All language subtitles for Man.Of.Tai.Chi.2013.1080p.BluRay.x264.anoXmous_swe
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:03,000 --> 00:00:10,500
{\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}anoXmous
1
00:00:12,501 --> 00:00:21,202
{\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000f&\3c&0000a6&}https://thepiratebay.se/user/anoXmous
1
00:01:32,802 --> 00:01:34,190
Krypskyttar pÄ plats,.
2
00:01:34,262 --> 00:01:36,314
- SĂ€tt fart.
- Rör er inte! Polis!
3
00:02:09,756 --> 00:02:11,346
Gör slut pÄ honom.
4
00:02:12,217 --> 00:02:14,222
Team tre, var redo.
5
00:02:23,103 --> 00:02:24,574
Gör slut pÄ honom.
6
00:02:48,461 --> 00:02:52,009
OmrÄdet Är genomsökt. MÄlet ej funnet.
7
00:02:55,302 --> 00:02:58,185
Wong kommer inte att tycka om det hÀr.
8
00:02:59,139 --> 00:03:00,859
Det gör inte jag heller.
9
00:03:18,617 --> 00:03:21,500
Vad hÀnde, Chi Tak? Jag blev besviken.
10
00:03:22,454 --> 00:03:25,337
D, lÄt mig förklara. NÀsta gÄng lovar jag att...
11
00:03:29,628 --> 00:03:31,348
Du Àr ingen krigare.
12
00:03:31,963 --> 00:03:33,256
Du Àr en rÄtta.
13
00:03:48,355 --> 00:03:50,526
Hitta en ny tÀvlande.
14
00:04:11,044 --> 00:04:13,049
Du sa att kÀllan var pÄlitlig.
15
00:04:13,630 --> 00:04:14,757
Det Àr han.
16
00:04:14,881 --> 00:04:16,388
Var Àr bevisen, dÄ?
17
00:04:18,009 --> 00:04:20,690
Jag tror att Chi Tak kan ha blivit avslöjad...
och dödad.
18
00:04:20,762 --> 00:04:23,894
Tror? Jag vill ha fakta.
19
00:04:24,057 --> 00:04:25,694
Hur kan du gripa nÄn pÄ magkÀnsla?
20
00:04:25,767 --> 00:04:28,235
Sir, jag vet att Donaka Àr inblandad.
21
00:04:28,395 --> 00:04:30,316
Jag har Chi Taks vittnesmÄl.
22
00:04:30,397 --> 00:04:32,651
Men du saknar bÄde Chi Tak och bevis.
23
00:04:32,732 --> 00:04:35,200
AlltsÄ har du inget att komma med.
24
00:04:35,902 --> 00:04:39,912
- Enligt mina instinkter har vi det.
- Instinkter? Du Àr sÄ kÀnslomÀssig.
25
00:04:40,073 --> 00:04:44,166
Det Àr dÀrför jag sitter hÀr
medan du fick knacka pÄ för att fÄ komma in.
26
00:04:44,995 --> 00:04:46,466
Jag bryr mig om mina fall.
27
00:04:46,538 --> 00:04:50,085
Jag ocksÄ. MÀnniskor dör
pÄ stadens gator varje dag
28
00:04:50,208 --> 00:04:53,222
medan du Àr upptagen med
att följa dina instinkter.
29
00:04:53,378 --> 00:04:55,181
Fallet Àr avslutat.
30
00:04:55,380 --> 00:04:57,136
Sir, jag tror att det kommer en ny...
31
00:04:57,215 --> 00:04:59,055
Lyssna pÄ mig!
32
00:05:04,097 --> 00:05:08,273
Om du vill vara en bra polis
sÄ gör du ditt jobb.
33
00:05:11,229 --> 00:05:13,910
Fallet Àr avslutat.
34
00:05:28,955 --> 00:05:33,297
Klockan Är fem pÄ morgonen.
35
00:05:45,639 --> 00:05:50,064
- Ny radio för det nya Kina. 98,6 Hits FM.
- Ny radio för det nya Kina.
36
00:05:50,143 --> 00:05:52,563
- 98,6 Hits FM.
- Börja dagen pÄ rÀtt sÀtt.
37
00:05:52,646 --> 00:05:55,992
Börja dagen pÄ rÀtt sÀtt...
PÄ rÀtt sÀtt. PÄ...
38
00:06:46,074 --> 00:06:47,332
Sakta ner.
39
00:06:49,452 --> 00:06:51,043
Töm dig sjÀlv.
40
00:06:51,997 --> 00:06:53,420
Det kan jag inte.
41
00:06:54,958 --> 00:06:58,386
Sakta ner.
LÄt inte din qi bestÀmma.
42
00:07:07,053 --> 00:07:08,560
Sakta ner.
43
00:07:10,390 --> 00:07:14,068
Du kontrollerar inte din qi.
Din qi kontrollerar dig.
44
00:07:14,185 --> 00:07:15,396
Avbryt.
45
00:07:26,406 --> 00:07:30,084
Har din kropp slutat,
medan din qi fortfarande Àr i gÄng?
46
00:07:31,494 --> 00:07:35,042
Bra. StÄ pÄ stÀllet.
47
00:07:35,707 --> 00:07:37,677
Jag anfaller, du vÀjer undan.
48
00:07:39,044 --> 00:07:41,215
VĂ€gled din qi! Kontrollera den!
49
00:07:50,096 --> 00:07:52,232
Var Àr din ofÀrdiga qi?
50
00:07:53,099 --> 00:07:55,780
VÀgled den! AnvÀnd den!
51
00:08:09,032 --> 00:08:10,954
Hur kÀnner du dig?
52
00:08:11,076 --> 00:08:15,964
Bra. Jag har slÀppt min qi.
53
00:08:20,669 --> 00:08:24,631
Du mÄste vara försiktig med det hÀr, Tiger.
54
00:08:24,756 --> 00:08:26,844
Vad menar du?
55
00:08:26,967 --> 00:08:29,138
Du anvÀnde styrka
för att bryta av spjutet
56
00:08:29,219 --> 00:08:31,639
istÀllet för att vÀgleda din qi
och vÀja undan.
57
00:08:31,721 --> 00:08:35,482
Tai Chi handlar om balans,
om harmonin mellan kropp och ande.
58
00:08:35,600 --> 00:08:37,819
Men Àven styrka kan lösa problemet.
59
00:08:39,854 --> 00:08:43,817
Ditt val i dag pÄverkar inte bara
din stridsförmÄga.
60
00:08:44,025 --> 00:08:46,659
Det avgör ocksÄ essensen i vem du blir.
61
00:08:46,736 --> 00:08:48,492
Det mÄste du komma ihÄg.
62
00:08:49,656 --> 00:08:54,165
Valet leder in dig pÄ en helt annan vÀg.
63
00:08:55,787 --> 00:08:57,626
Som den enda arvtagaren
för denna kampsport
64
00:08:57,706 --> 00:09:00,386
mÄste du ta dig tid att meditera
65
00:09:00,500 --> 00:09:02,885
för att fÄ en full förstÄelse för den.
66
00:09:17,350 --> 00:09:18,309
VÀlkommen tillbaka! Direkt frÄn Peking,
67
00:09:18,310 --> 00:09:20,231
VÀlkommen tillbaka! Direkt frÄn Peking,
68
00:09:20,353 --> 00:09:23,533
den fjÀrde omgÄngen
i Wu Lin Wang-mÀsterskapet.
69
00:09:23,648 --> 00:09:25,736
Jag heter Wong Yi
och med mig, som alltid,
70
00:09:25,817 --> 00:09:26,861
23:e Wu Lin Wang-mÀsterskapet
71
00:09:26,943 --> 00:09:27,987
Àr ordföranden i Wu Lin Kung Fu-sÀllskapet,
72
00:09:28,069 --> 00:09:30,324
stormÀster Ding Liu.
73
00:09:30,530 --> 00:09:31,918
Hej-
74
00:09:32,032 --> 00:09:34,368
HÀrnÀst möts Chou Ping och Tiger Chen.
75
00:09:34,492 --> 00:09:36,332
En spÀnnande match.
76
00:09:36,411 --> 00:09:38,048
Chou Ping,
frÄn Guangdong-provinsen,
77
00:09:38,121 --> 00:09:40,292
Är kÀnd som
Kung av söderns knytnÀvar.
78
00:09:40,373 --> 00:09:43,256
Och Tiger Chen,
mÀsterskapets oskrivna blad,
79
00:09:43,376 --> 00:09:45,844
frÄn Hebei-provinsen
med Ling Kong Tai Chi.
80
00:09:45,921 --> 00:09:47,261
Tai Chi.
81
00:09:48,965 --> 00:09:50,437
Det Àr annorlunda.
82
00:09:55,388 --> 00:09:59,066
BlÄ sidan, Chou Ping.
83
00:10:00,101 --> 00:10:01,822
Röda sidan, Tiger Chen.
84
00:10:05,774 --> 00:10:08,455
Kampsportsspecialisterna Àr redo.
85
00:10:08,568 --> 00:10:10,823
Reglerna:
En poÀng för trÀff mot kroppen,
86
00:10:10,904 --> 00:10:13,372
tvÄ för huvudet,
tre för en nedslagning.
87
00:10:13,448 --> 00:10:17,375
Underkastelse eller knockout - seger!
88
00:10:17,577 --> 00:10:19,048
Var goda och buga.
89
00:10:23,083 --> 00:10:25,419
Första ronden. Redo. Börja!
90
00:10:25,585 --> 00:10:28,718
Tai Chi Àr bara för syns skull.
Du har redan förlorat.
91
00:10:59,202 --> 00:11:00,246
Avbryt!
92
00:11:01,538 --> 00:11:04,468
Ăr blĂ„ sidan redo? Börja!
93
00:11:34,070 --> 00:11:35,826
Avbryt!
94
00:11:35,947 --> 00:11:37,074
Otroligt!
95
00:11:37,157 --> 00:11:40,087
Kungen av söderns knytnÀvar ger upp
i första ronden!
96
00:11:40,160 --> 00:11:43,790
Slagen av det oskrivna bladet.
97
00:11:45,165 --> 00:11:47,419
Tiger Chen vinner!
98
00:11:47,500 --> 00:11:50,086
Tiger, gratulerar!
99
00:11:50,170 --> 00:11:55,010
Men Tai Chi anvÀnds oftast inte till att slÄss.
100
00:11:55,175 --> 00:11:57,180
Vad tycker din mÀster om det?
101
00:11:57,260 --> 00:12:01,567
Var Àr han i dag?
102
00:12:05,018 --> 00:12:08,530
Min mÀster tror inte
att slagsmÄl kan bevisa nÄt.
103
00:12:08,647 --> 00:12:10,403
Vad tror du?
104
00:12:10,523 --> 00:12:13,537
Jag tror att jag kan fÄ folk
att Àndra uppfattning.
105
00:12:13,610 --> 00:12:17,371
Jag vill Visa vÀrlden
att Tai Chi inte bara Är en övning.
106
00:12:17,489 --> 00:12:19,161
Det kan ocksÄ vara kraftfullt.
107
00:12:19,241 --> 00:12:22,088
SÄ bra. Du har verkligen fÄtt mig
att Àndra uppfattning.
108
00:12:22,160 --> 00:12:23,916
Tack, Tiger.
109
00:12:24,829 --> 00:12:26,087
Oskyldig-
110
00:12:30,126 --> 00:12:31,514
Vad tror du, chefen?
111
00:12:31,586 --> 00:12:33,923
- Börja med innehÄllet.
- Jag fixar det.
112
00:12:36,049 --> 00:12:37,556
Vi har en tÀvlande.
113
00:12:45,308 --> 00:12:49,864
Fast i trafiken och sen till jobbet?
HÄr Är en ny lÄt som fÄr dig pÄ bÀttre humör.
114
00:12:49,938 --> 00:12:52,358
- BĂ€ttre,
- Ny radio för det nya Kina.
115
00:12:52,440 --> 00:12:54,446
- 98,6 Hits FM.
- BĂ€ttre.
116
00:12:54,651 --> 00:12:56,822
Börja dagen pÄ rÄtt sÀtt.
117
00:12:57,279 --> 00:12:58,453
Jag Àr hÀr.
118
00:12:59,114 --> 00:13:01,201
44! Det Är den blÄ dörren.
119
00:13:01,408 --> 00:13:02,535
Uppfattat.
120
00:13:06,788 --> 00:13:07,880
Jag Àr hÀr.
121
00:13:07,956 --> 00:13:09,759
Inte den. Den andra blÄ dörren!
122
00:13:09,833 --> 00:13:11,553
Okej. Jag Àr snart dÀr.
123
00:13:17,299 --> 00:13:18,971
Var Àr du?
124
00:13:21,469 --> 00:13:22,976
Vad du dröjde.
125
00:13:23,138 --> 00:13:24,526
FörlÄt.
126
00:13:25,640 --> 00:13:27,562
Ska jag skriva pÄ?
127
00:13:29,978 --> 00:13:31,615
STADSPLANERINGSKONSULT
128
00:13:32,480 --> 00:13:33,773
God morgon.
129
00:13:33,940 --> 00:13:36,076
Var har du varit? Skynda dig!
130
00:13:40,989 --> 00:13:43,919
Du, jag sÄg din match pÄ tv. Bra jobbat.
131
00:13:43,992 --> 00:13:45,878
Det var inget.
132
00:13:45,994 --> 00:13:47,714
Slogs ni pÄ riktigt?
133
00:13:47,829 --> 00:13:48,873
SjÀlvklart.
134
00:13:48,955 --> 00:13:51,257
JasÄ? Han sÄg tuff ut.
135
00:13:52,125 --> 00:13:54,344
Ju starkare de Àr,
desto bÀttre slÄss jag.
136
00:13:54,419 --> 00:13:58,013
Ni Tai Chi-killar har talesÀtt för allt.
137
00:13:58,089 --> 00:14:00,474
- Finns kontraktet hÀr Àn?
- Ja.
138
00:14:00,634 --> 00:14:02,105
- Ăr det stĂ€mplat?
- Ja.
139
00:14:02,177 --> 00:14:04,680
Det hÀr borde ha skickats för sju minuter sen.
140
00:14:04,763 --> 00:14:07,147
FörlÄt. Det var mitt fel. Jag var sen.
141
00:14:07,599 --> 00:14:11,146
Om det blir nÄgra problem med det hÀr
fÄr du sparken!
142
00:14:12,312 --> 00:14:15,361
Och du... FĂ„r du betalt
för att stÄ hÀr och snacka?
143
00:14:15,440 --> 00:14:17,528
Jag kan ge dig ocksÄ sparken.
144
00:14:17,692 --> 00:14:20,706
DĂ„ kan ni prata hur mycket ni vill
pÄ er smekmÄnad!
145
00:14:22,864 --> 00:14:24,454
Ta ett djupt andetag.
146
00:14:27,369 --> 00:14:29,041
Hitta din balanspunkt.
147
00:14:32,540 --> 00:14:33,833
Slappna av.
148
00:14:34,793 --> 00:14:37,177
Jag Àr avslappnad.
149
00:14:38,046 --> 00:14:40,680
Okej. Jag Àr pÄ vÀg.
150
00:14:43,218 --> 00:14:44,808
Hej. Vem ska det till?
151
00:14:44,886 --> 00:14:47,057
Det Àr till coach Liu.
152
00:15:07,826 --> 00:15:11,420
"Alltid i tid. Alltid pÄlitliga!"
Kom ihÄg det. GÄ nu.
153
00:15:12,581 --> 00:15:13,968
Stanna.
154
00:15:14,082 --> 00:15:16,087
Tiger, du ska vara hÀr klockan sex.
155
00:15:16,167 --> 00:15:17,758
Jag Àr ledsen. Det var trafiken.
156
00:15:17,836 --> 00:15:20,339
Inga ursÀkter! Vad har vi för slogan?
157
00:15:20,422 --> 00:15:21,632
"Alltid i tid. Alltid pÄlitliga."
158
00:15:21,715 --> 00:15:23,435
Alltid i tid. Alltid pÄlitliga!
159
00:15:23,508 --> 00:15:26,391
AnstrÀng dig mer
om du vill behÄlla ditt jobb.
160
00:15:26,553 --> 00:15:28,439
- Ja, sir.
- GĂ„.
161
00:15:29,347 --> 00:15:31,851
- Vad Àr klockan nu?
- Tre minuter över sex.
162
00:15:31,933 --> 00:15:33,517
Varför Àr alla sena?
163
00:15:43,194 --> 00:15:45,449
Mamma, jag Àr hÀr.
164
00:15:45,614 --> 00:15:48,627
Min son, du Àr tillbaka.
165
00:15:49,868 --> 00:15:51,505
Du ser sÄ mager ut.
166
00:15:51,578 --> 00:15:53,168
Fisk.
167
00:16:01,963 --> 00:16:03,351
Pappa.
168
00:16:03,423 --> 00:16:06,306
- Du Àr hÀr.
- Jag tog med lite vin.
169
00:16:06,384 --> 00:16:09,647
Nu igen? Jag har fortfarande kvar
förra mÄnadens.
170
00:16:09,721 --> 00:16:11,394
Ingen brÄdska.
171
00:16:12,474 --> 00:16:13,767
Vilka spelar?
172
00:16:13,850 --> 00:16:15,736
Shanghai och Guangzhou.
173
00:16:28,073 --> 00:16:31,703
Han menar att det bara Ă„r
underjordiska fajter, men sÄ Är det inte.
174
00:16:31,785 --> 00:16:33,541
Det Är nÄt mer som pÄgÄr.
175
00:16:34,829 --> 00:16:36,882
Inspektör Suen, snÀlla.
176
00:16:38,500 --> 00:16:41,632
- Du mÄste fÄ ut mig.
- Det ska jag. Jag lovar.
177
00:16:47,551 --> 00:16:48,678
Hej-
178
00:16:51,346 --> 00:16:54,977
Jag hörde att Wong lade ner ditt fall.
179
00:16:56,935 --> 00:16:59,154
Vad funderar du pÄ?
180
00:16:59,229 --> 00:17:01,316
Jag vill slita huvudet av honom.
181
00:17:04,442 --> 00:17:06,448
Har du aldrig fÄtt ett fall nedlagt förut?
182
00:17:06,528 --> 00:17:08,331
Du...
183
00:17:08,446 --> 00:17:11,579
Donaka har varit hÀr
med sitt sÀkerhetsföretag sen 1997.
184
00:17:11,658 --> 00:17:15,170
Hans kunder Àr miljonÀrer.
185
00:17:15,245 --> 00:17:18,128
Varför ta risken
att driva en underjordisk klubb?
186
00:17:19,541 --> 00:17:22,222
Det kanske Àr för nöjes skull.
187
00:17:23,378 --> 00:17:26,972
I sÄ fall vÀljer han ut slagskÀmparna.
188
00:17:27,048 --> 00:17:28,306
Ăn sen?
189
00:17:28,383 --> 00:17:31,515
Om jag följer efter Donaka
kommer jag Ät nÀsta slagskÀmpe.
190
00:17:31,595 --> 00:17:34,727
TĂ€nk inte ens tanken.
Du blir av med brickan.
191
00:17:35,724 --> 00:17:39,152
Chi Tak litade pÄ mig.
Jag lovade att skydda honom.
192
00:17:39,227 --> 00:17:42,525
Lyssna pÄ mig. Gör det inte.
193
00:17:45,525 --> 00:17:47,862
Jag lovade honom att fÄ stopp pÄ det.
194
00:17:53,867 --> 00:17:55,670
Tiger.
195
00:17:55,744 --> 00:17:57,500
Hej-
196
00:17:58,747 --> 00:18:01,297
Jag kommer ihÄg. Hyran i morgon.
197
00:18:01,416 --> 00:18:03,587
Lugn. Det kom ett paket till dig.
198
00:18:03,752 --> 00:18:05,045
Ett paket?
199
00:18:21,394 --> 00:18:23,980
MR CHEN, JAG HAR IMPONERATS
AV DINA FRAMGĂNGAR
200
00:18:24,064 --> 00:18:25,535
OCH HAR ETT JOBB SOM KAN PASSA DIG.
201
00:18:25,607 --> 00:18:27,327
OM DU VILL UTFORSKA MĂJLIGHETEN
202
00:18:27,400 --> 00:18:29,370
HĂMTAR EN BIL DIG I MORGON KL. 8.00.
203
00:18:29,444 --> 00:18:31,081
HĂLSNINGAR,
DONAKA MARK
204
00:19:08,775 --> 00:19:10,994
Ăr det till intervjun?
205
00:19:32,757 --> 00:19:33,968
Vart ska vi?
206
00:20:00,702 --> 00:20:02,837
Hong KONG'.
207
00:21:02,806 --> 00:21:04,977
Var god och gÄ fram till spegeln.
208
00:21:20,365 --> 00:21:23,959
StÀll dig med ansiktet mot spegeln
vid den vita linjen.
209
00:21:34,504 --> 00:21:36,058
VÀnd dig Ät vÀnster.
210
00:21:39,259 --> 00:21:40,730
VÀnd dig Ät höger.
211
00:21:44,389 --> 00:21:46,394
VĂ€nd dig mot spegeln.
212
00:21:49,561 --> 00:21:50,949
Uppge ditt namn.
213
00:21:51,062 --> 00:21:52,236
Tiger Chen.
214
00:22:02,240 --> 00:22:03,332
SlÄss.
215
00:25:29,072 --> 00:25:30,495
Gratulerar.
216
00:25:32,200 --> 00:25:33,292
VarsÄgod.
217
00:25:38,290 --> 00:25:40,544
- Hur kÀnns det?
- Bra.
218
00:25:42,127 --> 00:25:43,218
Bra.
219
00:25:50,302 --> 00:25:51,725
Var det Tai Chi?
220
00:25:52,554 --> 00:25:53,728
Ja.
221
00:25:53,805 --> 00:25:56,142
JasÄ? Vilken stil?
222
00:25:57,726 --> 00:25:58,853
Min egen.
223
00:25:59,352 --> 00:26:01,986
Skulle du vilja testa hur bra du Àr, Tiger?
224
00:26:02,564 --> 00:26:04,320
Eller hur bra du kan bli.
225
00:26:04,566 --> 00:26:08,409
Inga domare, inga regler,
bara en kamp, man mot man.
226
00:26:10,071 --> 00:26:12,491
Vad menar du? Vad Àr det för jobb?
227
00:26:12,866 --> 00:26:14,788
Du slÄss och fÄr betalt.
228
00:26:15,243 --> 00:26:17,213
SlÄss och fÄr betalt?
229
00:26:19,122 --> 00:26:20,843
SÀkerhetspositionen, dÄ?
230
00:26:21,708 --> 00:26:23,511
Det hÀr ger bÀttre betalt.
231
00:26:24,794 --> 00:26:28,757
Jag kan inte anvÀnda Tai Chi i vinstsyfte.
Det Àr vanÀrande.
232
00:26:29,883 --> 00:26:32,220
Du har vÀl skyldigheter?
233
00:26:33,220 --> 00:26:35,307
En mÀster? FörÀldrar?
234
00:26:37,098 --> 00:26:38,652
SlÄss för dem.
235
00:26:42,646 --> 00:26:44,117
Och om jag förlorar?
236
00:26:44,189 --> 00:26:45,660
DÄ fÄr du sparken.
237
00:26:46,983 --> 00:26:48,241
Ring mig.
238
00:26:56,451 --> 00:26:58,172
Ha en trevlig resa hem.
239
00:27:24,771 --> 00:27:26,194
Tiger Chen!
240
00:27:27,941 --> 00:27:30,326
Var var du i gÄr?
241
00:27:30,402 --> 00:27:33,415
FörlÄt, sir.
242
00:27:33,488 --> 00:27:37,629
Det kanske bara Àr ett jobb för dig,
men det gÀller min karriÀr!
243
00:27:37,742 --> 00:27:39,961
Ja, sir. FörlÄt.
244
00:27:40,036 --> 00:27:42,255
Hörde du mig ens?
245
00:27:42,372 --> 00:27:44,377
FörlÄt, sir. FörlÄt.
246
00:27:52,507 --> 00:27:54,512
HallÄ. MÀster?
247
00:27:56,511 --> 00:27:57,899
Jag Àr pÄ VÀg-
248
00:28:23,038 --> 00:28:24,509
MĂ€ster.
249
00:28:25,165 --> 00:28:29,222
De menar att templet inte Àr sÀkert.
StÀmmer det?
250
00:28:29,377 --> 00:28:30,765
HĂ€r.
251
00:28:34,799 --> 00:28:37,184
Brott mot sÀkerhetsreglerna?
252
00:28:37,302 --> 00:28:39,141
Vi blir vrÀkta om 30 dagar.
253
00:28:43,016 --> 00:28:46,362
VÀrlden Àr blind för vÄr smÀrta
och döv för vÄr sorg.
254
00:28:47,854 --> 00:28:50,155
Allt har sin gÄng.
255
00:28:50,232 --> 00:28:54,573
Jag förstÄr, mÀster.
Men jag accepterar det inte.
256
00:28:54,653 --> 00:28:56,705
Vi kan bestrida det hÀr.
257
00:29:10,418 --> 00:29:14,559
Byggherrarna har ansökt om sanering.
258
00:29:16,007 --> 00:29:17,597
De vill riva templet.
259
00:29:17,676 --> 00:29:20,096
Men Ling Kong Tai Chi föddes dÀr!
260
00:29:20,178 --> 00:29:22,859
600 Ă„r. Tjugoen generationer.
261
00:29:25,225 --> 00:29:26,566
600 Ă„r.
262
00:29:30,021 --> 00:29:31,824
Det kan vi anvÀnda oss av.
263
00:29:33,066 --> 00:29:35,830
Vi kan stoppa dem genom
att göra ansprÄk pÄ ett kulturarv.
264
00:29:35,902 --> 00:29:38,203
Vad menar du?
265
00:29:40,574 --> 00:29:44,370
Fyll i det hÀr.
BerÀtta om Ling Kong-templets historia
266
00:29:44,452 --> 00:29:47,252
och förklara varför det bör rÀddas.
267
00:29:47,372 --> 00:29:49,342
Men, Tiger.
268
00:29:49,499 --> 00:29:52,928
Om du inte rÀttar till bristerna
inom 30 dagar
269
00:29:53,086 --> 00:29:54,723
förlorar du templet.
270
00:29:54,796 --> 00:29:56,848
Hur mycket kostar allt det hÀr?
271
00:30:01,344 --> 00:30:03,065
Mycket.
272
00:30:15,901 --> 00:30:17,953
- Mr Donaka Mark.
- Tiger!
273
00:30:18,987 --> 00:30:20,494
Jag Àr intresserad.
274
00:30:20,614 --> 00:30:22,037
Jag ocksÄ.
275
00:30:27,579 --> 00:30:29,133
SÄ hÀr gÄr det till.
276
00:30:47,265 --> 00:30:49,899
VĂ€nd dig mot spegeln och uppge ditt namn.
277
00:30:50,393 --> 00:30:52,529
- Tiger Chen.
- SlÄss,
278
00:31:07,452 --> 00:31:09,089
Kom igen, nu slÄss vi!
279
00:31:22,342 --> 00:31:23,434
Kom igen!
280
00:31:24,344 --> 00:31:25,388
Kom igen!
281
00:31:52,914 --> 00:31:54,966
HÀr Àr reglerna:
282
00:31:55,166 --> 00:31:57,800
Inga slag mot skrevet.
283
00:31:59,796 --> 00:32:01,884
Inga slag mot bakhuvudet.
284
00:32:37,959 --> 00:32:39,300
Avbryt! Avbryt!
285
00:32:39,419 --> 00:32:40,973
Avbryt!
286
00:32:42,881 --> 00:32:44,637
VÀnta pÄ min signal.
287
00:32:44,716 --> 00:32:46,436
Röda sidan redo? Börja!
288
00:33:12,786 --> 00:33:14,589
Var fÄr du pengarna ifrÄn?
289
00:33:14,663 --> 00:33:17,628
Ett jobb. TÀnk inte pÄ det. Det Àr inget.
290
00:33:18,333 --> 00:33:20,552
FÄr jag gÄ och titta?
291
00:33:23,380 --> 00:33:25,349
Hej. Kan jag hjÀlpa dig?
292
00:33:25,423 --> 00:33:26,681
Inga problem.
293
00:33:35,475 --> 00:33:37,397
Tack för den hÀr möjligheten.
294
00:33:47,529 --> 00:33:48,573
SlÄss.
295
00:34:40,206 --> 00:34:42,971
Fan, killen Àr en best!
296
00:34:54,304 --> 00:34:55,727
Han gillar det.
297
00:35:58,785 --> 00:36:00,126
Fantastiskt!
298
00:36:00,704 --> 00:36:01,997
VadÄ?
299
00:36:03,748 --> 00:36:04,792
Ja?
300
00:36:05,959 --> 00:36:07,798
Hej, Tiger, jag heter Gong!
301
00:36:08,253 --> 00:36:10,388
Jag mÄste skaka hand med dig.
302
00:36:10,463 --> 00:36:12,184
Vilka Àr de? Vad gör de?
303
00:36:13,300 --> 00:36:14,557
VadÄ? De?
304
00:36:14,634 --> 00:36:15,892
För dina fans!
305
00:36:15,969 --> 00:36:17,559
Vad menar du? Tittar folk?
306
00:36:17,637 --> 00:36:19,061
VÀrlden över, Tiger.
307
00:36:19,139 --> 00:36:21,108
De Àlskar det. De Àlskar dig!
308
00:36:22,225 --> 00:36:24,859
Nej. Ingen har sagt nÄt om att visa fajterna.
309
00:36:24,936 --> 00:36:27,700
TÀnk inte pÄ det. Det visas inte i Kina,
310
00:36:27,772 --> 00:36:30,655
utan bara utomlands, till en utvald grupp.
311
00:36:31,151 --> 00:36:32,694
Jag trodde att det var privat, att...
312
00:36:32,736 --> 00:36:34,990
Det Àr det. Oroa dig inte.
313
00:36:35,071 --> 00:36:38,749
Det Àr som pay-per-view.
Folk betalar för att titta. Enkelt.
314
00:36:38,825 --> 00:36:41,459
Och just nu, T Man, Àr du stjÀrnan.
315
00:36:41,786 --> 00:36:44,835
- Har de tittat hela tiden?
- Vad spelar det för roll?
316
00:36:53,340 --> 00:36:54,930
Slogs du för det?
317
00:36:57,010 --> 00:36:58,054
Ja.
318
00:36:58,845 --> 00:37:00,601
Var det dÀrför du vann?
319
00:37:02,432 --> 00:37:04,983
- Nej.
- Varför vann du?
320
00:37:05,352 --> 00:37:06,989
För att jag Àr bÀttre.
321
00:37:26,706 --> 00:37:28,130
LĂ„ngsammare.
322
00:37:31,461 --> 00:37:33,015
Ănnu lĂ„ngsammare.
323
00:37:38,510 --> 00:37:40,479
Vad har du gjort?
324
00:37:41,513 --> 00:37:42,984
Jobbat.
325
00:37:43,098 --> 00:37:45,067
Med vadÄ?
326
00:37:47,185 --> 00:37:49,570
Har du slagits?
327
00:37:51,273 --> 00:37:52,779
För templet.
328
00:37:55,277 --> 00:37:59,239
Och nÀr templet Àr renoverat
och du har smakat blod...
329
00:38:00,073 --> 00:38:01,461
Sen dÄ?
330
00:38:05,120 --> 00:38:07,006
Du mÄste meditera.
331
00:38:08,123 --> 00:38:09,962
Varför dÄ?
332
00:38:10,166 --> 00:38:12,254
För att rena ditt sinne,
333
00:38:12,377 --> 00:38:16,434
och vÀgleda din qi
sÄ att du fÄr kontroll.
334
00:38:17,591 --> 00:38:18,848
Jag har kontroll.
335
00:38:18,925 --> 00:38:22,473
Nej, du har styrka.
336
00:38:23,221 --> 00:38:25,558
Styrka Àr kontroll.
337
00:38:25,640 --> 00:38:27,396
Det Àr en illusion.
338
00:38:28,018 --> 00:38:31,316
Nej. Det Àr en verklighet.
339
00:38:31,438 --> 00:38:34,784
Jag lever med det. Det gör inte du.
340
00:38:34,983 --> 00:38:40,286
Det jag lÀr mig hÀr
kan jag inte anvÀnda mig av.
341
00:38:42,449 --> 00:38:46,541
Hur kan du anvÀnda sÄnt
som du Ànnu inte har lÀrt dig?
342
00:38:46,620 --> 00:38:50,463
Först nÀr du har förjagat dessa illusioner
343
00:38:50,624 --> 00:38:52,510
kan du hitta din vÀg igen.
344
00:39:07,599 --> 00:39:09,770
Jag Àr inte vilse.
345
00:39:28,078 --> 00:39:29,798
Vad Àr det för nummer?
346
00:39:36,753 --> 00:39:37,964
Bra.
347
00:39:38,421 --> 00:39:39,809
De gillar honom.
348
00:39:46,555 --> 00:39:48,975
Första ronden. Redo? SlÄss!
349
00:40:09,202 --> 00:40:11,124
BlÄ sidan. Redo?
350
00:40:13,873 --> 00:40:15,464
Avbryt.
351
00:40:15,542 --> 00:40:16,835
BlÄ sidan.
352
00:40:20,380 --> 00:40:22,100
Avbryt.
353
00:40:23,383 --> 00:40:25,056
BlÄ sidan.
354
00:40:26,386 --> 00:40:28,308
Börja.
355
00:40:40,901 --> 00:40:41,944
Avbryt.
356
00:40:42,068 --> 00:40:44,239
Ett, tvÄ.
357
00:40:47,407 --> 00:40:49,911
Sju, Ă„tta.
358
00:40:51,328 --> 00:40:53,748
Otroligt!
359
00:40:53,830 --> 00:40:55,918
Tiger knockade Sanshou-mÀstaren
360
00:40:56,082 --> 00:40:58,088
och det sÄg sÄ lÀtt ut!
361
00:40:58,210 --> 00:41:00,795
Hur klarade han det?
362
00:41:01,463 --> 00:41:06,766
Han anvÀnder en mjuk stil pÄ ett hÄrt sÀtt.
363
00:41:06,843 --> 00:41:09,726
Mjukt och hÄrt? Det lÄter motsÀgelsefullt.
364
00:41:09,804 --> 00:41:11,192
Nej, inte alls.
365
00:41:15,227 --> 00:41:18,275
Det hÀr Àr Gong,
direkt frÄn mÀsterskapssalen i Peking
366
00:41:18,355 --> 00:41:20,941
dÀr vi avrundar efter Ànnu en fantastisk fajt.
367
00:41:21,024 --> 00:41:24,203
VÄr T Man, vÄr Tai Chi-man,
har Äterigen varit suverÀn.
368
00:41:24,527 --> 00:41:26,414
DEN MĂRKA QIN STIGER - TIGER
369
00:41:29,950 --> 00:41:31,789
Han har det i sig.
370
00:42:13,493 --> 00:42:16,875
StÀllet Àr alltsÄ en dödsfÀlla?
371
00:42:17,664 --> 00:42:19,384
Inte nu lÀngre.
372
00:42:29,134 --> 00:42:30,427
Inte illa.
373
00:42:33,555 --> 00:42:35,726
Bra jobbat,
374
00:42:35,849 --> 00:42:39,028
men det hÀr Àr inte över Àn.
375
00:42:39,227 --> 00:42:41,197
Vad tror du?
376
00:42:41,271 --> 00:42:42,694
Vi fÄr se.
377
00:42:54,034 --> 00:42:57,415
Oroa dig inte. NÀr vi fÄr det
klassat som kulturarv
378
00:42:57,495 --> 00:43:00,129
finns det inget de kan göra.
379
00:43:36,326 --> 00:43:38,248
Pappa, hur Àr den nya tv: n?
380
00:43:38,411 --> 00:43:40,962
BÀttre Àn den gamla.
381
00:43:41,039 --> 00:43:42,629
Vad bra.
382
00:43:42,749 --> 00:43:46,546
Tiger, din favorit.
FlÀsk med fisksmak. VarsÄgod.
383
00:43:49,089 --> 00:43:50,761
FlÀsk med fisksmak?
384
00:43:51,258 --> 00:43:53,013
Med ris?
385
00:43:53,093 --> 00:43:55,145
JĂ€klar vad hungrig jag blev nu!
386
00:44:00,934 --> 00:44:04,197
Det Àr jobbet. Jag kommer snart.
387
00:44:04,271 --> 00:44:05,777
Skynda dig.
388
00:44:06,439 --> 00:44:09,369
- HallÄ??
- Jag stör vÀl inte?
389
00:44:09,442 --> 00:44:10,783
Nej:
390
00:44:11,027 --> 00:44:12,320
Imorgon kvÀll.
391
00:44:18,618 --> 00:44:20,623
- Hur dags?
- KI. 18.00.
392
00:44:20,954 --> 00:44:22,342
Vi ses i morgon.
393
00:44:30,797 --> 00:44:33,265
- Skynda dig. Maten kallnar.
- Okej.
394
00:44:33,341 --> 00:44:35,393
- Ăr allt bra?
- Ja dÄ.
395
00:45:18,803 --> 00:45:21,852
Vad stÄr pÄ? Var Àr fajten?
396
00:45:23,266 --> 00:45:24,820
Spelar det nÄn roll?
397
00:46:01,805 --> 00:46:03,810
HONG KONG-POLISENS HĂGKVARTER
398
00:46:43,597 --> 00:46:46,396
Vad stÄr pÄ? Vad Àr det för folk?
399
00:46:48,018 --> 00:46:49,441
Dina fans.
400
00:47:28,892 --> 00:47:30,149
Gör dig klar.
401
00:47:59,631 --> 00:48:00,805
Nej!
402
00:48:05,470 --> 00:48:10,109
Jag Àr hÀr i kvÀll med Tiger Chen,
precis före fajten.
403
00:48:10,183 --> 00:48:13,647
Vad har du att sÀga, Tiger?
BerÀtta för publiken hur du mÄr.
404
00:48:13,728 --> 00:48:14,986
Ăr du redo?
405
00:48:16,398 --> 00:48:17,655
Ja.
406
00:48:17,732 --> 00:48:19,405
HÀrligt! Han Àr redo!
407
00:48:26,533 --> 00:48:28,086
God kvÀll.
408
00:48:28,159 --> 00:48:30,840
Det Àr en Àra för mig att presentera.
409
00:48:30,912 --> 00:48:32,086
Tiger Chen.
410
00:48:38,169 --> 00:48:40,590
Och hans motstÄndare, Zi-an
411
00:48:45,051 --> 00:48:46,225
och Zi-hou.
412
00:48:54,686 --> 00:48:58,233
Det Àr en hÄrfin skillnad
mellan en slagskÀmpe och en krigare.
413
00:48:58,481 --> 00:49:02,788
Den ena motiveras av förnuftet,
den andra av ett syfte.
414
00:49:03,486 --> 00:49:08,576
I kvÀll fÄr vi se distinktionen
nÀr vÄra tÀvlande fajtas
415
00:49:08,658 --> 00:49:11,921
för att bevisa vilka och vad de Àr.
416
00:49:13,997 --> 00:49:15,124
SlÄss!
417
00:51:17,495 --> 00:51:19,382
Han fÄr storstryk, chefen!
418
00:51:20,832 --> 00:51:23,466
Ville inte du att han skulle gÄ hela vÀgen?
419
00:51:24,502 --> 00:51:26,009
Han mÄste lÀra sig.
420
00:51:46,357 --> 00:51:47,864
Ja!
421
00:51:58,203 --> 00:51:59,330
Vad Àr det?
422
00:52:00,413 --> 00:52:02,834
Ăr du rĂ€dd för vad du kan göra mot dem?
423
00:52:06,711 --> 00:52:07,969
Var inte det.
424
00:54:38,321 --> 00:54:40,114
Tiger Chen.
425
00:54:44,953 --> 00:54:47,801
TvÄ unika stilar möts för att avgöra
426
00:54:47,872 --> 00:54:50,969
vem som gÄr till final.
427
00:54:51,042 --> 00:54:53,972
Stil spelar ingen roll i Wu Lin.
Skickligheten avgör.
428
00:54:54,045 --> 00:54:55,303
Visa kamera sex.
429
00:54:55,380 --> 00:54:57,800
Men vem Àr skickligast?
430
00:54:57,883 --> 00:55:00,931
Svaret fÄr vi hÀr.
431
00:55:04,222 --> 00:55:07,437
MÀster Yang. Vilken Àra.
432
00:55:08,894 --> 00:55:11,527
Din student ska precis fajtas.
433
00:55:11,605 --> 00:55:13,360
KÀnns som en sÀker seger.
434
00:55:15,275 --> 00:55:16,995
VÄr hjÀlte, Tiger Chen,
435
00:55:17,068 --> 00:55:22,324
möter i dag en knockoutartist,
bestraffaren Crane!
436
00:55:23,742 --> 00:55:25,248
Kan Tiger överleva?
437
00:55:26,494 --> 00:55:27,622
Vi fÄr se.
438
00:55:27,871 --> 00:55:32,094
HÀr Àr reglerna.
439
00:55:36,463 --> 00:55:38,764
Första ronden! Redo, slÄss!
440
00:55:42,552 --> 00:55:44,273
Avbryt!
441
00:55:51,186 --> 00:55:52,739
BlÄ sidan. Redo?
442
00:55:53,688 --> 00:55:56,274
Börja!
443
00:55:57,609 --> 00:55:59,329
Tiger Chen, vad gör du?
444
00:56:01,947 --> 00:56:05,458
Tiger Chen har brutit mot tÀvlingens anda!
445
00:56:05,533 --> 00:56:07,373
Vad var det? Vilken stil var det?
446
00:56:07,452 --> 00:56:09,457
Hans egen.
447
00:56:09,537 --> 00:56:16,050
Han blev galen, som besatt.
448
00:56:17,254 --> 00:56:19,306
Var det Tai Chi?
449
00:56:20,382 --> 00:56:21,853
Ăr det Tai Chi?
450
00:56:21,967 --> 00:56:25,478
Han borde diskas. Det Àr grymt!
451
00:56:25,720 --> 00:56:28,057
Chefen, han Àr grym!
452
00:56:32,435 --> 00:56:35,484
Tiger Chen. Domaren avgör.
453
00:56:36,606 --> 00:56:38,943
Diskad! Han har blivit diskad!
454
00:56:39,067 --> 00:56:41,748
Tiger Chen och Ling Kong Tai Chi Àr ute
ur mÀsterskapet!
455
00:56:41,820 --> 00:56:43,825
Li Hung, stoppa honom!
456
00:56:43,947 --> 00:56:45,703
FrÄga honom varför han gjorde det.
457
00:56:45,782 --> 00:56:49,080
Tiger, vad hÀnde?
BerÀtta varför du gjorde det.
458
00:56:49,160 --> 00:56:51,878
Blev du besatt, som mÀster Ding sa?
459
00:56:51,997 --> 00:56:53,883
Kan du sÄga nÄt?
460
00:56:54,040 --> 00:56:56,176
Tiger, vad gör du?
461
00:59:39,080 --> 00:59:41,132
Du har snabbt blivit bÀttre...
462
00:59:42,918 --> 00:59:45,005
Jag behöver inte meditera.
463
00:59:45,629 --> 00:59:47,965
...pÄ att slÄss.
464
00:59:48,048 --> 00:59:50,634
Men Àr det allt du vill?
465
00:59:52,135 --> 00:59:56,525
Tiger, du Àr fri att vandra den hÀr vÀgen,
466
00:59:57,599 --> 00:59:59,734
men utan meditation
467
01:00:01,686 --> 01:00:04,367
leder den bara till förintelse.
468
01:00:44,271 --> 01:00:46,105
Folk tittar.
469
01:00:46,565 --> 01:00:49,697
Det stÀmmer inte
att det bara Àr underjordiska fajter.
470
01:00:50,277 --> 01:00:52,079
Det Àr nÄt mer som pÄgÄr.
471
01:00:53,572 --> 01:00:56,455
Det Àr kameror överallt. Det Àr som en show.
472
01:01:01,037 --> 01:01:02,544
Det Àr som en show.
473
01:01:03,957 --> 01:01:06,840
Du kan lita pÄ De-Ming.
FrÄga honom vad som helst.
474
01:01:06,918 --> 01:01:07,962
Okej.
475
01:01:11,339 --> 01:01:12,763
Ming.
476
01:01:14,092 --> 01:01:16,596
Det hÀr Àr inspektör Jing Si vid OCTB.
477
01:01:17,220 --> 01:01:18,608
- Frun.
- HallÄ.
478
01:01:19,347 --> 01:01:21,767
Ni ska fÄ vara i fred.
479
01:01:22,726 --> 01:01:26,072
Kan du kolla obehöriga
eller kapade signaler pÄ dessa datum?
480
01:01:26,146 --> 01:01:27,699
Visst. Inga problem.
481
01:01:37,365 --> 01:01:39,999
HÀr. Det finns obehöriga signaler
som matchar datumen,
482
01:01:40,076 --> 01:01:41,548
men det intressanta Àr
483
01:01:41,620 --> 01:01:44,337
att de Àr krypterade med samma signatur.
484
01:01:44,456 --> 01:01:46,046
Kan du avkoda dem?
485
01:01:46,124 --> 01:01:49,671
Det gÄr, men jag har inte behörighet
att göra det.
486
01:01:51,087 --> 01:01:54,053
Kan du ge mig signalens plats
om den dyker upp igen?
487
01:01:54,132 --> 01:01:55,603
Ja.
488
01:01:56,259 --> 01:01:58,596
Ring mig.
489
01:01:58,678 --> 01:02:00,185
Tack.
490
01:02:04,643 --> 01:02:05,853
Tiger Chen?
491
01:02:07,062 --> 01:02:09,316
Inspektör Jing Si vid OCTB.
492
01:02:11,066 --> 01:02:12,407
Vad gÀller saken?
493
01:02:12,484 --> 01:02:16,161
Dig och din inblandning med Donaka Mark.
494
01:02:16,279 --> 01:02:18,865
Han Àr min chef. Jag arbetar med sÀkerhet.
495
01:02:19,324 --> 01:02:21,044
Vilken slags sÀkerhet?
496
01:02:22,452 --> 01:02:24,588
Det kan jag inte sÀga. Det Àr konfidentiellt.
497
01:02:24,663 --> 01:02:27,380
Jag vet att Donaka driver
en underjordisk slagsmÄlsklubb
498
01:02:27,457 --> 01:02:29,593
och att du Àr en av hans slagskÀmpar.
499
01:02:29,668 --> 01:02:31,424
StÀmmer det?
500
01:02:32,921 --> 01:02:35,424
Jag arbetar med sÀkerhet.
Jag vet inte vad du pratar om.
501
01:02:35,507 --> 01:02:37,429
Tiger.
502
01:02:37,509 --> 01:02:40,143
Titta pÄ det hÀr.
503
01:02:40,220 --> 01:02:43,185
För en mÄnad sen
var han ocksÄ en slagskÀmpe.
504
01:02:43,265 --> 01:02:46,112
Han Àr försvunnen, och troligtvis död.
505
01:02:46,184 --> 01:02:48,403
Det har nog funnits fler.
506
01:02:48,478 --> 01:02:50,982
Vi behöver din hjÀlp för att stoppa det.
507
01:02:53,275 --> 01:02:54,449
Jag kan inte...
508
01:02:54,526 --> 01:02:56,863
Vet du vad du Àr inblandad i?
509
01:02:57,862 --> 01:03:00,331
Det handlar inte om att slÄss.
510
01:03:01,616 --> 01:03:03,253
Det handlar om att döda.
511
01:03:03,326 --> 01:03:07,004
OCTB. Det Àr Hong Kong-polisen.
512
01:03:08,039 --> 01:03:09,795
Eller hur?
513
01:03:13,461 --> 01:03:15,763
Ja. Ring mig.
514
01:03:58,840 --> 01:04:00,311
Ching Sha.
515
01:04:01,301 --> 01:04:02,345
Va?
516
01:04:06,556 --> 01:04:09,439
Vi fick avslag pÄ vÄr kulturarvsansökan.
517
01:04:11,686 --> 01:04:13,193
Varför dÄ?
518
01:04:15,398 --> 01:04:17,368
Varför dÄ?
519
01:04:18,652 --> 01:04:22,199
Tiger Chen har brutit mot tÀvlingens anda!
520
01:04:22,280 --> 01:04:24,831
Vad var det? Vilken stil var det?
521
01:04:24,950 --> 01:04:26,540
Tiger, vad hÀnde?
522
01:04:26,618 --> 01:04:29,252
Vem tar det slutgiltiga beslutet?
523
01:04:29,329 --> 01:04:30,836
Vad menar du?
524
01:04:30,914 --> 01:04:33,417
Vem tar det slutgiltiga beslutet?
525
01:04:33,500 --> 01:04:35,968
Direktören.
526
01:04:36,044 --> 01:04:38,298
Tiger. Tiger!
527
01:04:43,051 --> 01:04:44,641
Avslog ni den hÀr?
528
01:04:46,638 --> 01:04:47,895
Ja.
529
01:04:48,014 --> 01:04:49,687
Hur mycket?
530
01:04:49,808 --> 01:04:51,231
UrsÀkta?
531
01:04:52,811 --> 01:04:54,780
Du vet vad jag menar.
532
01:04:54,854 --> 01:04:56,942
FörolÀmpa mig inte, mr Chen.
533
01:04:57,023 --> 01:04:58,411
I din ansökan
534
01:04:58,483 --> 01:05:01,117
skrev du att Ling Kong Tai Chi
representerar templet.
535
01:05:01,194 --> 01:05:02,915
Det du visade upp pÄ tÀvlingen
536
01:05:02,988 --> 01:05:05,324
Ă€r inget vi vill bevara.
537
01:05:05,407 --> 01:05:08,372
Du borde fundera pÄ det.
538
01:05:09,452 --> 01:05:13,593
Jag rekommenderar
att saneringsförslaget antas.
539
01:05:15,750 --> 01:05:17,553
Om du ursÀktar, mr Chen...
540
01:05:21,923 --> 01:05:23,726
- Tiger.
- Jag mÄste gÄ.
541
01:05:27,637 --> 01:05:29,144
Ordna fram en fajt.
542
01:05:30,015 --> 01:05:31,687
Det ska du fÄ.
543
01:05:59,669 --> 01:06:00,962
PÄ vÀg.
544
01:06:01,755 --> 01:06:04,258
IkvÀll handlar det om mer Àn att slÄss.
545
01:06:04,674 --> 01:06:05,932
Vem möter jag?
546
01:06:06,218 --> 01:06:07,558
En legosoldat.
547
01:06:07,886 --> 01:06:09,808
Vad har han för specialitet?
548
01:06:09,930 --> 01:06:11,057
Att döda.
549
01:06:11,890 --> 01:06:13,100
Gör dig klar.
550
01:06:15,352 --> 01:06:18,317
LIVE - RASANDE TIGER
SĂNDS KL. 15.00 GMT
551
01:06:34,037 --> 01:06:35,674
I kvÀll fÄr vi bevittna
552
01:06:35,747 --> 01:06:38,796
renheten i ett syfte i avsaknad av förnuft.
553
01:06:39,084 --> 01:06:44,090
TvÄ mÀn, en ring. TvÄ krigare, ett mÄl.
554
01:06:44,422 --> 01:06:46,095
Vem gör ansprÄk pÄ det?
555
01:06:46,591 --> 01:06:47,718
Tiger Chen
556
01:06:49,886 --> 01:06:51,357
eller Uri Romanov?
557
01:06:56,309 --> 01:06:57,353
SlÄss!
558
01:07:11,491 --> 01:07:12,665
- Jag har det.
- Var?
559
01:07:12,742 --> 01:07:15,127
- HĂ€r. Jag skickar dig det.
- Skynda dig.
560
01:07:46,318 --> 01:07:47,789
Gör slut pÄ honom!
561
01:07:53,325 --> 01:07:54,796
Gör slut pÄ honom!
562
01:08:01,708 --> 01:08:03,179
Gör slut pÄ honom!
563
01:08:04,878 --> 01:08:06,385
Gör slut pÄ honom!
564
01:08:59,432 --> 01:09:00,643
Varför dödade du honom?
565
01:09:00,725 --> 01:09:02,528
LĂ€gg av.
566
01:09:02,936 --> 01:09:04,656
Jag avslutade det du pÄbörjade.
567
01:09:04,729 --> 01:09:06,616
Jag kom inte hit för att döda.
568
01:09:06,690 --> 01:09:08,410
Varför kom du hit, dÄ?
569
01:09:09,150 --> 01:09:10,408
För pengarna?
570
01:09:14,239 --> 01:09:16,410
Jag vill inte göra det hÀr lÀngre.
571
01:09:20,537 --> 01:09:24,084
Tror du att det hÀr Àr ett budjobb?
572
01:09:26,376 --> 01:09:28,595
Tror du att du bara kan sluta?
573
01:09:30,714 --> 01:09:31,971
Vad menar du?
574
01:09:34,301 --> 01:09:36,057
Vi ses om tre dagar.
575
01:11:18,238 --> 01:11:19,365
HallÄ?
576
01:11:19,489 --> 01:11:21,577
Hej. Det hÀr Àr Tiger Chen.
577
01:11:23,743 --> 01:11:27,172
- Ja.
- Driver du med mig?
578
01:11:28,498 --> 01:11:29,756
Tiger!
579
01:11:29,874 --> 01:11:31,714
Jag vill inte slÄss lÀngre.
580
01:11:31,960 --> 01:11:35,092
Vi avbryter fajten innan den börjar.
581
01:11:35,964 --> 01:11:38,265
Du mÄste bara ta oss dit.
582
01:11:38,341 --> 01:11:39,895
Jag tar hand om resten.
583
01:11:39,968 --> 01:11:42,305
Det Àr enda sÀttet att fÄ fram bevis.
584
01:11:44,264 --> 01:11:46,435
Skicka tillbaka honom till Peking.
585
01:11:50,103 --> 01:11:52,108
- Jing Si.
- Ja, sir?
586
01:11:52,939 --> 01:11:54,660
Dina instinkter stÀmde.
587
01:11:55,609 --> 01:11:56,736
Tack, sir.
588
01:12:02,449 --> 01:12:06,708
Jag följer dig frÄn flygplatsen
och spÄrar din mobil.
589
01:12:06,786 --> 01:12:08,922
Det ordnar sig. Okej?
590
01:12:09,039 --> 01:12:10,082
Okej.
591
01:12:22,469 --> 01:12:23,643
Nu Ă„ker vi.
592
01:12:46,034 --> 01:12:47,541
Ser du honom?
593
01:12:47,661 --> 01:12:49,582
Ja. De lÀmnar flygplatsen nu.
594
01:12:49,663 --> 01:12:52,166
Bra. Vi ser bÄde dig och objektet.
595
01:12:52,249 --> 01:12:53,376
Uppfattat.
596
01:13:34,416 --> 01:13:35,969
- Ăr du pĂ„ vĂ„g?
- Ja.
597
01:13:36,334 --> 01:13:38,055
LĂ„t mig prata med Gong.
598
01:13:45,594 --> 01:13:46,981
Absolut, chefen!
599
01:14:51,660 --> 01:14:52,751
VÀnta dÀr inne.
600
01:14:52,827 --> 01:14:55,248
Jag Äterkommer nÀr de Àr klara, okej?
601
01:15:10,303 --> 01:15:11,810
Hur gick det?
602
01:15:11,930 --> 01:15:13,437
Jag sitter fast.
603
01:15:13,557 --> 01:15:15,277
HÀr, lÄt mig hjÀlpa dig.
604
01:15:49,259 --> 01:15:50,682
Ăr det klart?
605
01:15:54,014 --> 01:15:56,861
MÄlet bekrÀftat.
Vi följer efter en röd Bentley.
606
01:16:01,438 --> 01:16:03,359
Det Àr klart.
607
01:16:11,656 --> 01:16:13,128
Det Àr klart.
608
01:16:13,325 --> 01:16:14,748
Ăr hon död?
609
01:16:17,495 --> 01:16:18,587
Ja.
610
01:16:19,456 --> 01:16:21,176
- Ha det sÄ kul.
- Ja, dÄ.
611
01:16:31,551 --> 01:16:33,806
- Jing Si. Vad stÄr pÄ?
- Hej,
612
01:16:33,970 --> 01:16:35,940
NÄnting stort Àr i görningen.
613
01:16:51,655 --> 01:16:54,335
Ur svunna tiders dunkel:
614
01:16:55,158 --> 01:16:57,044
Tai Chi.
615
01:16:57,661 --> 01:17:00,840
Det betraktas inte traditionellt sett
som en kampsport.
616
01:17:00,997 --> 01:17:02,290
Inte förrÀn nu.
617
01:17:02,374 --> 01:17:05,008
Mitt i Kinas hjÀrta, pÄbörjade en ensam son
618
01:17:05,085 --> 01:17:09,676
och den sista Ling Kong Tai Chi-eleven
sin strÀvan.
619
01:17:09,756 --> 01:17:11,393
Utvald till storhet.
620
01:17:11,633 --> 01:17:14,682
Jag vill Visa vÀrlden
att Tai Chi Àr kraftfullt.
621
01:17:14,761 --> 01:17:16,482
Kraftfullt, kraftfullt.
622
01:17:16,888 --> 01:17:20,020
Han ville bli bÀst och vi gav honom chansen.
623
01:17:20,100 --> 01:17:23,113
Jag kan inte anvÀnda Tai Chi i vinstsyfte.
Det Är vanvördigt.
624
01:17:23,186 --> 01:17:26,200
Vad skulle han slÄss för?
Vi gav honom en orsak.
625
01:17:26,773 --> 01:17:28,446
Hans tempel.
626
01:17:29,776 --> 01:17:32,706
MĂ€ster. Vi kan bestrida det.
627
01:17:32,904 --> 01:17:34,494
Vi hade honom!
628
01:17:34,573 --> 01:17:36,459
SlÄss!
629
01:17:36,533 --> 01:17:38,004
Och han gjorde det.
630
01:17:38,118 --> 01:17:40,004
PENGAR - TEMPEL - SLĂ
SS
631
01:17:40,245 --> 01:17:41,799
Och han gillade det.
632
01:17:42,872 --> 01:17:45,969
Han fick möta andra stilar
för att utveckla sin egen.
633
01:17:47,085 --> 01:17:49,849
Chen Lin Hus slag trÀffar i 37 km/h,
634
01:17:49,921 --> 01:17:53,054
med en slagkraft pÄ drygt 60 kg
per kvadratcentimeter.
635
01:17:53,133 --> 01:17:55,019
Han rÀddade templet!
636
01:17:55,510 --> 01:17:56,684
BESLUT
637
01:17:56,761 --> 01:17:58,813
Han kunde lÀmna det
och ÄtervÀnda till sitt liv.
638
01:17:58,889 --> 01:18:01,309
Sittjobb, sin mÀster, sitt tempel, sin heder.
639
01:18:01,391 --> 01:18:03,645
- Hur dags?
- Han förÀndrades!
640
01:18:04,311 --> 01:18:07,158
- Dags att bli en krigare.
- En ny man!
641
01:18:07,230 --> 01:18:10,279
- Han slÀppte alla hÀmningar.
- VanÀra!
642
01:18:10,358 --> 01:18:12,909
- Han övergav förnuftet för syftet.
- Trots!!
643
01:18:12,986 --> 01:18:15,323
Han slogs mot sin mÀster
och förrÄdde sitt arv.
644
01:18:15,405 --> 01:18:16,449
VanÀra!
645
01:18:16,531 --> 01:18:19,331
- Han förlorade sitt tempel.
- Förstör!
646
01:18:21,494 --> 01:18:22,538
DĂDA
647
01:18:25,248 --> 01:18:27,834
Han var inte redo, men i kvÀll Àr han det.
648
01:18:28,585 --> 01:18:30,756
För den ultimata utmaningen.
649
01:18:31,254 --> 01:18:34,303
- Det Àr dags. Ni har sett honom.
- Ni har sett honom.
650
01:18:34,382 --> 01:18:36,222
- Ni har följt honom.
- Ni har följt honom.
651
01:18:36,301 --> 01:18:38,306
- Bara för er.
- Bara för er.
652
01:18:38,803 --> 01:18:42,517
Tiger Chen, Tai Chi-mannen.
653
01:18:42,807 --> 01:18:44,943
Resan in i mörkret.
654
01:18:45,352 --> 01:18:46,942
Vad tyckte du?
655
01:18:58,240 --> 01:19:00,957
Vem som helst kan titta pÄ en fajt, Tiger.
656
01:19:01,576 --> 01:19:05,254
Men att fÄ se en person utvecklas
och förÀndras...
657
01:19:05,789 --> 01:19:07,592
Det Àr vad jag erbjuder.
658
01:19:08,667 --> 01:19:11,384
Det har aldrig handlat om fajten.
659
01:19:11,461 --> 01:19:14,475
Det handlar om dig och ditt liv.
660
01:19:15,298 --> 01:19:17,019
Varför just mig?
661
01:19:18,343 --> 01:19:21,060
För att vi vill se oskuldsfullheten förloras.
662
01:19:21,972 --> 01:19:26,313
Vi vill se en godhjÀrtad,
vÀlvillig Tai Chi-man
663
01:19:27,018 --> 01:19:28,739
förvandlas till mördare.
664
01:19:29,271 --> 01:19:30,445
Nej-
665
01:19:31,773 --> 01:19:32,817
Jo.
666
01:19:34,276 --> 01:19:36,245
Döda eller blir dödad, Tiger.
667
01:19:36,820 --> 01:19:38,457
Det Àr vad de vill ha.
668
01:19:39,948 --> 01:19:42,498
Det Àr vad jag vill ha.
669
01:19:49,207 --> 01:19:51,426
Ming. Du mÄste spÄra...
670
01:19:51,501 --> 01:19:52,794
Nej, nej.
671
01:19:52,878 --> 01:19:54,680
Inget obehörigt spÄrande.
672
01:19:54,754 --> 01:19:57,009
- Jag har inte tid...
- Jag Àr inte behörig.
673
01:19:57,090 --> 01:19:59,012
Intendent Wong förbjöd mig.
674
01:19:59,092 --> 01:20:01,892
- Wong?
- Ja. Han sa att ingen fick...
675
01:20:04,472 --> 01:20:06,809
SpÄrar du eller inte?
676
01:20:06,975 --> 01:20:08,814
Allvarligt?
677
01:20:08,977 --> 01:20:10,649
Jing Si kan dö.
678
01:20:20,238 --> 01:20:23,370
LÄt showen börja.
679
01:20:35,712 --> 01:20:39,509
God kvÀll och tack för att ni följer oss
denna speciella kvÀll.
680
01:20:39,883 --> 01:20:41,390
En fajt till döden.
681
01:20:42,719 --> 01:20:45,982
VarsÄgoda, Gilang Sunjaya frÄn Indonesien.
682
01:20:58,151 --> 01:21:00,655
Och Tiger Chen frÄn Kina.
683
01:21:02,906 --> 01:21:06,121
FAJT TILL DĂDEN - TIGER
684
01:21:18,588 --> 01:21:19,799
Mycket nöje.
685
01:21:36,815 --> 01:21:38,820
Jag tÀnker inte slÄss mot dig.
686
01:21:40,277 --> 01:21:42,282
Jag tÀnker inte slÄss mot dig.
687
01:21:44,781 --> 01:21:46,703
Jag tÀnker inte slÄss mot dig.
688
01:21:46,783 --> 01:21:48,254
Jag tÀnker inte...
689
01:21:49,786 --> 01:21:51,791
Jag tÀnker inte slÄss mot dig.
690
01:21:53,790 --> 01:21:55,261
Jag tÀnker inte...
691
01:22:03,633 --> 01:22:05,389
Jag tÀnker slÄss mot dig.
692
01:22:16,187 --> 01:22:18,240
Jag tÀnker slÄss mot dig.
693
01:22:29,701 --> 01:22:31,706
Jag tÀnker inte slÄss mot dig.
694
01:22:39,586 --> 01:22:41,342
Jag tÀnker slÄss mot dig.
695
01:22:46,009 --> 01:22:47,183
Döda honom.
696
01:23:27,592 --> 01:23:33,809
Döda. Döda.
697
01:23:48,863 --> 01:23:49,907
GĂ„.
698
01:23:51,908 --> 01:23:53,711
Du Àr skyldig mig ett liv.
699
01:24:06,464 --> 01:24:09,264
Det hÀr Är Hong Kong-polisen.
Ni Ă„r omringade.
700
01:24:09,593 --> 01:24:10,803
SĂ€tt fart.
701
01:24:11,344 --> 01:24:14,690
Vi fÄr be alla att behÄlla lugnet
och stanna dÀr de Àr.
702
01:24:15,765 --> 01:24:17,237
StÄ still!
703
01:24:21,438 --> 01:24:22,991
Ner!
704
01:24:24,107 --> 01:24:25,199
Ingen fara.
705
01:24:25,275 --> 01:24:27,078
Inga problem. Jag ger mig.
706
01:24:36,119 --> 01:24:37,626
Den hÀr vÀgen, sir.
707
01:24:40,916 --> 01:24:43,419
Jag Àr fortfarande din chef i nÀsta liv.
708
01:24:43,835 --> 01:24:46,006
Varför inte bli min mamma?
709
01:24:50,175 --> 01:24:53,272
Ta fram en legitimation
och uppge vad du gör hÀr.
710
01:24:54,137 --> 01:24:56,438
Donaka? Fick ni honom?
711
01:24:56,598 --> 01:24:58,817
Inte Àn, men han kommer inte lÄngt.
712
01:24:59,809 --> 01:25:03,072
Du Àr sÀker nu. Det Àr över.
713
01:25:03,146 --> 01:25:04,985
Vad hÀnder nu, dÄ?
714
01:25:05,065 --> 01:25:07,615
Vi tar ditt vittnesmÄl och sen kan du gÄ.
715
01:25:09,986 --> 01:25:11,493
Tack.
716
01:25:11,571 --> 01:25:13,292
Ta honom till stationen.
717
01:25:20,622 --> 01:25:25,012
Den misstÀnkta har inte hittats.
Vi sÀtter upp en vÀgspÀrr.
718
01:27:39,511 --> 01:27:41,314
Du Àr skyldig mig ett liv.
719
01:27:49,479 --> 01:27:50,737
SlÄss mot mig.
720
01:29:21,321 --> 01:29:22,413
Visa mig.
721
01:29:28,119 --> 01:29:29,163
Kom igen!
722
01:29:53,103 --> 01:29:54,277
Visa mig!
723
01:30:14,207 --> 01:30:15,928
Vet du vem du Àr, Tiger?
724
01:30:17,502 --> 01:30:19,305
Vet du vad du Àr?
725
01:31:54,224 --> 01:31:55,612
Du Àr ingenting.
726
01:32:13,326 --> 01:32:15,129
Jag Àr ingenting.
727
01:32:20,208 --> 01:32:22,011
Du Àr skyldig mig ett liv.
728
01:34:08,608 --> 01:34:10,779
Jag visste att du hade det i dig.
729
01:34:53,028 --> 01:34:54,451
Tiger.
730
01:34:57,282 --> 01:34:58,789
MĂ€ster.
731
01:35:34,653 --> 01:35:36,159
Vad har vi?
732
01:35:36,238 --> 01:35:38,741
Vi har hittat en kÀlla.
733
01:35:39,741 --> 01:35:45,293
Det finns mÄnga sÀtt
att ta sig till ett mÄl.
734
01:35:46,414 --> 01:35:51,670
Det traditionella och det moderna
kan samexistera i harmoni.
735
01:35:51,753 --> 01:35:54,766
Jag tackar Tiger för hans hÄrda arbete
736
01:35:55,924 --> 01:35:58,261
som Àr det som enar oss hÀr i dag.
737
01:36:08,603 --> 01:36:10,739
Tack för att ni kom
738
01:36:11,648 --> 01:36:16,204
och hoppas att ni alla finner er sanna vÀg.
739
01:36:20,574 --> 01:36:25,544
Jag Àr hÀr pÄ Ling Kong-templet,
som har en historia pÄ 600 Är.
740
01:36:25,620 --> 01:36:29,049
Letu Realty och UPCS
vill skapa en kulturell by.
741
01:36:29,958 --> 01:36:32,093
Du gjorde det.
742
01:36:32,168 --> 01:36:34,423
Vi gjorde det.
743
01:36:36,381 --> 01:36:38,220
Vad ska du göra nu?
744
01:36:38,300 --> 01:36:42,641
Jag ska öppna en skola i stan...
och lÀra ut.
745
01:36:44,139 --> 01:36:47,104
Ska du bli en riktig Tai Chi-lÀrare nu?
746
01:36:48,810 --> 01:36:50,815
Kalla mig mÀster.
747
01:36:50,979 --> 01:36:52,782
Vi fÄr se vem som lÀr vem.
748
01:36:55,942 --> 01:36:57,698
Kom. Jag vill visa dig nÄt.
749
01:36:57,777 --> 01:37:00,162
- Var dÄ?
- Det ser du nÀr vi kommer dit.
750
01:44:59,968 --> 01:45:03,681
Filosofi Àr studien om hur universum
och mÀnskliga samhÀllen fungerar.
751
01:45:03,763 --> 01:45:07,643
Det Àr inte en symbol för taoism.
Det Àr det "Chi" i Tai Chi betyder.
752
01:45:08,227 --> 01:45:23,227
© anoXmous font>
@ https://thepiratebay.se/user/anoXmous
52294