Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:02,294
Previously on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:02,297 --> 00:00:04,340
We have to live with
the choices we make.
3
00:00:04,343 --> 00:00:05,640
And now I have to make mine.
4
00:00:05,642 --> 00:00:07,273
[GUNSHOT]
5
00:00:07,276 --> 00:00:10,945
[SCREAMING]
6
00:00:10,948 --> 00:00:12,948
MACK: Yo-Yo saw herself
in the Lighthouse,
7
00:00:12,950 --> 00:00:15,050
so she thinks she can't be killed.
8
00:00:15,052 --> 00:00:16,384
You're our grandson.
9
00:00:16,386 --> 00:00:18,543
His very existence proves that you and I
10
00:00:18,546 --> 00:00:19,888
make it to the Lighthouse.
11
00:00:19,890 --> 00:00:21,156
Do you see what this means?
12
00:00:21,158 --> 00:00:23,191
It means you and I are invincible.
13
00:00:23,193 --> 00:00:24,693
DAISY: You cut into me.
14
00:00:24,695 --> 00:00:26,375
You are not leaving this room.
15
00:00:26,378 --> 00:00:28,362
I come with you, my
people get away unharmed.
16
00:00:28,365 --> 00:00:29,321
I can agree to that.
17
00:00:29,324 --> 00:00:30,576
You want to bring Robin out of hiding
18
00:00:30,578 --> 00:00:31,666
and risk her getting hurt?
19
00:00:31,668 --> 00:00:33,635
Our leader is missing.
We have to get him back.
20
00:00:33,637 --> 00:00:35,570
Well, we know that Hale
went after Gravitonium,
21
00:00:35,572 --> 00:00:37,572
so I think she's trying
to build a weapon.
22
00:00:37,574 --> 00:00:39,206
It's a particle infusion chamber,
23
00:00:39,209 --> 00:00:41,859
If the idea is to put your
ninja daughter into that,
24
00:00:41,862 --> 00:00:43,378
this is gonna be a long conversation.
25
00:00:43,380 --> 00:00:45,013
She's not ready.
26
00:00:45,015 --> 00:00:47,750
I'm wondering if your Daisy
Johnson is a better fit.
27
00:00:47,753 --> 00:00:49,683
She would be worthy of
Whitehall's code name
28
00:00:49,686 --> 00:00:52,110
for the project... Destroyer of Worlds.
29
00:00:52,113 --> 00:00:53,245
COULSON: No. No, stop.
30
00:00:53,248 --> 00:00:54,781
You're making a huge mistake!
31
00:00:54,784 --> 00:00:55,851
No!
32
00:00:58,595 --> 00:01:06,168
♪
33
00:01:06,170 --> 00:01:08,570
General Hale.
34
00:01:08,572 --> 00:01:10,823
I know you're bummed
35
00:01:10,826 --> 00:01:15,777
the whole team-up thing
isn't gonna happen.
36
00:01:15,779 --> 00:01:18,947
But it still seems kind of petty,
37
00:01:18,949 --> 00:01:21,049
taking away my cot...
38
00:01:21,051 --> 00:01:23,251
my chair...
39
00:01:23,253 --> 00:01:25,687
and my Cap'n Crunch.
40
00:01:25,689 --> 00:01:27,889
That last one really hurt.
41
00:01:27,891 --> 00:01:30,058
[BREATHES DEEPLY]
42
00:01:30,060 --> 00:01:34,930
And you're gonna
destroy the Earth, so...
43
00:01:34,932 --> 00:01:37,566
HALE: I told you we'd get Coulson.
44
00:01:37,568 --> 00:01:39,568
And he'll pay for General Talbot
45
00:01:39,570 --> 00:01:41,770
after he's turned over his Inhumans.
46
00:01:41,772 --> 00:01:43,104
But for now...
47
00:01:43,106 --> 00:01:44,372
♪
48
00:01:44,374 --> 00:01:46,641
I know you enjoy it,
49
00:01:46,643 --> 00:01:49,244
the feel of a new material.
50
00:01:49,246 --> 00:01:52,080
I've been looking forward to this one.
51
00:01:52,082 --> 00:01:55,250
The question is, what do
you want me to do with it?
52
00:01:55,252 --> 00:01:58,180
Whitehall, Strucker, even Talbot...
53
00:01:58,183 --> 00:01:59,821
They all wanted your compliance.
54
00:01:59,823 --> 00:02:01,957
I'm offering transformation.
55
00:02:01,959 --> 00:02:03,325
Into what?
56
00:02:03,327 --> 00:02:05,160
A hero.
57
00:02:05,162 --> 00:02:09,331
♪
58
00:02:09,333 --> 00:02:11,166
Show us what you can do.
59
00:02:11,168 --> 00:02:13,335
♪
60
00:02:13,337 --> 00:02:15,604
Why hand him this?
61
00:02:15,606 --> 00:02:18,659
Talbot already gave up the
location of the chamber.
62
00:02:18,662 --> 00:02:20,141
HALE: Yes, and we're waiting for Strucker
63
00:02:20,143 --> 00:02:22,010
to show us how to put it together.
64
00:02:22,012 --> 00:02:23,472
His father never made it easy
65
00:02:23,475 --> 00:02:24,980
for someone to steal his work.
66
00:02:24,982 --> 00:02:26,982
- But Creel...
- Creel will give us answers.
67
00:02:26,984 --> 00:02:29,317
No one understood Gravitonium
except for Ian Quinn,
68
00:02:29,319 --> 00:02:31,019
and he's been in hiding for years.
69
00:02:31,021 --> 00:02:32,500
But if Creel touches it...
70
00:02:32,503 --> 00:02:35,190
Yes, he'll help us understand
what we're dealing with here.
71
00:02:35,192 --> 00:02:37,325
Before you give it to me.
72
00:02:37,327 --> 00:02:39,160
♪
73
00:02:39,162 --> 00:02:41,329
I don't want to infuse your cells
74
00:02:41,331 --> 00:02:42,831
with something we know nothing about.
75
00:02:42,833 --> 00:02:44,532
So then why not talk
to Coulson about it?
76
00:02:44,534 --> 00:02:46,201
He has experience with it.
77
00:02:46,203 --> 00:02:48,169
And I think after two days in isolation,
78
00:02:48,171 --> 00:02:49,337
maybe an olive branch...
79
00:02:49,339 --> 00:02:51,139
We've done the olive branch.
80
00:02:51,141 --> 00:02:52,841
We stick the screws to him now.
81
00:02:52,843 --> 00:02:54,843
A week without sleep and food,
82
00:02:54,845 --> 00:02:57,178
we'll see what he has to say.
83
00:02:57,180 --> 00:02:58,813
♪
84
00:02:58,815 --> 00:03:01,116
Let's begin.
85
00:03:01,118 --> 00:03:04,053
♪
86
00:03:07,124 --> 00:03:10,191
[AIR HISSES]
87
00:03:10,200 --> 00:03:15,505
♪
88
00:03:26,076 --> 00:03:28,076
[RUMBLING]
89
00:03:28,078 --> 00:03:29,144
♪
90
00:03:29,146 --> 00:03:31,313
Hey! Get me out!
91
00:03:31,315 --> 00:03:34,049
Aah! [SCREAMING]
92
00:03:34,051 --> 00:03:36,203
Aah! Hey!
93
00:03:36,206 --> 00:03:37,585
Get me out of here!
94
00:03:37,587 --> 00:03:38,980
Stop!
95
00:03:38,983 --> 00:03:40,555
Aah!
96
00:03:40,557 --> 00:03:42,891
♪
97
00:03:42,893 --> 00:03:45,026
[GRUNTS] Aah!
98
00:03:45,028 --> 00:03:46,661
[GRUNTS]
99
00:03:46,663 --> 00:03:48,258
What happened?
100
00:03:48,261 --> 00:03:49,698
[BREATHES HEAVILY]
101
00:03:49,701 --> 00:03:51,222
What did you feel?
102
00:03:51,225 --> 00:03:53,492
It's alive.
103
00:03:53,495 --> 00:03:58,477
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
104
00:03:58,480 --> 00:04:02,010
[GRUNTING]
105
00:04:02,019 --> 00:04:06,522
♪
106
00:04:13,724 --> 00:04:15,734
Wow. Hey, Simmons was right.
107
00:04:15,737 --> 00:04:18,190
She said you might become
stronger than before,
108
00:04:18,193 --> 00:04:19,728
but you're murdering that heavy bag.
109
00:04:19,730 --> 00:04:21,529
Yeah.
110
00:04:21,531 --> 00:04:24,933
Feels good to not be
laying on a bed for once.
111
00:04:24,935 --> 00:04:26,383
[SIGHS]
112
00:04:26,386 --> 00:04:29,320
- Yeah, well, maybe...
- Unh!
113
00:04:29,323 --> 00:04:31,148
Maybe don't push too hard, though.
114
00:04:31,151 --> 00:04:32,640
We just put those things on you.
115
00:04:32,642 --> 00:04:34,790
[SIGHS] I'm fine.
116
00:04:34,793 --> 00:04:36,016
[GRUNTS]
117
00:04:36,019 --> 00:04:37,315
I'm just getting used to them.
118
00:04:37,318 --> 00:04:39,585
Mm-hmm.
119
00:04:39,588 --> 00:04:43,125
Look, I know you like to do things fast,
120
00:04:43,128 --> 00:04:45,336
but you don't know your strength yet.
121
00:04:45,339 --> 00:04:47,906
So maybe a little caution
couldn't hurt for a change.
122
00:04:47,909 --> 00:04:50,325
[SIGHS] I know that speech by heart.
123
00:04:50,327 --> 00:04:52,727
Well, you're the one talking
about how you're indestructible
124
00:04:52,730 --> 00:04:53,948
and saying you can't die.
125
00:04:53,951 --> 00:04:55,296
How was I supposed to take that?
126
00:04:55,298 --> 00:04:57,019
I guess it was just, uh...
127
00:04:57,022 --> 00:04:58,900
the pain medication talking.
128
00:04:58,902 --> 00:05:01,302
Yeah. [CHUCKLES]
129
00:05:01,304 --> 00:05:04,339
Well, you can at least hydrate.
130
00:05:04,341 --> 00:05:06,307
Okay, Pacquiao?
131
00:05:06,309 --> 00:05:09,010
♪
132
00:05:09,012 --> 00:05:11,846
And later on, I can run a
diagnostic on those arms.
133
00:05:11,848 --> 00:05:14,082
What? Don't look at me like that.
134
00:05:14,084 --> 00:05:16,317
What, I'm not babying
you. I'm a mechanic.
135
00:05:16,319 --> 00:05:18,153
A well-oiled machine needs oil.
136
00:05:18,155 --> 00:05:20,288
Okay, yeah.
137
00:05:20,290 --> 00:05:21,923
♪
138
00:05:21,925 --> 00:05:25,151
[SIGHS]
139
00:05:25,262 --> 00:05:28,296
[SIGHS]
140
00:05:28,298 --> 00:05:31,299
[METAL CRINKLING]
141
00:05:31,301 --> 00:05:35,136
♪
142
00:05:35,138 --> 00:05:37,205
FITZ: I don't see it.
143
00:05:37,207 --> 00:05:40,141
None of you looks like me.
144
00:05:40,143 --> 00:05:43,344
Well, I don't know what
to tell you, Grandpappy.
145
00:05:43,346 --> 00:05:45,548
I guess your daughter found a real man.
146
00:05:47,097 --> 00:05:48,784
Of all people.
147
00:05:53,323 --> 00:05:55,323
Why couldn't it be Flint?
148
00:05:55,325 --> 00:05:56,558
I liked Flint.
149
00:05:56,560 --> 00:05:59,076
Well, that's a lovely sentiment.
150
00:05:59,079 --> 00:06:01,406
That's almost as loving
as when you had a robot...
151
00:06:01,409 --> 00:06:03,565
point a gun to my head.
152
00:06:03,567 --> 00:06:06,401
I didn't want to hurt anybody.
153
00:06:06,403 --> 00:06:07,502
It's fine.
154
00:06:07,504 --> 00:06:08,903
It's the first move you made
155
00:06:08,905 --> 00:06:11,573
that actually made me
respect you a little bit.
156
00:06:11,575 --> 00:06:14,242
♪
157
00:06:14,244 --> 00:06:16,644
It's my kind of move.
158
00:06:16,646 --> 00:06:18,313
And this place, 80 years from now,
159
00:06:18,315 --> 00:06:20,381
I'd survived on moves like that.
160
00:06:20,383 --> 00:06:22,584
'Cause it was kill or be killed.
161
00:06:22,586 --> 00:06:24,018
I know Johnson's still mad at me
162
00:06:24,020 --> 00:06:26,688
about the whole "selling
her into slavery" thing,
163
00:06:26,690 --> 00:06:28,430
but you got to play the long game,
164
00:06:28,433 --> 00:06:31,259
or else the whole world is
gonna be a vacancy, right?
165
00:06:31,261 --> 00:06:34,062
Maybe.
166
00:06:34,064 --> 00:06:36,375
And you say you don't
see the resemblance?
167
00:06:36,378 --> 00:06:38,644
Okay.
168
00:06:38,647 --> 00:06:40,523
Well, quality time
was fun, but I'm late.
169
00:06:40,526 --> 00:06:42,070
I don't know if you noticed, but...
170
00:06:42,072 --> 00:06:43,505
ever since she's been in charge,
171
00:06:43,507 --> 00:06:46,074
Daisy's kind of a hard-ass.
172
00:06:46,076 --> 00:06:48,076
♪
173
00:06:48,078 --> 00:06:50,078
I noticed.
174
00:06:50,080 --> 00:06:52,080
♪
175
00:06:52,082 --> 00:06:54,449
Can I pick your brain for a minute?
176
00:06:54,451 --> 00:06:55,695
That's a weird saying.
177
00:06:55,698 --> 00:06:57,919
I was hoping you could tell
me more about our future.
178
00:06:57,921 --> 00:06:59,287
I mean, you saw it... It sucked.
179
00:06:59,289 --> 00:07:00,889
No, I mean Fitz and me.
180
00:07:00,891 --> 00:07:03,753
Do you recall any
evidence of major injury,
181
00:07:03,756 --> 00:07:05,422
any noticeable scarring, perhaps?
182
00:07:05,425 --> 00:07:08,096
I don't remember you guys at all.
I didn't even know your real names.
183
00:07:08,098 --> 00:07:09,264
Everyone in S.H.I.E.L.D. changed them
184
00:07:09,266 --> 00:07:11,099
when they were getting hunted down.
185
00:07:11,101 --> 00:07:13,468
I just knew you as Nana and Bobo.
186
00:07:13,470 --> 00:07:15,303
But you guys made it to the Lighthouse.
187
00:07:15,305 --> 00:07:17,438
[SIGHS] Good to hear.
188
00:07:17,440 --> 00:07:19,198
Mom talked about you a lot
189
00:07:19,201 --> 00:07:21,709
but never mentioned any health stuff.
190
00:07:21,711 --> 00:07:23,945
I'm pretty sure you were tiptop.
191
00:07:23,947 --> 00:07:26,948
You remind me of her.
192
00:07:26,950 --> 00:07:28,750
♪
193
00:07:28,753 --> 00:07:30,137
If you want,
194
00:07:30,140 --> 00:07:31,653
I could tell you
stories about what you...
195
00:07:31,655 --> 00:07:34,489
I think it's best not to know too much.
196
00:07:34,491 --> 00:07:36,324
It's enough to know
197
00:07:36,326 --> 00:07:38,893
Fitz and I live long
enough to create her.
198
00:07:38,895 --> 00:07:41,891
Yeah, well, you certainly will,
199
00:07:41,894 --> 00:07:43,665
as long as you guys...
200
00:07:43,667 --> 00:07:45,466
you know...
201
00:07:45,468 --> 00:07:46,750
Uh, but anyway,
202
00:07:46,753 --> 00:07:49,337
I-I don't know how much
longer I'm gonna make it
203
00:07:49,339 --> 00:07:51,639
if I don't get a move on, because...
204
00:07:51,641 --> 00:07:53,019
I don't know if you noticed,
205
00:07:53,022 --> 00:07:55,677
but ever since she's been in charge,
206
00:07:55,679 --> 00:07:59,144
Daisy has really just
become a hard-ass.
207
00:07:59,147 --> 00:08:00,481
♪
208
00:08:00,483 --> 00:08:02,003
I noticed.
209
00:08:02,006 --> 00:08:04,006
♪
210
00:08:04,009 --> 00:08:05,075
You sure about this?
211
00:08:05,078 --> 00:08:07,031
I understand the risk of
taking her out of hiding,
212
00:08:07,033 --> 00:08:08,700
but Robin is our best
shot at finding Coulson.
213
00:08:08,702 --> 00:08:10,151
I have to talk to her.
214
00:08:10,154 --> 00:08:12,459
And look, I... I get that
you're afraid to see her again,
215
00:08:12,462 --> 00:08:14,262
but she's the most
powerful tool we have.
216
00:08:14,264 --> 00:08:17,465
- She's just a kid.
- Sorry I'm... I'm late.
217
00:08:17,467 --> 00:08:19,334
I was just... just getting
all my gear together,
218
00:08:19,336 --> 00:08:20,828
but I'm ready to go. Geared up.
219
00:08:20,831 --> 00:08:22,136
Mission-ready.
220
00:08:22,138 --> 00:08:24,772
♪
221
00:08:24,774 --> 00:08:27,542
I'll just go ahead and
get to the command center.
222
00:08:27,544 --> 00:08:30,445
♪
223
00:08:30,447 --> 00:08:32,180
- Was he late?
- I have no idea.
224
00:08:32,182 --> 00:08:33,314
What's up?
225
00:08:33,316 --> 00:08:35,450
I was hoping to have another
word with you about Fitz.
226
00:08:35,452 --> 00:08:37,218
We can't have that
conversation again, Simmons.
227
00:08:37,220 --> 00:08:39,687
Yes, well, Robin may have answers,
228
00:08:39,689 --> 00:08:40,948
but she may not,
229
00:08:40,950 --> 00:08:43,353
whereas Fitz has a concrete
lead on a Hydra weapon.
230
00:08:43,357 --> 00:08:44,846
We get to that first, we get to Hale.
231
00:08:44,849 --> 00:08:45,902
That could lead to Coulson and...
232
00:08:45,904 --> 00:08:47,128
Fitz is sick.
233
00:08:47,130 --> 00:08:49,030
DAISY: You should be worried about that.
234
00:08:49,032 --> 00:08:51,866
Look, you can compile his intel,
235
00:08:51,868 --> 00:08:53,301
and we will review it when we get back.
236
00:08:53,303 --> 00:08:54,902
But right now, everyone is leaving.
237
00:08:54,904 --> 00:08:56,871
♪
238
00:08:56,873 --> 00:08:59,698
And, Simmons, Mack is
in charge when I'm gone,
239
00:08:59,701 --> 00:09:02,341
and he's under strict
orders Fitz stays locked up.
240
00:09:02,344 --> 00:09:03,577
Understood?
241
00:09:03,580 --> 00:09:06,381
I understand what you're saying.
242
00:09:06,383 --> 00:09:08,149
Good.
243
00:09:08,151 --> 00:09:11,186
♪
244
00:09:12,246 --> 00:09:13,934
You might want to dial it back.
245
00:09:13,937 --> 00:09:16,171
- I think she's wrong.
- You made that perfectly clear.
246
00:09:16,174 --> 00:09:17,588
But you're leading us now,
247
00:09:17,591 --> 00:09:19,761
and it's new to everyone, not just you.
248
00:09:19,763 --> 00:09:23,031
I'm just leading us to Coulson.
Then he can have his job back.
249
00:09:23,033 --> 00:09:25,400
♪
250
00:09:25,402 --> 00:09:26,789
Daisy won't listen.
251
00:09:26,792 --> 00:09:28,612
I think it's time we try a new approach.
252
00:09:28,615 --> 00:09:30,920
To what? Why'd you drag me here?
253
00:09:30,923 --> 00:09:32,935
Because I've realized we
have to think differently.
254
00:09:32,938 --> 00:09:35,075
Fitz started to, and he's paying for it.
255
00:09:35,078 --> 00:09:37,045
But you can't deny it worked.
256
00:09:37,047 --> 00:09:38,279
And you.
257
00:09:38,281 --> 00:09:40,754
Mack said you believe you can't die.
258
00:09:40,757 --> 00:09:42,690
I know it sounds crazy, Jemma...
259
00:09:42,693 --> 00:09:44,252
I don't think it's crazy.
260
00:09:44,254 --> 00:09:45,520
I believe it's true.
261
00:09:45,522 --> 00:09:46,888
♪
262
00:09:46,890 --> 00:09:49,023
I'm glad someone understands.
263
00:09:49,025 --> 00:09:50,771
I don't just mean you.
264
00:09:50,774 --> 00:09:52,460
♪
265
00:09:52,462 --> 00:09:54,595
You guys didn't see
yourselves in the future.
266
00:09:54,597 --> 00:09:57,098
No. Deke is our proof.
267
00:09:57,100 --> 00:09:58,433
♪
268
00:09:58,435 --> 00:10:00,134
His mother...
269
00:10:00,136 --> 00:10:02,070
was our daughter.
270
00:10:02,072 --> 00:10:05,306
♪
271
00:10:05,308 --> 00:10:07,108
Deke...
272
00:10:07,110 --> 00:10:08,276
Is our grandson.
273
00:10:08,278 --> 00:10:10,987
Wow. I'm sorry.
274
00:10:10,990 --> 00:10:13,648
- Thank you.
- No, no, it's really quite sweet.
275
00:10:13,650 --> 00:10:16,873
Well, it makes as much
sense as anything else.
276
00:10:16,876 --> 00:10:18,985
So we're the invincible three, huh?
277
00:10:18,988 --> 00:10:20,755
♪
278
00:10:20,757 --> 00:10:22,457
Now what?
279
00:10:22,459 --> 00:10:25,737
Daisy's taking a long shot to
find where Hale is keeping Coulson,
280
00:10:25,740 --> 00:10:27,073
but we have something concrete
281
00:10:27,076 --> 00:10:29,897
- that can get us one step ahead of her.
- That sounds good.
282
00:10:29,899 --> 00:10:32,467
Hale may be after a weapon
powered by Gravitonium,
283
00:10:32,469 --> 00:10:33,573
probably in a location
284
00:10:33,576 --> 00:10:35,349
that Malick turned over to S.H.I.E.L.D.
285
00:10:35,352 --> 00:10:37,671
That sounds bad. I'm in.
286
00:10:37,674 --> 00:10:40,004
So we go to these places
and knock down doors?
287
00:10:40,007 --> 00:10:41,440
♪
288
00:10:41,443 --> 00:10:43,201
I can knock down doors now.
289
00:10:43,204 --> 00:10:44,370
[GEARS WHIRRING]
290
00:10:44,373 --> 00:10:46,080
I can't go anywhere.
291
00:10:46,082 --> 00:10:48,082
Fitz...
292
00:10:48,084 --> 00:10:51,319
I know you feel like you're
battling something inside you,
293
00:10:51,321 --> 00:10:52,687
but I trust you.
294
00:10:52,689 --> 00:10:53,821
Do you trust me?
295
00:10:53,823 --> 00:10:55,456
Yeah.
296
00:10:55,458 --> 00:10:56,958
♪
297
00:10:56,960 --> 00:10:58,198
Why?
298
00:10:58,201 --> 00:11:00,135
Because I'm going to get you out.
299
00:11:00,138 --> 00:11:02,959
And we're going to go after this thing.
300
00:11:02,962 --> 00:11:04,699
Wait, wait, wait, wait, wait. Wait.
301
00:11:04,701 --> 00:11:06,501
We have a problem.
302
00:11:06,503 --> 00:11:09,637
Mack... he's the only one
that can open Fitz's cell now.
303
00:11:09,639 --> 00:11:11,539
He won't want to, Jemma.
304
00:11:11,541 --> 00:11:12,846
He'll stop us.
305
00:11:12,849 --> 00:11:14,642
SIMMONS: No.
306
00:11:14,644 --> 00:11:16,178
He'll try.
307
00:11:17,383 --> 00:11:21,602
♪
308
00:11:21,605 --> 00:11:24,566
It's far too powerful for you, for him.
309
00:11:24,568 --> 00:11:26,000
HALE: Mr. Creel.
310
00:11:26,002 --> 00:11:29,337
♪
311
00:11:29,339 --> 00:11:32,740
How are you feeling?
312
00:11:32,742 --> 00:11:35,410
It won't leave my head.
313
00:11:35,412 --> 00:11:39,347
Whatever's in there, I can't control it.
314
00:11:39,349 --> 00:11:43,384
I think this is more about what's
happening inside you.
315
00:11:43,386 --> 00:11:46,421
What are you talking about?
316
00:11:46,423 --> 00:11:50,391
You and I are a creation
of the old Hydra.
317
00:11:50,393 --> 00:11:51,960
That was destroyed.
318
00:11:51,962 --> 00:11:54,629
When the thing we identify
with most falls apart,
319
00:11:54,631 --> 00:11:55,897
we lose our footing.
320
00:11:55,899 --> 00:11:58,600
We don't know what our next step is.
321
00:11:58,602 --> 00:12:02,303
I didn't choose to be created by them.
322
00:12:02,305 --> 00:12:04,297
But you get to choose now.
323
00:12:04,300 --> 00:12:05,899
♪
324
00:12:05,902 --> 00:12:08,303
That's not what this feels like.
325
00:12:08,306 --> 00:12:10,277
That's what you want.
326
00:12:10,280 --> 00:12:13,481
We're going to conduct
another test soon.
327
00:12:13,483 --> 00:12:17,552
Whether you take that
next step is up to you.
328
00:12:17,554 --> 00:12:24,193
♪
329
00:12:25,328 --> 00:12:29,464
[BIRDS CHIRPING]
330
00:12:29,466 --> 00:12:31,132
Watch your heads.
331
00:12:31,134 --> 00:12:33,891
Just try to get comfortable, and...
332
00:12:33,894 --> 00:12:36,304
we'll take off in a few minutes.
333
00:12:36,306 --> 00:12:38,306
♪
334
00:12:38,308 --> 00:12:40,805
It's nice to see Mr.
Fitz got you all back.
335
00:12:40,808 --> 00:12:42,575
It's good to see you guys, too.
336
00:12:42,578 --> 00:12:44,633
I-I'm... I'm sorry to
take you out of hiding.
337
00:12:44,636 --> 00:12:46,869
I wouldn't have done it if it wasn't...
338
00:12:46,872 --> 00:12:49,239
really important.
339
00:12:49,242 --> 00:12:50,675
Hi, Robin.
340
00:12:50,678 --> 00:12:52,486
♪
341
00:12:52,489 --> 00:12:55,490
Let's get you into a seat, honey.
342
00:12:55,492 --> 00:12:59,461
♪
343
00:13:08,063 --> 00:13:11,117
She hasn't been doing well...
344
00:13:11,120 --> 00:13:12,747
For a couple weeks.
345
00:13:12,750 --> 00:13:14,141
She isn't speaking to me.
346
00:13:14,144 --> 00:13:16,211
She isn't drawing pictures.
347
00:13:16,214 --> 00:13:18,946
I don't know what she's seeing.
348
00:13:18,949 --> 00:13:22,016
Whatever it is, it's overwhelming her.
349
00:13:22,018 --> 00:13:24,719
I understand that feeling.
350
00:13:24,721 --> 00:13:27,522
Maybe I can find out what's on her mind.
351
00:13:27,524 --> 00:13:31,894
♪
352
00:13:43,506 --> 00:13:45,360
[CLEARS THROAT] Good.
353
00:13:45,363 --> 00:13:46,796
♪
354
00:13:46,799 --> 00:13:49,566
Uh, take these to be translated.
355
00:13:49,569 --> 00:13:52,036
I don't speak German.
356
00:13:52,039 --> 00:13:54,006
Is something wrong?
357
00:13:54,009 --> 00:13:56,342
♪
358
00:13:56,345 --> 00:13:59,352
Well, do these have the
answer we're looking for
359
00:13:59,355 --> 00:14:03,157
or just more musings
from a Hydra has-been?
360
00:14:03,160 --> 00:14:05,360
My father kept everything separate.
361
00:14:05,363 --> 00:14:06,813
There's no single journal
362
00:14:06,816 --> 00:14:08,549
that explains how the chamber works.
363
00:14:08,552 --> 00:14:12,054
A-Assembly, the mechanics,
the infusion process...
364
00:14:12,057 --> 00:14:13,633
So then, we're still missing something.
365
00:14:13,636 --> 00:14:16,633
I am trying to re-create
these as fast as I can,
366
00:14:16,636 --> 00:14:17,883
to understand it all.
367
00:14:17,886 --> 00:14:20,040
We may be running out of time.
368
00:14:20,043 --> 00:14:24,379
My mother just gave
Creel the Gravitonium...
369
00:14:24,381 --> 00:14:25,947
A new toy for him to play with.
370
00:14:25,949 --> 00:14:26,781
Creel?
371
00:14:26,783 --> 00:14:28,416
What, is he the... the test subject?
372
00:14:28,418 --> 00:14:29,851
That's what she says, but...
373
00:14:29,853 --> 00:14:34,255
she's up to something,
and I can feel it.
374
00:14:34,257 --> 00:14:37,759
She wanted to join
forces with S.H.I.E.L.D.,
375
00:14:37,761 --> 00:14:39,861
with Daisy Johnson.
376
00:14:39,863 --> 00:14:43,131
The Gravitonium is meant for you.
377
00:14:43,133 --> 00:14:44,953
She can't make him into the...
378
00:14:44,956 --> 00:14:46,801
The Destroyer of Worlds?
379
00:14:46,803 --> 00:14:49,961
I've worked myself to the bone,
380
00:14:49,964 --> 00:14:54,333
trained my whole life to become this.
381
00:14:54,336 --> 00:14:56,426
And I'm so close.
382
00:14:56,428 --> 00:14:58,294
I'll get you there.
383
00:14:58,296 --> 00:15:00,296
I'll work harder.
384
00:15:00,298 --> 00:15:03,133
I just... I need to think.
385
00:15:07,972 --> 00:15:09,972
DAVIS: Zephyr One,
we're en route to you.
386
00:15:09,974 --> 00:15:11,941
- Five minutes out.
- Copy that.
387
00:15:11,943 --> 00:15:13,976
You have the cargo onboard?
388
00:15:13,978 --> 00:15:15,378
Yes, ma'am.
389
00:15:15,380 --> 00:15:17,280
Safe and secure.
390
00:15:17,282 --> 00:15:21,250
♪
391
00:15:21,252 --> 00:15:23,920
It's okay if you don't want to talk.
392
00:15:23,922 --> 00:15:26,155
You saw something frightening.
393
00:15:26,157 --> 00:15:29,158
It's okay if you're feeling scared.
394
00:15:29,160 --> 00:15:31,127
I was scared of my powers, too.
395
00:15:31,129 --> 00:15:33,129
I couldn't...
396
00:15:33,131 --> 00:15:36,966
control it, I couldn't escape it.
397
00:15:36,968 --> 00:15:39,569
But it... It'll get better.
398
00:15:39,571 --> 00:15:40,970
It will.
399
00:15:40,972 --> 00:15:43,106
I promise.
400
00:15:43,108 --> 00:15:48,045
♪
401
00:15:52,418 --> 00:15:53,917
I wouldn't ask you
402
00:15:53,920 --> 00:15:57,753
to think about anything
you don't want to.
403
00:15:57,756 --> 00:16:03,626
But my friend, Phillip J. Coulson...
404
00:16:03,628 --> 00:16:06,329
he's the one who helped me get better.
405
00:16:06,331 --> 00:16:11,334
And right now, he's lost.
406
00:16:11,336 --> 00:16:15,371
And I need...
407
00:16:15,373 --> 00:16:17,974
I need to find him.
408
00:16:17,976 --> 00:16:20,343
Robin, can you help me find him?
409
00:16:20,345 --> 00:16:21,477
Please?
410
00:16:21,479 --> 00:16:23,312
♪
411
00:16:23,314 --> 00:16:26,349
[SIGHS]
412
00:16:26,351 --> 00:16:31,954
♪
413
00:16:31,956 --> 00:16:33,664
MACK: Structure looks good.
414
00:16:33,667 --> 00:16:35,068
Hydraulics are okay.
415
00:16:35,071 --> 00:16:38,161
I guess you didn't do any
damage with all that punching.
416
00:16:38,163 --> 00:16:40,196
Yeah, these things are pretty tough.
417
00:16:40,198 --> 00:16:42,883
Well, if the arm fits...
418
00:16:42,886 --> 00:16:44,167
[CHUCKLES]
419
00:16:44,169 --> 00:16:46,323
So you're making arm jokes now?
420
00:16:46,326 --> 00:16:47,959
I thought those were off-limits.
421
00:16:47,962 --> 00:16:49,972
All right, it'll be the first and last.
422
00:16:49,974 --> 00:16:53,633
I'm just glad to see that these are...
423
00:16:53,636 --> 00:16:56,179
are in good shape.
424
00:16:56,181 --> 00:16:57,776
Yeah, um...
425
00:16:57,779 --> 00:17:00,313
I'd like to do more than...
426
00:17:00,316 --> 00:17:02,349
work out and get check-ups.
427
00:17:02,352 --> 00:17:03,719
Yeah?
428
00:17:03,721 --> 00:17:06,422
I want you to let Fitz out of his cell.
429
00:17:06,424 --> 00:17:09,158
♪
430
00:17:09,160 --> 00:17:11,527
Why?
431
00:17:11,529 --> 00:17:15,364
Because he knows about a
weapon that General Hale wants
432
00:17:15,366 --> 00:17:18,334
that uses gravity, and
we need to get it first.
433
00:17:18,336 --> 00:17:20,003
You know what Fitz did.
434
00:17:21,231 --> 00:17:23,064
Take it up with Coulson
when we get him back.
435
00:17:23,074 --> 00:17:24,873
And what if we can't
wait for that, Mack?
436
00:17:24,876 --> 00:17:26,943
Maybe it's time for others to step up.
437
00:17:26,945 --> 00:17:28,411
I saw myself alive in the future.
438
00:17:28,413 --> 00:17:29,912
I want to use that to help...
439
00:17:29,914 --> 00:17:32,673
Damn it, Elena! That
doesn't make you bulletproof.
440
00:17:32,676 --> 00:17:34,568
I thought you let go of that.
441
00:17:34,571 --> 00:17:36,786
There are things I can't let go of...
442
00:17:36,788 --> 00:17:39,255
Things I learned in the
future about this team,
443
00:17:39,257 --> 00:17:41,290
about Coulson, about you.
444
00:17:41,292 --> 00:17:43,059
I don't want to hear about the future!
445
00:17:43,061 --> 00:17:45,737
Look, all I know is,
446
00:17:45,740 --> 00:17:48,891
right here, right now,
you're in front of me.
447
00:17:48,894 --> 00:17:50,800
Safe.
448
00:17:50,802 --> 00:17:52,869
You can't protect me forever, Mack.
449
00:17:52,871 --> 00:17:57,139
Did you ever stop to think
maybe you're alive in the future
450
00:17:57,141 --> 00:17:58,641
because I did?
451
00:17:58,643 --> 00:18:03,380
♪
452
00:18:07,435 --> 00:18:09,568
Fitz stays where he is.
453
00:18:09,571 --> 00:18:11,787
♪
454
00:18:11,789 --> 00:18:13,322
And so do you.
455
00:18:13,324 --> 00:18:16,526
♪
456
00:18:22,292 --> 00:18:25,560
I see the future, Mr. Coulson.
457
00:18:25,563 --> 00:18:28,971
Coulson...
458
00:18:28,973 --> 00:18:34,544
♪
459
00:18:43,521 --> 00:18:44,787
[PANEL BEEPS]
460
00:18:44,789 --> 00:18:45,855
[BUZZER]
461
00:18:45,857 --> 00:18:51,361
♪
462
00:18:54,432 --> 00:18:56,532
You can tell the General
there's nothing you can do
463
00:18:56,534 --> 00:18:58,927
to make me join her evil league of evil.
464
00:18:58,930 --> 00:19:01,871
I'm not her messenger boy.
465
00:19:01,873 --> 00:19:04,640
[GRUNTS]
466
00:19:04,642 --> 00:19:07,443
♪
467
00:19:07,445 --> 00:19:09,211
- [GRUNTS]
- Gravitonium.
468
00:19:09,213 --> 00:19:10,513
[GROANS]
469
00:19:10,515 --> 00:19:12,448
It hates you.
470
00:19:12,450 --> 00:19:13,683
♪
471
00:19:13,685 --> 00:19:14,884
It wants you dead.
472
00:19:14,886 --> 00:19:16,591
You don't look so great, Carl.
473
00:19:16,594 --> 00:19:18,721
If you're messing with
that stuff, believe me,
474
00:19:18,723 --> 00:19:21,557
you don't want to be the
guinea pig in Hale's experiment.
475
00:19:21,559 --> 00:19:25,294
BOTH: S.H.I.E.L.D. is just
as guilty of the same thing...
476
00:19:25,296 --> 00:19:29,966
Experimentation without
thought of consequence.
477
00:19:29,968 --> 00:19:31,367
S.H.I.E.L.D. may not be perfect,
478
00:19:31,369 --> 00:19:33,502
but we'd never do what
Hale did to Talbot.
479
00:19:33,504 --> 00:19:34,971
I thought he was your friend.
480
00:19:34,973 --> 00:19:36,472
What do you mean?
481
00:19:36,474 --> 00:19:38,708
You don't know.
482
00:19:38,710 --> 00:19:41,344
Talbot is Hale's prisoner, too.
483
00:19:41,346 --> 00:19:43,521
- She broke him.
- No.
484
00:19:43,524 --> 00:19:46,549
She said she was getting
him care no one else could.
485
00:19:46,551 --> 00:19:47,943
Helping him heal.
486
00:19:47,946 --> 00:19:50,353
That's a touching story.
487
00:19:50,355 --> 00:19:53,255
And I should believe you instead?
488
00:19:53,257 --> 00:19:56,192
You don't have to believe
me because every few minutes,
489
00:19:56,194 --> 00:19:58,361
a mech guard comes
to check on that door,
490
00:19:58,363 --> 00:19:59,862
and it's been a few minutes.
491
00:19:59,864 --> 00:20:01,597
♪
492
00:20:01,599 --> 00:20:03,532
You have a choice to make, Carl.
493
00:20:03,534 --> 00:20:04,567
[GRUNTS]
494
00:20:04,569 --> 00:20:07,069
♪
495
00:20:07,071 --> 00:20:09,271
[GASPS]
496
00:20:09,273 --> 00:20:11,741
[FOOTSTEPS APPROACH]
497
00:20:11,743 --> 00:20:16,379
♪
498
00:20:16,381 --> 00:20:17,747
MAN: Stop right there...
499
00:20:17,749 --> 00:20:19,016
[CRASHING, BANGING]
500
00:20:20,284 --> 00:20:22,251
[ELECTRICITY CRACKLES]
501
00:20:22,253 --> 00:20:24,920
That's a choice.
502
00:20:24,922 --> 00:20:27,138
Let's see if your story checks out.
503
00:20:27,141 --> 00:20:29,219
If it doesn't, I'll do the same to you.
504
00:20:29,222 --> 00:20:30,700
Oh. Okay.
505
00:20:30,703 --> 00:20:32,070
[ELECTRICITY CRACKLES]
506
00:20:39,140 --> 00:20:43,911
♪
507
00:20:50,652 --> 00:20:53,419
[DOOR OPENS]
508
00:20:53,421 --> 00:20:55,622
She still won't talk with me.
509
00:20:55,624 --> 00:20:58,224
I thought I'd have until she was 13
510
00:20:58,226 --> 00:21:00,493
before she completely tuned me out.
511
00:21:00,495 --> 00:21:02,007
♪
512
00:21:02,010 --> 00:21:03,463
I'm sorry we're not able to help.
513
00:21:03,465 --> 00:21:05,498
Please, do not apologize.
514
00:21:05,500 --> 00:21:07,567
This... This cannot be easy for you.
515
00:21:07,569 --> 00:21:09,802
She can see the future,
516
00:21:09,804 --> 00:21:12,505
and I don't even have the power
to know what she's feeling.
517
00:21:12,508 --> 00:21:13,961
At least when she would draw,
518
00:21:13,964 --> 00:21:16,009
I'd have a window into her world.
519
00:21:16,011 --> 00:21:19,445
Do you remember what
her last drawing was?
520
00:21:19,447 --> 00:21:21,514
I have it.
521
00:21:21,516 --> 00:21:26,085
♪
522
00:21:26,087 --> 00:21:28,187
Do you know what it means?
523
00:21:28,189 --> 00:21:29,489
♪
524
00:21:29,491 --> 00:21:30,623
DAISY: No, Robin!
525
00:21:30,625 --> 00:21:34,794
I'm not sure.
526
00:21:34,796 --> 00:21:36,429
♪
527
00:21:36,431 --> 00:21:39,032
Mom?
528
00:21:39,034 --> 00:21:43,704
♪
529
00:21:47,208 --> 00:21:49,475
Mommy.
530
00:21:49,477 --> 00:21:53,280
♪
531
00:21:57,140 --> 00:21:59,519
I missed you.
532
00:21:59,521 --> 00:22:05,792
♪
533
00:22:05,794 --> 00:22:09,195
I told you Flint would get you back.
534
00:22:09,197 --> 00:22:11,998
[CHUCKLES] You did.
535
00:22:12,000 --> 00:22:14,000
♪
536
00:22:14,002 --> 00:22:16,803
You were right.
537
00:22:16,805 --> 00:22:20,073
♪
538
00:22:20,075 --> 00:22:22,508
COULSON: This base is a labyrinth.
539
00:22:22,510 --> 00:22:23,810
Is this the right place?
540
00:22:23,812 --> 00:22:25,678
It's the only wing
Hale made off-limits.
541
00:22:25,680 --> 00:22:27,213
Maybe there's a reason for that.
542
00:22:27,215 --> 00:22:28,715
And you can open these doors?
543
00:22:28,717 --> 00:22:31,050
Yeah. Just need to know
which one Talbot's in.
544
00:22:31,052 --> 00:22:32,585
If what you said is true...
545
00:22:32,587 --> 00:22:34,887
TALBOT: Straighten up
and fly right, Hammond!
546
00:22:34,889 --> 00:22:36,756
You look like a damn hobo!
547
00:22:36,758 --> 00:22:38,491
Pretty sure that's our man.
548
00:22:38,493 --> 00:22:39,859
You are in violation...
549
00:22:39,861 --> 00:22:44,731
Major violation of dress code 36-2903.
550
00:22:44,733 --> 00:22:46,599
Noncompliance.
551
00:22:46,601 --> 00:22:48,735
Get it together.
552
00:22:48,737 --> 00:22:50,335
CREEL: General?
553
00:22:50,338 --> 00:22:51,403
Good God, man!
554
00:22:51,406 --> 00:22:54,040
You sneak up on a man like
that, that's not right.
555
00:22:54,043 --> 00:22:55,943
That's not right.
556
00:22:55,946 --> 00:22:57,777
♪
557
00:22:57,779 --> 00:23:00,179
Carl?
558
00:23:00,181 --> 00:23:02,108
What the hell are you doing here?
559
00:23:02,111 --> 00:23:04,245
Coulson, what the hell
is Carl doing here?
560
00:23:04,248 --> 00:23:05,887
He can explain it to you later.
561
00:23:05,890 --> 00:23:08,833
- Are you okay to travel?
- Oh, no, I'm not in the best shape.
562
00:23:08,843 --> 00:23:10,757
If your robot hadn't
have shot him in the head.
563
00:23:10,759 --> 00:23:13,059
If you still want to buy Hale's
story about that, too, fine.
564
00:23:13,061 --> 00:23:15,027
But can we agree this man
needs to get out of here?
565
00:23:15,029 --> 00:23:16,374
Listen to him, son.
566
00:23:16,377 --> 00:23:17,499
He's an ally.
567
00:23:17,502 --> 00:23:20,436
I'd like to get back and
see my wife and child.
568
00:23:20,439 --> 00:23:21,634
We good?
569
00:23:21,636 --> 00:23:23,403
Yeah, let's get going.
570
00:23:23,405 --> 00:23:24,604
Okay, Glenn, come on.
571
00:23:24,606 --> 00:23:26,225
Perfect. Let's go.
572
00:23:26,228 --> 00:23:27,127
Come on.
573
00:23:27,130 --> 00:23:29,964
Hey, you quit it! Quit being so handsy!
574
00:23:29,967 --> 00:23:32,412
Glenn, I know we're under
a bit of strain here,
575
00:23:32,414 --> 00:23:34,647
but I'm gonna need you
to use your inside voice.
576
00:23:34,649 --> 00:23:36,582
- This is my inside voice!
- Okay.
577
00:23:36,584 --> 00:23:38,218
Then your softer inside voice.
578
00:23:38,221 --> 00:23:39,804
Elena, you know I don't like surprises.
579
00:23:39,807 --> 00:23:40,796
Where you taking me?
580
00:23:40,799 --> 00:23:43,233
If I can't convince
you, someone else will.
581
00:23:43,236 --> 00:23:48,595
♪
582
00:23:53,810 --> 00:23:56,143
What the hell is this?
583
00:23:56,146 --> 00:23:57,980
An experiment.
584
00:23:57,983 --> 00:24:00,163
The test of a hypothesis.
585
00:24:00,166 --> 00:24:02,374
If that hypothesis is true,
586
00:24:02,377 --> 00:24:04,605
you'll see that you should let Fitz out.
587
00:24:04,608 --> 00:24:06,311
I already gave you my answer on that.
588
00:24:06,314 --> 00:24:08,702
Yeah, but we want you to
reconsider with all the facts,
589
00:24:08,705 --> 00:24:11,316
so I'm going to prove
that I can't be killed.
590
00:24:11,319 --> 00:24:13,046
What, you, too, Simmons?
591
00:24:13,049 --> 00:24:15,216
MACK: Do you know how all this sounds?
592
00:24:15,219 --> 00:24:16,327
Like science.
593
00:24:16,330 --> 00:24:18,999
No, sounds like you're
detached from reality.
594
00:24:19,002 --> 00:24:21,135
Don't look at me. I don't
know what she's doing.
595
00:24:21,138 --> 00:24:22,116
[SIGHS]
596
00:24:22,119 --> 00:24:25,265
Well, what's an experiment
without a little skepticism?
597
00:24:25,268 --> 00:24:27,834
So, each of these
beakers contain a liquid.
598
00:24:27,836 --> 00:24:29,319
Three of them contain water,
599
00:24:29,322 --> 00:24:31,655
the fourth holds a
phosphoric-acid compound
600
00:24:31,658 --> 00:24:33,505
used in the hydraulics
of Yo-Yo's arms...
601
00:24:33,508 --> 00:24:34,507
Highly toxic.
602
00:24:34,516 --> 00:24:35,725
One sip will make you sick.
603
00:24:35,728 --> 00:24:37,827
I mean, this much will surely kill you.
604
00:24:37,830 --> 00:24:40,546
What the hell? Jemma...
605
00:24:40,549 --> 00:24:42,349
No.
606
00:24:42,352 --> 00:24:43,751
Yes, Fitz.
607
00:24:43,754 --> 00:24:46,352
I wouldn't be doing this
if the science wasn't sound.
608
00:24:46,354 --> 00:24:48,221
So, without knowing which is which,
609
00:24:48,223 --> 00:24:50,823
I will drink three of them,
and since I can't be killed,
610
00:24:50,825 --> 00:24:53,788
I will happen to consume the
three that just hold water.
611
00:24:53,791 --> 00:24:55,828
This is insane.
612
00:24:55,830 --> 00:25:00,901
♪
613
00:25:02,319 --> 00:25:03,703
No looking.
614
00:25:03,705 --> 00:25:04,871
I'm not looking.
615
00:25:04,873 --> 00:25:07,640
Are you kidding... Simmons.
616
00:25:07,643 --> 00:25:09,909
Are you serious?
617
00:25:09,912 --> 00:25:11,744
Ready.
618
00:25:11,746 --> 00:25:16,483
♪
619
00:25:17,919 --> 00:25:19,819
Don't do it.
620
00:25:19,821 --> 00:25:22,022
♪
621
00:25:22,025 --> 00:25:23,856
- He's right. Jemma, J...
- Don't. Don't.
622
00:25:23,858 --> 00:25:25,191
[STAMMERS]
623
00:25:25,193 --> 00:25:28,594
♪
624
00:25:28,596 --> 00:25:29,896
[SIGHS]
625
00:25:29,898 --> 00:25:31,183
♪
626
00:25:31,186 --> 00:25:34,834
Simmons... Simmons,
I need you to stop right now!
627
00:25:34,836 --> 00:25:37,804
♪
628
00:25:40,775 --> 00:25:42,341
[GASPS] No... Oh, geez.
629
00:25:42,343 --> 00:25:44,777
♪
630
00:25:44,779 --> 00:25:47,547
[SIGHS]
631
00:25:47,549 --> 00:25:48,915
♪
632
00:25:48,917 --> 00:25:51,284
I will now drink the last one.
633
00:25:51,286 --> 00:25:52,952
And it will be water.
634
00:25:52,954 --> 00:25:54,787
- No.
- MACK: No.
635
00:25:54,789 --> 00:25:56,455
[GUN COCKS]
636
00:25:56,457 --> 00:25:57,857
♪
637
00:25:57,859 --> 00:26:00,319
You would shoot me just
to keep me from dying?
638
00:26:00,322 --> 00:26:03,195
No, I-I'll wound you
to stop this madness.
639
00:26:03,197 --> 00:26:05,031
No.
640
00:26:05,033 --> 00:26:07,199
I don't think you will.
641
00:26:07,201 --> 00:26:08,327
Simmons, please.
642
00:26:08,330 --> 00:26:09,802
Please, Simmons, please don't.
643
00:26:09,804 --> 00:26:11,470
- Jemma...
- Stop!
644
00:26:11,472 --> 00:26:16,909
♪
645
00:26:16,911 --> 00:26:19,812
[SIGHS]
646
00:26:19,814 --> 00:26:22,882
♪
647
00:26:22,884 --> 00:26:24,250
Fitz.
648
00:26:24,252 --> 00:26:26,052
[COUGHING]
649
00:26:26,054 --> 00:26:27,987
Jemma?
650
00:26:27,989 --> 00:26:29,989
- [COUGHING]
- Jemma!
651
00:26:29,992 --> 00:26:32,550
Jemma!
652
00:26:32,553 --> 00:26:34,654
Aah!
653
00:26:36,106 --> 00:26:39,431
Simmons! Fitz! Fitz, what do I do?!
654
00:26:39,434 --> 00:26:41,067
She needs some alkaloid phosphate
655
00:26:41,070 --> 00:26:42,590
to counteract the toxicity!
656
00:26:42,593 --> 00:26:45,695
- Where do I find that?!
- I know where it is! Let me out!
657
00:26:45,697 --> 00:26:47,930
Let him out! Please, let him out!
658
00:26:47,932 --> 00:26:49,332
[SIMMONS COUGHING]
659
00:26:49,334 --> 00:26:51,200
Aah!
660
00:26:51,202 --> 00:26:53,703
Hang on, Jemma!
661
00:26:53,705 --> 00:26:54,770
MACK: Hurry up!
662
00:26:54,772 --> 00:26:56,772
♪
663
00:26:56,774 --> 00:26:59,909
Elena, open the door!
664
00:26:59,911 --> 00:27:02,011
Now! Open the door!
665
00:27:02,013 --> 00:27:04,780
Open the door now! Ele...
666
00:27:04,789 --> 00:27:08,192
♪
667
00:27:14,124 --> 00:27:16,949
A heads-up would've been nice.
668
00:27:16,952 --> 00:27:18,594
You sca...
669
00:27:18,596 --> 00:27:20,512
[SIGHS]
670
00:27:20,515 --> 00:27:21,948
Here.
671
00:27:21,951 --> 00:27:23,626
♪
672
00:27:23,629 --> 00:27:27,470
Compliments on the
performance, Dame Judi Dench.
673
00:27:27,472 --> 00:27:28,771
[SIGHS]
674
00:27:28,773 --> 00:27:31,073
That's the longest you
ever kept a lie going.
675
00:27:31,075 --> 00:27:34,276
It wasn't all a lie, Fitz.
676
00:27:34,278 --> 00:27:38,348
♪
677
00:27:47,633 --> 00:27:49,767
I might've chosen that one.
678
00:27:49,770 --> 00:27:51,727
I didn't.
679
00:27:51,729 --> 00:27:54,430
Because we are invincible.
680
00:27:54,432 --> 00:27:57,099
And crazy... apparently.
681
00:27:57,101 --> 00:27:59,902
Let me out of here.
682
00:27:59,904 --> 00:28:03,895
♪
683
00:28:03,898 --> 00:28:05,841
I'm sorry, Mack.
684
00:28:05,843 --> 00:28:08,677
I know you don't understand.
685
00:28:08,679 --> 00:28:11,080
But I'm doing this to keep you safe.
686
00:28:11,082 --> 00:28:12,948
You're right.
687
00:28:12,950 --> 00:28:14,950
I don't understand.
688
00:28:14,952 --> 00:28:20,290
If, for some reason, I
don't come back, it means...
689
00:28:20,293 --> 00:28:21,950
We've broken the time loop.
690
00:28:21,953 --> 00:28:23,586
FITZ: You know my feelings on that...
691
00:28:23,589 --> 00:28:24,693
It can't be broken.
692
00:28:24,695 --> 00:28:26,356
Is that what you'd tell our daughter,
693
00:28:26,359 --> 00:28:27,797
that her world can't be changed?
694
00:28:27,799 --> 00:28:29,598
Maybe, don't know.
Haven't met her yet...
695
00:28:29,600 --> 00:28:30,533
Oh, for goodness sake.
696
00:28:30,535 --> 00:28:32,368
- So maybe when I clear up...
- Guys, guys!
697
00:28:32,370 --> 00:28:33,836
[SIGHS] You argue on the way.
698
00:28:33,838 --> 00:28:35,771
But if you really believe that, Fitz,
699
00:28:35,773 --> 00:28:37,326
then it means we're in no danger...
700
00:28:37,329 --> 00:28:39,141
[GUNSHOT]
701
00:28:39,143 --> 00:28:40,609
- [GASPS]
- [GASPS]
702
00:28:40,611 --> 00:28:42,344
♪
703
00:28:42,346 --> 00:28:43,933
YO-YO: Lo siento.
704
00:28:43,936 --> 00:28:45,881
Lo siento, lo siento.
705
00:28:45,883 --> 00:28:47,783
I'm just getting...
706
00:28:47,785 --> 00:28:49,652
used to my fingers.
707
00:28:49,654 --> 00:28:52,721
♪
708
00:28:52,723 --> 00:28:54,723
I'll get that.
709
00:28:54,725 --> 00:28:56,892
That was close.
710
00:28:56,894 --> 00:28:58,511
♪
711
00:28:58,514 --> 00:29:00,629
Let's go.
712
00:29:00,631 --> 00:29:04,768
♪
713
00:29:14,979 --> 00:29:17,646
I'm glad you're here.
714
00:29:17,648 --> 00:29:19,014
♪
715
00:29:19,016 --> 00:29:21,717
Me, too.
716
00:29:21,719 --> 00:29:28,139
♪
717
00:29:28,142 --> 00:29:29,825
Robin...
718
00:29:29,827 --> 00:29:31,160
[SIGHS]
719
00:29:31,162 --> 00:29:34,663
Is this why you had
stopped drawing before?
720
00:29:34,665 --> 00:29:36,198
♪
721
00:29:36,200 --> 00:29:38,734
Because of what it shows?
722
00:29:38,736 --> 00:29:44,039
♪
723
00:29:44,041 --> 00:29:47,209
We are going to try to make sure
724
00:29:47,211 --> 00:29:50,779
that this future never happens, okay?
725
00:29:50,781 --> 00:29:53,782
And to do that, we have to find...
726
00:29:53,784 --> 00:29:55,751
Phillip J. Coulson.
727
00:29:55,753 --> 00:29:58,420
He can put all the pieces together.
728
00:29:58,422 --> 00:30:00,222
Yes.
729
00:30:00,224 --> 00:30:04,097
But he's lost, and...
730
00:30:04,100 --> 00:30:06,451
I'm lost without him.
731
00:30:06,454 --> 00:30:08,061
♪
732
00:30:08,064 --> 00:30:09,565
Daisy, too.
733
00:30:09,567 --> 00:30:12,425
That's why you need each other so much.
734
00:30:12,428 --> 00:30:14,136
Yeah.
735
00:30:14,138 --> 00:30:17,973
♪
736
00:30:17,975 --> 00:30:19,942
He's gonna die.
737
00:30:19,944 --> 00:30:24,113
♪
738
00:30:24,115 --> 00:30:25,714
You can see that?
739
00:30:25,716 --> 00:30:31,287
♪
740
00:30:31,289 --> 00:30:34,990
[SIGHS]
741
00:30:34,992 --> 00:30:36,392
Hey.
742
00:30:36,394 --> 00:30:38,561
We can save him.
743
00:30:38,571 --> 00:30:42,073
♪
744
00:30:58,815 --> 00:31:01,482
DEKE: Well, once again,
my life depends on
745
00:31:01,485 --> 00:31:04,587
a crayon drawing of a
crazy person, which is...
746
00:31:04,589 --> 00:31:06,455
great for me.
747
00:31:06,457 --> 00:31:08,624
Is May still with her?
748
00:31:08,626 --> 00:31:09,909
Yeah.
749
00:31:09,912 --> 00:31:11,780
I just cannot imagine
bouncing back and forth
750
00:31:11,783 --> 00:31:13,480
between the past and
the future like that.
751
00:31:13,483 --> 00:31:14,964
It sounds terrible.
752
00:31:14,966 --> 00:31:18,033
God, finally, someone gets it.
753
00:31:18,035 --> 00:31:19,745
Thank you for saying that,
754
00:31:19,748 --> 00:31:21,437
'cause it's been like a pretzel up here
755
00:31:21,439 --> 00:31:23,505
ever since I met up
with you time travelers.
756
00:31:23,507 --> 00:31:25,941
Yeah, I was talking about...
757
00:31:25,943 --> 00:31:27,176
Robin.
758
00:31:27,178 --> 00:31:30,012
I'm sorry about your...
759
00:31:30,014 --> 00:31:32,047
brain.
760
00:31:32,049 --> 00:31:35,651
♪
761
00:31:35,653 --> 00:31:37,853
Coulson.
762
00:31:37,855 --> 00:31:39,488
Yeah, she's seen him.
763
00:31:39,490 --> 00:31:42,057
Okay, let's start searching
for landmarks that might match.
764
00:31:42,059 --> 00:31:45,361
♪
765
00:31:45,363 --> 00:31:46,895
[WHIRRING]
766
00:31:46,897 --> 00:31:48,864
[KEYBOARD CLACKING]
767
00:31:48,866 --> 00:31:52,001
It won't be easy.
768
00:31:52,003 --> 00:31:53,902
But that might be where he is.
769
00:31:53,904 --> 00:31:56,940
♪
770
00:32:06,884 --> 00:32:09,518
- I was brought in this way.
- COULSON: From where?
771
00:32:09,520 --> 00:32:11,520
Any idea where this bunker's located?
772
00:32:11,522 --> 00:32:12,694
Well, I don't know.
773
00:32:12,697 --> 00:32:16,034
I was kept in the dark, just
like you, when I was brought in.
774
00:32:16,037 --> 00:32:18,027
BOTH: I'm right where
I'm supposed to be.
775
00:32:18,029 --> 00:32:20,329
Are you okay?
776
00:32:20,331 --> 00:32:22,731
Can you hear them arguing?
777
00:32:22,733 --> 00:32:25,734
♪
778
00:32:25,736 --> 00:32:28,070
No. What do you hear?
779
00:32:28,072 --> 00:32:30,339
It's nothing. Let's keep moving.
780
00:32:30,341 --> 00:32:32,341
♪
781
00:32:32,343 --> 00:32:34,343
Ha!
782
00:32:34,345 --> 00:32:36,245
TALBOT: [CHUCKLES]
783
00:32:36,247 --> 00:32:37,613
What's wrong with him, anyway?
784
00:32:37,615 --> 00:32:39,081
Shh.
785
00:32:39,083 --> 00:32:41,816
I'm not the only one
with a cooked noodle.
786
00:32:41,819 --> 00:32:43,018
[CHUCKLES]
787
00:32:43,020 --> 00:32:45,054
[PANEL BEEPS, CHATTER]
788
00:32:45,056 --> 00:32:50,859
♪
789
00:32:50,861 --> 00:32:52,895
You need to eat.
790
00:32:52,897 --> 00:32:54,331
♪
791
00:32:54,334 --> 00:32:58,787
There'll be time to eat
after I've reconstructed this.
792
00:32:58,790 --> 00:33:00,686
[ALARM BLARING]
793
00:33:00,689 --> 00:33:02,222
What's that?
794
00:33:02,225 --> 00:33:03,772
HALE: Ruby?
795
00:33:03,774 --> 00:33:05,941
Creel has broken out Talbot and Coulson.
796
00:33:05,943 --> 00:33:08,600
They're trying to escape.
Gear up and stop them.
797
00:33:08,603 --> 00:33:10,469
We need Creel alive.
798
00:33:10,472 --> 00:33:13,105
You, secure Strucker.
799
00:33:13,108 --> 00:33:15,150
HALE: The rest of you, go with her.
800
00:33:15,152 --> 00:33:17,086
♪
801
00:33:17,088 --> 00:33:18,153
Ruby...
802
00:33:18,155 --> 00:33:19,588
♪
803
00:33:19,590 --> 00:33:21,056
Alive.
804
00:33:21,058 --> 00:33:23,125
I heard you.
805
00:33:23,135 --> 00:33:28,239
♪
806
00:33:30,098 --> 00:33:31,464
YO-YO: So, where are we going?
807
00:33:31,467 --> 00:33:33,135
We have coordinates to three locations,
808
00:33:33,137 --> 00:33:34,647
so we'll start with the closest
809
00:33:34,650 --> 00:33:36,583
and hope we don't find
company when we get there.
810
00:33:36,586 --> 00:33:38,953
Wait. What about our pilot?
811
00:33:38,956 --> 00:33:42,791
We have an auto-pilot,
which I designed.
812
00:33:42,794 --> 00:33:44,680
[COMPUTER BEEPING]
813
00:33:44,682 --> 00:33:46,982
♪
814
00:33:46,984 --> 00:33:49,151
What's the worst that could happen?
815
00:33:49,153 --> 00:33:50,819
They'll be on us in seconds.
816
00:33:50,821 --> 00:33:53,789
Stay behind me.
817
00:33:53,791 --> 00:33:57,025
[GRUNTING]
818
00:33:57,027 --> 00:34:00,797
♪
819
00:34:18,724 --> 00:34:19,990
[GUNSHOT]
820
00:34:19,993 --> 00:34:22,316
[BODY THUDS]
821
00:34:22,319 --> 00:34:24,486
Fallen hero.
822
00:34:24,488 --> 00:34:25,733
[GUN CLATTERS]
823
00:34:25,736 --> 00:34:28,503
Fallen hero.
824
00:34:28,506 --> 00:34:31,491
He took a shot right to the ticker.
825
00:34:31,494 --> 00:34:33,995
I've got no pulse.
826
00:34:33,998 --> 00:34:36,498
♪
827
00:34:36,500 --> 00:34:40,202
Oh, my God. Do something, son.
828
00:34:40,204 --> 00:34:41,470
♪
829
00:34:41,472 --> 00:34:42,905
Do something!
830
00:34:42,907 --> 00:34:44,506
They never agree on anything.
831
00:34:44,508 --> 00:34:45,674
You're feeling it now!
832
00:34:45,676 --> 00:34:47,176
They agree... I shouldn't help him.
833
00:34:47,178 --> 00:34:48,510
They? Who's "they"?
834
00:34:48,512 --> 00:34:50,512
We got a man down. Come on, soldier!
835
00:34:50,514 --> 00:34:52,881
Do something!
836
00:34:52,883 --> 00:34:56,151
♪
837
00:34:56,153 --> 00:34:58,220
[GRUNTS]
838
00:34:58,222 --> 00:35:01,223
[ELECTRICITY CRACKLING]
839
00:35:01,225 --> 00:35:04,260
♪
840
00:35:06,063 --> 00:35:08,163
[GASPS]
841
00:35:08,165 --> 00:35:10,265
[BREATHES DEEPLY]
842
00:35:10,267 --> 00:35:14,570
♪
843
00:35:14,572 --> 00:35:18,073
You know, you die more
than anybody I've ever met.
844
00:35:18,075 --> 00:35:20,542
Who do I have to thank?
845
00:35:20,544 --> 00:35:22,211
♪
846
00:35:22,213 --> 00:35:24,079
Thanks, Carl.
847
00:35:24,081 --> 00:35:25,386
[GRUNTS]
848
00:35:25,389 --> 00:35:27,883
It's time to go.
849
00:35:27,885 --> 00:35:31,253
♪
850
00:35:31,255 --> 00:35:32,688
Bup bup!
851
00:35:32,690 --> 00:35:34,857
This way. This way.
852
00:35:34,859 --> 00:35:38,895
♪
853
00:35:41,131 --> 00:35:43,265
If you're thinking of blond
jokes, now's not the time.
854
00:35:43,267 --> 00:35:45,100
- I got a bunch of 'em.
- Go! Go!
855
00:35:45,102 --> 00:35:47,302
Fire.
856
00:35:47,304 --> 00:35:51,207
[MACHINE-GUN FIRE]
857
00:36:01,463 --> 00:36:04,164
I wish we had time to take
you both back into hiding,
858
00:36:04,166 --> 00:36:05,632
but we'll keep you safe here.
859
00:36:05,634 --> 00:36:07,968
I'm just glad that Robin
was able to help you.
860
00:36:07,970 --> 00:36:08,902
Me, too.
861
00:36:08,904 --> 00:36:10,741
We think she might've
given us a location.
862
00:36:10,744 --> 00:36:12,472
We'll see what we can find.
863
00:36:12,474 --> 00:36:14,107
Can I ask you something?
864
00:36:14,109 --> 00:36:15,709
♪
865
00:36:15,711 --> 00:36:18,662
I don't understand everything
that's happened here today,
866
00:36:18,665 --> 00:36:21,648
but Robin clearly has
a connection with you.
867
00:36:21,650 --> 00:36:23,984
I, uh...
868
00:36:23,986 --> 00:36:25,986
don't know if I can explain it.
869
00:36:25,988 --> 00:36:28,188
I don't fully understand it myself.
870
00:36:28,190 --> 00:36:30,157
You don't have to.
871
00:36:30,159 --> 00:36:32,325
I've seen the drawings.
872
00:36:32,327 --> 00:36:34,695
I know that I'm not in them.
873
00:36:34,697 --> 00:36:38,065
♪
874
00:36:38,067 --> 00:36:40,467
- If anything happens to me...
- Listen...
875
00:36:40,469 --> 00:36:42,069
♪
876
00:36:42,071 --> 00:36:44,237
That's not gonna happen.
877
00:36:44,239 --> 00:36:46,072
Okay?
878
00:36:46,075 --> 00:36:49,476
ROBIN: Come sit next to me, Mommy.
879
00:36:49,478 --> 00:36:56,484
♪
880
00:37:15,807 --> 00:37:17,373
I don't know how to get us out.
881
00:37:17,376 --> 00:37:19,198
She's blocking the only exit I know.
882
00:37:19,201 --> 00:37:21,108
I guess this is how it's gonna end.
883
00:37:21,110 --> 00:37:23,238
Pinned down like Butch and Sundance.
884
00:37:23,241 --> 00:37:25,946
Maybe that's a cliff we can jump off.
885
00:37:25,948 --> 00:37:29,082
Carl, can you open this door, too?
886
00:37:29,084 --> 00:37:33,086
♪
887
00:37:33,088 --> 00:37:37,723
[RUMBLING]
888
00:37:37,726 --> 00:37:39,092
[LOCK CLICKS]
889
00:37:39,094 --> 00:37:41,128
- [GRUNTS]
- Yeah.
890
00:37:41,130 --> 00:37:44,097
RUBY: I've got something
for you to absorb.
891
00:37:44,099 --> 00:37:46,566
♪
892
00:37:46,568 --> 00:37:48,558
I'll hold her off.
893
00:37:48,561 --> 00:37:51,304
Come on.
894
00:37:51,306 --> 00:37:52,605
Kill those two.
895
00:37:52,608 --> 00:37:54,107
This one's mine.
896
00:37:54,109 --> 00:37:55,870
Oh, no, no!
897
00:37:55,873 --> 00:37:57,742
I'm not interested in
going to outer space.
898
00:37:57,745 --> 00:37:59,145
I'm not a damn cosmonaut.
899
00:37:59,148 --> 00:38:01,850
I think as long as we
avoid the altitude dial,
900
00:38:01,853 --> 00:38:04,817
we should end up somewhere on Earth.
901
00:38:04,820 --> 00:38:07,154
You know the Earth's 70% water, right?
902
00:38:07,156 --> 00:38:08,955
♪
903
00:38:08,957 --> 00:38:10,624
[BOTH GRUNT]
904
00:38:10,626 --> 00:38:12,159
♪
905
00:38:12,161 --> 00:38:14,561
I think we need to try this.
906
00:38:14,563 --> 00:38:16,129
- Glenn.
- Yeah, okay.
907
00:38:16,131 --> 00:38:19,147
♪
908
00:38:19,150 --> 00:38:22,134
Oh, boy. Here we go.
909
00:38:22,137 --> 00:38:25,438
[MACHINE-GUN FIRE]
910
00:38:25,440 --> 00:38:26,740
♪
911
00:38:26,742 --> 00:38:29,943
[GRUNTING]
912
00:38:29,945 --> 00:38:34,181
♪
913
00:38:34,183 --> 00:38:36,349
[GRUNTS]
914
00:38:36,351 --> 00:38:40,153
♪
915
00:38:40,155 --> 00:38:41,521
Aah!
916
00:38:41,523 --> 00:38:44,958
[GRUNTS]
917
00:38:44,960 --> 00:38:48,362
♪
918
00:39:12,373 --> 00:39:14,955
HALE: Stop!
919
00:39:14,957 --> 00:39:17,023
[GUNS COCK]
920
00:39:17,025 --> 00:39:18,191
Ruby.
921
00:39:18,193 --> 00:39:21,762
♪
922
00:39:31,473 --> 00:39:33,506
[GRUNTS]
923
00:39:33,508 --> 00:39:36,476
♪
924
00:39:36,478 --> 00:39:38,478
♪
925
00:39:38,480 --> 00:39:40,847
Who the hell do you think you are?
926
00:39:40,849 --> 00:39:43,650
I'm the Destroyer of Worlds.
927
00:39:43,652 --> 00:39:46,920
♪
928
00:39:46,922 --> 00:39:49,022
Then go get them.
929
00:39:49,024 --> 00:39:51,889
♪
930
00:39:59,501 --> 00:40:01,268
[GRUNTS]
931
00:40:01,270 --> 00:40:03,270
♪
932
00:40:03,272 --> 00:40:05,529
We're on Earth, right?
933
00:40:05,532 --> 00:40:06,628
We can breathe.
934
00:40:06,631 --> 00:40:08,542
I think it's good old Earth.
935
00:40:08,545 --> 00:40:10,911
Well, we're in the middle
of godforsaken nowhere.
936
00:40:10,913 --> 00:40:12,534
We should get moving.
937
00:40:12,537 --> 00:40:15,015
Hope hypothermia doesn't set in.
938
00:40:15,017 --> 00:40:18,865
Maybe next time, send
us someplace warm, huh?
939
00:40:18,868 --> 00:40:22,136
White sandy beaches and the palm trees.
940
00:40:22,139 --> 00:40:24,357
That's not really my thing anymore.
941
00:40:24,359 --> 00:40:27,361
♪
942
00:40:35,819 --> 00:40:37,482
We'll return in a moment.
943
00:40:38,381 --> 00:40:39,964
_
944
00:40:39,967 --> 00:40:41,792
QUINN: How you got through to that man,
945
00:40:41,795 --> 00:40:44,396
I'll never know, but thank you.
946
00:40:44,398 --> 00:40:46,698
He learned to trust me, in the end.
947
00:40:46,700 --> 00:40:48,700
And this is what I wanted.
948
00:40:48,702 --> 00:40:52,125
Yes, but why did you care what I wanted?
949
00:40:52,128 --> 00:40:54,028
I mean, to give me this.
950
00:40:54,031 --> 00:40:56,184
This act cements a bond.
951
00:40:56,187 --> 00:40:58,877
Yeah.
952
00:40:58,879 --> 00:41:01,079
It does.
953
00:41:01,081 --> 00:41:04,316
You have my undying loyalty now.
954
00:41:04,319 --> 00:41:06,719
I never wanted any of
that Hydra nonsense.
955
00:41:06,722 --> 00:41:08,653
I just wanted the Gravitonium.
956
00:41:08,655 --> 00:41:11,923
Oh, no.
957
00:41:11,925 --> 00:41:14,559
You misunderstand.
958
00:41:14,561 --> 00:41:17,062
[PANEL BEEPING]
959
00:41:17,064 --> 00:41:18,897
[AIR HISSING]
960
00:41:18,899 --> 00:41:20,865
It wanted you.
961
00:41:20,867 --> 00:41:23,101
[GRUNTS]
962
00:41:23,103 --> 00:41:24,769
[GASPS]
963
00:41:24,771 --> 00:41:27,005
♪
964
00:41:27,007 --> 00:41:28,506
No!
965
00:41:28,508 --> 00:41:30,442
No! [COUGHS]
966
00:41:30,444 --> 00:41:34,680
♪
967
00:41:36,083 --> 00:41:38,216
[PANEL BEEPS]
968
00:41:38,218 --> 00:41:41,914
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
62122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.