh, he made a phone call.
818
00:55:53,201 --> 00:55:55,401
Private, mind,
cos he shut the door on me.
819
00:55:57,281 --> 00:55:58,841
You didn't hear what he said?
820
00:55:58,841 --> 00:56:00,801
No. I was in the back room.
821
00:56:01,601 --> 00:56:04,521
When I did come in, he was erm...
822
00:56:04,521 --> 00:56:06,961
framing photos.
823
00:56:07,921 --> 00:56:09,881
Photos?
824
00:56:15,601 --> 00:56:16,681
No, that one.
825
00:56:29,001 --> 00:56:30,961
Bingo.
826
00:56:41,441 --> 00:56:43,521
Mr Barnaby.
827
00:56:43,521 --> 00:56:47,161
A spring clean.
You were in the Badger's last night.
828
00:56:47,161 --> 00:56:49,961
You had a meal
for which you paid in cash.
829
00:56:51,001 --> 00:56:53,561
I sold a letter to Owen Swinscoe.
830
00:56:53,561 --> 00:56:57,001
A love letter from Joan.
Yes.
831
00:56:57,001 --> 00:57:01,801
Is that what the conversation in the
restaurant with Mr Swinscoe was
about? I wanted to buy it back.
832
00:57:01,801 --> 00:57:04,601
I didn't know
how I was going to pay for it but...
833
00:57:04,601 --> 00:57:07,721
You didn't catch up
with Owen Swinscoe again, did you?
834
00:57:07,721 --> 00:57:10,081
No. Why? What's he said?
835
00:57:10,081 --> 00:57:11,761
How much did you get for your letter?
836
00:57:14,121 --> 00:57:17,241
Please. It was ã200.
837
00:57:17,241 --> 00:57:19,001
It didn't bother you to sell it?
838
00:57:19,001 --> 00:57:21,041
Of course it did.
839
00:57:21,041 --> 00:57:23,041
Until I met Sarah,
840
00:57:23,041 --> 00:57:25,761
it was the one and only precious
thing of Joan's I had.
841
00:57:27,361 --> 00:57:29,361
Morning, Sarah.
Morning.
842
00:57:29,361 --> 00:57:33,561
And you didn't get the letter back?
No. You're welcome to look.
843
00:57:34,681 --> 00:57:37,561
Where have you been hiding it
for the last 30 years?
844
00:57:41,161 --> 00:57:44,521
What's all this about?
Please, Sarah, give us a moment.
845
00:57:46,961 --> 00:57:48,121
There we are.
846
00:57:48,121 --> 00:57:50,081
Can you open it, please?
847
00:57:51,681 --> 00:57:53,921
Oh.
848
00:57:53,921 --> 00:57:56,121
I'd forgotten that.
849
00:57:56,121 --> 00:57:57,521
May I?
850
00:58:00,121 --> 00:58:04,281
El Paso, Texas.
It's a marriage certificate.
851
00:58:04,281 --> 00:58:07,081
So, with a marriage certificate,
852
00:58:07,081 --> 00:58:09,881
he would have an equal claim
along with Michael Maybury
853
00:58:09,881 --> 00:58:12,401
to Joan Alder's estate.
Yes, yes, he would.
854
00:58:12,401 --> 00:58:16,401
Could that marriage certificate have
been in Arthur Leggott's house?
855
00:58:16,401 --> 00:58:19,481
No. That's been living 30 years
in that tobacco tin.
856
00:58:19,481 --> 00:58:23,001
What I think did go missing
from Arthur Leggott's house
857
00:58:23,001 --> 00:58:27,881
was a genuine manuscript and somebody
meticulously copied that manuscript
858
00:58:27,881 --> 00:58:30,761
to show the involvement of a hand
other than John Farrow's.
859
00:58:30,761 --> 00:58:33,921
Owen Swinscoe bought it,
860
00:58:33,921 --> 00:58:37,041
but then Owen got hold of
a genuine letter from Joan Alder
861
00:58:37,041 --> 00:58:41,521
and something in that letter made him
suspect the manuscript was a fake.
862
00:58:41,521 --> 00:58:43,481
So the forger had to get hold of
that letter
863
00:58:43,481 --> 00:58:45,161
and if he couldn't, well...
864
00:58:45,161 --> 00:58:47,481
Well, have to kill Owen Swinscoe,
865
00:58:47,481 --> 00:58:50,241
just as he had to kill
Arthur Leggott, yeah?
866
00:58:50,241 --> 00:58:53,601
George.
The love letter's genuine, Tom.
867
00:58:53,601 --> 00:58:56,681
Is it? Joan's handwriting changed
over the years
868
00:58:56,681 --> 00:59:00,441
but not until after the trauma of
losing John Farrow in the adoption.
869
00:59:00,441 --> 00:59:02,401
And I've checked it against this.
870
00:59:03,961 --> 00:59:06,881
Where did you get this?
Alan Thorpe volunteered it.
871
00:59:06,881 --> 00:59:10,601
Alan Thorpe? Apparently Joan's sister
remembers her writing it.
872
00:59:10,601 --> 00:59:12,641
I think it's what's known as a
tease.
873
00:59:12,641 --> 00:59:16,961
Now, what we have here is a very
good attempt at copying her earlier
writing.
874
00:59:16,961 --> 00:59:18,921
But there are some letters formed
875
00:59:18,921 --> 00:59:23,001
that are from the writing of a Joan
Alder after she came back from South
America.
876
00:59:23,001 --> 00:59:25,921
So as this purports to have been
written three years earlier,
877
00:59:25,921 --> 00:59:27,841
we have ourselves a forgery.
878
00:59:29,041 --> 00:59:30,961
And did the forger use genuine paper?
879
00:59:30,961 --> 00:59:33,321
I mean, late '60s, early '70s
manuscript paper?
880
00:59:33,321 --> 00:59:36,641
Yep. Which could have been found at
Arthur Leggott's house.
881
00:59:37,081 --> 00:59:39,081
Well, thank you, George.
882
00:59:39,081 --> 00:59:41,601
I'll leave them with you.
It's worth the wait.
883
01:00:04,241 --> 01:00:08,321
So the forger goes to Leggott's
house to get the original
manuscript in order to copy it.
884
01:00:08,321 --> 01:00:12,201
Or having made the forgery, go round
to plant it, and Leggott found them.
885
01:00:12,201 --> 01:00:14,601
And the original's still out there
somewhere.
886
01:00:14,601 --> 01:00:17,521
As we find the forger, we find the
killer. Thank you.
887
01:00:17,521 --> 01:00:20,441
That call Owen Swinscoe made, sir.
Harvey Crane?
888
01:00:20,441 --> 01:00:22,161
That's right.
889
01:00:23,645 --> 01:00:27,845
My mother was saying Michael Maybury
had something to do with it.
890
01:00:27,845 --> 01:00:31,285
Well, they never got on, did they?
Him and Owen Swinscoe.
891
01:00:32,405 --> 01:00:35,445
Oh, that's ridiculous. If she can
put Joan's death at his door
892
01:00:35,445 --> 01:00:37,365
because of some letter that Joan
wrote
893
01:00:37,365 --> 01:00:40,125
when she was so far gone she
couldn't tell what day it was...
894
01:00:40,125 --> 01:00:42,845
Well, that's something none of us
will ever know.
895
01:00:42,845 --> 01:00:44,045
What?
896
01:00:45,325 --> 01:00:48,765
Well, was she mad when she wrote it
or was she genuinely in danger?
897
01:00:50,645 --> 01:00:52,165
We know you never liked him.
898
01:00:52,165 --> 01:00:55,445
I don't like the fact he's lived off
your sister all these years.
899
01:00:55,445 --> 01:00:57,245
He's rich.
900
01:00:58,445 --> 01:01:00,685
He's a successful author
in his own right.
901
01:01:02,325 --> 01:01:05,485
You never liked him because it was
him that won Joan and not you.
902
01:01:05,485 --> 01:01:08,645
I wanted her
the way all us lads did.
903
01:01:08,645 --> 01:01:13,285
Only I was fool enough to confess a
teenage passion to the woman I
married.
904
01:01:13,285 --> 01:01:15,365
You don't tell the woman you married
905
01:01:15,365 --> 01:01:17,325
how much you used to
fancy her sister.
906
01:01:47,565 --> 01:01:49,525
TYRES SCREECH
907
01:01:55,205 --> 01:01:57,165
CAR HORN
908
01:01:58,005 --> 01:01:59,445
CAR HORN
909
01:02:22,605 --> 01:02:24,565
Scott, are you all right?
910
01:03:07,445 --> 01:03:09,805
"Dearest Mother..."
911
01:03:09,805 --> 01:03:13,245
It was a photocopy of a letter
from a supposed mad woman.
912
01:03:20,325 --> 01:03:23,405
Michael Maybury
was driving her to suicide.
913
01:03:23,405 --> 01:03:27,085
According to this letter,
that's what Joan believed.
914
01:03:27,085 --> 01:03:29,325
Crane was on his way to find a buyer.
915
01:03:29,325 --> 01:03:31,445
You think he got this
from Lee Smeeton?
916
01:03:31,445 --> 01:03:33,525
He's had access to Peggy's house for
weeks.
917
01:03:33,525 --> 01:03:35,245
Maybe he was the one who found it.
918
01:03:36,405 --> 01:03:39,165
Is this gonna turn out to be another
forgery, sir?
919
01:03:39,165 --> 01:03:41,965
I'd say that's a strong possibility,
wouldn't you?
920
01:04:05,125 --> 01:04:08,405
Oi! Are you going somewhere?
921
01:04:08,405 --> 01:04:10,925
Yep, my dad.
922
01:04:10,925 --> 01:04:14,565
A mate's phoned to say they nearly
knocked him over on the Parver Road.
923
01:04:14,565 --> 01:04:17,125
We've just come from there.
We didn't see your dad.
924
01:04:18,325 --> 01:04:20,205
Well, look, he's had a few,
all right?
925
01:04:20,205 --> 01:04:23,685
What a surprise (!)
Yeah, well.
926
01:04:23,685 --> 01:04:25,805
What were you doing
at Harvey Crane's house?
927
01:04:27,205 --> 01:04:29,485
He gave me a tenner for some
magazines I found.
928
01:04:30,885 --> 01:04:33,405
Oh, and he was trying to fix a new
lock on his back door
929
01:04:33,405 --> 01:04:35,965
which he made a right pig's ear of,
so I did that for him.
930
01:04:35,965 --> 01:04:38,845
Which took me the best part of an
hour. That's another tenner.
931
01:04:38,845 --> 01:04:41,965
I did pretty well out of that.
Where did you find the magazines?
932
01:04:41,965 --> 01:04:45,005
I found them in the attic
at the Joan Alder house. Why?
933
01:04:45,005 --> 01:04:46,845
You leave Harvey Crane's house
934
01:04:46,845 --> 01:04:49,325
and he goes off on his motorbike.
Any connection?
935
01:04:49,325 --> 01:04:50,805
No.
Are you sure?
936
01:04:50,805 --> 01:04:52,365
Course I'm sure.
937
01:04:52,365 --> 01:04:54,165
I don't know where he went,
all right?
938
01:04:54,165 --> 01:04:56,205
He went...
939
01:04:56,205 --> 01:04:57,845
up the Parver Road.
940
01:04:59,085 --> 01:05:01,045
So what are you asking me for, then?
941
01:05:02,365 --> 01:05:04,325
Go and find your dad, Lee.
942
01:05:18,765 --> 01:05:21,445
Oi! Aye!
Joe, no! No!
943
01:05:22,925 --> 01:05:24,805
Joe!
944
01:05:27,965 --> 01:05:30,805
Barnaby.
Mr Maybury.
945
01:05:32,485 --> 01:05:35,205
Can I have a word, please?
946
01:05:35,205 --> 01:05:38,205
Yes, yes, of course. Come in.
Thank you.
947
01:05:44,125 --> 01:05:45,565
Hello, Mrs Smeeton.
948
01:05:45,565 --> 01:05:49,405
Not Smeeton any more, Inspector.
949
01:05:49,405 --> 01:05:55,445
No. Mr Maybury, I wonder if you'd
mind looking at something for me.
950
01:05:55,445 --> 01:05:57,405
This.
951
01:05:58,485 --> 01:06:00,765
My glasses are in the...
952
01:06:12,845 --> 01:06:16,445
If that is the letter received by
Peggy Alder all those years ago...
953
01:06:16,445 --> 01:06:19,565
Well, then I can see why she feels
the way she does about me.
954
01:06:19,565 --> 01:06:22,085
But if it's not genuine...
955
01:06:23,325 --> 01:06:27,845
..then someone may have used letters
actually written by Joan to make a
realistic forgery.
956
01:06:30,005 --> 01:06:31,125
Why do that?
957
01:06:31,125 --> 01:06:32,725
To frame you, Mr Maybury.
958
01:06:32,725 --> 01:06:34,445
I see.
959
01:06:35,645 --> 01:06:39,245
I know what my late wife went
through, Barnaby.
960
01:06:39,245 --> 01:06:41,965
How many men she had. Trawling bars
night after night
961
01:06:41,965 --> 01:06:46,245
for five minutes of forgetting and I
know what I went through trying to
save her from herself.
962
01:06:46,245 --> 01:06:49,245
So I don't give a damn
what you or anybody else believes.
963
01:06:54,885 --> 01:06:57,565
When did you last see Harvey Crane?
964
01:06:57,565 --> 01:07:01,125
Last week when he came round with
the manuscript.
965
01:07:01,125 --> 01:07:03,205
Oh, yes. You gave him a black eye,
didn't you?
966
01:07:03,205 --> 01:07:06,005
Toad on the make.
Is he where this came from?
967
01:07:06,005 --> 01:07:09,045
And you haven't seen him since?
I'm surprised I haven't.
968
01:07:09,045 --> 01:07:11,285
This would be worth a try
at blackmail.
969
01:07:11,285 --> 01:07:13,965
And you haven't heard from him today?
970
01:07:13,965 --> 01:07:17,565
There was a phone call
but the caller hung up - twice.
971
01:07:17,565 --> 01:07:20,085
Well, did you try 1471?
972
01:07:21,245 --> 01:07:23,445
I'm sorry,
I thought it was Joe again.
973
01:07:29,005 --> 01:07:32,445
"Hello. Harvey Crane is unable to
take your call at the moment."
974
01:07:32,445 --> 01:07:34,365
"Please leave a message."
975
01:07:37,085 --> 01:07:40,085
(SIGHS) So he was about to
offer it to me.
976
01:07:40,085 --> 01:07:42,365
Have you been in the house
all evening?
977
01:07:42,365 --> 01:07:45,125
Since we came back from court
this afternoon, yes.
978
01:07:45,125 --> 01:07:47,765
Why? What's happened now?
979
01:07:47,765 --> 01:07:50,765
Harvey Crane
was murdered this evening.
980
01:08:19,445 --> 01:08:21,765
Banned from the driving cab.
981
01:08:21,765 --> 01:08:24,005
Banned from The Badger's.
982
01:08:25,685 --> 01:08:27,725
Joe, stay away from the rectory.
983
01:08:27,725 --> 01:08:30,405
The only person you're gonna damage
is yourself.
984
01:08:30,405 --> 01:08:32,885
Dad.
Ta, son.
985
01:08:35,885 --> 01:08:38,485
See you, Joe.
986
01:08:38,485 --> 01:08:41,205
Take a bath.
Oi! Parver Road was closed off.
987
01:08:41,205 --> 01:08:42,685
What's all that about?
988
01:08:42,685 --> 01:08:45,485
You told me that's where Harvey
Crane went. What's happened?
989
01:08:45,485 --> 01:08:47,085
There was a road accident.
990
01:08:51,245 --> 01:08:53,845
Lee was there for an hour,
which gives Harvey Crane time
991
01:08:53,845 --> 01:08:56,485
to find the letter in the magazines
and make a few calls.
992
01:08:56,485 --> 01:08:58,965
He tried Maybury first.
A bit of blackmail.
993
01:08:58,965 --> 01:09:00,805
Whoever planted it knew he'd do that
994
01:09:00,805 --> 01:09:03,285
and they were waiting on the road
to the old rectory.
995
01:09:03,285 --> 01:09:07,085
But why kill him? Because he knew
about the forgery of the manuscript.
996
01:09:07,085 --> 01:09:09,005
Rang up to ask for his money back.
997
01:09:10,485 --> 01:09:13,925
So our killer thinks he can frame
Michael Maybury twice over.
998
01:09:13,925 --> 01:09:16,125
Firstly for murdering Joan Alder
20 years ago,
999
01:09:16,125 --> 01:09:17,645
then for killing Harvey Crane
1000
01:09:17,645 --> 01:09:20,365
who's supposedly got evidence that
Joan was murdered.
1001
01:09:20,365 --> 01:09:24,445
Which would leave the way clear
for them to claim co-authorship
1002
01:09:24,445 --> 01:09:29,205
of the Midsomer Rhapsody and
a share in all those royalties, eh?
1003
01:10:06,405 --> 01:10:09,205
Miss Crawford,
can I have a word, please?
1004
01:10:09,205 --> 01:10:11,285
It's rather late.
1005
01:10:11,285 --> 01:10:12,885
May we come in?
1006
01:10:12,885 --> 01:10:15,005
Do you have to?
No, you can come out if you like
1007
01:10:15,005 --> 01:10:16,645
and we can go for a ride.
1008
01:10:17,765 --> 01:10:19,725
Come in, Inspector.
1009
01:10:37,445 --> 01:10:38,965
Sarah.
1010
01:10:38,965 --> 01:10:40,725
Inspector Barnaby.
1011
01:10:40,725 --> 01:10:44,365
May I ask, as a point of interest:
1012
01:10:44,365 --> 01:10:47,085
are you now with
the Laura Crawford Agency?
1013
01:10:48,405 --> 01:10:49,445
Of course she isn't.
1014
01:10:50,845 --> 01:10:53,285
That may change, however...
1015
01:10:53,285 --> 01:10:56,085
Depending on how much she's worth,
right?
1016
01:10:56,085 --> 01:10:59,605
Oh, please (!)
Depending whether or not I lay claim
1017
01:10:59,605 --> 01:11:02,005
to what I am apparently entitled.
1018
01:11:04,725 --> 01:11:06,405
I don't want to cause any trouble.
1019
01:11:07,725 --> 01:11:09,685
No trouble to me, my dear.
1020
01:11:12,285 --> 01:11:13,805
But...
Michael Maybury.
1021
01:11:13,805 --> 01:11:17,685
Who else? You still say he was
responsible for his wife's death?
1022
01:11:17,685 --> 01:11:21,285
Yes, I do, in black and white,
actually.
1023
01:11:21,285 --> 01:11:23,285
Since we last talked,
1024
01:11:23,285 --> 01:11:26,365
a letter has surfaced
which puts the matter beyond doubt.
1025
01:11:26,365 --> 01:11:30,165
Have you seen that letter? Or was it
just read to you over the phone?
1026
01:11:34,325 --> 01:11:36,725
Have you had any contact
with Harvey Crane today?
1027
01:11:36,725 --> 01:11:38,685
No.
1028
01:11:41,605 --> 01:11:46,845
He...called me around seven.
1029
01:11:46,845 --> 01:11:48,445
And?
OK.
1030
01:11:48,445 --> 01:11:52,485
He did read me a letter.
Have you been out this evening?
1031
01:11:52,485 --> 01:11:55,325
No, I've been in all day.
Can you vouch for that, Sarah?
1032
01:11:55,325 --> 01:11:58,605
Yes. I've been here since about six.
1033
01:12:02,165 --> 01:12:04,685
Was this the letter
that was read to you?
1034
01:12:10,445 --> 01:12:12,445
It looks like it.
1035
01:12:14,725 --> 01:12:18,165
Look, what's this about? You claim
you were Joan Alder's lover?
1036
01:12:18,165 --> 01:12:22,005
Are you also hoping you're going to
claim part ownership of the Rhapsody
royalties?
1037
01:12:22,005 --> 01:12:25,325
Me? You think I did all this?
1038
01:12:25,325 --> 01:12:28,725
Miss Crawford, I am investigating
three murders.
1039
01:12:30,085 --> 01:12:32,085
And I'm asking you...
1040
01:12:33,765 --> 01:12:35,005
..don't leave the village.
1041
01:12:36,525 --> 01:12:38,565
And a word of advice to you, Sarah,
1042
01:12:38,565 --> 01:12:40,405
about Michael Maybury.
1043
01:12:40,405 --> 01:12:42,205
You make your own mind up.
1044
01:12:42,205 --> 01:12:45,085
How dare you!
1045
01:13:11,325 --> 01:13:14,725
Have they not RSVP'd?
No, Mother.
1046
01:13:14,725 --> 01:13:17,925
Well, what are we supposed to assume
then? They're not coming?
1047
01:13:17,925 --> 01:13:19,165
I suppose so.
1048
01:13:19,165 --> 01:13:22,045
Well, you can't assume that.
You have to get in touch.
1049
01:13:22,045 --> 01:13:23,965
Don't you think
I've got enough to do?
1050
01:13:26,445 --> 01:13:29,005
Can I make a suggestion?
1051
01:13:29,005 --> 01:13:32,845
I'm sure Joyce would be more than
pleased to help out.
1052
01:13:32,845 --> 01:13:35,245
It's Melody's job.
1053
01:13:35,245 --> 01:13:38,485
Well, it will be one less job to
worry about, won't it?
1054
01:13:40,045 --> 01:13:42,005
It will be done.
1055
01:13:43,445 --> 01:13:44,525
Er, Peggy.
1056
01:13:45,965 --> 01:13:47,925
I'm sorry but erm...
1057
01:13:59,605 --> 01:14:02,285
You read it.
1058
01:14:02,285 --> 01:14:07,285
Is that the letter Joan wrote to you
from hospital? Yes.
1059
01:14:08,365 --> 01:14:10,485
But you said you burnt it.
1060
01:14:10,485 --> 01:14:13,365
Well, I can't have, can I,
if it's here?
1061
01:14:13,365 --> 01:14:15,525
It could be a fake.
Fake?
1062
01:14:15,525 --> 01:14:17,285
What on earth for?
1063
01:14:17,285 --> 01:14:20,165
It seems to prove that what you've
been saying for years is true
1064
01:14:20,165 --> 01:14:23,245
and could cause a lot of trouble
for Michael Maybury.
1065
01:14:23,245 --> 01:14:28,125
Well, if it is a fake, there's
plenty that's heard the contents as
many times as I have.
1066
01:14:28,125 --> 01:14:31,525
All I know is I remember
screwing it up and throwing it in
the flames.
1067
01:14:31,525 --> 01:14:32,925
Screwing it up?
1068
01:14:32,925 --> 01:14:34,885
Yes.
1069
01:14:41,325 --> 01:14:43,245
Thank you, Peggy.
1070
01:14:52,845 --> 01:14:57,045
I know you've a job to do but she's
been a bit highly strung of late.
1071
01:14:58,165 --> 01:15:02,325
I don't want her to make herself ill
over it all before the wedding.
1072
01:15:02,325 --> 01:15:06,045
Well, I'm being as delicate as I can
be in the circumstances, Charlie.
1073
01:15:09,165 --> 01:15:11,325
What's she told you
about Michael Maybury?
1074
01:15:11,325 --> 01:15:15,765
Oh, quite enough. He had the cheek
to get somebody to phone here
1075
01:15:15,765 --> 01:15:18,445
to ask for the wedding present list.
1076
01:15:18,445 --> 01:15:22,845
Oh. That sounds like a really bad
man, doesn't it, eh, Charlie?
1077
01:15:22,845 --> 01:15:25,165
Peggy needed someone to blame.
1078
01:15:25,165 --> 01:15:27,605
Michael Maybury
was the obvious target,
1079
01:15:27,605 --> 01:15:30,085
and once she started,
she couldn't back off.
1080
01:15:31,165 --> 01:15:33,645
I think she needs your help here,
Charlie.
1081
01:15:33,645 --> 01:15:35,605
Help her face up to this one.
1082
01:15:43,085 --> 01:15:46,285
Michael...erm...someone to see you.
1083
01:15:46,285 --> 01:15:49,885
Sarah Douglas. Joan's daughter.
1084
01:15:52,205 --> 01:15:54,165
Sarah.
1085
01:15:55,605 --> 01:15:57,605
Oh, this is wonderful.
1086
01:15:59,925 --> 01:16:02,085
Thank you...
1087
01:16:02,085 --> 01:16:04,085
You do have her eyes.
1088
01:16:05,205 --> 01:16:07,165
You really do.
1089
01:16:09,285 --> 01:16:11,725
I'm so glad that you wanted to come
and see me.
1090
01:16:11,725 --> 01:16:14,365
Oh, well,
I've heard a lot about you.
1091
01:16:14,365 --> 01:16:16,805
I wanted to see for myself.
1092
01:16:20,085 --> 01:16:25,885
So, Harvey Crane gets hold of a
letter which implicates Michael
Maybury in his wife Joan's death.
1093
01:16:27,005 --> 01:16:31,165
Now, our forger knows that Harvey's
gonna try and blackmail Maybury with
it.
1094
01:16:32,325 --> 01:16:34,485
So he gets himself near to Maybury's
place...
1095
01:16:34,485 --> 01:16:37,085
waits till he hears Harvey's
motorbike and then...
1096
01:16:37,085 --> 01:16:39,645
does a Steve McQueen across the road
with the wire.
1097
01:16:39,645 --> 01:16:42,405
And hopes we'll think it's Maybury,
which we don't.
1098
01:16:42,405 --> 01:16:44,365
No, we don't.
PHONE RINGS
1099
01:16:46,645 --> 01:16:48,605
Barnaby.
1100
01:16:52,645 --> 01:16:54,605
Oh, thank you.
1101
01:16:59,085 --> 01:17:00,245
We are summoned.
1102
01:17:02,405 --> 01:17:06,125
So who told you
that I didn't help my son?
1103
01:17:06,125 --> 01:17:10,965
Peggy Alder? Did her daughter
tell her when she came back?
1104
01:17:10,965 --> 01:17:12,405
How did she know?
1105
01:17:13,765 --> 01:17:15,845
Did the people who were holding him,
1106
01:17:15,845 --> 01:17:19,525
did they tell her after they killed
him that I didn't help?
1107
01:17:20,565 --> 01:17:22,245
What else could it be?
1108
01:17:22,245 --> 01:17:23,885
And does it matter?
1109
01:17:23,885 --> 01:17:28,005
Why? Does everyone know?
1110
01:17:28,005 --> 01:17:33,205
No, everyone else does not know, Mr
Farrow. What you did is safe with me.
1111
01:17:33,205 --> 01:17:35,685
So, who...
1112
01:17:35,685 --> 01:17:38,165
And one other.
1113
01:17:38,165 --> 01:17:40,085
Who?
1114
01:17:40,085 --> 01:17:43,165
He didn't die, Mr Farrow.
1115
01:17:45,365 --> 01:17:46,845
J... John?
1116
01:17:49,965 --> 01:17:53,845
In fact, he's been living within five
miles of you for the last 15 years.
1117
01:17:56,445 --> 01:17:58,445
He's alive.
1118
01:18:00,445 --> 01:18:03,605
My son is alive.
1119
01:18:03,605 --> 01:18:05,005
He won't see you.
1120
01:18:05,005 --> 01:18:07,205
No, of course not.
1121
01:18:11,965 --> 01:18:13,965
Have you...
1122
01:18:15,045 --> 01:18:20,565
Have you any idea
of the love you tried to deny him?
1123
01:18:26,285 --> 01:18:30,285
But you didn't deny them everything,
Mr Farrow.
1124
01:18:30,285 --> 01:18:31,765
You have a granddaughter too.
1125
01:18:36,321 --> 01:18:40,081
No-one would recognise Hedge.
I hope not.
1126
01:18:43,001 --> 01:18:45,721
Now, how do I look?
You look wonderful.
1127
01:18:45,721 --> 01:18:47,681
Thank you.
1128
01:18:55,521 --> 01:18:59,681
John, I beg of you,
a moment of your time.
1129
01:19:01,121 --> 01:19:02,881
We have to be somewhere.
1130
01:19:04,361 --> 01:19:06,321
Yes, of course.
1131
01:19:10,561 --> 01:19:12,921
I thought you were dead by my hand.
1132
01:19:14,561 --> 01:19:17,441
I don't know how a father
could do such a thing.
1133
01:19:19,401 --> 01:19:22,761
An evil, bitter man.
1134
01:19:22,761 --> 01:19:27,041
It's a weight, John,
I wouldn't ask you to lift.
1135
01:19:27,041 --> 01:19:28,801
So what do you want?
1136
01:19:30,481 --> 01:19:31,641
You know who this is?
1137
01:19:32,601 --> 01:19:34,081
Yes.
1138
01:19:34,081 --> 01:19:37,681
You don't get to cripple this
generation too. Please.
1139
01:19:37,681 --> 01:19:39,641
He's not here to hurt anyone.
1140
01:19:41,081 --> 01:19:43,201
I just wanted to see you.
1141
01:19:44,641 --> 01:19:47,361
My wife had to give away
our daughter.
1142
01:19:49,401 --> 01:19:51,161
Wife?
1143
01:19:51,161 --> 01:19:53,121
I loved her.
1144
01:19:53,561 --> 01:19:59,201
Yes, and I know now
how much she loved you.
1145
01:19:59,201 --> 01:20:01,561
You might like to have that.
1146
01:20:18,641 --> 01:20:20,561
Thank you.
1147
01:20:21,761 --> 01:20:23,721
We have to go.
1148
01:20:25,041 --> 01:20:26,841
A wedding.
Yes, of course.
1149
01:20:39,361 --> 01:20:44,961
I think...it would be lovely
if we arrived in your car.
1150
01:20:49,961 --> 01:20:51,921
Have I got time to mow the lawn?
1151
01:20:53,801 --> 01:20:56,241
Do you like it?
Oh, it's stunning.
1152
01:20:56,241 --> 01:20:58,201
Worth every penny.
1153
01:21:00,321 --> 01:21:03,401
When your turn comes, Cully...
Dad.
1154
01:21:03,401 --> 01:21:07,521
..I don't suppose there's any chance
of low key. No, there isn't.
1155
01:21:13,561 --> 01:21:16,801
Did you manage
to get hold of everyone?
1156
01:21:16,801 --> 01:21:18,761
Yeah.
1157
01:21:26,161 --> 01:21:27,161
Erm...
1158
01:21:28,641 --> 01:21:31,681
I'm afraid I'm gonna have to go out
for a while.
1159
01:21:31,681 --> 01:21:33,481
Dad?
Tom?
1160
01:21:33,481 --> 01:21:35,561
I'll see you at the church.
1161
01:21:35,561 --> 01:21:37,681
Dad, you can't.
Tom!
1162
01:21:39,801 --> 01:21:41,801
Tom!
1163
01:21:49,841 --> 01:21:52,401
George.
What have we got?
1164
01:21:52,401 --> 01:21:55,481
Take a look at this.
Look at the paper.
1165
01:22:05,001 --> 01:22:06,441
It's the same.
1166
01:22:06,441 --> 01:22:08,681
Yeah.
But you said this is 35 years old.
1167
01:22:08,681 --> 01:22:09,921
It is.
1168
01:22:11,841 --> 01:22:15,881
The real thing lifted
from Arthur Leggott to do the deed.
1169
01:22:17,001 --> 01:22:19,961
Who wrote the wedding list?
Melody Thorpe wrote that.
1170
01:22:19,961 --> 01:22:22,921
She wouldn't make that mistake.
No, she's not our forger.
1171
01:22:22,921 --> 01:22:26,041
She used what she thought
was just another piece of paper.
1172
01:22:27,441 --> 01:22:29,441
BELLS RING
1173
01:22:36,601 --> 01:22:38,561
CAR HORN
1174
01:23:06,121 --> 01:23:08,081
DOORBELL
1175
01:23:10,681 --> 01:23:13,721
I think he's already at the
wedding, sir. Round the back.
1176
01:23:40,961 --> 01:23:42,961
Thank you.
1177
01:23:44,961 --> 01:23:46,961
MOBILE PHONE RINGS
1178
01:23:48,001 --> 01:23:50,081
Turn it off.
Hello.
1179
01:23:50,081 --> 01:23:52,121
Yes.
1180
01:23:52,121 --> 01:23:54,081
What?
1181
01:23:54,081 --> 01:23:55,961
Right. Thank you.
1182
01:23:57,601 --> 01:23:59,361
We're being burgled.
What?
1183
01:24:01,361 --> 01:24:03,321
No, you can't.
1184
01:24:17,361 --> 01:24:18,881
Scott?
1185
01:24:22,641 --> 01:24:23,961
This is it.
1186
01:24:23,961 --> 01:24:26,681
This is the centre of operation.
1187
01:24:27,881 --> 01:24:32,441
The original manuscript
of Midsomer Rhapsody by Joan Alder
1188
01:24:32,441 --> 01:24:35,801
with additional material
by John Farrow.
1189
01:24:37,641 --> 01:24:40,961
I pronounce
that they be man and wife together
1190
01:24:40,961 --> 01:24:45,321
in the name of the Father, and
of the Son and of the Holy Ghost.
1191
01:24:45,321 --> 01:24:50,441
Those whom God hath joined together,
let no man put asunder.
1192
01:24:52,561 --> 01:24:54,521
(You may kiss the bride.)
1193
01:24:56,481 --> 01:24:58,481
JAUNTY ORGAN MUSIC
1194
01:25:04,081 --> 01:25:06,121
DOOR OPENS
1195
01:25:06,121 --> 01:25:08,121
DOOR CLOSES
1196
01:25:14,281 --> 01:25:15,601
What the hell's going on?
1197
01:25:15,601 --> 01:25:19,401
Alan Thorpe, I'm arresting you
for the murders of Arthur Leggott,
1198
01:25:19,401 --> 01:25:21,481
Owen Swinscoe and Harvey Crane.
1199
01:25:23,281 --> 01:25:28,361
I think we're both gonna be very
happy with the family we've got.
1200
01:25:28,361 --> 01:25:31,441
Hers not mine.
Mine are all scoundrels!
1201
01:25:31,441 --> 01:25:34,241
Still serving at Her Majesty's.
1202
01:25:34,241 --> 01:25:37,201
No, no, no, no. Not really.
Not really.
1203
01:25:37,201 --> 01:25:39,241
None of them left.
1204
01:25:39,241 --> 01:25:41,161
Yesterday, I was on my own.
1205
01:25:41,161 --> 01:25:45,201
And today, I've a wonderful wife,
1206
01:25:45,201 --> 01:25:50,441
and a step-daughter...
and now a granddaughter too.
1207
01:25:50,441 --> 01:25:53,241
What more could a man want?
1208
01:25:53,241 --> 01:25:55,881
Well, just for you
to all have a lovely day.
1209
01:25:57,161 --> 01:25:58,601
Enjoy yourselves. I will.
1210
01:26:05,521 --> 01:26:08,001
You took this original manuscript
1211
01:26:08,001 --> 01:26:12,281
from a box file your wife had brought
home to give to Arthur Leggott.
1212
01:26:14,161 --> 01:26:16,441
And you went to
Arthur Leggott's house
1213
01:26:16,441 --> 01:26:19,121
and you took some old,
unused manuscript paper
1214
01:26:19,121 --> 01:26:22,041
and you set to work
rewriting the Joan Alder story
1215
01:26:22,041 --> 01:26:24,121
to your own advantage.
1216
01:26:25,161 --> 01:26:28,841
Even created a complete set of notes
to accompany the manuscript,
1217
01:26:28,841 --> 01:26:32,361
written in what you thought
was Joan's old hand,
1218
01:26:32,361 --> 01:26:36,601
using this Valentine's card
she once sent you as a...
1219
01:26:36,601 --> 01:26:39,801
as a joke, to copy the handwriting.
1220
01:26:42,681 --> 01:26:45,561
You don't know
what you're talking about.
1221
01:26:45,561 --> 01:26:48,881
What you didn't know was that
Arthur Leggott knew who Hedge was
1222
01:26:48,881 --> 01:26:50,921
long before any of us did,
1223
01:26:50,921 --> 01:26:56,241
and you didn't know that it was
Arthur's wish to give that manuscript
to John Farrow.
1224
01:26:56,241 --> 01:26:59,281
Why would I go back to his house?
1225
01:26:59,281 --> 01:27:03,841
To place it where you knew
it would be taken for auction,
1226
01:27:03,841 --> 01:27:06,401
and you certainly didn't expect him
to turn up at his home
1227
01:27:06,401 --> 01:27:08,041
in the middle of the night.
1228
01:27:11,961 --> 01:27:13,721
Having killed Arthur Leggott,
1229
01:27:13,721 --> 01:27:16,441
you couldn't leave the forgery on the
premises, could you?
1230
01:27:16,441 --> 01:27:19,761
In case we were to remove it
before the auction.
1231
01:27:19,761 --> 01:27:22,761
So, you took it with you, didn't you?
1232
01:27:22,761 --> 01:27:24,801
After you'd ransacked the place
1233
01:27:24,801 --> 01:27:27,841
to make it look like
the work of an opportunistic burglar.
1234
01:27:29,041 --> 01:27:32,481
So you waited at the auction to see
who was going to buy up the box
files.
1235
01:27:32,481 --> 01:27:36,641
You saw your chance and
you slipped in the manuscript.
1236
01:27:38,281 --> 01:27:42,641
So there it was waiting
for Harvey Crane to take the bait.
1237
01:27:46,801 --> 01:27:52,281
Which he did. He sold it to your
colleague, Owen Swinscoe.
1238
01:27:52,281 --> 01:27:54,961
Ladies and gentleman...
It is with the greatest...
1239
01:27:54,961 --> 01:27:57,481
What you didn't foresee
1240
01:27:57,481 --> 01:28:01,521
was that Laura Crawford would unveil
Joan Alder's daughter Sarah
1241
01:28:01,521 --> 01:28:06,361
and that that would lead to
John Farrow revealing his identity.
1242
01:28:06,361 --> 01:28:08,641
And you couldn't have foreseen,
could you,
1243
01:28:08,641 --> 01:28:11,441
that John Farrow
would sell the love letter from Joan
1244
01:28:11,441 --> 01:28:14,081
so he could afford
to take his daughter out to dinner?
1245
01:28:16,681 --> 01:28:21,601
But if Owen Swinscoe were ever to
compare that letter with the
manuscript,
1246
01:28:21,601 --> 01:28:24,041
you knew he'd realise it was a fake,
1247
01:28:24,041 --> 01:28:26,521
and he did.
1248
01:28:27,801 --> 01:28:32,401
Do you think they're married by now?
Or don't you care?
1249
01:28:34,881 --> 01:28:38,161
This Valentine card
you so helpfully provided
1250
01:28:38,161 --> 01:28:41,801
to assist in the authentication
of the manuscript
1251
01:28:41,801 --> 01:28:44,721
didn't contain ALL the letters
of the alphabet, did it?
1252
01:28:45,801 --> 01:28:49,201
Some of them were missing,
like the letter F,
1253
01:28:49,201 --> 01:28:53,001
and the letter G,
and you guessed how they were formed
1254
01:28:53,001 --> 01:28:55,681
and you guessed wrong,
and you knew that
1255
01:28:55,681 --> 01:28:57,601
the minute you saw the love letter,
1256
01:28:57,601 --> 01:28:59,681
and you knew
something had to be done.
1257
01:29:00,721 --> 01:29:04,001
So you waited for Owen Swinscoe
outside the Badger's.
1258
01:29:04,001 --> 01:29:08,281
You watched him leave, walk across
the road, walk towards the bridge.
1259
01:29:08,281 --> 01:29:10,681
You bloody fool.
Give me the letter.
1260
01:29:10,681 --> 01:29:12,641
I haven't got it!
1261
01:29:17,361 --> 01:29:20,281
You have a lot in common
with popular music, Inspector.
1262
01:29:21,321 --> 01:29:24,401
Crude and repetitive.
1263
01:29:26,961 --> 01:29:29,921
I should be somewhere
listening to a masterpiece.
1264
01:29:29,921 --> 01:29:31,441
You killed Arthur Leggott.
1265
01:29:31,441 --> 01:29:33,881
And then you killed Owen Swinscoe,
1266
01:29:33,881 --> 01:29:37,081
and then you realised Harvey Crane
knew too much.
1267
01:29:37,081 --> 01:29:39,281
And you saw your chance to lure him
1268
01:29:39,281 --> 01:29:41,961
to Maybury's house
by creating another letter.
1269
01:29:41,961 --> 01:29:44,921
One which cast suspicion
onto Maybury.
1270
01:29:44,921 --> 01:29:47,961
You knew Harvey Crane couldn't
resist a bit of blackmail
1271
01:29:47,961 --> 01:29:51,361
and you knew the first place he'd go
was the old rectory.
1272
01:29:51,361 --> 01:29:53,361
MOTORBIKE ENGINE
1273
01:29:57,001 --> 01:29:59,561
We were only a few feet away from
you at that moment.
1274
01:30:01,681 --> 01:30:04,201
You hated Michael Maybury,
didn't you?
1275
01:30:04,201 --> 01:30:07,361
Not because you thought he was
responsible for Joan's death
1276
01:30:07,361 --> 01:30:12,081
but because SHE chose HIM over you.
1277
01:30:16,281 --> 01:30:18,361
You were infatuated by her,
weren't you?
1278
01:30:21,041 --> 01:30:23,801
I don't, er...
1279
01:30:23,801 --> 01:30:27,641
..expect you to understand,
Inspector,
1280
01:30:27,641 --> 01:30:31,081
but I was the love of Joan's life.
1281
01:30:31,081 --> 01:30:33,161
Even at school.
1282
01:30:33,161 --> 01:30:36,561
You can quibble about your Fs
and your Gs,
1283
01:30:36,561 --> 01:30:39,721
but it was I who inspired her,
1284
01:30:39,721 --> 01:30:42,521
collaborated with her on Rhapsody.
1285
01:30:43,761 --> 01:30:48,641
I was the music student
who didn't get into college.
1286
01:30:48,641 --> 01:30:53,641
I wasn't quite...
bohemian enough for them.
1287
01:30:55,561 --> 01:31:01,121
But by the time John Farrow took her
off to South America
1288
01:31:01,121 --> 01:31:05,521
and got her into drugs,
our best work was done.
1289
01:31:09,001 --> 01:31:12,081
This proves it.
1290
01:31:13,401 --> 01:31:16,161
When she came back, with child,
1291
01:31:16,161 --> 01:31:20,441
she was already sick and men like
Maybury preyed on her vulnerability.
1292
01:31:23,481 --> 01:31:28,961
The best days of Joan Alder's
life...were with me.
1293
01:31:34,121 --> 01:31:36,761
Well, you and I agree on one thing,
Mr Thorpe:
1294
01:31:36,761 --> 01:31:41,281
I, too, would much prefer
to be listening to Joan's music.
1295
01:31:43,841 --> 01:31:45,801
Find him a cell, Scott.
1296
01:31:47,401 --> 01:31:50,321
And when he can make
a sensible statement...
1297
01:31:50,321 --> 01:31:54,481
charge him.
Yes, sir.
1298
01:31:58,241 --> 01:32:00,201
♪ Midsomer Rhapsody
1299
01:33:27,081 --> 01:33:29,521
Itfc Subtitles
T CASHMORE, S SUTTON & M PAYNE
98277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.