All language subtitles for Miami.Vice.Unrated.2006.720p.BluRay.DTS.x264-FANDANGO.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,384 --> 00:01:36,178 Keep going. How long do you got? Good. 2 00:02:40,076 --> 00:02:43,412 Here comes security. You've got three seconds. 3 00:03:29,459 --> 00:03:31,627 Yo. We had them. 4 00:03:31,794 --> 00:03:33,754 All right. It was a good run. That was close. 5 00:03:33,838 --> 00:03:36,215 Better than coming in third. Next week. Next week. 6 00:03:36,299 --> 00:03:37,674 Yeah, all right. 7 00:03:40,303 --> 00:03:42,512 Are you ready, baby? What's up? 8 00:03:44,098 --> 00:03:45,390 There's Michael. 9 00:03:50,146 --> 00:03:51,480 Here we go. 10 00:03:54,192 --> 00:03:57,013 I know you're looking for some good company tonight. 11 00:03:57,113 --> 00:03:58,153 Say hello, dear. 12 00:03:58,238 --> 00:04:00,239 - Hey, ladies. - Hello. 13 00:04:01,157 --> 00:04:02,407 The Latina. 14 00:04:02,492 --> 00:04:04,117 Man, that's Miss Cuba. 15 00:04:04,244 --> 00:04:05,744 Hi. Hi. How are you? 16 00:04:07,372 --> 00:04:10,415 And the tall Jamaican, who's she? Miss Jamaica? 17 00:04:12,669 --> 00:04:14,044 Oh, yeah. 18 00:04:14,712 --> 00:04:16,838 One for three or two for five K. 19 00:04:18,216 --> 00:04:22,803 All right. Let's go for three and bring them to the after party at the mansion. 20 00:05:36,669 --> 00:05:37,500 Hey, darling. 21 00:05:37,900 --> 00:05:40,255 Two Bacardi mojitos and a gin and tonic. 22 00:05:40,381 --> 00:05:41,882 Lemon or lime? 23 00:05:42,383 --> 00:05:43,550 Lime. 24 00:05:44,927 --> 00:05:46,261 Where you from? 25 00:05:46,929 --> 00:05:49,181 Lisboa. That's in Portugal. 26 00:05:49,265 --> 00:05:51,183 But you got your tan in Miami? 27 00:05:59,567 --> 00:06:00,942 What's your name? 28 00:06:01,611 --> 00:06:04,321 Rita. Rita. Sonny. 29 00:06:09,035 --> 00:06:10,535 See you later, Rita. 30 00:06:52,829 --> 00:06:53,995 Hey, Michael. 31 00:06:56,124 --> 00:06:57,541 Neptune. Here are your dates. 32 00:06:57,625 --> 00:06:59,000 Hey, baby. 33 00:07:00,420 --> 00:07:01,586 Here you go. 34 00:07:04,340 --> 00:07:05,590 Let me hit you now. 35 00:07:05,675 --> 00:07:07,467 No, no, no. Please, put it away. 36 00:07:07,552 --> 00:07:09,010 Be cool. Come on. 37 00:07:09,178 --> 00:07:10,512 Hit me later. 38 00:07:17,520 --> 00:07:19,229 What's with number three? 39 00:07:24,569 --> 00:07:26,236 She's sick, man. 40 00:07:29,907 --> 00:07:31,867 That's cool. I'll go with two. 41 00:07:32,368 --> 00:07:33,910 Let's go, sweetheart. 42 00:08:40,978 --> 00:08:42,312 Do you know how much I'm losing tonight? 43 00:08:42,396 --> 00:08:43,605 No. 44 00:08:52,365 --> 00:08:53,740 Where you going? 45 00:09:10,800 --> 00:09:12,342 Easy. Easy. 46 00:09:18,474 --> 00:09:20,976 Neptune should ease up on the merchandise. 47 00:09:21,310 --> 00:09:24,771 Flip the girls upstairs and we got him. 48 00:09:25,356 --> 00:09:26,856 His day will come. 49 00:09:29,110 --> 00:09:30,235 Hello? 50 00:09:35,116 --> 00:09:36,241 Hello? 51 00:09:39,203 --> 00:09:40,245 Hello? 52 00:09:40,329 --> 00:09:42,956 Sonny? Yeah. Who's this? 53 00:09:47,920 --> 00:09:48,920 Sonny? 54 00:09:49,005 --> 00:09:50,088 Alonzo? 55 00:09:50,631 --> 00:09:53,466 Alonzo, I can't talk. We're in the middle of a deal right now. 56 00:09:53,551 --> 00:09:55,677 Take care of Leonetta for me. 57 00:09:56,429 --> 00:09:58,388 Ask Ricardo to do that. 58 00:09:59,473 --> 00:10:01,182 I gave up nothing on you. 59 00:10:01,726 --> 00:10:03,480 They're on their own. It's all their deal, anyway. 60 00:10:03,921 --> 00:10:05,103 Fuck them. 61 00:10:07,648 --> 00:10:09,816 Alonzo, what are you talking about? 62 00:10:10,568 --> 00:10:12,319 I'm falling by the house, 63 00:10:13,487 --> 00:10:15,113 and then I'm gone. 64 00:10:15,197 --> 00:10:17,782 So whatever you can do for her, okay, Sonny? 65 00:10:17,867 --> 00:10:18,950 Alonzo. 66 00:10:21,829 --> 00:10:23,163 Goodbye. 67 00:10:25,708 --> 00:10:27,626 What is it? Alonzo Stevens. 68 00:10:28,044 --> 00:10:29,419 Something's wrong. 69 00:10:29,712 --> 00:10:32,881 He told you to look after Leonetta for him. 70 00:10:38,554 --> 00:10:39,888 FBI Miami. 71 00:10:40,139 --> 00:10:44,059 This is Detective Crockett, Miami-Dade PD. Patch me through to your SAC. 72 00:10:56,614 --> 00:11:00,533 Leonetta, it's Rico. Give me a call back as soon as you get a chance. 73 00:11:16,008 --> 00:11:18,343 This is ASAC John Fujima. 74 00:11:18,427 --> 00:11:19,511 Detective Crockett. 75 00:11:19,595 --> 00:11:21,805 What's your Miami-Dade badge number and date of birth? 76 00:11:21,889 --> 00:11:24,766 447-Charlie-1292. 77 00:11:24,934 --> 00:11:27,310 447-Charlie-1292. 07-02-70. 78 00:11:27,978 --> 00:11:29,187 Miami-Dade PD Tech. 79 00:11:29,271 --> 00:11:30,313 Bobby G., it's Rico. 80 00:11:30,398 --> 00:11:34,234 Hey, that transponder we had on Alonzo Stevens' Bentley, it still running? 81 00:11:34,318 --> 00:11:35,860 When's the last time we used it? 82 00:11:35,945 --> 00:11:37,862 I don't know. We ain't worked him in six months. 83 00:11:40,116 --> 00:11:41,491 Okay. So? 84 00:11:41,575 --> 00:11:43,493 One of your deals may be going bad. 85 00:11:43,911 --> 00:11:46,705 Confidential informant we cut loose to you guys. 86 00:11:47,081 --> 00:11:50,125 CI's name is Alonzo Stevens. He called us. 87 00:11:50,209 --> 00:11:52,419 We haven't spoken to him in six months. 88 00:11:52,503 --> 00:11:54,713 How do I discuss this over an open phone line? 89 00:11:54,797 --> 00:11:56,715 How the hell do I know? 90 00:11:56,799 --> 00:11:58,842 We got the phone call from Alonzo on an open line. 91 00:11:58,926 --> 00:12:02,345 That is the hand we have been dealt at 11:47 on Saturday night. 92 00:12:03,848 --> 00:12:07,058 Now, I do not know what case you have him on, but whatever it is, 93 00:12:07,143 --> 00:12:10,812 it is going bad, and it sounds like it is going bad right now. 94 00:12:22,658 --> 00:12:24,868 It's a preliminary meet and greet. 95 00:12:27,288 --> 00:12:28,580 Meet and greet? 96 00:12:29,206 --> 00:12:31,624 You flash me yours, I'll flash you mine? 97 00:12:32,001 --> 00:12:33,084 Who are you? 98 00:12:33,169 --> 00:12:35,003 Ricardo Tubbs. My partner. 99 00:12:35,087 --> 00:12:38,047 Yeah, deal goes down another time, another place. 100 00:12:38,966 --> 00:12:40,925 So, what? No HRT weapons team out there? 101 00:12:41,010 --> 00:12:42,218 That's right. 102 00:12:42,303 --> 00:12:43,428 Colombians? Russians? 103 00:12:43,512 --> 00:12:44,971 White supremacists. 104 00:12:45,473 --> 00:12:48,099 And that tape is not gonna look good in court. 105 00:12:48,184 --> 00:12:50,810 Aryan Brotherhood? Mongols? Nazi Low Riders? What? 106 00:12:50,895 --> 00:12:55,023 We think Aryan Brotherhood, but we don't know for sure. 107 00:12:56,609 --> 00:12:57,692 What's up? 108 00:12:57,777 --> 00:12:58,985 Get Michael out of there. 109 00:12:59,487 --> 00:13:01,321 What about Neptune? 110 00:13:01,405 --> 00:13:02,822 It's Neptune's lucky night. 111 00:13:04,700 --> 00:13:06,701 What else did Stevens tell you? 112 00:13:06,786 --> 00:13:10,955 He said that it went bad, that he didn't give us up. Told us goodbye. 113 00:13:16,879 --> 00:13:18,630 Rico, we got the Bentley. 114 00:13:18,798 --> 00:13:23,384 Hey, he just got on the 95 Southbound from the 195 Causeway. 115 00:13:45,533 --> 00:13:49,536 We got meth, ice, glass, Es, Ks, ex, 116 00:13:49,620 --> 00:13:51,996 Mitsus, Ames, Colombian H. 117 00:13:52,581 --> 00:13:53,748 Ice. 118 00:13:56,168 --> 00:13:57,919 Party down with the coke. 119 00:13:58,128 --> 00:14:00,296 You're looking at 92% pure. 120 00:14:00,673 --> 00:14:04,259 Not like that jumped-on powder they sell up in Nuyorico. 121 00:14:09,807 --> 00:14:11,349 Never seen green? 122 00:14:24,989 --> 00:14:28,032 You got the green. We got the goods. 123 00:14:29,285 --> 00:14:30,535 We party. 124 00:14:30,744 --> 00:14:34,873 Larry'll call you in the a.m. about quantity and money, time and place. 125 00:14:42,214 --> 00:14:43,423 Hey, Ivan! 126 00:14:44,091 --> 00:14:45,258 My brother. 127 00:14:50,973 --> 00:14:53,474 How long have you been working with the FBI? 128 00:15:30,846 --> 00:15:33,431 Alonzo, pull over! 129 00:15:36,018 --> 00:15:37,393 Pull over! 130 00:15:48,113 --> 00:15:49,197 Stay back! 131 00:15:49,281 --> 00:15:50,531 What'd you do? 132 00:15:52,326 --> 00:15:56,120 I fronted their undercover team to these guys like usual, you know? 133 00:15:56,205 --> 00:15:58,623 They're Feds, Russian speakers. 134 00:15:58,958 --> 00:16:00,708 I was the middleman. 135 00:16:01,126 --> 00:16:02,293 What, 15%? 136 00:16:02,378 --> 00:16:04,253 Yeah, yeah, yeah, to set up the meet. 137 00:16:07,925 --> 00:16:09,717 They grabbed Leonetta. 138 00:16:14,640 --> 00:16:16,099 They took Leonetta. 139 00:16:21,021 --> 00:16:22,689 I gave them up, man. 140 00:16:23,691 --> 00:16:26,859 Gave up the Feds. Everything. 141 00:16:28,278 --> 00:16:31,948 Everything I knew. Rico, I got to go home. 142 00:16:32,032 --> 00:16:33,533 Got people there now. 143 00:16:38,706 --> 00:16:39,831 How did they get onto you, Alonzo? 144 00:16:39,915 --> 00:16:41,165 How the hell do I know? 145 00:16:41,250 --> 00:16:44,419 They knew one Russian was FBI from the get-go, so... 146 00:16:45,462 --> 00:16:46,879 They knew I knew. 147 00:16:48,757 --> 00:16:49,841 Rico, I gotta go. 148 00:16:49,925 --> 00:16:51,884 Alonzo. Alonzo. 149 00:16:56,432 --> 00:16:57,515 Rico, I got to go. I got to go. 150 00:16:57,599 --> 00:16:58,683 Alonzo. Alonzo! 151 00:16:58,767 --> 00:17:00,601 I gotta fucking go! Hello? 152 00:17:13,323 --> 00:17:20,329 You don't... 153 00:17:22,708 --> 00:17:24,500 You don't need to go home. 154 00:17:29,631 --> 00:17:31,924 They said they wouldn't hurt her, man. 155 00:17:32,301 --> 00:17:33,509 They lied. 156 00:17:53,614 --> 00:17:54,947 - Alonzo! - No! 157 00:18:05,000 --> 00:18:06,834 Prints on the fridge. 158 00:18:08,003 --> 00:18:09,253 Hold on. 159 00:18:15,260 --> 00:18:16,344 Yeah. 160 00:18:17,346 --> 00:18:19,180 Where are you? What's your QTH? 161 00:18:19,264 --> 00:18:21,516 Just a couple blocks away. We can see the lights. 162 00:18:22,267 --> 00:18:23,392 Turn around. 163 00:18:23,477 --> 00:18:26,771 Turn around? Look, we know these people. 164 00:18:26,980 --> 00:18:29,440 Meet me in 15 minutes, Standard Park. 165 00:18:56,718 --> 00:18:59,262 What the hell just happened? What was that? 166 00:18:59,680 --> 00:19:00,763 Who's this? 167 00:19:01,014 --> 00:19:02,723 He needs to talk to you. 168 00:19:04,393 --> 00:19:06,561 I'm Fujima. We talked on the phone. 169 00:19:07,437 --> 00:19:10,189 So, this was your operation? Yes, at command level. 170 00:19:10,274 --> 00:19:13,651 We trusted our informant, Alonzo, to you, and you got his whole family killed? 171 00:19:13,735 --> 00:19:15,862 What, did you jump some amateurs into a game they ain't ready for? 172 00:19:15,946 --> 00:19:18,156 What the fuck happened, man? Three men got killed! 173 00:19:18,240 --> 00:19:20,116 And so did our... Cool down. 174 00:19:25,831 --> 00:19:29,292 They discovered my guys were undercover, and we don't know how. 175 00:19:31,670 --> 00:19:36,299 This was an interagency task force, DEA, ATF, U.S. Customs. 176 00:19:36,383 --> 00:19:38,926 The leak could have come from any one unit. 177 00:19:39,845 --> 00:19:42,680 I gotta assume my operational security is compromised. 178 00:19:42,764 --> 00:19:46,934 Compromised? Your whole op sec is blown. You're stone cold dead in the water. 179 00:19:48,020 --> 00:19:50,813 Meanwhile, it does not track. 180 00:19:52,107 --> 00:19:53,733 White supremacist gang? 181 00:19:53,942 --> 00:19:57,320 White prison gangs is tweakers and meth labs and trailer parks. 182 00:19:57,404 --> 00:20:00,281 Bouncing the old lady around until they get busted back. 183 00:20:00,365 --> 00:20:04,035 And how did they get all high tech with sophisticated counterintel? 184 00:20:06,038 --> 00:20:08,748 And what we here talking to you for, anyway? 185 00:20:09,082 --> 00:20:12,126 Miami-Dade wasn't part of the task force. 186 00:20:13,921 --> 00:20:14,921 Oh. 187 00:20:15,130 --> 00:20:16,631 They don't know you. 188 00:20:16,924 --> 00:20:18,716 So, you want to recruit us? 189 00:20:19,760 --> 00:20:21,719 Identify them. Who are they? 190 00:20:22,137 --> 00:20:23,554 How did they cut into us? 191 00:20:23,639 --> 00:20:25,014 How do we cut into them? 192 00:20:26,850 --> 00:20:29,560 How do we get all close and personal with them? 193 00:20:29,645 --> 00:20:31,771 Make a buy. That worked well. 194 00:20:32,522 --> 00:20:35,316 Sell to them? We supply them? 195 00:20:35,400 --> 00:20:37,360 No, they got a steady stream of supply. 196 00:20:37,444 --> 00:20:40,196 Colombian named Jos� Yero, midlevel trafficker. 197 00:20:40,280 --> 00:20:43,783 Okay. So what about Yero? Can we get to them through Yero? 198 00:20:43,867 --> 00:20:45,076 Possible. What does he need? 199 00:20:45,160 --> 00:20:47,119 Money laundering? Transpo? Transpo. 200 00:20:47,204 --> 00:20:49,372 He outsources his transportation. 201 00:20:50,123 --> 00:20:51,290 Okay. 202 00:20:52,084 --> 00:20:54,543 Do we run an undercover on Jos� Yero? 203 00:20:57,339 --> 00:21:00,132 So we transport a load for Yero into this group? 204 00:21:00,592 --> 00:21:02,306 So can we run a load for Yero into this group? 205 00:21:02,419 --> 00:21:04,136 It's a question. 206 00:21:04,263 --> 00:21:06,305 He transships out of Haiti. 207 00:21:06,390 --> 00:21:07,795 Flies his product in from Colombia, 208 00:21:07,818 --> 00:21:10,768 hires someone to run it from Haiti into here. 209 00:21:14,022 --> 00:21:18,776 This is a FLIR image of someone's go-fast boats running in a Yero load. 210 00:21:19,861 --> 00:21:21,362 AWAC shot it. 211 00:21:23,782 --> 00:21:25,283 That's all we got. 212 00:21:29,788 --> 00:21:32,623 All right. If they do this, 213 00:21:32,708 --> 00:21:36,919 I'd like them deputized as federal under OCDETF for the purposes of this case. 214 00:21:37,170 --> 00:21:38,421 Fine by me. 215 00:21:38,547 --> 00:21:40,256 Because your op sec is blown, 216 00:21:40,340 --> 00:21:44,427 your agency can't know anything about how they do whatever it is they do. 217 00:21:45,178 --> 00:21:48,264 That's why I came alone. Thank you. 218 00:21:49,683 --> 00:21:51,392 Sorry about your men. 219 00:22:00,068 --> 00:22:01,569 What'd you spot? 220 00:22:04,239 --> 00:22:08,743 Go-fast boats running that close? On radar they look like one, not two. 221 00:22:09,202 --> 00:22:10,745 Total darkness? 222 00:22:11,246 --> 00:22:15,082 Plus, who runs four 250 Mercs off a deep-V hull? 223 00:22:15,167 --> 00:22:16,375 Sal Maguda. 224 00:22:16,543 --> 00:22:18,461 He that good? Oh, yeah. 225 00:22:22,591 --> 00:22:24,091 Bleaching it down. 226 00:22:24,926 --> 00:22:26,802 Must have just unloaded. 227 00:22:37,564 --> 00:22:40,232 Who are we? How's your Creole? 228 00:23:07,386 --> 00:23:09,470 Do you know whose load this is? It's Jos� Yero's. 229 00:23:10,013 --> 00:23:12,264 What are you doing? What are you doing? 230 00:24:01,064 --> 00:24:02,148 Hello? 231 00:24:03,150 --> 00:24:06,110 Hey, Nicholas, my ace. What's up? 232 00:24:06,194 --> 00:24:07,736 Everything's good. You? 233 00:24:07,821 --> 00:24:09,613 We good. We all good. 234 00:24:09,698 --> 00:24:13,659 As a matter of fact, we're looking to charge up your cash flow. Hold on. 235 00:24:16,288 --> 00:24:17,455 Nicholas, how you doing? 236 00:24:17,539 --> 00:24:19,206 Sonny. What's up? 237 00:24:19,541 --> 00:24:22,209 Somebody's something's got to go somewhere, some when. 238 00:24:22,294 --> 00:24:24,128 Not too distant in the future. 239 00:24:24,212 --> 00:24:26,213 Except he had transpo problems. 240 00:24:28,675 --> 00:24:30,176 Call Colombia. 241 00:24:30,594 --> 00:24:33,220 Man, that's Jos� Yero. Really? 242 00:24:34,931 --> 00:24:39,268 He is AUC, you know. Colombian right-wing paramilitaries. 243 00:24:39,352 --> 00:24:43,481 You know who they are? They are vertically integrated. They are... 244 00:24:43,565 --> 00:24:46,400 You mean, they walk around with constant erections? 245 00:24:46,943 --> 00:24:50,112 No. They farm, process, produce, export... 246 00:24:50,197 --> 00:24:51,822 I know what it means. 247 00:24:51,907 --> 00:24:54,325 No, see, it gives them attitude. 248 00:24:54,409 --> 00:24:57,244 A player negotiates too hard and you never hear from him again, 249 00:24:57,329 --> 00:24:59,455 'cause these guys kill everything! 250 00:25:00,916 --> 00:25:02,249 I gotta know what's the skinny. 251 00:25:02,334 --> 00:25:03,417 It's none of your fucking business. 252 00:25:03,502 --> 00:25:04,668 It can come back on me, baby. 253 00:25:04,753 --> 00:25:06,170 It can't come back on you, baby. 254 00:25:06,254 --> 00:25:07,421 Am I assured of that? 255 00:25:07,506 --> 00:25:09,006 Hey, sunshine. 256 00:25:09,090 --> 00:25:12,301 When has Rico or Sonny ever lied to you, huh? 257 00:25:12,677 --> 00:25:16,055 I mean, when has anything Rico told you not happened exactly like he said? 258 00:25:16,181 --> 00:25:18,265 You saying I lie to you? No, I'm not saying that... 259 00:25:18,350 --> 00:25:19,350 Yes, you are. 260 00:25:19,434 --> 00:25:22,811 It's just there's variables, you know? Randomness, see? That's why. 261 00:25:22,938 --> 00:25:25,022 "That's why," what? Well, why, like, if you can't deliver, 262 00:25:25,106 --> 00:25:28,275 this group goes from zero to high-order violence like that. 263 00:25:28,360 --> 00:25:32,196 You made a 15% commission off three money-laundering prosecutions 264 00:25:32,280 --> 00:25:33,572 I put you into, 265 00:25:34,032 --> 00:25:36,700 you know, which is why you live in your $4 million condo. 266 00:25:36,785 --> 00:25:38,536 And you question Rico and Sonny? 267 00:25:38,620 --> 00:25:42,790 Fuck that. I will cap your skanky ass and throw it off that goddamn balcony. 268 00:25:42,874 --> 00:25:46,043 Yeah, then we can kick back and watch Marlins highlights on this 65" plasma. 269 00:25:46,127 --> 00:25:48,796 After we clean this place up. Don't you ever put anything away? 270 00:25:48,880 --> 00:25:52,341 Plus he's gonna commission Jos� Yero for putting you to Jos� Yero. 271 00:25:52,425 --> 00:25:55,719 Anybody looking at his ill-gotten gains? IRS looking into his shit? 272 00:25:55,804 --> 00:25:57,888 Any reason this does not go down? 273 00:25:58,515 --> 00:26:02,393 That's the sound of air rapidly filling the vacuum created by your departed body. 274 00:26:02,477 --> 00:26:05,896 On account of how fast I remanded your ass back into custody. 275 00:26:06,773 --> 00:26:08,607 Why is this happening to me? 276 00:26:09,067 --> 00:26:11,068 Because you lead a life of crime. 277 00:26:11,152 --> 00:26:13,445 Can't do time, don't mess with crime. 278 00:26:13,863 --> 00:26:16,323 He's cool. He'll make the call. 279 00:26:30,005 --> 00:26:32,006 All I know, these guys are quiet, 280 00:26:32,090 --> 00:26:34,258 they do big volume with a lot of product. 281 00:26:35,218 --> 00:26:36,677 Can you vouch for them? 282 00:26:36,761 --> 00:26:38,679 Yeah. Of course I vouch for them. 283 00:26:39,598 --> 00:26:42,808 All right. Check them out and you better be right. 284 00:27:40,742 --> 00:27:41,992 Hey, you. 285 00:27:43,078 --> 00:27:44,328 Wake up. 286 00:27:44,871 --> 00:27:47,831 What happened to you? Aren't you excited to see me? 287 00:27:47,916 --> 00:27:49,500 I can't talk about it. 288 00:27:50,627 --> 00:27:52,044 This is all right. 289 00:28:26,538 --> 00:28:27,913 I'm just joking. 290 00:28:55,483 --> 00:28:59,903 Go to sleep. Go to sleep right here. That's it. 291 00:29:14,753 --> 00:29:16,795 - Any word? - Nothing. 292 00:29:25,680 --> 00:29:27,890 Hey, Trudy. Hey, Sonny. 293 00:29:27,974 --> 00:29:29,641 Hey, Trudy. How you doing, darling? 294 00:29:29,726 --> 00:29:31,226 Who are we here? 295 00:29:31,311 --> 00:29:34,354 It's the same fabricated fundamentals as before. 296 00:29:36,441 --> 00:29:37,608 Rico. 297 00:29:38,276 --> 00:29:42,196 3-to-5 on assault, Folsom B-wing, Pelican Bay. 298 00:29:42,280 --> 00:29:45,783 Sonny, Marine Corps, Chicago, and 10 plus weapons. 299 00:29:45,867 --> 00:29:48,243 Five out of eight, and jumped parole. 300 00:29:48,328 --> 00:29:50,496 Pelican Bay, where you guys hooked up. 301 00:29:50,580 --> 00:29:52,623 And then it goes cold, 302 00:29:52,707 --> 00:29:56,126 'cause presumably you're both too smart and too fast to get jacked again. 303 00:29:56,211 --> 00:29:57,836 What about this place? 304 00:29:58,463 --> 00:30:01,048 It'll show up leased under these aliases. 305 00:30:01,591 --> 00:30:02,800 How'd they test? 306 00:30:02,884 --> 00:30:04,092 And who tested them? 307 00:30:04,177 --> 00:30:05,928 Helene in NYPD. 308 00:30:06,137 --> 00:30:08,180 And she worked through your false identities, 309 00:30:08,264 --> 00:30:11,642 and then she found your deeper, hidden, more criminal selves. 310 00:32:05,340 --> 00:32:07,507 Yeah. He's in. 311 00:32:07,842 --> 00:32:10,928 You're on. The meet's in Haiti. 312 00:32:11,804 --> 00:32:14,222 He'll negotiate the price in person. 313 00:32:14,515 --> 00:32:16,475 Call me after you've landed in Port-au-Prince, 314 00:32:16,559 --> 00:32:21,355 'cause only when you're on the ground will he tell me where you are to go. 315 00:32:30,865 --> 00:32:32,616 Be careful. Be cool. 316 00:32:50,134 --> 00:32:53,595 Approaching. Turning to heading 340 down to 6,000 feet. 317 00:32:53,680 --> 00:32:57,140 Clear to the ILS runway 1-0 for the approach to Port-au-Prince. 318 00:33:33,094 --> 00:33:36,722 Why do I get the feeling everybody knows we're here 15 blocks out? 319 00:33:37,306 --> 00:33:40,100 'Cause everybody knows we're here 15 blocks out. 320 00:34:36,324 --> 00:34:37,491 Sit. 321 00:34:38,618 --> 00:34:39,618 Jos�. 322 00:34:39,702 --> 00:34:42,245 Sonny Burnett. That's my partner, Ricardo. 323 00:34:43,498 --> 00:34:45,248 Thank you for coming down. 324 00:34:45,416 --> 00:34:46,833 So, let's lay it out. 325 00:34:46,918 --> 00:34:48,919 Nicholas say you run a tight group. 326 00:34:49,003 --> 00:34:51,338 That's nice, 'cause we got product that's got to move. 327 00:34:51,422 --> 00:34:52,714 Real tight. We move as fast as FedEx. 328 00:34:52,799 --> 00:34:53,965 Move to where? 329 00:34:54,050 --> 00:34:56,093 To New York, through South Florida. 330 00:34:56,177 --> 00:34:58,178 Move when? Right now. 331 00:34:58,805 --> 00:35:00,514 That's kind of all of an instant. 332 00:35:00,598 --> 00:35:02,599 That means only one thing, real fast. 333 00:35:02,683 --> 00:35:04,518 So, the price, is it right? 334 00:35:06,145 --> 00:35:07,604 Price is right. 335 00:35:07,897 --> 00:35:11,775 But how I know if you any good at this shit? 336 00:35:15,780 --> 00:35:16,988 What's that? 337 00:35:17,156 --> 00:35:20,617 Yeah, your business. How much volume you do? 338 00:35:20,785 --> 00:35:22,953 Whose product you move? Who you work with? 339 00:35:23,037 --> 00:35:26,373 Other than Nicholas, who the fuck knows you? 340 00:35:30,086 --> 00:35:32,212 Well, my mommy and daddy know me. 341 00:35:34,465 --> 00:35:36,049 And we don't talk about who we work with. 342 00:35:36,134 --> 00:35:37,968 And we didn't come down here to audition for business. 343 00:35:38,052 --> 00:35:39,928 Business auditions for us. 344 00:35:44,475 --> 00:35:46,935 And knows all about us, before they call Nicholas. 345 00:35:47,019 --> 00:35:50,480 That way we don't waste avgas or our motherfucking time. 346 00:36:02,869 --> 00:36:05,203 You want us to be telling you about our shit? 347 00:36:05,288 --> 00:36:07,289 You can't find out on your own? 348 00:36:07,498 --> 00:36:09,040 Why do I not buy that? 349 00:36:09,125 --> 00:36:11,001 You with DEA? The Feeb? What's up? 350 00:36:11,085 --> 00:36:14,045 They targeting our transpo line? You with the Man? 351 00:36:14,255 --> 00:36:15,714 You wearing a wire? 352 00:36:23,931 --> 00:36:25,932 I'm gonna tell you what's gonna happen. 353 00:36:26,017 --> 00:36:27,893 People gonna come in here, and you know what they gonna say? 354 00:36:27,977 --> 00:36:30,103 They're gonna look around and they're gonna go... 355 00:36:30,188 --> 00:36:32,939 "That's some crazy motherfucking wallpaper. What is that? 356 00:36:33,024 --> 00:36:34,441 "Jackson Pollock?" 357 00:36:38,196 --> 00:36:42,699 "No, viejo. That was Jos� Yero, who got splattered all over his own wall." 358 00:36:43,367 --> 00:36:47,746 So, we can close each other's eyes right now, real fast. 359 00:36:50,625 --> 00:36:53,126 But then ain't nobody gonna make no money. 360 00:36:58,883 --> 00:37:00,050 Jos�. 361 00:37:18,069 --> 00:37:19,569 So let's talk equipment. 362 00:37:19,654 --> 00:37:23,031 Adam A500s, carbon composite, real stealthy. 363 00:37:23,115 --> 00:37:25,617 1,400 nautical-mile range, low and slow. 364 00:37:25,701 --> 00:37:28,662 We like Caravelles and 727s to move the product from source countries 365 00:37:28,746 --> 00:37:30,372 to transshipment places like here. 366 00:37:30,456 --> 00:37:32,540 Big loads, we like containers. 367 00:37:32,625 --> 00:37:35,669 Smaller loads into South Florida, we do go-fast boats. 368 00:37:36,212 --> 00:37:37,462 So, what's the weight? 369 00:37:37,546 --> 00:37:39,422 First, let's talk logistics. Okay. 370 00:37:39,507 --> 00:37:43,510 You pick up a load, you fly it in the hole, we tell you the drop point, 371 00:37:43,594 --> 00:37:45,220 and our people then move it on up the road. 372 00:37:45,304 --> 00:37:49,057 Now, not so fast. People at the drop point are our people, not yours. 373 00:37:49,642 --> 00:37:51,518 You know, so there's no tweakers, 374 00:37:51,602 --> 00:37:53,853 dopers, first-timers, people we don't know. 375 00:37:54,897 --> 00:37:57,107 They didn't do time with us, they ain't doing crime with us. 376 00:37:57,191 --> 00:37:59,609 Once we pick up the load, the next time you hear from us 377 00:37:59,694 --> 00:38:01,403 it'll be a date, time, and a place. 378 00:38:01,487 --> 00:38:03,280 Like, "There's a 18-wheeler in a parking lot 379 00:38:03,364 --> 00:38:05,115 in north Miami with the keys in the ignition." 380 00:38:05,199 --> 00:38:08,952 You pick it up, you drive away. Smooth, that's how we do it. 381 00:38:11,372 --> 00:38:13,581 So, when you looking to move it? 382 00:38:16,127 --> 00:38:17,419 Never. 383 00:38:17,712 --> 00:38:21,256 'Cause how you drop loads, I don't like, so maybe this don't work. 384 00:38:21,340 --> 00:38:23,049 Then it don't work. 385 00:38:23,634 --> 00:38:25,885 Red light, green light, Jos�. 386 00:38:26,971 --> 00:38:29,306 They also call me Cochi Loco. 387 00:38:30,558 --> 00:38:32,559 That means "crazy pig." 388 00:38:33,227 --> 00:38:36,271 'Cause I run security and counterintel. 389 00:38:36,355 --> 00:38:39,983 I get people to tell me what they don't ever want to say. 390 00:38:41,027 --> 00:38:43,236 And I have eyes everywhere. 391 00:38:44,113 --> 00:38:47,615 That part of what I do, you never want to find out about. 392 00:38:49,994 --> 00:38:53,872 Other people negotiate money, and go and no go. 393 00:38:53,956 --> 00:38:56,791 Yes, no, maybe so. 394 00:38:59,170 --> 00:39:00,503 Not me. 395 00:39:01,005 --> 00:39:03,173 So, what the hell are we talking to you for? 396 00:39:03,257 --> 00:39:04,924 I had to lay my eyes on you. 397 00:39:05,009 --> 00:39:06,259 Why is that? 398 00:39:06,677 --> 00:39:08,970 To see if you go meet the Man. 399 00:39:13,434 --> 00:39:14,726 And? 400 00:39:17,938 --> 00:39:19,939 You seem okay. 401 00:39:22,109 --> 00:39:23,443 But him, 402 00:39:24,111 --> 00:39:27,072 I don't like how he looks. 403 00:39:29,283 --> 00:39:33,620 Do you want to fuck my partner, or do you want to do business with us? 404 00:39:33,954 --> 00:39:36,915 'Cause I don't give a shit how you think he looks. 405 00:39:38,542 --> 00:39:40,877 Wait by the phone in the hotel. 406 00:39:42,380 --> 00:39:45,340 You get a call, or maybe you don't. 407 00:39:46,550 --> 00:39:50,387 And then you can piss off back to where you come from. 408 00:40:44,692 --> 00:40:47,527 Yero said New York through South Florida. 409 00:40:48,571 --> 00:40:51,197 Then this load does not go to the Miami group. 410 00:40:51,866 --> 00:40:54,117 That may take load number two. 411 00:41:10,217 --> 00:41:11,759 That was fast. 412 00:41:37,411 --> 00:41:40,830 Full signal, no service. They're jamming the phones. 413 00:41:43,584 --> 00:41:47,504 This is the type of stuff the CIA does. In Baghdad. 414 00:41:47,588 --> 00:41:50,924 Yeah. What's it doing on a dope deal? 415 00:42:16,951 --> 00:42:18,493 Out of the car. 416 00:42:41,850 --> 00:42:44,519 See the three trucks? Move there now. 417 00:43:01,579 --> 00:43:03,830 Where'd all the people go? 418 00:43:23,767 --> 00:43:25,226 Ready, boss? 419 00:43:34,862 --> 00:43:37,113 Excuse me, because I am very busy. 420 00:43:37,197 --> 00:43:40,533 I have many things to do, so this will be brief. Yes? 421 00:43:41,201 --> 00:43:45,288 I will try you out on one load to build trust. 422 00:43:47,166 --> 00:43:51,544 1,000 ki's out of Colombia. Your end is $3 million. 423 00:43:52,212 --> 00:43:55,214 In all matters, when you work for me, 424 00:43:55,466 --> 00:43:58,885 you must do exactly what you say you will do. 425 00:43:59,887 --> 00:44:03,723 In this business with me, I do not buy a service. I buy a result. 426 00:44:04,558 --> 00:44:06,851 If you say you will do a thing, 427 00:44:06,935 --> 00:44:10,146 you must do exactly that thing. 428 00:44:11,482 --> 00:44:16,444 Then you will prosper beyond your dreams and live in Miami millionaire-style. 429 00:44:17,988 --> 00:44:20,281 You will contact and work through Jos� Yero 430 00:44:20,366 --> 00:44:23,201 on logistics, communications, security. 431 00:44:23,661 --> 00:44:27,538 To do with money and terms, you will work through my Isabella. 432 00:44:28,457 --> 00:44:31,584 I look forward to our doing more work together. 433 00:44:33,128 --> 00:44:37,006 Whether we do or do not, it is unlikely that we will meet again. 434 00:44:39,093 --> 00:44:41,928 I extend my best wishes to your families. 435 00:44:47,685 --> 00:44:50,520 Thank you for making this trip to see me. 436 00:45:51,498 --> 00:45:53,040 Signal's back. 437 00:45:58,964 --> 00:46:01,340 Hello? Hey, what's up? You okay? 438 00:46:03,218 --> 00:46:04,260 Sure. 439 00:46:04,344 --> 00:46:05,845 You sure? Yeah. 440 00:46:07,222 --> 00:46:08,806 Yeah. What's up? 441 00:46:09,266 --> 00:46:13,519 Yeah. Just saying what's up, hi, you know. Seeing what's up with you. 442 00:46:16,273 --> 00:46:17,774 I'm bored. 443 00:46:20,152 --> 00:46:23,279 Bored, okay. All right, so we'll be there soon. 444 00:46:23,614 --> 00:46:24,739 Yeah. 445 00:46:26,241 --> 00:46:27,533 Hey. 446 00:46:30,412 --> 00:46:32,497 Thanks for the flowers. 447 00:46:34,374 --> 00:46:36,000 Flowers? What flowers? 448 00:46:36,084 --> 00:46:37,543 The bouquet here. 449 00:46:40,547 --> 00:46:42,799 It's $500 worth of roses. 450 00:46:44,593 --> 00:46:45,885 Yellow. 451 00:46:50,849 --> 00:46:52,266 Was there a note? 452 00:46:52,351 --> 00:46:53,768 You mean with the flowers? 453 00:46:53,852 --> 00:46:57,104 Was there a note with the flowers? What did the note say? 454 00:47:06,198 --> 00:47:09,158 "Salutations from your friend in the South." 455 00:47:11,328 --> 00:47:13,371 I thought it was from you. 456 00:47:18,919 --> 00:47:20,837 Okay, we're on our way. 457 00:47:21,421 --> 00:47:23,172 We'll grab a bite. 458 00:47:54,079 --> 00:47:58,291 The lease is under two layers of false identities. So are the phones. 459 00:48:00,043 --> 00:48:03,462 It'd take the FBI a week. How long did it take them? 460 00:48:03,964 --> 00:48:05,965 About three hours, four. 461 00:48:06,633 --> 00:48:10,219 Yes, I am impressed. They're too goddamn fast. 462 00:48:12,306 --> 00:48:14,724 The flowers? They mean, "We know where you live, 463 00:48:14,808 --> 00:48:16,893 "where your dog lives, your dog's veterinarian. 464 00:48:16,977 --> 00:48:20,229 "We can reach out and touch you, we had Teleflora..." 465 00:48:20,314 --> 00:48:21,898 Listen. Even if they would have cut through, 466 00:48:21,982 --> 00:48:25,401 the only thing they're gonna find is more layers of our fabricated identities. 467 00:48:25,485 --> 00:48:27,320 Trust what you built. 468 00:48:27,946 --> 00:48:31,115 That's quality. All right? We're cool. 469 00:48:35,871 --> 00:48:37,872 You trying to reassure me? 470 00:48:39,750 --> 00:48:44,003 You're worried about me? Don't be. 471 00:48:46,006 --> 00:48:49,300 I got Gina on back up. Dial 911, whatever. 472 00:48:52,721 --> 00:48:56,182 You and Sonny are in denied territory. Not me. 473 00:48:57,225 --> 00:49:00,102 If your focus is on me, if your attention is distracted, 474 00:49:00,187 --> 00:49:02,772 you will miss something coming at you. 475 00:49:03,523 --> 00:49:06,901 I'd die if anything happened to you on account of me. 476 00:49:09,279 --> 00:49:11,530 You worry about you. 477 00:49:12,532 --> 00:49:16,160 You and Sonny. And I'm fine. 478 00:49:18,956 --> 00:49:21,916 They sent us some flowers. Big deal. 479 00:49:23,085 --> 00:49:25,002 Thanks for the flowers. 480 00:50:14,094 --> 00:50:16,595 Flight 000 is airborne. 481 00:50:18,098 --> 00:50:21,851 This is November 1206 Sierra. Roger that. 482 00:50:44,166 --> 00:50:47,835 Good afternoon. Radar contact. Climb and maintain 7,000. 483 00:50:49,212 --> 00:50:53,049 November 636 is coming your way from the northwest. 484 00:50:53,133 --> 00:50:54,300 636. 485 00:51:07,939 --> 00:51:10,107 Opa-locka Departure, good afternoon. 486 00:51:10,192 --> 00:51:12,651 Radar contact. Climb and maintain 7,000. 487 00:51:13,820 --> 00:51:16,489 King Air 1206 Sierra, 488 00:51:16,823 --> 00:51:19,158 you see anything off your right side? 489 00:51:24,664 --> 00:51:28,959 This is November 1206 Sierra. Negative, Opa-locka. 490 00:51:30,629 --> 00:51:33,714 I got a double hit. I think there's another plane there. 491 00:51:46,186 --> 00:51:47,561 Let me see. 492 00:51:49,648 --> 00:51:50,940 Go down to 220. 493 00:51:52,526 --> 00:51:54,693 Ghost. One blip, one plane. 494 00:52:20,804 --> 00:52:21,846 Yeah. 495 00:52:21,930 --> 00:52:26,142 Oye, Burnett. Our client got delivery. Product's on the road. Good work. 496 00:52:26,226 --> 00:52:29,395 Yeah, but we had a problem before your client showed up. 497 00:52:29,521 --> 00:52:32,022 Somebody tried to rip off the load. 498 00:52:37,154 --> 00:52:40,114 You know a detail shop on Second and Overtown? 499 00:52:40,198 --> 00:52:41,240 I do. 500 00:52:41,324 --> 00:52:45,578 Across the street we found a stash house. 10:00 a.m. Be there. 501 00:52:51,751 --> 00:52:53,127 Here we go. 502 00:52:58,842 --> 00:53:00,467 Only two. 503 00:53:17,986 --> 00:53:22,281 They tried to jack your load. We brought him home and discovered this. 504 00:53:23,575 --> 00:53:26,118 Haitians stole this two weeks ago. 505 00:53:26,995 --> 00:53:29,163 That's my load. This is my product. 506 00:53:29,247 --> 00:53:31,707 How'd they know where the drop was? 507 00:53:34,419 --> 00:53:37,046 How'd they know? I find out. 508 00:53:40,967 --> 00:53:42,801 See you later. 509 00:53:51,519 --> 00:53:55,898 I see you, I see a load we lost two weeks ago 510 00:53:56,983 --> 00:53:58,442 all in the same place. 511 00:53:58,526 --> 00:54:00,402 Well, you don't like us finding your load, 512 00:54:00,487 --> 00:54:02,821 we can go ahead and lose it all over again. 513 00:54:02,906 --> 00:54:06,242 What other suspicions did you mastermind today? 514 00:54:20,507 --> 00:54:22,675 We want our product back. 515 00:54:23,176 --> 00:54:24,301 Sure. 516 00:54:24,386 --> 00:54:25,678 How much? 517 00:54:26,179 --> 00:54:27,554 How much... 518 00:54:30,183 --> 00:54:31,725 For what? 519 00:54:31,810 --> 00:54:33,102 For recovering that. 520 00:54:35,188 --> 00:54:36,522 Nothing. 521 00:54:37,691 --> 00:54:39,024 Nothing? 522 00:54:39,609 --> 00:54:41,694 Consider it an investment 523 00:54:44,030 --> 00:54:47,157 in the future of a fine business relationship. 524 00:54:48,493 --> 00:54:51,704 That is because it's yours. What's yours is yours. 525 00:54:59,212 --> 00:55:01,463 So is this a one-time deal? 526 00:55:02,549 --> 00:55:04,717 Or is something else coming up? 527 00:55:14,936 --> 00:55:17,771 Give them the shipment on the 17th. 528 00:55:23,069 --> 00:55:24,528 Conveyance? 529 00:55:24,612 --> 00:55:27,406 By ocean. Out of Barranquilla. 530 00:55:30,577 --> 00:55:32,328 Jos� has details. 531 00:55:47,761 --> 00:55:49,011 Lay it out. 532 00:55:49,095 --> 00:55:52,806 You're gonna get the longs and lats for a transshipment point. 533 00:55:53,058 --> 00:55:54,266 Ma'am. 534 00:55:55,894 --> 00:55:57,895 Do me one favor. Yeah? 535 00:55:57,979 --> 00:56:00,564 In return for the risks we took in recovering your load, 536 00:56:00,648 --> 00:56:02,816 allow me to buy you a drink. 537 00:56:10,575 --> 00:56:12,493 How fast does that go? 538 00:56:13,328 --> 00:56:15,079 Goes very fast. 539 00:56:17,624 --> 00:56:18,957 Show me. 540 00:56:19,793 --> 00:56:21,919 Where would you like to go? 541 00:56:23,171 --> 00:56:25,255 What do you like to drink? 542 00:56:27,050 --> 00:56:29,051 I'm a fiend for mojitos. 543 00:56:31,137 --> 00:56:32,971 I know a place. 544 00:56:35,642 --> 00:56:36,975 Partner. 545 00:56:40,897 --> 00:56:42,940 I know what I'm doing. 546 00:56:51,074 --> 00:56:53,117 All right. The secured satellite comms, 547 00:56:53,201 --> 00:56:55,661 longs and lats for the transshipment points, that's all cool. 548 00:56:55,745 --> 00:56:57,621 But I need a vector, not a location. 549 00:56:57,705 --> 00:56:59,456 Ships move, that's why they call them ships. 550 00:56:59,541 --> 00:57:02,209 Ship stops, it's trying to impersonate an apartment building. 551 00:57:02,293 --> 00:57:05,796 At sea, that is very suspicious. Brings about attention. 552 00:57:05,880 --> 00:57:10,676 AWACS, Coast Guard, U.S. Customs, that's all bad. 553 00:57:26,234 --> 00:57:29,319 I take you to the best place for mojitos. 554 00:57:29,737 --> 00:57:31,238 Where is that? 555 00:57:31,990 --> 00:57:33,866 Bodeguita del Medio. 556 00:57:34,075 --> 00:57:35,409 Oh, the Keys? 557 00:57:38,037 --> 00:57:39,371 Havana. 558 00:57:40,540 --> 00:57:41,915 Havana? 559 00:57:43,626 --> 00:57:45,919 Cubans don't like my business. 560 00:57:46,754 --> 00:57:48,464 And they don't like my passport. 561 00:57:48,548 --> 00:57:51,550 It's okay, the harbormaster is my cousin. 562 00:58:08,776 --> 00:58:10,402 Grab the wheel. 563 00:58:22,790 --> 00:58:25,626 You do business in Cuba with your husband? 564 00:58:27,003 --> 00:58:29,505 I never do business in Cuba. 565 00:58:29,923 --> 00:58:32,758 And Jes�s is not my husband. 566 00:58:38,139 --> 00:58:39,973 I'm a businesswoman. 567 00:58:42,393 --> 00:58:45,771 I do not need a husband to have a house to live in. 568 01:00:00,179 --> 01:00:01,763 You like the mojito? 569 01:00:01,848 --> 01:00:03,056 Mojito's great. 570 01:00:07,020 --> 01:00:08,520 Do you dance? 571 01:00:10,857 --> 01:00:12,190 I dance. 572 01:03:42,276 --> 01:03:45,445 My aunt. She old. Now she live here. 573 01:03:47,156 --> 01:03:49,199 This was my mother house. 574 01:03:50,117 --> 01:03:52,536 You grew up in this house? Yeah. 575 01:03:53,246 --> 01:03:57,874 And then we went to Angola. She was a surgeon. 576 01:03:58,251 --> 01:04:00,752 She's still in Africa? No. 577 01:04:01,420 --> 01:04:04,256 She died there of typhus when I was 16. 578 01:04:18,646 --> 01:04:20,355 You will like it. 579 01:04:20,439 --> 01:04:22,983 Allman Brothers. You know Allman Brothers? 580 01:04:23,067 --> 01:04:24,192 No. 581 01:04:24,277 --> 01:04:26,486 Lynyrd Skynyrd? Free Bird? 582 01:04:26,696 --> 01:04:27,904 No Skynyrd. 583 01:04:27,989 --> 01:04:29,656 Well, that was the music back then. 584 01:04:30,283 --> 01:04:32,701 And he played all those Atlanta bars. 585 01:04:32,785 --> 01:04:35,620 But his luck was... 586 01:04:37,415 --> 01:04:41,084 Well, my dad never got lucky, so he started trucking. 587 01:04:42,461 --> 01:04:45,881 Yeah, I didn't see a whole lot of him. But we were close. 588 01:04:50,469 --> 01:04:52,387 You look like your mother? 589 01:04:52,471 --> 01:04:53,555 Why? 590 01:04:56,267 --> 01:04:59,311 I show you photograph. It's from wedding. 591 01:05:12,658 --> 01:05:14,451 This is a bad idea. 592 01:05:17,204 --> 01:05:19,247 This is past a bad idea. 593 01:05:19,332 --> 01:05:21,166 And it has no future. 594 01:05:22,001 --> 01:05:23,501 That's right. 595 01:05:24,795 --> 01:05:27,923 So, then there's nothing to worry about. 596 01:05:28,883 --> 01:05:30,258 Come here. 597 01:06:23,104 --> 01:06:24,270 See? 598 01:06:29,068 --> 01:06:31,736 Lucinda somebody's wedding. 599 01:06:32,697 --> 01:06:35,031 Everybody is with couples. 600 01:06:35,825 --> 01:06:39,077 Husbands and wives, they all pose. 601 01:06:40,496 --> 01:06:43,248 But she is the most special. 602 01:07:49,482 --> 01:07:51,983 Let's talk a different kind of deal. 603 01:08:00,117 --> 01:08:01,785 You pay us zero. 604 01:08:05,331 --> 01:08:06,998 Is it December? 605 01:08:07,208 --> 01:08:08,333 Why? 606 01:08:08,834 --> 01:08:11,169 Did Christmas come early this year? 607 01:08:11,504 --> 01:08:12,670 No. 608 01:08:13,798 --> 01:08:16,800 We become partners on the loads we run. 609 01:08:17,468 --> 01:08:20,595 What we want is 25% of that load in product. 610 01:08:23,140 --> 01:08:25,141 And why, you're thinking, 611 01:08:25,768 --> 01:08:29,020 would I be crazy enough to cut in these gringos like that? 612 01:08:29,313 --> 01:08:33,525 It's because Sonny and Ricardo can deliver to me what no one else can. 613 01:08:34,652 --> 01:08:36,653 We guarantee loads. 614 01:08:37,404 --> 01:08:40,240 Comes up short, we make good. 615 01:08:41,659 --> 01:08:44,994 Your operation will run from now on out risk-free. 616 01:08:49,166 --> 01:08:51,793 And you are the 25% partner? 617 01:08:53,129 --> 01:08:54,295 You? 618 01:08:55,631 --> 01:09:00,176 What if I tell you your ideas are too big for your skin? 619 01:09:00,803 --> 01:09:05,223 And merely to propose this is a dangerous thing. 620 01:09:07,143 --> 01:09:10,145 Then I would say to you, this has been fun. 621 01:09:10,229 --> 01:09:11,896 Okay. So? 622 01:09:18,320 --> 01:09:20,572 Think of the cash you don't have to front. 623 01:09:20,656 --> 01:09:23,241 Cash is not difficult. 624 01:09:30,457 --> 01:09:31,791 Seventeen. 625 01:09:36,088 --> 01:09:39,674 I would say you're five percentage points away from a deal. 626 01:09:39,967 --> 01:09:42,302 Maybe I'm only one. 627 01:09:45,598 --> 01:09:47,265 You've convinced me. 628 01:09:59,486 --> 01:10:01,529 What's up? Where are you? 629 01:10:01,614 --> 01:10:03,114 I'm on my way back. 630 01:10:24,970 --> 01:10:27,764 The meeting with Castillo is in 45 minutes. 631 01:10:27,848 --> 01:10:30,391 What's up, Sonny. You okay? Fine, darling. 632 01:10:30,476 --> 01:10:31,559 So, where you been? 633 01:10:31,644 --> 01:10:33,728 Hit a couple of jazz clubs, fell back to her place. 634 01:10:33,812 --> 01:10:35,063 Where? Vedado. 635 01:10:35,147 --> 01:10:37,315 Where's Vedado? Suburbs outside Havana. 636 01:10:37,399 --> 01:10:38,691 You went to Havana, Cuba? 637 01:10:38,776 --> 01:10:40,193 No, Havana, Louisiana. 638 01:10:40,277 --> 01:10:41,486 Don't we have a meet? 639 01:10:41,570 --> 01:10:42,946 You making moves on Montoya's woman? 640 01:10:43,030 --> 01:10:44,739 No. You're not making moves on her? 641 01:10:44,823 --> 01:10:46,366 We're making moves on each other. 642 01:10:46,450 --> 01:10:49,035 Oh, so that's supposed to make it all right? 643 01:10:49,119 --> 01:10:50,995 Something like that. 644 01:10:54,166 --> 01:10:56,626 So what happened to the first load? 645 01:10:56,710 --> 01:10:58,336 Went to Dominicans in New York. 646 01:10:58,420 --> 01:11:00,922 We think load number two's going to our guys. 647 01:11:01,006 --> 01:11:03,341 South Florida. Their big buyer. 648 01:11:03,634 --> 01:11:05,927 Okay, that's great. Yeah. 649 01:11:07,012 --> 01:11:09,847 But we wanna go beyond load number two. 650 01:11:10,557 --> 01:11:12,850 Why are we going exploring? 651 01:11:12,935 --> 01:11:14,394 Who's the "we"? 652 01:11:14,520 --> 01:11:17,313 Only thing you've contributed so far to this is bad intel. 653 01:11:17,398 --> 01:11:18,606 How's that? 654 01:11:18,691 --> 01:11:20,775 Jos� Yero, cocaine producer? 655 01:11:21,652 --> 01:11:25,321 Yero's middle management, part of a bigger transnational operation 656 01:11:25,406 --> 01:11:27,824 run by Arc�ngel de Jes�s Montoya. 657 01:11:27,908 --> 01:11:30,368 Montoya's the new news. Globalized. 658 01:11:31,036 --> 01:11:32,078 Moving? 659 01:11:32,162 --> 01:11:34,622 Colombian coke and H, arms from the Ukraine, 660 01:11:34,707 --> 01:11:37,458 E from Holland, pirated software from China into Brazil. 661 01:11:37,543 --> 01:11:40,545 What's this got to do with the price of tea in China? 662 01:11:41,046 --> 01:11:42,714 We're seeing their ops. 663 01:11:43,215 --> 01:11:46,384 Transpo. You know, money-laundering networks. 664 01:11:46,635 --> 01:11:49,804 It would take years to put together a deal like this. 665 01:11:49,888 --> 01:11:54,559 We want to stay under, run in load number two and keep going, 666 01:11:55,311 --> 01:11:58,313 and hold off busting the ABs or Yero. 667 01:11:59,356 --> 01:12:02,692 We illuminate Montoya's operations from the inside. 668 01:12:02,901 --> 01:12:05,486 No one has ever tread before where we are now. 669 01:12:05,571 --> 01:12:07,488 Well, the answer's no. 670 01:12:08,657 --> 01:12:12,327 We take the Aryan Brothers, the shooters, pressure them for the leak. 671 01:12:12,411 --> 01:12:13,494 It's a bird in the hand. 672 01:12:13,579 --> 01:12:17,832 I'm not changing my op plan for speculation masquerading as intel. 673 01:12:18,167 --> 01:12:20,501 Look, I know undercover requires aggression, 674 01:12:20,586 --> 01:12:24,005 some outlaw attitude. You know, how else do you lie down with dogs? 675 01:12:24,089 --> 01:12:25,340 Okay, but that... Go fuck yourself. 676 01:12:25,424 --> 01:12:28,134 Chill. Sonny, chill. 677 01:12:30,220 --> 01:12:32,305 You know what this prick's game is? 678 01:12:32,389 --> 01:12:35,308 He'll get his picture in the Miami Herald off a quick bust, 679 01:12:35,392 --> 01:12:38,144 save his punk-ass career at the slug farm in DC. 680 01:12:38,228 --> 01:12:40,772 We are not backing off this. That's it. 681 01:12:43,692 --> 01:12:45,318 Where you on this? 682 01:12:47,196 --> 01:12:49,113 100% with Sonny. 683 01:12:51,992 --> 01:12:54,202 Change the mission statement. 684 01:12:58,165 --> 01:13:00,166 I have to run it past my ADO in DC. 685 01:13:00,250 --> 01:13:03,836 Hey, slick. Don't try and shine me on. 686 01:13:04,088 --> 01:13:06,714 You don't have the time or the skill. 687 01:13:07,466 --> 01:13:09,467 If I close this down, 688 01:13:11,095 --> 01:13:13,638 I will close it down right now. 689 01:13:14,431 --> 01:13:16,808 And you can sink in Washington. 690 01:13:20,437 --> 01:13:22,146 All right, do it. 691 01:13:24,900 --> 01:13:27,068 You fucking better be right. 692 01:13:35,953 --> 01:13:38,329 So, what's going on? As in? 693 01:13:38,497 --> 01:13:42,792 As in, there's undercover and then there is, "Which way is up?" 694 01:13:43,585 --> 01:13:46,003 Oh, you think I'm in so deep, I forgot? 695 01:13:50,843 --> 01:13:52,760 I will never doubt you. 696 01:14:52,070 --> 01:14:54,197 Did you find it? Yeah. 697 01:14:54,740 --> 01:14:57,617 Dominion or Blackstone hedge funds? 698 01:14:57,951 --> 01:15:00,286 Through Hong Kong bank? Yes. 699 01:15:01,079 --> 01:15:02,830 Ukrainian shipment? 700 01:15:03,373 --> 01:15:06,375 Eight tons, small arms and RPGs 701 01:15:08,170 --> 01:15:09,670 on the 27th. 702 01:15:10,881 --> 01:15:13,674 Tell me about the deal in South Florida. 703 01:15:14,635 --> 01:15:17,503 They want 18% of the product to bring in loads. 704 01:15:17,903 --> 01:15:19,013 They guarantee them. 705 01:15:19,097 --> 01:15:21,098 Our risk goes to zero. 706 01:15:22,601 --> 01:15:24,143 And Burnett? 707 01:15:25,604 --> 01:15:28,064 What does your intuition tell you? 708 01:15:31,109 --> 01:15:33,778 My intuition about Burnett? 709 01:15:38,450 --> 01:15:40,952 I slept with him in Havana. 710 01:15:47,042 --> 01:15:48,334 And? 711 01:15:50,587 --> 01:15:52,255 A serious man. 712 01:15:52,798 --> 01:15:56,551 Ambitious, but he has to be watched. 713 01:15:57,052 --> 01:16:01,597 After a few good runs, he will renegotiate the deal upwards. 714 01:16:01,890 --> 01:16:03,558 That's my girl. 715 01:16:05,519 --> 01:16:08,145 But Jos� Yero thinks you are wrong. 716 01:16:09,398 --> 01:16:14,110 On the next load, he wants to front them silver, but pay them in lead. 717 01:16:20,200 --> 01:16:22,159 What do you wanna do? 718 01:16:25,998 --> 01:16:28,165 I like the diminished risk. 719 01:16:28,584 --> 01:16:33,004 I like businessmen who are competent because you can predict their behavior. 720 01:16:37,634 --> 01:16:42,430 On the other hand, if what you wish is el plomo, the lead, then do that. 721 01:16:43,307 --> 01:16:47,643 After the load is received, we will close their eyes forever. 722 01:16:56,945 --> 01:16:59,864 We will try a few runs with these partners. 723 01:17:00,949 --> 01:17:02,700 I will tell Jos�. 724 01:19:08,368 --> 01:19:10,578 Hey, what's up? This is Trudy, my girl. 725 01:19:10,662 --> 01:19:13,247 It's a pleasure. Hey, nice club. 726 01:19:13,331 --> 01:19:14,415 I redid it. 727 01:19:14,499 --> 01:19:18,919 And I got places in Medell�n, Foz do Igua�u, and Rio. 728 01:19:19,796 --> 01:19:20,838 You like clubs? 729 01:19:20,922 --> 01:19:23,132 Oh, yeah. I'm a disco guy. 730 01:19:28,346 --> 01:19:30,055 In the back. 731 01:19:44,696 --> 01:19:49,617 In Col�n, in Panama, a Malaysian freighter will transfer eight tons. 732 01:19:50,243 --> 01:19:52,995 Crates with Russian marking. 733 01:19:53,330 --> 01:19:54,997 Do not open them. 734 01:19:55,540 --> 01:20:00,294 The 4,000 ki's you move into Miami, you keep and release when we say. 735 01:20:01,171 --> 01:20:03,881 So long as delivery goes down our way. 736 01:20:05,926 --> 01:20:07,218 Sure. 737 01:20:07,552 --> 01:20:11,013 But the crates, they come back to Barranquilla. 738 01:20:11,389 --> 01:20:13,891 You want us to break down the load for different buyers? 739 01:20:13,975 --> 01:20:17,019 No. It's one, my main South Florida guy. 740 01:20:19,105 --> 01:20:20,773 Jos�, my ace. 741 01:20:21,733 --> 01:20:23,692 Skies are crowded, man. 742 01:20:24,027 --> 01:20:27,112 AWAC's, ICE, DEA spies in the sky. 743 01:20:28,031 --> 01:20:32,284 Do you have any counterintel you could contribute to the good and the welfare? 744 01:20:32,369 --> 01:20:33,744 Sure. 745 01:20:34,704 --> 01:20:36,372 Check your e-mail. 746 01:21:19,291 --> 01:21:21,292 Hello? 747 01:21:23,378 --> 01:21:24,837 It's Jos�. 748 01:21:25,672 --> 01:21:27,172 Jos�, what is it? 749 01:21:27,257 --> 01:21:28,883 I don't like the Americans. 750 01:21:28,967 --> 01:21:31,468 Why? Too good at what they do. 751 01:21:32,304 --> 01:21:33,470 So? 752 01:21:34,639 --> 01:21:36,140 They are wrong. 753 01:21:36,224 --> 01:21:39,852 Somehow, somehow they are wrong. 754 01:21:40,145 --> 01:21:42,897 You ran them. Did you run them? 755 01:21:43,148 --> 01:21:45,774 Yes. Do they check out? 756 01:21:47,152 --> 01:21:48,485 Yes. 757 01:21:48,737 --> 01:21:50,404 We made their deal. 758 01:21:50,822 --> 01:21:53,073 And Isabella disagrees with you. 759 01:23:19,577 --> 01:23:21,829 Once I had a fortune. 760 01:23:22,247 --> 01:23:26,709 It said, "Live now. Life is short. Time is luck." 761 01:23:30,422 --> 01:23:32,923 You got assets somewhere? 762 01:23:34,259 --> 01:23:35,634 Insurance? 763 01:23:36,302 --> 01:23:37,678 Why? 764 01:23:40,682 --> 01:23:42,349 Things go wrong. 765 01:23:44,102 --> 01:23:45,769 The odds catch up. 766 01:23:50,942 --> 01:23:54,319 Probability is like gravity. 767 01:23:56,990 --> 01:23:59,616 You cannot negotiate with gravity. 768 01:24:02,495 --> 01:24:03,829 One day... 769 01:24:06,583 --> 01:24:09,084 One day you should just cash out, you know. 770 01:24:10,587 --> 01:24:12,421 Just cash out and get out. 771 01:24:12,797 --> 01:24:13,797 Yeah? 772 01:24:13,882 --> 01:24:15,799 Yeah. As far and as fast as you can. 773 01:24:16,426 --> 01:24:18,010 Would you find me? 774 01:24:18,094 --> 01:24:19,595 Yes, I would. 775 01:24:21,264 --> 01:24:24,933 This is very Cuban. The protective male talking. 776 01:24:25,268 --> 01:24:27,269 It's the talk of a man. 777 01:24:28,438 --> 01:24:30,189 If he were your husband, 778 01:24:31,107 --> 01:24:33,275 he would never put you at risk. 779 01:24:34,778 --> 01:24:37,988 And he would never put you within 1,000 miles of anything 780 01:24:38,323 --> 01:24:40,074 that could hurt you. 781 01:24:41,242 --> 01:24:43,744 And where would you be? 782 01:24:45,663 --> 01:24:49,833 A while longer still in this business, and then I'd find you. 783 01:24:50,335 --> 01:24:52,628 Would you? Yes, ma'am. 784 01:24:53,421 --> 01:24:57,257 If you couldn't, I would have left the only thing I know 785 01:24:57,759 --> 01:24:59,760 since I was 17. 786 01:25:14,984 --> 01:25:17,319 But none of this will happen. 787 01:25:18,488 --> 01:25:21,406 Because what do you see around? 788 01:25:21,658 --> 01:25:23,325 Look around you. 789 01:25:24,661 --> 01:25:28,080 It's controlled by Arc�ngel de Jes�s Montoya. 790 01:25:47,225 --> 01:25:49,226 Let me talk to Fujima. 791 01:25:49,686 --> 01:25:50,936 Who's this? 792 01:25:51,020 --> 01:25:52,146 Ricardo. 793 01:25:52,313 --> 01:25:53,981 Okay, go ahead. 794 01:25:54,607 --> 01:25:56,358 Listen, I want you to issue an alert. 795 01:25:57,318 --> 01:25:59,486 An informant has revealed that a freighter 796 01:25:59,571 --> 01:26:01,155 departed Barranquilla 797 01:26:01,239 --> 01:26:04,908 for South Florida with plans to transship contraband to go-fast boats 798 01:26:04,993 --> 01:26:07,995 in broad daylight one day next week off the coast of Miami. 799 01:26:08,079 --> 01:26:09,454 Okay. 800 01:26:09,873 --> 01:26:11,874 For Customs, you say Monday. 801 01:26:11,958 --> 01:26:15,085 For FBI operations in DC, you say Tuesday. 802 01:26:15,170 --> 01:26:18,839 FBI Miami, you say Wednesday, DEA on Thursday, 803 01:26:18,923 --> 01:26:23,135 Coast Guard on Friday. And keep it classified, keep it discreet, 804 01:26:23,261 --> 01:26:25,888 keep it out of interagency communications. 805 01:28:24,007 --> 01:28:25,465 Yero hit me back. 806 01:28:25,550 --> 01:28:29,970 He says U.S. assets expects our transshipment load on Tuesday day. 807 01:28:30,054 --> 01:28:34,474 Tuesday day only went out to FBI Operations planted in DC. 808 01:28:36,185 --> 01:28:37,644 So what's up? 809 01:28:37,729 --> 01:28:40,439 Anything could be in those crates out of Odessa. 810 01:28:44,193 --> 01:28:47,279 This one has too many moving parts, too many unknowns. 811 01:28:49,657 --> 01:28:50,949 It's your call. 812 01:28:52,285 --> 01:28:53,618 Where you at? 813 01:28:54,078 --> 01:28:56,663 The message from Yero locates the agency and the office 814 01:28:56,748 --> 01:28:59,583 where the leak is coming from. I call that progress. 815 01:28:59,667 --> 01:29:02,252 So, let's take it to the limit one more time. 816 01:29:55,390 --> 01:29:56,640 Move! 817 01:30:03,481 --> 01:30:05,190 We got to go. R�pido. 818 01:30:20,706 --> 01:30:22,582 Let's go. Let's go. Come on, let's go. 819 01:30:22,667 --> 01:30:24,876 - How we looking? - I can take one more. 820 01:30:24,961 --> 01:30:26,336 Good. Let's move! 821 01:30:32,677 --> 01:30:34,678 That's it. Take off. 822 01:30:40,726 --> 01:30:41,977 Let's hit it. 823 01:30:54,157 --> 01:30:56,741 All right, Julio, break the lines and straighten the load. 824 01:30:56,826 --> 01:30:57,826 Break the lines. 825 01:30:57,910 --> 01:31:00,203 We'll rendezvous in about eight hours. 826 01:31:13,217 --> 01:31:16,136 If there's any place where most people feel at home, 827 01:31:16,220 --> 01:31:18,180 it's right in their own backyard. 828 01:31:18,264 --> 01:31:22,809 And that's why today, more than ever, homeowners are asking, 829 01:31:22,894 --> 01:31:25,687 "What can we do to make our backyard a paradise, 830 01:31:25,771 --> 01:31:28,732 "a vacation destination you can visit anytime, 831 01:31:28,816 --> 01:31:32,486 "without the hassle of air travel, or even starting the car?" 832 01:31:32,904 --> 01:31:36,698 We'll answer these questions and much more. 833 01:32:28,793 --> 01:32:30,794 Be loaded up in a minute. 834 01:32:51,357 --> 01:32:52,357 Yeah? 835 01:32:52,441 --> 01:32:53,858 Want you to listen to this. 836 01:32:53,985 --> 01:32:56,695 Who are you? Who is this? 837 01:32:56,779 --> 01:32:58,446 Shut up and listen. 838 01:33:09,750 --> 01:33:13,253 Developing news in weather today, there's new activity in the tropics. 839 01:33:13,337 --> 01:33:16,381 We turn things over to meteorologist Ryan Phillips. What's developing? 840 01:33:16,465 --> 01:33:18,925 Coincidentally, three years ago today, July 24th, 841 01:33:19,010 --> 01:33:21,636 that's when Hurricane Danny formed out across the Atlantic Basin. 842 01:33:21,721 --> 01:33:24,681 And now we have our own tropical troubles as Hurricane Ernesto, a category... 843 01:33:24,765 --> 01:33:28,059 Somebody's proving it's right now. 844 01:33:28,144 --> 01:33:29,227 Yeah. 845 01:33:29,312 --> 01:33:30,478 All right, Ryan. Thanks. 846 01:33:30,563 --> 01:33:32,647 And we've got some good news about your electric bill. 847 01:33:32,732 --> 01:33:34,190 Your rates will not be going up. 848 01:33:34,275 --> 01:33:35,692 Say hello, honey. 849 01:33:37,236 --> 01:33:39,237 Some nice friends you got. 850 01:33:40,072 --> 01:33:44,075 Urban trailer trash with B.O. and a noisy fucking... 851 01:33:56,422 --> 01:33:57,505 Yeah. 852 01:33:59,091 --> 01:34:00,342 They know. 853 01:34:06,474 --> 01:34:08,558 It's me. We're on. 854 01:34:20,905 --> 01:34:22,322 Pay attention. 855 01:34:22,406 --> 01:34:26,326 I will now tell you when and how this load will get dropped. 856 01:34:26,410 --> 01:34:28,119 This is happening our way. 857 01:34:28,579 --> 01:34:31,665 You have 30 minutes from right now to enter Government Cut. 858 01:34:31,749 --> 01:34:34,751 Head up the Miami River. You have 15 minutes 859 01:34:34,835 --> 01:34:37,003 to make it to the First Avenue bridge. 860 01:34:37,088 --> 01:34:40,382 When you're there, I'll call you with the exact drop point. 861 01:34:41,092 --> 01:34:43,677 You fuck up, we fuck her up. 862 01:34:51,310 --> 01:34:52,602 What's the deal? 863 01:34:52,687 --> 01:34:55,355 For doing the deed, 30 % off the load. 864 01:35:00,027 --> 01:35:01,361 J.C.! 865 01:35:45,364 --> 01:35:46,698 Zito! 866 01:35:47,366 --> 01:35:49,200 Zito, you copy? 867 01:35:51,370 --> 01:35:53,329 Don't hear you. Go again. 868 01:35:57,793 --> 01:35:59,627 Zito, do you copy? 869 01:36:01,130 --> 01:36:03,089 Go to marine 78. 870 01:36:11,474 --> 01:36:13,850 They took Trudy hostage. 871 01:36:15,936 --> 01:36:18,062 What's the ask? What do they want? 872 01:36:18,147 --> 01:36:21,316 They want us to drop the load their way. 873 01:36:21,400 --> 01:36:22,901 They got eyes on us. 874 01:36:22,985 --> 01:36:24,903 We're on a timetable. The next call that 875 01:36:24,987 --> 01:36:27,113 we get will be at the First Avenue bridge. 876 01:36:27,198 --> 01:36:28,448 Where do we hook up? 877 01:36:28,532 --> 01:36:30,784 Hook up at the Port bridge ahead of that. 878 01:36:30,868 --> 01:36:33,995 - Port bridge. - I got it. 879 01:36:37,875 --> 01:36:39,709 What did Trudy say? 880 01:36:40,044 --> 01:36:43,296 Urban trailer park. Did you hear the roar? 881 01:36:43,380 --> 01:36:45,632 Was it near the freeway? No, no, no. Airport. 882 01:36:45,716 --> 01:36:47,550 Sonny, Rico, 883 01:36:47,718 --> 01:36:49,385 where is the drop site? 884 01:36:49,470 --> 01:36:51,930 We'll know last minute. They got Trudy. 885 01:36:52,014 --> 01:36:54,140 Maybe in a trailer park near an airport. 886 01:36:54,225 --> 01:36:57,894 Look for antennas. These guys manage a lot of signal traffic. 887 01:36:58,395 --> 01:37:01,314 They will not kill her until they've got the goods. 888 01:37:01,398 --> 01:37:04,234 Once they've got the goods, she is dead. 889 01:37:04,401 --> 01:37:08,112 When they see the boat, we slow this down. Buy some time. 890 01:37:08,405 --> 01:37:10,573 Did they prove she's alive? 891 01:37:10,991 --> 01:37:13,576 That's the first thing they put through. 892 01:37:25,673 --> 01:37:28,925 Try Paradise Trailer Park near the airport. 893 01:37:50,197 --> 01:37:54,492 Sonny, I got a possible. It has three HF antennas. 894 01:37:54,577 --> 01:37:57,954 It's on the corner lot at the southeast end. 895 01:38:47,129 --> 01:38:48,171 For you. 896 01:38:49,381 --> 01:38:50,840 Hello? 897 01:38:51,175 --> 01:38:52,675 Where are you? 898 01:38:53,677 --> 01:38:55,011 Geneva. 899 01:38:56,847 --> 01:38:59,182 Yero's buyer jacked one of our people. 900 01:39:00,726 --> 01:39:01,976 What the fuck's going on? 901 01:39:02,061 --> 01:39:03,436 What's he want? 902 01:39:03,520 --> 01:39:05,438 To control the delivery. 903 01:39:05,898 --> 01:39:07,941 It's Yero, not the buyer. 904 01:39:08,025 --> 01:39:09,984 Yero's acting on his own. 905 01:39:12,363 --> 01:39:14,864 I do not know what shit he's pulling, okay? 906 01:39:15,032 --> 01:39:18,743 But whatever he tells you to do, do not do it. 907 01:39:26,502 --> 01:39:29,671 So? It's Jos� Yero. Be a hit and a rip. 908 01:39:36,178 --> 01:39:40,223 Slow as we can go. Two and a half minutes before we hit the drop site. 909 01:39:42,851 --> 01:39:44,185 Copy that. 910 01:40:29,106 --> 01:40:30,273 Hold it. 911 01:41:08,645 --> 01:41:09,979 Clear. 912 01:41:38,717 --> 01:41:40,927 Sonny. Ricardo. 913 01:41:41,678 --> 01:41:43,012 Copy. 914 01:41:43,180 --> 01:41:45,765 I'm approaching on a west parallel street. 915 01:41:48,310 --> 01:41:51,020 It's clear. Sonny's in position on the east. 916 01:41:55,150 --> 01:41:57,652 Four people. Two shooters. 917 01:42:22,719 --> 01:42:24,387 Milano's Pizza. 918 01:42:32,563 --> 01:42:34,397 You order pizza? 919 01:42:34,606 --> 01:42:35,773 No. 920 01:42:43,198 --> 01:42:44,532 Hold it! 921 01:42:45,325 --> 01:42:46,409 Hold it! 922 01:42:46,827 --> 01:42:55,168 Drop the detonator! 923 01:43:03,177 --> 01:43:04,427 Leon, no. 924 01:43:25,991 --> 01:43:29,952 Shoot me, she dies. 925 01:43:30,954 --> 01:43:33,581 Shoot me. Go ahead. 926 01:43:33,957 --> 01:43:36,042 Fuck it. We can all go. 927 01:43:36,126 --> 01:43:37,835 That's cool. That's not what happens. 928 01:43:37,920 --> 01:43:39,921 What will happen is... 929 01:43:40,130 --> 01:43:43,758 What will happen is, I will put a round at 2,700 feet per second 930 01:43:43,842 --> 01:43:46,219 into the medulla at the base of your brain, 931 01:43:46,303 --> 01:43:49,889 and you will be dead from the neck down before your body knows it. 932 01:43:49,973 --> 01:43:53,226 Your finger won't even twitch. Only you get dead. 933 01:43:53,644 --> 01:43:56,312 So, tell me, sport, do you believe that? 934 01:43:56,480 --> 01:43:57,480 Hey... 935 01:44:02,653 --> 01:44:03,945 Get down! 936 01:44:09,701 --> 01:44:11,535 Be still. We got her. 937 01:44:41,984 --> 01:44:45,319 - Motherfucker! - He's dead. 938 01:44:46,363 --> 01:44:47,446 All right? 939 01:45:05,716 --> 01:45:06,716 Jos�. 940 01:45:06,800 --> 01:45:09,302 Those guys and your product are a no-show. 941 01:45:23,942 --> 01:45:26,402 Stay here until we clear. Do you hear me? 942 01:45:26,862 --> 01:45:28,946 Our QTH is C-33. 943 01:45:29,031 --> 01:45:32,408 We are in the northeast corner of the trailer park. 944 01:45:33,118 --> 01:45:34,452 Clear! 945 01:46:37,974 --> 01:46:39,266 Get out of the car. I already called the medic. 946 01:46:39,351 --> 01:46:40,434 Get out! 947 01:46:41,144 --> 01:46:47,483 Open the door. 948 01:46:50,654 --> 01:46:51,862 Come on. 949 01:47:26,940 --> 01:47:28,816 You know what gets me? 950 01:47:30,694 --> 01:47:32,987 The prospect of her losing her life. 951 01:47:34,531 --> 01:47:37,616 Of her losing her life over this bullshit line of work. 952 01:47:38,994 --> 01:47:40,286 Is that what she thinks? 953 01:47:40,370 --> 01:47:42,329 No, it's what I think. 954 01:47:43,039 --> 01:47:46,375 She'd tell me, "Rico, I ain't playing. This is real. 955 01:47:46,877 --> 01:47:49,378 "Same as you. No less than you." 956 01:47:49,629 --> 01:47:50,713 Yeah. 957 01:47:54,926 --> 01:47:56,010 Hey. 958 01:47:59,598 --> 01:48:03,559 She's in recovery. She has burns to 15% of her body. 959 01:48:04,227 --> 01:48:08,022 We're gonna keep her totally sedated with a complete muscle relaxant. 960 01:48:08,857 --> 01:48:10,399 She's in a coma. 961 01:48:11,067 --> 01:48:14,111 And her right lung is collapsed, burst spleen. 962 01:48:17,365 --> 01:48:18,991 So what's her chances? 963 01:48:19,075 --> 01:48:21,452 The brain swelling worries us the most. 964 01:48:21,536 --> 01:48:22,995 You relieve the pressure? 965 01:48:23,079 --> 01:48:25,539 Not surgically. It's too diffuse. 966 01:48:25,707 --> 01:48:29,585 And any complication, an infection, and she's... 967 01:48:32,339 --> 01:48:34,006 She's in bad shape. 968 01:48:40,931 --> 01:48:43,390 I will recover the load, 969 01:48:44,643 --> 01:48:46,477 but all I know 970 01:48:46,561 --> 01:48:49,980 is we don't have our load. The Americans have our load. 971 01:48:50,065 --> 01:48:54,318 So I plead with you to look at this. 972 01:48:58,657 --> 01:49:00,115 Go ahead. 973 01:49:15,257 --> 01:49:16,757 Do you see this? 974 01:49:26,142 --> 01:49:28,394 This is not casual. 975 01:50:17,569 --> 01:50:18,611 Yeah. 976 01:50:18,695 --> 01:50:19,945 You okay? 977 01:50:20,030 --> 01:50:23,532 I heard some bad shit happened with the crazy whites at a trailer park. 978 01:50:31,082 --> 01:50:32,666 Cut the crap. 979 01:50:32,876 --> 01:50:34,877 You got my product, man. 980 01:50:37,339 --> 01:50:39,173 You got my money. That's right. 981 01:50:39,257 --> 01:50:40,966 Here's the deal. We have a deal. 982 01:50:41,051 --> 01:50:43,886 Here's a new deal, cash money. 983 01:50:44,429 --> 01:50:48,265 Three a ki times 4,000 ki's is 12 mil. 984 01:50:49,517 --> 01:50:51,018 And we ain't waiting for a back nine. 985 01:50:51,102 --> 01:50:52,770 We had a different deal. 986 01:50:53,188 --> 01:50:57,983 This is the only deal, or else I offload your shit to some other buyer. 987 01:50:58,693 --> 01:51:02,029 Mail you a refund, maybe. 988 01:51:05,575 --> 01:51:07,576 Okay, man. Let's do this. 989 01:51:09,996 --> 01:51:13,916 And I want you there. None of your peckerwood proxies. 990 01:51:14,584 --> 01:51:16,085 I'm out of town. 991 01:51:16,670 --> 01:51:18,671 I'll wait. Why? 992 01:51:21,341 --> 01:51:23,050 'Cause if you're there, 993 01:51:24,010 --> 01:51:25,844 guarantees it's for real. 994 01:51:28,014 --> 01:51:29,306 Tomorrow night. 995 01:51:29,474 --> 01:51:33,268 I be there. We call you with the place. 996 01:51:33,937 --> 01:51:35,479 You got my number. 997 01:51:39,109 --> 01:51:43,070 Yeah, well, follow up with the ME, identify off the DNA samples. 998 01:51:45,907 --> 01:51:48,951 Yero's coming back to the U.S. to recover his product. 999 01:51:49,452 --> 01:51:51,453 He's coming back himself. 1000 01:51:57,043 --> 01:51:58,585 How do we deal? How do we do a deal? 1001 01:51:58,670 --> 01:52:01,922 I mean, how's anybody gonna believe anybody after tonight? 1002 01:52:02,799 --> 01:52:04,633 Nobody does. He's compelled. 1003 01:52:04,718 --> 01:52:09,054 We got his 4,000 ki's, worth $60 million at wholesale. 1004 01:52:09,472 --> 01:52:10,723 That's right. 1005 01:52:16,980 --> 01:52:20,482 All right. Now, here's what's gonna happen. 1006 01:52:20,692 --> 01:52:25,362 They will change out the place at the last minute so we can't set up on them. 1007 01:52:25,447 --> 01:52:27,948 And it'll be an L-shaped ambush. 1008 01:52:28,825 --> 01:52:33,495 I run it. 1009 01:52:35,123 --> 01:52:37,916 They won't initiate until they got eyes on the product. 1010 01:52:38,001 --> 01:52:42,129 And I won't let the product come in until we've got their shooters in our sights 1011 01:52:42,213 --> 01:52:43,589 and you have cover. 1012 01:52:43,673 --> 01:52:44,798 Okay. 1013 01:52:45,049 --> 01:52:47,384 I don't care how much we want this guy. 1014 01:52:50,388 --> 01:52:51,889 Clear? 1015 01:52:51,973 --> 01:52:53,223 Yeah. 1016 01:53:20,835 --> 01:53:22,586 What shit have you pulled? 1017 01:53:22,670 --> 01:53:24,296 You know what Jes�s will do, right? 1018 01:53:24,380 --> 01:53:25,589 Yes, I do. 1019 01:53:26,841 --> 01:53:28,425 Do you wanna call him? 1020 01:53:35,725 --> 01:53:37,267 You're all mine now. 1021 01:53:51,533 --> 01:53:54,159 It's that time. Yeah. 1022 01:53:56,037 --> 01:53:58,705 Badges get flashed, guns come out. 1023 01:54:01,793 --> 01:54:03,460 Arrests get made. 1024 01:54:05,338 --> 01:54:07,005 That's what we do. 1025 01:54:09,634 --> 01:54:10,759 So? 1026 01:54:10,844 --> 01:54:15,347 So, fabricated identity and what's really up 1027 01:54:16,349 --> 01:54:18,100 collapses into one frame. 1028 01:54:20,186 --> 01:54:22,187 You ready for that on this one? 1029 01:54:24,941 --> 01:54:27,025 I absolutely am not. 1030 01:54:31,990 --> 01:54:33,782 So, where you at with that? 1031 01:54:35,159 --> 01:54:37,369 I'm with her 100 %. 1032 01:54:43,877 --> 01:54:48,547 She could be a white collar money manager. She may even be true love. 1033 01:54:51,467 --> 01:54:53,218 But she's with them. 1034 01:54:56,431 --> 01:54:58,098 Like Trudy would say, 1035 01:55:01,019 --> 01:55:02,519 I ain't playing. 1036 01:55:14,782 --> 01:55:16,033 Time. 1037 01:55:17,994 --> 01:55:19,620 Let's do this. 1038 01:55:48,608 --> 01:55:49,775 Yeah. 1039 01:55:49,859 --> 01:55:51,860 I'm on them. They're clean. 1040 01:55:58,660 --> 01:56:00,035 What's up? 1041 01:56:00,203 --> 01:56:02,120 The location got changed. 1042 01:56:02,205 --> 01:56:05,207 Bojean shipyard, 27th and the river. 1043 01:57:00,221 --> 01:57:02,139 I can't find the shooters. 1044 01:57:04,267 --> 01:57:05,308 Stall. 1045 01:57:05,560 --> 01:57:06,893 Copy that. 1046 01:57:16,904 --> 01:57:18,196 Where's the product? 1047 01:57:18,281 --> 01:57:19,740 Where's the money? 1048 01:57:20,783 --> 01:57:23,035 How do I know what you say is there, is there? 1049 01:57:23,119 --> 01:57:24,786 Here's how that works, 1050 01:57:24,871 --> 01:57:27,205 somebody from my side lays eyes on the money. 1051 01:57:27,290 --> 01:57:28,957 Only then do we call in the dope. 1052 01:57:29,042 --> 01:57:31,835 Then somebody from your side can go look at the product. 1053 01:57:31,919 --> 01:57:35,297 The money's right here, so send somebody over. 1054 01:57:35,548 --> 01:57:37,549 Can't find the shooter. 1055 01:57:46,642 --> 01:57:48,143 Where's Yero? 1056 01:57:48,895 --> 01:57:50,228 Right here! 1057 01:57:51,064 --> 01:57:54,983 And I brought your friend. Oye, 'mano, she mine now. 1058 01:57:56,986 --> 01:57:58,653 Jes�s gave her to me 1059 01:57:58,738 --> 01:58:02,491 to ask questions and find out interesting things. 1060 01:58:05,119 --> 01:58:06,828 We a couple now. 1061 01:58:07,288 --> 01:58:12,042 After work, she and me go catch a movie and grab a bite. 1062 01:58:16,089 --> 01:58:18,173 When I get tired, I throw her away. 1063 01:58:18,257 --> 01:58:21,218 Her leg in one place, her head someplace else. 1064 01:58:21,761 --> 01:58:23,762 You guys ever see that? 1065 01:58:27,517 --> 01:58:29,601 Anyway, she here now 1066 01:58:30,061 --> 01:58:32,145 to make sure everything go right. 1067 01:58:40,655 --> 01:58:42,531 Still no shooter. 1068 01:58:43,699 --> 01:58:46,743 My guy, show him the money. 1069 01:58:47,995 --> 01:58:49,329 I don't want him! 1070 01:58:49,956 --> 01:58:51,039 Why? 1071 01:58:51,582 --> 01:58:52,916 What difference does it make, Sonny? 1072 01:58:53,000 --> 01:58:54,251 Listen to me, asshole, 1073 01:58:54,335 --> 01:58:56,419 I do not want that motherfucker near me. 1074 01:58:56,504 --> 01:58:59,673 You wanna see your dope? You send Isabella. 1075 01:59:01,884 --> 01:59:03,135 Or it travels. 1076 01:59:13,062 --> 01:59:14,437 Stay here, bitch. 1077 01:59:21,070 --> 01:59:22,404 Let her go. 1078 01:59:28,077 --> 01:59:29,578 Check the dope, 1079 01:59:30,413 --> 01:59:32,122 then come right back. 1080 02:00:01,944 --> 02:00:03,486 Got one. 1081 02:00:07,575 --> 02:00:10,285 On the container. Hold it. 1082 02:00:22,256 --> 02:00:23,965 I got number two. 1083 02:00:24,050 --> 02:00:27,302 Port side, third deck, middle of the superstructure. 1084 02:00:31,140 --> 02:00:32,307 Fire. 1085 02:01:29,490 --> 02:01:47,007 Go! 1086 02:02:08,154 --> 02:02:09,571 Go! 1087 02:02:11,365 --> 02:02:14,451 Move it, man. Run, run, run! 1088 02:02:57,495 --> 02:02:59,746 Crockett. I'm on your right. 1089 02:04:14,530 --> 02:04:26,332 Who are you? 1090 02:05:03,871 --> 02:05:07,248 Get up. 1091 02:05:32,983 --> 02:05:35,860 Get in. Get in! 1092 02:05:42,034 --> 02:05:45,036 Zito? Yeah, he's okay. 1093 02:06:25,828 --> 02:06:27,161 Fuck you. 1094 02:08:14,645 --> 02:08:17,230 What is this? It's a house we use. 1095 02:08:38,127 --> 02:08:40,628 Gloria? Sonny. Is Frank around? 1096 02:08:44,800 --> 02:08:47,135 All right. Just get him to call me right back. 1097 02:09:26,467 --> 02:09:29,385 A man named Frank is going to come in a boat. 1098 02:09:29,511 --> 02:09:31,596 He will run you into Cayo Sotavento. 1099 02:09:31,680 --> 02:09:34,766 And from there, you can find your way to Havana. 1100 02:09:36,351 --> 02:09:38,436 And nobody will follow you. 1101 02:09:42,649 --> 02:09:44,108 Including me. 1102 02:09:58,749 --> 02:10:00,041 Remember, 1103 02:10:01,877 --> 02:10:03,044 I said 1104 02:10:04,880 --> 02:10:06,339 time is luck. 1105 02:10:08,926 --> 02:10:10,051 Yeah. 1106 02:10:12,679 --> 02:10:14,138 Luck ran out. 1107 02:10:20,229 --> 02:10:22,271 This was too good to last. 1108 02:11:56,283 --> 02:11:57,491 Nurse? 80178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.