Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,080 --> 00:02:27,040
Excuse me.
2
00:02:28,360 --> 00:02:30,400
Hello, Vanessa. Miriam.
3
00:02:30,400 --> 00:02:32,440
Are you OK?
Yeah.
4
00:02:32,440 --> 00:02:34,480
Sure?
Yes.
5
00:02:34,480 --> 00:02:36,440
Do you want to have a drink?
6
00:02:38,840 --> 00:02:43,240
My dear boy, there's
a world of difference
between this sort of thing
7
00:02:43,240 --> 00:02:45,320
and ACADEMIC archaeology.
8
00:02:45,320 --> 00:02:48,840
I mean, you're not claiming to be
an archaeologist, are you?
9
00:02:48,840 --> 00:02:51,240
My father was the archaeologist.
10
00:02:51,240 --> 00:02:55,560
As a popular account of pagan
culture, I found it entertaining.
11
00:02:55,560 --> 00:02:59,160
He's from the Ashmolean Museum.
Your notion that Midsomer Barrow
12
00:02:59,160 --> 00:03:03,480
contains a Celtic ritual spear
and chalice is simply fanciful.
13
00:03:03,480 --> 00:03:07,240
Are you saying that the dig
at the barrow never took place?
14
00:03:07,240 --> 00:03:12,840
As an academic archaeologist,
I have to base my assumptions
on DOCUMENTED finds.
15
00:03:12,840 --> 00:03:15,560
I don't have the luxury of fiction.
Fiction?!
16
00:03:15,560 --> 00:03:18,240
Hello, Gareth.
Good evening, Vanessa.
17
00:03:19,560 --> 00:03:24,400
This is better than Indiana Jones.
I must be returning to Oxford. Bye.
18
00:03:26,440 --> 00:03:28,400
Well done, David.
19
00:03:29,560 --> 00:03:32,400
All publicity is good publicity.
20
00:03:42,760 --> 00:03:45,160
Are you coming to the pub?
No, thanks.
21
00:03:45,160 --> 00:03:47,240
I'm off out later.
22
00:03:47,240 --> 00:03:49,280
Vanessa?
23
00:03:49,280 --> 00:03:51,280
Yep.
24
00:04:04,440 --> 00:04:08,400
What do you reckon? She's got you
right round her little finger.
25
00:04:08,400 --> 00:04:10,480
That's what I reckon.
26
00:04:10,480 --> 00:04:12,840
What's wrong with a lass
your own age?
27
00:04:16,520 --> 00:04:19,680
Son, if there's one thing
I do know about, it's women.
28
00:04:19,680 --> 00:04:22,040
Yes, Dad. I KNOW.
29
00:04:32,600 --> 00:04:34,680
GARETH: So, what's it about?
30
00:04:34,680 --> 00:04:37,840
The mythology associated
with Midsomer Barrow
31
00:04:37,840 --> 00:04:42,880
where the Celts use symbols
and rituals to connect
with the spirits of nature.
32
00:04:42,880 --> 00:04:45,160
You mean it's a load of
heavy twaddle?
33
00:04:45,160 --> 00:04:49,120
Well, there's no way my mother will
allow you to use the Barrow.
34
00:04:49,120 --> 00:04:52,440
What do you want to use it for?
The Summer Solstice festival.
35
00:04:52,440 --> 00:04:54,720
The longest day and shortest night.
36
00:04:54,720 --> 00:04:57,960
Isn't that what the shindig
on the common's about? Yes.
37
00:04:57,960 --> 00:05:01,000
But the Barrow was built
to celebrate the Solstice.
38
00:05:02,120 --> 00:05:05,440
A unique moment occurs when
a flaming arrow shot into the sun
39
00:05:05,440 --> 00:05:08,960
can release a regenerative power.
40
00:05:08,960 --> 00:05:12,560
My father was the archaeologist
who first explored it.
41
00:05:12,560 --> 00:05:16,160
David seems to think
it's some sort of pagan Viagra.
42
00:05:20,360 --> 00:05:24,560
So, what's wrong with having
the Solstice festival at the Barrow?
43
00:05:24,560 --> 00:05:26,600
My father died there.
44
00:05:26,600 --> 00:05:28,560
Oh, I'm sorry. I didn't know.
45
00:05:30,920 --> 00:05:34,360
There's your rustic swain,
waiting patiently.
46
00:05:36,800 --> 00:05:38,800
Good night, Gareth.
47
00:05:45,160 --> 00:05:47,160
Harry.
48
00:05:50,200 --> 00:05:51,520
HORN BEEPS
49
00:05:51,520 --> 00:05:53,720
Flash git!
50
00:06:03,240 --> 00:06:06,520
Gareth didn't buy one.
That's family for you.
51
00:06:09,720 --> 00:06:12,360
Couldn't you talk to him
about the Solstice?
52
00:06:14,000 --> 00:06:16,440
Leave it, David.
It's not fair to Anne.
53
00:06:18,200 --> 00:06:20,280
Maybe I'll ask her myself.
54
00:06:20,280 --> 00:06:22,200
David, we have to get a divorce.
55
00:06:23,280 --> 00:06:26,920
I'm going to see a solicitor.
No, Miriam.
56
00:06:27,920 --> 00:06:29,920
It's no ordinary night.
57
00:06:31,400 --> 00:06:33,360
Wait and see.
58
00:06:35,280 --> 00:06:37,280
Oh, thank you(!)
59
00:06:40,640 --> 00:06:43,800
And what delights does the day
hold in store for you, love?
60
00:06:43,800 --> 00:06:46,400
I thought I'd go to that talk
at the library.
61
00:06:46,400 --> 00:06:48,800
Is that the one Cully mentioned?
Yes.
62
00:06:48,800 --> 00:06:51,240
Arthurian legend. History or myth.
63
00:06:53,000 --> 00:06:55,080
Camelot comes to Causton.
64
00:06:55,080 --> 00:06:57,240
Don't mock.
No, I'm not. I'm not.
65
00:06:57,240 --> 00:07:00,800
There's a walk
to Midsomer Barrow afterwards.
66
00:07:00,800 --> 00:07:04,560
Has Arthurian connections,
apparently. Has it?
67
00:07:04,560 --> 00:07:07,480
Well, you've got a lovely day
for it.
68
00:07:07,480 --> 00:07:09,480
You have a good time.
69
00:07:32,720 --> 00:07:36,080
Isn't he a beauty? Sired
by the same ram as the shearling
70
00:07:36,080 --> 00:07:38,360
that won Best of Show last year.
71
00:07:40,560 --> 00:07:43,280
I'm meeting Vanessa Stone
this afternoon.
72
00:07:44,560 --> 00:07:48,200
You're having a lot of meetings
with her. I like her style.
73
00:07:49,960 --> 00:07:53,400
I'm considering going in to business
with her.
74
00:07:53,400 --> 00:07:57,280
Just not sure what the romance
with Harry Green is all about.
75
00:07:57,280 --> 00:07:59,800
Harry's a nice boy.
76
00:08:01,200 --> 00:08:03,440
Like his father?
77
00:08:05,320 --> 00:08:08,560
She's not showing much interest
in the mill house.
78
00:08:08,560 --> 00:08:11,200
Is she using him
to pull a fast one on the tenancy?
79
00:08:11,200 --> 00:08:13,600
We're not going to evict
Nathan and Harry.
80
00:08:13,600 --> 00:08:17,920
If the mill's a success, it might be
a good idea to have room to expand.
81
00:08:17,920 --> 00:08:19,800
Vanessa and I could do well.
82
00:08:19,800 --> 00:08:23,720
I won't turn my friends out
of their homes. They'll get over it.
83
00:08:23,720 --> 00:08:25,280
Don't be ridiculous, Mother!
84
00:08:26,600 --> 00:08:29,880
It's about time you stop carrying
a torch for Nathan Green.
85
00:08:32,680 --> 00:08:36,800
And so you can see how the myth
of the Fisher King was incorporated
86
00:08:36,800 --> 00:08:38,880
into Arthurian legend.
87
00:08:38,880 --> 00:08:41,960
And when the Celts converted
to Christianity,
88
00:08:41,960 --> 00:08:44,960
and became part of the story
of the Holy Grail...
89
00:08:46,080 --> 00:08:51,080
In the Arthurian story,
a young knight comes to the court
of the Fisher King.
90
00:08:51,080 --> 00:08:54,120
He must ask the King
about the Holy Grail
91
00:08:54,120 --> 00:08:57,200
in order to bring healing
to the land.
92
00:08:57,200 --> 00:09:02,240
When he fails to ask the question,
the kingdom remains a wasteland.
93
00:09:04,040 --> 00:09:08,080
There is another connection to the
Fisher King myth close to here.
94
00:09:08,960 --> 00:09:12,760
But more of that at the end
of our walk to Midsomer Barrow.
95
00:09:12,760 --> 00:09:17,240
Now I think we should take a short
break and help ourselves to coffee.
96
00:09:32,680 --> 00:09:37,000
Excuse me. I thought you might be
interested in this.
97
00:09:37,000 --> 00:09:38,480
Thank you.
98
00:09:38,480 --> 00:09:43,560
My husband wrote it. You may know
of his father, the archaeologist.
99
00:09:43,560 --> 00:09:47,320
The late Paul Heartley-Reade.
Indeed I do.
100
00:09:48,960 --> 00:09:52,160
I shall look forward to reading it.
Thank you.
101
00:09:53,200 --> 00:09:56,960
We should introduce ourselves.
Jane Willows. Joyce Barnaby.
102
00:09:56,960 --> 00:09:59,120
I'm the arts officer.
Of course.
103
00:09:59,120 --> 00:10:03,800
You organise these talks, don't you?
He's enjoying himself.
104
00:10:03,800 --> 00:10:06,840
He's from Norway.
105
00:10:06,840 --> 00:10:10,680
He's come here to do some research
in the archives.
106
00:11:01,920 --> 00:11:04,080
The Fisher King.
107
00:11:04,080 --> 00:11:06,200
How was the talk?
108
00:11:06,200 --> 00:11:09,320
Nice man. Norwegian archaeologist.
Per Hansen.
109
00:11:09,320 --> 00:11:11,840
Don't know him. Any good?
I enjoyed it.
110
00:11:11,840 --> 00:11:14,000
Anyway, I gave him a copy
of your book.
111
00:11:14,000 --> 00:11:16,440
You never know. He might review it.
112
00:11:16,440 --> 00:11:18,440
Enjoy your fishing.
113
00:11:28,320 --> 00:11:32,120
It'll cost a bit more doing it
this way but there are grants.
114
00:11:32,120 --> 00:11:36,600
And by restoring a heritage site,
I get free publicity for the bakery.
115
00:11:36,600 --> 00:11:39,320
You've got it all worked out.
Of course.
116
00:11:42,360 --> 00:11:44,320
I've been thinking...
117
00:11:45,400 --> 00:11:48,560
..rather than you raising money
to buy the mill...
118
00:11:49,640 --> 00:11:52,200
..maybe we should be
partners instead.
119
00:11:52,200 --> 00:11:56,360
I don't want a partner. We could
open a restaurant in the mill house.
120
00:11:57,520 --> 00:11:59,600
Gareth, we had an agreement.
121
00:11:59,600 --> 00:12:01,640
So?
122
00:12:01,640 --> 00:12:03,320
Things change.
123
00:12:04,640 --> 00:12:06,840
I've put months of work in to this.
124
00:12:06,840 --> 00:12:11,240
This has cost me a fortune. With
solicitors, planning applications.
125
00:12:11,240 --> 00:12:13,320
I'm not saying don't do it.
126
00:12:13,320 --> 00:12:15,720
I'm saying let's combine
our talents.
127
00:12:17,840 --> 00:12:20,280
I know you like me.
No!
128
00:12:20,280 --> 00:12:22,160
Gareth!
129
00:12:23,160 --> 00:12:25,200
Come on.
130
00:12:25,200 --> 00:12:28,840
Why let pretty boy stand
in the way of a good business deal?
131
00:12:29,880 --> 00:12:31,840
How dare you!
132
00:12:52,080 --> 00:12:54,120
Hello, Harry.
133
00:12:55,400 --> 00:12:58,440
Are there many trout
in Parson's Pool?
134
00:12:58,440 --> 00:13:00,640
Not if the pike's been up there.
135
00:13:00,640 --> 00:13:02,600
I'm after him now.
136
00:13:04,600 --> 00:13:06,560
Good luck.
137
00:13:13,120 --> 00:13:16,240
You must know the area well
if your daughter lives here.
138
00:13:16,240 --> 00:13:18,040
She hasn't been here that long.
139
00:13:18,040 --> 00:13:21,000
She wanted a change of scene
after her divorce.
140
00:13:21,000 --> 00:13:23,760
There it is. Look.
141
00:13:25,320 --> 00:13:27,280
PER HANSEN: Midsomer Barrow.
142
00:13:29,760 --> 00:13:33,000
There are different versions
of the story. Either...
143
00:13:33,000 --> 00:13:37,400
an old king must die... You've been
coming on to me since we first met.
144
00:13:40,240 --> 00:13:42,480
Gareth!
It's make your mind up time.
145
00:13:44,320 --> 00:13:46,640
You're sleeping with the wrong guy.
146
00:13:46,640 --> 00:13:49,080
..that the myth
of the Fisher King...
147
00:13:49,080 --> 00:13:51,080
Get off!
..to Midsommer Barrow.
148
00:13:51,080 --> 00:13:54,680
Get off me!
..different versions of this story.
149
00:13:54,680 --> 00:13:57,160
Excuse me.
150
00:13:57,160 --> 00:13:59,760
Gareth, get off me!
Do you think she's all right?
151
00:13:59,760 --> 00:14:01,800
Get off me!!
Oh, my God!
152
00:14:01,800 --> 00:14:05,440
That's my daughter.
Who's that with her?
153
00:14:05,440 --> 00:14:07,400
Gareth Heldman.
154
00:14:08,360 --> 00:14:10,640
Do you mind?
No, of course not.
155
00:14:10,640 --> 00:14:14,840
There's a bridge further upstream.
I must see if she's OK. Go.
156
00:14:21,440 --> 00:14:23,440
FISHING LINE WOUND OFF REEL
157
00:15:39,990 --> 00:15:43,990
Dead man's name was Gareth Heldman.
36. Single. Local landowner.
158
00:15:43,990 --> 00:15:46,070
Ran the family estate.
159
00:15:46,070 --> 00:15:50,150
Georgie Bullard reckoned he was
killed by stab wounds to the thigh.
160
00:15:51,190 --> 00:15:53,270
It cut his femoral artery.
161
00:15:53,270 --> 00:15:56,470
He bled to death?
He has bruising around the face.
162
00:15:56,470 --> 00:16:00,430
He put up a fight before he was
killed. No murder weapon, though.
163
00:16:00,430 --> 00:16:04,750
There's only this.
(SNORTS) He was killed with THAT?
164
00:16:04,750 --> 00:16:07,350
No, Scott.
It's some kind of spearhead.
165
00:16:07,350 --> 00:16:10,230
It must have taken considerable force
to break it off.
166
00:16:10,230 --> 00:16:13,950
It made an interesting reaction
with the victim's blood.
167
00:16:13,950 --> 00:16:16,990
It was made from a primitive iron.
Harry Green, sir.
168
00:16:16,990 --> 00:16:19,270
The river keeper.
Thank you, Constable.
169
00:16:19,990 --> 00:16:22,070
Harry Green?
170
00:16:22,070 --> 00:16:25,670
I'm Detective Chief Inspector
Barnaby. This is Sergeant Scott.
171
00:16:25,670 --> 00:16:29,750
What happened to your face?
Oh, nothing. An accident.
172
00:16:29,750 --> 00:16:34,070
It looks like you've been in a fight.
I slipped on some river stones.
173
00:16:34,070 --> 00:16:38,150
Can anyone corroborate that?
Only the rock I smashed my face on.
174
00:16:38,150 --> 00:16:41,470
Did you see Gareth Heldman
by the river yesterday?
175
00:16:41,470 --> 00:16:44,190
No.
Or anyone else?
176
00:16:44,190 --> 00:16:47,790
Only David. He's often by the river
of an evening.
177
00:16:47,790 --> 00:16:51,670
David Heartley-Reade.
Yes, we know David Heartley-Reade.
178
00:16:51,670 --> 00:16:55,270
He found the body. He says that
he saw you spear fishing.
179
00:16:56,350 --> 00:16:59,830
Was this part of your spear?
180
00:16:59,830 --> 00:17:02,150
Yes, but where's the head?
181
00:17:02,150 --> 00:17:06,110
You tell me.
I left it by the river.
182
00:17:06,110 --> 00:17:08,230
Odd way to fish.
183
00:17:08,230 --> 00:17:09,670
A spear.
Not for pike.
184
00:17:09,670 --> 00:17:13,790
They lurk at the bottom.
Spearing them is the easiest way.
185
00:17:13,790 --> 00:17:17,110
What was this spearhead like?
Made of iron.
186
00:17:18,190 --> 00:17:22,030
It was old and heavy but perfect
balance. Where did you get it?
187
00:17:22,030 --> 00:17:24,990
My dad found it years ago.
188
00:17:24,990 --> 00:17:29,550
Where did you go, Harry,
when you left the river? Home.
189
00:17:29,550 --> 00:17:31,990
Well, can anyone corroborate that?
190
00:17:33,070 --> 00:17:34,550
No.
191
00:17:34,550 --> 00:17:36,630
My dad wasn't there.
192
00:17:36,630 --> 00:17:39,310
So, you saw no-one else
here yesterday?
193
00:17:40,430 --> 00:17:43,070
Oh, there was some women
visiting the Barrow.
194
00:17:43,070 --> 00:17:44,950
Yeah, I know all about them.
195
00:18:17,670 --> 00:18:19,630
(SOBS QUIETLY)
196
00:18:26,790 --> 00:18:28,750
I've been punished.
197
00:18:30,870 --> 00:18:33,790
I always knew it would happen
but not like this!
198
00:18:37,030 --> 00:18:38,990
(SOBS)
199
00:18:49,150 --> 00:18:52,510
Did you see anything?
Anything out of the ordinary?
200
00:18:52,510 --> 00:18:56,230
I was with Cully's friend
from the library. Jane Willows.
201
00:18:56,230 --> 00:19:00,190
We saw the man arguing with a woman
on the other side of the river.
202
00:19:00,190 --> 00:19:02,270
It was her daughter, Vanessa.
203
00:19:02,270 --> 00:19:06,670
Did you hear what they were saying?
No. It looked like a lovers' tiff.
204
00:19:06,670 --> 00:19:09,150
Then they went off
in opposite directions.
205
00:19:09,150 --> 00:19:12,790
Jane went after her daughter to see
if she was OK. Excuse me. Sure.
206
00:19:12,790 --> 00:19:17,470
What about the rest of the group?
Per told us to take a moment
alone on the Barrow
207
00:19:17,470 --> 00:19:19,870
to soak up the magic.
And did you?
208
00:19:19,870 --> 00:19:21,990
What?
Soak up the magic?
209
00:19:22,750 --> 00:19:24,830
Yes, Tom, thank you. I did.
210
00:19:24,830 --> 00:19:28,870
Did you see a young man with a spear
on the other side of the river?
211
00:19:28,870 --> 00:19:33,390
I was lying on the grass
with my eyes shut,
enjoying the peace and quiet.
212
00:19:33,390 --> 00:19:36,630
Not a very good witness, I'm afraid.
213
00:19:43,990 --> 00:19:45,950
Polly. Thank you.
214
00:19:59,470 --> 00:20:00,430
Harry.
215
00:20:03,510 --> 00:20:05,550
What happened?
216
00:20:05,550 --> 00:20:07,630
I got in a fight.
217
00:20:07,630 --> 00:20:11,070
What about?
What do you think?
218
00:20:11,070 --> 00:20:14,190
I saw him trying it on with you.
219
00:20:14,190 --> 00:20:17,630
What? You were at the river?
I told you I wasn't standing for it.
220
00:20:17,630 --> 00:20:19,590
You hit him?
221
00:20:19,590 --> 00:20:21,550
I didn't kill him.
222
00:20:22,590 --> 00:20:24,550
Someone stabbed him.
223
00:20:44,950 --> 00:20:50,030
I believe you saw Gareth Heldman
with your daughter, Vanessa. Yes.
224
00:20:50,390 --> 00:20:53,310
My wife says...
You've met Joyce, haven't you?
225
00:20:53,310 --> 00:20:56,670
She says that they were arguing.
226
00:20:56,670 --> 00:20:58,430
That's why I went after her.
227
00:20:58,430 --> 00:21:02,470
What did you think
they were arguing about, Mrs Willows?
228
00:21:02,470 --> 00:21:04,390
Miss. I never married.
229
00:21:04,390 --> 00:21:07,910
Erm...I don't know what I thought.
Just...erm...
230
00:21:07,910 --> 00:21:10,310
a mother being anxious.
231
00:21:10,310 --> 00:21:14,750
Did you see your girl's boyfriend,
Harry Green, by the river? No.
232
00:21:14,750 --> 00:21:18,550
Did you talk to Gareth Heldman?
Hardly.
233
00:21:19,630 --> 00:21:22,590
I was just thinking
about my daughter.
234
00:21:22,590 --> 00:21:26,590
And did you catch her up?
Yes, thank goodness.
235
00:21:26,590 --> 00:21:28,870
She gave me a lift home.
236
00:21:39,350 --> 00:21:41,790
Mrs Heartley-Reade?
Yes?
237
00:21:41,790 --> 00:21:44,750
Detective Sergeant Scott,
Causton CID.
238
00:21:44,750 --> 00:21:46,870
About Gareth's death?
239
00:21:46,870 --> 00:21:48,910
Yeah.
240
00:21:48,910 --> 00:21:50,990
Your husband found the body.
241
00:21:50,990 --> 00:21:54,510
Can you confirm his movements
yesterday afternoon?
242
00:21:54,510 --> 00:21:57,750
He went fishing. He came home
in a terrible state.
243
00:21:59,030 --> 00:22:00,950
Gareth was his cousin.
244
00:22:00,950 --> 00:22:05,030
Did they get on? Gareth wasn't
terribly interested in family.
245
00:22:06,510 --> 00:22:10,870
So, what are these? An Iron Age
ceremonial spearhead and chalice.
246
00:22:10,870 --> 00:22:15,190
Three thousand years old. They would
have belonged to a Celtic chieftain.
247
00:22:15,190 --> 00:22:19,190
David's father found them
in Midsomer Barrow 30 years ago.
248
00:22:27,310 --> 00:22:30,870
Eczema. Too many years grubbing
about in the earth.
249
00:22:35,590 --> 00:22:40,230
Professor Hansen, your talk was about
a legend connected with the Barrow.
250
00:22:40,230 --> 00:22:41,550
The Fisher King.
251
00:22:41,550 --> 00:22:47,430
Perhaps you could fill me in briefly.
The Fisher King was a wealthy lord.
252
00:22:47,430 --> 00:22:51,310
He suffered a wound to his thigh.
The Dolores blow.
253
00:22:53,030 --> 00:22:55,110
That's how our victim was killed.
254
00:22:58,030 --> 00:23:01,350
Here. Perhaps you should look
at this.
255
00:23:02,750 --> 00:23:04,710
David Heartly-Reade.
256
00:23:05,830 --> 00:23:07,550
He it was who found the body.
257
00:23:08,630 --> 00:23:11,950
No. How very apt.
258
00:23:11,950 --> 00:23:16,790
How do you mean "apt"?
A symbolic death at the Barrow
and the expert finds the body.
259
00:23:18,790 --> 00:23:22,510
All myths and legends boil down
to human nature in the end.
260
00:23:24,390 --> 00:23:28,950
There's a little bit of the pagan
left in all of us, don't you think?
261
00:23:28,950 --> 00:23:32,070
I'm buying the old water mill
on the Heldman estate.
262
00:23:33,110 --> 00:23:35,470
Is that what you were arguing about?
263
00:23:35,470 --> 00:23:41,030
Yes. We'd been negotiating for weeks
and yesterday he threatened
to go back on his word.
264
00:23:41,030 --> 00:23:43,790
He changed the deal.
Is that all it was about?
265
00:23:45,590 --> 00:23:49,990
So far, Mrs Stone, you are the last
person to see Gareth Heldman alive.
266
00:23:49,990 --> 00:23:54,070
I shouldn't speak ill of the dead
but Gareth wasn't a nice man.
267
00:23:55,150 --> 00:23:57,630
Did he assault you?
268
00:23:57,630 --> 00:24:02,070
He thought we should be partners.
I disagreed.
269
00:24:02,070 --> 00:24:05,030
Because you've already got
a boyfriend, haven't you?
270
00:24:05,030 --> 00:24:08,070
According to Harry Green.
Yes.
271
00:24:09,470 --> 00:24:13,790
He's a bit young. I'd have thought
Gareth Heldman was more your type.
272
00:24:13,790 --> 00:24:16,830
And what makes you think you know
what my type is?
273
00:24:16,830 --> 00:24:22,390
Did Harry see you with Gareth?
Come running to your rescue?
274
00:24:22,390 --> 00:24:25,270
I didn't even know Harry
was at the river.
275
00:24:29,150 --> 00:24:32,910
Where did you go,
after your argument with Gareth?
276
00:24:32,910 --> 00:24:36,750
Back to my car. Then I gave
my mother a lift home to Causton.
277
00:24:36,750 --> 00:24:40,670
Apparently, Harry uses
an old iron spear for fishing.
278
00:24:40,670 --> 00:24:43,710
Have you ever seen it?
No. Why?
279
00:24:43,710 --> 00:24:46,430
We haven't found
the murder weapon yet.
280
00:24:46,430 --> 00:24:49,710
And you don't know how Harry
got that bruise on his cheek?
281
00:24:51,230 --> 00:24:53,350
Why are you so interested in Harry?
282
00:24:54,830 --> 00:25:00,350
Everyone who came into contact
with Gareth Heldman at the river
is a suspect, Mrs Stone.
283
00:25:11,870 --> 00:25:13,830
DOOR OPENS
284
00:25:51,350 --> 00:25:55,230
Hello, I'm Detective Chief
Inspector Barnaby and this is...
285
00:25:55,230 --> 00:25:58,230
Come in. Come in.
I've got something to show you.
286
00:26:10,990 --> 00:26:15,870
It's from the Barrow. The ceremonial
spear my father found. It has to be.
287
00:26:15,870 --> 00:26:18,230
Is that what was used
to kill Gareth?
288
00:26:18,230 --> 00:26:21,830
We have to take this for forensic
examination. Where did you find it?
289
00:26:21,830 --> 00:26:25,030
Lying there. On the hall table.
The front door was open.
290
00:26:25,030 --> 00:26:28,710
You mean someone just walked in
and left it? Yes.
291
00:26:32,110 --> 00:26:35,790
Here's the original drawing
my father made in his diaries.
292
00:26:36,910 --> 00:26:40,870
Roger Heldman gave my father
permission to excavate the Barrow.
293
00:26:41,870 --> 00:26:43,950
It was his land.
294
00:26:43,950 --> 00:26:48,190
BARNABY: When was this?
30 years ago. More.
295
00:26:48,190 --> 00:26:52,350
The spear and the chalice were in
a stone chamber inside the Barrow.
296
00:27:03,070 --> 00:27:06,590
My father left them exactly
as he found them. Why do that?
297
00:27:06,590 --> 00:27:09,150
So a colleague could see
them in situ.
298
00:27:09,150 --> 00:27:13,790
In Celtic mythology, the spear and
the chalice are highly symbolic.
299
00:27:14,870 --> 00:27:19,190
Well, there's the spear...
Where's the chalice?
300
00:27:20,630 --> 00:27:25,470
There's one in the Ashmolean Museum
identical to the drawing
in the diary
301
00:27:25,470 --> 00:27:28,110
but supposedly from another site.
302
00:27:29,070 --> 00:27:33,070
Dr Lavery, the man who found
the Ashmolean Chalice,
303
00:27:33,070 --> 00:27:37,190
knew David's father and he's not
at all happy about David's book.
304
00:27:37,190 --> 00:27:39,710
But now the spear has been found.
305
00:27:39,710 --> 00:27:42,790
One of those pointless
academic disputes.
306
00:27:42,790 --> 00:27:47,110
Why were these treasures just left
inside the Barrow?
307
00:27:48,110 --> 00:27:50,150
That night, there was an accident.
308
00:27:50,150 --> 00:27:53,310
The entrance to the Barrow collapsed
and Roger was killed.
309
00:27:53,310 --> 00:27:55,910
My aunt had the chambers
sealed up again.
310
00:27:55,910 --> 00:27:58,870
Your aunt being Anne Heldman,
311
00:27:58,870 --> 00:28:00,870
Gareth's mother, yes?
Yes.
312
00:28:00,870 --> 00:28:03,630
And she's never been back
to the Barrow since.
313
00:28:03,630 --> 00:28:05,710
And your father?
314
00:28:05,710 --> 00:28:09,710
He left when I was a few months old
and never contacted my mother.
315
00:28:09,710 --> 00:28:12,950
We heard eventually
that he had died in a car crash.
316
00:28:12,950 --> 00:28:18,430
Does the diary mention anyone who
might have known the spear was there?
317
00:28:19,470 --> 00:28:21,470
Nathan Green.
318
00:28:21,470 --> 00:28:24,110
He was paid to do the heavy digging.
319
00:28:24,110 --> 00:28:27,870
Nathan Green might have taken
the spear and what?
320
00:28:27,870 --> 00:28:30,870
Passed it on to his son to...erm...
fish with?
321
00:28:30,870 --> 00:28:34,430
Do you think that the killer
left it here? Maybe.
322
00:28:34,430 --> 00:28:37,030
But why here? Why this house?
323
00:28:37,030 --> 00:28:41,870
Midsummer Solstice is drawing near.
A moment of mystic power.
324
00:28:41,870 --> 00:28:45,510
The spear is a sign that we must
seize that moment.
325
00:28:45,510 --> 00:28:49,510
Mr Heartley-Reade, someone may be
trying to incriminate you.
326
00:28:49,510 --> 00:28:54,630
But equally, for all I know, you may
have placed the spear there yourself.
327
00:28:59,950 --> 00:29:02,710
Have you found the report
on Roger Heldman's death?
328
00:29:02,710 --> 00:29:04,710
Yes, sir. It's accidental.
329
00:29:04,710 --> 00:29:07,870
I've asked for a copy
of the police file as well.
330
00:29:07,870 --> 00:29:10,750
When they can find it
under the dust.
331
00:29:10,750 --> 00:29:14,670
Georgie Bullard confirms the
spearhead as the murder weapon.
332
00:29:14,670 --> 00:29:18,710
Both the deaths may be linked to
the spear as well as to the Barrow.
333
00:29:19,790 --> 00:29:23,230
Perhaps they both have
"mythic significance".
334
00:29:45,230 --> 00:29:48,190
The policeman asked
about your fishing spear.
335
00:29:48,190 --> 00:29:51,070
He said it was missing.
336
00:29:51,070 --> 00:29:54,190
So you told them I took a pop
at Gareth because I was jealous?
337
00:29:55,670 --> 00:29:59,750
Why didn't you tell the police you
had a fight if that's all it was?
338
00:29:59,750 --> 00:30:02,870
Because I'm their No.1 suspect.
That's why.
339
00:30:05,070 --> 00:30:08,110
Harry, you would tell me,
wouldn't you, if...?
340
00:30:09,590 --> 00:30:12,270
You think I killed him?
No!
341
00:30:13,150 --> 00:30:16,390
But I don't understand. I didn't...
How COULD you?!
342
00:30:43,330 --> 00:30:45,570
What's up, son?
It doesn't matter.
343
00:30:45,570 --> 00:30:47,650
She's dumped you.
344
00:30:47,650 --> 00:30:51,650
I knew she would now she found
she can't buy the mill after all.
345
00:30:51,650 --> 00:30:54,010
It's nothing to do with that.
346
00:30:55,770 --> 00:30:57,770
Anyway, she can still buy it.
347
00:30:58,810 --> 00:31:00,850
Anne won't sell!
348
00:31:00,850 --> 00:31:01,970
Why not?
349
00:31:01,970 --> 00:31:04,450
Because she knows I'm not happy
about it.
350
00:31:04,770 --> 00:31:06,730
DOOR OPENS
351
00:31:07,930 --> 00:31:10,010
DOOR SLAMS SHUT
352
00:31:10,010 --> 00:31:14,050
Now you can find a nice girl
your own age. Your own sort.
353
00:31:14,050 --> 00:31:15,770
Businesswoman!
354
00:31:15,770 --> 00:31:19,610
Furthering her ambition.
That's the business she's in. Dad!
355
00:31:34,410 --> 00:31:36,690
Who do you think killed Gareth, Dad?
356
00:31:36,690 --> 00:31:38,650
I've no idea.
357
00:31:39,690 --> 00:31:42,970
But like you say, he had it coming.
358
00:31:42,970 --> 00:31:46,170
Took after his father. Treated
everyone like he owned them.
359
00:31:46,170 --> 00:31:48,210
Even his own mother.
360
00:31:48,210 --> 00:31:49,250
KNOCK ON DOOR
361
00:31:56,850 --> 00:32:00,890
Oh, you're after me, I suppose.
No, we've come to see your father.
362
00:32:01,450 --> 00:32:03,530
Mr Nathan Green?
363
00:32:03,530 --> 00:32:08,530
Yeah? I'm DCI Barnaby.
This is Detective Sergeant Scott.
364
00:32:08,530 --> 00:32:11,170
You'll know this is
about Gareth Heldman.
365
00:32:12,930 --> 00:32:18,130
Could you tell us please
where you were on the afternoon
Gareth Heldman was killed?
366
00:32:18,130 --> 00:32:21,210
I was doing odd jobs
about the place. On your own?
367
00:32:21,210 --> 00:32:22,890
Yeah. So?
368
00:32:24,050 --> 00:32:26,690
Could you identify this for us,
please?
369
00:32:29,170 --> 00:32:31,130
That's my fishing spear.
370
00:32:32,210 --> 00:32:35,290
That was used to kill Gareth Heldman.
371
00:32:35,290 --> 00:32:37,810
Harry says you found it. Years ago.
372
00:32:39,050 --> 00:32:43,210
That's right. Was that when you were
working on the archaeological dig?
373
00:32:43,210 --> 00:32:44,530
What's this about?
374
00:32:44,530 --> 00:32:48,490
That was taken from the Barrow
30 years ago.
375
00:32:48,490 --> 00:32:51,930
People round here are always
turning up old stuff.
376
00:32:51,930 --> 00:32:54,810
You're not mixing me up with that.
With what?
377
00:32:54,810 --> 00:32:59,570
That spear disappeared
on the night Roger Heldman died.
378
00:33:01,010 --> 00:33:02,650
Dad?
379
00:33:02,650 --> 00:33:04,730
I believe that you were there.
380
00:33:04,730 --> 00:33:07,370
So what did you see?
381
00:33:07,370 --> 00:33:10,690
It was an accident.
I had nothing to do with it.
382
00:33:10,690 --> 00:33:13,130
Did you take the spear?
383
00:33:15,730 --> 00:33:18,690
Oh, come on.
We need to know what happened.
384
00:33:22,450 --> 00:33:26,050
Paul Heartley-Reade said he'd found
something precious.
385
00:33:27,130 --> 00:33:29,690
So I went back up to the Barrow
that night.
386
00:33:32,330 --> 00:33:34,410
It was Heldman's land.
387
00:33:34,410 --> 00:33:38,410
I wanted to take something of his.
Something PRECIOUS.
388
00:33:55,530 --> 00:33:57,570
Planned to sell it?
389
00:33:57,570 --> 00:33:59,930
No.
390
00:33:59,930 --> 00:34:02,690
What exactly did
you have against him?
391
00:34:02,690 --> 00:34:05,290
I didn't kill him.
392
00:34:05,290 --> 00:34:09,130
Then why didn't you just come
forward and say what you'd seen?
393
00:34:09,130 --> 00:34:12,410
I had no idea that
there was anyone else out there.
394
00:34:28,810 --> 00:34:31,850
Did you recognise
who it was running away?
395
00:34:32,930 --> 00:34:36,050
You've never said a word
of any of this.
396
00:34:36,050 --> 00:34:40,650
If Roger Heldman was murdered,
there were plenty
who were glad to see him dead.
397
00:34:40,650 --> 00:34:42,650
Did you see who it was?
398
00:34:42,650 --> 00:34:45,770
I know who had most reason.
Paul Heartley-Reade.
399
00:34:45,770 --> 00:34:47,650
David's father.
400
00:34:47,650 --> 00:34:50,970
Well, he wasn't David's father,
was he?
401
00:34:50,970 --> 00:34:56,130
What are you on about? Everyone knew
Roger Heldman was David's father.
402
00:35:05,790 --> 00:35:08,270
There you go, Mum.
Oh, thanks very much.
403
00:35:11,790 --> 00:35:13,710
Vanessa?
Hmm?
404
00:35:16,230 --> 00:35:18,710
Talk to Harry again, please.
405
00:35:18,710 --> 00:35:20,750
(SIGHS)
406
00:35:20,750 --> 00:35:21,750
Maybe.
407
00:35:44,630 --> 00:35:47,630
I'm sorry about...
the death of your son.
408
00:35:52,870 --> 00:35:55,990
Can you think of anyone
who would want to kill him?
409
00:35:55,990 --> 00:35:58,150
No.
410
00:35:58,150 --> 00:36:01,270
What about your nephew,
David Heartley-Reade?
411
00:36:04,190 --> 00:36:08,030
I know why you're asking.
Nathan called me.
412
00:36:08,030 --> 00:36:09,710
Is it true?
413
00:36:09,710 --> 00:36:13,150
That my husband was David's father?
Yes.
414
00:36:13,150 --> 00:36:15,110
Does David know?
415
00:36:16,430 --> 00:36:18,510
Yes. And Gareth knew too.
416
00:36:18,510 --> 00:36:21,430
Though he never talked
about it openly.
417
00:36:21,430 --> 00:36:25,350
When Paul, my sister's husband,
abandoned her,
418
00:36:25,350 --> 00:36:27,270
my sister blamed me.
419
00:36:27,270 --> 00:36:29,030
Why did she blame you?
420
00:36:32,670 --> 00:36:36,070
Because I turned a blind eye to...
421
00:36:36,070 --> 00:36:38,830
Roger's fornication.
422
00:36:38,830 --> 00:36:41,230
I'm sorry but I'm going to have
to ask you
423
00:36:41,230 --> 00:36:45,630
about the death of your husband
as well that night at the Barrow.
424
00:36:45,630 --> 00:36:48,270
That was 30 years ago.
Nevertheless...
425
00:36:49,750 --> 00:36:53,110
Do you think he and Nathan had
some kind of struggle?
426
00:36:53,110 --> 00:36:56,470
A fight maybe which caused
the entrance to collapse?
427
00:36:56,470 --> 00:36:58,350
Nathan? No.
428
00:36:58,350 --> 00:37:01,630
He admits he was there.
He stole the spear.
429
00:37:01,630 --> 00:37:03,710
If you only knew.
430
00:37:03,710 --> 00:37:06,630
No-one had
a truer friend than Nathan Green.
431
00:37:08,070 --> 00:37:10,230
What about Paul Heartley-Reade?
432
00:37:10,230 --> 00:37:12,270
He certainly had reason to...erm...
433
00:37:12,270 --> 00:37:14,390
resent your husband.
434
00:37:14,390 --> 00:37:17,750
Yes, Paul was bitter and resentful.
435
00:37:17,750 --> 00:37:21,510
He never forgave my sister
and abandoned her shortly after.
436
00:37:23,390 --> 00:37:25,550
But she never stopped loving him.
437
00:37:25,550 --> 00:37:28,390
They were childhood sweethearts.
438
00:37:28,390 --> 00:37:30,350
There they are.
439
00:37:32,710 --> 00:37:35,030
That's Paul and my sister.
440
00:37:36,470 --> 00:37:39,030
And me.
441
00:37:39,030 --> 00:37:40,990
I'm the only one left.
442
00:37:47,350 --> 00:37:49,310
CAR APPROACHES
443
00:38:12,470 --> 00:38:16,590
Go buy him the other half.
Sir?
444
00:38:16,590 --> 00:38:20,590
When you told Anne Heldman, Nathan
had stolen the spear from the Barrow,
445
00:38:20,590 --> 00:38:23,590
she showed no surprise at all
that he was even there.
446
00:38:23,590 --> 00:38:25,630
Did you notice that?
447
00:38:25,630 --> 00:38:28,590
No.
448
00:38:28,590 --> 00:38:30,670
You go and have a friendly chat.
449
00:38:30,670 --> 00:38:34,630
See what you can find out about the
relationship between Anne and Nathan.
450
00:38:34,630 --> 00:38:37,230
Right.
451
00:38:43,310 --> 00:38:45,270
Drink?
452
00:38:51,190 --> 00:38:53,830
There's something
I should have told you.
453
00:38:57,670 --> 00:39:00,150
Gareth and I had a flaming row
that day.
454
00:39:00,150 --> 00:39:02,070
I hit him.
455
00:39:02,070 --> 00:39:04,030
So, go on. Arrest me.
456
00:39:09,990 --> 00:39:12,030
Did you kill him?
No.
457
00:39:12,030 --> 00:39:14,470
Not that it seems
to matter to anyone.
458
00:39:14,470 --> 00:39:17,030
Why did you lie
when we asked you before?
459
00:39:17,030 --> 00:39:18,870
I knew you wouldn't believe me.
460
00:39:18,870 --> 00:39:21,030
So you did see him
with your girlfriend?
461
00:39:24,150 --> 00:39:27,030
And you thought,
"She's two-timing me." No!
462
00:39:27,030 --> 00:39:29,750
Well, he's more her age.
He's loaded too.
463
00:39:29,750 --> 00:39:32,230
She never liked him.
464
00:39:32,230 --> 00:39:35,590
It didn't stop him
from trying it on with her, though.
465
00:39:35,590 --> 00:39:38,190
So you stuck one on him, did you?
466
00:39:38,190 --> 00:39:40,510
Yeah.
467
00:39:40,510 --> 00:39:42,470
All right. Cheers.
468
00:39:43,510 --> 00:39:45,110
Cheers.
469
00:39:49,310 --> 00:39:53,910
So, what's the deal between your dad
and Anne Heldman?
470
00:39:53,910 --> 00:39:57,310
I never quite worked that one out.
Bit of a ladies' man, is he?
471
00:39:57,310 --> 00:39:59,390
Yes. As it happens.
472
00:39:59,390 --> 00:40:02,310
But I don't reckon
it was ever a full-on thing.
473
00:40:02,310 --> 00:40:06,030
They're like...proper devoted.
474
00:40:07,110 --> 00:40:09,470
Any idea why?
No.
475
00:40:09,470 --> 00:40:12,910
I stopped being interested
in Dad's women years ago.
476
00:40:15,790 --> 00:40:19,150
What has my paternity got to do
with Gareth's death?
477
00:40:19,150 --> 00:40:21,710
Probably nothing
but you did share a father.
478
00:40:21,710 --> 00:40:25,510
I'm sorry Gareth's dead
but he wasn't the brotherly type.
479
00:40:26,310 --> 00:40:30,830
Gareth was the legitimate son and
he would have inherited that estate.
480
00:40:30,830 --> 00:40:33,630
How did you feel about that?
481
00:40:33,630 --> 00:40:35,870
I own this house, Mr Barnaby.
482
00:40:35,870 --> 00:40:39,390
Proof that inheritance has little
to do with paternity.
483
00:40:41,190 --> 00:40:45,390
Do you know of anyone who held
a grudge against the Heldman family?
484
00:40:45,390 --> 00:40:47,070
Not now. No.
485
00:40:47,070 --> 00:40:49,230
How about Nathan? Nathan Green?
486
00:40:49,230 --> 00:40:53,950
Apparently, there was no love lost
between Nathan and Roger Heldman.
487
00:40:53,950 --> 00:40:56,790
I'd be interested to know why.
Why was that?
488
00:40:56,790 --> 00:41:02,150
My mother once told me that Nathan
had a teenage sweetheart
who worked at Priory House.
489
00:41:03,550 --> 00:41:06,110
She ran away without a word.
490
00:41:06,110 --> 00:41:08,110
She was just a child.
491
00:41:09,310 --> 00:41:12,990
Your other father,
Paul Heartley-Reade,
492
00:41:12,990 --> 00:41:15,390
do you think he killed Roger Heldman?
493
00:41:15,390 --> 00:41:19,430
No. He was in Oxford that night
staying with a colleague.
494
00:41:19,430 --> 00:41:22,750
And anyway, Roger Heldman's death
was an accident.
495
00:41:22,750 --> 00:41:24,950
I wouldn't be too sure of that.
496
00:41:24,950 --> 00:41:28,830
We have some new evidence
that was never shown to the coroner.
497
00:42:02,110 --> 00:42:04,110
Harry.
498
00:42:08,270 --> 00:42:10,990
Harry, I've come to apologise.
499
00:42:10,990 --> 00:42:13,270
It's a bit late for all that.
500
00:42:14,430 --> 00:42:16,510
You know I never meant it.
501
00:42:16,510 --> 00:42:20,270
We both know what Gareth was like.
I'm glad you hit him.
502
00:42:21,430 --> 00:42:23,510
Forgive me. Please?
503
00:42:23,510 --> 00:42:27,630
They've been asking my dad all sorts
of questions too.
504
00:42:27,630 --> 00:42:30,550
You see? We're all suspects.
It means nothing.
505
00:42:32,150 --> 00:42:34,910
You know I love you.
506
00:42:34,910 --> 00:42:36,710
I really do.
507
00:42:36,710 --> 00:42:38,710
Oh, Harry.
508
00:42:56,950 --> 00:42:59,310
Anne, I've come to ask you
something.
509
00:42:59,310 --> 00:43:02,670
Something important.
I know what you've come to ask.
510
00:43:02,670 --> 00:43:04,830
And the answer is no.
511
00:43:07,270 --> 00:43:10,590
We need to restore spiritual harmony
to this family.
512
00:43:10,590 --> 00:43:12,630
My son is dead.
513
00:43:12,630 --> 00:43:13,790
Murdered.
514
00:43:13,790 --> 00:43:15,950
But it's because he's dead.
515
00:43:15,950 --> 00:43:19,150
The past is crying out to be laid
to rest.
516
00:43:19,150 --> 00:43:22,350
The wound has never healed.
Please, Anne.
517
00:43:22,350 --> 00:43:24,910
I will not allow it.
518
00:43:38,070 --> 00:43:40,630
I have a claim on this land too,
you know.
519
00:43:40,630 --> 00:43:42,430
What?
520
00:43:42,430 --> 00:43:46,590
Rightfully, I don't need
to ask your permission.
521
00:43:46,590 --> 00:43:48,670
Oh, you ARE Roger's son.
522
00:43:48,670 --> 00:43:51,470
You must allow us to use the Barrow.
523
00:43:54,750 --> 00:43:56,830
Do what you want.
524
00:43:56,830 --> 00:43:58,830
You will anyway.
525
00:43:58,830 --> 00:44:00,830
Roger always did.
526
00:44:35,170 --> 00:44:37,290
According to your statement,
527
00:44:37,290 --> 00:44:42,490
Paul Heartley-Reade was staying
in Oxford with you
the night Roger Heldman died.
528
00:44:42,490 --> 00:44:44,450
That was years ago.
529
00:44:45,530 --> 00:44:48,330
Surely you're not raking
all that up again?
530
00:44:48,330 --> 00:44:52,170
We are investigating the murder
of his son, Gareth Heldman.
531
00:44:52,170 --> 00:44:54,250
There may be a connection.
532
00:44:54,250 --> 00:44:57,450
Now, can you confirm
that he stayed here? Oh, yes.
533
00:44:57,450 --> 00:44:59,570
Definitely.
Were you friends?
534
00:44:59,570 --> 00:45:02,570
We were colleagues.
535
00:45:04,090 --> 00:45:08,330
I understand that you have here
in the collection a Celtic chalice
536
00:45:08,330 --> 00:45:12,210
that, shall we say, resembles one
which Paul Heartley-Reade
537
00:45:12,210 --> 00:45:15,890
says he found in the inner chamber
of the Midsomer Barrow.
538
00:45:15,890 --> 00:45:17,970
Not that old chestnut!
539
00:45:17,970 --> 00:45:20,890
Our chalice was uncovered
by one of my students
540
00:45:20,890 --> 00:45:24,130
on a site I was supervising
in Suffolk.
541
00:45:24,130 --> 00:45:26,170
Look. I'll show you.
542
00:45:26,170 --> 00:45:27,970
Come on.
543
00:45:46,490 --> 00:45:49,810
Listen to me, David.
I've been to see a solicitor.
544
00:45:53,970 --> 00:45:56,930
I'm prepared to come
with you to the Solstice,
545
00:45:56,930 --> 00:46:00,370
but it's not going to make
any difference to us.
546
00:46:00,370 --> 00:46:02,530
Our marriage is over.
547
00:46:07,610 --> 00:46:09,570
Wishful thinking.
548
00:46:12,370 --> 00:46:15,170
Goodness knows. We're all tempted.
549
00:46:18,370 --> 00:46:21,930
Are you suggesting Heartley-Reade's
diaries are invented?
550
00:46:21,930 --> 00:46:23,690
Exactly.
551
00:46:23,690 --> 00:46:26,650
Though that's not what his son
wants to believe.
552
00:46:26,650 --> 00:46:30,890
Dr Lavery, there was another witness
to what was inside the Barrow.
553
00:46:30,890 --> 00:46:34,850
The only other person to enter the
Barrow was Heldman. Nathan Green.
554
00:46:34,850 --> 00:46:36,690
He did the digging.
555
00:46:36,690 --> 00:46:39,650
He saw the spear and the chalice.
556
00:46:41,530 --> 00:46:44,810
He left the chalice but he admits
he stole the spear.
557
00:46:49,530 --> 00:46:53,930
And that spear was used to kill
Roger Heldman's son, Gareth.
558
00:47:37,890 --> 00:47:38,850
Who are you?
559
00:47:40,730 --> 00:47:42,690
Forgive me. Per Hansen.
560
00:47:43,770 --> 00:47:46,770
The back door was open.
I couldn't resist.
561
00:47:46,770 --> 00:47:48,810
Such a beautiful old house.
562
00:47:48,810 --> 00:47:50,770
What do you want?
563
00:47:50,770 --> 00:47:54,330
Your wife very kindly gave me a copy
of your book.
564
00:47:57,970 --> 00:47:59,930
I wanted to ask you about it.
565
00:48:01,490 --> 00:48:03,530
Oh, I see.
566
00:48:03,530 --> 00:48:05,490
Well, erm...
567
00:48:06,570 --> 00:48:08,650
..what is it you wanted to know?
568
00:48:08,650 --> 00:48:12,450
I was intrigued by the illustration
of the chalice.
569
00:48:12,450 --> 00:48:16,650
It bears a striking resemblance
to one I've seen in the Ashmolean.
570
00:48:16,650 --> 00:48:20,250
Which Dr Lavery found during a dig
in Suffolk.
571
00:48:20,250 --> 00:48:23,090
But which you claim comes
from Midsomer Barrow.
572
00:48:23,090 --> 00:48:25,170
Yes.
573
00:48:25,170 --> 00:48:28,250
The spear has already
come to light. Really?
574
00:48:29,330 --> 00:48:32,690
How can you be sure?
A local man admits he stole it.
575
00:48:32,690 --> 00:48:34,930
'At the time
of my father's excavation.'
576
00:48:43,530 --> 00:48:45,490
I don't think I can go on.
577
00:48:47,610 --> 00:48:49,890
We got through it before, didn't we?
578
00:48:49,890 --> 00:48:51,930
This isn't the same.
579
00:48:51,930 --> 00:48:53,970
I'm here.
580
00:48:53,970 --> 00:48:55,930
I'm still here.
581
00:49:04,330 --> 00:49:07,290
You're the archaeologist,
Professor Hansen.
582
00:49:07,290 --> 00:49:10,690
Perhaps you'd be kind enough
to give me your take on this.
583
00:49:10,690 --> 00:49:12,410
More than happy to help.
584
00:49:12,410 --> 00:49:17,450
Could Dr Lavery somehow have taken
the chalice from Midsomer Barrow
585
00:49:17,450 --> 00:49:21,530
and then secretly buried it
at his own excavation elsewhere
586
00:49:21,530 --> 00:49:24,250
ready for a student to find it?
587
00:49:24,250 --> 00:49:26,770
Anything is possible.
588
00:49:26,770 --> 00:49:29,090
What would he stand
to gain by such a fraud?
589
00:49:29,090 --> 00:49:31,170
Reputation.
590
00:49:31,170 --> 00:49:35,290
But then, perhaps Lavery is right
and those diaries are a hoax.
591
00:49:35,290 --> 00:49:37,210
Like the Piltdown Man.
592
00:49:37,210 --> 00:49:39,570
But why?
593
00:49:39,570 --> 00:49:42,250
It's what archaeologists dream of.
594
00:49:42,250 --> 00:49:45,890
An untouched site that offers up
significant treasures.
595
00:49:45,890 --> 00:49:48,650
I don't just mean
that they're valuable.
596
00:49:48,650 --> 00:49:51,330
I mean artefacts that are symbolic.
597
00:49:52,410 --> 00:49:56,010
That can be interpreted.
Written about. Lectured upon.
598
00:49:56,010 --> 00:49:58,770
Reputation.
599
00:49:58,770 --> 00:50:00,810
A life, Mr Barnaby.
600
00:50:00,810 --> 00:50:02,450
A fulfilled life.
601
00:50:02,450 --> 00:50:05,010
But based on fraud.
602
00:50:05,010 --> 00:50:07,650
Perhaps.
603
00:50:07,650 --> 00:50:09,610
GLASSES CLINK
604
00:50:22,730 --> 00:50:24,770
To us.
605
00:50:24,770 --> 00:50:26,730
Our moment is near.
606
00:50:28,530 --> 00:50:31,210
Everything will change tonight,
Miriam.
607
00:50:31,210 --> 00:50:33,570
Drink.
I can't.
608
00:50:43,290 --> 00:50:46,810
If we connect with the ancient earth
mysteries tonight,
609
00:50:46,810 --> 00:50:48,890
the gods will absolve the past.
610
00:50:48,890 --> 00:50:52,810
There are no rites or rituals
that can change anything for us.
611
00:50:52,810 --> 00:50:55,050
Miracles can happen, Miriam.
612
00:50:57,010 --> 00:50:59,250
The Fisher King will show us
the way.
613
00:51:41,130 --> 00:51:43,690
I don't want to do this, Nathan.
You must.
614
00:51:45,890 --> 00:51:49,770
I haven't set foot on the Barrow
since that night. I'll be here.
615
00:52:05,530 --> 00:52:07,450
Stay with me, Nathan.
616
00:52:08,690 --> 00:52:10,730
Hello, Anne.
617
00:52:10,730 --> 00:52:12,730
I'm so glad you've come.
618
00:52:13,810 --> 00:52:16,090
I'm sorry if David upset you.
619
00:52:16,090 --> 00:52:19,650
He really does appreciate you
allowing us on the Barrow.
620
00:52:19,650 --> 00:52:22,650
And your coming here tonight
is even better.
621
00:52:22,650 --> 00:52:24,730
Will you light the bonfire?
622
00:52:25,770 --> 00:52:27,170
Come on.
623
00:52:50,090 --> 00:52:51,050
Welcome.
624
00:52:53,890 --> 00:52:56,090
Light the fire.
625
00:53:16,010 --> 00:53:19,210
At this place of mythic power
and wisdom,
626
00:53:19,210 --> 00:53:21,650
we lend our strength to the sun.
627
00:53:23,690 --> 00:53:25,650
Let the festivities begin.
628
00:53:43,530 --> 00:53:46,290
There. Suitably pagan.
629
00:53:46,290 --> 00:53:48,370
According to David's book,
630
00:53:48,370 --> 00:53:52,330
Midsummer's Eve is when all the
Earth's feminine energy is released.
631
00:53:52,330 --> 00:53:54,730
A very good night for sex,
apparently.
632
00:53:54,730 --> 00:53:56,690
Go home now, then, shall we?
633
00:54:03,650 --> 00:54:05,730
Mr Barnaby.
634
00:54:05,730 --> 00:54:09,530
You've got a good crowd, haven't you?
They lend strength to the magic.
635
00:54:09,530 --> 00:54:12,210
To our ceremony of communal healing.
636
00:54:12,210 --> 00:54:15,490
And you needn't worry
the sun won't rise, need you?
637
00:54:15,490 --> 00:54:19,450
That's what the ancient Celts
worried about. The sun will rise.
638
00:54:19,450 --> 00:54:21,410
The world will change tonight.
639
00:54:25,090 --> 00:54:27,210
Keep an eye open for that, will you?
640
00:54:28,010 --> 00:54:29,970
Scott!
641
00:54:32,770 --> 00:54:34,770
That looks good.
Yeah.
642
00:54:34,770 --> 00:54:36,810
What planet are we on, sir?
643
00:54:36,810 --> 00:54:39,130
He can't be serious, can he?
644
00:54:40,810 --> 00:54:42,570
Our killer may be in that crowd.
645
00:54:44,170 --> 00:54:46,090
Hello.
Hello, Joyce. Hello.
646
00:54:48,210 --> 00:54:50,170
Miss Willows. Mr Hansen.
647
00:54:51,930 --> 00:54:54,650
I really fancy one of those
sausages. Yes. Me too.
648
00:54:54,650 --> 00:54:56,050
One for you?
No, thanks.
649
00:54:56,050 --> 00:54:59,130
I'll come with you.
I'll have one more.
650
00:55:10,290 --> 00:55:13,490
Would you like some?
It's Jane Willows, isn't it?
651
00:55:13,490 --> 00:55:15,810
Yes.
You don't recognise me.
652
00:55:18,930 --> 00:55:21,010
Of course.
653
00:55:21,010 --> 00:55:25,130
Have you moved back
to Midsomer Priors? How are you?
654
00:55:25,130 --> 00:55:27,530
Oh, I...I'm very well.
655
00:55:27,530 --> 00:55:29,490
We're very well.
656
00:55:30,570 --> 00:55:32,610
Oh yes, of course.
657
00:55:32,610 --> 00:55:35,290
My daughter, Vanessa.
658
00:55:35,290 --> 00:55:37,490
She owns the bakery in the village.
659
00:55:37,490 --> 00:55:39,290
Your daughter?
660
00:55:42,050 --> 00:55:44,090
Erm...have you seen Nathan?
661
00:55:44,090 --> 00:55:46,010
No.
662
00:55:46,010 --> 00:55:47,970
He's here.
663
00:55:47,970 --> 00:55:49,930
Please. In my own time.
664
00:55:55,010 --> 00:55:58,490
A face from the past? I used to be
nursery maid to her son.
665
00:55:58,490 --> 00:56:01,490
Oh, you never said.
I don't have happy memories.
666
00:57:18,250 --> 00:57:20,730
(LAUGHS LOUDLY)
667
00:57:23,370 --> 00:57:25,450
Wonderful.
668
00:57:25,450 --> 00:57:27,450
Excuse me.
Yes?
669
00:57:27,450 --> 00:57:29,490
Do I know you?
670
00:57:29,490 --> 00:57:31,650
I don't think so.
671
00:57:31,650 --> 00:57:34,890
Hmm. I think I will have another one
of these.
672
00:57:34,890 --> 00:57:36,930
Excuse me.
673
00:57:50,610 --> 00:57:52,690
Mrs Heldman...
674
00:57:52,690 --> 00:57:56,610
I've spent months putting together
my proposal for the mill.
675
00:57:56,610 --> 00:57:58,650
Just leave her alone.
676
00:57:59,730 --> 00:58:04,170
This is nothing to do with you.
She is NOT selling.
677
00:58:04,170 --> 00:58:05,250
ANNE: Nathan.
678
00:58:05,250 --> 00:58:09,250
Why don't you just stop interfering?
Leave it out, Dad.
679
00:58:10,890 --> 00:58:11,970
Anyway...
680
00:58:11,970 --> 00:58:15,530
David seems to reckon
that the place belongs to him.
681
00:58:15,530 --> 00:58:20,010
Roger Heldman's son and heir.
You should try cosying up to him.
682
00:58:21,050 --> 00:58:23,370
You're good at that.
683
00:58:28,770 --> 00:58:31,370
I'm feeling tired.
Would you see me home?
684
00:58:40,810 --> 00:58:42,850
Who's she?
685
00:58:42,850 --> 00:58:44,890
Anne Heldman.
686
00:58:44,890 --> 00:58:46,930
It was her son who was murdered?
687
00:58:46,930 --> 00:58:48,730
Yup.
688
00:58:48,730 --> 00:58:51,650
That's who Jane Willows
recognised tonight.
689
00:58:51,650 --> 00:58:53,650
Jane worked for her years ago.
690
00:58:59,050 --> 00:59:02,890
What did your dad mean? Telling me
to ask David about the mill?
691
00:59:02,890 --> 00:59:04,490
Is it true?
692
00:59:04,490 --> 00:59:08,690
David's claiming the Heldman estate?
No, of course not.
693
00:59:08,690 --> 00:59:10,810
He couldn't care less about it.
694
00:59:10,810 --> 00:59:14,650
He was just desperate to celebrate
the Solstice here on the Barrow.
695
00:59:14,650 --> 00:59:16,690
Yes. So when is the big moment?
696
00:59:16,690 --> 00:59:18,370
Erm...at sunrise.
697
00:59:18,370 --> 00:59:21,890
And we're talking cosmic climax.
Is that it?
698
00:59:24,650 --> 00:59:26,690
Miriam.
699
00:59:26,690 --> 00:59:29,010
Are you all right?
700
00:59:30,050 --> 00:59:33,290
I've got to go. I daren't be
on my own with him.
701
00:59:34,330 --> 00:59:37,690
He believes that if he can
become one with the new sun,
702
00:59:37,690 --> 00:59:40,730
our marriage can be reconsummated.
703
00:59:40,730 --> 00:59:42,890
Right. You're coming home with me.
704
00:59:45,370 --> 00:59:48,890
Listen, I've got to get Miriam
out of here. OK.
705
00:59:48,890 --> 00:59:51,530
Not a word to David. All right?
706
00:59:58,930 --> 01:00:01,370
Don't ask me, mate.
707
01:00:01,370 --> 01:00:04,450
Their marriage has been on the rocks
for ages.
708
01:00:15,210 --> 01:00:17,410
You do know
what you're doing with that?
709
01:00:17,410 --> 01:00:21,650
Oh, yes. The instant the sun appears
on the horizon,
710
01:00:21,650 --> 01:00:24,450
we shall send flaming arrows
into the dawn.
711
01:00:24,450 --> 01:00:26,090
Fire into fire.
712
01:00:26,090 --> 01:00:27,970
That's not really what I meant.
713
01:00:27,970 --> 01:00:30,770
The glorious consummation.
714
01:00:30,770 --> 01:00:34,530
When the Earth Mother joins
the Sky Father. Really?
715
01:00:34,530 --> 01:00:36,570
Then what happens?
716
01:00:36,570 --> 01:00:38,530
The land is made potent again.
717
01:00:40,130 --> 01:00:42,170
Desire fulfilled.
718
01:00:42,170 --> 01:00:44,450
You mean we all get lucky.
719
01:01:05,370 --> 01:01:07,450
Time for us to wend?
720
01:01:07,450 --> 01:01:09,570
No, we must wait for the sunrise.
721
01:01:09,570 --> 01:01:12,010
Oh, God! Must we?
Oh, yes.
722
01:01:12,010 --> 01:01:14,130
Tell me something, Joyce,
723
01:01:14,130 --> 01:01:17,730
before Jane Willows went home,
did she talk to Nathan Green?
724
01:01:17,730 --> 01:01:20,890
No, I don't think so. Why?
725
01:01:20,890 --> 01:01:24,010
Cos I think they're old friends.
726
01:01:24,010 --> 01:01:26,130
Scott, what are you laughing at?
727
01:01:26,130 --> 01:01:29,250
David Heartley-Reade.
He's lost the plot, sir.
728
01:01:29,250 --> 01:01:32,090
Well, his wife left him tonight.
729
01:01:32,090 --> 01:01:34,090
Before sunrise?
730
01:01:34,090 --> 01:01:36,210
Now, how about this for a theory.
731
01:01:36,210 --> 01:01:40,250
Gareth Heldman was having an affair
with Miriam Heartley-Reade
732
01:01:40,250 --> 01:01:42,970
so David killed him.
733
01:01:42,970 --> 01:01:45,050
I'll tell you something.
734
01:01:45,050 --> 01:01:48,410
Roger Heldman was also
Vanessa's father.
735
01:01:48,410 --> 01:01:51,890
Bloody hell! He managed to put it
about a bit, didn't he?
736
01:01:51,890 --> 01:01:53,850
Roger by name, Roger by nature.
737
01:01:59,130 --> 01:02:02,290
Harry, have you seen Miriam?
Sorry, mate. No.
738
01:02:08,290 --> 01:02:11,970
Well, David. Soon the sun will rise
on a new day, huh?
739
01:02:13,010 --> 01:02:15,690
A new Fisher King will be crowned.
Go.
740
01:02:20,610 --> 01:02:22,050
Go!
741
01:02:32,890 --> 01:02:33,850
Sir.
742
01:02:37,170 --> 01:02:39,290
How wonderful.
743
01:02:39,290 --> 01:02:43,850
What's he doing?
He's adding his light to the sun's.
744
01:02:43,850 --> 01:02:46,490
He thinks it'll give him power
to save his marriage.
745
01:03:12,530 --> 01:03:13,810
(ONLOOKERS GASP)
746
01:03:43,950 --> 01:03:45,910
(HARRY HAMMERS ON DOOR AGAIN)
747
01:03:47,310 --> 01:03:49,390
(HE CONTINUES HAMMERING)
748
01:03:52,850 --> 01:03:55,290
If it's David...
Don't worry. I won't.
749
01:03:57,250 --> 01:03:59,330
What is it?
750
01:03:59,330 --> 01:04:02,130
Is Miriam here?
751
01:04:02,130 --> 01:04:04,130
David's dead.
752
01:04:30,170 --> 01:04:33,730
The arrow must have been fired
from here, look. Shoosh!
753
01:04:33,730 --> 01:04:36,930
He was desperate to find his wife
last night, sir.
754
01:04:36,930 --> 01:04:39,890
So they could loose off their arrows
simultaneously.
755
01:04:39,890 --> 01:04:41,970
A mystic union with the rising sun.
756
01:04:41,970 --> 01:04:45,810
She wanted nothing to do with it,
sir. What a sensible lady.
757
01:04:45,810 --> 01:04:50,130
We've got two victims. Do you think
we're looking for the same killer?
758
01:04:50,130 --> 01:04:54,650
There was someone here last night
who was by the river
the day Gareth Heldman died.
759
01:04:54,650 --> 01:04:56,930
And she had reason to kill him.
Sir?
760
01:04:56,930 --> 01:05:00,530
Jane Willows. Some years ago
she worked at Priory House.
761
01:05:00,530 --> 01:05:03,170
She was one
of Roger Heldman's victims.
762
01:05:03,170 --> 01:05:06,610
If her daughter Vanessa was fathered
by Roger Heldman,
763
01:05:06,610 --> 01:05:08,650
and I think she was,
764
01:05:08,650 --> 01:05:13,050
and she thought she saw Gareth
Heldman assaulting... his own sister.
765
01:05:13,050 --> 01:05:14,450
Half-sister.
766
01:05:14,450 --> 01:05:18,170
Why would Jane Willows want to kill
David Heartley-Reade?
767
01:05:18,170 --> 01:05:20,970
So Vanessa could inherit
the entire estate.
768
01:05:49,890 --> 01:05:51,930
Mr Barnaby, I've heard.
769
01:05:51,930 --> 01:05:54,570
Vanessa called me. Come in.
770
01:05:59,890 --> 01:06:01,850
So terrible.
771
01:06:02,890 --> 01:06:04,650
How can I help?
772
01:06:04,650 --> 01:06:07,370
What time did you leave the Barrow
last night?
773
01:06:07,370 --> 01:06:09,970
Well, I got back here
just after midnight.
774
01:06:09,970 --> 01:06:13,490
Are you sure you didn't go out
again later? No.
775
01:06:13,490 --> 01:06:15,170
We...
776
01:06:16,490 --> 01:06:18,650
Miss Willows...
777
01:06:18,650 --> 01:06:24,650
did you know that David
Heartley-Reade was actually
Roger Heldman's son?
778
01:06:24,650 --> 01:06:26,650
No.
779
01:06:26,650 --> 01:06:31,650
He's a few years younger than
your daughter. You'd left
by the time he was born.
780
01:06:31,650 --> 01:06:33,650
I don't understand.
781
01:06:33,650 --> 01:06:37,770
Last night, you told my wife
you'd once worked as a nursery maid
782
01:06:37,770 --> 01:06:39,770
for Anne Heldman.
783
01:06:39,770 --> 01:06:42,090
Yes.
784
01:06:42,090 --> 01:06:46,810
And David Heartley-Reade told me
that Nathan Green
785
01:06:46,810 --> 01:06:51,610
was once sweet on a girl
who'd worked for the Heldmans.
786
01:06:51,610 --> 01:06:53,890
And...
787
01:06:56,090 --> 01:06:59,410
..that Roger Heldman
had assaulted her.
788
01:07:02,850 --> 01:07:05,770
I was 16. It was my first job.
789
01:07:05,770 --> 01:07:08,890
You became pregnant with his child?
790
01:07:08,890 --> 01:07:10,970
Vanessa.
791
01:07:12,050 --> 01:07:13,970
And you left the village.
792
01:07:15,170 --> 01:07:17,690
I've never talked about this
to anyone.
793
01:07:20,090 --> 01:07:25,050
So, on the afternoon of Gareth's
murder, when you saw him
and Vanessa arguing,
794
01:07:25,050 --> 01:07:27,810
that must have been
some sort of nightmare for you.
795
01:07:27,810 --> 01:07:32,290
Not only a Heldman, the son
of a man who'd done that to you,
796
01:07:32,290 --> 01:07:34,810
but also her half-brother.
797
01:07:36,130 --> 01:07:38,090
He even looked like his father.
798
01:07:39,850 --> 01:07:43,090
So, did you go after him?
799
01:07:43,090 --> 01:07:47,090
I told you, I went after Vanessa
to see she was safe.
800
01:07:48,530 --> 01:07:51,890
I looked after Gareth as a baby.
I couldn't kill him.
801
01:07:53,730 --> 01:07:57,330
Does Vanessa know
that Roger Heldman's her father? No.
802
01:07:57,330 --> 01:08:01,570
I couldn't bring myself to tell her
that she was conceived like that.
803
01:08:01,570 --> 01:08:03,610
I love her too much.
804
01:08:03,610 --> 01:08:05,810
Never told anyone?
805
01:08:08,130 --> 01:08:10,490
Not even Nathan Green?
806
01:08:10,490 --> 01:08:12,770
Especially not Nathan.
807
01:08:22,010 --> 01:08:24,010
OK, Scott. Come on.
808
01:08:25,810 --> 01:08:27,850
Mr Barnaby.
809
01:08:27,850 --> 01:08:29,890
Please.
810
01:08:29,890 --> 01:08:32,210
I must be the one to tell her.
811
01:08:32,210 --> 01:08:34,250
Oh, yes.
812
01:08:34,250 --> 01:08:36,210
Better make it soon.
813
01:08:55,410 --> 01:08:57,490
I'm going down to the river.
814
01:08:57,490 --> 01:09:00,530
Why not wait? Till you've spoken
to the police.
815
01:09:00,530 --> 01:09:03,210
There's something I have to do
for David.
816
01:09:03,210 --> 01:09:05,690
What if the killer's
still out there?
817
01:09:05,690 --> 01:09:10,930
After a death, the Celts cast
their most precious possessions
into water
818
01:09:10,930 --> 01:09:12,890
as offerings to the gods.
819
01:09:14,170 --> 01:09:16,930
They believed that lakes
and rivers were...
820
01:09:18,650 --> 01:09:20,690
..gateways to the other world.
821
01:09:20,690 --> 01:09:23,290
David believed that too.
822
01:09:24,810 --> 01:09:27,530
I have to give this back to him.
823
01:09:30,690 --> 01:09:32,650
I'm coming too.
824
01:09:33,730 --> 01:09:38,130
Mr Green, I need you to tell me again
exactly what happened at the Barrow
825
01:09:38,130 --> 01:09:40,210
the night Roger Heldman died.
826
01:09:40,210 --> 01:09:44,690
What about last night? Shouldn't you
be out collaring David's killer?
827
01:09:44,690 --> 01:09:47,890
Events of 30 years ago
are connected to the deaths
828
01:09:47,890 --> 01:09:50,850
of Gareth Heldman
and David Heartley-Reade.
829
01:09:50,850 --> 01:09:54,170
I will found out exactly
what happened.
830
01:09:54,170 --> 01:09:56,250
This is stupid.
831
01:09:56,250 --> 01:10:00,010
You left the Barrow with the spear
and went down to the river.
832
01:10:00,010 --> 01:10:02,450
It was ages ago. When you heard
Heldman cry out,
833
01:10:02,450 --> 01:10:06,970
you went back and you saw someone
running away. I don't remember.
834
01:10:06,970 --> 01:10:08,690
I don't believe you, Mr Green.
835
01:10:15,370 --> 01:10:19,450
You thought you saw Anne Heldman
running away. No.
836
01:10:19,450 --> 01:10:22,050
You thought that she had murdered
her husband.
837
01:10:22,050 --> 01:10:25,010
You don't know
what you're talking about.
838
01:10:25,010 --> 01:10:28,730
And you know, I don't think
you've ever discussed it with her.
839
01:10:28,730 --> 01:10:30,490
What's there to say?
840
01:10:30,490 --> 01:10:33,930
Only that I'm certain
that she believes it was you
841
01:10:33,930 --> 01:10:37,250
who murdered her husband.
Me?
842
01:10:42,050 --> 01:10:45,970
How...How could she think that?
843
01:10:45,970 --> 01:10:48,050
In revenge.
844
01:10:48,050 --> 01:10:51,410
After he'd assaulted your girlfriend
Jane Willows.
845
01:10:51,410 --> 01:10:54,690
Anne Heldman did her best
to cover up for you
846
01:10:54,690 --> 01:10:58,610
because she was actually pleased
to be rid of her husband.
847
01:11:01,450 --> 01:11:05,890
You see, Mr Green,
for 30 years you thought
you owed her a debt of honour.
848
01:11:06,930 --> 01:11:09,050
Did you repay that debt last night?
849
01:11:10,170 --> 01:11:14,450
David Heartley-Reade was threatening
to claim the Heldman estate.
850
01:11:14,450 --> 01:11:16,530
Did Mrs Heldman want him killed?
851
01:11:16,530 --> 01:11:18,530
No.
852
01:11:18,530 --> 01:11:22,210
Did you kill him to protect her?
853
01:11:22,210 --> 01:11:24,250
No.
854
01:11:24,250 --> 01:11:26,810
She's grieving for her own son.
855
01:11:28,090 --> 01:11:30,250
She'd never want another death.
856
01:11:51,160 --> 01:11:53,320
Look, this may not be
the time but...
857
01:11:53,320 --> 01:11:55,920
what really happened
between you and David?
858
01:11:55,920 --> 01:11:59,040
Do you want to know?
You're keeping things bottled up.
859
01:11:59,040 --> 01:12:00,720
It might help to let it out.
860
01:12:02,040 --> 01:12:04,080
David's obsession with...
861
01:12:04,080 --> 01:12:06,760
absolution and mystic power.
862
01:12:07,840 --> 01:12:11,520
The Solstice. You must have wondered
what it was all about.
863
01:12:11,520 --> 01:12:13,600
Was he impotent?
864
01:12:13,600 --> 01:12:16,440
Something to do
with who his true father was.
865
01:12:16,440 --> 01:12:18,520
I know nothing about my father.
866
01:12:18,520 --> 01:12:22,200
Mum thinks she's protecting me
but I'm desperate to know.
867
01:12:22,200 --> 01:12:24,240
It's not that, is it?
868
01:12:24,240 --> 01:12:26,200
Partly.
869
01:12:29,640 --> 01:12:31,640
Roger Heldman was my father too.
870
01:12:32,720 --> 01:12:34,680
Oh, my God!
871
01:12:34,680 --> 01:12:36,640
You can't have known.
872
01:12:37,760 --> 01:12:42,320
Of course not. David was doing
a postgrad year
in America when we met.
873
01:12:43,680 --> 01:12:46,880
Right from the start
there was this amazing bond.
874
01:12:46,880 --> 01:12:51,080
We knew we belonged together.
We decided to get married.
875
01:12:51,080 --> 01:12:52,840
We sent our parents postcards.
876
01:12:56,000 --> 01:12:58,080
Miriam...
877
01:12:58,080 --> 01:13:02,000
We thought we could continue to live
as brother and sister.
878
01:13:02,000 --> 01:13:04,680
Did you?
For a while.
879
01:13:04,680 --> 01:13:07,840
Till David discovered all these
myths and legends
880
01:13:07,840 --> 01:13:10,040
that would make it all right again.
881
01:13:10,040 --> 01:13:12,200
So the Solstice...
882
01:13:13,600 --> 01:13:16,600
..was when the gods would give him
permission...
883
01:13:17,640 --> 01:13:19,680
..to have sex with you again.
884
01:13:19,680 --> 01:13:21,640
It drove him mad.
885
01:14:08,200 --> 01:14:09,480
Stop!
886
01:14:11,880 --> 01:14:13,920
Police.
887
01:14:13,920 --> 01:14:15,560
What are you doing here?
888
01:14:15,560 --> 01:14:18,320
I was hoping
to find Mrs Heartley-Reade.
889
01:14:18,320 --> 01:14:21,480
Oh, yeah(?) What exactly did
you want from her?
890
01:14:21,480 --> 01:14:23,560
The diaries.
891
01:14:23,560 --> 01:14:27,000
I wanted to buy them for the museum.
Why the urgency?
892
01:14:27,000 --> 01:14:30,120
You'd be amazed people's actions
after a death.
893
01:14:30,120 --> 01:14:32,520
They suddenly start
throwing things away.
894
01:14:32,520 --> 01:14:34,920
But you said the diaries
were a fraud.
895
01:14:34,920 --> 01:14:37,360
Why would a museum want them?
896
01:14:39,360 --> 01:14:41,720
Dr Lavery, would you tell me
something?
897
01:14:41,720 --> 01:14:44,240
How did you really come by
the chalice?
898
01:14:44,240 --> 01:14:50,000
Was it, in fact, a payment
for the false alibi
you gave Paul Heartley-Reade?
899
01:15:33,360 --> 01:15:37,360
Anne Heldman thought that Nathan
Green had killed her husband.
900
01:15:37,360 --> 01:15:40,200
So when you said that Paul
was with you in Oxford,
901
01:15:40,200 --> 01:15:42,880
she had no reason
to disbelieve your story.
902
01:15:56,120 --> 01:16:01,440
You believed only Paul and Roger
ever entered the inner chamber
903
01:16:01,440 --> 01:16:04,960
but Nathan Green had been there
and had seen the chalice too.
904
01:16:04,960 --> 01:16:07,400
It's my word against his.
905
01:16:07,400 --> 01:16:10,080
I'm not really interested
in the chalice
906
01:16:10,080 --> 01:16:13,480
but you have committed
a serious offence, Dr Lavery.
907
01:16:13,480 --> 01:16:16,840
You provided Paul Heartley-Reade
with a false alibi.
908
01:16:16,960 --> 01:16:19,000
You are an accessory to murder.
909
01:16:19,000 --> 01:16:21,320
It was an accident.
910
01:16:21,320 --> 01:16:23,400
I'll tell you what you do.
911
01:16:23,400 --> 01:16:27,560
You come to the police station
this afternoon and make a statement.
912
01:16:27,560 --> 01:16:29,480
Paul's dead.
913
01:16:29,480 --> 01:16:32,840
What can it possibly matter now?
Oh, it does. It does.
914
01:16:32,840 --> 01:16:34,880
Three o'clock this afternoon.
915
01:16:34,880 --> 01:16:36,840
Goodbye, Doctor.
916
01:16:38,360 --> 01:16:41,560
So Paul Heartley-Reade murdered
Roger Heldman.
917
01:16:41,560 --> 01:16:45,200
How does that bring us nearer
to who killed Gareth or David?
918
01:16:45,200 --> 01:16:48,480
There is one question
we haven't asked ourselves.
919
01:16:48,480 --> 01:16:51,960
Whoever killed Gareth left
the spearhead on David's table.
920
01:16:51,960 --> 01:16:54,880
Why did he do that?
To incriminate David maybe?
921
01:16:56,000 --> 01:17:01,160
There is one other child
of Roger Heldman
who has a claim on the estate.
922
01:17:01,160 --> 01:17:04,680
That's Jane Willows's daughter.
Vanessa? Yes.
923
01:17:15,840 --> 01:17:17,800
Yeah.
924
01:17:19,400 --> 01:17:21,240
Hello, Nathan.
925
01:17:23,680 --> 01:17:24,640
Jane.
926
01:17:26,720 --> 01:17:29,080
My God!
927
01:17:31,680 --> 01:17:33,600
I thought you were...
928
01:17:33,600 --> 01:17:37,520
I should never have run away.
I should have told you.
929
01:17:37,520 --> 01:17:40,880
It didn't take much to work it out.
No, maybe not.
930
01:17:42,400 --> 01:17:44,440
I let you down.
931
01:17:44,440 --> 01:17:46,680
Oh, Jane.
932
01:17:46,680 --> 01:17:48,640
You only had to come to me.
933
01:17:49,560 --> 01:17:52,240
Surely you knew that?
934
01:17:52,240 --> 01:17:54,360
I didn't know how to tell you.
935
01:17:55,440 --> 01:17:58,880
The number of times I've dreamt
about seeing you.
936
01:17:59,960 --> 01:18:02,240
Just to know that you were safe.
937
01:18:02,240 --> 01:18:04,720
You'll never know how much
I missed you.
938
01:18:05,920 --> 01:18:08,240
But I couldn't...
Oh, Jane.
939
01:18:08,240 --> 01:18:10,640
My Jane.
940
01:18:12,640 --> 01:18:15,160
All this time.
35 years.
941
01:18:21,720 --> 01:18:24,720
Why now? My daughter lives
in Midsomer Priors.
942
01:18:24,720 --> 01:18:26,040
Your daughter?
943
01:18:27,160 --> 01:18:29,200
Vanessa.
944
01:18:29,200 --> 01:18:31,600
You mean...?
945
01:18:31,600 --> 01:18:33,800
She is a Heldman, Nathan.
946
01:18:34,880 --> 01:18:37,040
But she's in love with your son.
947
01:18:37,040 --> 01:18:39,400
You knew?
Only last night.
948
01:18:40,880 --> 01:18:43,760
I can't regret the existence
of my daughter.
949
01:18:43,760 --> 01:18:47,880
Vanessa.
No wonder Harry's so besotted.
950
01:18:47,880 --> 01:18:50,200
She knows a good man
when she sees one.
951
01:19:03,680 --> 01:19:05,720
I'd better stay.
No, no. Go on.
952
01:19:05,720 --> 01:19:09,360
Wait for me at the mill.
Are you sure?
953
01:19:11,520 --> 01:19:13,480
OK.
954
01:19:28,440 --> 01:19:30,680
May the river now cleanse the past.
955
01:19:38,680 --> 01:19:42,880
She's not here. She's gone to the
river with Miriam Heartley-Reade.
956
01:20:39,270 --> 01:20:41,270
(WOMAN SHRIEKS) Somebody help!
957
01:20:43,350 --> 01:20:46,630
Help!
958
01:20:46,630 --> 01:20:49,070
Somebody help!
959
01:20:49,070 --> 01:20:50,590
Help!
960
01:20:50,590 --> 01:20:52,630
Somebody help!
961
01:20:52,630 --> 01:20:54,670
Somebody! Please!
962
01:20:54,670 --> 01:20:56,710
Here! Here!
963
01:20:56,710 --> 01:20:58,670
Somebody help!
964
01:21:02,110 --> 01:21:04,070
Over here!
965
01:21:05,270 --> 01:21:07,230
Here!
966
01:21:12,630 --> 01:21:14,870
What happened?
I don't know.
967
01:21:53,970 --> 01:21:56,010
SCOTT: Sisters?!
968
01:21:56,010 --> 01:21:58,130
That means she and David were...
969
01:21:58,130 --> 01:22:01,410
Did she know?
They found out.
970
01:22:01,410 --> 01:22:04,370
She wanted to escape.
David wouldn't let her.
971
01:22:04,370 --> 01:22:07,250
You don't think Miriam killed him?
Miriam?
972
01:22:07,250 --> 01:22:09,650
Do you think
she could have done that?
973
01:22:09,650 --> 01:22:12,490
No, he was...he was her brother.
974
01:22:12,490 --> 01:22:14,570
She still loved him.
975
01:22:14,570 --> 01:22:17,850
None of this brings us nearer
who killed Dr Lavery.
976
01:22:17,850 --> 01:22:22,450
There's only one person who knows
the truth about Paul Heartley-Reade.
977
01:22:22,450 --> 01:22:26,890
About the spear, about the chalice,
about the excavation and the Barrow.
978
01:22:26,890 --> 01:22:28,970
They're all connected.
979
01:22:28,970 --> 01:22:33,370
I think Anne Heldman holds the key
to this riddle.
980
01:22:43,290 --> 01:22:46,650
Mrs Heldman, we know that neither
you nor Nathan Green
981
01:22:46,650 --> 01:22:50,170
were in any way responsible
for your husband's death.
982
01:22:50,170 --> 01:22:52,330
But there is something
we need to know.
983
01:22:52,330 --> 01:22:57,210
The night of the Solstice,
you saw a man you thought you knew.
984
01:22:59,130 --> 01:23:01,130
(LAUGHS)
985
01:23:03,170 --> 01:23:07,050
There was something about him
you thought you recognised.
986
01:23:07,050 --> 01:23:10,050
Go back to that.
It could be very important.
987
01:23:13,130 --> 01:23:16,690
His laugh. There was something
about the way he laughed.
988
01:23:18,410 --> 01:23:22,090
Paul. He laughed the way Paul
used to laugh.
989
01:23:22,090 --> 01:23:25,650
Paul Heartley-Reade.
Yes. How odd. After all these years.
990
01:23:25,650 --> 01:23:28,770
When Paul left Midsomer Priors,
where did he go?
991
01:23:28,770 --> 01:23:31,130
Scandinavia somewhere.
992
01:23:31,130 --> 01:23:32,850
Like Norway?
993
01:23:32,850 --> 01:23:34,890
Possibly. I don't understand.
994
01:23:34,890 --> 01:23:38,130
Erm...he died in a car crash.
995
01:23:38,130 --> 01:23:41,530
Did you hear anything about
that crash? Any details?
996
01:23:41,530 --> 01:23:44,410
Something more you can tell us
about it? Yes.
997
01:23:44,410 --> 01:23:46,970
The car caught fire. He was...
He was burned?
998
01:23:46,970 --> 01:23:50,210
That's what my sister was told.
999
01:23:50,210 --> 01:23:51,930
Thank you.
1000
01:23:51,930 --> 01:23:53,970
Right.
1001
01:23:53,970 --> 01:23:55,330
But...erm...
1002
01:23:57,210 --> 01:24:00,930
Where to, sir? Causton?
No, Midsomer Priors. Glebe House.
1003
01:24:28,190 --> 01:24:30,110
OK?
Yeah.
1004
01:25:07,510 --> 01:25:09,470
You're going past it.
1005
01:25:55,510 --> 01:25:57,830
DOOR BANGS
1006
01:26:05,090 --> 01:26:07,050
What are you doing here?
1007
01:26:08,890 --> 01:26:11,250
Who let you in?
1008
01:26:14,210 --> 01:26:17,170
This is my house.
1009
01:26:17,170 --> 01:26:19,530
I don't think so.
1010
01:26:19,530 --> 01:26:21,530
What do you want?
1011
01:26:21,530 --> 01:26:26,690
I want my name. I want my house
and I want my work.
1012
01:26:27,730 --> 01:26:30,090
I don't understand.
1013
01:26:30,090 --> 01:26:35,090
No, but I was here before
and I noticed a letter addressed
with your maiden name.
1014
01:26:35,090 --> 01:26:37,490
I knew your parents, Miriam.
1015
01:26:38,570 --> 01:26:40,770
And then I understood
1016
01:26:40,770 --> 01:26:44,730
what David's ridiculous posturing
at the Solstice was about.
1017
01:26:44,730 --> 01:26:46,730
Now, then...
1018
01:26:48,370 --> 01:26:50,930
..it should be here somewhere.
1019
01:26:59,290 --> 01:27:01,370
I want you to go. Now!
1020
01:27:01,370 --> 01:27:03,970
Yes. Here it is.
1021
01:27:12,410 --> 01:27:15,330
Not very imaginative, your husband,
was he?
1022
01:27:15,330 --> 01:27:18,370
Especially when it came
to plagiarising my work.
1023
01:27:18,370 --> 01:27:20,490
He and Lavery both.
1024
01:27:20,490 --> 01:27:24,410
Pathetic mediocrities squabbling
like children
1025
01:27:24,410 --> 01:27:28,930
over the work your father
FORCED me to abandon.
1026
01:27:28,930 --> 01:27:30,930
Leave that.
1027
01:27:35,570 --> 01:27:38,250
I'm doing what should have been done
years ago.
1028
01:27:38,250 --> 01:27:41,050
Ridding the world
of Roger Heldman's...
1029
01:27:51,650 --> 01:27:53,690
Paul Heartley-Reade...
1030
01:27:53,690 --> 01:27:58,250
What? I am arresting you
for the murders...
1031
01:27:58,250 --> 01:28:02,290
of Gareth Heldman, David
Heartley-Reade...
1032
01:28:02,290 --> 01:28:04,570
and Dr James Lavery.
1033
01:28:04,570 --> 01:28:08,090
I am also arresting you
for the murder of Roger Heldman.
1034
01:28:08,090 --> 01:28:10,210
Paul Heartley-Reade?
1035
01:28:10,210 --> 01:28:15,570
Surgery may have given you a new face
but you don't have eczema, do you?
1036
01:28:27,610 --> 01:28:31,970
And you didn't want to get
your gloves dirty
while you ate your hot dog.
1037
01:28:33,090 --> 01:28:38,490
Because your hands are still scarred
from the burns
when your car caught fire.
1038
01:28:39,530 --> 01:28:41,570
How very observant.
1039
01:28:41,570 --> 01:28:44,810
You'd already taken your revenge
on Roger Heldman
1040
01:28:44,810 --> 01:28:46,970
for what he'd done with your wife.
1041
01:28:46,970 --> 01:28:50,970
For you it was who murdered him
at the Barrow all those years ago.
1042
01:28:52,050 --> 01:28:55,770
Did you come back to Midsomer
intending to kill again?
1043
01:28:55,770 --> 01:28:59,290
No, I came back out of curiosity.
Just to look around.
1044
01:28:59,290 --> 01:29:02,170
Why did you kill Gareth Heldman?
1045
01:29:03,210 --> 01:29:08,130
The spearhead, the one I discovered
in the Barrow. MY spearhead.
1046
01:29:08,130 --> 01:29:11,490
Gareth found it where Harry
had left it in the grass.
1047
01:29:11,490 --> 01:29:14,210
He came sauntering over the bridge
with it
1048
01:29:14,210 --> 01:29:18,210
after he'd finished trying to roger
Jane's daughter.
1049
01:29:18,210 --> 01:29:21,930
Claimed it belonged to him.
Wouldn't even let me look at it.
1050
01:29:21,930 --> 01:29:24,610
Just like his father.
1051
01:29:24,610 --> 01:29:26,850
So you took it from him?
1052
01:29:32,330 --> 01:29:34,370
Hello.
1053
01:29:34,370 --> 01:29:36,810
What have we here?
1054
01:29:40,570 --> 01:29:44,170
I'm an archaeologist.
Maybe I could tell you what it is.
1055
01:29:44,170 --> 01:29:46,170
I think I know what it is.
1056
01:29:52,610 --> 01:29:54,010
No!
1057
01:30:04,720 --> 01:30:08,400
The next day you found that David
had found Gareth's body.
1058
01:30:08,400 --> 01:30:13,880
You left the spearhead on the hall
table hoping to frame David
for Gareth's murder.
1059
01:30:13,880 --> 01:30:17,280
It could have worked out nicely.
1060
01:30:17,280 --> 01:30:21,640
When we didn't arrest him,
you killed him. Why did you do that?
1061
01:30:23,560 --> 01:30:28,240
Was it because of his book?
His book! It was all MY work.
1062
01:30:28,240 --> 01:30:30,280
You killed him for that?
1063
01:30:30,280 --> 01:30:33,640
How dare he pass my work off
as his own?
1064
01:30:41,640 --> 01:30:43,920
David had taken two bows
along with him.
1065
01:30:43,920 --> 01:30:48,080
One for himself. One for Miriam.
But Miriam had left.
1066
01:30:48,080 --> 01:30:50,480
You found her bow and you made
good use of it.
1067
01:31:02,400 --> 01:31:07,520
Why were you so anxious
to support Dr Lavery's assertion
the diaries were a fraud?
1068
01:31:07,520 --> 01:31:09,880
It made no sense
after the spear was found
1069
01:31:09,880 --> 01:31:12,920
and you knew Nathan had seen
inside the Barrow.
1070
01:31:12,920 --> 01:31:15,000
Poor Lavery.
1071
01:31:15,000 --> 01:31:17,080
Always a liability.
1072
01:31:17,080 --> 01:31:20,720
Just desperate to get his hands
on my diaries, wasn't he?
1073
01:31:20,720 --> 01:31:23,960
Because he knew they'd expose him
as a fraud.
1074
01:31:23,960 --> 01:31:26,440
You were here
when he came to the house?
1075
01:31:26,440 --> 01:31:30,400
Yes. I enjoyed watching him squirm
while you questioned him.
1076
01:31:30,400 --> 01:31:32,880
And you followed him to the mill?
1077
01:31:32,880 --> 01:31:36,160
I was afraid he intended to kill
poor Nathan Green,
1078
01:31:36,160 --> 01:31:40,640
the only other witness who had seen
the chalice and spear in the Barrow.
1079
01:31:40,640 --> 01:31:42,440
But you got ahead of him.
1080
01:32:20,310 --> 01:32:23,710
Nathan Green did not deserve to die.
1081
01:32:23,710 --> 01:32:25,950
He was a good lad.
1082
01:32:27,110 --> 01:32:29,670
He worked hard on the dig.
1083
01:32:31,830 --> 01:32:34,230
Come on. Time to go.
1084
01:32:40,550 --> 01:32:42,590
I love this house.
1085
01:32:42,590 --> 01:32:44,670
I was born here.
1086
01:32:44,670 --> 01:32:48,630
I was happy and fulfilled
until Roger Heldman took it all.
1087
01:32:49,670 --> 01:32:51,710
He left me with NOTHING.
1088
01:32:51,710 --> 01:32:54,110
I had to take it back.
1089
01:33:22,070 --> 01:33:27,830
(READS) Bronze Celtic chalice
and spearhead from the stone chamber
in the heart of Midsomer Barrow.
1090
01:33:27,830 --> 01:33:29,910
That's better.
1091
01:33:29,910 --> 01:33:33,510
I never realised archaeology
was such a dangerous business.
1092
01:33:33,510 --> 01:33:35,790
Is the body count always
this high, sir?
1093
01:33:35,790 --> 01:33:37,750
It has been remarked upon.
1094
01:33:38,830 --> 01:33:42,910
Three murders just to re-label
an object in a glass case.
1095
01:33:42,910 --> 01:33:46,830
Well, there's more to it, Scott,
than merely "re-labelling".
1096
01:33:46,830 --> 01:33:48,870
It was a lie.
1097
01:33:48,870 --> 01:33:50,830
Now it's the truth.
1098
01:34:01,270 --> 01:34:03,230
ITFC Subtitles JULIE MOULDS
85231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.