All language subtitles for Midsomer murders s07e06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,870 --> 00:00:24,190 Would you please tell Miss Francis we're ready when she is. 2 00:00:27,230 --> 00:00:29,150 It's not real. It's just pretend. 3 00:00:30,310 --> 00:00:33,270 It's all right, Lizzie. She's only made of straw. 4 00:00:33,270 --> 00:00:37,390 Come on, Lizzie. No-one will want the pictures if you're not in them. 5 00:00:37,390 --> 00:00:40,390 It's erm... It's one fairy story too many, I think. 6 00:00:40,390 --> 00:00:42,550 Ladies and gentlemen, 7 00:00:42,550 --> 00:00:44,510 boys and girls, 8 00:00:45,590 --> 00:00:50,310 welcome to Midsomer Parva's first Straw Woman Festival - 9 00:00:50,310 --> 00:00:52,350 HORN, TYRES SCREECH 10 00:00:52,350 --> 00:00:54,670 PERSISTENT HORN 11 00:00:54,670 --> 00:00:56,310 CRIES OF ALARM 12 00:00:56,310 --> 00:00:57,990 Oh, for God's sake! 13 00:00:59,030 --> 00:01:00,870 That's it! 14 00:01:04,190 --> 00:01:07,110 I think our best response to this sort of intrusion 15 00:01:07,110 --> 00:01:09,910 is to press ahead in as dignified a manner as possible. 16 00:01:09,910 --> 00:01:12,110 Dr Cole? Vicar? 17 00:01:21,310 --> 00:01:23,270 Stand back, children. 18 00:01:25,350 --> 00:01:27,310 CAMERA WHIRS 19 00:01:31,110 --> 00:01:32,950 Come on, man. It's a tradition. 20 00:01:43,870 --> 00:01:47,350 CHILDREN: # ..banished from our hearts is she 21 00:01:47,350 --> 00:01:49,710 ♪ Firelight and sing refrain 22 00:01:49,710 --> 00:01:52,230 ♪ Vanquish darkness with her name... ♪ 23 00:02:08,910 --> 00:02:10,870 SCREAMING 24 00:02:12,510 --> 00:02:14,470 (SCREAMS) 25 00:02:17,590 --> 00:02:19,550 (HOWLS FOR HELP) 26 00:03:12,960 --> 00:03:14,920 Nice night for a barbecue. 27 00:03:17,840 --> 00:03:19,800 MUSIC POUNDS 28 00:03:20,360 --> 00:03:22,320 LINE-DANCING MUSIC 29 00:03:29,040 --> 00:03:30,600 ♪ Yee-ha! ♪ 30 00:04:12,480 --> 00:04:14,240 Why the police? 31 00:04:15,400 --> 00:04:18,840 One of the Bible-bashers got burnt alive on top of that bonfire. 32 00:04:18,840 --> 00:04:20,880 Maybe there IS a God, after all. 33 00:04:20,880 --> 00:04:23,120 Yeah, and you know what? 34 00:04:24,200 --> 00:04:27,600 She's called Doris Day and she's counting your drinks. 35 00:04:27,600 --> 00:04:29,040 Hi, Agnes. 36 00:04:31,000 --> 00:04:33,360 At least you tried. 37 00:04:38,880 --> 00:04:41,600 Special dispensation. Hm. 38 00:04:42,680 --> 00:04:47,480 Something tells me I'm about to be prime suspect in a murder case. 39 00:04:48,840 --> 00:04:51,160 Seems I've put somebody on a bonfire. 40 00:04:54,080 --> 00:04:56,640 I've put tomorrow's schedule on your desk. 41 00:04:57,680 --> 00:04:59,640 Is there anything else? 42 00:05:02,080 --> 00:05:05,000 Well, if I think of anything else, I'll let you know. 43 00:05:14,960 --> 00:05:16,920 Lovely costume, by the way. 44 00:05:26,360 --> 00:05:29,040 Mrs Hopkins. I wondered who they'd send. 45 00:05:29,040 --> 00:05:31,760 I'd like to talk to Miss Francis, please. 46 00:05:31,760 --> 00:05:33,400 Who the hell are you? 47 00:05:33,400 --> 00:05:35,720 I'm DCI Barnaby. This is DS Scott. 48 00:05:35,720 --> 00:05:37,480 Oh. Sorry. 49 00:05:37,480 --> 00:05:39,080 Dr Cole. 50 00:05:40,160 --> 00:05:43,000 Miss Francis is suffering from shock. 51 00:05:43,000 --> 00:05:44,960 We can talk to Miss Francis tomorrow. 52 00:05:44,960 --> 00:05:47,960 Yeah. Yeah. OK. We'll get a WPC to take care of you. 53 00:05:50,240 --> 00:05:52,480 It's Alex! He's not in church. 54 00:05:52,480 --> 00:05:54,560 It's Alex. I know it is. 55 00:05:54,560 --> 00:05:58,480 Alex? Who's Alex? Alex Deakin. Our curate. 56 00:05:58,480 --> 00:06:01,320 Reverend, do you have any reason to believe 57 00:06:01,320 --> 00:06:03,680 that someone would want to murder him? 58 00:06:06,120 --> 00:06:09,560 It'll be that rabble up at the manor, Barnaby. You mark my words. 59 00:06:09,560 --> 00:06:10,960 Sir! 60 00:06:10,960 --> 00:06:12,720 I'll talk to you later. 61 00:06:13,760 --> 00:06:15,720 Jim. 62 00:06:16,520 --> 00:06:19,320 Anything I can do? You've got a nerve, Miss Malpas. 63 00:06:24,080 --> 00:06:26,280 Dental records only, I'm afraid. 64 00:06:26,280 --> 00:06:29,680 He'd have to be unconscious when he was put in here, wouldn't he? 65 00:06:29,680 --> 00:06:32,600 What do you reckon? It's hard to say. 66 00:06:33,680 --> 00:06:36,720 This is going to take some time, I'm afraid, Tom. 67 00:06:36,720 --> 00:06:38,640 I'll get on to Missing Persons. 68 00:06:40,720 --> 00:06:43,160 I don't think that's going to be necessary. 69 00:06:53,160 --> 00:06:56,960 ..sinners, snares, fire and brimstone, storm and tempest - 70 00:06:56,960 --> 00:06:59,520 It's your duty to reassure the children 71 00:06:59,520 --> 00:07:01,640 there isn't a witch on the loose. 72 00:07:01,640 --> 00:07:04,200 ..his fan is in his hand and he will purge - 73 00:07:04,200 --> 00:07:06,960 Damn it, man! It's only a school assembly. 74 00:07:06,960 --> 00:07:08,880 DOOR OPENS Dr Cole? 75 00:07:10,000 --> 00:07:11,560 Dr Cole. 76 00:07:12,600 --> 00:07:14,280 Mrs Hopkins. 77 00:07:14,280 --> 00:07:17,400 I'd like to ask the Reverend Hale some questions. 78 00:07:17,400 --> 00:07:20,840 We need him at the school. Would you mind waiting outside? 79 00:07:20,840 --> 00:07:22,280 Thank you. 80 00:07:22,280 --> 00:07:25,400 ..the day of the Lord cometh, as a thief in the night, 81 00:07:25,400 --> 00:07:29,080 and then shall sudden destruction fall upon obstinate sinners 82 00:07:29,080 --> 00:07:31,120 and they shall not escape - 83 00:07:31,120 --> 00:07:33,000 Reverend Hale? 84 00:07:33,000 --> 00:07:35,440 Reverend Hale, I'm sorry to interrupt. 85 00:07:35,640 --> 00:07:37,800 Could you tell me, did Alex Deakin 86 00:07:37,800 --> 00:07:41,400 have any enemies here, up at Parva Manor, for example? 87 00:07:42,440 --> 00:07:44,480 He tried to turn me. 88 00:07:44,480 --> 00:07:46,320 He really tried. 89 00:07:46,320 --> 00:07:47,880 And now... 90 00:07:49,240 --> 00:07:51,920 God forgive me for meddling with such evil. 91 00:08:02,160 --> 00:08:04,120 Meddling with evil? 92 00:08:07,470 --> 00:08:09,990 Why couldn't we have Guy Fawkes like everyone else? 93 00:08:09,990 --> 00:08:12,270 Because it's an old village tradition. 94 00:08:12,270 --> 00:08:15,630 What would YOU know about tradition? You've only been here five minutes. 95 00:08:15,630 --> 00:08:19,070 All I wanted to do was - Stick your smart-arse fingers in. 96 00:08:19,070 --> 00:08:21,710 ..teach the children how ignorance leads to fear, 97 00:08:21,710 --> 00:08:23,750 how it can affect a community. 98 00:08:23,750 --> 00:08:27,710 So we're ignorant now, are we? Not now. In the 17th century. 99 00:08:28,710 --> 00:08:32,230 If people hadn't been prejudiced - ALL GRUMBLE IN DISAGREEMENT 100 00:08:32,230 --> 00:08:34,590 If people hadn't been so prejudiced, 101 00:08:34,590 --> 00:08:38,550 all those innocent women wouldn't have been burned as witches. 102 00:08:38,550 --> 00:08:40,950 Who says they was innocent, eh? 103 00:08:40,950 --> 00:08:43,270 Yeah. No smoke without fire. 104 00:08:43,270 --> 00:08:45,190 VILLAGERS: Yeah. Yeah. 105 00:08:46,790 --> 00:08:48,790 I think it was a good idea. 106 00:08:48,790 --> 00:08:51,630 It brought us together against the Manor. 107 00:08:51,630 --> 00:08:55,630 Deakin brought us together against the Manor. Look what it did for him. 108 00:08:55,630 --> 00:08:58,150 This really isn't going to help the children. 109 00:08:58,150 --> 00:09:02,350 You're damn right. I'm taking my lad home with me right now. 110 00:09:02,350 --> 00:09:04,750 Mr Fox... Mr Fox, please! 111 00:09:23,390 --> 00:09:25,510 I won't be charging for the photos. 112 00:09:28,270 --> 00:09:30,390 Thank you, Matthew. 113 00:09:33,950 --> 00:09:36,950 Anyone would think it was a witch that...did it. 114 00:09:40,030 --> 00:09:43,550 Alan Clifford's been determined to destroy village life 115 00:09:43,550 --> 00:09:45,430 since he bought the Manor. 116 00:09:45,430 --> 00:09:49,310 Why would he want to do that? A nightclub owner and pornographer? 117 00:09:49,310 --> 00:09:51,990 All that nonsense with the limousine last night 118 00:09:51,990 --> 00:09:54,030 was him trying to rain on our parade. 119 00:09:54,030 --> 00:09:57,110 He'd been at loggerheads with Alex Deakin for some time. 120 00:09:57,110 --> 00:09:58,750 About what, precisely? 121 00:09:58,750 --> 00:10:02,550 See that building to the left of the Manor? That's the chapel. 122 00:10:03,670 --> 00:10:05,870 The village clergy used to serve there. 123 00:10:05,870 --> 00:10:09,990 Until Clifford had it deconsecrated. The Reverend Deakin objected? 124 00:10:09,990 --> 00:10:13,990 Alex was determined to see it restored to its proper use. 125 00:10:13,990 --> 00:10:17,270 Is there something IMPROPER about Clifford's use of this chapel? 126 00:10:18,870 --> 00:10:20,430 Inspector, 127 00:10:20,430 --> 00:10:24,750 I suggest a visit to Parva Manor might shorten your investigation. 128 00:10:25,790 --> 00:10:27,870 You know Hopkins, then? 129 00:10:27,870 --> 00:10:31,310 Yes, indeed I do. Professionally. She's a magistrate. 130 00:10:31,310 --> 00:10:34,310 Sounds like it's Clifford she wants on the bonfire. 131 00:10:34,310 --> 00:10:36,870 She was always a bit of a hanger and a flogger. 132 00:10:36,870 --> 00:10:38,750 She should work for Clifford. 133 00:10:38,750 --> 00:10:41,030 People pay good money for that kind of thing. 134 00:10:41,030 --> 00:10:42,590 To see Mr Clifford. 135 00:10:46,750 --> 00:10:50,070 When's the earliest we can get this to the planning committee? 136 00:10:50,070 --> 00:10:52,030 The next meeting's on Friday. 137 00:10:54,190 --> 00:10:56,070 Heathen! Defiler! 138 00:10:56,070 --> 00:10:58,110 Devil! Oh, dear. Here we go. 139 00:11:07,150 --> 00:11:10,670 Heavenly Father, cleanse and sanctify this, your house, 140 00:11:10,670 --> 00:11:12,430 and shield it from the... 141 00:11:17,150 --> 00:11:20,150 Hey, hold on. DCI Barnaby. DS Scott. Causton CID. 142 00:11:20,150 --> 00:11:21,430 Hold on. 143 00:11:21,430 --> 00:11:24,190 See? The house of God turned into a brothel! 144 00:11:24,190 --> 00:11:26,150 We call it "a chapel of love". 145 00:11:27,030 --> 00:11:28,870 You won't get away with this. 146 00:11:28,870 --> 00:11:33,030 Whatever abomination it is you're planning, I'll stop it. 147 00:11:33,030 --> 00:11:35,270 On poor Alex's soul, I'll stop it. 148 00:11:36,350 --> 00:11:38,070 Check the diary, Agnes. 149 00:11:38,070 --> 00:11:40,350 See if I've had any vicars roasted (!) 150 00:11:43,150 --> 00:11:44,550 Well, well. 151 00:11:44,550 --> 00:11:48,630 What an adventurous conversion of a former place of worship. 152 00:11:48,630 --> 00:11:52,070 It still is a place of worship. Best sermons in the parish. 153 00:11:52,070 --> 00:11:55,590 I understand the Reverend Deakin also opposed your plans. 154 00:11:55,590 --> 00:11:58,470 Well, he complained to the DOE. 155 00:11:58,470 --> 00:12:00,750 Oh, yes, and then he tried to prove 156 00:12:00,750 --> 00:12:04,630 that the Manor didn't legally own this chapel. 157 00:12:05,070 --> 00:12:07,550 So, what are you planning, exactly? 158 00:12:07,550 --> 00:12:09,390 Ask the God Squad. 159 00:12:09,390 --> 00:12:11,670 They've got the very best ideas. 160 00:12:11,670 --> 00:12:14,790 Mr Clifford, can you tell us, please, where you were 161 00:12:14,790 --> 00:12:18,430 between 12pm and 6pm yesterday afternoon? 162 00:12:18,430 --> 00:12:19,830 Erm... 163 00:12:19,830 --> 00:12:22,150 Lunch with the architects. 164 00:12:22,150 --> 00:12:25,270 Then there was a meeting between 3pm and 5pm, then... 165 00:12:26,310 --> 00:12:28,110 you got ready for your party. 166 00:12:29,750 --> 00:12:31,190 A meeting? 167 00:12:32,230 --> 00:12:34,150 It was a business meeting 168 00:12:34,150 --> 00:12:36,110 between Mr Clifford and I. 169 00:12:39,070 --> 00:12:42,510 I really don't know how you get these sheets so crumpled. 170 00:12:45,830 --> 00:12:49,110 Mr Clifford, when did you last see Alex Deakin? 171 00:12:49,110 --> 00:12:54,470 He came round yesterday, claiming there was no record of the land being transferred from the church. 172 00:12:54,470 --> 00:12:56,350 Was he right about that? 173 00:12:56,350 --> 00:13:00,550 The Manor got the land when the monasteries were dissolved, 174 00:13:00,550 --> 00:13:02,950 before present church records began. 175 00:13:02,950 --> 00:13:04,390 KNOCK AT DOOR 176 00:13:05,470 --> 00:13:07,110 Are you OK, Dad? He's fine. 177 00:13:07,110 --> 00:13:08,550 I didn't ask you. 178 00:13:09,670 --> 00:13:11,630 Can I introduce my daughter, Jo? 179 00:13:13,070 --> 00:13:15,550 I'm DCI Barnaby. This is DS Scott. 180 00:13:16,510 --> 00:13:20,390 So, don't tell me. Everyone reckons Dad had the curate burned, 181 00:13:20,390 --> 00:13:22,470 cos he moaned about the chapel? 182 00:13:22,470 --> 00:13:24,590 Why would anyone suggest that? 183 00:13:24,590 --> 00:13:29,110 They believe what they read in the paper, so Dad's the devil incarnate. 184 00:13:29,110 --> 00:13:30,750 Jo, have a peach, dear. 185 00:13:32,150 --> 00:13:34,310 It's since her mother left. 186 00:13:35,630 --> 00:13:37,870 She thinks I need looking after. 187 00:13:42,150 --> 00:13:46,590 There was an outbreak of swine fever in the 17th century. 188 00:13:46,590 --> 00:13:49,470 The villagers tried to cure it with prayers. 189 00:13:49,470 --> 00:13:53,550 That didn't work. Some women used herbal remedies. The pigs recovered. 190 00:13:53,550 --> 00:13:54,950 Nice one. 191 00:13:56,070 --> 00:13:59,590 The women were tried for witchcraft and burned at the stake. 192 00:13:59,590 --> 00:14:02,110 I linked it into my citizenship lessons. 193 00:14:02,110 --> 00:14:04,230 We've been exploring prejudice 194 00:14:04,230 --> 00:14:06,990 and how it's rooted in fear and ignorance. 195 00:14:06,990 --> 00:14:10,670 How did the village react when you suggested making a straw woman? 196 00:14:10,670 --> 00:14:14,590 Most of them thought it was a bit of a laugh, extra business for the pub. 197 00:14:14,590 --> 00:14:19,310 Some didn't like it, didn't say why, just weren't comfortable with it. 198 00:14:19,310 --> 00:14:21,750 How about the local church? 199 00:14:23,550 --> 00:14:26,270 Alex Deakin was against it from the start. 200 00:14:26,270 --> 00:14:28,150 He thought it was pagan. 201 00:14:28,150 --> 00:14:32,190 How long was the effigy on the bonfire before the ceremony began? 202 00:14:32,190 --> 00:14:35,230 Half an hour? We weren't sure about the weather, 203 00:14:35,230 --> 00:14:38,110 so we kept it in the shed till the last minute. 204 00:14:38,110 --> 00:14:41,550 How would you get something like this on top of a bonfire? 205 00:14:41,550 --> 00:14:45,590 Lucy Middleton's dad is a farmer. He lifted it on with his front loader. 206 00:14:45,590 --> 00:14:48,870 Any sign of it being tampered with? Not that I can think of. 207 00:14:48,870 --> 00:14:50,390 BELL Sorry. 208 00:14:50,390 --> 00:14:53,230 I've got to see the kids out. It's going-home time. 209 00:15:06,390 --> 00:15:09,790 Don't forget your gym kit tomorrow. He won't be here tomorrow. 210 00:15:09,790 --> 00:15:12,790 Afraid, Denise, the local coven will drink his blood? 211 00:15:12,790 --> 00:15:14,670 Kate. 212 00:15:15,790 --> 00:15:19,470 They're frightened of shadows, Liz. Don't let them get to you. 213 00:15:20,710 --> 00:15:23,590 Oh, erm, I was just talking to the police. 214 00:15:23,590 --> 00:15:25,950 I'll er... I'll see you later, yeah? 215 00:15:25,950 --> 00:15:27,790 You know where I am. Yeah. 216 00:15:27,790 --> 00:15:29,910 Thanks, by the way. The kids loved it. 217 00:15:34,870 --> 00:15:37,030 You seem to have at least one ally. 218 00:15:37,030 --> 00:15:38,870 Mm. Kate Malpas. Yeah. 219 00:15:38,870 --> 00:15:40,990 She runs her own medical centre. 220 00:15:40,990 --> 00:15:43,830 Complimentary medicine. That kind of stuff. 221 00:15:45,390 --> 00:15:49,030 Miss Francis, may I ask you, when did you last see Alex Deakin alive? 222 00:15:49,030 --> 00:15:50,710 Yesterday morning. 223 00:15:50,710 --> 00:15:54,790 He was still trying to persuade the vicar to boycott the ceremony, 224 00:15:54,790 --> 00:15:58,710 so I took them both to the church to show them the parish records. 225 00:15:58,710 --> 00:16:01,750 It was the tradition for the vicar to light the fire. 226 00:16:02,750 --> 00:16:04,990 When we got there, to the crypt, 227 00:16:04,990 --> 00:16:07,270 Alan Clifford's PA was there. 228 00:16:07,270 --> 00:16:08,990 Agnes Waterhouse? Mm. 229 00:16:10,070 --> 00:16:12,590 How did Agnes gain access to the crypt? 230 00:16:12,590 --> 00:16:15,070 That's what Deakin wanted to know. 231 00:16:15,070 --> 00:16:19,750 Clifford should be a church warden. He refuses to serve. He has a key. 232 00:16:19,750 --> 00:16:22,030 And all the church wardens, they have keys? 233 00:16:22,030 --> 00:16:23,750 I think so. 234 00:16:23,750 --> 00:16:27,870 Clifford sent Agnes to see if there was a record of the church selling the chapel. 235 00:16:27,870 --> 00:16:30,510 Which didn't impress Deakin? No. He was livid. 236 00:16:30,510 --> 00:16:32,590 What was it he said? 237 00:16:32,590 --> 00:16:35,830 He said, "If you want to burn anyone at the stake, burn Clifford." 238 00:16:36,990 --> 00:16:40,030 Then he went off to have it out with Clifford at the Manor. 239 00:16:41,270 --> 00:16:43,230 And I never saw him again. 240 00:16:45,270 --> 00:16:47,030 Thank you very much, Miss Francis. 241 00:16:48,110 --> 00:16:50,270 If you think of anything else, just - 242 00:16:50,270 --> 00:16:51,910 Give you a call? 243 00:16:51,910 --> 00:16:53,270 Yeah. 244 00:16:58,390 --> 00:17:01,390 Don't tell me. You wish you'd had a teacher like that. 245 00:17:01,390 --> 00:17:03,350 I might have done better, if I had. 246 00:17:10,350 --> 00:17:12,270 Come on. 247 00:17:14,270 --> 00:17:16,270 DOG BARKS 248 00:17:39,150 --> 00:17:40,630 TWIG SNAPS 249 00:17:47,190 --> 00:17:48,630 CREAKS 250 00:17:51,190 --> 00:17:52,630 BIRD SCREECHES 251 00:17:59,550 --> 00:18:01,350 WIND WHISTLES 252 00:18:32,030 --> 00:18:33,990 EVIL GHOSTLY WHISPERING 253 00:19:18,390 --> 00:19:21,310 Is it true it was spon...taneous combustion? 254 00:19:28,670 --> 00:19:30,630 What's that all about? 255 00:19:31,750 --> 00:19:35,270 Something to do with an outbreak of swine fever in the 17th century? 256 00:19:35,270 --> 00:19:37,270 Someone's trying to tell us something? 257 00:19:37,270 --> 00:19:38,630 Possibly. 258 00:19:39,670 --> 00:19:41,870 Ring round the local meat suppliers. 259 00:19:41,870 --> 00:19:44,310 Find a pig that's lost its head. Yes, sir. 260 00:19:51,190 --> 00:19:52,630 George. 261 00:19:54,670 --> 00:19:56,630 Can you be sure he's the vicar? 262 00:20:00,950 --> 00:20:03,030 So, what happened? 263 00:20:03,030 --> 00:20:06,710 He was rendered unconscious somehow and then set alight? 264 00:20:06,710 --> 00:20:08,270 Probably. 265 00:20:10,990 --> 00:20:14,430 I'll have to get back to you on what caused the fire. 266 00:20:14,430 --> 00:20:18,190 Why would anyone take against the vicar and his curate? 267 00:20:18,190 --> 00:20:21,030 Perhaps there's a Satanist on the loose. 268 00:20:21,030 --> 00:20:23,230 Don't use words like "Satanist". 269 00:20:23,230 --> 00:20:25,630 People are getting the wrong idea already. 270 00:20:33,870 --> 00:20:35,950 Get in and start praying. I would. 271 00:20:39,630 --> 00:20:42,830 Sorry. Are you not into the God thing? 272 00:20:44,670 --> 00:20:48,110 Pretty weird, isn't it? Two vicars burning like that. 273 00:20:48,110 --> 00:20:50,550 There was a...pig's head. 274 00:20:50,550 --> 00:20:52,030 Yeah. 275 00:20:52,030 --> 00:20:54,750 Dark forces on the prowl. The devil rides. 276 00:20:54,750 --> 00:20:57,110 Don't joke about it. Please. 277 00:21:03,150 --> 00:21:05,110 So, do you just do gravestones? 278 00:21:06,630 --> 00:21:09,070 I do a lot of trees and rivers. 279 00:21:10,470 --> 00:21:12,950 I'm interested in light, how it moves. 280 00:21:12,950 --> 00:21:14,510 Yeah? 281 00:21:14,510 --> 00:21:17,230 I've never met a proper photographer before. 282 00:21:17,230 --> 00:21:18,630 Sure. 283 00:21:18,630 --> 00:21:20,190 It's true. 284 00:21:20,190 --> 00:21:23,030 There's paparazzi camped outside Dad's clubs, 285 00:21:23,030 --> 00:21:25,190 but I never met one that did trees. 286 00:21:26,670 --> 00:21:28,990 I'm going to Fine Shade Woods later. 287 00:21:28,990 --> 00:21:30,790 BELL CHIMES Yeah? 288 00:21:30,790 --> 00:21:32,350 Can I watch? 289 00:21:43,650 --> 00:21:45,930 It seems that Deakin had a point. 290 00:21:46,450 --> 00:21:48,130 Sir? 291 00:21:48,130 --> 00:21:51,810 Well, there's no record of any chapel being sold to the Manor. 292 00:21:51,810 --> 00:21:55,130 Clifford said the transaction took place before records began. 293 00:21:55,130 --> 00:21:57,170 Well, he would, wouldn't he? 294 00:21:57,170 --> 00:21:59,210 Any joy with the pigs? 295 00:21:59,210 --> 00:22:03,370 I spoke to the butcher in Causton. Seems Clifford likes his hog roasts. 296 00:22:03,370 --> 00:22:06,410 He took a delivery of three whole pigs on Thursday. 297 00:22:06,410 --> 00:22:10,930 Two priests dead. Both of them burned alive and both opposed to Clifford. 298 00:22:10,930 --> 00:22:12,970 Hale as good as accused him in front of us. 299 00:22:14,330 --> 00:22:18,530 So Clifford had him killed, too, and made it look like witchcraft? 300 00:22:18,530 --> 00:22:20,450 THUD 301 00:22:20,450 --> 00:22:23,450 Search the vicarage, while I have a word with Mr Clifford. 302 00:22:36,970 --> 00:22:39,010 Am I paying you too much? 303 00:22:39,010 --> 00:22:41,050 Out of my shoe allowance. 304 00:22:41,050 --> 00:22:43,090 Are you going to try it? 305 00:22:43,090 --> 00:22:44,770 Yes. Certainly. 306 00:22:49,010 --> 00:22:51,370 Oh, this is perfect. 307 00:22:54,570 --> 00:22:56,570 SOFT MUSIC Oh. 308 00:22:56,570 --> 00:22:58,530 You SHALL go to the ball. 309 00:23:01,250 --> 00:23:03,290 Think of it as a going-away present. 310 00:23:03,290 --> 00:23:05,410 Mm, thank you. 311 00:23:08,130 --> 00:23:09,890 Mr Clifford? 312 00:23:09,890 --> 00:23:12,610 I'm sorry to, er, trouble you again. 313 00:23:12,610 --> 00:23:14,850 It's all right, Miss Waterhouse. 314 00:23:14,850 --> 00:23:17,330 Please stay. I'd like to talk to you both, if I may. 315 00:23:21,370 --> 00:23:22,930 Thank you. 316 00:23:22,930 --> 00:23:27,490 Mr Clifford, I understand you take a regular delivery of whole pigs. 317 00:23:27,490 --> 00:23:29,370 Is that right? 318 00:23:29,370 --> 00:23:32,210 Yes. I heard about the business in the church. 319 00:23:34,090 --> 00:23:37,250 But if it was anyone at my end, I'd know about it, OK? 320 00:23:38,570 --> 00:23:39,770 OK. 321 00:23:40,810 --> 00:23:42,370 Miss Waterhouse, 322 00:23:42,370 --> 00:23:46,050 you mentioned that you were at a meeting with Mr Clifford yesterday. 323 00:23:46,050 --> 00:23:48,770 Can anyone else confirm that? 324 00:23:53,250 --> 00:23:56,090 There was no-one actually in the room with us, no. 325 00:23:58,370 --> 00:24:02,410 So, exactly what kind of a nurse, are you, Miss Waterhouse? 326 00:24:02,410 --> 00:24:05,250 I...don't know what you're talking about. 327 00:24:06,330 --> 00:24:07,730 Oh, really? 328 00:24:08,850 --> 00:24:11,650 Don't worry. It's bound to come out some time. 329 00:24:12,810 --> 00:24:15,490 Agnes is a terminal-care nurse. 330 00:24:15,490 --> 00:24:18,050 She's MY terminal-care nurse. 331 00:24:18,050 --> 00:24:20,210 Damn good she is, too. 332 00:24:20,210 --> 00:24:21,650 It's erm... 333 00:24:21,650 --> 00:24:23,250 It's the Big C. 334 00:24:24,370 --> 00:24:28,170 I've been trying to keep it out of the tabloids, but sex and death... 335 00:24:28,170 --> 00:24:30,930 You see, for me, they're a perfect headline. 336 00:24:32,130 --> 00:24:33,650 I'm sorry. 337 00:24:33,650 --> 00:24:35,170 No need. 338 00:24:35,170 --> 00:24:38,010 Not as long as I've got Agnes looking after me. 339 00:24:39,170 --> 00:24:44,090 The "meeting" was for me, Miss Waterhouse and my pain control. 340 00:24:45,650 --> 00:24:48,370 Do you keep diamorphine stored here, then? 341 00:24:48,370 --> 00:24:50,330 Mm, it's all in the records. 342 00:24:53,450 --> 00:24:56,970 Does anyone in the village know about your condition? 343 00:24:56,970 --> 00:25:01,610 Just Kate Malpas. She and Agnes manage my pain for me between them. 344 00:25:01,610 --> 00:25:03,650 I didn't fancy chemo. 345 00:25:03,650 --> 00:25:05,730 I thought about it, 346 00:25:05,730 --> 00:25:09,370 then I thought I'd rather go out with my hair on and trousers down. 347 00:26:04,540 --> 00:26:06,580 Sometimes, in the summer, 348 00:26:06,580 --> 00:26:08,340 I sleep out here. 349 00:26:10,500 --> 00:26:13,420 You get this really intense light first thing. 350 00:26:13,420 --> 00:26:15,860 It's amazing, through the new leaves. 351 00:26:15,860 --> 00:26:17,900 Is there much money in it? 352 00:26:17,900 --> 00:26:19,940 Not in trees, there's not. 353 00:26:19,940 --> 00:26:22,180 I get a bit from weddings and things. 354 00:26:23,180 --> 00:26:25,220 Not enough to go professional. 355 00:26:25,220 --> 00:26:27,260 What's that one over there? 356 00:26:27,260 --> 00:26:28,700 A birch. 357 00:26:30,180 --> 00:26:33,140 They don't live long, but they've got the best bark. 358 00:26:34,180 --> 00:26:37,260 All that silver, peeling off a living thing. 359 00:26:38,300 --> 00:26:40,700 Does your dad like you being a photographer? 360 00:26:42,260 --> 00:26:43,820 Not much. 361 00:26:43,820 --> 00:26:46,860 If I made it as a professional, he might not mind. 362 00:26:50,140 --> 00:26:52,780 Time you got yourself a proper portfolio, then. 363 00:27:20,790 --> 00:27:23,790 The... The children made one each, as a memento. 364 00:27:23,790 --> 00:27:26,710 OK. How did this one wind up on Hale's mantelpiece? 365 00:27:27,790 --> 00:27:29,590 Someone must have stolen them. 366 00:27:30,630 --> 00:27:33,030 No. I saw they were missing before the ceremony. 367 00:27:33,030 --> 00:27:35,110 We did ask you if you'd noticed - 368 00:27:35,110 --> 00:27:37,430 Anything unusual. I know. 369 00:27:37,430 --> 00:27:39,510 Where were they kept? 370 00:27:39,510 --> 00:27:42,710 In the hall. Kept open, so people could see the kids' pictures. 371 00:27:42,710 --> 00:27:45,590 Look, I'm...I'm sorry, OK? 372 00:27:50,510 --> 00:27:52,590 Hale and Deakin, were they...? 373 00:27:52,590 --> 00:27:54,110 Were they gay? 374 00:27:55,150 --> 00:27:56,710 Erm, just a bit. 375 00:27:57,750 --> 00:28:00,230 How did people feel about that? 376 00:28:00,230 --> 00:28:02,350 I doubt the traditionalists were happy. 377 00:28:02,350 --> 00:28:04,590 And what about Hopkins and Cole? 378 00:28:04,590 --> 00:28:08,470 Oh, yeah, they all used to go on the Gay Pride rally together (!) 379 00:28:12,110 --> 00:28:13,550 Sorry. 380 00:28:13,550 --> 00:28:16,670 Try these. They're good for sore throats. 381 00:28:18,270 --> 00:28:19,710 Thank you. 382 00:28:20,790 --> 00:28:22,430 OPENS CONTAINER 383 00:28:22,430 --> 00:28:24,390 WIND HOWLS 384 00:28:31,230 --> 00:28:33,190 WIND ECHOES 385 00:28:37,870 --> 00:28:39,830 WIND WHISTLES 386 00:28:40,670 --> 00:28:42,630 HOWLING 387 00:28:44,270 --> 00:28:46,230 BIRDSONG 388 00:28:48,070 --> 00:28:50,030 CHICKENS CLUCK 389 00:28:53,150 --> 00:28:54,590 Jo? 390 00:29:11,710 --> 00:29:14,630 Why didn't Miss Francis mention this before? 391 00:29:14,630 --> 00:29:16,070 She forgot. 392 00:29:17,110 --> 00:29:18,670 She forgot? 393 00:29:18,670 --> 00:29:21,150 A vital piece of evidence and she forgot? 394 00:29:21,150 --> 00:29:23,470 You know what this makes Miss Francis. 395 00:29:23,470 --> 00:29:25,830 Well, it doesn't make her a witch. 396 00:29:25,830 --> 00:29:28,950 I also found this on Hale's mantelpiece. 397 00:29:30,510 --> 00:29:34,630 Miss Francis reckons that Hopkins and Cole weren't too impressed. 398 00:30:07,350 --> 00:30:11,430 Judy, delay my first house call, would you? Something's come up. 399 00:30:17,790 --> 00:30:20,070 JUDY: Mrs Hopkins to see you, Doctor. 400 00:30:29,030 --> 00:30:31,430 Sorry. Have I called at a bad time? 401 00:30:31,430 --> 00:30:33,870 Just checking the BCG results from the school. 402 00:30:33,870 --> 00:30:36,990 I thought I'd drop them off before afternoon surgery. 403 00:30:39,430 --> 00:30:42,710 She's rather an attractive girl, in her way, don't you think? 404 00:30:42,710 --> 00:30:44,230 Attractive? 405 00:30:44,230 --> 00:30:45,670 Miss Francis. 406 00:30:48,470 --> 00:30:51,630 I wonder if we shouldn't have gone for someone less...obvious. 407 00:30:52,750 --> 00:30:56,630 Wouldn't do for any of the older boys to go starry-eyed about her. 408 00:30:56,630 --> 00:31:00,950 Well, this older boy prefers someone a little more mature. 409 00:31:02,670 --> 00:31:04,310 In fact, 410 00:31:04,310 --> 00:31:06,390 once we've found our new vicar... 411 00:31:07,470 --> 00:31:11,150 perhaps you and I could consider shortening our engagement. 412 00:31:11,150 --> 00:31:12,630 John. 413 00:31:12,630 --> 00:31:15,430 Of course, we do have Matthew to consider, but... 414 00:31:16,470 --> 00:31:18,750 I wish he weren't so hostile to me. 415 00:31:18,750 --> 00:31:22,910 He's still tied to his mother's apron strings. God rest her soul. 416 00:31:29,230 --> 00:31:31,550 JUDY: DCI Barnaby to see you, Doctor. 417 00:31:34,470 --> 00:31:36,550 Er, OK. Send him through, would you? 418 00:31:36,550 --> 00:31:38,630 John...? KNOCK AT DOOR 419 00:31:41,310 --> 00:31:43,350 Morning. Just finishing surgery. 420 00:31:43,350 --> 00:31:45,390 We can wait. No, it's all right. 421 00:31:47,470 --> 00:31:49,030 Morning. 422 00:31:49,030 --> 00:31:53,230 Dr Cole, was the Reverend Deakin registered with you? 423 00:31:53,230 --> 00:31:54,590 No. 424 00:31:55,870 --> 00:31:58,630 Was the Reverend Hale registered with you? 425 00:31:58,630 --> 00:32:00,590 No. 426 00:32:00,590 --> 00:32:02,670 I wonder why that was. 427 00:32:02,670 --> 00:32:05,750 I mean, you're the village GP and a church warden. 428 00:32:06,830 --> 00:32:08,950 I believe they wanted to be discreet, 429 00:32:08,950 --> 00:32:11,190 given the nature of their relationship. 430 00:32:12,270 --> 00:32:14,350 Did you object to that relationship? 431 00:32:15,470 --> 00:32:17,550 I tried to ignore it. 432 00:32:17,550 --> 00:32:21,310 Now, if you don't mind, I've got rather a lot of house calls. 433 00:32:21,310 --> 00:32:24,710 Where were you on Wednesday between 4pm and 6pm, sir? 434 00:32:24,710 --> 00:32:27,070 I was with Mrs Hopkins. 435 00:32:27,070 --> 00:32:30,790 Can she confirm that, given the nature of YOUR relationship? 436 00:32:38,710 --> 00:32:42,190 There's nothing serious between Margaret and me. 437 00:32:42,190 --> 00:32:44,510 So you've no reason to lie for each other? 438 00:32:44,510 --> 00:32:48,550 If anyone's lying about Wednesday, it's Clifford. Go and persecute him. 439 00:32:48,550 --> 00:32:52,430 Mr Clifford was receiving medical treatment at the time. 440 00:32:53,470 --> 00:32:54,990 Medical treatment? 441 00:32:54,990 --> 00:32:57,150 Yes. Does that surprise you? 442 00:32:59,110 --> 00:33:03,390 What did Reverend Hale say when I asked him if Deakin had any enemies? 443 00:33:03,390 --> 00:33:05,870 He seemed scared, scared of Cole. 444 00:33:05,870 --> 00:33:10,390 Who, as a GP, has access to enough narcotics to have drugged Deakin. 445 00:33:10,390 --> 00:33:13,750 So does Clifford. Yeah, but all his are accounted for. 446 00:33:13,750 --> 00:33:16,310 What are those? Herbal throat lozenges. 447 00:33:16,310 --> 00:33:19,870 Kate Malpas makes them. She'll put Dr Cole out of business. 448 00:33:19,870 --> 00:33:22,270 Where did you get 'em? Er, Liz Francis. 449 00:33:22,270 --> 00:33:23,750 Oh? 450 00:33:23,750 --> 00:33:25,670 Sir, I have a sore throat. Oh. 451 00:33:32,540 --> 00:33:34,820 KNOCK AT DOOR Matthew? 452 00:33:39,020 --> 00:33:40,540 Hey! L-l-look. 453 00:33:41,580 --> 00:33:43,100 Oh, my God. 454 00:33:43,100 --> 00:33:45,140 And there's a...pig's head, 455 00:33:45,140 --> 00:33:47,220 a pig's head on an altar. 456 00:33:47,220 --> 00:33:49,340 A what? It's the same as the church. 457 00:33:49,340 --> 00:33:51,100 A pig on an altar. 458 00:33:51,100 --> 00:33:53,220 Matthew, you've been dreaming. 459 00:33:53,220 --> 00:33:55,260 No, I haven't. You fell asleep. 460 00:33:55,260 --> 00:33:58,340 I tried to wake you, but you looked so peaceful and lovely. 461 00:34:00,740 --> 00:34:02,820 It's...a witch. It must be. 462 00:34:02,820 --> 00:34:05,500 Oh, sure (!) It's not some kids having a laugh, 463 00:34:05,500 --> 00:34:07,460 it's the hex of the Black Hag. 464 00:34:08,780 --> 00:34:10,620 Now, come with me. 465 00:34:10,620 --> 00:34:12,900 Let's see if we can get you clean. 466 00:34:20,760 --> 00:34:24,720 Barnaby, I trust you're here to tell me I'm free to use the church? 467 00:34:24,720 --> 00:34:28,440 Er, no. No. I'm afraid not, but Forensics shouldn't be long. 468 00:34:28,440 --> 00:34:31,360 So, this used to be the old vicarage? 469 00:34:31,360 --> 00:34:33,640 Yes, my ex-husband bought it. 470 00:34:33,640 --> 00:34:36,640 It came to me as part of our divorce settlement. 471 00:34:36,640 --> 00:34:38,720 The Church was my solace, then. 472 00:34:38,720 --> 00:34:42,920 When I die, I'd like it to have its vicarage back, unless I marry again. 473 00:34:42,920 --> 00:34:44,520 Mrs Hopkins, 474 00:34:44,520 --> 00:34:48,840 I wonder how you feel about the Church's teachings on homosexuality. 475 00:34:51,240 --> 00:34:55,800 Well, the Church doesn't like openly homosexual relationships. 476 00:34:55,800 --> 00:34:57,920 And how about you, Mrs Hopkins? 477 00:34:57,920 --> 00:35:02,280 How did you feel about the relationship between the two reverends? 478 00:35:02,280 --> 00:35:05,240 I had no quarrel with their liturgical preferences. 479 00:35:05,240 --> 00:35:07,440 Both High Church, funnily enough. 480 00:35:07,440 --> 00:35:09,680 What about... (COUGHS) 481 00:35:09,680 --> 00:35:11,840 What about Dr Cole? 482 00:35:11,840 --> 00:35:15,280 I'd strongly advise you against using that woman's poisons. 483 00:35:17,560 --> 00:35:20,680 So, neither you nor Dr Cole disliked having 484 00:35:20,680 --> 00:35:22,960 a gay clerical team in the parish? 485 00:35:24,200 --> 00:35:27,240 Dr Cole is a fine doctor and a committed Christian. 486 00:35:27,240 --> 00:35:30,480 If he harbours homophobic prejudice, which I doubt, 487 00:35:30,480 --> 00:35:34,200 then he will be judged in a higher court than we have ever set foot in. 488 00:35:35,640 --> 00:35:39,480 Infatuated AND lying. And they both loathe Clifford. 489 00:35:39,480 --> 00:35:42,640 So, what are you saying, three birds with one stone? 490 00:35:42,640 --> 00:35:44,960 Get rid of their troublesome priests 491 00:35:44,960 --> 00:35:47,760 and point the finger at the vulgar intruder. 492 00:35:47,760 --> 00:35:51,160 It's what they do in the Bible, isn't it? Burn the sinners. 493 00:36:17,800 --> 00:36:19,760 You naughty little girl. 494 00:36:23,520 --> 00:36:25,880 Looking forward to our trip? 495 00:36:27,000 --> 00:36:30,760 The glories of Christendom, Rome, Jerusalem? 496 00:36:30,760 --> 00:36:34,560 Or maybe we should just go for a B & B in Skegness. 497 00:36:35,600 --> 00:36:37,040 SQUEAK 498 00:36:38,480 --> 00:36:41,480 What are...you doing here? 499 00:36:41,480 --> 00:36:44,280 I'm a doctor, Matthew, remember? 500 00:36:44,280 --> 00:36:48,600 I'm here to see Miss Clifford's father. I might ask you the same. 501 00:36:48,600 --> 00:36:51,600 Security thought he was trying to photograph the Manor. 502 00:36:51,600 --> 00:36:53,440 I had to pull them off. 503 00:36:53,440 --> 00:36:55,240 Yeah. 504 00:36:56,680 --> 00:36:58,760 Yeah. Thanks. 505 00:37:02,520 --> 00:37:04,040 (SIGHS) 506 00:37:04,040 --> 00:37:06,600 If only he had his father's grip. 507 00:37:07,640 --> 00:37:09,080 Indeed. 508 00:37:10,160 --> 00:37:13,000 When were you thinking for our little jaunt? 509 00:37:13,000 --> 00:37:14,960 I can be free any time. 510 00:37:16,000 --> 00:37:17,960 Not while Dad's like he is. 511 00:37:19,040 --> 00:37:21,840 Anyway, who told you he was ill? The police. 512 00:37:21,840 --> 00:37:25,520 They still haven't worked out who killed Deakin and Hale. 513 00:37:25,520 --> 00:37:27,080 Useless shower! 514 00:37:30,800 --> 00:37:32,880 You do see why we have to wait? 515 00:37:32,880 --> 00:37:36,200 I couldn't be with anyone while Dad's still suffering. 516 00:37:43,080 --> 00:37:44,600 Can I help? 517 00:37:44,600 --> 00:37:46,480 I'm sure you can. 518 00:37:48,880 --> 00:37:52,000 I'd like a word with Mr Clifford's medical advisers, if I may? 519 00:37:54,120 --> 00:37:56,880 You're talking to them. I'm sorry? 520 00:37:58,240 --> 00:37:59,680 Dr Cole. 521 00:37:59,680 --> 00:38:02,480 Come to cleanse us of our sins? 522 00:38:02,480 --> 00:38:04,080 You! 523 00:38:06,520 --> 00:38:08,920 Talk about mutton dressed as lamb. 524 00:38:11,680 --> 00:38:14,080 How many people have you seen die, Jo? 525 00:38:14,080 --> 00:38:16,120 Not very pleasant, is it? 526 00:38:16,120 --> 00:38:18,000 Get out of my way. 527 00:38:18,000 --> 00:38:22,040 Whatever it takes to get your father through this, I'll do it. 528 00:38:22,040 --> 00:38:24,560 It's my job. It's what he pays me for. 529 00:38:26,240 --> 00:38:28,640 And if you need help, too, you only have to ask. 530 00:38:30,440 --> 00:38:33,520 Mr Clifford, I really can't recommend this kind of treatment 531 00:38:33,520 --> 00:38:35,840 for such a serious condition. 532 00:38:35,840 --> 00:38:37,840 Thank you very much, Kate. 533 00:38:37,840 --> 00:38:40,720 For pity's sake! You can't rely on her hocus-pocus drivel. 534 00:38:41,840 --> 00:38:45,000 Oh, it's a badly overheated liver you've got there, Dr Cole. 535 00:38:45,720 --> 00:38:49,800 Cut out coffee for a bit. Try an infusion of dandelion root, instead. 536 00:38:49,800 --> 00:38:52,360 You're a fraud, Malpas. 537 00:38:52,360 --> 00:38:55,600 A fraud and a mountebank. She speaks very highly of you, too. 538 00:38:56,640 --> 00:38:58,520 Do you have any idea 539 00:38:58,520 --> 00:39:02,040 of the damage she's done to the health of this village? 540 00:39:02,040 --> 00:39:04,600 Village? Damage? 541 00:39:04,600 --> 00:39:07,840 It's time for your morphine, Alan. You need to calm down. 542 00:39:07,840 --> 00:39:11,560 Alan, why don't you invite Dr Cole to your party tomorrow tonight? 543 00:39:11,560 --> 00:39:14,720 Fags And Hags. Right up your street. Oh, yes. 544 00:39:15,960 --> 00:39:18,520 Go to hell. Thank you for coming. 545 00:39:18,520 --> 00:39:20,080 Doctor. 546 00:39:22,880 --> 00:39:25,960 He's right. You DO need a proper doctor. 547 00:39:25,960 --> 00:39:29,360 So, you don't think Agnes and Kate are PROPER? 548 00:39:29,360 --> 00:39:31,240 I mean, hospitals, Dad. 549 00:39:31,240 --> 00:39:34,200 Drugs. You've got the money to buy the best in the world. 550 00:39:34,200 --> 00:39:38,640 All you've got is two old tarts banging on about the perfect death. 551 00:39:38,640 --> 00:39:42,480 They are professionals. You just don't get it, do you? 552 00:39:42,480 --> 00:39:44,440 I don't want you to die, Dad. 553 00:39:46,400 --> 00:39:48,440 Come on. Your father needs some rest. 554 00:39:52,560 --> 00:39:54,680 I can take over from here, Kate. 555 00:39:55,960 --> 00:39:57,680 I'll see you tomorrow. 556 00:39:59,840 --> 00:40:01,600 Good night, Alan. 557 00:40:01,600 --> 00:40:03,000 Good night. 558 00:40:04,040 --> 00:40:07,160 I suppose I should be grateful. Girls still fighting over me. 559 00:40:14,960 --> 00:40:18,960 (SCOTT READS) The original source of the ignition burns the skin 560 00:40:18,960 --> 00:40:21,240 and melts the subcutaneous fat. 561 00:40:21,240 --> 00:40:24,440 This then soaks into the clothing, acting as a wick. 562 00:40:25,440 --> 00:40:26,800 Nice (!) 563 00:40:29,200 --> 00:40:30,800 CREAKING 564 00:40:33,440 --> 00:40:35,440 WIND WHISTLES 565 00:40:43,760 --> 00:40:45,440 Miss Malpas! 566 00:40:45,440 --> 00:40:47,440 Can I have a word, please? 567 00:40:56,470 --> 00:40:58,790 I was a GP in London for 12 years. 568 00:40:58,790 --> 00:41:00,990 All this started as a sideline. 569 00:41:00,990 --> 00:41:03,390 So, you left a career in proper medicine, then? 570 00:41:03,390 --> 00:41:04,790 Not really. 571 00:41:04,790 --> 00:41:07,990 Most modern treatments have their roots in this sort of thing. 572 00:41:07,990 --> 00:41:10,430 How did you get to work for Clifford? 573 00:41:10,430 --> 00:41:15,750 He was interested in alternative therapies. Agnes contacted me. 574 00:41:15,750 --> 00:41:18,790 You must have impressed him. Yeah. He impressed me. 575 00:41:18,790 --> 00:41:21,070 A refreshing attitude to death. 576 00:41:21,070 --> 00:41:24,710 Made such a change from the sadomasochistic death cult 577 00:41:24,710 --> 00:41:26,510 on offer in Church. (The what?) 578 00:41:26,510 --> 00:41:31,710 Were either the Reverend Hale or Alex Deakin patients of yours? 579 00:41:31,710 --> 00:41:35,190 Yeah. I gave Jim Hale anti-stress tablets. 580 00:41:35,350 --> 00:41:38,830 His er...situation played havoc with his nerves. 581 00:41:38,830 --> 00:41:40,470 What was his "situation"? 582 00:41:40,470 --> 00:41:43,270 His being gay was a disappointment for Margaret. 583 00:41:43,270 --> 00:41:46,430 She'd lobbied the bishop for an unmarried vicar. 584 00:41:46,430 --> 00:41:51,190 So then she switched her affections to your...rival, Dr Cole. 585 00:41:52,270 --> 00:41:56,070 Only Cole sees himself as my rival. He has a closed mind 586 00:41:56,070 --> 00:41:58,510 and an irascible temperament. 587 00:41:58,510 --> 00:42:01,230 In mediaeval terms, he has an excess of choler. 588 00:42:01,230 --> 00:42:03,110 "An excess of choler"? 589 00:42:03,110 --> 00:42:06,590 Setting up a rival practice, that couldn't have helped. 590 00:42:07,710 --> 00:42:10,950 There will always be people who prefer aspirin to willow bark. 591 00:42:10,950 --> 00:42:12,710 A bit like religion. 592 00:42:12,710 --> 00:42:15,350 Some people like slurping Communion wine. 593 00:42:15,350 --> 00:42:17,910 Others like dancing naked round a bonfire. 594 00:42:17,910 --> 00:42:20,710 I take it you're not a churchgoer. No. 595 00:42:20,710 --> 00:42:24,270 People make piles of stones and think they've found God. 596 00:42:24,270 --> 00:42:27,150 If it gives them comfort, that's their affair. 597 00:42:27,150 --> 00:42:30,750 I prefer Agnes. If anyone can make death bearable, she can. 598 00:42:30,750 --> 00:42:32,430 What's protein shock venom? 599 00:42:32,430 --> 00:42:35,510 A mutation retardant. I get the venom from the frog. 600 00:42:36,510 --> 00:42:38,510 CROAKS 601 00:42:45,230 --> 00:42:47,270 People pay for stuff like that. 602 00:42:47,270 --> 00:42:51,230 The things you buy from a proper chemist are just a purified version. 603 00:42:51,230 --> 00:42:53,390 Sure (!) "Doctor, it's my throat." 604 00:42:53,390 --> 00:42:55,510 "Suck a frog three times a day." 605 00:42:55,510 --> 00:42:57,430 BANGING DR COLE: Malpas! 606 00:42:59,470 --> 00:43:02,310 You're a damned disgrace to the profession. 607 00:43:02,310 --> 00:43:04,230 Do you hear me?! 608 00:43:04,230 --> 00:43:07,230 FURTHER BANGING "An excess of choler." 609 00:43:07,230 --> 00:43:11,470 Mediaeval medicine might have something to teach us. Come on. 610 00:43:15,030 --> 00:43:16,430 Dr Cole! 611 00:43:17,550 --> 00:43:21,710 I wonder if we might possibly have a word with you - in your surgery? 612 00:43:23,270 --> 00:43:26,310 She's no business treating anyone who's seriously ill. 613 00:43:26,310 --> 00:43:28,590 Surely that is Mr Clifford's choice. 614 00:43:29,590 --> 00:43:31,670 Then he deserves to die. 615 00:43:31,670 --> 00:43:33,950 Like the homosexual priests? 616 00:43:33,950 --> 00:43:36,950 Do you know what "Malpas" means? 617 00:43:36,950 --> 00:43:38,390 No. I don't. 618 00:43:38,390 --> 00:43:40,110 It's French, 619 00:43:40,110 --> 00:43:42,590 "mal" - "evil", "pas" - "step". 620 00:43:42,590 --> 00:43:44,310 "Evil step." 621 00:43:44,310 --> 00:43:47,230 Can I see your drug register, please? 622 00:43:48,310 --> 00:43:50,390 I don't know where it is. 623 00:43:50,390 --> 00:43:52,550 I'll give you some time to find it. 624 00:43:52,550 --> 00:43:55,830 I'd like to see it by tomorrow morning, please. 625 00:43:55,830 --> 00:43:57,710 And, Dr Cole, 626 00:43:57,710 --> 00:44:00,910 please don't leave the village without informing us. 627 00:44:11,230 --> 00:44:12,790 DOOR CLOSES 628 00:44:51,990 --> 00:44:53,950 HEARTBEAT INCREASES 629 00:45:13,870 --> 00:45:15,470 Dad! Look! 630 00:45:15,470 --> 00:45:18,510 Look at this! How dare you come in here, Matthew. 631 00:45:18,510 --> 00:45:20,350 It's me! Look. I'm next... 632 00:45:20,350 --> 00:45:21,830 Those are mine. 633 00:45:24,510 --> 00:45:26,550 And they're a damned disgrace! 634 00:45:26,550 --> 00:45:28,830 Someone had the good sense to send them to me. 635 00:45:28,830 --> 00:45:31,870 Jo's my girlfriend. We're lovers. 636 00:45:31,870 --> 00:45:36,070 Jo Clifford wouldn't hold your hand, let alone sleep with you. 637 00:45:38,820 --> 00:45:40,140 Matthew! 638 00:45:44,940 --> 00:45:47,780 Meet me at the church in five minutes. Be there. 639 00:45:48,860 --> 00:45:52,700 John! Where have you been all evening? Barnaby seems to think... 640 00:46:07,660 --> 00:46:09,820 And I thought you were after Miss Francis. 641 00:46:09,980 --> 00:46:12,060 Margaret! Don't Margaret me. 642 00:46:12,060 --> 00:46:15,100 They're Matthew's. I found him with them in his darkroom. 643 00:46:15,100 --> 00:46:18,340 What exactly were you intending to do with them at this hour? 644 00:46:18,340 --> 00:46:20,340 I'm going to burn the filth 645 00:46:20,340 --> 00:46:22,340 and then I'm going to pray. 646 00:46:23,540 --> 00:46:25,660 Shall I come with you? 647 00:46:25,660 --> 00:46:27,900 I'm the one who's failed as a father. 648 00:46:28,900 --> 00:46:30,700 Pray for Matthew. 649 00:46:31,700 --> 00:46:33,700 He's not a happy soul. 650 00:46:35,180 --> 00:46:37,180 You're a good man, John. 651 00:46:42,660 --> 00:46:44,260 GATE CREAKS 652 00:46:49,540 --> 00:46:51,540 GHOSTLY WHISPERING 653 00:47:56,820 --> 00:47:56,820 SCREAMING 654 00:48:30,260 --> 00:48:32,750 He was on fire. I tried to put it out. 655 00:48:32,750 --> 00:48:35,350 No! You brought it back. 656 00:48:35,350 --> 00:48:37,380 400 years and you brought it back. 657 00:48:37,380 --> 00:48:40,490 Witch! Look what you've done to the lad. 658 00:48:40,490 --> 00:48:43,510 Why? Because she's a damned witch! 659 00:48:43,740 --> 00:48:45,190 Don't listen to them, Matthew. 660 00:48:45,190 --> 00:48:46,670 No! 661 00:48:53,430 --> 00:48:54,470 Lucy? 662 00:48:55,840 --> 00:49:00,520 This officer will stay with you. We'll come round later to take a statement. 663 00:49:04,410 --> 00:49:05,720 Come on. 664 00:49:11,010 --> 00:49:14,150 George,what are his chances? 665 00:49:14,760 --> 00:49:17,340 If he lives, he'll have Miss Francis to thank. 666 00:49:18,850 --> 00:49:24,950 George, if you wanted to create the impression of spontaneous combustion, are you able to do that? 667 00:49:25,230 --> 00:49:28,790 You mean, like a conjuring trick? Exactly like that. Yeah. 668 00:49:29,320 --> 00:49:31,490 You might be able to do it chemically. 669 00:49:31,490 --> 00:49:34,170 Could you set something up in the lab to show me? 670 00:49:34,170 --> 00:49:38,010 I'll try. Come round first thing. Can you make it tonight? 671 00:49:40,560 --> 00:49:41,870 Thank you. 672 00:49:42,080 --> 00:49:45,130 Oh, by the way, the traces of a narcotic on Deakin. 673 00:49:45,380 --> 00:49:47,800 It's organic. Valerian. 674 00:49:48,030 --> 00:49:50,390 Commonly used by homeopaths. 675 00:49:50,390 --> 00:49:52,990 Thank you, George. Cheers. See you later. 676 00:49:52,990 --> 00:49:58,460 If valerian is a herbal sedative - 677 00:49:59,060 --> 00:50:01,620 Kate Malpas's medicines are found all over the village. 678 00:50:02,220 --> 00:50:08,460 Did Margaret Hopkins appear to you to be unduly keen to get this church reopened after Hale's death? 679 00:50:08,460 --> 00:50:11,590 Oh, she's a full-on Bible-basher, sir. 680 00:50:11,590 --> 00:50:15,960 Yet her lover's burned a few yards from her front door and we see no sign of the lady. 681 00:50:23,120 --> 00:50:24,780 Looks like photographs. 682 00:50:24,780 --> 00:50:27,960 Taken by Matthew Cole, perhaps, and burnt by John Cole? 683 00:50:27,960 --> 00:50:30,660 Or by his attacker. Yeah. 684 00:50:30,990 --> 00:50:34,400 Yeah. We'll have to take a look at his darkroom, of course, and... 685 00:50:34,880 --> 00:50:37,740 and that. I'll go and see Liz Francis. 686 00:50:37,740 --> 00:50:40,770 Again. Don't let anyone see that doll. 687 00:50:40,770 --> 00:50:43,810 Whoever's doing this is trying to cause a lot of upset. 688 00:51:21,240 --> 00:51:22,370 Sir. 689 00:51:22,700 --> 00:51:24,940 OK. I'll take it from here. 690 00:51:25,170 --> 00:51:26,600 Thank you. 691 00:51:27,030 --> 00:51:31,330 I've er...given her a mild sedative. She'll be able to answer questions. 692 00:51:31,560 --> 00:51:33,000 Thank you. 693 00:51:46,370 --> 00:51:50,650 Yes. It was Hopkins. It was erm... 694 00:51:51,590 --> 00:51:55,340 It was like she'd caught him with something, some kind of papers. 695 00:51:56,250 --> 00:51:59,140 She seemed angry at first, then he calmed her down. 696 00:51:59,140 --> 00:52:02,490 What kind of papers? I couldn't see from here. 697 00:52:02,490 --> 00:52:07,030 Then Hopkins went off somewhere and Cole made a beeline for the church. 698 00:52:07,030 --> 00:52:09,030 So you followed him, just like that? 699 00:52:09,030 --> 00:52:12,890 What if he had something to do with Hale and Deakin? 700 00:52:15,900 --> 00:52:18,430 Erm... When I got there, he was on fire. 701 00:52:24,930 --> 00:52:28,110 I used a fire extinguisher and I called an ambulance. 702 00:52:28,380 --> 00:52:30,290 Did anybody see you? 703 00:52:31,780 --> 00:52:34,890 I could say, "As God is my witness", but it's not my style. 704 00:52:40,310 --> 00:52:43,340 VILLAGERS CHANT: Witch! Witch! Witch! Witch! 705 00:52:44,030 --> 00:52:47,290 Stay here. Witch! Witch! Witch! 706 00:52:54,600 --> 00:52:57,320 Matthew! Witch! Witch! Witch! Witch! 707 00:53:05,070 --> 00:53:07,060 Did you put him up to this? 708 00:53:07,060 --> 00:53:11,400 He's mad with grief. He needs help. Can't you see that? 709 00:53:11,650 --> 00:53:14,460 No. You've all gone loopy yourselves. 710 00:53:14,810 --> 00:53:16,560 When he shows up, you come to me. 711 00:53:16,780 --> 00:53:19,780 Fine. If you tell her to go back where she came from. 712 00:53:19,780 --> 00:53:22,170 We wouldn't want her getting burnt, would we? 713 00:53:22,170 --> 00:53:24,140 That'll do. 714 00:53:24,580 --> 00:53:26,540 Jed Fox, I'm arresting - Wait! Wait! 715 00:53:26,770 --> 00:53:28,200 Just... 716 00:53:28,440 --> 00:53:30,630 Just let it go. Please. 717 00:53:36,760 --> 00:53:42,600 I'll get Uniform to put someone outside your door. No, you won't. It's just a broken window. 718 00:53:51,190 --> 00:53:54,060 Sir, I've just spoken to Liz Francis. 719 00:53:54,900 --> 00:53:57,460 I think we should check Cole's desk. 720 00:54:05,540 --> 00:54:08,060 Cullen, Conver, Cochrane... 721 00:54:08,800 --> 00:54:12,700 But no Cole. Why would Matthew not register as a patient with his own father? 722 00:54:13,740 --> 00:54:17,300 Clifford,Josephine Pandora. 723 00:54:18,170 --> 00:54:19,970 Sir? Yeah. 724 00:54:20,540 --> 00:54:23,660 What do you reckon? Part of a secret porn collection? 725 00:54:23,660 --> 00:54:25,690 Could be. 726 00:54:25,960 --> 00:54:29,380 Say Hopkins catches him with the dirty pictures, she goes ballistic. 727 00:54:29,380 --> 00:54:32,630 I'm not in the habit of going ballistic, Sergeant. 728 00:54:34,960 --> 00:54:38,620 Except with police officers who fail to apply for a search warrant. 729 00:54:39,590 --> 00:54:44,480 Mrs Hopkins. Now you're here, perhaps you can help. 730 00:54:45,450 --> 00:54:47,880 Does this mean anything to you? 731 00:54:48,220 --> 00:54:49,760 Mrs Hopkins, we have a witness 732 00:54:50,050 --> 00:54:53,660 who saw you arguing with Dr Cole just before he was attacked. 733 00:54:54,260 --> 00:54:58,320 Apparently there was some altercation about some papers - 734 00:54:58,320 --> 00:55:01,270 Nonsense. Photographs perhaps. 735 00:55:02,130 --> 00:55:05,440 He's a Christian. A Christian doctor. 736 00:55:06,180 --> 00:55:09,380 Do those words mean anything to you? 737 00:55:11,040 --> 00:55:13,710 You'd rather put your faith in herbs and spells. 738 00:55:13,710 --> 00:55:15,880 Just like all the other heathens! 739 00:55:15,880 --> 00:55:18,420 It's a sickness in the village. 740 00:55:18,420 --> 00:55:20,460 Just like it always was. 741 00:55:27,530 --> 00:55:30,030 ♪ Firelight and sing refrain 742 00:55:30,730 --> 00:55:33,720 ♪ Vanquish darkness with her name 743 00:55:34,560 --> 00:55:36,160 ♪ Evil spirits... 744 00:55:37,460 --> 00:55:39,200 ♪ Please... 745 00:55:39,810 --> 00:55:41,600 ♪ Burning... ♪ 746 00:57:10,100 --> 00:57:11,780 How did you do that? 747 00:57:11,780 --> 00:57:16,320 O-level chemistry. It's phosphorus. It burns in the atmosphere at room temperature. 748 00:57:16,860 --> 00:57:20,110 So find a solvent to make a solution and hey presto, 749 00:57:20,710 --> 00:57:24,180 the solvent evaporates and the phosphorus burns. 750 00:57:25,060 --> 00:57:27,650 Can you test for traces in the victim? 751 00:57:27,650 --> 00:57:30,210 Cole's clothes are covered in fire extinguisher. 752 00:57:30,450 --> 00:57:32,630 I might get something from Hale. 753 00:57:34,100 --> 00:57:38,950 George, if this is only O-level chemistry, then anyone can do it, can't they? 754 00:57:39,550 --> 00:57:43,110 And they could get the chemicals from any school laboratory. 755 00:57:43,110 --> 00:57:48,000 I pity the youth of today. Health and safety wouldn't let them near it in a million years. 756 00:57:58,190 --> 00:58:01,160 Miss? Oh, Lucy. Hi. 757 00:58:01,660 --> 00:58:03,870 I don't think you're a witch. 758 00:58:06,510 --> 00:58:08,140 Thank you. 759 00:58:08,810 --> 00:58:10,890 She wanted you to know. 760 00:58:13,710 --> 00:58:15,470 Come on. 761 00:58:45,840 --> 00:58:47,760 Hello, Matthew. 762 00:58:48,730 --> 00:58:50,780 Remember that brick? 763 00:58:53,830 --> 00:58:55,580 Matthew? 764 00:58:56,010 --> 00:58:57,760 Can you hear me? 765 00:58:59,500 --> 00:59:00,980 Stone. 766 00:59:01,860 --> 00:59:03,420 And cold. 767 00:59:03,650 --> 00:59:05,570 What's that? 768 00:59:06,030 --> 00:59:07,660 The altar. 769 00:59:08,970 --> 00:59:10,380 Evil. 770 00:59:12,850 --> 00:59:14,350 Pictures. 771 00:59:14,660 --> 00:59:17,540 What pictures, Matthew? Were they your pictures? 772 00:59:19,980 --> 00:59:21,100 Matthew... 773 00:59:22,490 --> 00:59:26,490 Matthew, did you know Jo Clifford was one of your father's patients? 774 00:59:57,190 --> 01:00:01,430 She's 19. You think she should tell me every time she goes out? 775 01:00:01,650 --> 01:00:04,870 Look, Dr Cole will probably die in the next few hours. 776 01:00:04,870 --> 01:00:09,640 His son seems to be having some kind of a breakdown and I need to talk to your daughter. 777 01:00:09,640 --> 01:00:11,570 Alan, if Jo knows anything - 778 01:00:11,570 --> 01:00:14,320 Don't go on at him. Agnes. 779 01:00:16,120 --> 01:00:19,890 Inspector, can I have a word with you for a moment, please? 780 01:00:24,020 --> 01:00:26,100 A witch's altar. 781 01:00:26,750 --> 01:00:29,390 He came to my surgery last night deeply disturbed. 782 01:00:29,390 --> 01:00:32,840 I tried to give him a sedative, which he rejected violently. 783 01:00:32,840 --> 01:00:36,080 I asked him to show me the place. Did he say where it was? 784 01:00:37,010 --> 01:00:40,490 I know he used to take photographs down at Fine Shade Woods. 785 01:00:40,770 --> 01:00:45,360 Miss Malpas, why would Matthew come to you if he was feeling upset? 786 01:00:45,860 --> 01:00:48,390 He's been my patient for the past few years. 787 01:00:48,390 --> 01:00:50,840 Not that his father would know that. 788 01:00:50,840 --> 01:00:53,830 Matthew worshipped his mother. She died last year. 789 01:00:53,830 --> 01:00:57,910 Matthew thinks Hopkins persuaded Cole to help her on her way. 790 01:01:47,110 --> 01:01:51,020 "Records Past Present Sins." 791 01:01:51,370 --> 01:01:53,440 Someone shoved it under the door. 792 01:01:54,310 --> 01:01:56,070 Oh, and...take a look at this. 793 01:02:01,000 --> 01:02:03,020 These have just come in from the lab. 794 01:02:13,650 --> 01:02:14,800 So... 795 01:02:16,810 --> 01:02:21,840 Matthew Cole took 'em and his dad Dr Cole got hold of them. 796 01:02:22,090 --> 01:02:24,430 And if Hopkins caught Cole with them then - 797 01:02:24,430 --> 01:02:29,130 She maybe attempted to send them the way of their sexually deviant clergy. 798 01:02:34,340 --> 01:02:39,190 We saw it with our own eyes. A priest and his curate burnt alive. 799 01:02:39,950 --> 01:02:43,590 Do these things just happen? Are they natural? 800 01:02:43,590 --> 01:02:45,250 No. No way. 801 01:02:45,250 --> 01:02:49,640 Who is it who has made known her hatred of all things holy? 802 01:02:49,640 --> 01:02:54,900 Who is it who has undermined the medical care of our good doctor by peddling her potions? 803 01:02:54,900 --> 01:02:58,100 Who is it who has poisoned poor Matthew's mind? 804 01:02:58,100 --> 01:03:01,330 First she turns her witch's brew against our church, 805 01:03:01,330 --> 01:03:04,420 then our doctor and now his son. 806 01:03:04,680 --> 01:03:06,510 The only question is: 807 01:03:06,740 --> 01:03:08,350 who's next? 808 01:03:08,350 --> 01:03:10,620 Well, come on, then. What are we waiting for? 809 01:03:10,860 --> 01:03:12,450 That's enough! 810 01:03:12,450 --> 01:03:14,910 You're too late, Barnaby. You've had your chance. 811 01:03:16,020 --> 01:03:19,350 Making an arrest, Barnaby? Not before time. 812 01:03:19,600 --> 01:03:22,160 For crying out loud, you're a justice of the peace. 813 01:03:22,160 --> 01:03:24,820 How many more have to die for his incompetence? 814 01:03:24,820 --> 01:03:27,890 Margaret Hopkins, I'm arresting you for incitement to civil disorder. 815 01:03:27,890 --> 01:03:29,260 You do not have to say anything - 816 01:03:29,260 --> 01:03:31,490 Lay off, Barnaby! 817 01:03:31,710 --> 01:03:34,920 We will get to the bottom of this. And I promise you this... 818 01:03:35,430 --> 01:03:39,680 when we do make an arrest, it won't be any kind of witch. 819 01:03:48,740 --> 01:03:49,740 Come on. 820 01:03:59,330 --> 01:04:01,080 Phoo! Talk about a death cult. 821 01:04:30,080 --> 01:04:31,370 Brilliant. 822 01:04:31,370 --> 01:04:33,990 I just... This bulb... 823 01:04:45,330 --> 01:04:47,820 I've got the one we need. 824 01:04:47,820 --> 01:04:50,570 I don't suppose you've got a plaster, do you? 825 01:04:54,000 --> 01:04:56,010 Did you send this? 826 01:05:00,560 --> 01:05:03,710 We've reprinted some of Matthew's negatives. 827 01:05:04,600 --> 01:05:07,560 Perhaps this will jog your memory, Mrs Hopkins. 828 01:05:08,720 --> 01:05:10,690 There.? 829 01:05:10,910 --> 01:05:14,800 Now, it seems that Dr Cole kept these hidden in his surgery. 830 01:05:14,800 --> 01:05:16,740 That's hardly appropriate, is it? 831 01:05:16,740 --> 01:05:18,680 Given that Miss Clifford was one of his patients 832 01:05:18,680 --> 01:05:22,380 and will inherit her father's empire. How dare you. 833 01:05:23,440 --> 01:05:29,490 They were sent to him as a warning against the evil influence the pornographer was having on his poor son. 834 01:05:30,130 --> 01:05:32,010 Sir? Call from the hospital. 835 01:05:32,360 --> 01:05:34,140 Tell them I'll get back to them. 836 01:05:34,830 --> 01:05:38,080 They found something on Matthew Cole. It sounded urgent. 837 01:05:39,750 --> 01:05:42,180 Interview terminated at 20:50 hours. 838 01:05:45,440 --> 01:05:49,640 "Confessing the cat to be her kindred, familiar spirit, 839 01:05:50,330 --> 01:05:55,390 she" - ow - "submitted her person to be weighed against the Holy Bible, 840 01:05:56,060 --> 01:06:02,490 and being found lighter was convicted of witchcraft and taken to a place of execution." 841 01:06:04,770 --> 01:06:07,590 "Weighed against the Holy Bible." What does that mean? 842 01:06:08,140 --> 01:06:11,380 I guess fat was a feminist issue back in 1660. 843 01:06:13,000 --> 01:06:15,350 Oh, come on. It's not your fault. 844 01:06:16,500 --> 01:06:18,590 I should never have come here. 845 01:06:18,590 --> 01:06:22,480 400 years and I've stirred the whole thing up again. Nothing's changed. 846 01:06:25,970 --> 01:06:27,370 No. 847 01:06:50,110 --> 01:06:52,930 What can you tell me about this photograph, Matthew? 848 01:06:53,650 --> 01:06:55,830 We found it on you. 849 01:06:57,010 --> 01:06:58,940 Matthew, can you hear me? 850 01:07:00,820 --> 01:07:03,900 Who took this photograph, Matthew? 851 01:07:06,300 --> 01:07:10,200 Someone is trying to scare you, Matthew. It's nothing to do with a witch. 852 01:07:16,990 --> 01:07:18,350 Yeah, all right. 853 01:07:30,070 --> 01:07:32,370 "This is DS Scott. Please leave a message." 854 01:07:34,490 --> 01:07:35,270 Scott... 855 01:07:36,720 --> 01:07:40,740 call me as soon as you get this, please. I need you to help me. 856 01:07:41,680 --> 01:07:44,340 And what happened to leaving your mobile on? 857 01:07:55,500 --> 01:08:00,240 Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, 858 01:08:01,680 --> 01:08:04,980 according to thy word, for mine eyes have seen thy salvation. 859 01:08:25,960 --> 01:08:27,880 Not saying goodbye? 860 01:08:30,950 --> 01:08:32,800 I didn't want to wake you up. 861 01:08:44,110 --> 01:08:45,910 Can I call round later? 862 01:08:52,060 --> 01:08:53,730 See you later, then. 863 01:09:25,960 --> 01:09:28,450 Morning, sir! What happened to you? 864 01:09:29,770 --> 01:09:32,780 I had to interview Margaret Hopkins single-handed last night. 865 01:09:32,780 --> 01:09:34,780 You've arrested Hopkins? Yes, I did. 866 01:09:34,780 --> 01:09:38,420 For her own good. The evidence against her was circumstantial. 867 01:09:38,880 --> 01:09:41,990 I had to let her go. Well, what about the pictures? 868 01:09:42,910 --> 01:09:45,560 She's seen the light at last about Dr Cole. 869 01:09:45,810 --> 01:09:48,810 It seems there was more than one photographer. Take a look. 870 01:09:50,940 --> 01:09:52,640 Who took this? 871 01:09:52,860 --> 01:09:57,480 The person who builds altars in the woods. I thought I asked you to keep your mobile on. 872 01:10:24,870 --> 01:10:26,260 Dan? 873 01:10:38,530 --> 01:10:42,980 'Dan, it's Liz. Listen, I know who it is. I can't believe we missed it. 874 01:10:42,980 --> 01:10:44,880 Meet me at the church, yeah?' 875 01:10:45,590 --> 01:10:46,920 Sir? 876 01:11:04,300 --> 01:11:05,240 Liz? 877 01:11:08,910 --> 01:11:09,880 Liz! 878 01:11:14,760 --> 01:11:15,980 Liz! 879 01:11:23,880 --> 01:11:25,470 Liz! 880 01:11:28,140 --> 01:11:29,170 Scott! 881 01:11:42,720 --> 01:11:44,040 Liz! 882 01:12:18,560 --> 01:12:22,590 And apart from there being no straw doll, everything else was the same? 883 01:12:22,590 --> 01:12:27,380 It looks that way. I'm analysing the residues on Hale's clothing. 884 01:12:27,780 --> 01:12:29,860 And? Still checking on the phosphorus. 885 01:12:29,860 --> 01:12:33,170 There's definitely some kind of industrial solvent present. 886 01:12:33,170 --> 01:12:34,700 Pin it down, George. 887 01:12:34,700 --> 01:12:37,990 Get the names of all the suppliers. Job for Sergeant Scott, isn't it? 888 01:12:37,990 --> 01:12:41,880 No, it's not this time. I'd like you to do me the favour, please. 889 01:12:42,090 --> 01:12:45,990 You can call me on my mobile. I've got a drinks party to go to. 890 01:12:52,440 --> 01:12:59,550 "Dan, it's Liz. Listen, I know who it is. I can't believe we missed it. 891 01:13:00,600 --> 01:13:02,380 Meet me at the church, yeah?" 892 01:13:06,820 --> 01:13:10,120 Hello. Were you looking for Miss Francis? 893 01:13:11,330 --> 01:13:14,500 Yeah. Yeah, I think I was. 894 01:13:24,330 --> 01:13:26,860 "I can't believe we missed it." 895 01:13:48,120 --> 01:13:51,810 "Executed this day, most falsely protesting her innocence." 896 01:14:08,400 --> 01:14:09,830 Er...ladies and gentlemen, 897 01:14:10,170 --> 01:14:11,750 welcome. 898 01:14:12,000 --> 01:14:13,350 As you might have heard, 899 01:14:13,350 --> 01:14:18,280 my next appearance in the press is likely to be in the obituary column, 900 01:14:19,230 --> 01:14:22,350 which is why I thought it only fair to introduce you 901 01:14:22,550 --> 01:14:25,170 to our project for the manor 902 01:14:25,420 --> 01:14:28,890 before it goes to the planning department later on today. 903 01:14:29,580 --> 01:14:34,240 And so, ladies and gentlemen, I give you the Alan Clifford Hospice. 904 01:14:42,460 --> 01:14:49,790 A fully equipped oasis, where rationally minded people will be able to end their days 905 01:14:50,060 --> 01:14:52,930 on this glorious planet. 906 01:14:53,220 --> 01:14:56,350 Or should I say...God's Earth? 907 01:14:57,130 --> 01:15:00,030 As it says in the good book somewhere - 908 01:15:00,320 --> 01:15:03,410 Mrs Hopkins will know it chapter and verse - 909 01:15:04,450 --> 01:15:07,960 "In my end is my beginning." 910 01:15:09,800 --> 01:15:15,500 And so, good people, I give you the future of Midsomer Parva. 911 01:15:18,090 --> 01:15:22,950 In this way, I hope to ensure I shan't be leaving you completely. 912 01:15:23,630 --> 01:15:27,600 When I've gone, my trusted nurse Agnes Waterhouse, 913 01:15:27,850 --> 01:15:32,670 and my brilliant if unconventional medical advisor Kate Malpas, 914 01:15:33,020 --> 01:15:36,640 will run the centre for the benefit of you all. 915 01:15:45,550 --> 01:15:47,600 It's very impressive, Mr Clifford. 916 01:15:47,840 --> 01:15:50,050 Shame your daughter wasn't here to witness it. 917 01:15:50,050 --> 01:15:53,910 I haven't seen her, but if I do, Inspector, you're the first to know. 918 01:16:07,170 --> 01:16:08,610 Mrs Hopkins. 919 01:16:11,940 --> 01:16:13,260 Look. 920 01:16:16,460 --> 01:16:18,780 There goes your witch, Barnaby. 921 01:16:33,240 --> 01:16:34,610 Let me go. 922 01:16:42,620 --> 01:16:46,880 Miss Clifford, I believe that you took this photograph. 923 01:16:47,190 --> 01:16:51,390 I believe that you seduced Matthew after posing for him in the woods. 924 01:16:51,610 --> 01:16:57,160 Now, Matthew started a second roll of film halfway through your little photo shoot. 925 01:16:57,740 --> 01:17:00,150 You took the first one from him when he was asleep. 926 01:17:00,580 --> 01:17:03,580 You left him the second, but with one extra shot on it. 927 01:17:03,580 --> 01:17:06,050 This one...which you took. 928 01:17:07,480 --> 01:17:08,890 Why? 929 01:17:19,470 --> 01:17:21,460 I wanted to wind up Cole. 930 01:17:22,060 --> 01:17:27,150 He comes on like he's this really sympathetic GP, and I thought he was all right. 931 01:17:29,530 --> 01:17:32,010 Then he starts wanting to examine me. 932 01:17:32,010 --> 01:17:34,290 Well, did you complain? 933 01:17:37,060 --> 01:17:40,730 I told him I was thinking about joining his church. 934 01:17:41,790 --> 01:17:43,650 He loved that. 935 01:17:44,180 --> 01:17:46,440 He said we should go on holiday together. 936 01:17:47,560 --> 01:17:49,930 And was Matthew going to get a postcard? 937 01:17:51,880 --> 01:17:53,860 Matthew was part of the plan. 938 01:17:54,740 --> 01:17:59,450 Daddy thinks he's pulled a teenager, but, oops, Matthew got there first. 939 01:18:00,760 --> 01:18:04,170 His dad treats him like dirt. Oh, and you don't. 940 01:18:04,660 --> 01:18:08,950 We had a laugh. Think this is a laugh, do you? 941 01:18:10,590 --> 01:18:13,150 Look, I'm sorry, OK? Yes, all right. 942 01:18:14,120 --> 01:18:17,360 So you heard about the pig's head up in the church, 943 01:18:17,900 --> 01:18:21,160 and what? You decided to spice things up with Matthew, did you? 944 01:18:21,160 --> 01:18:24,290 I wanted to see how they liked having a real witch. 945 01:18:24,290 --> 01:18:27,510 I got a pig's head from the kitchen and made an altar in the woods. 946 01:18:28,690 --> 01:18:31,040 I tried to get rid of it after Cole got burnt. 947 01:18:31,040 --> 01:18:33,960 In fit of conscience? Yes! 948 01:18:34,710 --> 01:18:38,060 I gave Matthew some of Kate Malpas's herbal stuff. 949 01:18:38,060 --> 01:18:42,410 Yes, I took the picture and sent the sexy ones to his dirty old man. 950 01:18:42,700 --> 01:18:46,350 But that's it, OK? I didn't try and kill his dad. 951 01:18:46,350 --> 01:18:49,100 I didn't even get his message until this morning. 952 01:18:49,100 --> 01:18:51,030 What message? 953 01:18:51,460 --> 01:18:54,920 I think he'd realised it was Matthew who'd taken the pictures of me. 954 01:18:55,370 --> 01:18:58,990 He wanted to meet in the church, but I'd left my in Dad's room. 955 01:19:07,080 --> 01:19:08,510 Matthew? 956 01:19:14,690 --> 01:19:16,810 Oh, God! What have I done? 957 01:19:17,060 --> 01:19:19,000 Talk to him, Jo. 958 01:19:19,390 --> 01:19:22,160 If he seems not to hear, talk to him. 959 01:19:23,550 --> 01:19:24,750 Excuse me. 960 01:19:33,500 --> 01:19:34,610 Barnaby. 961 01:19:40,230 --> 01:19:42,150 You've done what? 962 01:19:53,750 --> 01:19:55,710 Not before time, Barnaby, eh? 963 01:19:55,710 --> 01:19:59,130 We're still doing your work for you. Sort it out, mate. 964 01:19:59,720 --> 01:20:02,730 I kept thinking of what Liz had said in that last message. 965 01:20:02,730 --> 01:20:06,170 She was reading the parish records. I went to see what she'd found. 966 01:20:08,020 --> 01:20:10,960 "Executed this day, most falsely protesting her innocence, 967 01:20:10,960 --> 01:20:13,430 Katherine Malpas." 968 01:20:13,430 --> 01:20:16,860 "Records past, present, since." Sir, it's got to be her. 969 01:20:22,880 --> 01:20:24,350 Miss Malpas. 970 01:20:27,950 --> 01:20:29,980 Why didn't you mention this before? 971 01:20:29,980 --> 01:20:34,670 Advertise that you were related to a witch over the past few days, 972 01:20:34,670 --> 01:20:37,110 if you lived here? I wouldn't want to live here at all. 973 01:20:37,110 --> 01:20:40,980 Unless I wanted to make sure Alan Clifford's new hospice went ahead. 974 01:20:40,980 --> 01:20:43,240 That is worth fighting for. 975 01:20:43,240 --> 01:20:46,190 Is it worth burning people alive for? 976 01:20:48,510 --> 01:20:52,820 Katherine Malpas was murdered three centuries ago by bigots 977 01:20:52,820 --> 01:20:56,520 because they didn't understand her. She cured their pigs. 978 01:20:56,810 --> 01:20:59,760 Now, you seriously suppose she'd approve 979 01:20:59,760 --> 01:21:02,050 of me burning people alive because I don't share their beliefs? 980 01:21:05,560 --> 01:21:07,780 Would you excuse us for a moment? 981 01:21:11,250 --> 01:21:13,170 Do you think she's lying? I think - 982 01:21:13,170 --> 01:21:17,800 Our killer is still at large. Why don't you start to use your head? 983 01:21:29,040 --> 01:21:32,580 I seem to have got the crackling right. It's nice and crispy. 984 01:21:34,170 --> 01:21:36,050 You do that. 985 01:21:37,680 --> 01:21:41,870 So, how's the witch hunt? The witch hunt is not concluded. 986 01:21:42,980 --> 01:21:46,630 Witch hunts never are. You burn one, you have to find another. 987 01:21:47,250 --> 01:21:49,800 That's horrible, Cully. It's true. 988 01:21:50,070 --> 01:21:53,480 Everyone needs to have something they can feel good about hating. 989 01:21:53,480 --> 01:21:55,290 Plus everyone loves a bonfire. 990 01:21:55,290 --> 01:21:58,200 How's Daniel getting on with it all? Oh...Daniel. 991 01:21:58,200 --> 01:22:01,690 Suddenly, ever since Liz Francis died, he's gone to pieces. 992 01:22:01,900 --> 01:22:05,590 He's a human being. Yes. He's also a CID officer. 993 01:22:05,970 --> 01:22:09,690 I mean, you cannot mix romance and policing, can you? 994 01:22:10,170 --> 01:22:12,410 And you're not a romantic? 995 01:22:12,410 --> 01:22:14,660 What was that song you used to sing? 996 01:22:15,090 --> 01:22:17,260 Erm... # Those fingers in my hair 997 01:22:17,520 --> 01:22:19,510 ♪ That sly, come-hither stare 998 01:22:19,510 --> 01:22:21,710 ♪ That strips my conscience bare? 999 01:22:21,710 --> 01:22:23,930 ♪ It's witchcraft... ♪ 1000 01:22:24,300 --> 01:22:28,490 Do you remember, Tom? You gave me that LP as a going-away present. 1001 01:22:29,730 --> 01:22:32,910 A going-away present. Oldest spell in the book, Dad. 1002 01:22:35,310 --> 01:22:37,900 Think of it as a going-away present. 1003 01:22:38,490 --> 01:22:42,130 When we got to the crypt, Alan Clifford's PA was there 1004 01:22:42,130 --> 01:22:46,080 to see if there was anything about the church selling the chapel. 1005 01:22:47,500 --> 01:22:49,050 I'm sorry. 1006 01:22:50,580 --> 01:22:52,620 Oh, Tom! 1007 01:23:06,500 --> 01:23:07,940 No Kate? 1008 01:23:08,560 --> 01:23:11,220 She's been helping the police with their enquiries. 1009 01:23:12,490 --> 01:23:14,690 Whatever it was, they let her go. 1010 01:23:15,210 --> 01:23:17,330 She's on her way home. 1011 01:23:18,610 --> 01:23:20,120 Right. 1012 01:23:21,880 --> 01:23:24,190 I'll tell everyone you'll be down in a minute. 1013 01:23:24,750 --> 01:23:26,600 No sign of Jo. 1014 01:24:25,480 --> 01:24:28,460 'Parva Manor. Agnes Waterhouse speaking.' 1015 01:24:30,320 --> 01:24:31,630 'Hello?' 1016 01:24:50,840 --> 01:24:55,280 Scott, get yourself to the manor house and bring Kate Malpas with you. 1017 01:24:55,560 --> 01:24:57,250 We may need her. 1018 01:25:00,560 --> 01:25:03,540 I'm sorry about what happened to your Dad. 1019 01:25:05,480 --> 01:25:07,260 Matthew. 1020 01:25:12,560 --> 01:25:13,740 Dad? 1021 01:25:14,100 --> 01:25:15,500 Jo? 1022 01:25:15,870 --> 01:25:17,090 It's me. 1023 01:25:18,120 --> 01:25:21,360 I'd... I'd really like you to be here tonight. 1024 01:25:27,900 --> 01:25:29,160 Jo. 1025 01:25:30,040 --> 01:25:34,990 You should speak to him - go to him, talk to him, 1026 01:25:35,300 --> 01:25:36,910 while you still can. 1027 01:25:43,760 --> 01:25:46,500 I'm sure Kate was right about what they said. 1028 01:25:46,500 --> 01:25:49,050 I don't want to be half asleep at the party. 1029 01:25:50,840 --> 01:25:52,710 I wouldn't worry about Kate. 1030 01:26:21,150 --> 01:26:22,370 Agnes? 1031 01:26:22,930 --> 01:26:24,320 What are you... 1032 01:26:26,520 --> 01:26:28,540 Kate? Sshh! 1033 01:26:32,920 --> 01:26:35,930 Let Kate take care of things after we've gone. 1034 01:26:38,920 --> 01:26:42,090 Oh...for pity's sake. What... 1035 01:26:44,310 --> 01:26:46,240 I love you, Alan. 1036 01:26:46,610 --> 01:26:49,220 We may not have had the perfect life together, 1037 01:26:49,610 --> 01:26:51,790 but we'll have the perfect death. 1038 01:26:51,790 --> 01:26:53,290 KNOCK ON DOOR Mr Clifford! 1039 01:26:53,510 --> 01:26:54,820 Mr Clifford! 1040 01:27:00,200 --> 01:27:02,100 No! No! No! 1041 01:27:06,740 --> 01:27:09,200 No! Get off him, you bitch! 1042 01:27:09,200 --> 01:27:15,800 Agnes Waterhouse, I arrest you for the murders of Alex Deakin, Jim Hale and Elizabeth Francis. 1043 01:27:16,030 --> 01:27:18,260 How many of these has he taken? How many? 1044 01:27:18,470 --> 01:27:20,070 Enough! 1045 01:27:20,440 --> 01:27:24,120 Take these, Alan. Please, it's an antidote. 1046 01:27:24,360 --> 01:27:27,140 They're poison! What is happening? 1047 01:27:28,320 --> 01:27:30,960 She's trying to frame Miss Malpas here. 1048 01:27:30,960 --> 01:27:33,330 Everything was going so well between us. 1049 01:27:33,540 --> 01:27:37,920 Then suddenly Kate this... Kate that...Kate the other! 1050 01:27:38,310 --> 01:27:42,210 You were the one person to stand between her and her final ambition. 1051 01:27:42,520 --> 01:27:45,470 To die the perfect death with the man she loved. 1052 01:27:45,470 --> 01:27:47,010 Dad? SIRENS 1053 01:27:47,560 --> 01:27:49,920 I'm sorry. I'm so sorry. 1054 01:27:59,630 --> 01:28:03,980 The only trouble was we hadn't heard about the first Katherine Malpas. 1055 01:28:04,850 --> 01:28:08,080 So you had to send us a clue, didn't you? 1056 01:28:09,880 --> 01:28:12,710 Records past... present and since. 1057 01:28:13,420 --> 01:28:17,190 You'd been looking through the parish records and you found the perfect scenario. 1058 01:28:18,220 --> 01:28:21,550 Your rival was related to a witch. 1059 01:28:22,410 --> 01:28:26,380 When Liz Francis decided to revive the straw woman ceremony, 1060 01:28:26,690 --> 01:28:30,980 she unwittingly presented you with an ideal opportunity. 1061 01:28:32,940 --> 01:28:34,890 I don't know what you're talking about. 1062 01:28:34,890 --> 01:28:36,580 Don't you? 1063 01:28:37,650 --> 01:28:41,480 I wondered, did you ever take O-level chemistry? 1064 01:28:49,060 --> 01:28:50,930 Methylbenzene. 1065 01:28:51,970 --> 01:28:55,260 Toluene, to give it its industrial name. 1066 01:28:55,260 --> 01:28:57,970 It's a solvent, as I think you know. 1067 01:28:58,200 --> 01:29:01,680 Perfect for dissolving volatile chemicals like phosphorus. 1068 01:29:01,960 --> 01:29:04,350 I found that behind your drugs fridge. 1069 01:29:04,620 --> 01:29:05,480 And... 1070 01:29:08,090 --> 01:29:09,800 ..there were these. 1071 01:29:26,070 --> 01:29:27,760 Miss Waterhouse? 1072 01:29:29,680 --> 01:29:33,550 My last patient was a school lab technician. 1073 01:29:35,280 --> 01:29:36,840 Lovely man. 1074 01:29:37,680 --> 01:29:39,690 He had leukaemia. 1075 01:29:40,550 --> 01:29:43,270 He showed me the experiment they used to do with phosphorus. 1076 01:29:45,470 --> 01:29:47,310 It was his favourite trick. 1077 01:30:19,070 --> 01:30:20,220 So... 1078 01:30:21,050 --> 01:30:28,440 after Alex Deakin had made his protest to Mr Clifford on the morning of the straw woman's ceremony, what did he do? 1079 01:30:28,440 --> 01:30:31,710 He invited you into the vicarage for a coffee? 1080 01:30:34,610 --> 01:30:38,000 'I told him I could influence Alan to reconsecrate the chapel. 1081 01:30:38,220 --> 01:30:41,620 Poor man. He was so desperate, he actually believed me.' 1082 01:30:41,900 --> 01:30:44,990 He was sick. Mentally unstable. 1083 01:30:45,300 --> 01:30:49,170 Religious belief is a manifestation of mental illness in my book. 1084 01:30:50,340 --> 01:30:53,340 'So I medicated him. I gave him a sedative. 1085 01:30:53,870 --> 01:30:55,760 I put it in his coffee.' 1086 01:31:00,030 --> 01:31:03,990 'I chose the moment when I knew Liz Francis was busy with the children. 1087 01:31:04,410 --> 01:31:07,790 I knew her stupid straw woman was in the shed.' 1088 01:31:18,180 --> 01:31:24,750 After the death of his beloved Alex, I knew that Hale would go to the church that night to pray. 1089 01:31:27,080 --> 01:31:29,100 I'd taken Alan's key. 1090 01:31:30,760 --> 01:31:33,120 I put the pig's head on the altar... 1091 01:31:34,150 --> 01:31:36,560 poured toluene onto his robes. 1092 01:31:46,750 --> 01:31:48,640 It was quite impressive. 1093 01:31:55,280 --> 01:31:56,930 The others were easy. 1094 01:31:57,150 --> 01:32:00,060 Cole left a message on Jo's mobile. 1095 01:32:00,770 --> 01:32:04,940 I picked it up and went to meet him at the church. 1096 01:32:06,690 --> 01:32:08,430 Why Liz? 1097 01:32:09,620 --> 01:32:12,080 She'd read the parish records. 1098 01:32:12,290 --> 01:32:15,790 She knew I'd read them, and she worked out what I'd done. 1099 01:32:17,070 --> 01:32:22,170 After she'd arranged to meet me at the church, I found her there alone. 1100 01:32:23,550 --> 01:32:26,060 So you...burned her alive. 1101 01:32:30,340 --> 01:32:31,830 I had to. 1102 01:33:12,410 --> 01:33:13,770 Kate? 1103 01:33:16,520 --> 01:33:17,790 Kate. 1104 01:33:20,850 --> 01:33:24,360 For what's it's worth... I hope you'll stay. 1105 01:33:24,910 --> 01:33:26,550 Thank you. 1106 01:33:27,490 --> 01:33:30,050 Do you know why that pub's called The Oak? 1107 01:33:31,910 --> 01:33:33,340 No. 1108 01:33:33,930 --> 01:33:36,990 There used to be an old tree on that spot. 1109 01:33:38,220 --> 01:33:42,640 The first Katherine Malpas was hanged there. 1110 01:33:42,840 --> 01:33:44,500 Hanged? 1111 01:33:44,820 --> 01:33:47,630 There were no witches burnt in this village. 1112 01:33:47,830 --> 01:33:50,070 Only straw women. 1113 01:33:50,550 --> 01:33:53,960 Still, everyone loves a good bonfire, eh? 1114 01:34:33,220 --> 01:34:34,970 ITFC Subtitles CATHERINE FOWELL & SEAN SUTTON 86798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.