Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,368 --> 00:01:33,447
As life progresses, images blur.
2
00:01:36,577 --> 00:01:38,840
All that remains are memories.
3
00:01:41,114 --> 00:01:43,084
Some of them true...
4
00:01:43,484 --> 00:01:45,513
...some of them false.
5
00:01:47,187 --> 00:01:49,250
I remember her well.
6
00:01:49,756 --> 00:01:51,853
At least I think I do.
7
00:01:52,759 --> 00:01:54,622
She was a warrior.
8
00:01:55,395 --> 00:01:58,193
In the old century you had to be...
9
00:01:58,293 --> 00:02:00,362
...in order to survive.
10
00:02:28,829 --> 00:02:31,459
Breathe in and out, the way she does.
11
00:02:32,766 --> 00:02:35,397
And now, push. Now!
12
00:02:48,632 --> 00:02:50,462
Thank you so much.
13
00:02:51,869 --> 00:02:53,348
Bye.
14
00:02:55,322 --> 00:02:57,585
See you in a couple of days, right?
15
00:03:11,004 --> 00:03:12,567
Mama...
16
00:03:13,106 --> 00:03:14,969
...are you coming?
17
00:03:21,014 --> 00:03:23,511
- Good morning!
- Hi, Liz!
18
00:03:35,294 --> 00:03:36,757
Here.
19
00:04:10,924 --> 00:04:12,434
Liz, the boy's gotta learn how to shoot.
20
00:04:13,834 --> 00:04:18,633
Well, he's gonna do it anyway.
Better here than sneaking off somewhere else.
21
00:04:23,743 --> 00:04:26,641
- You're scaring your mother.
- She ain't my mother.
22
00:05:27,274 --> 00:05:30,312
Beware of false prophets...
23
00:05:31,312 --> 00:05:34,743
...who come to you in sheep's clothing...
24
00:05:36,216 --> 00:05:39,848
...for inwardly, they are ravening wolves.
25
00:05:41,221 --> 00:05:46,201
Jesus is the shepherd who protects you
and your family from those wolves.
26
00:05:46,626 --> 00:05:49,665
And I am his dog.
27
00:05:50,865 --> 00:05:55,730
The sheepdog that gets the lambs back
on track when they stray off the path.
28
00:05:58,004 --> 00:06:01,670
And some of you have strayed, haven't you?
29
00:06:05,011 --> 00:06:07,048
What do you people think?
30
00:06:07,148 --> 00:06:09,644
That God is well disposed towards you?
31
00:06:10,817 --> 00:06:12,887
Let me set things straight.
32
00:06:13,387 --> 00:06:16,484
Those who deserve it, go to hell.
33
00:06:17,891 --> 00:06:20,121
I could tell you about hell.
34
00:06:20,961 --> 00:06:23,024
About its flames.
35
00:06:23,697 --> 00:06:25,701
About the pain.
36
00:06:26,901 --> 00:06:30,365
I'm sure you people have tried
to imagine what it's like.
37
00:06:32,906 --> 00:06:34,152
It's worse.
38
00:06:35,876 --> 00:06:38,540
Retribution is coming.
39
00:06:40,413 --> 00:06:43,845
Now, let us join in singing.
40
00:06:45,385 --> 00:06:47,028
Abide with me.
41
00:06:48,539 --> 00:06:52,472
Abide with me
42
00:06:52,572 --> 00:06:57,909
Fast falls the eventide
43
00:06:59,178 --> 00:07:04,072
The darkness deepens
44
00:07:04,172 --> 00:07:08,825
Lord, with me abide
45
00:07:09,175 --> 00:07:11,072
You all right?
46
00:07:16,283 --> 00:07:18,146
Thank you.
47
00:07:39,640 --> 00:07:42,710
How're you doing, sir?
This is my daughter, Sam.
48
00:07:42,810 --> 00:07:46,107
My boy, Matthew. And...
49
00:07:47,147 --> 00:07:48,903
...my wife.
50
00:07:52,786 --> 00:07:54,615
Where were you?
51
00:08:02,062 --> 00:08:06,167
That man is a stranger here,
he doesn't know anybody yet.
52
00:08:06,267 --> 00:08:09,363
I'd have expected a little
more compassion from you.
53
00:08:10,071 --> 00:08:13,826
What's wrong? What's wrong? What's wrong?
What's wrong? What's wrong? What's wrong?
54
00:08:30,490 --> 00:08:33,928
Just breathe, all right?
Breathe, just breathe.
55
00:08:34,028 --> 00:08:37,899
Everybody outside.
We don't need no busybodies.
56
00:08:37,999 --> 00:08:40,628
Go on, get. Get out!
57
00:08:42,402 --> 00:08:45,840
Nathan, I think you better go outside too.
58
00:08:46,340 --> 00:08:48,907
Some things aren't meant for a man's eyes.
59
00:08:50,777 --> 00:08:53,641
It's gonna be just fine, right, Liz?
60
00:08:55,415 --> 00:08:58,713
You're gonna take care
of her, right? Promise?
61
00:09:00,587 --> 00:09:04,886
All right, Liz, I'm going to be right outside,
okay? I love you. I love you.
62
00:09:07,494 --> 00:09:09,390
You take care of her.
63
00:09:10,563 --> 00:09:12,627
Close the door behind you.
64
00:09:37,490 --> 00:09:39,520
It's gonna be all right, honey.
65
00:09:51,004 --> 00:09:52,974
The baby's head is too big.
66
00:09:53,974 --> 00:09:55,977
What's that supposed to say?
67
00:09:56,407 --> 00:09:59,325
We're going to have to choose
between the baby and the mother.
68
00:10:00,346 --> 00:10:02,349
Can't save both of them.
69
00:10:02,949 --> 00:10:07,381
You have to. Your mother said
everything would be all right.
70
00:10:14,160 --> 00:10:16,657
No, I wanna stay. I wanna help.
71
00:10:25,840 --> 00:10:29,304
Hey... how's it going in there?
72
00:10:30,710 --> 00:10:32,540
Everything all right?
73
00:10:33,280 --> 00:10:34,842
Yeah?
74
00:10:57,036 --> 00:11:00,902
Push, Abby. Hard as you can now, come on!
75
00:11:11,918 --> 00:11:13,748
Good girl!
76
00:11:20,827 --> 00:11:24,247
Where's the baby? I wanna see my baby.
77
00:11:24,347 --> 00:11:27,976
Where is he? Give me my baby!
78
00:12:29,696 --> 00:12:31,592
It ain't your fault.
79
00:12:34,334 --> 00:12:38,065
The Lord gives and the Lord takes away.
80
00:12:46,179 --> 00:12:48,008
The Reverend?
81
00:12:49,449 --> 00:12:51,078
Liz...
82
00:12:52,318 --> 00:12:54,348
...the Reverend is a man of God.
83
00:12:56,623 --> 00:12:58,719
You're seeing things that ain't there.
84
00:13:20,446 --> 00:13:24,298
If Jesus came back to life
after he was dead...
85
00:13:25,084 --> 00:13:28,115
...couldn't that happen
to Abigail's baby, too?
86
00:13:34,594 --> 00:13:36,624
Can you face-paint me?
87
00:14:22,408 --> 00:14:25,106
I'm doing something. Can't you tell?
88
00:14:53,272 --> 00:14:55,142
We've come to see if everything's all right.
89
00:14:55,242 --> 00:14:59,240
Everything's just fine. No reason
for you folks to go wasting your time.
90
00:15:01,647 --> 00:15:04,773
- We'd like to look for ourselves.
- Rather not.
91
00:15:04,873 --> 00:15:08,916
There's a doctor coming in an hour,
it's better if he takes a look.
92
00:15:10,957 --> 00:15:12,787
The Reverend arranged it.
93
00:15:29,141 --> 00:15:30,971
Hello!
94
00:16:08,848 --> 00:16:11,278
- What the hell?
- Liz!
95
00:16:14,754 --> 00:16:16,617
Liz!
96
00:16:19,125 --> 00:16:21,155
You get down here, Liz!
97
00:16:22,395 --> 00:16:24,291
You get down here!
98
00:16:26,532 --> 00:16:28,596
I wanna see your face.
99
00:16:31,004 --> 00:16:34,745
I wanna see your face.
100
00:16:47,854 --> 00:16:51,911
Nathan! Don't take it out on my boy!
101
00:16:52,011 --> 00:16:55,662
We can talk about this like decent folk!
102
00:16:55,762 --> 00:16:58,259
I got no quarrel with you, Eli!
103
00:16:59,398 --> 00:17:01,295
I'm here for your wife.
104
00:17:02,168 --> 00:17:04,865
She's gotta be punished for her sins.
105
00:17:05,638 --> 00:17:07,841
She's gotta burn at the stake, Eli!
106
00:17:07,941 --> 00:17:10,157
Try to be reasonable now, Nathan.
107
00:17:10,577 --> 00:17:13,313
I know your sorrow, believe me.
108
00:17:13,413 --> 00:17:16,249
I lost a loved one too, remember?
109
00:17:16,349 --> 00:17:18,719
I know you're out of your mind with grief...
110
00:17:18,819 --> 00:17:23,457
...but believe me, your pain
will pass, just like mine did!
111
00:17:23,557 --> 00:17:25,993
I could accept that real easy...
112
00:17:26,693 --> 00:17:30,758
...as long as that tongueless murderess
ends up at the stake!
113
00:17:31,297 --> 00:17:33,928
I demand retribution!
114
00:17:37,370 --> 00:17:39,566
You know what she did, Eli?
115
00:17:41,741 --> 00:17:43,745
She murdered my baby boy.
116
00:17:46,312 --> 00:17:49,343
Before he could even be baptized,
she murdered him.
117
00:17:55,521 --> 00:17:57,564
What's gonna happen to him now?
118
00:18:00,526 --> 00:18:02,757
Do you think he's gonna find salvation?
119
00:18:07,967 --> 00:18:10,064
You know how she did it, Eli?
120
00:18:12,705 --> 00:18:14,568
I seen him.
121
00:18:17,510 --> 00:18:19,574
His brains had leaked out.
122
00:18:24,183 --> 00:18:26,280
Your wife broke his skull.
123
00:18:29,155 --> 00:18:32,025
She cracked his skull wide open!
124
00:18:32,125 --> 00:18:34,555
She should go to hell for this!
125
00:18:36,812 --> 00:18:38,286
That will be enough.
126
00:18:40,266 --> 00:18:42,296
There has been suffering...
127
00:18:42,902 --> 00:18:44,759
...it's the whiskey talking now.
128
00:18:45,539 --> 00:18:47,968
This is not the moment to solve this.
129
00:18:50,376 --> 00:18:52,806
She belongs in hell, Reverend.
130
00:19:24,343 --> 00:19:26,406
Did he do you any harm?
131
00:19:29,682 --> 00:19:32,146
He just helped us out of a real fix.
132
00:20:05,885 --> 00:20:09,890
- Do I get one, too?
- You ain't old enough for that yet.
133
00:20:09,990 --> 00:20:12,025
Why be so hard on the boy?
134
00:20:12,125 --> 00:20:16,330
He only acted to protect his family.
That makes him an adult.
135
00:20:16,430 --> 00:20:19,233
His mother doesn't want him
playing with guns.
136
00:20:19,733 --> 00:20:23,170
It's natural for a young man
to want to hold a rifle in his hands.
137
00:20:23,870 --> 00:20:26,567
May I offer my glass to Matthew?
138
00:20:42,388 --> 00:20:44,691
I think it's about time
you went back to bed, Matthew.
139
00:20:44,791 --> 00:20:47,821
- Dad!
- Come on, drink up.
140
00:21:05,244 --> 00:21:09,276
None of this would have happened if that
baby had been born in perfect health.
141
00:21:10,349 --> 00:21:13,154
But Liz couldn't do nothing about that.
142
00:21:14,154 --> 00:21:17,290
She decided who was to live
and who was to die.
143
00:21:17,590 --> 00:21:21,455
That decision belongs to God, and God only.
144
00:21:22,428 --> 00:21:25,325
Why did she not leave that choice up to him?
145
00:21:30,503 --> 00:21:32,399
Maybe I should go fetch her.
146
00:22:16,382 --> 00:22:18,278
I know you're there...
147
00:22:18,718 --> 00:22:20,747
...and I know you can hear me.
148
00:22:23,823 --> 00:22:27,521
You may have no tongue,
but there is nothing wrong with your ears.
149
00:22:31,997 --> 00:22:34,695
Why do doubts rise in your heart?
150
00:22:37,202 --> 00:22:39,266
Why are you troubled?
151
00:22:42,374 --> 00:22:44,638
How do you sleep at night?
152
00:22:47,079 --> 00:22:49,910
How does it feel to be a murderess?
153
00:23:01,527 --> 00:23:03,808
Do you know why I'm here?
154
00:23:06,398 --> 00:23:08,428
I'm here to punish you.
155
00:23:11,570 --> 00:23:13,400
Do you love this family?
156
00:23:16,709 --> 00:23:18,605
I've looked at your daughter.
157
00:23:20,279 --> 00:23:22,543
She's almost a young woman already.
158
00:23:27,820 --> 00:23:29,683
There you are.
159
00:23:31,290 --> 00:23:33,260
I must be going.
160
00:23:34,160 --> 00:23:37,565
Please don't bear a grudge
against Nathan in your heart.
161
00:23:38,365 --> 00:23:41,624
Losing a child is the worst thing
a body can go through.
162
00:23:42,901 --> 00:23:46,200
I was just talking to your wife
about that same thing.
163
00:24:14,700 --> 00:24:16,596
You didn't even thank him.
164
00:24:18,237 --> 00:24:20,501
Fact is, you didn't even say hello to him.
165
00:24:24,910 --> 00:24:28,409
Liz, Nathan will come around.
166
00:24:36,055 --> 00:24:38,886
Right, you know what?
167
00:24:40,792 --> 00:24:42,796
Give me a couple of days.
168
00:24:42,896 --> 00:24:45,358
I'll get someone to come in for the sheep...
169
00:24:46,265 --> 00:24:48,695
...and then we'll go up to my pa's for a bit.
170
00:24:50,202 --> 00:24:52,432
He's all alone up there anyway.
171
00:25:58,320 --> 00:25:59,883
Dad?
172
00:26:02,508 --> 00:26:04,037
Dad?
173
00:26:44,983 --> 00:26:48,054
I'm just going to talk. This has got to stop.
174
00:26:48,154 --> 00:26:50,824
First shootin' our windows up, now this.
175
00:26:52,424 --> 00:26:54,053
Come on!
176
00:27:01,833 --> 00:27:04,904
- I want you to stay with your mother.
- She ain't my mother.
177
00:27:05,004 --> 00:27:07,901
- Matthew!
- You're gonna need my help.
178
00:27:08,774 --> 00:27:12,006
All right, as long as you stay outside.
179
00:27:16,315 --> 00:27:18,319
But why can't I just play inside?
180
00:27:20,150 --> 00:27:21,156
Why?
181
00:27:23,056 --> 00:27:24,309
And why can't I help out?
182
00:28:41,633 --> 00:28:44,504
I think we can take that blindfold off, now.
183
00:28:44,604 --> 00:28:48,301
- But I promised.
- Your mother won't mind.
184
00:28:48,707 --> 00:28:50,537
She has a lot to do.
185
00:28:53,745 --> 00:28:56,076
Here, see?
186
00:28:57,616 --> 00:28:59,646
Everything will be fine.
187
00:29:01,653 --> 00:29:05,224
- And Mama?
- She had to work in the barn.
188
00:29:05,324 --> 00:29:09,189
And she did not want you there,
do you remember?
189
00:29:12,431 --> 00:29:15,061
I would like to talk to you
about your mother.
190
00:30:18,230 --> 00:30:19,926
Nathan!
191
00:30:28,941 --> 00:30:30,770
They've gone and moved.
192
00:30:43,622 --> 00:30:46,886
Liz? Where are you?
193
00:30:57,602 --> 00:31:01,141
No, no, Nathan's gone. And Abigail.
194
00:31:01,241 --> 00:31:03,136
Packed up, moved out.
195
00:31:23,360 --> 00:31:25,425
Where'd you get to?
196
00:31:26,131 --> 00:31:29,477
You scared your mother. Had her worried sick.
197
00:32:04,302 --> 00:32:06,633
Mama, are you evil?
198
00:32:09,074 --> 00:32:11,505
The Reverend said you murdered a man.
199
00:32:13,412 --> 00:32:15,615
He says he's here to punish you.
200
00:32:15,715 --> 00:32:18,378
To take you back where he came from.
201
00:37:27,459 --> 00:37:29,022
Why?
202
00:37:30,862 --> 00:37:32,959
Because she loves you.
203
00:38:44,102 --> 00:38:45,965
Shoot me.
204
00:38:48,106 --> 00:38:49,935
Behind you.
205
00:38:58,750 --> 00:39:00,246
Please.
206
00:39:01,719 --> 00:39:03,949
Stop the pain.
207
00:39:56,007 --> 00:39:58,037
Take them to Grandpa.
208
00:40:45,156 --> 00:40:48,387
Mama? Mama?
209
00:40:57,101 --> 00:40:59,999
It was the Reverend. He woke me up.
210
00:43:54,912 --> 00:43:57,810
Joanna. My name is Joanna.
211
00:44:39,991 --> 00:44:41,520
Frank!
212
00:44:42,527 --> 00:44:44,056
Frank!
213
00:44:44,829 --> 00:44:46,359
Meng!
214
00:45:07,518 --> 00:45:11,223
Meng, you prosperous fucker, you.
Look at you.
215
00:45:11,323 --> 00:45:13,419
And what do we have here?
216
00:45:14,458 --> 00:45:18,163
- My name's Joanna.
- Well, it is a pleasure to meet you.
217
00:45:18,263 --> 00:45:21,894
Come on now, spin around,
let me get a look at you.
218
00:45:22,300 --> 00:45:26,471
- There you are. Sally!
- Yeah?
219
00:45:26,571 --> 00:45:31,510
Would you be so kind as to treat
Joanna here to a glass of cold lemonade?
220
00:45:31,610 --> 00:45:34,073
Yeah, but of course. Come, honey.
221
00:45:37,048 --> 00:45:39,965
All right, Meng, let's talk fucking turkey.
222
00:45:44,188 --> 00:45:46,018
Here you go.
223
00:45:52,330 --> 00:45:55,901
- Lookie here! Fresh meat.
- Swallow it right on down, girlie.
224
00:45:56,001 --> 00:45:58,237
Soon you'll be swallowing something else.
225
00:45:58,337 --> 00:46:01,440
- What's your name, girl?
- Joanna.
226
00:46:01,540 --> 00:46:03,769
Did your daddy bring you here?
227
00:46:04,242 --> 00:46:06,345
No? Are you sure?
228
00:46:06,445 --> 00:46:08,146
Didn't he just think you were so good...
229
00:46:08,246 --> 00:46:11,143
...he had to let the rest
of the world in on it, too?
230
00:46:27,498 --> 00:46:30,636
- There now, where do you think you're going?
- They're leaving without me!
231
00:46:30,736 --> 00:46:34,137
Yes, they are, but don't you worry
about a thing 'cause from now on...
232
00:46:34,237 --> 00:46:36,502
...this is where you live, darling.
233
00:46:37,041 --> 00:46:38,921
Right here.
234
00:46:43,114 --> 00:46:46,979
Now, come on now. Let's get you cleaned up.
235
00:47:09,840 --> 00:47:11,271
Yes.
236
00:47:41,155 --> 00:47:43,392
Yeah, yeah!
237
00:47:43,492 --> 00:47:45,227
So that's the work we do around here.
238
00:47:45,377 --> 00:47:49,281
And we do all the moaning and groaning
because that makes sure it's over faster.
239
00:47:49,381 --> 00:47:53,278
- Why?
- Why? That's what men like.
240
00:47:57,054 --> 00:48:00,553
So... you ever bled yet?
241
00:48:02,259 --> 00:48:04,330
'Twixt your legs, honey.
242
00:48:04,930 --> 00:48:08,274
It's nothing to be ashamed of.
You have, haven't you?
243
00:48:10,301 --> 00:48:11,763
Yeah?
244
00:48:11,863 --> 00:48:16,335
Well, then, that's gonna be our
little secret for the time being, okay?
245
00:48:17,224 --> 00:48:19,087
Now, you go to bed.
246
00:48:57,348 --> 00:48:59,211
And who are you?
247
00:48:59,984 --> 00:49:01,847
What's your name, girl?
248
00:49:02,653 --> 00:49:04,248
Joanna.
249
00:49:06,123 --> 00:49:09,361
Frank, what's it cost
to go upstairs with this one?
250
00:49:09,461 --> 00:49:12,330
Come on now, Fred, you cannot afford her.
251
00:49:12,430 --> 00:49:15,667
I don't know about that.
I got pretty damn lucky at cards today.
252
00:49:15,767 --> 00:49:17,719
Hey, Eastman.
253
00:49:17,829 --> 00:49:20,706
I'm horny as hell and I feel like doing you!
254
00:49:21,306 --> 00:49:23,308
What would you say to a free ride?
255
00:49:23,408 --> 00:49:27,012
- That ain't yours to decide.
- I'll pay for it myself.
256
00:49:27,112 --> 00:49:29,548
Damn, Sally, what, you been
holding out on me now?
257
00:49:29,648 --> 00:49:33,552
I'll go along with that.
But then she gets to watch.
258
00:49:33,652 --> 00:49:35,687
- No way.
- Then, it's no deal.
259
00:49:36,187 --> 00:49:38,858
It sounds like a fine idea to me.
260
00:49:39,658 --> 00:49:42,154
It'll be most educational, I'm sure.
261
00:49:55,673 --> 00:49:59,138
What's wrong, don't you like it, honeybunch?
262
00:50:06,016 --> 00:50:07,793
Oh, yeah.
263
00:50:09,253 --> 00:50:10,622
Hit me.
264
00:50:10,722 --> 00:50:12,424
- What?
- Hit me!
265
00:50:12,524 --> 00:50:16,288
- No, I ain't gonna do that.
- Hit me, goddamn it!
266
00:50:18,930 --> 00:50:21,265
I'm not taking this, Eastman.
267
00:50:21,365 --> 00:50:23,195
Hit me again.
268
00:50:25,135 --> 00:50:26,828
Hit me again!
269
00:50:31,975 --> 00:50:35,157
No, no, no, no, don't shoot! Don't shoot.
270
00:50:35,257 --> 00:50:39,111
I don't mind it, Joanna.
It's just a game, right?
271
00:50:41,251 --> 00:50:45,590
- You do that again and I'm going to shoot.
- Please put the gun down.
272
00:50:45,690 --> 00:50:49,374
Don't you ever. Just keep pointing it at me.
273
00:50:53,330 --> 00:50:56,028
Don't you dare drop that gun on me.
274
00:50:59,870 --> 00:51:02,768
That's right. Keep pointing it at me.
275
00:51:03,440 --> 00:51:05,560
Don't you dare.
276
00:51:05,910 --> 00:51:08,741
I'm gonna strangle the life out of her!
277
00:51:14,051 --> 00:51:15,867
Shoot me!
278
00:51:18,322 --> 00:51:21,287
Do it, Joanna. Shoot me, goddamn it!
279
00:51:25,196 --> 00:51:28,326
Shoot, goddamn it, bitch!
280
00:51:47,885 --> 00:51:51,350
You're gonna make a fine little whore,
I can see that already.
281
00:51:53,357 --> 00:51:57,056
I just bet that you can make me
real nice and clean too.
282
00:52:10,425 --> 00:52:14,179
The whole world may see
our fair city of Bismuth...
283
00:52:14,279 --> 00:52:17,142
...as a place of sodom and gomorrah...
284
00:52:17,781 --> 00:52:20,219
...but rules do apply here.
285
00:52:21,019 --> 00:52:25,624
A whore cannot be allowed to shoot
down her customers with impunity.
286
00:52:26,424 --> 00:52:30,095
My brother runs the Inferno as a place
where hard-working miners...
287
00:52:30,195 --> 00:52:33,191
...can find well-deserved recreation...
288
00:52:33,297 --> 00:52:35,333
...that must remain so...
289
00:52:35,433 --> 00:52:37,262
...and so it will.
290
00:52:51,382 --> 00:52:53,412
Let this be an example.
291
00:53:21,345 --> 00:53:23,348
Come on now.
292
00:53:23,548 --> 00:53:27,244
A mining town has a need
for organized entertainment.
293
00:53:29,987 --> 00:53:33,558
And I need to know
that customers here feel safe.
294
00:53:33,658 --> 00:53:36,761
That's why I brought
my brother Zeke to Bismuth.
295
00:53:36,861 --> 00:53:39,891
He's a better sheriff
than this town deserves.
296
00:53:41,065 --> 00:53:45,220
Everybody at the Inferno knows that if
a girl so much as scratches a customer...
297
00:53:45,320 --> 00:53:47,332
...she's gonna be punished.
298
00:53:48,072 --> 00:53:50,569
So Sally knew what she had coming.
299
00:53:51,408 --> 00:53:53,438
But he strangled her.
300
00:53:54,912 --> 00:53:58,784
Yeah... I know, it hurt me too.
301
00:53:59,384 --> 00:54:02,281
Damn, she was one of my oldest employees.
302
00:54:03,353 --> 00:54:05,757
But rules are rules.
303
00:54:06,157 --> 00:54:10,843
If you don't obey the rules, you're guilty.
And if you're guilty, you're gonna pay.
304
00:54:13,030 --> 00:54:15,528
You understand that, don't you?
305
00:54:16,900 --> 00:54:18,930
Tell me you understand.
306
00:54:30,180 --> 00:54:34,046
You know how old I was
when I first went to bed with a girl?
307
00:54:37,287 --> 00:54:39,097
I was 21.
308
00:54:40,391 --> 00:54:42,254
Twenty-one.
309
00:54:43,160 --> 00:54:45,224
While Zeke, he was 14.
310
00:54:46,129 --> 00:54:48,033
I got to watch, though.
311
00:54:48,733 --> 00:54:51,430
I spied on him through the peephole.
312
00:54:55,772 --> 00:54:58,977
I never did see what all the fuss was about.
313
00:54:59,377 --> 00:55:01,874
You know, what everybody talked about.
314
00:55:03,013 --> 00:55:04,876
I couldn't see it.
315
00:55:08,118 --> 00:55:10,148
You're not a child anymore.
316
00:55:14,091 --> 00:55:16,388
I haven't been for a long time.
317
00:55:29,573 --> 00:55:31,436
The time has come.
318
00:55:34,812 --> 00:55:36,675
I'm gonna be gentle.
319
00:55:58,535 --> 00:56:00,365
That's right.
320
00:56:00,737 --> 00:56:03,475
Oh, stud, you sure are good.
321
00:56:03,575 --> 00:56:06,301
Joanna! Joanna!
322
00:56:06,511 --> 00:56:08,379
Frank is in a gunfight!
323
00:56:08,979 --> 00:56:11,242
What the hell! I'm almost done.
324
00:56:16,955 --> 00:56:18,790
You see that?
325
00:56:18,890 --> 00:56:21,719
What do you say
we have her join us next time?
326
00:56:36,907 --> 00:56:39,404
This is just between me and Frank.
327
00:56:40,411 --> 00:56:42,947
All I want is a fair fight.
328
00:56:43,047 --> 00:56:45,310
Then what are you doing here?
329
00:56:46,184 --> 00:56:49,120
- Blow him to hell!
- Yeah!
330
00:56:49,220 --> 00:56:51,449
I'm not a violent man.
331
00:56:51,688 --> 00:56:53,752
I usually work with numbers.
332
00:56:55,259 --> 00:56:57,962
But now, I'm standing here in front of you...
333
00:56:58,062 --> 00:57:00,121
...to shoot you dead, Frank.
334
00:57:00,831 --> 00:57:04,129
My daughter is dead because of you.
335
00:57:05,802 --> 00:57:09,641
It's men like you who think their
actions have no consequences...
336
00:57:09,741 --> 00:57:13,238
...who are making the country turn
into what it's turning into.
337
00:57:15,479 --> 00:57:17,509
So, for my daughter's sake...
338
00:57:18,415 --> 00:57:20,678
...for every daughter's sake...
339
00:57:21,668 --> 00:57:23,531
...I have to kill you.
340
00:57:23,954 --> 00:57:26,070
Because I am a father.
341
00:57:27,391 --> 00:57:29,454
So you can count.
342
00:57:30,294 --> 00:57:32,731
And you can sure as shit talk.
343
00:57:33,231 --> 00:57:35,627
But what we all wanna know is...
344
00:57:35,999 --> 00:57:37,862
...can you shoot?
345
00:58:03,093 --> 00:58:05,156
So, when do we elope?
346
00:58:06,697 --> 00:58:08,510
Where to?
347
00:58:09,333 --> 00:58:10,969
Anywhere.
348
00:58:11,269 --> 00:58:13,565
Wherever we can be free.
349
00:58:15,038 --> 00:58:18,069
But we are free here. Sort of.
350
00:58:18,909 --> 00:58:20,978
No, we're not.
351
00:58:21,078 --> 00:58:22,941
And you know it.
352
00:58:25,916 --> 00:58:27,812
Face-paint me.
353
00:58:28,552 --> 00:58:30,155
What?
354
00:58:30,555 --> 00:58:32,965
Paint my face with your fingers.
355
00:58:50,874 --> 00:58:53,935
You remind me of my wife.
356
00:58:55,379 --> 00:58:58,882
But you dress better,
you smell better, you look better.
357
00:58:58,982 --> 00:59:00,845
Thank you.
358
00:59:06,089 --> 00:59:08,320
No fucking kissing.
359
00:59:08,925 --> 00:59:11,356
I said, no kissing!
360
00:59:13,230 --> 00:59:15,971
No kissing! Goddamn it!
361
00:59:16,801 --> 00:59:18,936
So, are you gonna buy me that drink, or what?
362
00:59:19,036 --> 00:59:21,666
Sure. Whiskey.
363
00:59:30,313 --> 00:59:34,819
I warned you, you son of a bitch!
Nobody kisses me, do you understand?
364
00:59:34,919 --> 00:59:39,320
Fucking whore, you bit my tongue off.
Frank? Frank?
365
00:59:39,420 --> 00:59:42,126
Oh, girl, you really gone and done it now.
366
00:59:42,226 --> 00:59:44,028
I warned him six times!
367
00:59:44,128 --> 00:59:48,026
Well, the fella you warned is kind
of important up at the gold mine.
368
00:59:49,967 --> 00:59:54,698
Now, I got me a whole saloon full of drunken
fucking idiots all howling for retribution.
369
00:59:54,798 --> 00:59:57,435
Tell 'em to go fuck themselves.
Give them a drink on the house or something.
370
00:59:57,535 --> 00:59:59,577
You think I'm gonna waste
my hard-earned money...
371
00:59:59,677 --> 01:00:02,580
...because you girls refuse
to obey the fucking rules?
372
01:00:02,680 --> 01:00:05,309
Get the fuck up! Come on!
373
01:00:05,816 --> 01:00:07,829
- Get out there!
- Fuck you!
374
01:00:09,153 --> 01:00:11,382
Now, where's Mike?
375
01:00:11,988 --> 01:00:15,983
- I demand retribution!
- You're gonna get it, Mike.
376
01:00:16,083 --> 01:00:18,796
You see, the rules in Bismuth are clear...
377
01:00:18,896 --> 01:00:21,733
...and all customers will get
the respect they got coming.
378
01:00:21,833 --> 01:00:23,648
Hang the stupid whore!
379
01:00:24,268 --> 01:00:27,972
No, no, Elizabeth here, she's not gonna hang.
380
01:00:28,072 --> 01:00:31,776
- Gotta hang her, Frank!
- Mike ain't dead now neither, is he?
381
01:00:31,876 --> 01:00:35,380
But he was a victim of her lawlessness...
382
01:00:35,480 --> 01:00:38,783
...so he gets to make a fucking proposal.
383
01:00:38,883 --> 01:00:41,252
Now what's it gonna be, Mike?
384
01:00:41,352 --> 01:00:44,849
You want this free pussy
for a week? Is that it?
385
01:00:46,190 --> 01:00:49,511
You cut that fucking bitch's tongue off!
386
01:00:55,166 --> 01:00:57,368
You want a trade, Mike?
387
01:00:57,468 --> 01:01:00,931
You want an eye for an eye?
Is that what you want, Mike?
388
01:01:16,720 --> 01:01:21,291
Rinse it five times a day with alcohol and
it should heal up sooner than you'd think.
389
01:01:21,391 --> 01:01:23,494
No solid foods. No blow jobs.
390
01:01:23,594 --> 01:01:27,781
- Will she ever be able to talk again?
- Not much chance of that.
391
01:01:27,881 --> 01:01:29,694
Here you go.
392
01:01:31,234 --> 01:01:32,697
Goodbye.
393
01:01:36,643 --> 01:01:38,220
I...
394
01:01:38,875 --> 01:01:40,438
...dance...
395
01:01:41,111 --> 01:01:42,980
...on Tuesday?
396
01:01:43,080 --> 01:01:46,978
I only drink...
397
01:01:47,751 --> 01:01:51,516
...on Tuesdays. I only drink on Tuesdays.
398
01:01:54,925 --> 01:01:56,521
I...
399
01:01:58,228 --> 01:01:59,791
...kill...
400
01:02:00,721 --> 01:02:02,494
...Frank?
401
01:02:03,700 --> 01:02:05,563
That's suicide.
402
01:02:08,772 --> 01:02:10,908
But they'll come after you.
403
01:02:11,008 --> 01:02:14,238
Besides, what're you gonna do?
Work in some other cathouse?
404
01:02:17,464 --> 01:02:19,377
Please don't do it.
405
01:02:19,983 --> 01:02:22,046
I couldn't stand to miss you.
406
01:02:32,695 --> 01:02:38,002
Don't think just because this
is a lawless, godless place...
407
01:02:38,102 --> 01:02:41,766
...that your actions will go
without consequences.
408
01:02:44,207 --> 01:02:47,639
Ladies, do you want to end up in hell?
409
01:02:48,912 --> 01:02:52,176
The nice clothing doesn't fool anybody.
410
01:02:52,949 --> 01:02:54,919
I know who you are...
411
01:02:55,019 --> 01:02:57,081
...and I know what you are.
412
01:02:59,089 --> 01:03:02,053
What would your fathers think if they knew?
413
01:03:02,826 --> 01:03:05,456
Your mothers weep.
414
01:03:06,830 --> 01:03:10,462
Your fathers pluck out their eyes in shame!
415
01:03:24,013 --> 01:03:27,985
I've managed to find someone who doesn't
mind marrying a woman without a tongue...
416
01:03:28,085 --> 01:03:30,181
...but it will take some traveling.
417
01:03:31,087 --> 01:03:33,591
He's been a widower
since the last six months.
418
01:03:33,691 --> 01:03:38,790
He's looking for a wife who can cook and
who doesn't mind that he already has a son.
419
01:03:40,030 --> 01:03:43,061
No, I figured as much.
420
01:03:47,804 --> 01:03:50,850
"We will welcome you with open arms
and make sure you feel right at home...
421
01:03:50,950 --> 01:03:52,917
...as quickly as possible.
Respectfully yours."
422
01:03:53,017 --> 01:03:55,729
So on and so forth, and there's a picture.
423
01:03:59,382 --> 01:04:01,479
You're gonna have a real family.
424
01:04:07,123 --> 01:04:09,187
How am I gonna do that?
425
01:04:11,311 --> 01:04:13,141
We're sisters?
426
01:04:38,489 --> 01:04:40,351
Frank would kill us.
427
01:04:41,558 --> 01:04:44,729
No, you never know. And when
you've convinced your new husband...
428
01:04:44,829 --> 01:04:47,525
...you can pay for the stagecoach
from down there.
429
01:04:50,667 --> 01:04:52,730
How long you think you'll need?
430
01:04:55,805 --> 01:04:57,408
You two gotta come right away.
431
01:04:57,508 --> 01:05:00,598
Some fella just paid a whole pile
of cash to buy out the Inferno.
432
01:05:00,698 --> 01:05:02,773
Get your asses moving.
433
01:05:06,049 --> 01:05:08,312
Your last night and you got to work too.
434
01:05:10,587 --> 01:05:12,824
All right now, listen up!
435
01:05:13,224 --> 01:05:17,088
Usually, we don't earn jack-shit
at the end of the month.
436
01:05:17,762 --> 01:05:21,396
Jackie, shut the fuck up right fucking now
or I'm gonna fucking make you.
437
01:05:22,766 --> 01:05:26,570
This customer right here is a godsend and he
bought the right to all of y'all this evening...
438
01:05:26,670 --> 01:05:30,458
...and if he becomes a regular customer,
well, you can all expect...
439
01:05:30,558 --> 01:05:33,838
...a big, fat, fucking bonus courtesy of me.
440
01:05:34,444 --> 01:05:37,275
But I demand total commitment here.
441
01:05:37,781 --> 01:05:40,278
I mean, whatever happens...
442
01:05:40,717 --> 01:05:42,987
...whatever the fuck he wants...
443
01:05:43,087 --> 01:05:45,383
...he is gonna get it.
444
01:05:48,191 --> 01:05:50,127
Now if anybody...
445
01:05:50,227 --> 01:05:54,325
...I mean, anyone does anything
to ruin it for me...
446
01:05:56,166 --> 01:05:58,437
...well, they're gonna be punished.
447
01:05:59,737 --> 01:06:03,634
Shit, they're gonna be punished worse
than I've punished anyone before.
448
01:06:04,904 --> 01:06:08,011
But with that fucking said,
you do a good job, and...
449
01:06:08,111 --> 01:06:10,207
...shit, he'll take you all.
450
01:06:17,153 --> 01:06:19,016
I want this one.
451
01:06:42,711 --> 01:06:44,975
All right now, come on!
452
01:06:47,083 --> 01:06:49,180
You are gonna like this.
453
01:06:50,253 --> 01:06:52,717
That's right, there you are.
454
01:06:52,922 --> 01:06:54,952
My little doves.
455
01:06:59,929 --> 01:07:01,966
Now, will you look at that?
456
01:07:02,816 --> 01:07:06,370
These two right here,
they're real young, real fresh.
457
01:07:06,470 --> 01:07:08,872
Untouched, if you know what I mean.
458
01:07:08,972 --> 01:07:11,108
We got all kinds here.
459
01:07:11,208 --> 01:07:14,505
We've got chinese,
if you like that kind of thing.
460
01:07:16,049 --> 01:07:18,370
This one here, she's Jackie.
461
01:07:18,470 --> 01:07:20,952
Jackie likes you, I can tell.
462
01:07:21,252 --> 01:07:23,587
We've got anything you want here.
463
01:07:23,687 --> 01:07:25,757
All your heart's desire.
464
01:07:26,157 --> 01:07:28,559
Right here in the Inferno.
465
01:07:29,359 --> 01:07:31,595
This one here, well, she got a fire in her.
466
01:07:32,395 --> 01:07:35,459
And I had to cut out her tongue
just to keep her in line.
467
01:07:36,950 --> 01:07:39,246
Good thing, she can't talk back.
468
01:07:46,951 --> 01:07:49,581
You have fine taste, sir.
469
01:07:50,481 --> 01:07:54,378
This one right here, well,
she is a mystery to me.
470
01:07:54,951 --> 01:07:59,409
I bought her from a band of traveling
gypsies. You know, colorful types.
471
01:08:02,493 --> 01:08:05,322
Damn, I don't even know her real name.
472
01:08:37,360 --> 01:08:39,263
She's the one.
473
01:08:39,363 --> 01:08:42,900
Well, that's an excellent choice, sir.
May I suggest a couple of other gi...
474
01:08:43,000 --> 01:08:44,862
Only her.
475
01:08:45,401 --> 01:08:47,571
But you paid for the whole Inferno.
476
01:08:47,671 --> 01:08:49,901
I paid not to be seen doing this.
477
01:09:28,311 --> 01:09:30,608
This evening has cost me a lot of money.
478
01:09:33,483 --> 01:09:36,981
Is there something wrong
with your voice? Can't you talk?
479
01:09:37,437 --> 01:09:39,276
Yes, I can.
480
01:09:48,931 --> 01:09:50,961
Would you like me to dance for you?
481
01:10:11,220 --> 01:10:13,684
I had to wait a long time to find you.
482
01:10:15,224 --> 01:10:19,256
I am very disappointed. I had
considered many things, but not this.
483
01:10:23,166 --> 01:10:25,196
Is this what you wanted?
484
01:10:25,501 --> 01:10:27,331
What you looked for?
485
01:10:36,646 --> 01:10:39,143
I am prepared to forgive all your sins.
486
01:10:39,682 --> 01:10:41,552
I have also sinned.
487
01:10:41,852 --> 01:10:44,348
I am going to burn in hell forever.
488
01:10:45,655 --> 01:10:48,152
I gave up the right to go to heaven.
489
01:10:48,791 --> 01:10:50,688
But you made me do it.
490
01:10:52,195 --> 01:10:54,225
And only you can save me.
491
01:11:06,509 --> 01:11:08,612
- No.
- Yes.
492
01:11:08,712 --> 01:11:11,448
I have sinned because we should
have finished the ceremony first.
493
01:11:11,548 --> 01:11:14,218
Paul, the apostle, wrote it
in the first Corinthians.
494
01:11:14,318 --> 01:11:16,520
- Help me, Joanna.
- I can't.
495
01:11:16,620 --> 01:11:18,756
Then we shall both burn in hell.
496
01:11:18,856 --> 01:11:21,719
I am here to save you,
so that you can save me.
497
01:11:23,760 --> 01:11:26,630
I will make you do it. You know I will.
498
01:11:26,730 --> 01:11:30,044
I won't let you do that again.
I'll kill you first.
499
01:11:32,235 --> 01:11:35,266
I tried. You leave me no choice.
500
01:11:36,672 --> 01:11:39,343
Help! Somebody...
501
01:11:39,443 --> 01:11:41,145
Somebody, help!
502
01:11:41,245 --> 01:11:43,714
- Please! Help!
- You are mine! It is God's will!
503
01:11:43,814 --> 01:11:45,369
Help!
504
01:11:46,717 --> 01:11:49,180
Help! Somebody!
505
01:11:52,055 --> 01:11:53,717
Get out!
506
01:11:58,394 --> 01:12:00,224
You whore!
507
01:12:15,144 --> 01:12:17,375
You're coming with me tonight.
508
01:14:02,652 --> 01:14:04,601
I need your help.
509
01:14:06,022 --> 01:14:08,719
You're not gonna get me
into trouble, are you?
510
01:14:44,995 --> 01:14:46,857
Are you sure about this?
511
01:14:48,497 --> 01:14:50,194
All right.
512
01:15:01,927 --> 01:15:03,757
I can't do this.
513
01:15:45,354 --> 01:15:47,418
Are you Elizabeth Brundy?
514
01:16:04,340 --> 01:16:06,803
Are you sure you're up to making this trip?
515
01:16:08,244 --> 01:16:10,139
Well, good luck.
516
01:16:12,214 --> 01:16:15,312
Don't let anyone see that for a while.
It's still pretty fresh.
517
01:20:13,723 --> 01:20:15,725
And forgive us our trespasses...
518
01:20:15,825 --> 01:20:18,762
...as we forgive those
who trespass against us.
519
01:20:18,862 --> 01:20:22,698
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
520
01:20:22,798 --> 01:20:26,269
For thine is the kingdom
and the power and the glory...
521
01:20:26,369 --> 01:20:28,698
...forever and ever. Amen.
522
01:20:52,461 --> 01:20:54,024
Tonight.
523
01:20:58,500 --> 01:21:02,739
Joanna is still speaking Dutch.
I hold you responsible for that.
524
01:21:02,839 --> 01:21:05,268
I'll pray for the Lord's assistance.
525
01:21:06,542 --> 01:21:08,679
As a wife, you have your duties.
526
01:21:09,878 --> 01:21:13,451
"The wife does not have authority over
her own body but yields it to her husband."
527
01:21:13,551 --> 01:21:15,578
Please come with me.
528
01:21:17,653 --> 01:21:19,482
Not tonight.
529
01:21:22,157 --> 01:21:24,020
You leave me no choice.
530
01:21:56,225 --> 01:21:58,662
We know why we came here.
531
01:21:59,062 --> 01:22:01,264
This is God's nation.
532
01:22:01,664 --> 01:22:06,159
The Lord shed his grace
on this beautiful new country.
533
01:22:06,702 --> 01:22:09,199
This was our exodus.
534
01:22:09,538 --> 01:22:14,985
In this city on a hill, we will develop
a purer form of Christianity.
535
01:22:16,578 --> 01:22:20,338
Hadn't we all agreed to leave
the old language behind?
536
01:22:21,418 --> 01:22:24,876
Hadn't we sworn to do things
better over here?
537
01:22:24,976 --> 01:22:28,985
The new world would free us
from the sins of the old.
538
01:22:30,526 --> 01:22:34,124
We are the bright hope of humanity.
539
01:22:34,663 --> 01:22:37,495
This is the promised land,
and by coming here...
540
01:22:37,595 --> 01:22:40,664
...we have become his chosen people.
541
01:22:42,237 --> 01:22:46,069
Agatha, would you tell everyone
how you received the calling?
542
01:22:49,945 --> 01:22:52,549
I was at home, peeling potatoes...
543
01:22:52,649 --> 01:22:55,752
...when this huge white light appeared.
544
01:22:55,852 --> 01:23:01,124
In that light, I saw a beautiful
young man with white wings.
545
01:23:01,224 --> 01:23:03,927
I asked if he was an angel...
546
01:23:04,027 --> 01:23:07,624
...and the young man nodded and smiled.
547
01:23:09,898 --> 01:23:14,975
Arie, would you be so kind to share
your story of witness with us?
548
01:23:17,339 --> 01:23:21,678
For me, it was more or less the same thing...
549
01:23:21,778 --> 01:23:23,413
...but it wasn't a man.
550
01:23:23,513 --> 01:23:28,278
It was a beautiful young woman
who showed herself to me.
551
01:23:29,651 --> 01:23:32,648
You see? We are the chosen people.
552
01:23:33,122 --> 01:23:36,425
A visitation like that is not something
that happens to just anybody.
553
01:23:36,525 --> 01:23:38,622
You have to earn it.
554
01:23:41,430 --> 01:23:43,166
Anna...
555
01:23:43,266 --> 01:23:45,662
...would you please come to the front?
556
01:24:02,251 --> 01:24:06,283
What about you, Anna?
Have you received the calling yet?
557
01:24:09,791 --> 01:24:12,063
I have not been blessed in such a way.
558
01:24:13,463 --> 01:24:17,961
In our community, everyone of age has
received such a calling, you have not.
559
01:24:18,800 --> 01:24:23,545
What did you do, Anna,
to anger God this much?
560
01:24:27,025 --> 01:24:31,608
My own wife,
who cannot find the Lord's favor.
561
01:24:32,548 --> 01:24:34,577
I am ashamed of you.
562
01:26:29,231 --> 01:26:34,404
Father, I pray that my wife will grow
in her love for you, and me.
563
01:26:34,871 --> 01:26:36,873
May she love us with all her heart...
564
01:26:36,973 --> 01:26:40,343
...all her soul, all her mind,
and all her might.
565
01:26:40,443 --> 01:26:44,581
Give me the strength to lead her to
the salvation provided by your grace.
566
01:26:44,681 --> 01:26:47,744
In Jesus' name, amen.
567
01:28:47,068 --> 01:28:49,099
You must wash your daughter.
568
01:28:49,771 --> 01:28:51,194
She is unclean.
569
01:28:58,613 --> 01:29:01,111
But he never raises a finger to help out.
570
01:29:04,119 --> 01:29:06,121
It's a woman's fate.
571
01:29:06,221 --> 01:29:09,425
- Says who?
- Says the Bible.
572
01:29:10,525 --> 01:29:12,355
It's not fair.
573
01:29:13,361 --> 01:29:15,665
Your father's a man of the cloth.
574
01:29:15,765 --> 01:29:18,861
He serves God and leaves
earthly chores to his wife.
575
01:29:21,436 --> 01:29:22,706
What do you want?
576
01:29:22,806 --> 01:29:25,268
Leave us alone, I have to talk to the girl.
577
01:29:38,286 --> 01:29:41,017
Has your mother told you
what it means to be a woman?
578
01:29:42,524 --> 01:29:43,893
Yes.
579
01:29:43,993 --> 01:29:47,964
And the blood has penetrated into
your life and driven out the innocence.
580
01:29:48,064 --> 01:29:51,494
It won't be long before men
start to find you attractive.
581
01:29:56,538 --> 01:29:58,608
Woman? I know you're listening.
582
01:29:58,708 --> 01:30:01,404
From now on, you must treat
Joanna like a woman.
583
01:30:02,410 --> 01:30:04,640
As of today, you will do the hogs.
584
01:30:19,528 --> 01:30:21,091
Hey.
585
01:30:48,123 --> 01:30:49,922
Hello, lady.
586
01:31:02,003 --> 01:31:04,140
I saw the pump.
587
01:31:04,240 --> 01:31:06,275
I was hoping you'd be kind enough...
588
01:31:06,375 --> 01:31:08,404
...to let me quench my thirst.
589
01:31:31,032 --> 01:31:34,564
Allow me to express my deepest thanks.
590
01:31:35,036 --> 01:31:36,939
Where are you men from?
591
01:31:37,039 --> 01:31:39,068
That's a long story.
592
01:31:40,041 --> 01:31:42,104
Maybe some other time.
593
01:31:43,478 --> 01:31:46,816
- What about him?
- You take care of him.
594
01:31:46,916 --> 01:31:49,779
After all, you are a Christian, I assume?
595
01:31:51,386 --> 01:31:53,216
Goddamn me.
596
01:32:20,682 --> 01:32:22,585
Get the horse.
597
01:32:22,785 --> 01:32:24,880
My parents would find you two.
598
01:32:26,320 --> 01:32:29,619
Then get the goddamn saddle.
599
01:32:38,100 --> 01:32:39,629
Go!
600
01:32:40,902 --> 01:32:43,599
Go on, get out of here! Go on!
601
01:32:54,682 --> 01:32:57,113
Damn bullet needs to get taken out.
602
01:33:01,456 --> 01:33:03,919
And I need taking care of too.
603
01:33:04,259 --> 01:33:07,453
- My father won't like that.
- Yeah.
604
01:33:07,663 --> 01:33:10,760
You know what? Don't fuckin' tell him.
605
01:33:33,521 --> 01:33:35,328
Here it comes.
606
01:33:58,213 --> 01:34:02,712
I reckon, it's about time
I introduced myself.
607
01:34:05,720 --> 01:34:07,583
I'm Samuel.
608
01:34:09,024 --> 01:34:12,195
- It's nice to meet you...
- Joanna.
609
01:34:12,295 --> 01:34:13,626
Joanna.
610
01:34:15,430 --> 01:34:17,296
Thank you.
611
01:34:31,946 --> 01:34:34,343
The girl is growing fast.
612
01:34:58,840 --> 01:35:00,703
Hi, sweetie.
613
01:35:01,076 --> 01:35:04,180
- He's running a fever.
- Are you sure?
614
01:35:04,280 --> 01:35:08,778
'Cause they say the best way to take
someone's temperature is with the lips?
615
01:35:28,536 --> 01:35:30,766
How old are you now, child?
616
01:35:31,339 --> 01:35:33,002
Thirteen.
617
01:35:36,611 --> 01:35:39,181
A full-grown woman has...
618
01:35:39,281 --> 01:35:42,612
...has duties in life
that a young girl can't fulfill.
619
01:35:44,686 --> 01:35:47,783
Duties imposed by our Lord himself.
620
01:35:53,061 --> 01:35:54,924
Come with me, please.
621
01:36:06,340 --> 01:36:10,579
Your mother does not always assume
responsibilities the way she should.
622
01:36:10,679 --> 01:36:13,943
She does not comply with her natural duties.
623
01:36:15,316 --> 01:36:17,346
Do you understand what I mean?
624
01:36:21,189 --> 01:36:25,028
God has made you a woman
so soon for a reason.
625
01:36:25,828 --> 01:36:29,492
You might believe it to be a curse,
but he has a reason for everything.
626
01:36:30,632 --> 01:36:34,103
You have, as the Apostle Paul put it...
627
01:36:34,203 --> 01:36:36,465
"...passed the flower of your age."
628
01:36:36,871 --> 01:36:38,768
This is not right.
629
01:36:40,441 --> 01:36:42,504
You have seen the blood.
630
01:36:43,378 --> 01:36:45,274
She's just a child.
631
01:36:47,515 --> 01:36:50,946
I need not answer to you. Only to God.
632
01:37:28,323 --> 01:37:30,164
No, thank you, Anna.
633
01:37:30,691 --> 01:37:32,700
Our God has other plans.
634
01:37:59,754 --> 01:38:01,763
It'll be all right.
635
01:38:03,958 --> 01:38:05,833
Use both hands.
636
01:38:08,329 --> 01:38:10,371
Don't let the blast scare you.
637
01:39:11,359 --> 01:39:13,401
You're a grown woman now, Joanna.
638
01:40:14,839 --> 01:40:16,881
Could I talk to you for a moment?
639
01:40:24,532 --> 01:40:26,769
I want to offer my apologies.
640
01:40:27,069 --> 01:40:30,671
I withheld from you
that to which you have a right.
641
01:40:30,771 --> 01:40:32,646
That was wrong of me.
642
01:40:34,976 --> 01:40:38,219
- Apology accepted.
- Let me make it up to you.
643
01:40:39,413 --> 01:40:41,455
It's too late for that.
644
01:40:42,183 --> 01:40:44,425
I have seen how you look at her.
645
01:40:46,454 --> 01:40:48,462
She's your own daughter.
646
01:40:56,230 --> 01:40:59,668
- It's a sin.
- It does not have to be.
647
01:40:59,768 --> 01:41:03,675
"If any man thinks that he is behaving himself
unseemly towards his virgin daughter...
648
01:41:03,775 --> 01:41:08,243
"...if she pass the flower of her age, and if
need so requires, let him do what he will...
649
01:41:08,343 --> 01:41:11,185
"...he is not sinning, let them marry."
650
01:41:17,351 --> 01:41:19,393
You shall be scolded.
651
01:41:32,500 --> 01:41:34,375
Good girl.
652
01:42:04,432 --> 01:42:06,874
That sure as hell took long enough.
653
01:42:09,470 --> 01:42:11,173
Where are you going?
654
01:42:11,273 --> 01:42:13,114
Gonna take a crap.
655
01:42:15,376 --> 01:42:17,545
Where do you want me to put this?
656
01:42:17,645 --> 01:42:21,088
I need some rope and I need it fast.
Can you get that for me?
657
01:42:21,783 --> 01:42:22,911
Good.
658
01:44:32,913 --> 01:44:34,917
I had to do that.
659
01:44:35,717 --> 01:44:39,193
If I hadn't,
he'd have killed me at some point.
660
01:44:39,887 --> 01:44:42,129
Better him than me, I'd say.
661
01:44:45,192 --> 01:44:47,663
I heard that story once...
662
01:44:48,063 --> 01:44:51,405
...the one about turning
the other cheek and all that.
663
01:44:52,566 --> 01:44:58,212
The only person who'd say something
like that is someone who's in control.
664
01:44:59,707 --> 01:45:02,716
Someone who doesn't want you
to stand up to him.
665
01:45:06,280 --> 01:45:08,355
I've seen your mother.
666
01:45:09,583 --> 01:45:12,793
She's the kind of person
that turns the other cheek.
667
01:45:14,255 --> 01:45:16,063
Are you like her?
668
01:46:38,305 --> 01:46:40,514
Why do you let him do this?
669
01:46:42,209 --> 01:46:44,084
I'll never be like you.
670
01:46:44,412 --> 01:46:46,420
This is no way to live.
671
01:46:48,616 --> 01:46:50,624
I'd rather die first.
672
01:47:16,677 --> 01:47:20,615
The serpent said to the woman,
"You surely will not die!
673
01:47:20,715 --> 01:47:23,912
"For God knows that in the day you eat
from it, your eyes will be opened...
674
01:47:24,012 --> 01:47:28,223
"...and you will be like God,
knowing good and evil."
675
01:47:28,323 --> 01:47:31,092
And when the woman saw
that the tree was good for food...
676
01:47:31,192 --> 01:47:36,498
...and was a delight to the eyes, and that
the tree was desirable to make one wise...
677
01:47:36,598 --> 01:47:39,673
...she took from its fruit and ate.
678
01:47:40,668 --> 01:47:43,438
And then the Lord God said to the woman...
679
01:47:43,538 --> 01:47:46,708
"...I will greatly multiply
your pain in childbirth.
680
01:47:46,808 --> 01:47:49,077
"In pain you will bring forth children...
681
01:47:49,177 --> 01:47:53,084
"...yet your desire will be for your husband.
682
01:47:53,184 --> 01:47:55,472
"And he will rule over you."
683
01:48:03,324 --> 01:48:05,399
This is an abomination.
684
01:48:06,126 --> 01:48:08,130
This is an abomination!
685
01:48:08,730 --> 01:48:11,959
Does she not know that her body
is the temple of the holy spirit...
686
01:48:12,059 --> 01:48:14,462
...which she received from God?
687
01:48:14,936 --> 01:48:16,838
This is a disgrace.
688
01:48:16,938 --> 01:48:19,374
She will be punished in hell.
689
01:48:19,474 --> 01:48:23,044
She will be transformed into a thorny tree...
690
01:48:23,144 --> 01:48:26,414
...and in a tortured wood,
she will be punished by harpies...
691
01:48:26,514 --> 01:48:31,592
...who will dig their sharp talons into her,
until the blood comes flowing down!
692
01:48:35,724 --> 01:48:37,598
Oh, Lord.
693
01:48:37,791 --> 01:48:42,723
Forgive me. You know I have tried to
keep her on the narrow way to repentance.
694
01:48:42,823 --> 01:48:47,794
But like the gospel of Matthew says,
"The way is broad that leads to destruction."
695
01:48:48,536 --> 01:48:50,411
I spoke to her.
696
01:48:51,272 --> 01:48:53,147
I chastised her.
697
01:48:55,609 --> 01:48:57,451
But to no avail.
698
01:48:59,396 --> 01:49:01,271
I failed.
699
01:49:51,532 --> 01:49:53,568
There, there.
700
01:49:53,668 --> 01:49:55,542
It's all right.
701
01:49:56,236 --> 01:49:58,111
It's all right.
702
01:50:10,851 --> 01:50:12,946
I'm old enough.
703
01:50:16,023 --> 01:50:17,898
I know.
704
01:50:59,533 --> 01:51:01,374
God has forgiven me.
705
01:51:01,835 --> 01:51:03,710
I am ready.
706
01:51:14,448 --> 01:51:17,619
Thank you, Lord. Thank you, almighty.
707
01:51:17,719 --> 01:51:20,322
You saw, and foresaw all.
708
01:51:20,722 --> 01:51:23,625
You saw that my wife did not do
what you expected of her.
709
01:51:23,725 --> 01:51:28,196
That she did not love you,
or me, as my daughter will.
710
01:51:28,796 --> 01:51:31,966
Lot lay with his daughters
and they bore children unto him.
711
01:51:32,066 --> 01:51:34,866
Joanna and I shall enter
a state of matrimony...
712
01:51:34,966 --> 01:51:37,372
...and she shall bear my children.
713
01:51:37,472 --> 01:51:40,280
We shall be joyous and honor you.
714
01:51:41,241 --> 01:51:43,144
Let me go!
715
01:51:43,244 --> 01:51:46,047
- Fear not.
- No!
716
01:51:47,116 --> 01:51:48,130
No!
717
01:51:48,230 --> 01:51:51,745
It is the will of God.
We are his chosen ones.
718
01:51:52,654 --> 01:51:55,757
When two people make their vows
in the name of the everlasting...
719
01:51:55,857 --> 01:51:59,194
...they pronounce their wish
to belong to each other fully in love.
720
01:51:59,294 --> 01:52:02,697
Together they shall search
for what God wants from their lives.
721
01:52:02,797 --> 01:52:06,807
Together they shall perform their duties
and care for their family.
722
01:52:32,826 --> 01:52:34,921
My father was a real bastard.
723
01:52:35,930 --> 01:52:39,740
He used to put cigars out
on my arm, the sadistic fuck.
724
01:52:41,301 --> 01:52:44,706
And he was a pervert, just like you.
725
01:52:45,406 --> 01:52:48,048
I killed him when I was nine years old.
726
01:52:48,809 --> 01:52:50,578
Who are you?
727
01:52:50,678 --> 01:52:52,938
You have a real special daughter.
728
01:52:53,914 --> 01:52:55,723
She deserves to be free.
729
01:53:03,518 --> 01:53:06,967
You think you can come in here
and take that which belongs to me?
730
01:53:07,427 --> 01:53:10,699
Yeah. What do you think?
731
01:53:11,199 --> 01:53:14,241
That God's gonna come down here and save you?
732
01:53:19,573 --> 01:53:21,342
I am as God.
733
01:53:21,442 --> 01:53:23,511
He is as I am.
734
01:53:35,521 --> 01:53:38,593
I will love you.
And you will learn to love me.
735
01:53:38,693 --> 01:53:41,095
- It is God's will.
- I will kill you.
736
01:53:41,195 --> 01:53:44,199
- That would not stop me.
- You're mad.
737
01:53:44,299 --> 01:53:47,902
Who was that man?
He put foolish thoughts in your mind.
738
01:53:48,002 --> 01:53:50,811
He helped me. I love him.
739
01:53:52,639 --> 01:53:55,075
No, you do not.
740
01:53:55,175 --> 01:53:57,017
It is lust.
741
01:53:59,012 --> 01:54:00,587
Yes.
742
01:54:05,619 --> 01:54:08,061
I will beat your mother out of you.
743
01:54:33,647 --> 01:54:35,470
The time has come.
744
01:54:36,985 --> 01:54:38,859
I will be gentle.
745
01:57:07,735 --> 01:57:10,777
He ain't never gonna stop, is he?
746
02:00:33,356 --> 02:00:35,198
I'll be fine.
747
02:00:47,854 --> 02:00:49,929
Are we there yet?
748
02:01:15,782 --> 02:01:17,618
What was that?
749
02:01:17,818 --> 02:01:19,954
No, let me go!
750
02:01:20,054 --> 02:01:22,023
- Stay there!
- Matthew!
751
02:01:22,123 --> 02:01:24,325
Stay there, Sam. Whatever happens!
752
02:01:24,425 --> 02:01:26,099
Matthew!
753
02:01:35,669 --> 02:01:37,377
Matthew!
754
02:03:35,421 --> 02:03:37,228
Oh, Liz.
755
02:03:38,925 --> 02:03:42,565
I'd always hoped this place
would be Eli's someday.
756
02:03:44,564 --> 02:03:47,407
I mean... he could've...
757
02:03:48,334 --> 02:03:50,104
...I don't know...
758
02:03:50,204 --> 02:03:52,225
...a sawmill or something...
759
02:04:16,930 --> 02:04:18,799
Are you sure?
760
02:04:19,199 --> 02:04:21,974
Have you ever fired
one of those things before?
761
02:04:25,905 --> 02:04:28,515
I should be the one holding the gun.
762
02:05:03,910 --> 02:05:06,253
There's no use shooting from that distance.
763
02:05:17,857 --> 02:05:20,132
It's more difficult than you think...
764
02:05:20,877 --> 02:05:23,085
...especially with a gun like that.
765
02:05:36,042 --> 02:05:38,956
I was truly prepared to forgive you,
back in Bismuth.
766
02:05:40,680 --> 02:05:42,555
I loved you.
767
02:05:42,749 --> 02:05:44,824
You should have seen that.
768
02:05:48,454 --> 02:05:50,663
You've turned against me...
769
02:05:51,507 --> 02:05:53,316
...just like your mother.
770
02:05:54,694 --> 02:05:58,537
But again, I have been provided
with an alternative.
771
02:06:01,267 --> 02:06:03,075
That's right, Joanna.
772
02:06:04,437 --> 02:06:07,246
Your daughter shall suffer for your actions.
773
02:06:08,374 --> 02:06:11,926
And I will make you watch as I chastise her.
774
02:06:12,246 --> 02:06:15,922
And after that, you will witness
how I make her a woman.
775
02:06:18,317 --> 02:06:20,793
You believe she's safe in there?
776
02:06:21,187 --> 02:06:23,429
That I cannot get to her?
777
02:06:24,824 --> 02:06:27,033
You left her alone, Joanna.
778
02:06:27,510 --> 02:06:29,714
Never leave your loved ones alone.
779
02:06:30,164 --> 02:06:32,371
You should know that by now.
780
02:06:36,237 --> 02:06:39,846
What is the worst thing
I could do to you, Joanna?
781
02:06:41,374 --> 02:06:43,810
Lucky for her, she was asleep.
782
02:06:43,910 --> 02:06:45,985
She did not see a thing.
783
02:07:01,574 --> 02:07:03,135
What...
784
02:07:24,751 --> 02:07:28,428
Beware of false prophets...
785
02:07:29,188 --> 02:07:32,432
...who come to you in sheep's clothing...
786
02:07:33,793 --> 02:07:38,270
...for inwardly, they are ravening wolves.
787
02:08:07,660 --> 02:08:09,035
Mama!
788
02:08:12,131 --> 02:08:14,734
No, Mama! Mama!
789
02:08:14,834 --> 02:08:16,209
No!
790
02:08:21,406 --> 02:08:22,915
Mama!
791
02:08:23,042 --> 02:08:24,650
Mama!
792
02:08:46,499 --> 02:08:49,909
I will do to your daughter
exactly as I did to you.
793
02:08:53,306 --> 02:08:55,781
I am going to hurt you as much as I can.
794
02:09:37,817 --> 02:09:40,059
I will leave the door open.
795
02:10:16,556 --> 02:10:18,397
I brought you this.
796
02:10:24,697 --> 02:10:27,707
Has your mother told you
what it means to be a woman?
797
02:10:30,202 --> 02:10:33,846
Many people believe that God
does not approve of violence.
798
02:10:34,974 --> 02:10:37,411
They have not read their Bible.
799
02:10:37,511 --> 02:10:41,587
"Violence cleanses evil.
It purifies the heart."
800
02:10:43,049 --> 02:10:45,324
Does your heart need purifying?
801
02:10:46,585 --> 02:10:48,627
Have you had bad thoughts?
802
02:10:49,388 --> 02:10:51,831
About men, perhaps?
803
02:10:53,893 --> 02:10:55,768
Do you like men?
804
02:11:02,902 --> 02:11:04,744
Have you bled yet?
805
02:11:23,389 --> 02:11:25,998
I am a doomed man, Sam.
806
02:11:27,893 --> 02:11:29,763
Beyond salvation.
807
02:11:29,863 --> 02:11:32,538
I can do whatever I want.
808
02:11:38,170 --> 02:11:41,280
Young girls still carry
the scent of innocence.
809
02:11:42,608 --> 02:11:45,818
Older women smell different.
810
02:11:57,189 --> 02:11:59,265
The time has come.
811
02:12:47,106 --> 02:12:50,516
People think it's the flames
that make hell unbearable.
812
02:12:51,911 --> 02:12:53,786
It's not.
813
02:12:54,380 --> 02:12:56,822
It is the absence of love.
814
02:14:02,681 --> 02:14:04,256
Hey.
815
02:14:38,984 --> 02:14:40,590
Well...
816
02:14:41,503 --> 02:14:43,738
...long time no see, Liz.
817
02:14:51,163 --> 02:14:53,072
I was a broken man.
818
02:14:53,599 --> 02:14:55,641
Couldn't go on living there.
819
02:14:56,869 --> 02:15:00,507
Good thing the new preacher showed me
I had to go try somewhere else.
820
02:15:01,007 --> 02:15:04,082
He was the one, told me
they was lookin' for deputies...
821
02:15:04,310 --> 02:15:06,118
...up in Bismuth.
822
02:15:07,246 --> 02:15:09,721
I made myself up a new life there.
823
02:15:11,817 --> 02:15:15,494
About a year ago,
the sheriff there got himself shot.
824
02:15:16,355 --> 02:15:18,363
And I was chosen to replace him.
825
02:15:19,658 --> 02:15:22,101
And while I was cleaning out his office...
826
02:15:25,431 --> 02:15:27,306
...I found this.
827
02:15:32,137 --> 02:15:34,580
You should've changed your name, Liz.
828
02:15:36,175 --> 02:15:39,279
How many Elizabeth Brundys
you figure there are in this world?
829
02:15:39,379 --> 02:15:42,821
And how many of 'em
you figure don't got no tongue?
830
02:15:47,419 --> 02:15:49,222
Elizabeth Brundy...
831
02:15:49,522 --> 02:15:52,893
...I hereby arrest you
for the murder of Frank Blain...
832
02:15:52,993 --> 02:15:57,202
...your former employer
and proprietor of Frank's Inferno.
833
02:16:27,860 --> 02:16:30,302
Your past done caught up with you, Liz.
834
02:17:30,155 --> 02:17:33,966
As life progresses, images blur.
835
02:17:36,295 --> 02:17:38,737
All that remains are memories.
836
02:17:47,640 --> 02:17:49,248
I remember her well.
837
02:17:51,443 --> 02:17:53,445
She was a warrior.
838
02:17:53,545 --> 02:17:55,554
Always in control.
839
02:18:17,035 --> 02:18:21,079
I've often wondered what she was
thinking about on her way down.
840
02:18:24,676 --> 02:18:26,752
I like to think she thought of me.
841
02:18:30,365 --> 02:18:34,176
I like to think she knew
I would grow up to be strong.
842
02:19:28,474 --> 02:19:30,515
I remember her well.
843
02:19:31,143 --> 02:19:33,185
At least I think I do.
844
02:19:36,581 --> 02:19:39,458
It feels like she always stayed with me.
845
02:19:43,655 --> 02:19:45,730
Watching over me.
846
02:19:47,059 --> 02:19:48,595
Protecting me.
847
02:19:48,695 --> 02:19:51,536
Hey, come on. Put that down.
848
02:20:06,578 --> 02:20:08,144
Mama?
849
02:20:08,414 --> 02:20:10,289
You coming?
62812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.