All language subtitles for Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S05E16.720p.HDTV.x264-AVS[eztv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,023 --> 00:00:02,294 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:02,297 --> 00:00:04,340 We have to live with the choices we make. 3 00:00:04,343 --> 00:00:05,640 And now I have to make mine. 4 00:00:05,642 --> 00:00:07,273 [GUNSHOT] 5 00:00:07,276 --> 00:00:10,945 [SCREAMING] 6 00:00:10,948 --> 00:00:12,948 MACK: Yo-Yo saw herself in the Lighthouse, 7 00:00:12,950 --> 00:00:15,050 so she thinks she can't be killed. 8 00:00:15,052 --> 00:00:16,384 You're our grandson. 9 00:00:16,386 --> 00:00:18,543 His very existence proves that you and I 10 00:00:18,546 --> 00:00:19,888 make it to the Lighthouse. 11 00:00:19,890 --> 00:00:21,156 Do you see what this means? 12 00:00:21,158 --> 00:00:23,191 It means you and I are invincible. 13 00:00:23,193 --> 00:00:24,693 DAISY: You cut into me. 14 00:00:24,695 --> 00:00:26,375 You are not leaving this room. 15 00:00:26,378 --> 00:00:28,362 I come with you, my people get away unharmed. 16 00:00:28,365 --> 00:00:29,321 I can agree to that. 17 00:00:29,324 --> 00:00:30,576 You want to bring Robin out of hiding 18 00:00:30,578 --> 00:00:31,666 and risk her getting hurt? 19 00:00:31,668 --> 00:00:33,635 Our leader is missing. We have to get him back. 20 00:00:33,637 --> 00:00:35,570 Well, we know that Hale went after Gravitonium, 21 00:00:35,572 --> 00:00:37,572 so I think she's trying to build a weapon. 22 00:00:37,574 --> 00:00:39,206 It's a particle infusion chamber, 23 00:00:39,209 --> 00:00:41,859 If the idea is to put your ninja daughter into that, 24 00:00:41,862 --> 00:00:43,378 this is gonna be a long conversation. 25 00:00:43,380 --> 00:00:45,013 She's not ready. 26 00:00:45,015 --> 00:00:47,750 I'm wondering if your Daisy Johnson is a better fit. 27 00:00:47,753 --> 00:00:49,683 She would be worthy of Whitehall's code name 28 00:00:49,686 --> 00:00:52,110 for the project... Destroyer of Worlds. 29 00:00:52,113 --> 00:00:53,245 COULSON: No. No, stop. 30 00:00:53,248 --> 00:00:54,781 You're making a huge mistake! 31 00:00:54,784 --> 00:00:55,851 No! 32 00:00:58,595 --> 00:01:06,168 ♪ 33 00:01:06,170 --> 00:01:08,570 General Hale. 34 00:01:08,572 --> 00:01:10,823 I know you're bummed 35 00:01:10,826 --> 00:01:15,777 the whole team-up thing isn't gonna happen. 36 00:01:15,779 --> 00:01:18,947 But it still seems kind of petty, 37 00:01:18,949 --> 00:01:21,049 taking away my cot... 38 00:01:21,051 --> 00:01:23,251 my chair... 39 00:01:23,253 --> 00:01:25,687 and my Cap'n Crunch. 40 00:01:25,689 --> 00:01:27,889 That last one really hurt. 41 00:01:27,891 --> 00:01:30,058 [BREATHES DEEPLY] 42 00:01:30,060 --> 00:01:34,930 And you're gonna destroy the Earth, so... 43 00:01:34,932 --> 00:01:37,566 HALE: I told you we'd get Coulson. 44 00:01:37,568 --> 00:01:39,568 And he'll pay for General Talbot 45 00:01:39,570 --> 00:01:41,770 after he's turned over his Inhumans. 46 00:01:41,772 --> 00:01:43,104 But for now... 47 00:01:43,106 --> 00:01:44,372 ♪ 48 00:01:44,374 --> 00:01:46,641 I know you enjoy it, 49 00:01:46,643 --> 00:01:49,244 the feel of a new material. 50 00:01:49,246 --> 00:01:52,080 I've been looking forward to this one. 51 00:01:52,082 --> 00:01:55,250 The question is, what do you want me to do with it? 52 00:01:55,252 --> 00:01:58,180 Whitehall, Strucker, even Talbot... 53 00:01:58,183 --> 00:01:59,821 They all wanted your compliance. 54 00:01:59,823 --> 00:02:01,957 I'm offering transformation. 55 00:02:01,959 --> 00:02:03,325 Into what? 56 00:02:03,327 --> 00:02:05,160 A hero. 57 00:02:05,162 --> 00:02:09,331 ♪ 58 00:02:09,333 --> 00:02:11,166 Show us what you can do. 59 00:02:11,168 --> 00:02:13,335 ♪ 60 00:02:13,337 --> 00:02:15,604 Why hand him this? 61 00:02:15,606 --> 00:02:18,659 Talbot already gave up the location of the chamber. 62 00:02:18,662 --> 00:02:20,141 HALE: Yes, and we're waiting for Strucker 63 00:02:20,143 --> 00:02:22,010 to show us how to put it together. 64 00:02:22,012 --> 00:02:23,472 His father never made it easy 65 00:02:23,475 --> 00:02:24,980 for someone to steal his work. 66 00:02:24,982 --> 00:02:26,982 - But Creel... - Creel will give us answers. 67 00:02:26,984 --> 00:02:29,317 No one understood Gravitonium except for Ian Quinn, 68 00:02:29,319 --> 00:02:31,019 and he's been in hiding for years. 69 00:02:31,021 --> 00:02:32,500 But if Creel touches it... 70 00:02:32,503 --> 00:02:35,190 Yes, he'll help us understand what we're dealing with here. 71 00:02:35,192 --> 00:02:37,325 Before you give it to me. 72 00:02:37,327 --> 00:02:39,160 ♪ 73 00:02:39,162 --> 00:02:41,329 I don't want to infuse your cells 74 00:02:41,331 --> 00:02:42,831 with something we know nothing about. 75 00:02:42,833 --> 00:02:44,532 So then why not talk to Coulson about it? 76 00:02:44,534 --> 00:02:46,201 He has experience with it. 77 00:02:46,203 --> 00:02:48,169 And I think after two days in isolation, 78 00:02:48,171 --> 00:02:49,337 maybe an olive branch... 79 00:02:49,339 --> 00:02:51,139 We've done the olive branch. 80 00:02:51,141 --> 00:02:52,841 We stick the screws to him now. 81 00:02:52,843 --> 00:02:54,843 A week without sleep and food, 82 00:02:54,845 --> 00:02:57,178 we'll see what he has to say. 83 00:02:57,180 --> 00:02:58,813 ♪ 84 00:02:58,815 --> 00:03:01,116 Let's begin. 85 00:03:01,118 --> 00:03:04,053 ♪ 86 00:03:07,124 --> 00:03:10,191 [AIR HISSES] 87 00:03:10,200 --> 00:03:15,505 ♪ 88 00:03:26,076 --> 00:03:28,076 [RUMBLING] 89 00:03:28,078 --> 00:03:29,144 ♪ 90 00:03:29,146 --> 00:03:31,313 Hey! Get me out! 91 00:03:31,315 --> 00:03:34,049 Aah! [SCREAMING] 92 00:03:34,051 --> 00:03:36,203 Aah! Hey! 93 00:03:36,206 --> 00:03:37,585 Get me out of here! 94 00:03:37,587 --> 00:03:38,980 Stop! 95 00:03:38,983 --> 00:03:40,555 Aah! 96 00:03:40,557 --> 00:03:42,891 ♪ 97 00:03:42,893 --> 00:03:45,026 [GRUNTS] Aah! 98 00:03:45,028 --> 00:03:46,661 [GRUNTS] 99 00:03:46,663 --> 00:03:48,258 What happened? 100 00:03:48,261 --> 00:03:49,698 [BREATHES HEAVILY] 101 00:03:49,701 --> 00:03:51,222 What did you feel? 102 00:03:51,225 --> 00:03:53,492 It's alive. 103 00:03:53,495 --> 00:03:58,477 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 104 00:03:58,480 --> 00:04:02,010 [GRUNTING] 105 00:04:02,019 --> 00:04:06,522 ♪ 106 00:04:13,724 --> 00:04:15,734 Wow. Hey, Simmons was right. 107 00:04:15,737 --> 00:04:18,190 She said you might become stronger than before, 108 00:04:18,193 --> 00:04:19,728 but you're murdering that heavy bag. 109 00:04:19,730 --> 00:04:21,529 Yeah. 110 00:04:21,531 --> 00:04:24,933 Feels good to not be laying on a bed for once. 111 00:04:24,935 --> 00:04:26,383 [SIGHS] 112 00:04:26,386 --> 00:04:29,320 - Yeah, well, maybe... - Unh! 113 00:04:29,323 --> 00:04:31,148 Maybe don't push too hard, though. 114 00:04:31,151 --> 00:04:32,640 We just put those things on you. 115 00:04:32,642 --> 00:04:34,790 [SIGHS] I'm fine. 116 00:04:34,793 --> 00:04:36,016 [GRUNTS] 117 00:04:36,019 --> 00:04:37,315 I'm just getting used to them. 118 00:04:37,318 --> 00:04:39,585 Mm-hmm. 119 00:04:39,588 --> 00:04:43,125 Look, I know you like to do things fast, 120 00:04:43,128 --> 00:04:45,336 but you don't know your strength yet. 121 00:04:45,339 --> 00:04:47,906 So maybe a little caution couldn't hurt for a change. 122 00:04:47,909 --> 00:04:50,325 [SIGHS] I know that speech by heart. 123 00:04:50,327 --> 00:04:52,727 Well, you're the one talking about how you're indestructible 124 00:04:52,730 --> 00:04:53,948 and saying you can't die. 125 00:04:53,951 --> 00:04:55,296 How was I supposed to take that? 126 00:04:55,298 --> 00:04:57,019 I guess it was just, uh... 127 00:04:57,022 --> 00:04:58,900 the pain medication talking. 128 00:04:58,902 --> 00:05:01,302 Yeah. [CHUCKLES] 129 00:05:01,304 --> 00:05:04,339 Well, you can at least hydrate. 130 00:05:04,341 --> 00:05:06,307 Okay, Pacquiao? 131 00:05:06,309 --> 00:05:09,010 ♪ 132 00:05:09,012 --> 00:05:11,846 And later on, I can run a diagnostic on those arms. 133 00:05:11,848 --> 00:05:14,082 What? Don't look at me like that. 134 00:05:14,084 --> 00:05:16,317 What, I'm not babying you. I'm a mechanic. 135 00:05:16,319 --> 00:05:18,153 A well-oiled machine needs oil. 136 00:05:18,155 --> 00:05:20,288 Okay, yeah. 137 00:05:20,290 --> 00:05:21,923 ♪ 138 00:05:21,925 --> 00:05:25,151 [SIGHS] 139 00:05:25,262 --> 00:05:28,296 [SIGHS] 140 00:05:28,298 --> 00:05:31,299 [METAL CRINKLING] 141 00:05:31,301 --> 00:05:35,136 ♪ 142 00:05:35,138 --> 00:05:37,205 FITZ: I don't see it. 143 00:05:37,207 --> 00:05:40,141 None of you looks like me. 144 00:05:40,143 --> 00:05:43,344 Well, I don't know what to tell you, Grandpappy. 145 00:05:43,346 --> 00:05:45,548 I guess your daughter found a real man. 146 00:05:47,097 --> 00:05:48,784 Of all people. 147 00:05:53,323 --> 00:05:55,323 Why couldn't it be Flint? 148 00:05:55,325 --> 00:05:56,558 I liked Flint. 149 00:05:56,560 --> 00:05:59,076 Well, that's a lovely sentiment. 150 00:05:59,079 --> 00:06:01,406 That's almost as loving as when you had a robot... 151 00:06:01,409 --> 00:06:03,565 point a gun to my head. 152 00:06:03,567 --> 00:06:06,401 I didn't want to hurt anybody. 153 00:06:06,403 --> 00:06:07,502 It's fine. 154 00:06:07,504 --> 00:06:08,903 It's the first move you made 155 00:06:08,905 --> 00:06:11,573 that actually made me respect you a little bit. 156 00:06:11,575 --> 00:06:14,242 ♪ 157 00:06:14,244 --> 00:06:16,644 It's my kind of move. 158 00:06:16,646 --> 00:06:18,313 And this place, 80 years from now, 159 00:06:18,315 --> 00:06:20,381 I'd survived on moves like that. 160 00:06:20,383 --> 00:06:22,584 'Cause it was kill or be killed. 161 00:06:22,586 --> 00:06:24,018 I know Johnson's still mad at me 162 00:06:24,020 --> 00:06:26,688 about the whole "selling her into slavery" thing, 163 00:06:26,690 --> 00:06:28,430 but you got to play the long game, 164 00:06:28,433 --> 00:06:31,259 or else the whole world is gonna be a vacancy, right? 165 00:06:31,261 --> 00:06:34,062 Maybe. 166 00:06:34,064 --> 00:06:36,375 And you say you don't see the resemblance? 167 00:06:36,378 --> 00:06:38,644 Okay. 168 00:06:38,647 --> 00:06:40,523 Well, quality time was fun, but I'm late. 169 00:06:40,526 --> 00:06:42,070 I don't know if you noticed, but... 170 00:06:42,072 --> 00:06:43,505 ever since she's been in charge, 171 00:06:43,507 --> 00:06:46,074 Daisy's kind of a hard-ass. 172 00:06:46,076 --> 00:06:48,076 ♪ 173 00:06:48,078 --> 00:06:50,078 I noticed. 174 00:06:50,080 --> 00:06:52,080 ♪ 175 00:06:52,082 --> 00:06:54,449 Can I pick your brain for a minute? 176 00:06:54,451 --> 00:06:55,695 That's a weird saying. 177 00:06:55,698 --> 00:06:57,919 I was hoping you could tell me more about our future. 178 00:06:57,921 --> 00:06:59,287 I mean, you saw it... It sucked. 179 00:06:59,289 --> 00:07:00,889 No, I mean Fitz and me. 180 00:07:00,891 --> 00:07:03,753 Do you recall any evidence of major injury, 181 00:07:03,756 --> 00:07:05,422 any noticeable scarring, perhaps? 182 00:07:05,425 --> 00:07:08,096 I don't remember you guys at all. I didn't even know your real names. 183 00:07:08,098 --> 00:07:09,264 Everyone in S.H.I.E.L.D. changed them 184 00:07:09,266 --> 00:07:11,099 when they were getting hunted down. 185 00:07:11,101 --> 00:07:13,468 I just knew you as Nana and Bobo. 186 00:07:13,470 --> 00:07:15,303 But you guys made it to the Lighthouse. 187 00:07:15,305 --> 00:07:17,438 [SIGHS] Good to hear. 188 00:07:17,440 --> 00:07:19,198 Mom talked about you a lot 189 00:07:19,201 --> 00:07:21,709 but never mentioned any health stuff. 190 00:07:21,711 --> 00:07:23,945 I'm pretty sure you were tiptop. 191 00:07:23,947 --> 00:07:26,948 You remind me of her. 192 00:07:26,950 --> 00:07:28,750 ♪ 193 00:07:28,753 --> 00:07:30,137 If you want, 194 00:07:30,140 --> 00:07:31,653 I could tell you stories about what you... 195 00:07:31,655 --> 00:07:34,489 I think it's best not to know too much. 196 00:07:34,491 --> 00:07:36,324 It's enough to know 197 00:07:36,326 --> 00:07:38,893 Fitz and I live long enough to create her. 198 00:07:38,895 --> 00:07:41,891 Yeah, well, you certainly will, 199 00:07:41,894 --> 00:07:43,665 as long as you guys... 200 00:07:43,667 --> 00:07:45,466 you know... 201 00:07:45,468 --> 00:07:46,750 Uh, but anyway, 202 00:07:46,753 --> 00:07:49,337 I-I don't know how much longer I'm gonna make it 203 00:07:49,339 --> 00:07:51,639 if I don't get a move on, because... 204 00:07:51,641 --> 00:07:53,019 I don't know if you noticed, 205 00:07:53,022 --> 00:07:55,677 but ever since she's been in charge, 206 00:07:55,679 --> 00:07:59,144 Daisy has really just become a hard-ass. 207 00:07:59,147 --> 00:08:00,481 ♪ 208 00:08:00,483 --> 00:08:02,003 I noticed. 209 00:08:02,006 --> 00:08:04,006 ♪ 210 00:08:04,009 --> 00:08:05,075 You sure about this? 211 00:08:05,078 --> 00:08:07,031 I understand the risk of taking her out of hiding, 212 00:08:07,033 --> 00:08:08,700 but Robin is our best shot at finding Coulson. 213 00:08:08,702 --> 00:08:10,151 I have to talk to her. 214 00:08:10,154 --> 00:08:12,459 And look, I... I get that you're afraid to see her again, 215 00:08:12,462 --> 00:08:14,262 but she's the most powerful tool we have. 216 00:08:14,264 --> 00:08:17,465 - She's just a kid. - Sorry I'm... I'm late. 217 00:08:17,467 --> 00:08:19,334 I was just... just getting all my gear together, 218 00:08:19,336 --> 00:08:20,828 but I'm ready to go. Geared up. 219 00:08:20,831 --> 00:08:22,136 Mission-ready. 220 00:08:22,138 --> 00:08:24,772 ♪ 221 00:08:24,774 --> 00:08:27,542 I'll just go ahead and get to the command center. 222 00:08:27,544 --> 00:08:30,445 ♪ 223 00:08:30,447 --> 00:08:32,180 - Was he late? - I have no idea. 224 00:08:32,182 --> 00:08:33,314 What's up? 225 00:08:33,316 --> 00:08:35,450 I was hoping to have another word with you about Fitz. 226 00:08:35,452 --> 00:08:37,218 We can't have that conversation again, Simmons. 227 00:08:37,220 --> 00:08:39,687 Yes, well, Robin may have answers, 228 00:08:39,689 --> 00:08:40,948 but she may not, 229 00:08:40,950 --> 00:08:43,353 whereas Fitz has a concrete lead on a Hydra weapon. 230 00:08:43,357 --> 00:08:44,846 We get to that first, we get to Hale. 231 00:08:44,849 --> 00:08:45,902 That could lead to Coulson and... 232 00:08:45,904 --> 00:08:47,128 Fitz is sick. 233 00:08:47,130 --> 00:08:49,030 DAISY: You should be worried about that. 234 00:08:49,032 --> 00:08:51,866 Look, you can compile his intel, 235 00:08:51,868 --> 00:08:53,301 and we will review it when we get back. 236 00:08:53,303 --> 00:08:54,902 But right now, everyone is leaving. 237 00:08:54,904 --> 00:08:56,871 ♪ 238 00:08:56,873 --> 00:08:59,698 And, Simmons, Mack is in charge when I'm gone, 239 00:08:59,701 --> 00:09:02,341 and he's under strict orders Fitz stays locked up. 240 00:09:02,344 --> 00:09:03,577 Understood? 241 00:09:03,580 --> 00:09:06,381 I understand what you're saying. 242 00:09:06,383 --> 00:09:08,149 Good. 243 00:09:08,151 --> 00:09:11,186 ♪ 244 00:09:12,246 --> 00:09:13,934 You might want to dial it back. 245 00:09:13,937 --> 00:09:16,171 - I think she's wrong. - You made that perfectly clear. 246 00:09:16,174 --> 00:09:17,588 But you're leading us now, 247 00:09:17,591 --> 00:09:19,761 and it's new to everyone, not just you. 248 00:09:19,763 --> 00:09:23,031 I'm just leading us to Coulson. Then he can have his job back. 249 00:09:23,033 --> 00:09:25,400 ♪ 250 00:09:25,402 --> 00:09:26,789 Daisy won't listen. 251 00:09:26,792 --> 00:09:28,612 I think it's time we try a new approach. 252 00:09:28,615 --> 00:09:30,920 To what? Why'd you drag me here? 253 00:09:30,923 --> 00:09:32,935 Because I've realized we have to think differently. 254 00:09:32,938 --> 00:09:35,075 Fitz started to, and he's paying for it. 255 00:09:35,078 --> 00:09:37,045 But you can't deny it worked. 256 00:09:37,047 --> 00:09:38,279 And you. 257 00:09:38,281 --> 00:09:40,754 Mack said you believe you can't die. 258 00:09:40,757 --> 00:09:42,690 I know it sounds crazy, Jemma... 259 00:09:42,693 --> 00:09:44,252 I don't think it's crazy. 260 00:09:44,254 --> 00:09:45,520 I believe it's true. 261 00:09:45,522 --> 00:09:46,888 ♪ 262 00:09:46,890 --> 00:09:49,023 I'm glad someone understands. 263 00:09:49,025 --> 00:09:50,771 I don't just mean you. 264 00:09:50,774 --> 00:09:52,460 ♪ 265 00:09:52,462 --> 00:09:54,595 You guys didn't see yourselves in the future. 266 00:09:54,597 --> 00:09:57,098 No. Deke is our proof. 267 00:09:57,100 --> 00:09:58,433 ♪ 268 00:09:58,435 --> 00:10:00,134 His mother... 269 00:10:00,136 --> 00:10:02,070 was our daughter. 270 00:10:02,072 --> 00:10:05,306 ♪ 271 00:10:05,308 --> 00:10:07,108 Deke... 272 00:10:07,110 --> 00:10:08,276 Is our grandson. 273 00:10:08,278 --> 00:10:10,987 Wow. I'm sorry. 274 00:10:10,990 --> 00:10:13,648 - Thank you. - No, no, it's really quite sweet. 275 00:10:13,650 --> 00:10:16,873 Well, it makes as much sense as anything else. 276 00:10:16,876 --> 00:10:18,985 So we're the invincible three, huh? 277 00:10:18,988 --> 00:10:20,755 ♪ 278 00:10:20,757 --> 00:10:22,457 Now what? 279 00:10:22,459 --> 00:10:25,737 Daisy's taking a long shot to find where Hale is keeping Coulson, 280 00:10:25,740 --> 00:10:27,073 but we have something concrete 281 00:10:27,076 --> 00:10:29,897 - that can get us one step ahead of her. - That sounds good. 282 00:10:29,899 --> 00:10:32,467 Hale may be after a weapon powered by Gravitonium, 283 00:10:32,469 --> 00:10:33,573 probably in a location 284 00:10:33,576 --> 00:10:35,349 that Malick turned over to S.H.I.E.L.D. 285 00:10:35,352 --> 00:10:37,671 That sounds bad. I'm in. 286 00:10:37,674 --> 00:10:40,004 So we go to these places and knock down doors? 287 00:10:40,007 --> 00:10:41,440 ♪ 288 00:10:41,443 --> 00:10:43,201 I can knock down doors now. 289 00:10:43,204 --> 00:10:44,370 [GEARS WHIRRING] 290 00:10:44,373 --> 00:10:46,080 I can't go anywhere. 291 00:10:46,082 --> 00:10:48,082 Fitz... 292 00:10:48,084 --> 00:10:51,319 I know you feel like you're battling something inside you, 293 00:10:51,321 --> 00:10:52,687 but I trust you. 294 00:10:52,689 --> 00:10:53,821 Do you trust me? 295 00:10:53,823 --> 00:10:55,456 Yeah. 296 00:10:55,458 --> 00:10:56,958 ♪ 297 00:10:56,960 --> 00:10:58,198 Why? 298 00:10:58,201 --> 00:11:00,135 Because I'm going to get you out. 299 00:11:00,138 --> 00:11:02,959 And we're going to go after this thing. 300 00:11:02,962 --> 00:11:04,699 Wait, wait, wait, wait, wait. Wait. 301 00:11:04,701 --> 00:11:06,501 We have a problem. 302 00:11:06,503 --> 00:11:09,637 Mack... he's the only one that can open Fitz's cell now. 303 00:11:09,639 --> 00:11:11,539 He won't want to, Jemma. 304 00:11:11,541 --> 00:11:12,846 He'll stop us. 305 00:11:12,849 --> 00:11:14,642 SIMMONS: No. 306 00:11:14,644 --> 00:11:16,178 He'll try. 307 00:11:17,383 --> 00:11:21,602 ♪ 308 00:11:21,605 --> 00:11:24,566 It's far too powerful for you, for him. 309 00:11:24,568 --> 00:11:26,000 HALE: Mr. Creel. 310 00:11:26,002 --> 00:11:29,337 ♪ 311 00:11:29,339 --> 00:11:32,740 How are you feeling? 312 00:11:32,742 --> 00:11:35,410 It won't leave my head. 313 00:11:35,412 --> 00:11:39,347 Whatever's in there, I can't control it. 314 00:11:39,349 --> 00:11:43,384 I think this is more about what's happening inside you. 315 00:11:43,386 --> 00:11:46,421 What are you talking about? 316 00:11:46,423 --> 00:11:50,391 You and I are a creation of the old Hydra. 317 00:11:50,393 --> 00:11:51,960 That was destroyed. 318 00:11:51,962 --> 00:11:54,629 When the thing we identify with most falls apart, 319 00:11:54,631 --> 00:11:55,897 we lose our footing. 320 00:11:55,899 --> 00:11:58,600 We don't know what our next step is. 321 00:11:58,602 --> 00:12:02,303 I didn't choose to be created by them. 322 00:12:02,305 --> 00:12:04,297 But you get to choose now. 323 00:12:04,300 --> 00:12:05,899 ♪ 324 00:12:05,902 --> 00:12:08,303 That's not what this feels like. 325 00:12:08,306 --> 00:12:10,277 That's what you want. 326 00:12:10,280 --> 00:12:13,481 We're going to conduct another test soon. 327 00:12:13,483 --> 00:12:17,552 Whether you take that next step is up to you. 328 00:12:17,554 --> 00:12:24,193 ♪ 329 00:12:25,328 --> 00:12:29,464 [BIRDS CHIRPING] 330 00:12:29,466 --> 00:12:31,132 Watch your heads. 331 00:12:31,134 --> 00:12:33,891 Just try to get comfortable, and... 332 00:12:33,894 --> 00:12:36,304 we'll take off in a few minutes. 333 00:12:36,306 --> 00:12:38,306 ♪ 334 00:12:38,308 --> 00:12:40,805 It's nice to see Mr. Fitz got you all back. 335 00:12:40,808 --> 00:12:42,575 It's good to see you guys, too. 336 00:12:42,578 --> 00:12:44,633 I-I'm... I'm sorry to take you out of hiding. 337 00:12:44,636 --> 00:12:46,869 I wouldn't have done it if it wasn't... 338 00:12:46,872 --> 00:12:49,239 really important. 339 00:12:49,242 --> 00:12:50,675 Hi, Robin. 340 00:12:50,678 --> 00:12:52,486 ♪ 341 00:12:52,489 --> 00:12:55,490 Let's get you into a seat, honey. 342 00:12:55,492 --> 00:12:59,461 ♪ 343 00:13:08,063 --> 00:13:11,117 She hasn't been doing well... 344 00:13:11,120 --> 00:13:12,747 For a couple weeks. 345 00:13:12,750 --> 00:13:14,141 She isn't speaking to me. 346 00:13:14,144 --> 00:13:16,211 She isn't drawing pictures. 347 00:13:16,214 --> 00:13:18,946 I don't know what she's seeing. 348 00:13:18,949 --> 00:13:22,016 Whatever it is, it's overwhelming her. 349 00:13:22,018 --> 00:13:24,719 I understand that feeling. 350 00:13:24,721 --> 00:13:27,522 Maybe I can find out what's on her mind. 351 00:13:27,524 --> 00:13:31,894 ♪ 352 00:13:43,506 --> 00:13:45,360 [CLEARS THROAT] Good. 353 00:13:45,363 --> 00:13:46,796 ♪ 354 00:13:46,799 --> 00:13:49,566 Uh, take these to be translated. 355 00:13:49,569 --> 00:13:52,036 I don't speak German. 356 00:13:52,039 --> 00:13:54,006 Is something wrong? 357 00:13:54,009 --> 00:13:56,342 ♪ 358 00:13:56,345 --> 00:13:59,352 Well, do these have the answer we're looking for 359 00:13:59,355 --> 00:14:03,157 or just more musings from a Hydra has-been? 360 00:14:03,160 --> 00:14:05,360 My father kept everything separate. 361 00:14:05,363 --> 00:14:06,813 There's no single journal 362 00:14:06,816 --> 00:14:08,549 that explains how the chamber works. 363 00:14:08,552 --> 00:14:12,054 A-Assembly, the mechanics, the infusion process... 364 00:14:12,057 --> 00:14:13,633 So then, we're still missing something. 365 00:14:13,636 --> 00:14:16,633 I am trying to re-create these as fast as I can, 366 00:14:16,636 --> 00:14:17,883 to understand it all. 367 00:14:17,886 --> 00:14:20,040 We may be running out of time. 368 00:14:20,043 --> 00:14:24,379 My mother just gave Creel the Gravitonium... 369 00:14:24,381 --> 00:14:25,947 A new toy for him to play with. 370 00:14:25,949 --> 00:14:26,781 Creel? 371 00:14:26,783 --> 00:14:28,416 What, is he the... the test subject? 372 00:14:28,418 --> 00:14:29,851 That's what she says, but... 373 00:14:29,853 --> 00:14:34,255 she's up to something, and I can feel it. 374 00:14:34,257 --> 00:14:37,759 She wanted to join forces with S.H.I.E.L.D., 375 00:14:37,761 --> 00:14:39,861 with Daisy Johnson. 376 00:14:39,863 --> 00:14:43,131 The Gravitonium is meant for you. 377 00:14:43,133 --> 00:14:44,953 She can't make him into the... 378 00:14:44,956 --> 00:14:46,801 The Destroyer of Worlds? 379 00:14:46,803 --> 00:14:49,961 I've worked myself to the bone, 380 00:14:49,964 --> 00:14:54,333 trained my whole life to become this. 381 00:14:54,336 --> 00:14:56,426 And I'm so close. 382 00:14:56,428 --> 00:14:58,294 I'll get you there. 383 00:14:58,296 --> 00:15:00,296 I'll work harder. 384 00:15:00,298 --> 00:15:03,133 I just... I need to think. 385 00:15:07,972 --> 00:15:09,972 DAVIS: Zephyr One, we're en route to you. 386 00:15:09,974 --> 00:15:11,941 - Five minutes out. - Copy that. 387 00:15:11,943 --> 00:15:13,976 You have the cargo onboard? 388 00:15:13,978 --> 00:15:15,378 Yes, ma'am. 389 00:15:15,380 --> 00:15:17,280 Safe and secure. 390 00:15:17,282 --> 00:15:21,250 ♪ 391 00:15:21,252 --> 00:15:23,920 It's okay if you don't want to talk. 392 00:15:23,922 --> 00:15:26,155 You saw something frightening. 393 00:15:26,157 --> 00:15:29,158 It's okay if you're feeling scared. 394 00:15:29,160 --> 00:15:31,127 I was scared of my powers, too. 395 00:15:31,129 --> 00:15:33,129 I couldn't... 396 00:15:33,131 --> 00:15:36,966 control it, I couldn't escape it. 397 00:15:36,968 --> 00:15:39,569 But it... It'll get better. 398 00:15:39,571 --> 00:15:40,970 It will. 399 00:15:40,972 --> 00:15:43,106 I promise. 400 00:15:43,108 --> 00:15:48,045 ♪ 401 00:15:52,418 --> 00:15:53,917 I wouldn't ask you 402 00:15:53,920 --> 00:15:57,753 to think about anything you don't want to. 403 00:15:57,756 --> 00:16:03,626 But my friend, Phillip J. Coulson... 404 00:16:03,628 --> 00:16:06,329 he's the one who helped me get better. 405 00:16:06,331 --> 00:16:11,334 And right now, he's lost. 406 00:16:11,336 --> 00:16:15,371 And I need... 407 00:16:15,373 --> 00:16:17,974 I need to find him. 408 00:16:17,976 --> 00:16:20,343 Robin, can you help me find him? 409 00:16:20,345 --> 00:16:21,477 Please? 410 00:16:21,479 --> 00:16:23,312 ♪ 411 00:16:23,314 --> 00:16:26,349 [SIGHS] 412 00:16:26,351 --> 00:16:31,954 ♪ 413 00:16:31,956 --> 00:16:33,664 MACK: Structure looks good. 414 00:16:33,667 --> 00:16:35,068 Hydraulics are okay. 415 00:16:35,071 --> 00:16:38,161 I guess you didn't do any damage with all that punching. 416 00:16:38,163 --> 00:16:40,196 Yeah, these things are pretty tough. 417 00:16:40,198 --> 00:16:42,883 Well, if the arm fits... 418 00:16:42,886 --> 00:16:44,167 [CHUCKLES] 419 00:16:44,169 --> 00:16:46,323 So you're making arm jokes now? 420 00:16:46,326 --> 00:16:47,959 I thought those were off-limits. 421 00:16:47,962 --> 00:16:49,972 All right, it'll be the first and last. 422 00:16:49,974 --> 00:16:53,633 I'm just glad to see that these are... 423 00:16:53,636 --> 00:16:56,179 are in good shape. 424 00:16:56,181 --> 00:16:57,776 Yeah, um... 425 00:16:57,779 --> 00:17:00,313 I'd like to do more than... 426 00:17:00,316 --> 00:17:02,349 work out and get check-ups. 427 00:17:02,352 --> 00:17:03,719 Yeah? 428 00:17:03,721 --> 00:17:06,422 I want you to let Fitz out of his cell. 429 00:17:06,424 --> 00:17:09,158 ♪ 430 00:17:09,160 --> 00:17:11,527 Why? 431 00:17:11,529 --> 00:17:15,364 Because he knows about a weapon that General Hale wants 432 00:17:15,366 --> 00:17:18,334 that uses gravity, and we need to get it first. 433 00:17:18,336 --> 00:17:20,003 You know what Fitz did. 434 00:17:21,231 --> 00:17:23,064 Take it up with Coulson when we get him back. 435 00:17:23,074 --> 00:17:24,873 And what if we can't wait for that, Mack? 436 00:17:24,876 --> 00:17:26,943 Maybe it's time for others to step up. 437 00:17:26,945 --> 00:17:28,411 I saw myself alive in the future. 438 00:17:28,413 --> 00:17:29,912 I want to use that to help... 439 00:17:29,914 --> 00:17:32,673 Damn it, Elena! That doesn't make you bulletproof. 440 00:17:32,676 --> 00:17:34,568 I thought you let go of that. 441 00:17:34,571 --> 00:17:36,786 There are things I can't let go of... 442 00:17:36,788 --> 00:17:39,255 Things I learned in the future about this team, 443 00:17:39,257 --> 00:17:41,290 about Coulson, about you. 444 00:17:41,292 --> 00:17:43,059 I don't want to hear about the future! 445 00:17:43,061 --> 00:17:45,737 Look, all I know is, 446 00:17:45,740 --> 00:17:48,891 right here, right now, you're in front of me. 447 00:17:48,894 --> 00:17:50,800 Safe. 448 00:17:50,802 --> 00:17:52,869 You can't protect me forever, Mack. 449 00:17:52,871 --> 00:17:57,139 Did you ever stop to think maybe you're alive in the future 450 00:17:57,141 --> 00:17:58,641 because I did? 451 00:17:58,643 --> 00:18:03,380 ♪ 452 00:18:07,435 --> 00:18:09,568 Fitz stays where he is. 453 00:18:09,571 --> 00:18:11,787 ♪ 454 00:18:11,789 --> 00:18:13,322 And so do you. 455 00:18:13,324 --> 00:18:16,526 ♪ 456 00:18:22,292 --> 00:18:25,560 I see the future, Mr. Coulson. 457 00:18:25,563 --> 00:18:28,971 Coulson... 458 00:18:28,973 --> 00:18:34,544 ♪ 459 00:18:43,521 --> 00:18:44,787 [PANEL BEEPS] 460 00:18:44,789 --> 00:18:45,855 [BUZZER] 461 00:18:45,857 --> 00:18:51,361 ♪ 462 00:18:54,432 --> 00:18:56,532 You can tell the General there's nothing you can do 463 00:18:56,534 --> 00:18:58,927 to make me join her evil league of evil. 464 00:18:58,930 --> 00:19:01,871 I'm not her messenger boy. 465 00:19:01,873 --> 00:19:04,640 [GRUNTS] 466 00:19:04,642 --> 00:19:07,443 ♪ 467 00:19:07,445 --> 00:19:09,211 - [GRUNTS] - Gravitonium. 468 00:19:09,213 --> 00:19:10,513 [GROANS] 469 00:19:10,515 --> 00:19:12,448 It hates you. 470 00:19:12,450 --> 00:19:13,683 ♪ 471 00:19:13,685 --> 00:19:14,884 It wants you dead. 472 00:19:14,886 --> 00:19:16,591 You don't look so great, Carl. 473 00:19:16,594 --> 00:19:18,721 If you're messing with that stuff, believe me, 474 00:19:18,723 --> 00:19:21,557 you don't want to be the guinea pig in Hale's experiment. 475 00:19:21,559 --> 00:19:25,294 BOTH: S.H.I.E.L.D. is just as guilty of the same thing... 476 00:19:25,296 --> 00:19:29,966 Experimentation without thought of consequence. 477 00:19:29,968 --> 00:19:31,367 S.H.I.E.L.D. may not be perfect, 478 00:19:31,369 --> 00:19:33,502 but we'd never do what Hale did to Talbot. 479 00:19:33,504 --> 00:19:34,971 I thought he was your friend. 480 00:19:34,973 --> 00:19:36,472 What do you mean? 481 00:19:36,474 --> 00:19:38,708 You don't know. 482 00:19:38,710 --> 00:19:41,344 Talbot is Hale's prisoner, too. 483 00:19:41,346 --> 00:19:43,521 - She broke him. - No. 484 00:19:43,524 --> 00:19:46,549 She said she was getting him care no one else could. 485 00:19:46,551 --> 00:19:47,943 Helping him heal. 486 00:19:47,946 --> 00:19:50,353 That's a touching story. 487 00:19:50,355 --> 00:19:53,255 And I should believe you instead? 488 00:19:53,257 --> 00:19:56,192 You don't have to believe me because every few minutes, 489 00:19:56,194 --> 00:19:58,361 a mech guard comes to check on that door, 490 00:19:58,363 --> 00:19:59,862 and it's been a few minutes. 491 00:19:59,864 --> 00:20:01,597 ♪ 492 00:20:01,599 --> 00:20:03,532 You have a choice to make, Carl. 493 00:20:03,534 --> 00:20:04,567 [GRUNTS] 494 00:20:04,569 --> 00:20:07,069 ♪ 495 00:20:07,071 --> 00:20:09,271 [GASPS] 496 00:20:09,273 --> 00:20:11,741 [FOOTSTEPS APPROACH] 497 00:20:11,743 --> 00:20:16,379 ♪ 498 00:20:16,381 --> 00:20:17,747 MAN: Stop right there... 499 00:20:17,749 --> 00:20:19,016 [CRASHING, BANGING] 500 00:20:20,284 --> 00:20:22,251 [ELECTRICITY CRACKLES] 501 00:20:22,253 --> 00:20:24,920 That's a choice. 502 00:20:24,922 --> 00:20:27,138 Let's see if your story checks out. 503 00:20:27,141 --> 00:20:29,219 If it doesn't, I'll do the same to you. 504 00:20:29,222 --> 00:20:30,700 Oh. Okay. 505 00:20:30,703 --> 00:20:32,070 [ELECTRICITY CRACKLES] 506 00:20:39,140 --> 00:20:43,911 ♪ 507 00:20:50,652 --> 00:20:53,419 [DOOR OPENS] 508 00:20:53,421 --> 00:20:55,622 She still won't talk with me. 509 00:20:55,624 --> 00:20:58,224 I thought I'd have until she was 13 510 00:20:58,226 --> 00:21:00,493 before she completely tuned me out. 511 00:21:00,495 --> 00:21:02,007 ♪ 512 00:21:02,010 --> 00:21:03,463 I'm sorry we're not able to help. 513 00:21:03,465 --> 00:21:05,498 Please, do not apologize. 514 00:21:05,500 --> 00:21:07,567 This... This cannot be easy for you. 515 00:21:07,569 --> 00:21:09,802 She can see the future, 516 00:21:09,804 --> 00:21:12,505 and I don't even have the power to know what she's feeling. 517 00:21:12,508 --> 00:21:13,961 At least when she would draw, 518 00:21:13,964 --> 00:21:16,009 I'd have a window into her world. 519 00:21:16,011 --> 00:21:19,445 Do you remember what her last drawing was? 520 00:21:19,447 --> 00:21:21,514 I have it. 521 00:21:21,516 --> 00:21:26,085 ♪ 522 00:21:26,087 --> 00:21:28,187 Do you know what it means? 523 00:21:28,189 --> 00:21:29,489 ♪ 524 00:21:29,491 --> 00:21:30,623 DAISY: No, Robin! 525 00:21:30,625 --> 00:21:34,794 I'm not sure. 526 00:21:34,796 --> 00:21:36,429 ♪ 527 00:21:36,431 --> 00:21:39,032 Mom? 528 00:21:39,034 --> 00:21:43,704 ♪ 529 00:21:47,208 --> 00:21:49,475 Mommy. 530 00:21:49,477 --> 00:21:53,280 ♪ 531 00:21:57,140 --> 00:21:59,519 I missed you. 532 00:21:59,521 --> 00:22:05,792 ♪ 533 00:22:05,794 --> 00:22:09,195 I told you Flint would get you back. 534 00:22:09,197 --> 00:22:11,998 [CHUCKLES] You did. 535 00:22:12,000 --> 00:22:14,000 ♪ 536 00:22:14,002 --> 00:22:16,803 You were right. 537 00:22:16,805 --> 00:22:20,073 ♪ 538 00:22:20,075 --> 00:22:22,508 COULSON: This base is a labyrinth. 539 00:22:22,510 --> 00:22:23,810 Is this the right place? 540 00:22:23,812 --> 00:22:25,678 It's the only wing Hale made off-limits. 541 00:22:25,680 --> 00:22:27,213 Maybe there's a reason for that. 542 00:22:27,215 --> 00:22:28,715 And you can open these doors? 543 00:22:28,717 --> 00:22:31,050 Yeah. Just need to know which one Talbot's in. 544 00:22:31,052 --> 00:22:32,585 If what you said is true... 545 00:22:32,587 --> 00:22:34,887 TALBOT: Straighten up and fly right, Hammond! 546 00:22:34,889 --> 00:22:36,756 You look like a damn hobo! 547 00:22:36,758 --> 00:22:38,491 Pretty sure that's our man. 548 00:22:38,493 --> 00:22:39,859 You are in violation... 549 00:22:39,861 --> 00:22:44,731 Major violation of dress code 36-2903. 550 00:22:44,733 --> 00:22:46,599 Noncompliance. 551 00:22:46,601 --> 00:22:48,735 Get it together. 552 00:22:48,737 --> 00:22:50,335 CREEL: General? 553 00:22:50,338 --> 00:22:51,403 Good God, man! 554 00:22:51,406 --> 00:22:54,040 You sneak up on a man like that, that's not right. 555 00:22:54,043 --> 00:22:55,943 That's not right. 556 00:22:55,946 --> 00:22:57,777 ♪ 557 00:22:57,779 --> 00:23:00,179 Carl? 558 00:23:00,181 --> 00:23:02,108 What the hell are you doing here? 559 00:23:02,111 --> 00:23:04,245 Coulson, what the hell is Carl doing here? 560 00:23:04,248 --> 00:23:05,887 He can explain it to you later. 561 00:23:05,890 --> 00:23:08,833 - Are you okay to travel? - Oh, no, I'm not in the best shape. 562 00:23:08,843 --> 00:23:10,757 If your robot hadn't have shot him in the head. 563 00:23:10,759 --> 00:23:13,059 If you still want to buy Hale's story about that, too, fine. 564 00:23:13,061 --> 00:23:15,027 But can we agree this man needs to get out of here? 565 00:23:15,029 --> 00:23:16,374 Listen to him, son. 566 00:23:16,377 --> 00:23:17,499 He's an ally. 567 00:23:17,502 --> 00:23:20,436 I'd like to get back and see my wife and child. 568 00:23:20,439 --> 00:23:21,634 We good? 569 00:23:21,636 --> 00:23:23,403 Yeah, let's get going. 570 00:23:23,405 --> 00:23:24,604 Okay, Glenn, come on. 571 00:23:24,606 --> 00:23:26,225 Perfect. Let's go. 572 00:23:26,228 --> 00:23:27,127 Come on. 573 00:23:27,130 --> 00:23:29,964 Hey, you quit it! Quit being so handsy! 574 00:23:29,967 --> 00:23:32,412 Glenn, I know we're under a bit of strain here, 575 00:23:32,414 --> 00:23:34,647 but I'm gonna need you to use your inside voice. 576 00:23:34,649 --> 00:23:36,582 - This is my inside voice! - Okay. 577 00:23:36,584 --> 00:23:38,218 Then your softer inside voice. 578 00:23:38,221 --> 00:23:39,804 Elena, you know I don't like surprises. 579 00:23:39,807 --> 00:23:40,796 Where you taking me? 580 00:23:40,799 --> 00:23:43,233 If I can't convince you, someone else will. 581 00:23:43,236 --> 00:23:48,595 ♪ 582 00:23:53,810 --> 00:23:56,143 What the hell is this? 583 00:23:56,146 --> 00:23:57,980 An experiment. 584 00:23:57,983 --> 00:24:00,163 The test of a hypothesis. 585 00:24:00,166 --> 00:24:02,374 If that hypothesis is true, 586 00:24:02,377 --> 00:24:04,605 you'll see that you should let Fitz out. 587 00:24:04,608 --> 00:24:06,311 I already gave you my answer on that. 588 00:24:06,314 --> 00:24:08,702 Yeah, but we want you to reconsider with all the facts, 589 00:24:08,705 --> 00:24:11,316 so I'm going to prove that I can't be killed. 590 00:24:11,319 --> 00:24:13,046 What, you, too, Simmons? 591 00:24:13,049 --> 00:24:15,216 MACK: Do you know how all this sounds? 592 00:24:15,219 --> 00:24:16,327 Like science. 593 00:24:16,330 --> 00:24:18,999 No, sounds like you're detached from reality. 594 00:24:19,002 --> 00:24:21,135 Don't look at me. I don't know what she's doing. 595 00:24:21,138 --> 00:24:22,116 [SIGHS] 596 00:24:22,119 --> 00:24:25,265 Well, what's an experiment without a little skepticism? 597 00:24:25,268 --> 00:24:27,834 So, each of these beakers contain a liquid. 598 00:24:27,836 --> 00:24:29,319 Three of them contain water, 599 00:24:29,322 --> 00:24:31,655 the fourth holds a phosphoric-acid compound 600 00:24:31,658 --> 00:24:33,505 used in the hydraulics of Yo-Yo's arms... 601 00:24:33,508 --> 00:24:34,507 Highly toxic. 602 00:24:34,516 --> 00:24:35,725 One sip will make you sick. 603 00:24:35,728 --> 00:24:37,827 I mean, this much will surely kill you. 604 00:24:37,830 --> 00:24:40,546 What the hell? Jemma... 605 00:24:40,549 --> 00:24:42,349 No. 606 00:24:42,352 --> 00:24:43,751 Yes, Fitz. 607 00:24:43,754 --> 00:24:46,352 I wouldn't be doing this if the science wasn't sound. 608 00:24:46,354 --> 00:24:48,221 So, without knowing which is which, 609 00:24:48,223 --> 00:24:50,823 I will drink three of them, and since I can't be killed, 610 00:24:50,825 --> 00:24:53,788 I will happen to consume the three that just hold water. 611 00:24:53,791 --> 00:24:55,828 This is insane. 612 00:24:55,830 --> 00:25:00,901 ♪ 613 00:25:02,319 --> 00:25:03,703 No looking. 614 00:25:03,705 --> 00:25:04,871 I'm not looking. 615 00:25:04,873 --> 00:25:07,640 Are you kidding... Simmons. 616 00:25:07,643 --> 00:25:09,909 Are you serious? 617 00:25:09,912 --> 00:25:11,744 Ready. 618 00:25:11,746 --> 00:25:16,483 ♪ 619 00:25:17,919 --> 00:25:19,819 Don't do it. 620 00:25:19,821 --> 00:25:22,022 ♪ 621 00:25:22,025 --> 00:25:23,856 - He's right. Jemma, J... - Don't. Don't. 622 00:25:23,858 --> 00:25:25,191 [STAMMERS] 623 00:25:25,193 --> 00:25:28,594 ♪ 624 00:25:28,596 --> 00:25:29,896 [SIGHS] 625 00:25:29,898 --> 00:25:31,183 ♪ 626 00:25:31,186 --> 00:25:34,834 Simmons... Simmons, I need you to stop right now! 627 00:25:34,836 --> 00:25:37,804 ♪ 628 00:25:40,775 --> 00:25:42,341 [GASPS] No... Oh, geez. 629 00:25:42,343 --> 00:25:44,777 ♪ 630 00:25:44,779 --> 00:25:47,547 [SIGHS] 631 00:25:47,549 --> 00:25:48,915 ♪ 632 00:25:48,917 --> 00:25:51,284 I will now drink the last one. 633 00:25:51,286 --> 00:25:52,952 And it will be water. 634 00:25:52,954 --> 00:25:54,787 - No. - MACK: No. 635 00:25:54,789 --> 00:25:56,455 [GUN COCKS] 636 00:25:56,457 --> 00:25:57,857 ♪ 637 00:25:57,859 --> 00:26:00,319 You would shoot me just to keep me from dying? 638 00:26:00,322 --> 00:26:03,195 No, I-I'll wound you to stop this madness. 639 00:26:03,197 --> 00:26:05,031 No. 640 00:26:05,033 --> 00:26:07,199 I don't think you will. 641 00:26:07,201 --> 00:26:08,327 Simmons, please. 642 00:26:08,330 --> 00:26:09,802 Please, Simmons, please don't. 643 00:26:09,804 --> 00:26:11,470 - Jemma... - Stop! 644 00:26:11,472 --> 00:26:16,909 ♪ 645 00:26:16,911 --> 00:26:19,812 [SIGHS] 646 00:26:19,814 --> 00:26:22,882 ♪ 647 00:26:22,884 --> 00:26:24,250 Fitz. 648 00:26:24,252 --> 00:26:26,052 [COUGHING] 649 00:26:26,054 --> 00:26:27,987 Jemma? 650 00:26:27,989 --> 00:26:29,989 - [COUGHING] - Jemma! 651 00:26:29,992 --> 00:26:32,550 Jemma! 652 00:26:32,553 --> 00:26:34,654 Aah! 653 00:26:36,106 --> 00:26:39,431 Simmons! Fitz! Fitz, what do I do?! 654 00:26:39,434 --> 00:26:41,067 She needs some alkaloid phosphate 655 00:26:41,070 --> 00:26:42,590 to counteract the toxicity! 656 00:26:42,593 --> 00:26:45,695 - Where do I find that?! - I know where it is! Let me out! 657 00:26:45,697 --> 00:26:47,930 Let him out! Please, let him out! 658 00:26:47,932 --> 00:26:49,332 [SIMMONS COUGHING] 659 00:26:49,334 --> 00:26:51,200 Aah! 660 00:26:51,202 --> 00:26:53,703 Hang on, Jemma! 661 00:26:53,705 --> 00:26:54,770 MACK: Hurry up! 662 00:26:54,772 --> 00:26:56,772 ♪ 663 00:26:56,774 --> 00:26:59,909 Elena, open the door! 664 00:26:59,911 --> 00:27:02,011 Now! Open the door! 665 00:27:02,013 --> 00:27:04,780 Open the door now! Ele... 666 00:27:04,789 --> 00:27:08,192 ♪ 667 00:27:14,124 --> 00:27:16,949 A heads-up would've been nice. 668 00:27:16,952 --> 00:27:18,594 You sca... 669 00:27:18,596 --> 00:27:20,512 [SIGHS] 670 00:27:20,515 --> 00:27:21,948 Here. 671 00:27:21,951 --> 00:27:23,626 ♪ 672 00:27:23,629 --> 00:27:27,470 Compliments on the performance, Dame Judi Dench. 673 00:27:27,472 --> 00:27:28,771 [SIGHS] 674 00:27:28,773 --> 00:27:31,073 That's the longest you ever kept a lie going. 675 00:27:31,075 --> 00:27:34,276 It wasn't all a lie, Fitz. 676 00:27:34,278 --> 00:27:38,348 ♪ 677 00:27:47,633 --> 00:27:49,767 I might've chosen that one. 678 00:27:49,770 --> 00:27:51,727 I didn't. 679 00:27:51,729 --> 00:27:54,430 Because we are invincible. 680 00:27:54,432 --> 00:27:57,099 And crazy... apparently. 681 00:27:57,101 --> 00:27:59,902 Let me out of here. 682 00:27:59,904 --> 00:28:03,895 ♪ 683 00:28:03,898 --> 00:28:05,841 I'm sorry, Mack. 684 00:28:05,843 --> 00:28:08,677 I know you don't understand. 685 00:28:08,679 --> 00:28:11,080 But I'm doing this to keep you safe. 686 00:28:11,082 --> 00:28:12,948 You're right. 687 00:28:12,950 --> 00:28:14,950 I don't understand. 688 00:28:14,952 --> 00:28:20,290 If, for some reason, I don't come back, it means... 689 00:28:20,293 --> 00:28:21,950 We've broken the time loop. 690 00:28:21,953 --> 00:28:23,586 FITZ: You know my feelings on that... 691 00:28:23,589 --> 00:28:24,693 It can't be broken. 692 00:28:24,695 --> 00:28:26,356 Is that what you'd tell our daughter, 693 00:28:26,359 --> 00:28:27,797 that her world can't be changed? 694 00:28:27,799 --> 00:28:29,598 Maybe, don't know. Haven't met her yet... 695 00:28:29,600 --> 00:28:30,533 Oh, for goodness sake. 696 00:28:30,535 --> 00:28:32,368 - So maybe when I clear up... - Guys, guys! 697 00:28:32,370 --> 00:28:33,836 [SIGHS] You argue on the way. 698 00:28:33,838 --> 00:28:35,771 But if you really believe that, Fitz, 699 00:28:35,773 --> 00:28:37,326 then it means we're in no danger... 700 00:28:37,329 --> 00:28:39,141 [GUNSHOT] 701 00:28:39,143 --> 00:28:40,609 - [GASPS] - [GASPS] 702 00:28:40,611 --> 00:28:42,344 ♪ 703 00:28:42,346 --> 00:28:43,933 YO-YO: Lo siento. 704 00:28:43,936 --> 00:28:45,881 Lo siento, lo siento. 705 00:28:45,883 --> 00:28:47,783 I'm just getting... 706 00:28:47,785 --> 00:28:49,652 used to my fingers. 707 00:28:49,654 --> 00:28:52,721 ♪ 708 00:28:52,723 --> 00:28:54,723 I'll get that. 709 00:28:54,725 --> 00:28:56,892 That was close. 710 00:28:56,894 --> 00:28:58,511 ♪ 711 00:28:58,514 --> 00:29:00,629 Let's go. 712 00:29:00,631 --> 00:29:04,768 ♪ 713 00:29:14,979 --> 00:29:17,646 I'm glad you're here. 714 00:29:17,648 --> 00:29:19,014 ♪ 715 00:29:19,016 --> 00:29:21,717 Me, too. 716 00:29:21,719 --> 00:29:28,139 ♪ 717 00:29:28,142 --> 00:29:29,825 Robin... 718 00:29:29,827 --> 00:29:31,160 [SIGHS] 719 00:29:31,162 --> 00:29:34,663 Is this why you had stopped drawing before? 720 00:29:34,665 --> 00:29:36,198 ♪ 721 00:29:36,200 --> 00:29:38,734 Because of what it shows? 722 00:29:38,736 --> 00:29:44,039 ♪ 723 00:29:44,041 --> 00:29:47,209 We are going to try to make sure 724 00:29:47,211 --> 00:29:50,779 that this future never happens, okay? 725 00:29:50,781 --> 00:29:53,782 And to do that, we have to find... 726 00:29:53,784 --> 00:29:55,751 Phillip J. Coulson. 727 00:29:55,753 --> 00:29:58,420 He can put all the pieces together. 728 00:29:58,422 --> 00:30:00,222 Yes. 729 00:30:00,224 --> 00:30:04,097 But he's lost, and... 730 00:30:04,100 --> 00:30:06,451 I'm lost without him. 731 00:30:06,454 --> 00:30:08,061 ♪ 732 00:30:08,064 --> 00:30:09,565 Daisy, too. 733 00:30:09,567 --> 00:30:12,425 That's why you need each other so much. 734 00:30:12,428 --> 00:30:14,136 Yeah. 735 00:30:14,138 --> 00:30:17,973 ♪ 736 00:30:17,975 --> 00:30:19,942 He's gonna die. 737 00:30:19,944 --> 00:30:24,113 ♪ 738 00:30:24,115 --> 00:30:25,714 You can see that? 739 00:30:25,716 --> 00:30:31,287 ♪ 740 00:30:31,289 --> 00:30:34,990 [SIGHS] 741 00:30:34,992 --> 00:30:36,392 Hey. 742 00:30:36,394 --> 00:30:38,561 We can save him. 743 00:30:38,571 --> 00:30:42,073 ♪ 744 00:30:58,815 --> 00:31:01,482 DEKE: Well, once again, my life depends on 745 00:31:01,485 --> 00:31:04,587 a crayon drawing of a crazy person, which is... 746 00:31:04,589 --> 00:31:06,455 great for me. 747 00:31:06,457 --> 00:31:08,624 Is May still with her? 748 00:31:08,626 --> 00:31:09,909 Yeah. 749 00:31:09,912 --> 00:31:11,780 I just cannot imagine bouncing back and forth 750 00:31:11,783 --> 00:31:13,480 between the past and the future like that. 751 00:31:13,483 --> 00:31:14,964 It sounds terrible. 752 00:31:14,966 --> 00:31:18,033 God, finally, someone gets it. 753 00:31:18,035 --> 00:31:19,745 Thank you for saying that, 754 00:31:19,748 --> 00:31:21,437 'cause it's been like a pretzel up here 755 00:31:21,439 --> 00:31:23,505 ever since I met up with you time travelers. 756 00:31:23,507 --> 00:31:25,941 Yeah, I was talking about... 757 00:31:25,943 --> 00:31:27,176 Robin. 758 00:31:27,178 --> 00:31:30,012 I'm sorry about your... 759 00:31:30,014 --> 00:31:32,047 brain. 760 00:31:32,049 --> 00:31:35,651 ♪ 761 00:31:35,653 --> 00:31:37,853 Coulson. 762 00:31:37,855 --> 00:31:39,488 Yeah, she's seen him. 763 00:31:39,490 --> 00:31:42,057 Okay, let's start searching for landmarks that might match. 764 00:31:42,059 --> 00:31:45,361 ♪ 765 00:31:45,363 --> 00:31:46,895 [WHIRRING] 766 00:31:46,897 --> 00:31:48,864 [KEYBOARD CLACKING] 767 00:31:48,866 --> 00:31:52,001 It won't be easy. 768 00:31:52,003 --> 00:31:53,902 But that might be where he is. 769 00:31:53,904 --> 00:31:56,940 ♪ 770 00:32:06,884 --> 00:32:09,518 - I was brought in this way. - COULSON: From where? 771 00:32:09,520 --> 00:32:11,520 Any idea where this bunker's located? 772 00:32:11,522 --> 00:32:12,694 Well, I don't know. 773 00:32:12,697 --> 00:32:16,034 I was kept in the dark, just like you, when I was brought in. 774 00:32:16,037 --> 00:32:18,027 BOTH: I'm right where I'm supposed to be. 775 00:32:18,029 --> 00:32:20,329 Are you okay? 776 00:32:20,331 --> 00:32:22,731 Can you hear them arguing? 777 00:32:22,733 --> 00:32:25,734 ♪ 778 00:32:25,736 --> 00:32:28,070 No. What do you hear? 779 00:32:28,072 --> 00:32:30,339 It's nothing. Let's keep moving. 780 00:32:30,341 --> 00:32:32,341 ♪ 781 00:32:32,343 --> 00:32:34,343 Ha! 782 00:32:34,345 --> 00:32:36,245 TALBOT: [CHUCKLES] 783 00:32:36,247 --> 00:32:37,613 What's wrong with him, anyway? 784 00:32:37,615 --> 00:32:39,081 Shh. 785 00:32:39,083 --> 00:32:41,816 I'm not the only one with a cooked noodle. 786 00:32:41,819 --> 00:32:43,018 [CHUCKLES] 787 00:32:43,020 --> 00:32:45,054 [PANEL BEEPS, CHATTER] 788 00:32:45,056 --> 00:32:50,859 ♪ 789 00:32:50,861 --> 00:32:52,895 You need to eat. 790 00:32:52,897 --> 00:32:54,331 ♪ 791 00:32:54,334 --> 00:32:58,787 There'll be time to eat after I've reconstructed this. 792 00:32:58,790 --> 00:33:00,686 [ALARM BLARING] 793 00:33:00,689 --> 00:33:02,222 What's that? 794 00:33:02,225 --> 00:33:03,772 HALE: Ruby? 795 00:33:03,774 --> 00:33:05,941 Creel has broken out Talbot and Coulson. 796 00:33:05,943 --> 00:33:08,600 They're trying to escape. Gear up and stop them. 797 00:33:08,603 --> 00:33:10,469 We need Creel alive. 798 00:33:10,472 --> 00:33:13,105 You, secure Strucker. 799 00:33:13,108 --> 00:33:15,150 HALE: The rest of you, go with her. 800 00:33:15,152 --> 00:33:17,086 ♪ 801 00:33:17,088 --> 00:33:18,153 Ruby... 802 00:33:18,155 --> 00:33:19,588 ♪ 803 00:33:19,590 --> 00:33:21,056 Alive. 804 00:33:21,058 --> 00:33:23,125 I heard you. 805 00:33:23,135 --> 00:33:28,239 ♪ 806 00:33:30,098 --> 00:33:31,464 YO-YO: So, where are we going? 807 00:33:31,467 --> 00:33:33,135 We have coordinates to three locations, 808 00:33:33,137 --> 00:33:34,647 so we'll start with the closest 809 00:33:34,650 --> 00:33:36,583 and hope we don't find company when we get there. 810 00:33:36,586 --> 00:33:38,953 Wait. What about our pilot? 811 00:33:38,956 --> 00:33:42,791 We have an auto-pilot, which I designed. 812 00:33:42,794 --> 00:33:44,680 [COMPUTER BEEPING] 813 00:33:44,682 --> 00:33:46,982 ♪ 814 00:33:46,984 --> 00:33:49,151 What's the worst that could happen? 815 00:33:49,153 --> 00:33:50,819 They'll be on us in seconds. 816 00:33:50,821 --> 00:33:53,789 Stay behind me. 817 00:33:53,791 --> 00:33:57,025 [GRUNTING] 818 00:33:57,027 --> 00:34:00,797 ♪ 819 00:34:18,724 --> 00:34:19,990 [GUNSHOT] 820 00:34:19,993 --> 00:34:22,316 [BODY THUDS] 821 00:34:22,319 --> 00:34:24,486 Fallen hero. 822 00:34:24,488 --> 00:34:25,733 [GUN CLATTERS] 823 00:34:25,736 --> 00:34:28,503 Fallen hero. 824 00:34:28,506 --> 00:34:31,491 He took a shot right to the ticker. 825 00:34:31,494 --> 00:34:33,995 I've got no pulse. 826 00:34:33,998 --> 00:34:36,498 ♪ 827 00:34:36,500 --> 00:34:40,202 Oh, my God. Do something, son. 828 00:34:40,204 --> 00:34:41,470 ♪ 829 00:34:41,472 --> 00:34:42,905 Do something! 830 00:34:42,907 --> 00:34:44,506 They never agree on anything. 831 00:34:44,508 --> 00:34:45,674 You're feeling it now! 832 00:34:45,676 --> 00:34:47,176 They agree... I shouldn't help him. 833 00:34:47,178 --> 00:34:48,510 They? Who's "they"? 834 00:34:48,512 --> 00:34:50,512 We got a man down. Come on, soldier! 835 00:34:50,514 --> 00:34:52,881 Do something! 836 00:34:52,883 --> 00:34:56,151 ♪ 837 00:34:56,153 --> 00:34:58,220 [GRUNTS] 838 00:34:58,222 --> 00:35:01,223 [ELECTRICITY CRACKLING] 839 00:35:01,225 --> 00:35:04,260 ♪ 840 00:35:06,063 --> 00:35:08,163 [GASPS] 841 00:35:08,165 --> 00:35:10,265 [BREATHES DEEPLY] 842 00:35:10,267 --> 00:35:14,570 ♪ 843 00:35:14,572 --> 00:35:18,073 You know, you die more than anybody I've ever met. 844 00:35:18,075 --> 00:35:20,542 Who do I have to thank? 845 00:35:20,544 --> 00:35:22,211 ♪ 846 00:35:22,213 --> 00:35:24,079 Thanks, Carl. 847 00:35:24,081 --> 00:35:25,386 [GRUNTS] 848 00:35:25,389 --> 00:35:27,883 It's time to go. 849 00:35:27,885 --> 00:35:31,253 ♪ 850 00:35:31,255 --> 00:35:32,688 Bup bup! 851 00:35:32,690 --> 00:35:34,857 This way. This way. 852 00:35:34,859 --> 00:35:38,895 ♪ 853 00:35:41,131 --> 00:35:43,265 If you're thinking of blond jokes, now's not the time. 854 00:35:43,267 --> 00:35:45,100 - I got a bunch of 'em. - Go! Go! 855 00:35:45,102 --> 00:35:47,302 Fire. 856 00:35:47,304 --> 00:35:51,207 [MACHINE-GUN FIRE] 857 00:36:01,463 --> 00:36:04,164 I wish we had time to take you both back into hiding, 858 00:36:04,166 --> 00:36:05,632 but we'll keep you safe here. 859 00:36:05,634 --> 00:36:07,968 I'm just glad that Robin was able to help you. 860 00:36:07,970 --> 00:36:08,902 Me, too. 861 00:36:08,904 --> 00:36:10,741 We think she might've given us a location. 862 00:36:10,744 --> 00:36:12,472 We'll see what we can find. 863 00:36:12,474 --> 00:36:14,107 Can I ask you something? 864 00:36:14,109 --> 00:36:15,709 ♪ 865 00:36:15,711 --> 00:36:18,662 I don't understand everything that's happened here today, 866 00:36:18,665 --> 00:36:21,648 but Robin clearly has a connection with you. 867 00:36:21,650 --> 00:36:23,984 I, uh... 868 00:36:23,986 --> 00:36:25,986 don't know if I can explain it. 869 00:36:25,988 --> 00:36:28,188 I don't fully understand it myself. 870 00:36:28,190 --> 00:36:30,157 You don't have to. 871 00:36:30,159 --> 00:36:32,325 I've seen the drawings. 872 00:36:32,327 --> 00:36:34,695 I know that I'm not in them. 873 00:36:34,697 --> 00:36:38,065 ♪ 874 00:36:38,067 --> 00:36:40,467 - If anything happens to me... - Listen... 875 00:36:40,469 --> 00:36:42,069 ♪ 876 00:36:42,071 --> 00:36:44,237 That's not gonna happen. 877 00:36:44,239 --> 00:36:46,072 Okay? 878 00:36:46,075 --> 00:36:49,476 ROBIN: Come sit next to me, Mommy. 879 00:36:49,478 --> 00:36:56,484 ♪ 880 00:37:15,807 --> 00:37:17,373 I don't know how to get us out. 881 00:37:17,376 --> 00:37:19,198 She's blocking the only exit I know. 882 00:37:19,201 --> 00:37:21,108 I guess this is how it's gonna end. 883 00:37:21,110 --> 00:37:23,238 Pinned down like Butch and Sundance. 884 00:37:23,241 --> 00:37:25,946 Maybe that's a cliff we can jump off. 885 00:37:25,948 --> 00:37:29,082 Carl, can you open this door, too? 886 00:37:29,084 --> 00:37:33,086 ♪ 887 00:37:33,088 --> 00:37:37,723 [RUMBLING] 888 00:37:37,726 --> 00:37:39,092 [LOCK CLICKS] 889 00:37:39,094 --> 00:37:41,128 - [GRUNTS] - Yeah. 890 00:37:41,130 --> 00:37:44,097 RUBY: I've got something for you to absorb. 891 00:37:44,099 --> 00:37:46,566 ♪ 892 00:37:46,568 --> 00:37:48,558 I'll hold her off. 893 00:37:48,561 --> 00:37:51,304 Come on. 894 00:37:51,306 --> 00:37:52,605 Kill those two. 895 00:37:52,608 --> 00:37:54,107 This one's mine. 896 00:37:54,109 --> 00:37:55,870 Oh, no, no! 897 00:37:55,873 --> 00:37:57,742 I'm not interested in going to outer space. 898 00:37:57,745 --> 00:37:59,145 I'm not a damn cosmonaut. 899 00:37:59,148 --> 00:38:01,850 I think as long as we avoid the altitude dial, 900 00:38:01,853 --> 00:38:04,817 we should end up somewhere on Earth. 901 00:38:04,820 --> 00:38:07,154 You know the Earth's 70% water, right? 902 00:38:07,156 --> 00:38:08,955 ♪ 903 00:38:08,957 --> 00:38:10,624 [BOTH GRUNT] 904 00:38:10,626 --> 00:38:12,159 ♪ 905 00:38:12,161 --> 00:38:14,561 I think we need to try this. 906 00:38:14,563 --> 00:38:16,129 - Glenn. - Yeah, okay. 907 00:38:16,131 --> 00:38:19,147 ♪ 908 00:38:19,150 --> 00:38:22,134 Oh, boy. Here we go. 909 00:38:22,137 --> 00:38:25,438 [MACHINE-GUN FIRE] 910 00:38:25,440 --> 00:38:26,740 ♪ 911 00:38:26,742 --> 00:38:29,943 [GRUNTING] 912 00:38:29,945 --> 00:38:34,181 ♪ 913 00:38:34,183 --> 00:38:36,349 [GRUNTS] 914 00:38:36,351 --> 00:38:40,153 ♪ 915 00:38:40,155 --> 00:38:41,521 Aah! 916 00:38:41,523 --> 00:38:44,958 [GRUNTS] 917 00:38:44,960 --> 00:38:48,362 ♪ 918 00:39:12,373 --> 00:39:14,955 HALE: Stop! 919 00:39:14,957 --> 00:39:17,023 [GUNS COCK] 920 00:39:17,025 --> 00:39:18,191 Ruby. 921 00:39:18,193 --> 00:39:21,762 ♪ 922 00:39:31,473 --> 00:39:33,506 [GRUNTS] 923 00:39:33,508 --> 00:39:36,476 ♪ 924 00:39:36,478 --> 00:39:38,478 ♪ 925 00:39:38,480 --> 00:39:40,847 Who the hell do you think you are? 926 00:39:40,849 --> 00:39:43,650 I'm the Destroyer of Worlds. 927 00:39:43,652 --> 00:39:46,920 ♪ 928 00:39:46,922 --> 00:39:49,022 Then go get them. 929 00:39:49,024 --> 00:39:51,889 ♪ 930 00:39:59,501 --> 00:40:01,268 [GRUNTS] 931 00:40:01,270 --> 00:40:03,270 ♪ 932 00:40:03,272 --> 00:40:05,529 We're on Earth, right? 933 00:40:05,532 --> 00:40:06,628 We can breathe. 934 00:40:06,631 --> 00:40:08,542 I think it's good old Earth. 935 00:40:08,545 --> 00:40:10,911 Well, we're in the middle of godforsaken nowhere. 936 00:40:10,913 --> 00:40:12,534 We should get moving. 937 00:40:12,537 --> 00:40:15,015 Hope hypothermia doesn't set in. 938 00:40:15,017 --> 00:40:18,865 Maybe next time, send us someplace warm, huh? 939 00:40:18,868 --> 00:40:22,136 White sandy beaches and the palm trees. 940 00:40:22,139 --> 00:40:24,357 That's not really my thing anymore. 941 00:40:24,359 --> 00:40:27,361 ♪ 942 00:40:35,819 --> 00:40:37,482 We'll return in a moment. 943 00:40:38,381 --> 00:40:39,964 _ 944 00:40:39,967 --> 00:40:41,792 QUINN: How you got through to that man, 945 00:40:41,795 --> 00:40:44,396 I'll never know, but thank you. 946 00:40:44,398 --> 00:40:46,698 He learned to trust me, in the end. 947 00:40:46,700 --> 00:40:48,700 And this is what I wanted. 948 00:40:48,702 --> 00:40:52,125 Yes, but why did you care what I wanted? 949 00:40:52,128 --> 00:40:54,028 I mean, to give me this. 950 00:40:54,031 --> 00:40:56,184 This act cements a bond. 951 00:40:56,187 --> 00:40:58,877 Yeah. 952 00:40:58,879 --> 00:41:01,079 It does. 953 00:41:01,081 --> 00:41:04,316 You have my undying loyalty now. 954 00:41:04,319 --> 00:41:06,719 I never wanted any of that Hydra nonsense. 955 00:41:06,722 --> 00:41:08,653 I just wanted the Gravitonium. 956 00:41:08,655 --> 00:41:11,923 Oh, no. 957 00:41:11,925 --> 00:41:14,559 You misunderstand. 958 00:41:14,561 --> 00:41:17,062 [PANEL BEEPING] 959 00:41:17,064 --> 00:41:18,897 [AIR HISSING] 960 00:41:18,899 --> 00:41:20,865 It wanted you. 961 00:41:20,867 --> 00:41:23,101 [GRUNTS] 962 00:41:23,103 --> 00:41:24,769 [GASPS] 963 00:41:24,771 --> 00:41:27,005 ♪ 964 00:41:27,007 --> 00:41:28,506 No! 965 00:41:28,508 --> 00:41:30,442 No! [COUGHS] 966 00:41:30,444 --> 00:41:34,680 ♪ 967 00:41:36,083 --> 00:41:38,216 [PANEL BEEPS] 968 00:41:38,218 --> 00:41:41,914 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 62122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.