All language subtitles for Midsomer murders s07e07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,020 --> 00:00:28,240 Let's see if it'll stay up this time. Unlike last year 2 00:00:30,970 --> 00:00:35,910 Check the mince pies, then I want to get the brandy butter down in plenty of time. 3 00:00:56,190 --> 00:00:58,980 Bendy wire please? 4 00:01:04,190 --> 00:01:08,859 Lydia. Bendy wire. 5 00:01:08,860 --> 00:01:11,663 Keep yourself together. You've got a home here 6 00:01:11,675 --> 00:01:14,250 for as long as you want. Stop being silly. 7 00:01:48,350 --> 00:01:50,100 Oh, my God. 8 00:02:05,340 --> 00:02:08,370 Nine years later 9 00:02:27,730 --> 00:02:32,110 That's Mrs. Seymour, my schoolteacher. Welcome to Draycott. 10 00:02:36,120 --> 00:02:38,390 Merry Christmas. 11 00:03:23,090 --> 00:03:25,849 Hello, Alfie. 12 00:03:25,850 --> 00:03:29,310 You're a lovely dog, aren't you? 13 00:03:35,400 --> 00:03:37,470 You ready? Yeah 14 00:03:43,270 --> 00:03:47,349 If there are any problems... Tom A Merry Christmas to you too, Ted. 15 00:03:47,350 --> 00:03:51,669 If there are any problems, don't feel you can't call me. 16 00:03:51,670 --> 00:03:53,100 I want to make a.. Tom Pam 17 00:04:10,210 --> 00:04:12,858 Do not feel just because it's Christmas, you can't give us a call 18 00:04:12,870 --> 00:04:15,529 Okay? Anything serious happens I want to know about it. Understood? 19 00:04:15,530 --> 00:04:20,000 Yeah, I got the message sir. What are you looking for? An escape from the in laws? 20 00:04:21,650 --> 00:04:23,973 Don't you overdo things this evening alright? 21 00:04:23,998 --> 00:04:26,599 Things have a habit of happening at Christmas time. 22 00:04:26,600 --> 00:04:30,270 You may have to be razor sharp in the morning. Yes sir. 23 00:04:40,430 --> 00:04:44,345 Oh come on mummy, please! When any of my friends go home with their 24 00:04:44,370 --> 00:04:46,213 girlfriends their parents always put them in the same room. 25 00:04:46,214 --> 00:04:47,909 I mean you know what the score is. 26 00:04:47,910 --> 00:04:50,659 You can do what you like in your grubby little flats in university. 27 00:04:50,660 --> 00:04:55,419 But when you're in my house, there is no bonking till you've tied the knot. 28 00:04:55,420 --> 00:04:59,610 I'm sure Emily could survive without your attention for a couple of days. 29 00:05:05,330 --> 00:05:07,289 Aunt Lydia! 30 00:05:07,290 --> 00:05:09,594 Will you stop this silliness now. I will not 31 00:05:09,619 --> 00:05:12,024 have you ruining Christmas. Do you understand? 32 00:05:21,000 --> 00:05:25,999 I don’t believe it. Wait till you meet the rest of the family. 33 00:05:26,000 --> 00:05:29,999 Sorry about the sleeping arrangement. - It doesn’t matter, really. 34 00:05:30,000 --> 00:05:32,188 Still it would have been nice. You'll just have to grab 35 00:05:32,213 --> 00:05:34,604 the opportunities as they arrive. 36 00:05:36,110 --> 00:05:40,989 Come on, Alfie. Time for a bit of fresh country air. 37 00:05:40,990 --> 00:05:43,780 Five minutes. Be careful. 38 00:05:52,420 --> 00:05:56,259 You quite sure we haven’t met before? 39 00:05:56,260 --> 00:05:57,930 Not as far as I know. 40 00:06:00,100 --> 00:06:04,240 What was your surname again? - Hide. 41 00:06:06,370 --> 00:06:11,449 Is that with an I or a Y? Umm.. an I. 42 00:06:11,450 --> 00:06:14,520 Hide, with an I. 43 00:06:35,790 --> 00:06:40,309 We should have left earlier. Like we're in a hurry to get there. 44 00:06:40,310 --> 00:06:44,499 Phoebe, do you think you can try to be a little positive this time? 45 00:06:44,500 --> 00:06:47,930 Christmas, you know the season of goodwill. That sort of thing. 46 00:06:49,220 --> 00:06:52,760 Come on where's the fire, Vicar? 47 00:06:55,420 --> 00:06:58,800 My god! I think it's my brother. 48 00:07:29,910 --> 00:07:34,909 Dominic, they are lovely. Absolutely lovely. 49 00:07:34,910 --> 00:07:38,659 Gorgeous. So who is here? 50 00:07:38,660 --> 00:07:40,201 Just Aiden with his latest. 51 00:07:40,226 --> 00:07:43,739 Why don't you go and introduce yourself? Her name is Emily. 52 00:07:43,740 --> 00:07:49,130 Apparently can't go a night without sex. Apart from that she seems quite ordinary. 53 00:07:51,300 --> 00:07:54,520 I'm Dominic. You must be Emily? 54 00:07:56,650 --> 00:08:01,969 The first time in Draycott Hall is always a bit of an ordeal. They are all barmy. 55 00:08:01,970 --> 00:08:04,760 Aren’t you Lydia? 56 00:08:06,890 --> 00:08:13,279 Anymore bad vibes lately? Mock. I am very sensitive to these things 57 00:08:13,280 --> 00:08:15,390 So how is the crossword going? 58 00:08:16,480 --> 00:08:19,540 Thirteen down. Bit of a sticker. 59 00:08:26,070 --> 00:08:28,300 No sign of them yet. 60 00:08:30,550 --> 00:08:33,460 Enjoy it while you may. - I heard that. 61 00:08:34,620 --> 00:08:39,179 You will try a little patience with him? He does not always know what he says. 62 00:08:39,180 --> 00:08:41,370 Not much, he doesn’t. 63 00:08:43,260 --> 00:08:47,579 What do you think of the tree? They're very realistic these days. 64 00:08:47,580 --> 00:08:51,720 It's lovely, Mum. And no needles on the carpet. 65 00:09:23,830 --> 00:09:25,900 He's brought the monopoly. 66 00:09:57,410 --> 00:10:01,750 A beard? And your hair. Its amazing. 67 00:10:03,680 --> 00:10:08,510 Is everything alright? Everything is absolutely fine. 68 00:10:18,550 --> 00:10:20,989 Been too long. 69 00:10:20,990 --> 00:10:22,460 Far too long. 70 00:10:28,220 --> 00:10:31,730 Cmon everybody, you'll get soaked. Lets get you inside. 71 00:10:38,020 --> 00:10:40,050 Howard, no dilly dallying. 72 00:10:43,610 --> 00:10:47,809 Kate Digby, get yourself sorted out and we'll all meet in the hall for drinks. 73 00:10:47,810 --> 00:10:50,960 Oh Dominic, come and meet Ross. 74 00:10:51,930 --> 00:10:55,750 Our long lost brother. 75 00:10:58,160 --> 00:11:02,110 A good friend. And a very useful bridge partner. 76 00:11:05,400 --> 00:11:10,669 The whole thing could do with rewiring, but it all costs so much these days. 77 00:11:10,670 --> 00:11:16,709 The switches at the other end are fine, its just that these ones don't function. 78 00:11:16,710 --> 00:11:22,059 And careful of the sockets in your room It can be slightly, you know.. 79 00:11:22,060 --> 00:11:24,250 Dangerous? Temperamental 80 00:11:34,740 --> 00:11:38,040 It’s so god to have you here. 81 00:11:40,170 --> 00:11:42,520 Everybody together again after 82 00:11:44,130 --> 00:11:45,920 so long. 83 00:11:55,720 --> 00:11:59,039 Cmon I'll help you unpack. Please, there's really no need. 84 00:11:59,040 --> 00:12:00,710 I'd like to. 85 00:12:49,840 --> 00:12:51,510 How does it fit? 86 00:13:00,070 --> 00:13:01,900 What do you think? 87 00:13:18,860 --> 00:13:20,330 Perfect. 88 00:13:38,450 --> 00:13:42,409 It's out of bounds. I remember. 89 00:13:42,410 --> 00:13:44,750 I hope you are going to behave yourself this year? 90 00:13:48,440 --> 00:13:51,790 Yes Aunt Jennifer, I will do my very best. 91 00:14:17,340 --> 00:14:20,330 Pick a card. Any card. 92 00:14:25,210 --> 00:14:28,129 Now close your eyes. 93 00:14:28,130 --> 00:14:31,769 And visualise the card in your mind's eye. 94 00:14:31,770 --> 00:14:33,609 Visualise it. 95 00:14:33,610 --> 00:14:37,280 Think it. Project what you see. 96 00:14:38,920 --> 00:14:42,559 Yes, I'm definitely feeling something. 97 00:14:42,560 --> 00:14:44,119 Any luck at all? 98 00:14:44,120 --> 00:14:47,399 Yes, the six of hearts, I believe. 99 00:14:47,400 --> 00:14:50,390 I think you've got a mischievous streak in you, Howard. 100 00:14:51,910 --> 00:14:54,909 I like that in a man. 101 00:14:54,910 --> 00:14:59,909 Jennifer just said something to you about 'being out of bounds'. 102 00:14:59,910 --> 00:15:03,989 O, Uncle Ferdy Studio. 103 00:15:03,990 --> 00:15:07,219 The late Uncle Ferdy. That's you uncle is it? 104 00:15:07,220 --> 00:15:12,339 Mine, Aiden's, Phoebe's. He was a magician. 105 00:15:12,340 --> 00:15:16,939 Well known in magic circles. And indeed the magic circle itself. 106 00:15:16,940 --> 00:15:19,899 Aiden never mentioned him. 107 00:15:19,900 --> 00:15:24,600 No one does. He is persona non grata since his suicide. great disgrace for the family. 108 00:15:36,040 --> 00:15:37,750 State of the place. 109 00:15:39,040 --> 00:15:41,799 Even the decorations. 110 00:15:41,800 --> 00:15:46,599 Are the same from the time Mom and Dad were alive. What's she clinging on to? 111 00:15:46,600 --> 00:15:49,589 Happier times maybe? 112 00:15:49,590 --> 00:15:53,989 Seems our sister has something of a problem with moving on. 113 00:15:53,990 --> 00:15:59,989 It's crazy. It should be sold. Move into somewhere more manageable 114 00:15:59,990 --> 00:16:02,549 We have been saying the same thing for years. 115 00:16:02,574 --> 00:16:05,939 Frankly Kate could do with her share of the proceeds. 116 00:16:05,940 --> 00:16:07,370 What about me? 117 00:16:18,010 --> 00:16:19,960 She can not go on like this. 118 00:16:23,170 --> 00:16:27,240 A quickie before supper? I always fancy one of those. 119 00:16:29,170 --> 00:16:31,540 Who's Uncle Ferdy? 120 00:16:35,040 --> 00:16:40,430 It sounds so awful and you've never mentioned his suicide and everything. 121 00:16:43,150 --> 00:16:48,620 He was just a very weak and selfish man And I don’t like to talk about him. Okay? 122 00:16:59,260 --> 00:17:02,379 Feelings run a bit high this time of year. 123 00:17:02,380 --> 00:17:05,979 It all happened just before Christmas, nine years ago. 124 00:17:05,980 --> 00:17:07,650 You didn’t know about it. 125 00:17:10,060 --> 00:17:14,289 Hit the red wine is my advice. Its the only way I get through it. 126 00:17:14,290 --> 00:17:16,280 That and thermal underwear. 127 00:17:42,590 --> 00:17:44,300 Seven. 128 00:17:47,270 --> 00:17:50,229 Right. Let's see what you've got. 129 00:17:50,230 --> 00:17:53,090 Proceed directly to jail. Oh Dad! 130 00:17:54,660 --> 00:17:59,850 Only kidding. You won second prize in a beauty contest. Collect £10. 131 00:18:21,530 --> 00:18:27,119 Anyway, I know Mom and Dad would dearly love to see us all gathered here tonight. 132 00:18:27,120 --> 00:18:30,359 In the home they loved so much. 133 00:18:30,360 --> 00:18:32,270 That we love so much. 134 00:18:33,800 --> 00:18:39,149 So here is to a very, very happy and special Christmas. 135 00:18:39,150 --> 00:18:42,300 Merry Christmas. 136 00:18:44,510 --> 00:18:47,660 O, the crackers. 137 00:18:53,180 --> 00:18:56,010 Anyone's got a light? Aiden? 138 00:18:56,900 --> 00:18:59,200 What am I thinking, silly me. 139 00:19:04,610 --> 00:19:09,120 How can you tell... - No riddles, please. 140 00:19:10,890 --> 00:19:13,040 How can you tell 141 00:19:14,490 --> 00:19:18,190 A heartless liar with blood on their hands. 142 00:19:21,880 --> 00:19:24,999 Yes Howard, that's not clever or funny. 143 00:19:25,000 --> 00:19:26,670 That's whats on the paper. 144 00:19:29,200 --> 00:19:33,900 They'll each be dead by midnight Boxing Day. 145 00:19:38,990 --> 00:19:40,700 Let me see that. No. 146 00:19:44,670 --> 00:19:46,530 Just leave it. I'll go. 147 00:19:59,020 --> 00:20:02,960 It was just one of stupid Howard's practical jokes. Lydia. 148 00:20:06,130 --> 00:20:09,729 It wasn’t me. You know how sensitive Lydia is. 149 00:20:09,730 --> 00:20:11,793 I don’t know what you thought you were doing. 150 00:20:11,818 --> 00:20:14,064 You're not listening to me. Were supposed to believe you? 151 00:20:16,640 --> 00:20:21,519 How is she? I want that boy to apologize. - Right now. 152 00:20:21,520 --> 00:20:24,630 I told you, I didn’t do anything. Howard! 153 00:20:27,270 --> 00:20:32,180 Fine. I apologise. No more. It stops here. 154 00:21:34,470 --> 00:21:36,589 ... 155 00:21:36,590 --> 00:21:39,059 Just come for a walk. I can't, I'm on duty. 156 00:21:39,060 --> 00:21:42,419 It'll be a great party. I'm really... really on call. 157 00:21:42,420 --> 00:21:48,890 Oh leave him. Boring sod. Yeah, thank you. Happy Christmas. 158 00:22:00,850 --> 00:22:04,440 Howard, this is not the time. We'll freeze to death. Come along. 159 00:22:10,960 --> 00:22:14,990 Careful Muriel, it is very slippery. 160 00:22:26,430 --> 00:22:29,309 Oh please, God! Not a power cut. 161 00:22:29,310 --> 00:22:32,500 Come on Howard. Inside now. 162 00:23:16,230 --> 00:23:18,610 Leave it... 163 00:23:19,670 --> 00:23:21,900 C'mere its your bedtime. C'mon. 164 00:23:28,700 --> 00:23:32,770 Aunt Lydia alright? Yes, she's just putting the car away. 165 00:23:44,810 --> 00:23:47,760 I think I'll go and see about that coffee. 166 00:23:52,450 --> 00:23:55,520 When did we get this one of the carol service? 167 00:24:39,100 --> 00:24:43,720 There might be a bit of a run of the kettle this evening. Hot water bottles. 168 00:24:45,970 --> 00:24:49,510 Is something wrong? I thought I heard something banging. 169 00:24:51,610 --> 00:24:54,310 Probably the heating trying to work. 170 00:24:59,800 --> 00:25:01,470 It's in the garage! 171 00:25:07,550 --> 00:25:11,860 Okay! I'm opening the door. Be careful! 172 00:25:47,290 --> 00:25:49,959 Lydia, where is the remote for the garage door? 173 00:25:49,960 --> 00:25:54,079 That does not work. But where is it? 174 00:25:54,080 --> 00:25:57,620 On'the little table by driver's side. 175 00:26:02,200 --> 00:26:04,780 I just need a minute. - I'll do it. 176 00:26:26,740 --> 00:26:30,779 I switched off the ignition. 177 00:26:30,780 --> 00:26:34,529 And I did not knock the wardrobe over. 178 00:26:34,530 --> 00:26:39,809 Cars not start on their own and wardrobes do not fall over by themselves. 179 00:26:39,810 --> 00:26:44,889 That’s what I'm saying. I'm not mad. - We’re not saying you are. 180 00:26:44,890 --> 00:26:49,670 Its just when Dominic tried the inside door, it wasn’t locked as you said it was. 181 00:26:51,120 --> 00:26:54,156 And when Emily tried the remote control the garage door 182 00:26:54,181 --> 00:26:57,054 opened without a problem. And you said it wasn’t working. 183 00:27:01,310 --> 00:27:04,309 But I'm sure 184 00:27:04,310 --> 00:27:07,429 It was an accident. 185 00:27:07,430 --> 00:27:11,949 You must have stumbled and pulled the wardrobe over and then it hit your head. 186 00:27:11,950 --> 00:27:16,019 You were confused and your imagination ran wild. 187 00:27:16,020 --> 00:27:19,059 Probably because of Howards little practical joke earlier. 188 00:27:19,060 --> 00:27:21,659 I thought it'd be my fault. Howard. 189 00:27:21,660 --> 00:27:25,339 Let's have no more of this silliness. 190 00:27:25,340 --> 00:27:28,000 You have just had one of your little flutters. 191 00:27:29,730 --> 00:27:33,609 You really think so? Of course I do. 192 00:27:33,610 --> 00:27:37,150 We don’t want it spoiling Christmas Do we? 193 00:27:38,370 --> 00:27:44,430 Now we'll all go to bed and then tomorrow we'll have a lovely Christmas day. Wont we? 194 00:28:27,010 --> 00:28:29,640 Aiden? Is that you? 195 00:28:52,430 --> 00:28:55,709 Emily? Are you alright? 196 00:28:55,710 --> 00:28:58,740 Whats happening? That’s a very good question. 197 00:29:06,740 --> 00:29:09,690 Put the ladder back and go to your room. 198 00:29:22,010 --> 00:29:23,840 Sex mad. 199 00:30:15,540 --> 00:30:18,760 Okay I cant do it. No I cant. 200 00:30:20,090 --> 00:30:22,960 Do it for Ferdy's sake. 201 00:31:20,970 --> 00:31:23,249 Alfie, is that you? 202 00:31:23,250 --> 00:31:25,590 Alright. Alright. 203 00:31:27,640 --> 00:31:30,790 You're not sleeping on my bed. 204 00:31:36,280 --> 00:31:38,110 Yes, I can hear you. 205 00:31:41,830 --> 00:31:45,189 You're going downstairs. 206 00:31:45,190 --> 00:31:47,540 Be quiet, naughty boy. 207 00:31:53,660 --> 00:31:57,200 Where have you got to? Alfie? 208 00:32:19,810 --> 00:32:24,719 Did you hear that? No I.. - Lydia, is that you? 209 00:32:24,720 --> 00:32:27,100 Are you alright? Lydia? 210 00:32:29,800 --> 00:32:31,719 Nice wrapping paper. 211 00:32:31,720 --> 00:32:34,310 Oh, lovely smellies. 212 00:32:35,470 --> 00:32:39,140 Thank you, Father Christmas. Don't mention it. 213 00:32:41,910 --> 00:32:44,549 An electric carving knife. - Its from Mum. 214 00:32:44,550 --> 00:32:48,549 Dad discovered them recently and thought you should have one. 215 00:32:48,550 --> 00:32:51,370 Its no reflection on your carving abilities. 216 00:32:57,660 --> 00:33:02,499 I'm sorry to disturb you sir. Hope you finished opening your stockings. 217 00:33:02,500 --> 00:33:03,930 Whats happened? 218 00:33:05,410 --> 00:33:08,529 They'll each be dead by midnight on Boxing Day. 219 00:33:08,530 --> 00:33:13,209 This boy Howard may have been responsible. But now he's denying it. 220 00:33:13,210 --> 00:33:18,249 His aunt, Mrs. Jennifer Carter who seems to own this place. She doesn’t believe him. 221 00:33:18,250 --> 00:33:23,719 She claims the boy is responsible and that Miss Villiers fall was just an accident. 222 00:33:23,720 --> 00:33:25,239 This where they found her? 223 00:33:25,240 --> 00:33:28,719 Head that end and feet well that end obviously. 224 00:33:28,720 --> 00:33:32,709 Around five past two, out cold. She's in the Causton General. 225 00:33:32,710 --> 00:33:34,709 Do we know if the landing lights were turned on? 226 00:33:34,710 --> 00:33:38,989 They were not, sir. The switch nearest Miss Villiers room is not working. 227 00:33:38,990 --> 00:33:44,180 Looks like the whole place could do with rewiring or knocking down. 228 00:33:45,300 --> 00:33:47,699 You wanted to see me? 229 00:33:47,700 --> 00:33:52,059 You must be Howard. This is Inspector Barnaby. 230 00:33:52,060 --> 00:33:53,690 How do you do? 231 00:33:58,980 --> 00:34:03,929 I'd like to make it clear Howard, I'm not accusing you of anything. 232 00:34:03,930 --> 00:34:07,209 But before we get into any kind of investigation. 233 00:34:07,210 --> 00:34:10,689 I want you to realise that wasting police time 234 00:34:10,690 --> 00:34:15,119 is an offense, and the courts takes that very seriously, indeed. 235 00:34:15,120 --> 00:34:21,439 If you have anything to do with this. 236 00:34:21,440 --> 00:34:24,439 Anything at all, now is the time to tell us 237 00:34:24,440 --> 00:34:29,180 You won't get into any kind of trouble if you tell us the truth. 238 00:34:30,870 --> 00:34:33,060 It had nothing whatsoever to do with me. 239 00:34:36,390 --> 00:34:40,130 Can you tell me why initially you admitted to it? 240 00:34:42,500 --> 00:34:47,659 I suppose it's like when the police use undue pressure on a suspect and 241 00:34:47,660 --> 00:34:50,459 He confesses just to get the coppers off his back. 242 00:34:50,460 --> 00:34:53,739 None of them would believe I hadn’t done it 243 00:34:53,740 --> 00:34:56,290 So I admitted to it, to keep them happy. 244 00:34:59,250 --> 00:35:02,870 Any idea how this riddle got into the cracker? 245 00:35:04,890 --> 00:35:08,089 A disgruntled employee at the cracker factory perhaps? 246 00:35:08,090 --> 00:35:11,559 Some kind of industrial terrorism? 247 00:35:11,560 --> 00:35:17,199 But then again it might be a result of a much more sinister motive. 248 00:35:17,200 --> 00:35:19,719 When your aunt fell.. 249 00:35:19,720 --> 00:35:21,870 Great aunt. And.. 250 00:35:22,870 --> 00:35:26,109 I don’t believe it was a fall. 251 00:35:26,110 --> 00:35:29,100 Pushed. Is more like it. 252 00:35:30,590 --> 00:35:32,949 A push? 253 00:35:32,950 --> 00:35:36,379 There is a great deal of anger in this house. 254 00:35:36,380 --> 00:35:37,930 And pain. 255 00:35:39,340 --> 00:35:45,850 Don’t ask me what its about. I know nothing of the details. I'm far too young. 256 00:35:48,940 --> 00:35:50,810 Thank you. 257 00:35:56,530 --> 00:36:00,009 With blood on their hands. 258 00:36:00,010 --> 00:36:04,729 Anyone here have any idea, who or what this refers to? 259 00:36:04,730 --> 00:36:07,479 Its just one of Howard's practical jokes. 260 00:36:07,480 --> 00:36:11,919 But just for now let's just assume that it's not. Please 261 00:36:11,920 --> 00:36:16,990 I'll ask again: Does anyone one know what this refers to? 262 00:36:18,990 --> 00:36:22,829 Is there any recent deaths in the family? 263 00:36:22,830 --> 00:36:25,589 A friend? - Uncle Ferdy. 264 00:36:25,590 --> 00:36:29,429 Shut up Howard, you've caused enough trouble. Jennifer. 265 00:36:29,430 --> 00:36:32,010 Why not mention Ferdy? 266 00:36:33,300 --> 00:36:38,139 Ferdy was our brother. That’s Kate's, Jennifer's and my elder brother. 267 00:36:38,140 --> 00:36:41,659 He committed suicide nine years ago. 268 00:36:41,660 --> 00:36:45,699 He fell in love with a manipulative drug addicted woman. 269 00:36:45,700 --> 00:36:48,430 They’re engaged to be married, and then he found out just what a 270 00:36:48,455 --> 00:36:51,344 deceitful, thieving little gold digger she was. And it broke his heart. 271 00:36:53,010 --> 00:36:57,969 He simply couldn’t cope with it. - Gold Digger? 272 00:36:57,970 --> 00:37:02,439 Ferdy was due to inherit a large fortune from our Uncle Bart. 273 00:37:02,440 --> 00:37:06,799 When he died it went to Ross, the next in the male line. 274 00:37:06,800 --> 00:37:09,759 Uncle Bart was a stickler for tradition. 275 00:37:09,760 --> 00:37:13,150 Anything more recent? ... 276 00:37:18,990 --> 00:37:25,229 And there’s nothing apart from this riddle to suggest it wasn’t an accident? 277 00:37:25,230 --> 00:37:27,029 Nothing at all. 278 00:37:27,030 --> 00:37:33,490 She just went down for a glass of water and missed her footing. It was dark. 279 00:37:38,500 --> 00:37:41,539 Sir? Happy Christmas. 280 00:37:41,540 --> 00:37:47,289 I'm sorry to drag you out sir. The canteen is closed. Do you fancy lunch? 281 00:37:47,290 --> 00:37:51,449 You've got something with the old lady, in case she regains consciousness? 282 00:37:51,450 --> 00:37:54,729 Follow us home. Actually you're doing us a bit of a favor. 283 00:37:54,730 --> 00:37:58,670 One less turkey curry over the next fortnight. 284 00:38:08,240 --> 00:38:12,829 Well, there is one thing we can all be sure of. 285 00:38:12,830 --> 00:38:18,340 Lydia would have not wanted Christmas to be ruined because she tumbled down the stairs. 286 00:38:34,340 --> 00:38:39,019 Question: What does the word minimum mean? 287 00:38:39,020 --> 00:38:42,760 Answer: A very small mother. 288 00:38:49,450 --> 00:38:53,479 You know I'm sure I put a £1 coin in Grandpa's pudding. 289 00:38:53,480 --> 00:38:56,839 But he didn’t find it. You don’t think? 290 00:38:56,840 --> 00:38:59,079 It's not funny, Cully. 291 00:38:59,080 --> 00:39:03,030 Mom thinks Grandpa swallowed the £1 coin in his Christmas pudding. 292 00:39:08,390 --> 00:39:13,250 So this is the sensitivity control. This must be the... 293 00:39:17,990 --> 00:39:21,680 He's wanted one for years. Cheese? The coffee is coming. 294 00:39:22,820 --> 00:39:27,619 I'm not sure I've got room. Overdid the pudding. So delicious. 295 00:39:27,620 --> 00:39:30,530 A bit lumpier than usual, I think. 296 00:39:43,410 --> 00:39:48,560 She just regained consciousness. Apparently she is very anxious and frightened. 297 00:39:50,120 --> 00:39:55,519 Miss Villiers these men are from the police. They need to ask some questions. 298 00:39:55,520 --> 00:39:57,820 Miss Villiers I'm sorry to trouble you. 299 00:40:01,240 --> 00:40:02,940 Someone... 300 00:40:06,310 --> 00:40:08,940 Somebody pushed me. 301 00:40:10,470 --> 00:40:13,060 Did you see who that someone was? 302 00:40:17,140 --> 00:40:22,059 It was dark, she didn’t see them. She imagined it. 303 00:40:22,060 --> 00:40:25,122 You have to understand she has been very confused 304 00:40:25,147 --> 00:40:27,939 lately. Well that's right isn’t it, Dominic? 305 00:40:27,940 --> 00:40:30,699 She has been behaving a little strangely, yes. 306 00:40:30,700 --> 00:40:34,449 And this was before the riddle going on about bad vibes and god knows what. 307 00:40:34,450 --> 00:40:38,969 Id like to look over her room now if I may. I want you to be present while we do that. 308 00:40:38,970 --> 00:40:41,129 Shes saying, someone in the house tried to kill her? 309 00:40:41,130 --> 00:40:45,110 She was pushed down the stairs Aunt Jennifer. Im not sure what you’d call it. 310 00:40:49,280 --> 00:40:51,270 I'll she if she is alright. 311 00:40:54,040 --> 00:40:57,230 Especially after the garage incident. 312 00:40:58,430 --> 00:41:02,029 Someone tried to gas her. 313 00:41:02,030 --> 00:41:06,780 We should have mentioned it earlier. Well would you mention it now please? 314 00:41:07,870 --> 00:41:11,309 It was about here. This is where you heard the shot? 315 00:41:11,310 --> 00:41:15,419 And the door to the garage is here? Yes sir. 316 00:41:15,420 --> 00:41:16,899 Down the corridor. 317 00:41:16,900 --> 00:41:20,539 May I ask you sir whats your connection with the family? 318 00:41:20,540 --> 00:41:23,899 I'm just a friend. And a bridge partner. 319 00:41:23,900 --> 00:41:27,089 A sad ole waif from Australia they took pity on for Christmas. 320 00:41:27,090 --> 00:41:31,840 How long have you known them? About six or seven years. 321 00:41:36,890 --> 00:41:38,440 You alright? 322 00:41:47,360 --> 00:41:51,599 It is this family. I didn’t think it could get any worse. 323 00:41:51,600 --> 00:41:56,300 They all know they should have done more to help Uncle Ferdy. 324 00:41:57,350 --> 00:41:59,589 They never really took it seriously. 325 00:41:59,590 --> 00:42:03,909 You think that’s what the "blood on their hands" was referring to? 326 00:42:03,910 --> 00:42:08,179 Maybe. But Aunt Lydia was closer to Uncle Ferdy more than anyone. 327 00:42:08,180 --> 00:42:12,339 She was the only one who was sympathetic. She cant be blamed. 328 00:42:12,340 --> 00:42:16,659 If anyone was unsympathetic to Ferdy 329 00:42:16,660 --> 00:42:19,739 It was Jennifer. 330 00:42:19,740 --> 00:42:23,680 I remember at breakfast when we stayed here for a few days 331 00:42:29,730 --> 00:42:31,200 You alright? 332 00:42:33,130 --> 00:42:36,609 Emily, could I talk to you for a minute please? 333 00:42:36,610 --> 00:42:39,950 Not you Phoebe. Could you stay here a minute? I'd like to speak to you as well. 334 00:42:41,360 --> 00:42:43,230 Wont be a second. 335 00:42:46,080 --> 00:42:50,269 I need you and Dominic to go through what happened in the garage please. 336 00:42:50,270 --> 00:42:53,940 So if you could wait downstairs in the sitting room? I'll be along shortly. 337 00:43:02,110 --> 00:43:06,899 I couldn’t help but overhear you talking to Emily just now. 338 00:43:06,900 --> 00:43:12,899 You were talking about the family's feeling of guilt, about Ferdy's suicide. 339 00:43:12,900 --> 00:43:18,090 And you were about to describe what happened at a breakfast. Was it? 340 00:43:28,130 --> 00:43:34,119 Listen, I need to get the background to all of this. 341 00:43:34,120 --> 00:43:36,599 I was only 12 at the time. 342 00:43:36,600 --> 00:43:42,910 I have a daughter Phoebe, and at that age girls can be as perceptive as any grownup. 343 00:43:44,120 --> 00:43:48,300 This breakfast that you were talking about when was it? 344 00:43:51,190 --> 00:43:54,229 About nine years ago. 345 00:43:54,230 --> 00:43:57,549 A couple months before 346 00:43:57,550 --> 00:43:59,610 Uncle Ferdy died. 347 00:44:01,180 --> 00:44:05,539 Mom had brought me and Howard down for the weekend. 348 00:44:05,540 --> 00:44:09,899 Ross was still working in the city then, before he went all peculiar. 349 00:44:09,900 --> 00:44:12,819 Impeccable family. And for some reason she's mad about you. 350 00:44:12,820 --> 00:44:16,200 Despite you spending months at the end of piers at Blackpool docks or god knows where 351 00:44:18,370 --> 00:44:23,009 And she has persuaded her brother in the city to offer you a job. 352 00:44:23,010 --> 00:44:25,729 I mean what more do you want? 353 00:44:25,730 --> 00:44:29,599 Here we all are trying to sort out your life, and you just throw it back at us. 354 00:44:29,600 --> 00:44:31,999 I'm a professional magician. 355 00:44:32,000 --> 00:44:34,150 For God sake. Its what I do Jennifer. 356 00:44:34,240 --> 00:44:37,750 Yes and I think we have all been tolerant. But there comes a point. 357 00:44:40,120 --> 00:44:43,149 I mean what age are you? 358 00:44:43,150 --> 00:44:48,170 Look were not saying you shouldn’t carry it on as a hobby, but please Ferdy. 359 00:44:50,030 --> 00:44:54,389 I mean pantomimes and summer seasons. 360 00:44:54,390 --> 00:44:57,090 You don’t have the faintest idea what I'm talking about, do you? 361 00:44:59,220 --> 00:45:00,699 Not a clue. 362 00:45:00,700 --> 00:45:04,899 I don’t think Aunt Jennifer really understood what made Ferdy tick. 363 00:45:04,900 --> 00:45:11,849 D'you think that someone thought that she was responsible for Ferdy death? 364 00:45:11,850 --> 00:45:14,929 She was hardly sympathetic. 365 00:45:14,930 --> 00:45:21,329 But if she'd had her way, he'd never had met the loathsome Claire. 366 00:45:21,330 --> 00:45:27,420 What happened? -She recognised she was bad luck the moment she saw her. 367 00:45:29,160 --> 00:45:31,599 It was the next time we were down. 368 00:45:31,600 --> 00:45:36,510 I remember I was watching out for Dad. Couldn’t wait to go home. 369 00:45:38,070 --> 00:45:41,380 Who is that? - I do not know. A woman. 370 00:45:55,020 --> 00:45:59,459 Hello, I’m here for the interview. With Ferdinand Villiers. 371 00:45:59,460 --> 00:46:04,930 What interview? For the magician's assistant. 372 00:46:06,260 --> 00:46:08,529 My name is Claire English. 373 00:46:08,530 --> 00:46:13,169 Oh I'm terribly sorry. He is not looking for an assistant. 374 00:46:13,170 --> 00:46:15,929 He should have phoned you. I'll have a word with him 375 00:46:15,930 --> 00:46:21,510 Anyway I'm very sorry that he's wasted your time, but I must get on. Excuse me. 376 00:46:25,000 --> 00:46:27,590 Come on in, let's get that hutch cleaned out. 377 00:46:32,520 --> 00:46:34,860 And then it happened. Alfie! 378 00:46:40,630 --> 00:46:46,349 Little scoundrel. Oh hes gorgeous. How old is he? 379 00:46:46,350 --> 00:46:48,619 About twelve weeks. 380 00:46:48,620 --> 00:46:52,459 I'm sorry. You must be Claire, You're here for the assistant's job. 381 00:46:52,460 --> 00:46:56,610 It's alright, I enjoyed the drive anyway. Beg your pardon? 382 00:46:58,060 --> 00:47:01,090 I've already been told there is no vacancy. 383 00:47:04,530 --> 00:47:08,609 I'm terribly sorry. There must be a misunderstanding. 384 00:47:08,610 --> 00:47:11,760 The job is there if you're interested. Oh. 385 00:47:17,400 --> 00:47:19,439 Let's go to the studio and we can talk. 386 00:47:19,440 --> 00:47:21,590 Love at first sight. 387 00:47:23,680 --> 00:47:27,959 At least from Ferdy's point of view. Hook Line and Sinker. 388 00:47:27,960 --> 00:47:32,069 Whirlwind romance, engaged at the wedding date. 389 00:47:32,070 --> 00:47:36,260 And then he discovered that she was just out for what she could get. 390 00:47:37,670 --> 00:47:39,660 It broke him. 391 00:47:41,630 --> 00:47:44,619 I really cant see what the ghastly woman has got anything to do with this? 392 00:47:44,620 --> 00:47:48,280 If you could humour me a little Mrs. Carter. How did you establish 393 00:47:48,305 --> 00:47:51,939 that she was as you say, a gold digger? 394 00:47:51,940 --> 00:47:56,459 The valuable art deco statuette went missing from the drawing room. 395 00:47:56,460 --> 00:47:58,969 Ferdy's assistant 396 00:47:58,970 --> 00:48:03,209 Fiancee, was caught red handed trying to sell it. 397 00:48:03,210 --> 00:48:08,960 We then discovered that she'd an extensive criminal record for theft and drugs. Okay? 398 00:48:10,570 --> 00:48:13,070 This is Lydia's bedroom. 399 00:48:19,680 --> 00:48:24,070 I just stand here do I? If you'd be so kind. Yes please. 400 00:48:25,950 --> 00:48:31,500 Whats the matter? Nothing. Its just that lamp was on the bookshelf. 401 00:48:31,590 --> 00:48:34,429 She must have moved it for more light. Or something. 402 00:48:34,430 --> 00:48:40,210 A letter writer, your Auntie? No. Certainly didn’t receive much post. 403 00:48:43,460 --> 00:48:47,739 A wedding video. Peter Bunting to Diana Snape. 404 00:48:47,740 --> 00:48:50,339 Means nothing to me. 405 00:48:50,340 --> 00:48:53,050 I don’t know all my aunts friends. 406 00:48:58,370 --> 00:49:00,930 I'm down at the house now. 407 00:49:02,250 --> 00:49:03,960 Its the hospital, sir. 408 00:49:10,560 --> 00:49:14,079 I'm afraid there were some unforeseen complications. 409 00:49:14,080 --> 00:49:17,990 Miss Villiers died ten minutes ago. 410 00:49:27,350 --> 00:49:29,500 I tried the remote. 411 00:49:31,110 --> 00:49:35,099 It's still here. And the garage door opened. 412 00:49:35,100 --> 00:49:37,090 Seemed to be working perfectly. 413 00:49:38,700 --> 00:49:41,099 Can I get this right? 414 00:49:41,100 --> 00:49:44,179 Miss Villiers went out through that corridor. Yes? 415 00:49:44,180 --> 00:49:46,859 She closed the door behind her 416 00:49:46,860 --> 00:49:50,889 And then she heard the car's engine starting up again. 417 00:49:50,890 --> 00:49:54,209 That’s what she said. I think that was it? 418 00:49:54,210 --> 00:49:59,049 She'd just gone down the corridor when she heard it. That’s what she said. 419 00:49:59,050 --> 00:50:02,529 So she came back into here. 420 00:50:02,530 --> 00:50:08,039 She saw the wardrobe. Realised she couldn’t get down to turn the ignition off. 421 00:50:08,040 --> 00:50:11,279 And so she tries her remote on the garage door. But 422 00:50:11,280 --> 00:50:16,669 It doesn’t open when she tries it. And she had the adjoining door closed behind her. 423 00:50:16,670 --> 00:50:20,349 When she tried, she said it was locked. 424 00:50:20,350 --> 00:50:25,140 But it wasn’t locked when you tried it? Well, no. 425 00:50:26,630 --> 00:50:32,619 And Lydia driven herself back from carol service alone then put the car 426 00:50:32,620 --> 00:50:34,890 No, I was with with her. 427 00:50:36,740 --> 00:50:39,699 Well she liked to drive, she was a very independent woman. 428 00:50:39,700 --> 00:50:43,899 That’s why she had the automatic door put in so she could come and go when she wanted. 429 00:50:43,900 --> 00:50:46,929 And you got out of the car before she put it away. Did you? Yes that’s right. 430 00:50:46,930 --> 00:50:51,729 Well, with all that stuff here you cant get out on the passenger side. 431 00:50:51,730 --> 00:50:55,969 And you went to the house through the front door? .Straight away? 432 00:50:55,970 --> 00:51:00,999 Yes. Everyone was getting out of the Range Rover and I followed them in. 433 00:51:01,000 --> 00:51:05,030 Emily saw me. You were taking your coat off? - That's right. 434 00:51:08,520 --> 00:51:11,190 I'm so sorry. Really. 435 00:51:15,710 --> 00:51:19,309 Just leave it. Please. 436 00:51:19,310 --> 00:51:21,500 I'm gonna need some more coke. 437 00:51:30,620 --> 00:51:32,570 She gets out of the car 438 00:51:34,260 --> 00:51:36,779 Closes the car door 439 00:51:36,780 --> 00:51:39,570 Turns towards the garage door. 440 00:51:43,170 --> 00:51:45,280 It still works. 441 00:51:50,810 --> 00:51:53,609 If what Lydia said was true. 442 00:51:53,610 --> 00:51:57,270 Someone was not with the others when she put this car away 443 00:51:58,840 --> 00:52:01,839 We were all in the hall. 444 00:52:01,840 --> 00:52:04,199 Or kitchen. 445 00:52:04,200 --> 00:52:09,069 Except for Ross. I think he was in his bedroom, didn’t go to the carol service. 446 00:52:09,070 --> 00:52:13,709 Was Ross the only one who didn’t go? Uh..Digby didn’t go either. 447 00:52:13,710 --> 00:52:17,269 He was asleep on the sofa when we got back. 448 00:52:17,270 --> 00:52:22,179 Can you tell us Mrs. Carter, who'll benefit from Lydia's will? 449 00:52:22,180 --> 00:52:24,459 I will. 450 00:52:24,460 --> 00:52:28,219 But I won't benefit much, she only had a few thousand. 451 00:52:28,220 --> 00:52:31,899 It wish it were more. Have you got financial problems? 452 00:52:31,900 --> 00:52:34,659 I couldn’t help noticing the house... 453 00:52:34,660 --> 00:52:37,049 well could do with some attention. 454 00:52:37,050 --> 00:52:41,320 It'll get done. One way or another. 455 00:52:44,210 --> 00:52:49,289 My son is due to inherit a substantial amount of money and that'll go towards it. 456 00:52:49,290 --> 00:52:54,119 Inherits from who? Uncle Barts estate. 457 00:52:54,120 --> 00:52:59,959 Aiden just continues to not smoke till his 21st birthday and he gets £100,000. 458 00:52:59,960 --> 00:53:03,390 And Aiden doesn’t smoke? Of course not. 459 00:53:14,750 --> 00:53:16,540 Mrs. Frears? 460 00:53:33,730 --> 00:53:37,409 How long did your Aunt Lydia been living here? 461 00:53:37,410 --> 00:53:40,129 Thirty years or more. 462 00:53:40,130 --> 00:53:45,889 She moved in after our parents died, as our guardian. 463 00:53:45,890 --> 00:53:49,519 Who owns the house now? - All three of us. 464 00:53:49,520 --> 00:53:52,803 But Jennifer's always felt most strongly about the place. 465 00:53:52,815 --> 00:53:56,039 We said she could stay on, with Lydia. 466 00:53:56,040 --> 00:53:59,829 Very generous of you. Still jointly owned with Ross and me. 467 00:53:59,830 --> 00:54:02,060 Don’t need the money? - No. 468 00:54:04,870 --> 00:54:08,020 We can check your bank records. If we need to Mrs. Frears. 469 00:54:09,830 --> 00:54:15,050 I believe the overdraft is currently running at £ 30,000. 470 00:54:26,300 --> 00:54:28,570 Alfie. Sit. 471 00:55:22,540 --> 00:55:24,530 Go on. 472 00:55:25,330 --> 00:55:27,960 Open it. 473 00:56:13,420 --> 00:56:16,619 They must have sold it. 474 00:56:16,620 --> 00:56:22,040 She just wiped away all evidence he ever even existed. 475 00:56:27,650 --> 00:56:30,800 It was by birthright. 476 00:56:40,760 --> 00:56:43,079 You? 477 00:56:43,080 --> 00:56:46,620 Well I expected this from Howard, but really. 478 00:57:09,700 --> 00:57:12,370 We weren’t very sympathetic towards Ferdy. 479 00:57:13,820 --> 00:57:18,689 I felt that we should have helped him more 480 00:57:18,690 --> 00:57:23,729 through his depression, his breakdown. 481 00:57:23,730 --> 00:57:27,640 I never thought that he would actually. 482 00:57:29,650 --> 00:57:32,550 One more question, Mr. Villiers. 483 00:57:34,480 --> 00:57:37,670 You didn’t go to the carol service, did you? 484 00:57:40,720 --> 00:57:43,509 I'm a Buddhist. 485 00:57:43,510 --> 00:57:45,629 Where were you when the others came back? 486 00:57:45,630 --> 00:57:47,669 I was in my room. - Anyone seen you? 487 00:57:47,670 --> 00:57:51,989 Not straight away. I came down when I heard all that stuff about Lydia. 488 00:57:51,990 --> 00:57:54,949 Emily, what did you make of Lydia? 489 00:57:54,950 --> 00:57:59,899 I only met her on Christmas eve, but I liked her. 490 00:57:59,900 --> 00:58:04,499 She was a bit weird, but y'know - Weird, how? 491 00:58:04,500 --> 00:58:06,610 Just generally. 492 00:58:09,540 --> 00:58:15,280 Like wanting to know how my name was spelled and then writing it in her book. 493 00:58:17,570 --> 00:58:19,809 Just generally. 494 00:58:19,810 --> 00:58:22,960 Not one single piece of equipment. 495 00:58:24,370 --> 00:58:28,950 Didn’t you know you should encourage your children's interest? 496 00:58:29,760 --> 00:58:33,230 Howard, why don’t you show me one of your card tricks? 497 00:58:41,270 --> 00:58:43,629 So who's next, Sir? 498 00:58:43,630 --> 00:58:48,509 I want to phone Bullard. See if he remembers that suicide. 499 00:58:48,510 --> 00:58:51,420 Then we'll talk to the boy Howard next. 500 00:58:56,700 --> 00:58:59,530 For god-sake stop pestering. Everyone give me the cards. 501 00:59:00,660 --> 00:59:04,219 Give me the cards! - I really don’t mind. 502 00:59:04,220 --> 00:59:08,680 We all liked doing card tricks at his age. Not a problem. 503 00:59:10,610 --> 00:59:13,040 Howard, could you come here please? 504 00:59:43,830 --> 00:59:47,300 Go on then. Show us one of your tricks. 505 00:59:54,700 --> 00:59:57,160 I'll ask you to pick two cards. 506 00:59:58,140 --> 01:00:01,099 Happy Christmas. I'm sorry about the timing of this. Listen 507 01:00:01,100 --> 01:00:05,849 Ferdy Villiers. You knew him? - Slightly. Terrible business. 508 01:00:05,850 --> 01:00:12,489 No chance that the suicide was faked and that in fact it was a murder? 509 01:00:12,490 --> 01:00:17,009 There was no sign of a struggle. I suppose its possible. 510 01:00:17,010 --> 01:00:20,239 It wouldn’t be very easy to fake. Yes that’s what I thought. 511 01:00:20,240 --> 01:00:23,279 You know the woman committed suicide? 512 01:00:23,280 --> 01:00:27,750 What woman? - The fiancee. Claire I think it was. 513 01:00:29,360 --> 01:00:34,869 The two cards you pick, the six of hearts and the seven of spades 514 01:00:34,870 --> 01:00:38,229 Which you put back in the pack separately are now have come together. 515 01:00:38,230 --> 01:00:43,660 Six of hearts and the seven of spades will now miraculously be side by side. 516 01:00:49,460 --> 01:00:52,139 They're not there. 517 01:00:52,140 --> 01:00:55,499 You did put them back in the pack? - You saw me put them back. 518 01:00:55,500 --> 01:00:59,219 Are you sure you didn’t pocket them? Yeah. 519 01:00:59,220 --> 01:01:04,760 Chief Inspector, could I ask you to check the Sergeant’s right hand jacket pocket? 520 01:01:08,970 --> 01:01:12,729 How did you do that? I don’t normally explain, but 521 01:01:12,730 --> 01:01:15,439 It's quite simple. Hardly a trick at all 522 01:01:15,440 --> 01:01:19,679 I slipped the cards into your pocket as we came from the drawing room to here. 523 01:01:19,680 --> 01:01:23,119 How did you know I was gonna ask you for a card trick? 524 01:01:23,120 --> 01:01:28,309 I sat here looking sad fiddling with the cards, and you felt sorry for me. 525 01:01:28,310 --> 01:01:32,229 You thought it would cheer me up. - How did you know which cards I was gonna pick? 526 01:01:32,230 --> 01:01:36,549 I forced you there as well. Obviously. Getting you pick the cards that I wanted. 527 01:01:36,550 --> 01:01:41,400 Which weren’t the six of hearts and the seven of spades. 528 01:01:43,340 --> 01:01:45,859 They were the six of spades and the seven of hearts. 529 01:01:45,860 --> 01:01:49,979 I just said they were after you'd put them back in the pack and you accepted it. 530 01:01:49,980 --> 01:01:52,940 It's all to do with the power of suggestion. Its a big part of 531 01:01:52,965 --> 01:01:55,874 magic. Persuading people they've seen things that they haven’t. 532 01:01:57,530 --> 01:02:01,649 A bit sneaky. - I do my best. 533 01:02:01,650 --> 01:02:04,400 May we start the interview now? 534 01:02:14,800 --> 01:02:18,470 Did he ask you about Ferdy? Yes. 535 01:02:20,240 --> 01:02:24,340 What did you say? - What is there to say? 536 01:02:32,030 --> 01:02:34,860 You alright, darling? 537 01:02:37,780 --> 01:02:41,539 George Bullard tells me that Claire, the fiance 538 01:02:41,540 --> 01:02:47,640 Committed suicide shortly after Ferdy. Well need to find out about that. 539 01:02:51,900 --> 01:02:55,920 Mrs. Carter, we've finished the interviews for today. 540 01:02:58,490 --> 01:03:01,649 You planning to doing some shooting? 541 01:03:01,650 --> 01:03:05,089 Tomorrow, why? 542 01:03:05,090 --> 01:03:07,865 Don’t you think it'd be a good idea to give it a miss? 543 01:03:07,890 --> 01:03:10,639 There's a boxing day shoot every year. Its tradition. 544 01:03:10,640 --> 01:03:14,762 But the threat in the riddle did mention more than one person 545 01:03:14,787 --> 01:03:18,399 being dead by midnight boxing day. 546 01:03:18,400 --> 01:03:21,567 All those shotguns going off its not exactly the safest 547 01:03:21,592 --> 01:03:24,669 place in the world for you to be. Is it? 548 01:03:24,670 --> 01:03:29,260 I suggest that this year you do not attend. 549 01:03:38,660 --> 01:03:40,530 Ridiculous. 550 01:03:43,540 --> 01:03:45,499 What exactly are we looking for sir? 551 01:03:45,500 --> 01:03:52,489 You know what Emily was saying about Lydia wanting to know how to spell her name right 552 01:03:52,490 --> 01:03:56,289 What you think that was all about? - Don't know. A snob thing 553 01:03:56,290 --> 01:04:00,083 Or maybe she wanted to get the right spelling 554 01:04:00,095 --> 01:04:03,279 because she knew she was going to write it down somewhere. 555 01:04:03,280 --> 01:04:09,239 We know Lydia did not write many letters. - True, but she wrote something. 556 01:04:09,240 --> 01:04:12,910 A diary perhaps? - Wouldn’t that be nice. 557 01:04:16,350 --> 01:04:18,789 Maybe 558 01:04:18,790 --> 01:04:22,749 She didn’t move the lamp to get extra light on the desk. 559 01:04:22,750 --> 01:04:27,020 But so that she could get her something behind the lamp. 560 01:04:43,420 --> 01:04:45,080 Open Sesame. 561 01:04:54,810 --> 01:04:58,500 Keen diaries. - Give thanks Scott. Give thanks. 562 01:05:07,280 --> 01:05:11,429 Christmas Eve. That's the last entry. 563 01:05:11,430 --> 01:05:15,749 They say the riddle was a practical joke. I wish it was. 564 01:05:15,750 --> 01:05:21,220 I just discovered my diary for the year of Ferdy's death is missing. 565 01:05:22,790 --> 01:05:25,459 She's not wrong. 566 01:05:25,460 --> 01:05:28,570 Someone knows what happened. 567 01:05:28,660 --> 01:05:34,090 I knew such evil would never just fade away. I told... 568 01:05:35,860 --> 01:05:37,450 Didn’t finish. 569 01:05:42,750 --> 01:05:46,700 How many diaries? - They go back 15 years, Mrs Carter. 570 01:05:47,590 --> 01:05:50,549 We'll have to read through them all. 571 01:05:50,550 --> 01:05:54,459 Lydia has been keeping a secret diary. 572 01:05:54,460 --> 01:05:57,099 I wonder if the say something about Ferdy's death? 573 01:05:57,100 --> 01:06:01,290 Unfortunately, the diary for that particular year is missing. 574 01:06:02,620 --> 01:06:07,129 The last thing entry though in the current diary. That’s very interesting. 575 01:06:07,130 --> 01:06:12,729 She says: I knew such evil 576 01:06:12,730 --> 01:06:15,889 Would never just fade away. 577 01:06:15,890 --> 01:06:18,969 Got any idea what she meant by that? 578 01:06:18,970 --> 01:06:23,980 None whatsoever. She was a very mixed up person, as you are aware. 579 01:06:26,560 --> 01:06:32,590 May I ask please that you all to stay here for the time being? 580 01:06:33,720 --> 01:06:36,540 I wish you a good night. 581 01:06:42,390 --> 01:06:45,149 Such evil. 582 01:06:45,150 --> 01:06:48,109 Shut up, Ross. 583 01:06:48,110 --> 01:06:50,130 Such evil? 584 01:06:51,780 --> 01:06:54,259 What did she mean by that? 585 01:06:54,260 --> 01:06:56,787 Are you going to explain it to us because we've all 586 01:06:56,812 --> 01:06:59,459 been wondering what happened for quite a long time now. 587 01:06:59,460 --> 01:07:03,289 And you think you? You, can can take the moral high ground now? 588 01:07:03,290 --> 01:07:06,609 Stop it! Just stop it! - Is that what you think? 589 01:07:06,610 --> 01:07:09,798 After drifting around the world for nine years, because you were 590 01:07:09,823 --> 01:07:12,929 too weak and too pathetic to face what happened here. Jennifer. 591 01:07:12,930 --> 01:07:14,489 No, lets get this all out. 592 01:07:14,490 --> 01:07:18,599 While you've been contemplating your navel, I have been looking after Lydia. 593 01:07:18,600 --> 01:07:20,868 Bringing up a child, trying to keep the family house 594 01:07:20,893 --> 01:07:23,479 together, and without a penny of the millions you inherited 595 01:07:23,480 --> 01:07:27,439 Family house? - I know it means nothing to you. 596 01:07:27,440 --> 01:07:34,349 But some of us had to cope with what happened. I mean we couldn’t run away. 597 01:07:34,350 --> 01:07:39,180 Anyway, you know Lydia was nine parts mad by the time she fell down those stairs. 598 01:07:41,150 --> 01:07:45,699 Oh and thank you very much for ruining this Christmas. I am so glad you came. 599 01:07:45,700 --> 01:07:49,970 If you feel so blameless then why aren’t you going on the shoot tomorrow? 600 01:07:56,620 --> 01:08:02,529 Well Lydia just died. I thought it would be good idea to show her a little respect. 601 01:08:02,530 --> 01:08:07,800 Nothing to do with you being scared? - This isn’t helping, Ross. 602 01:08:18,440 --> 01:08:24,039 Jennifer, no ones saying that you got anything to fear at the shoot tomorrow. 603 01:08:24,040 --> 01:08:27,780 Its just perhaps not such a good idea. 604 01:08:28,830 --> 01:08:32,429 Of course I have nothing to fear. 605 01:08:32,430 --> 01:08:35,789 Anyway I didn’t say, we weren’t going on the shoot. Its still on. 606 01:08:35,790 --> 01:08:38,060 Absolutely. Good for you. 607 01:08:40,660 --> 01:08:43,090 I'm going, and that’s final. 608 01:09:17,280 --> 01:09:20,519 Come on Alfie, walkies. 609 01:09:20,520 --> 01:09:24,660 Come on. - I don’t think he likes the sound of guns. 610 01:09:44,860 --> 01:09:48,059 Look. - Its only a nail. 611 01:09:48,060 --> 01:09:53,520 Yes... its an old one. Probably 1920s or so. 612 01:09:59,210 --> 01:10:02,080 Some of the the original laborers cottages I'm sure. Daniel. 613 01:10:07,960 --> 01:10:11,550 It's not the diaries sir, its the the video. 614 01:10:13,200 --> 01:10:16,510 That's Emily, but that's not whats interesting. 615 01:10:16,600 --> 01:10:20,589 You see the bloke there in the morning suit with his back to the camera? 616 01:10:20,590 --> 01:10:23,189 One who’s smoking. 617 01:10:23,190 --> 01:10:25,949 That's Aiden. - Exactly. 618 01:10:25,950 --> 01:10:27,509 Back view But you can tell its him. 619 01:10:27,510 --> 01:10:33,410 If the executor saw this, he's down a 100 grand. I call that a motive. 620 01:10:34,460 --> 01:10:36,625 What did you find out about Claire's suicide? 621 01:10:36,650 --> 01:10:38,979 Looks like she did it after Ferdy topped himself. 622 01:10:38,980 --> 01:10:43,339 She drove up to Pritchards wood. Put a hosepipe on the exhaust and gassed herself. 623 01:10:43,340 --> 01:10:45,529 Family? - Its a bit patchy. 624 01:10:45,530 --> 01:10:49,449 I've asked George Bullard to get the report see if he can find who identified the body. 625 01:10:49,450 --> 01:10:53,800 And seems she was buried at Malham Cross. - I'll see you in the car. 626 01:10:55,370 --> 01:10:57,719 Joyce, I'm sorry about this. There’s a couple of things 627 01:10:57,744 --> 01:11:00,134 we've got to check out. I'll be back as quick as I can. 628 01:11:00,200 --> 01:11:01,910 Typical. 629 01:11:02,960 --> 01:11:05,150 That's hot. Thank you. 630 01:11:07,840 --> 01:11:13,039 Of course I didn’t swallow it. It was a stupid thing to do. I could've choked. 631 01:11:13,040 --> 01:11:15,029 A pound coin! Douglas. 632 01:11:15,030 --> 01:11:20,580 Well I shall tell Joyce. But I think I'll let her stew a bit first. 633 01:11:23,510 --> 01:11:28,410 Oh Douglas, Muriel. I'm sorry, I gotta get down to police business - Again? Sorry. 634 01:11:33,260 --> 01:11:35,370 Just along here. 635 01:11:36,780 --> 01:11:39,819 Here we are. 636 01:11:39,820 --> 01:11:43,689 Claire English. - You know Who leaves the flowers? 637 01:11:43,690 --> 01:11:48,529 No, I don’t know. They are normally fresher than that. 638 01:11:48,530 --> 01:11:50,800 Being by the path you'll notice. 639 01:11:52,450 --> 01:11:56,670 It always seems to be a fresh bunch. Really? Yes. 640 01:11:58,480 --> 01:12:03,399 I must get on. if you'll excuse me - Thank you for your time. 641 01:12:03,400 --> 01:12:06,350 Happy Christmas. 642 01:12:10,430 --> 01:12:13,340 What do you think? - Serious devotion. 643 01:12:18,950 --> 01:12:21,410 That’s Peter and Diana's wedding. 644 01:12:24,150 --> 01:12:26,250 That’s me. 645 01:12:32,300 --> 01:12:36,530 Could you stop it now please? - And that's you. And you're smoking. 646 01:12:38,530 --> 01:12:43,049 Where did you get it? - I think you know where from Aiden. 647 01:12:43,050 --> 01:12:46,830 We got it from Lydia's bedroom. 648 01:12:48,690 --> 01:12:51,559 She knew the Snapes. They must have sent here a copy. 649 01:12:51,560 --> 01:12:53,959 That’s why she kept saying she recognized me. 650 01:12:53,960 --> 01:12:56,296 You're telling me Lydia never mentioned this tape before? 651 01:12:56,321 --> 01:12:58,999 He thinks I killed Lydia to stop her telling the executors. 652 01:12:59,000 --> 01:13:02,199 Hundred thousand pounds, quite a motive. 653 01:13:02,200 --> 01:13:04,614 Just a minute. If he'd gone through the trouble 654 01:13:04,639 --> 01:13:07,229 of killing her so she couldn’t show anyone the evidence. 655 01:13:07,230 --> 01:13:09,869 Why not take the evidence? 656 01:13:09,870 --> 01:13:14,709 Where's your mum, Aiden? She's at the shoot. Why? 657 01:13:14,710 --> 01:13:20,020 I thought she had agreed not go. - She changed her mind. 658 01:13:22,420 --> 01:13:26,379 Your uncle Ferdy died from a shotgun wound. 659 01:13:26,380 --> 01:13:29,819 Claire, his fiancee was killed with car fumes. 660 01:13:29,820 --> 01:13:36,280 Someone tried to kill Lydia with car fumes and now Jennifer is out there on a shoot. 661 01:13:38,170 --> 01:13:40,969 Who else from here is out on the shoot? 662 01:13:40,970 --> 01:13:43,809 I don’t know. Just Digby, I think. 663 01:13:43,810 --> 01:13:46,640 Just Digby, See if the others are here. 664 01:14:23,580 --> 01:14:26,619 Sir, everyone’s here except 665 01:14:26,620 --> 01:14:28,570 Oh, you found Mr. Jones. 666 01:14:54,880 --> 01:14:58,030 This is more like it. 667 01:15:04,590 --> 01:15:08,060 Where did you get these cartridges? I've just had a dud. 668 01:15:30,330 --> 01:15:32,889 Classic shooting accident. 669 01:15:32,890 --> 01:15:37,449 The shooter puts a 20-bore cartridge in by mistake. 670 01:15:37,450 --> 01:15:40,460 20-bore cartridge being smaller than a 12-bore doesn’t lodge 671 01:15:40,485 --> 01:15:43,119 in the breach but slides a few inches down the barrel. 672 01:15:43,120 --> 01:15:45,839 Gun doesn’t go off when the trigger's pulled 673 01:15:45,840 --> 01:15:49,759 The shooter breaks the gun. The unused cartridge doesn’t eject. 674 01:15:49,760 --> 01:15:54,149 Put’s a 12-bore on top of the cartridge which fits perfectly. 675 01:15:54,150 --> 01:15:56,549 And the next time he pulls the trigger.. 676 01:15:56,550 --> 01:15:58,749 She would have noticed that the cartridge was smaller? 677 01:15:58,750 --> 01:16:04,149 In the heat of the shoot looking up all the time, waiting for the next bird. 678 01:16:04,150 --> 01:16:08,530 Someone put that cartridge in her pocket deliberately. 679 01:16:10,460 --> 01:16:13,090 We are sure they were suicides, aren’t we? 680 01:16:13,180 --> 01:16:17,330 Could Ferdy and Claire's death had been staged to look like suicide? 681 01:16:17,420 --> 01:16:20,353 Then someone discovered it was murder and decided to take their revenge. 682 01:16:20,378 --> 01:16:23,584 Makes more sense if there was a motivation for all of this. 683 01:16:24,570 --> 01:16:29,329 What about Digby and Kate? - My dear it was Ross who gained. 684 01:16:29,330 --> 01:16:34,369 And he doesn’t seem to be interested in helping them, financially or any other way. 685 01:16:34,370 --> 01:16:37,693 Whatever the motivation, our problem is that anyone could have gone into 686 01:16:37,718 --> 01:16:40,879 that coat room and dropped the cartridge into Jennifer's coat pocket. 687 01:16:40,880 --> 01:16:44,500 Anyone anytime. What about the garage? 688 01:16:46,320 --> 01:16:50,309 If we think there was a genuine attempt on Lydia's life by the murderer 689 01:16:50,310 --> 01:16:53,225 Then Ross is the only one whose whereabouts we cant be sure 690 01:16:53,250 --> 01:16:56,164 of when the others were coming back from the carol service. 691 01:16:59,150 --> 01:17:00,160 Magic. 692 01:17:00,185 --> 01:17:03,189 Its all to do with the power of suggestion. Its a big part of magic. 693 01:17:03,190 --> 01:17:06,530 Persuading people they've seen things they haven’t. 694 01:17:12,060 --> 01:17:16,050 The key is in the manner of the incidents. 695 01:17:19,010 --> 01:17:24,760 I almost forgot. You asked for details on who identified the body of Claire English. 696 01:17:24,850 --> 01:17:29,440 Any use? Oh yes, George. Thank you. 697 01:17:52,110 --> 01:17:54,549 She was provoked. 698 01:17:54,550 --> 01:17:58,869 My mother was provoked into going to the shoot. 699 01:17:58,870 --> 01:18:01,269 Someone pattern put that cartridge in her pocket. 700 01:18:01,270 --> 01:18:05,939 Judging from the various modus operandi I think we can assume the motive's revenge. 701 01:18:05,940 --> 01:18:06,898 Leave it, Howard. 702 01:18:06,923 --> 01:18:09,795 I wonder what your mother did to... Shut up Howard! 703 01:18:10,980 --> 01:18:13,619 We're all thinking it. 704 01:18:13,620 --> 01:18:18,880 Do you know what happened, Aiden? All those years ago? 705 01:18:31,880 --> 01:18:34,319 Where is Mr. Jones? 706 01:18:34,320 --> 01:18:37,479 He was here a short time ago. 707 01:18:37,480 --> 01:18:42,030 I think he went into the kitchen. Thank you. Stay where you are. 708 01:18:52,870 --> 01:18:56,700 Any joy? No. You check the rest of downstairs. 709 01:19:23,570 --> 01:19:26,919 When exactly did you last see him, Mr.Jones? 710 01:19:26,920 --> 01:19:32,599 About the time he went upto the shoot. And no one has seen him since then? 711 01:19:32,600 --> 01:19:35,910 How did he get here? Has he got a car? He came by taxi. 712 01:19:39,840 --> 01:19:43,220 He's done a runner. - I think so, yes. 713 01:19:44,550 --> 01:19:47,041 Get on to the station, put out a description 714 01:19:47,066 --> 01:19:49,724 and check his home address of course. I'm going out to the garage. 715 01:20:09,090 --> 01:20:11,040 Any news, I'm on the mobile. 716 01:20:16,650 --> 01:20:21,719 He left the second remote for me to find in his bedroom. 717 01:20:21,720 --> 01:20:27,439 There were two remotes. He was a magician. An illusionist. 718 01:20:27,440 --> 01:20:31,239 And a very good one too. My guess is that’s how he knew Ferdy. 719 01:20:31,240 --> 01:20:35,039 I got a glimpse of his slight of hands skill a bit earlier. 720 01:20:35,040 --> 01:20:40,509 Just didn’t occur to me, that he could kill Jennifer from half a mile away. 721 01:20:40,510 --> 01:20:43,576 He couldn't have done it. He was their friend for heaven sake. 722 01:20:43,601 --> 01:20:46,509 Dominic helped get Lydia out of the garage. 723 01:20:46,510 --> 01:20:51,699 You think so? You are the one who heard Lydia calling for help. Weren’t you? 724 01:20:51,700 --> 01:20:56,019 Did you see Dominic open the door between the corridor and the garage? 725 01:20:56,020 --> 01:21:00,219 No I got there just after he'd opened it. In fact 726 01:21:00,220 --> 01:21:04,920 you could say Dominic rushed to get there first. 727 01:21:05,970 --> 01:21:09,640 So you cant be sure whether door wasn’t locked as Lydia claimed. 728 01:21:13,010 --> 01:21:16,160 Alright, I'm at the door. Be careful. 729 01:21:19,080 --> 01:21:24,630 He came in here in front of Emily to swap the two remotes. 730 01:21:27,200 --> 01:21:30,297 So that when a few moments later, Emily tried 731 01:21:30,322 --> 01:21:33,284 the one she assumed Lydia tried just before. 732 01:21:34,870 --> 01:21:37,620 She found it was in fact working. 733 01:21:39,190 --> 01:21:43,069 But of course, cast further doubt on Lydia's account. 734 01:21:43,070 --> 01:21:46,739 But he couldn’t have done that stuff in the garage. He came through the front door. 735 01:21:46,740 --> 01:21:49,690 Are you sure? - I saw him. 736 01:21:51,220 --> 01:21:53,579 I'm sure I did. 737 01:21:53,580 --> 01:21:56,763 A false memory created in Emily's mind, 738 01:21:56,788 --> 01:22:00,489 by Dominic's considerable powers of suggestion. 739 01:22:00,490 --> 01:22:04,571 You're saying she agreed he went through the front door just because he said so? 740 01:22:04,596 --> 01:22:06,289 - A clever bit of manipulation. 741 01:22:06,290 --> 01:22:10,849 He knew she liked him. She wasn’t expecting him to try to trick her. Was she? 742 01:22:10,850 --> 01:22:15,559 She was a guest at someone elses house/. Wanted to make a good impression. 743 01:22:15,560 --> 01:22:18,559 She wouldn’t want to contradict him. Would she? 744 01:22:18,560 --> 01:22:22,239 He was easy and confident. 745 01:22:22,240 --> 01:22:26,350 Garnished it with a bit of factual details. She was taking her coat off at the time. 746 01:22:26,440 --> 01:22:29,876 Everyone was getting out of the Range Rover and I followed them in. 747 01:22:29,901 --> 01:22:32,149 Emily saw me, you were taking your coat off? 748 01:22:32,150 --> 01:22:35,949 That was a pretty safe bet in the circumstances. Wasn’t it? 749 01:22:35,950 --> 01:22:40,909 But she linked that real detail with the image he just put in her mind. 750 01:22:40,910 --> 01:22:45,419 So it became one whole memory. - That's right. 751 01:22:45,420 --> 01:22:49,179 Just like the seven of hearts and the six of spades. 752 01:22:49,180 --> 01:22:52,720 But what I think actually happened that night is this. 753 01:22:58,210 --> 01:23:02,360 Dominic was waiting outside the garage door. 754 01:23:17,080 --> 01:23:22,430 As Lydia pointed her remote, he was using his to close the door. 755 01:23:24,110 --> 01:23:29,700 And he nipped in under the door as it was closing and she was leaving. 756 01:23:36,390 --> 01:23:38,290 He turns the engine back on. 757 01:23:44,180 --> 01:23:45,650 And then 758 01:23:52,130 --> 01:23:56,089 Just to make it appear like it was maybe just an accident. 759 01:23:56,090 --> 01:23:58,794 A safety net in case someone found Lydia 760 01:23:58,819 --> 01:24:01,584 before the carbon monoxide had done its job. 761 01:24:19,000 --> 01:24:22,389 When the carbon monoxide didn’t work. 762 01:24:22,390 --> 01:24:24,909 He waited until the middle of the night 763 01:24:24,910 --> 01:24:28,420 and somehow 764 01:24:31,390 --> 01:24:35,459 Tricked Lydia into leaving her room 765 01:24:35,460 --> 01:24:37,370 and pushed her down the stairs. 766 01:24:52,770 --> 01:24:55,089 When it came to Jennifer, well 767 01:24:55,090 --> 01:24:57,845 all he had to do was drop the 20-bore cartridge into the 768 01:24:57,870 --> 01:25:00,199 pocket of her shooting jacket 769 01:25:00,200 --> 01:25:02,959 and hope for the worst. 770 01:25:02,960 --> 01:25:06,519 Pure evil has walked alongside us in this house. 771 01:25:06,520 --> 01:25:09,145 We're talking about a man who cold-bloodedly murdered 772 01:25:09,170 --> 01:25:11,479 the two people who invited him into their home. 773 01:25:11,480 --> 01:25:14,359 Into the warmth of their family. Our family. 774 01:25:14,360 --> 01:25:19,749 How can you possibly just sit there being so English. So calm. 775 01:25:19,750 --> 01:25:22,789 Its as though somehow you still blame... 776 01:25:22,790 --> 01:25:25,269 To the Villiers family. 777 01:25:25,270 --> 01:25:26,860 Happy Christmas. 778 01:25:33,980 --> 01:25:36,570 Give me that. Oi! 779 01:25:41,300 --> 01:25:44,409 It's just the ramblings of a senile old woman. 780 01:25:44,410 --> 01:25:49,120 You can't possibly think it was any relevance. Its time we learned the truth. 781 01:26:08,920 --> 01:26:12,429 Some dates are marked. 782 01:26:12,430 --> 01:26:14,420 November 30th. 783 01:26:16,750 --> 01:26:20,290 A present for the Villiers family. 784 01:26:21,190 --> 01:26:24,020 No please, carry on. 785 01:26:25,070 --> 01:26:26,610 November 30th. 786 01:26:28,180 --> 01:26:31,059 Claire is full of surprises. 787 01:26:31,060 --> 01:26:34,139 The more I see of her, the more I like her. 788 01:26:34,140 --> 01:26:35,899 Its nice to see one that’s genuine. 789 01:26:35,900 --> 01:26:38,127 Today we were in the drawing room and she was 790 01:26:38,152 --> 01:26:40,209 looking at a statuette on the mantelpiece. 791 01:26:40,210 --> 01:26:45,449 This is a very valuable piece. She very kindly offered to get it valued. 792 01:26:45,450 --> 01:26:49,889 She is going upto London next week, and said she'd pop in to the auctions. 793 01:26:49,890 --> 01:26:53,919 I explained that the others would not approve. 794 01:26:53,920 --> 01:26:59,040 So it was probably best not to mention it to anyone, not even to Ferdy. 795 01:27:02,600 --> 01:27:04,999 December 2nd. 796 01:27:05,000 --> 01:27:09,189 I had a terrible row with Jennifer today. I can't believe what she is suggesting. 797 01:27:09,190 --> 01:27:13,229 A criminal record. Heroin and theft. 798 01:27:13,230 --> 01:27:16,229 But Jennifer, private detectives? 799 01:27:16,230 --> 01:27:18,845 I think I was justified don’t you? Somebody has 800 01:27:18,870 --> 01:27:21,459 got to look after Ferdy's interests, he's obviously not going to. 801 01:27:21,460 --> 01:27:24,970 She'd been very kind to me. Offering to... 802 01:27:27,540 --> 01:27:30,779 Offering to what? - No nothing. 803 01:27:30,780 --> 01:27:35,609 Offering to what? I had to tell her, she just wouldn’t let it drop. 804 01:27:35,610 --> 01:27:39,529 She is going to make him sell the house and move away. No. 805 01:27:39,530 --> 01:27:43,329 You know its true. Then you know what'll happen. 806 01:27:43,330 --> 01:27:47,969 What? Some decaying old peoples home. Is that how you want to end your days? 807 01:27:47,970 --> 01:27:52,079 I don't care. I can't do it. - Yes you can. 808 01:27:52,080 --> 01:27:55,879 For Ferdy's sake. For Ferdy? 809 01:27:55,880 --> 01:27:58,439 December 6th. 810 01:27:58,440 --> 01:28:01,279 After Claire had left for London 811 01:28:01,280 --> 01:28:05,380 We called the police and said the statuette had gone missing. 812 01:28:15,350 --> 01:28:21,019 I want to report a theft. 813 01:28:21,020 --> 01:28:23,090 Lydia Villiers. 814 01:28:25,980 --> 01:28:29,025 Apparently they put descriptions of stolen valuables on 815 01:28:29,050 --> 01:28:32,094 a list, which they faxed to dealers and auction houses. 816 01:28:36,290 --> 01:28:40,569 Claire said there was some mistake and that I had asked her to get it valued. 817 01:28:40,570 --> 01:28:43,849 I'm arresting you under suspicion of theft. 818 01:28:43,850 --> 01:28:47,190 But when she heard that I was the one who had reported the theft 819 01:28:49,680 --> 01:28:53,030 She apparently went very quiet. 820 01:28:57,800 --> 01:29:02,180 It was like she'd given up, they said. 821 01:29:13,150 --> 01:29:15,619 But why Dominic? 822 01:29:15,620 --> 01:29:19,299 And why wait nine years? 823 01:29:19,300 --> 01:29:23,899 Claire's maiden name was Jones. 824 01:29:23,900 --> 01:29:26,350 She was Dominic's sister. 825 01:29:27,650 --> 01:29:30,746 Dominic identified the body, but we think he also 826 01:29:30,771 --> 01:29:34,089 knew Ferdy because of their common interest in magic. 827 01:29:34,090 --> 01:29:39,329 And we suspect, that he introduced Claire to Ferdy 828 01:29:39,330 --> 01:29:42,510 When he put her up for the assistant's job. 829 01:29:44,000 --> 01:29:47,270 But why wait till now? Nine years. 830 01:29:51,360 --> 01:29:55,829 Its just a thought but if he is doing a runner. Leaving the area, whatever. 831 01:29:55,830 --> 01:29:59,055 Do you not think there might be a particular place 832 01:29:59,080 --> 01:30:01,924 he'd want to visit if hes leaving for good? 833 01:30:11,780 --> 01:30:14,370 Clean away. 834 01:30:31,970 --> 01:30:35,640 Dear old Ferdy was so hopeless with women. 835 01:30:37,240 --> 01:30:40,879 My sister was hopeless with men. 836 01:30:40,880 --> 01:30:44,719 Or at least picking them. 837 01:30:44,720 --> 01:30:49,959 Hopeless with life in general, really. 838 01:30:49,960 --> 01:30:54,100 When they met. They found each other. 839 01:30:56,190 --> 01:30:59,709 And the future looked 840 01:30:59,710 --> 01:31:02,949 So bright 841 01:31:02,950 --> 01:31:05,299 For both of them. 842 01:31:05,300 --> 01:31:08,810 Why did you wait nine years? 843 01:31:08,900 --> 01:31:13,059 I don’t know what had happened until a couple of weeks ago. 844 01:31:13,060 --> 01:31:17,579 I suspected, but didn’t have any proof. 845 01:31:17,580 --> 01:31:21,049 I got my break last summer. 846 01:31:21,050 --> 01:31:26,169 Lydia let slip that she kept a record of all her bridge games. 847 01:31:26,170 --> 01:31:30,160 Silly thing. Nothing really. 848 01:31:30,250 --> 01:31:34,950 But it suddenly occurred to me that there might be a diary. 849 01:31:36,960 --> 01:31:40,350 It took me longer to find than it did you. 850 01:31:42,120 --> 01:31:44,550 But when I did 851 01:31:47,510 --> 01:31:49,940 It was quite an eye opener. 852 01:32:26,450 --> 01:32:31,430 That should do it. Dad, are you sure about this? 853 01:32:36,600 --> 01:32:40,439 Got your appetite back then, Douglas? 854 01:32:40,440 --> 01:32:43,989 Stomach back to normal? - Still a few twinches. 855 01:32:43,990 --> 01:32:47,690 Actually we've got a little confession to make to you. 856 01:32:49,390 --> 01:32:53,029 I thought you might. It's probably our fault. 857 01:32:53,030 --> 01:33:00,330 But thing is Joyce put two pound coins into your Christmas pudding. Didn’t you? 858 01:33:01,540 --> 01:33:04,819 We're worried you might have swallowed them. 859 01:33:04,820 --> 01:33:07,139 Two? 860 01:33:07,140 --> 01:33:13,889 I honestly don’t think you could've done that, but I think its best we check. 861 01:33:13,890 --> 01:33:15,360 Pull your jumper up. 862 01:33:31,200 --> 01:33:34,879 It looks like surgery there. 863 01:33:34,880 --> 01:33:37,639 Don't tell him quite yet. 864 01:33:37,640 --> 01:33:40,022 Any chance for a minced pie, Joyce? 865 01:33:40,047 --> 01:33:43,884 In the oven. There's brandy butter and cream on the side. 74285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.