All language subtitles for Lolo 2015 French 5.1 1080p HDLight x264.GHT__
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,313 --> 00:00:13,521
Guitare
2
00:00:13,688 --> 00:00:17,646
...
3
00:00:17,813 --> 00:00:19,230
Coups de feu
4
00:00:24,105 --> 00:00:27,313
"Music to watch girls by"
(Andy Williams)
5
00:00:27,480 --> 00:00:32,480
...
6
00:00:51,980 --> 00:00:56,980
...
7
00:01:12,355 --> 00:01:13,938
Mouettes
8
00:01:14,105 --> 00:01:23,146
...
9
00:01:23,313 --> 00:01:24,355
Porte
10
00:01:24,521 --> 00:01:25,813
...
11
00:01:25,980 --> 00:01:27,021
Porte
12
00:01:27,188 --> 00:01:32,188
...
13
00:01:38,521 --> 00:01:39,771
Sifflement
14
00:01:39,938 --> 00:01:41,688
...
15
00:01:41,855 --> 00:01:43,271
Applaudissements
16
00:01:43,438 --> 00:01:46,230
//
17
00:01:46,396 --> 00:01:56,188
...
18
00:01:56,563 --> 00:01:59,438
Chanson atténuée
(effet "tĂŞte sous l'eau")
19
00:01:59,605 --> 00:02:01,771
...
20
00:02:01,938 --> 00:02:04,021
- C'est de l'eau de mer.
-Tu crois ?
21
00:02:04,188 --> 00:02:05,771
- Elle est chaude.
-Oui.
22
00:02:06,188 --> 00:02:07,646
C'est quoi ce bain ?
23
00:02:07,813 --> 00:02:12,271
- Le fucus. Ça bouge la graisse
et raffermit. C'est bon pour ce qu'on a.
24
00:02:12,438 --> 00:02:14,730
- On a quoi ?
-45 ans !
25
00:02:16,355 --> 00:02:17,355
Soupir
26
00:02:17,521 --> 00:02:22,063
- C'est un bain de bactéries !
Imagine tous ceux qui ont dĂ» y pisser.
27
00:02:22,230 --> 00:02:24,688
- T'es folle ! Personne pisse ici.
28
00:02:24,855 --> 00:02:28,563
- C'est quoi ce jet ? Ça me rentre
dans la chatte ! C'est nul !
29
00:02:28,730 --> 00:02:30,355
- Non, c'est fait exprès.
30
00:02:30,521 --> 00:02:31,980
- J'aime pas ça.
31
00:02:32,146 --> 00:02:34,980
- J'adore ! Ça me masse
la chatte, ça me relaxe.
32
00:02:36,521 --> 00:02:39,563
T'as pas baisé depuis quand ?
-Arrête avec ça !
33
00:02:39,730 --> 00:02:43,105
j'ai d'autres priorités que le cul.
Toi, y a que ça.
34
00:02:43,271 --> 00:02:46,271
- Non, je suis beaucoup plus
complexe que ça.
35
00:02:46,438 --> 00:02:47,813
Je te dis pas tout.
36
00:02:47,980 --> 00:02:48,521
- Ah '?
37
00:02:49,480 --> 00:02:52,646
- Si tu additionnes les nuits passées
avec quelqu'un,
38
00:02:52,813 --> 00:02:56,146
t'arrives pas Ă 1 an depuis que
le père de Lolo est parti.
39
00:02:56,313 --> 00:02:58,855
- T'exagères, j'ai eu des mecs
dans ma vie.
40
00:02:59,021 --> 00:03:00,396
- Bah, Ă peine !
41
00:03:00,730 --> 00:03:02,313
- Oui, c'est pas normal.
42
00:03:02,480 --> 00:03:06,146
j'aimerais un mec avec qui partager
des vrais moments de vie.
43
00:03:06,313 --> 00:03:08,980
- Tais-toi, ça me donne
envie de me flinguer.
44
00:03:09,146 --> 00:03:11,105
- J'en ai marre de me faire
45
00:03:11,271 --> 00:03:13,521
tripoter par de l'eau pour rien !
46
00:03:13,688 --> 00:03:14,813
j'en peux plus !
47
00:03:14,980 --> 00:03:16,646
- Je reste pour faire un petit pipi.
48
00:03:16,813 --> 00:03:17,938
- T'es immonde.
49
00:03:22,938 --> 00:03:24,480
j'en ai marre de ce temps.
50
00:03:24,646 --> 00:03:27,771
Il fait beau, il pleut,
j'en ai ras-le-bol de ce coin.
51
00:03:27,938 --> 00:03:31,146
- C'est la province !
-N'importe quoi !
52
00:03:32,563 --> 00:03:33,438
- Oh !
53
00:03:33,605 --> 00:03:35,521
C'est quoi cet attroupement ?
54
00:03:35,688 --> 00:03:37,313
Ils ont repêché un enfant !
55
00:03:37,480 --> 00:03:40,563
- Mais t'es dans un état pas possible !
-C'est atroce.
56
00:03:40,730 --> 00:03:42,355
Je peux pas regarder ça !
57
00:03:42,521 --> 00:03:43,313
- C'est un thon !
58
00:03:43,480 --> 00:03:46,730
Et un beau thon !
C'est Gérard et Jean-René.
59
00:03:46,896 --> 00:03:48,105
- Tu les connais ?
60
00:03:48,271 --> 00:03:50,938
- Oui. Gérard était marié avec Nicole.
61
00:03:51,105 --> 00:03:54,813
Jean-René, c'est le papa de Sabine,
une camarade de Clémentine.
62
00:03:54,980 --> 00:03:56,480
Divorcé lui aussi.
63
00:03:56,646 --> 00:03:57,438
- Passionnant.
64
00:03:58,021 --> 00:03:58,980
- HĂ© les gars !
65
00:03:59,146 --> 00:04:00,980
- Ça va ?
-HĂ© les gars...
66
00:04:01,146 --> 00:04:03,605
Ils viennent en plus !
-Évidemment !
67
00:04:03,771 --> 00:04:06,688
Quelle belle prise !
-T'as vu ça ?
68
00:04:07,521 --> 00:04:08,313
- Salut.
69
00:04:08,480 --> 00:04:09,563
Ariane, sa sœur.
70
00:04:09,730 --> 00:04:11,355
- La Parisienne ?
-VoilĂ .
71
00:04:11,855 --> 00:04:12,480
- Et Violette.
72
00:04:12,646 --> 00:04:13,813
- Bonjour.
73
00:04:13,980 --> 00:04:14,480
Cri
74
00:04:14,646 --> 00:04:16,771
Désolé !
-Mais quel con !
75
00:04:16,938 --> 00:04:17,938
Ma salopette !
76
00:04:18,105 --> 00:04:19,021
- Ça a glissé.
77
00:04:19,188 --> 00:04:20,521
Je vous rembourserai.
78
00:04:20,688 --> 00:04:21,813
- Non, non, ça va !
79
00:04:21,980 --> 00:04:26,230
Faut que j'aille me changer. Pardon
pour le con, mais ça m'a surprise.
80
00:04:26,396 --> 00:04:27,813
- Vous connaissez celle
81
00:04:27,980 --> 00:04:31,813
de l'aveugle devant
une poissonnerie ? "Salut les copines."
82
00:04:31,980 --> 00:04:33,480
- Elle est fine.
83
00:04:33,646 --> 00:04:35,438
La classe, Gérard !
Excusez-le.
84
00:04:35,605 --> 00:04:39,855
- On est mortes de rire. Vous allez
le manger tous seuls ce thon ?
85
00:04:40,021 --> 00:04:43,480
- On va faire une soirée thon.
Vous voulez venir ?
86
00:04:43,646 --> 00:04:46,646
- Non, c'est plein de mercure.
Mais y a du bon gras.
87
00:04:46,813 --> 00:04:48,313
- Alors on vient.
88
00:04:48,480 --> 00:04:50,021
- À 9h chez Jean-René.
89
00:04:50,188 --> 00:04:51,188
Tu vois ?
-Oui.
90
00:04:51,355 --> 00:04:52,771
- À ce soir.
-Salut.
91
00:04:56,813 --> 00:04:58,355
- Tous deux célibataires.
92
00:04:58,521 --> 00:05:00,021
Une aubaine pour vous.
93
00:05:00,188 --> 00:05:03,230
- Je supporte pas les mecs
qui abîment mes vêtements.
94
00:05:03,396 --> 00:05:05,605
- C'est souvent ?
-Y en avait un,
95
00:05:05,771 --> 00:05:10,230
il foutait mes pulls en cashmere Ă 90.
Je l'ai viré au 6e pull.
96
00:05:10,396 --> 00:05:11,813
- À quand un chat?
97
00:05:11,980 --> 00:05:13,605
- Pourquoi ?
-Tu t'habitueras
98
00:05:13,771 --> 00:05:15,855
tout de suite au reste de ta vie.
99
00:05:16,021 --> 00:05:17,855
Tu devrais te le faire.
100
00:05:18,021 --> 00:05:19,313
- Mais ça va pas !
101
00:05:19,480 --> 00:05:21,813
- Moi, je vais draguer
Gérard, le crétin.
102
00:05:21,980 --> 00:05:24,896
Grand-mère disait :
plus c'est con, mieux ça baise.
103
00:05:25,063 --> 00:05:26,730
- Jean-René, je sais pas.
104
00:05:26,896 --> 00:05:29,396
Au pieu, ça doit pas être ça.
-Pourquoi ?
105
00:05:29,563 --> 00:05:31,771
- Son ex-femme, c'est sa 1re nana.
106
00:05:31,938 --> 00:05:35,105
- Pratiquement vierge...
C'est pas trop excitant.
107
00:05:35,271 --> 00:05:37,146
Au moins il est sûrement propre.
108
00:05:37,313 --> 00:05:39,313
Pour toi, c'est parfait.
109
00:05:39,480 --> 00:05:42,438
Un petit ramonage
pour les toiles d'araignée.
110
00:05:42,605 --> 00:05:43,646
- Ah !
Klaxon
111
00:05:43,813 --> 00:05:44,896
- Regarde, il part.
112
00:05:45,063 --> 00:05:47,355
- Au revoir !
-Ă€ tout Ă l'heure.
113
00:05:47,521 --> 00:05:48,521
- Salut !
114
00:05:49,980 --> 00:05:51,688
- Le rouge fait un peu...
115
00:05:51,855 --> 00:05:52,938
- C'est gai !
116
00:05:53,105 --> 00:05:55,396
- Le rouge, c'est pour les jeunettes.
117
00:05:55,563 --> 00:05:59,230
Après 40 ans, c'est mieux les imprimés :
ça cache les rouleaux.
118
00:05:59,396 --> 00:06:01,021
- Les rouleaux ?
-Ça !
119
00:06:01,813 --> 00:06:03,021
-Ça Va pas !
120
00:06:03,480 --> 00:06:07,313
- Vous vexez pas !
On a toutes ça, c'est les hormones.
121
00:06:07,480 --> 00:06:09,355
Les hommes n'aiment pas ça.
122
00:06:09,521 --> 00:06:12,271
- Si vous avez
un peu de gras Ă la taille,
123
00:06:12,438 --> 00:06:14,313
votre homme ne vous aimera plus.
124
00:06:14,480 --> 00:06:17,855
Y a une étude allemande,
j'ai vu le documentaire sur Arte,
125
00:06:18,021 --> 00:06:20,230
les hommes en ont marre des bimbos.
126
00:06:20,396 --> 00:06:23,855
Ils veulent des nanas
qui ont des choses Ă dire.
127
00:06:24,021 --> 00:06:27,771
- OK, Angela. Choisis ta robe et on y va.
-Faites voir.
128
00:06:28,813 --> 00:06:29,980
- C'est mieux.
129
00:06:30,146 --> 00:06:31,563
- Je vais l'essayer.
130
00:06:31,730 --> 00:06:32,563
Fait chier.
131
00:06:32,730 --> 00:06:35,855
Me femme de ménage a la même.
-Elle est très bien.
132
00:06:36,021 --> 00:06:39,188
- Y a pas de honte Ă porter
les habits du peuple.
133
00:06:39,355 --> 00:06:43,313
- Elle a 65 balais.
-T'exploites une femme âgée en plus ?
134
00:06:44,105 --> 00:06:45,855
Oh putain...
135
00:06:46,230 --> 00:06:48,855
Oh lĂ lĂ , tout y est.
136
00:06:49,021 --> 00:06:53,355
Les guirlandes, la toile cirée
et la sangria !
137
00:06:53,521 --> 00:06:56,188
- Ça me déprime, on se casse.
-Bois.
138
00:06:57,396 --> 00:07:00,063
Il est oĂą ton Bourvil, je le vois pas.
139
00:07:00,230 --> 00:07:03,980
Trop tard, il a dĂ» trouver
chaussure Ă son pied plat !
140
00:07:04,146 --> 00:07:05,230
Elle rit.
141
00:07:05,396 --> 00:07:06,563
Trouve-le vite :
142
00:07:06,730 --> 00:07:08,521
c'est ta dernière chance.
143
00:07:08,688 --> 00:07:11,855
Après c'est Paris, le boulot
et les soirées avec BFM.
144
00:07:12,021 --> 00:07:13,146
- Oui.
145
00:07:13,313 --> 00:07:14,980
Je le vois pas.
146
00:07:15,146 --> 00:07:16,313
- OH !
-Trop beauf !
147
00:07:16,480 --> 00:07:20,146
Les chaussettes dans les sandales !
Il ferait rater une couvée
148
00:07:20,313 --> 00:07:20,938
de singes.
149
00:07:21,105 --> 00:07:23,271
C'est pas possible. C'est off-limit !
150
00:07:23,438 --> 00:07:27,105
Il le fait exprès.
-Plus ils sont beauf mieux ils baisent?
151
00:07:27,271 --> 00:07:28,188
- Cons !
152
00:07:28,355 --> 00:07:30,605
Je décline toute responsabilité.
153
00:07:30,938 --> 00:07:31,813
- Bonsoir.
154
00:07:31,980 --> 00:07:33,063
- Bonsoir, Gérard.
155
00:07:33,230 --> 00:07:35,771
Justement je parlais de vous.
-Je suis ravi.
156
00:07:39,855 --> 00:07:40,855
- Ah !
157
00:07:41,021 --> 00:07:42,688
Violette ! C'est ça ?
-Oui.
158
00:07:42,855 --> 00:07:44,521
Je peux en avoir un ?
159
00:07:44,688 --> 00:07:45,438
- Oui.
160
00:07:48,480 --> 00:07:50,980
Encore navré pour cet après-midi.
161
00:07:51,146 --> 00:07:54,938
- Je connaissais pas le coup du thon.
-Le coup du thon ?
162
00:07:55,105 --> 00:07:59,188
- Comme plan drague.
-Oui, c'est un de mes meilleurs plans.
163
00:07:59,521 --> 00:08:02,188
Mais bon, je sais que
je suis pas votre genre.
164
00:08:03,813 --> 00:08:04,896
- Mon genre ?
165
00:08:05,063 --> 00:08:07,980
- Vous ĂŞtes la petite copine
d'Ariane, non ?
166
00:08:09,855 --> 00:08:11,980
- Ah bah oui ! Bien sûr!
167
00:08:12,355 --> 00:08:14,188
- Vous avez pensé au mariage ?
168
00:08:14,355 --> 00:08:17,105
- Non, on est anti-mariage.
169
00:08:17,271 --> 00:08:20,063
On est des lesbiennes réac,
une espèce rare.
170
00:08:20,230 --> 00:08:22,105
- Ah ?
-Oui.
171
00:08:24,646 --> 00:08:26,313
Et vous êtes marié ?
172
00:08:26,480 --> 00:08:29,980
- Moi ? Marié pendant 20 ans,
divorcé y a 2.
173
00:08:30,146 --> 00:08:31,938
Depuis des histoires, mais pas
174
00:08:32,105 --> 00:08:33,438
le truc en plus.
175
00:08:34,188 --> 00:08:35,938
- Avant on appelait ça l'amour.
176
00:08:38,938 --> 00:08:40,896
- Cette robe vous va Ă ravir.
177
00:08:41,063 --> 00:08:43,146
- Vous trouvez ? J'étais pas sûre.
178
00:08:43,313 --> 00:08:45,021
- Avec votre silhouette...
179
00:08:45,188 --> 00:08:47,563
- Ma silhouette.
-Tu me passes du thon ?
180
00:08:47,730 --> 00:08:49,563
- Pardon.
-Merci.
181
00:08:51,896 --> 00:08:55,480
- En fait, je vous fais marcher :
on est hétéros.
182
00:08:55,646 --> 00:08:58,063
Ariane, moi... On est hétéros.
183
00:08:59,105 --> 00:09:02,146
- Je suis confus. Gérard...
-C'est pas grave.
184
00:09:02,313 --> 00:09:05,646
C'est pas comme si je l'avais pas
envisagé, comme chacun.
185
00:09:05,813 --> 00:09:08,271
- Moi, non, pas comme tout le monde.
186
00:09:08,438 --> 00:09:10,605
Les homosexuels sont tous gentils...
187
00:09:10,771 --> 00:09:12,105
- Non, pas tous !
188
00:09:12,271 --> 00:09:15,313
- Je veux dire... Chacun est libre de...
189
00:09:15,480 --> 00:09:17,313
Je juge personne.
190
00:09:17,480 --> 00:09:18,688
Mais moi, non.
191
00:09:19,980 --> 00:09:20,980
- OK.
192
00:09:24,813 --> 00:09:27,938
Alors, vous déménagez à Paris ?
-Oui.
193
00:09:28,105 --> 00:09:30,980
Dans un appart formidable.
-Ah oui !
194
00:09:31,146 --> 00:09:34,230
- À Beaugrenelle, un immeuble
moderne, avec vue
195
00:09:34,396 --> 00:09:35,771
sur la tour Eiffel !
196
00:09:36,146 --> 00:09:37,188
- Beaugrenelle ?
197
00:09:37,355 --> 00:09:39,271
- Oui. Les tours.
198
00:09:40,771 --> 00:09:44,646
- Waouh ! Et vous ĂŞtes dans quoi?
199
00:09:45,313 --> 00:09:49,521
- En informatique, spécialisé
dans la finance. Et vous ?
200
00:09:49,688 --> 00:09:52,938
- La mode. Je suis directeur
artistique de défilés.
201
00:09:53,105 --> 00:09:56,313
- Ma fille Sabine, c'est dingue !
Comme vous !
202
00:09:56,480 --> 00:09:57,313
- Ah oui ?
203
00:09:57,480 --> 00:10:01,438
- Elle a pensé à faire ça
dans le créatif, et en fait, non...
204
00:10:01,605 --> 00:10:05,563
Elle va faire business international
Ă Londres. C'est...
205
00:10:05,730 --> 00:10:08,480
Vous avez des enfants ?
-Un petit garçon, Éloi.
206
00:10:08,646 --> 00:10:10,021
- Éloi, c'est joli.
207
00:10:10,771 --> 00:10:12,271
Téléphone
-Ah !
208
00:10:13,271 --> 00:10:14,605
On m'appelle.
209
00:10:15,438 --> 00:10:17,938
C'est important, je vous laisse.
-Oui.
210
00:10:18,105 --> 00:10:19,813
(En anglais)
- Hello darling.
211
00:10:20,355 --> 00:10:21,438
Yes of course.
212
00:10:21,605 --> 00:10:23,521
- Ça mord ? Y a miracle ?
213
00:10:23,688 --> 00:10:25,938
- Ça va pas non. On parle.
214
00:10:26,938 --> 00:10:29,188
Pourquoi dire
qu'elle était lesbienne ?
215
00:10:29,355 --> 00:10:30,480
- Je plaisantais.
216
00:10:31,605 --> 00:10:33,438
Tu lui as demandé ?
-Bah...
217
00:10:33,605 --> 00:10:35,146
- Tu les cumules, toi !
218
00:10:37,188 --> 00:10:39,188
Tu lui plais quand mĂŞme.
219
00:10:39,355 --> 00:10:41,730
- Non, elle parle anglais et tout...
220
00:10:41,896 --> 00:10:43,355
- Je m'y connais.
221
00:10:44,688 --> 00:10:47,396
Tu vois lĂ , par exemple, elle te mate.
222
00:10:49,063 --> 00:10:51,730
- Ah oui, elle me regarde...
-Oh ?
223
00:10:51,896 --> 00:10:53,730
Rires
224
00:10:53,896 --> 00:10:55,355
- Ris pas, ne ris pas.
225
00:10:55,813 --> 00:10:56,771
_\/as-Y-
226
00:10:58,271 --> 00:11:00,563
- Je lui apporte son thon.
-Vas-y.
227
00:11:01,063 --> 00:11:03,271
Musique jazzy romantique
228
00:11:03,438 --> 00:11:06,188
un-
229
00:11:06,355 --> 00:11:09,105
- J'écouterai plus jamais ma grand-mère.
230
00:11:10,980 --> 00:11:14,688
- J'aime bien ce temps
et la thalasso, c'est vraiment bien.
231
00:11:15,355 --> 00:11:20,396
- T'es de bonne humeur ! Tu t'es acheté
la robe rouge, tu te plains pas,
232
00:11:20,563 --> 00:11:22,021
c'était si bien ?
-Quoi ?
233
00:11:22,188 --> 00:11:24,730
- C'est pas Ă un vieux singe...
234
00:11:24,896 --> 00:11:27,521
- C'était très bien et j'en avais besoin.
235
00:11:28,230 --> 00:11:29,688
- Tu le revois quand ?
236
00:11:29,855 --> 00:11:33,021
- C'étaitjuste une bonne nuit,
je vais pas remettre ça.
237
00:11:33,188 --> 00:11:37,771
On part dans une semaine.
C'étaitjuste une nuit. Ou deux.
238
00:11:40,938 --> 00:11:43,771
Je rencontrerai personne en 3 semaines.
239
00:11:43,938 --> 00:11:46,021
- Avec tous les mannequins...
240
00:11:46,188 --> 00:11:49,063
Elle rit.
-T'inquiète pour les mannequins.
241
00:11:50,730 --> 00:11:52,438
Sifflet de chef de gare
242
00:11:56,313 --> 00:11:58,021
*Sonnerie
243
00:11:59,855 --> 00:12:01,563
*-Votre train va partir,
244
00:12:01,730 --> 00:12:04,563
*prenez garde Ă la fermeture des portes.
245
00:12:04,730 --> 00:12:05,938
- On s'appelle.
246
00:12:07,771 --> 00:12:08,646
Bisou !
247
00:12:17,146 --> 00:12:20,438
- Tu lui as fait quoi ?
J'ai cru qu'il allait pleurer.
248
00:12:20,605 --> 00:12:22,313
- Mais rien de spécial.
249
00:12:22,480 --> 00:12:26,021
- Vous avez fait quoi pendant
une semaine ? T'as disparu.
250
00:12:27,813 --> 00:12:28,896
-Il m'a léchée.
251
00:12:29,063 --> 00:12:31,646
- Hein ? Pendant une semaine ?
-Oui !
252
00:12:31,813 --> 00:12:33,396
Même pendant mes règles.
253
00:12:33,563 --> 00:12:35,563
- Ah !
-Non, mais pas le 1er jour,
254
00:12:35,730 --> 00:12:37,438
Ă la fin, je saignais peu.
255
00:12:37,605 --> 00:12:39,271
- Ah bon, alors ça va !
256
00:12:39,438 --> 00:12:41,605
- C'était une semaine idyllique.
257
00:12:41,771 --> 00:12:44,896
j'ai craint le pire,
qu'il avait un cancer généralisé
258
00:12:45,063 --> 00:12:46,396
et me l'avait pas dit.
259
00:12:46,563 --> 00:12:49,021
-Il a pas pu ! "J'ai un cancer!
260
00:12:49,188 --> 00:12:50,230
"Écoute, j'ai
261
00:12:50,396 --> 00:12:51,271
"un cancer."
262
00:12:51,438 --> 00:12:52,105
- Un cancer.
263
00:12:52,271 --> 00:12:54,521
"J'ai un cancer, je vais mourir !"
264
00:12:54,980 --> 00:12:56,396
Rires
265
00:12:57,646 --> 00:13:02,021
- Non mais sérieusement,
il est super gentil, un peu naĂŻf...
266
00:13:02,188 --> 00:13:03,980
- Un peu crétin ?
-Mais non !
267
00:13:04,146 --> 00:13:05,896
NaĂŻf, c'est pas pareil.
268
00:13:06,063 --> 00:13:09,188
j'en ai marre
de ces petits malins parisiens.
269
00:13:09,355 --> 00:13:12,396
Je pense qu'il pourrait
s'entendre avec Éloi.
270
00:13:12,563 --> 00:13:15,355
Il est dans l'informatique.
Il était fier d'avoir
271
00:13:15,521 --> 00:13:17,438
un appart Ă Beaugrenelle.
272
00:13:17,938 --> 00:13:19,646
- Beaugrenelle, putain !
273
00:13:20,855 --> 00:13:25,605
-Il est vraiment sensible.
J'aimerais pas lui faire du mal.
274
00:13:25,855 --> 00:13:28,605
- Mal Ă la langue, ce serait embĂŞtant.
275
00:13:28,771 --> 00:13:29,813
- Ouais !
276
00:13:31,480 --> 00:13:32,938
Téléphone
Oh !
277
00:13:34,188 --> 00:13:35,188
- C'est lui ?
278
00:13:35,355 --> 00:13:37,021
- C'est mon Lolo !
-Ah !
279
00:13:37,688 --> 00:13:40,855
- Chaton des Alpes !
Oui, on est dans le train.
280
00:13:41,021 --> 00:13:43,355
- Madame, pas dans le wagon.
281
00:13:43,521 --> 00:13:44,396
- Madame !
282
00:13:44,563 --> 00:13:47,730
Elle parle avec son fils tétraplégique.
283
00:13:47,896 --> 00:13:49,938
- Oui, une petite histoire
284
00:13:50,105 --> 00:13:52,063
avec un mec très sympa.
285
00:13:52,230 --> 00:13:56,396
T'aurais pu m'appeler,
j'étais inquiète après le parapente.
286
00:13:56,563 --> 00:13:57,730
- Parapente ?
287
00:13:57,896 --> 00:14:01,646
- Vous n'avez pas vu intouchables ?
Ils en font tous.
288
00:14:01,813 --> 00:14:03,646
Ils ont le droit de s'amuser.
289
00:14:05,355 --> 00:14:08,521
- D'accord. Oui, je lui dis.
Je l'embrasse.
290
00:14:10,313 --> 00:14:12,938
- Ça va ?
-Ça va très bien.
291
00:14:13,521 --> 00:14:17,105
Il n'a pas appelé en 3 semaines,
ça doit aller avec sa nana.
292
00:14:17,271 --> 00:14:21,021
- Annabelle m'appelle que quand
ça va pas : "Je suis dépressive,
293
00:14:21,188 --> 00:14:25,230
"je suis anorexique
et c'est Ă cause de toi."
294
00:14:27,771 --> 00:14:30,438
- En même temps, on est là pour ça.
295
00:14:30,605 --> 00:14:34,021
- Ouais. Qu'est-ce que
c'est chiant d'être mère.
296
00:14:34,521 --> 00:14:35,896
- Ouais !
297
00:14:36,813 --> 00:14:37,938
Téléphone
298
00:14:38,105 --> 00:14:40,313
"Small talk"
(Claudine Longet)
299
00:14:40,480 --> 00:14:45,480
un-
300
00:14:59,230 --> 00:15:09,521
un-
301
00:15:09,688 --> 00:15:10,813
Téléphone
302
00:15:10,980 --> 00:15:15,688
un-
303
00:15:15,855 --> 00:15:19,146
- Dans 2 semaines,
j'ai la pub en Grèce, c'est l'enfer.
304
00:15:19,313 --> 00:15:23,771
j'en ai marre mais l'agence
veut faire le shooting sur une île.
305
00:15:23,938 --> 00:15:26,896
- Ah les îles...
-Tu m'écoutes ?
306
00:15:27,063 --> 00:15:29,313
- J'ai un peu la tĂŞte ailleurs.
307
00:15:29,480 --> 00:15:32,730
- C'est vrai, il arrive.
Tu vas le chercher ?
308
00:15:32,896 --> 00:15:36,938
- Non, il arrive en voiture.
Je le verrai ce week-end.
309
00:15:37,105 --> 00:15:38,730
- Tu vas tenir 3 jours ?
310
00:15:39,313 --> 00:15:41,105
- Je suis pas un animal !
311
00:15:44,813 --> 00:15:46,355
- Je veux pas m'imposer.
312
00:15:46,521 --> 00:15:48,855
- T'es pas trop fatigué ?
-Je suis mort.
313
00:15:49,021 --> 00:15:49,688
- OK.
314
00:15:51,855 --> 00:15:52,938
Par lĂ , par lĂ .
315
00:15:56,730 --> 00:15:58,146
- Je vois rien.
316
00:15:58,896 --> 00:16:00,105
- C'est par lĂ .
317
00:16:00,271 --> 00:16:01,146
Cri
318
00:16:01,313 --> 00:16:02,938
- Oh putain, merde !
319
00:16:03,105 --> 00:16:04,146
Un-
320
00:16:04,313 --> 00:16:06,813
Oh merde, merde, ma cĂ´te !
321
00:16:06,980 --> 00:16:09,563
- Lolo, qu'est-ce que
tu fous dans mon lit?
322
00:16:09,730 --> 00:16:11,271
- T'as pris ma télé.
323
00:16:11,438 --> 00:16:12,980
- Je la regarde le soir
324
00:16:13,146 --> 00:16:14,438
avant de dormir.
325
00:16:14,605 --> 00:16:19,021
- Audrey m'a fait une crise.
Si ça gêne, je me casse.
326
00:16:19,188 --> 00:16:20,521
- Non, reste, je...
327
00:16:21,105 --> 00:16:24,396
Je te présente Jean.
Éloi, mon fils. C'est Lolo.
328
00:16:24,563 --> 00:16:26,188
- Bonsoir, Éloi. Jean-René.
329
00:16:26,355 --> 00:16:27,855
Ravi de vous rencontrer.
330
00:16:28,021 --> 00:16:29,438
- Jean-René ?
-Oui.
331
00:16:29,605 --> 00:16:30,855
- Enchanté.
332
00:16:31,771 --> 00:16:32,396
il gémit.
333
00:16:32,563 --> 00:16:35,521
- Je vous ai fait mal ?
-Non, ça va, juste un peu.
334
00:16:35,688 --> 00:16:36,771
-Ça Va ?
335
00:16:38,771 --> 00:16:40,271
- Bon, bonne nuit.
336
00:16:42,271 --> 00:16:44,980
La beuh n'est plus dans Easy Rider ?
337
00:16:45,146 --> 00:16:47,563
- Je l'ai mise dans Les Oiseaux.
338
00:16:50,855 --> 00:16:54,688
- C'est un problème si je reste ?
-Non, sa chambre est au bout.
339
00:16:54,855 --> 00:16:56,646
- Tu disais "mon petit garçon".
340
00:16:56,813 --> 00:16:59,646
Je m'attendais pas
à un jeune homme comme ça.
341
00:16:59,813 --> 00:17:02,021
- Pour moi c'est mon petit garçon.
342
00:17:02,188 --> 00:17:03,521
Comme Ă 5 ans.
343
00:17:04,563 --> 00:17:06,063
- Oui, bah oui.
344
00:17:06,230 --> 00:17:09,563
-Il avait l'air très triste,
les yeux gonflés.
345
00:17:09,730 --> 00:17:13,021
- Je sais pas, c'est la 1re fois
que je le vois donc...
346
00:17:13,188 --> 00:17:14,271
Mais la beuh ?
347
00:17:14,438 --> 00:17:18,230
-Il en fume un peu
pour ses migraines. Ça te choque ?
348
00:17:18,396 --> 00:17:20,938
- Non ! Je sais ce que c'est.
349
00:17:21,646 --> 00:17:23,521
j'en ai fumé au lycée...
350
00:17:24,730 --> 00:17:26,355
- Bon, on en était où ?
351
00:17:31,771 --> 00:17:34,105
Musique contemporaine calme
352
00:17:34,271 --> 00:17:39,271
un-
353
00:17:50,896 --> 00:17:52,355
Pigeons
354
00:17:52,521 --> 00:17:57,646
un-
355
00:18:04,271 --> 00:18:05,563
Chasse d'eau
356
00:18:06,938 --> 00:18:08,480
- Pst ! C'est libre.
357
00:18:11,063 --> 00:18:12,396
- Ah ! Merci.
358
00:18:16,771 --> 00:18:21,480
- Désolé, elle m'avait texté
que t'arrivais, mais j'ai zappé.
359
00:18:21,896 --> 00:18:25,146
- Tomber sur vous,
c'est pas formel comme présentation.
360
00:18:25,313 --> 00:18:27,063
- T'inquiète, j'ai l'habitude.
361
00:18:27,230 --> 00:18:28,313
- Ah ?
362
00:18:28,730 --> 00:18:29,855
- J'y retourne.
363
00:18:37,480 --> 00:18:38,521
- Oh...
364
00:18:41,063 --> 00:18:42,105
Eau
365
00:18:47,271 --> 00:18:48,688
*-Tu dis pas au revoir ?
366
00:18:48,855 --> 00:18:51,605
- Je t'aurais réveillée avant de partir,
367
00:18:51,771 --> 00:18:55,396
mais faut que je passe chez moi
avant d'aller bosser.
368
00:18:56,355 --> 00:18:57,355
- A bientĂ´t.
369
00:18:57,980 --> 00:18:59,188
- À ce soir, non ?
370
00:18:59,396 --> 00:19:02,605
- Oui, Ă ce soir.
Ce sera moins mouvementé.
371
00:19:02,771 --> 00:19:05,146
- J'espère que ça le sera un peu.
372
00:19:11,980 --> 00:19:13,813
Musique jazzy romantique
373
00:19:13,980 --> 00:19:18,980
un-
374
00:19:32,605 --> 00:19:37,605
un-
375
00:19:45,188 --> 00:19:46,313
- Et la bise ?
376
00:19:46,480 --> 00:19:48,188
Un-
377
00:19:48,355 --> 00:19:49,813
Baisers
378
00:19:49,980 --> 00:19:52,646
un-
379
00:19:52,813 --> 00:19:56,188
T'aurais pu m'appeler hier
pour me dire que tu restais.
380
00:19:56,355 --> 00:19:59,521
- C'est le bordel avec Audrey,
elle était hystérique.
381
00:19:59,688 --> 00:20:01,771
j'ai pas pensé.
-Que s'est-il passé ?
382
00:20:01,938 --> 00:20:04,771
- Non, je veux pas tes conseils de mère.
383
00:20:04,938 --> 00:20:06,438
Tu veux trop de détails.
384
00:20:06,605 --> 00:20:08,813
- OK, lapin des Alpes.
-Maman,
385
00:20:08,980 --> 00:20:11,855
lapin des Alpes ? J'ai 20 ans, arrĂŞte.
386
00:20:12,021 --> 00:20:12,771
-19!
387
00:20:13,271 --> 00:20:14,855
Bon, alors,
388
00:20:15,021 --> 00:20:17,063
comment tu le trouves ?
-Qui ?
389
00:20:17,230 --> 00:20:18,313
- Jean !
390
00:20:18,896 --> 00:20:20,438
(Accent paysan)
-Jean-René.
391
00:20:20,605 --> 00:20:23,521
- ArrĂŞte ! Bon, comment tu le trouves ?
392
00:20:24,396 --> 00:20:25,480
- Bah...
393
00:20:25,646 --> 00:20:27,396
Tu l'as trouvé à Biarritz.
394
00:20:27,563 --> 00:20:30,271
- Tu l'aimeras, c'est un cœur, ce mec.
395
00:20:30,896 --> 00:20:32,438
- Oui, il a l'air gentil.
396
00:20:33,188 --> 00:20:34,230
-Il est plouc ?
397
00:20:34,396 --> 00:20:36,271
- T'es aveugle ? Il est hideux !
398
00:20:36,438 --> 00:20:37,771
Mais ça va, c'est pas comme si
399
00:20:37,938 --> 00:20:41,146
vous alliez faire des mĂ´mes.
Ça serait un désastre !
400
00:20:41,313 --> 00:20:43,813
-Il est pas moche, il s'habille mal.
401
00:20:43,980 --> 00:20:45,813
- Je l'ai vu 2 secondes.
402
00:20:45,980 --> 00:20:49,188
Ses oreilles me rappellent
mon dessin animé préféré.
403
00:20:50,188 --> 00:20:51,521
- Quoi ?
-Dumbo !
404
00:20:52,688 --> 00:20:55,063
- T'es méchant.
Les jeunes sont intéressés
405
00:20:55,230 --> 00:20:57,646
que par le physique et le superficiel.
406
00:20:57,813 --> 00:20:59,813
- Faut pas de contre-jour !
407
00:21:00,896 --> 00:21:03,480
Il rit.
-Arrête, il me plaît vraiment.
408
00:21:03,646 --> 00:21:06,605
- J'ai compris : il a pas
que les oreilles de grand.
409
00:21:08,646 --> 00:21:10,771
j'arrĂŞte. Et il fait quoi ?
410
00:21:10,938 --> 00:21:13,271
-Il fait des programmes de finance.
411
00:21:13,438 --> 00:21:14,980
- Cool. Il a du blé ?
412
00:21:15,146 --> 00:21:17,230
- Je sais pas.
-S'il ne s'est pas
413
00:21:17,396 --> 00:21:20,521
défenestré en 2008,
c'est qu'il a pas dĂ» tout perdre.
414
00:21:21,188 --> 00:21:22,605
- Encore ces cochonneries ?
415
00:21:22,771 --> 00:21:23,938
- Pour pas fumer.
416
00:21:24,105 --> 00:21:27,896
- C'est bon pour ton asthme
mais pas maintenant. Laisse.
417
00:21:29,355 --> 00:21:31,730
Mon petit Lolo !
-A'I'e.
418
00:21:32,355 --> 00:21:34,438
Oh...
-Quoi ? Ça va pas ?
419
00:21:34,605 --> 00:21:37,688
- Je crois qu'il m'a enfoncé une côte.
-Merde.
420
00:21:37,855 --> 00:21:41,813
- Ça va. On va ensemble
à la soirée McCoy ce soir ?
421
00:21:41,980 --> 00:21:44,605
- Merde, je dois voir Jean.
J'avais oublié.
422
00:21:44,771 --> 00:21:46,646
- Tu peux le voir après.
-Oui.
423
00:21:46,813 --> 00:21:49,646
Ou je pourrais l'emmener ?
424
00:21:49,813 --> 00:21:53,605
- Enfin mamounette !
Ton mec de Biarritz Ă McCoy ?
425
00:21:53,771 --> 00:21:56,730
Il rit.
-Oui... Mange tes œufs mouillettes.
426
00:21:58,313 --> 00:21:59,771
Musique calme
427
00:21:59,938 --> 00:22:03,230
un-
428
00:22:03,396 --> 00:22:04,605
Klaxons
429
00:22:07,105 --> 00:22:08,105
un-
430
00:22:10,605 --> 00:22:12,438
Coup violent
-Pousse-toi connard !
431
00:22:15,980 --> 00:22:20,396
- Espace ergonomique, eco-friendly,
Wi-Fi, imprimantes multifonctions.
432
00:22:20,563 --> 00:22:23,063
Le complexe Dream
du Crédit Rural de France
433
00:22:23,230 --> 00:22:27,646
offre des lieux de travail
Ă la pointe de la technologie.
434
00:22:27,813 --> 00:22:30,105
Les nombreux espaces sont accueillants,
435
00:22:30,271 --> 00:22:34,480
*avec un accès aux personnes
à mobilité réduite et connecté au l/Vi-Fi.
436
00:22:34,646 --> 00:22:38,521
*Sont Ă votre disposition
une agence bancaire, des boutiques,
437
00:22:38,688 --> 00:22:43,146
*une conciergerie et une machine à café :
thé, chocolat à chaque étage
438
00:22:43,313 --> 00:22:46,396
*dans le complexe Dream
du Crédit Rural de France.
439
00:22:46,563 --> 00:22:47,355
- Ah oui !
440
00:22:47,521 --> 00:22:50,563
Ça va être beau.
Mais quelle galère pour venir !
441
00:22:50,730 --> 00:22:55,355
- On voit que tu viens de débarquer.
Personne ne prend sa voiture.
442
00:22:55,980 --> 00:23:00,396
La voiture ici c'est zinzin.
En attendant, ce sont nos bureaux.
443
00:23:01,896 --> 00:23:05,021
C'est temporaire mais c'est spacieux.
444
00:23:06,063 --> 00:23:07,646
*Musique techno
445
00:23:07,813 --> 00:23:16,563
*...
446
00:23:16,730 --> 00:23:18,063
- Les inséparables !
447
00:23:18,230 --> 00:23:20,730
Comment vas-tu ?
-Très bien, et toi ?
448
00:23:20,896 --> 00:23:23,480
- Ça fait un siècle. T'es superbe !
449
00:23:23,646 --> 00:23:26,146
- Je suis en forme...
-T'as reçu mon book ?
450
00:23:26,313 --> 00:23:28,771
- Non, j'ai fait
une "total digital detox".
451
00:23:28,938 --> 00:23:31,063
- Je change de style, hein ?
-Oui.
452
00:23:31,230 --> 00:23:33,021
Jettes-y un œil : après,
453
00:23:33,188 --> 00:23:34,646
il sera inabordable !
454
00:23:34,813 --> 00:23:35,855
- I can't wait.
455
00:23:36,021 --> 00:23:37,271
Hi Steven!
456
00:23:40,980 --> 00:23:43,021
*-AllĂ´ ?
- Oui, Violette ?
457
00:23:43,188 --> 00:23:45,063
AllĂ´ ?
*-J 'entends mal, lĂ .
458
00:23:45,230 --> 00:23:47,313
- On se voit toujours ce soir ?
459
00:23:47,480 --> 00:23:51,188
- Oui. Je te rappelle
d'un endroit plus calme. AllĂ´ ?
460
00:23:51,355 --> 00:23:52,521
- À tout de suite.
461
00:23:52,688 --> 00:23:55,105
- Tu vas oĂą ?
-Je dois appeler Jean.
462
00:23:55,271 --> 00:23:59,355
- Steinberg a une galerie Ă Londres.
Tu peux me le présenter ?
463
00:23:59,521 --> 00:24:00,855
- Oui, mais rapide.
464
00:24:01,021 --> 00:24:02,688
- Mon fils, Éloî.
-Bonsoir.
465
00:24:02,855 --> 00:24:05,396
- C'est un artiste génial.
-Oui, je confirme.
466
00:24:16,188 --> 00:24:17,688
Brouhaha
467
00:24:17,855 --> 00:24:21,646
un-
468
00:24:21,813 --> 00:24:23,105
Vibreur
469
00:24:23,271 --> 00:24:26,355
un-
470
00:24:27,813 --> 00:24:30,980
- C'est moi, j'ai pas pu
te rappeler tout de suite.
471
00:24:31,146 --> 00:24:34,313
j'étais coincée mais là ,
je rentre. Rappelle-moi.
472
00:24:34,480 --> 00:24:36,230
D'accord ? Je t'embrasse.
473
00:24:36,855 --> 00:24:40,313
Jean, c'est moi,
je vais dormir mais appelle-moi.
474
00:24:41,188 --> 00:24:42,771
Musique intrigante
475
00:24:42,938 --> 00:24:47,938
un-
476
00:25:02,230 --> 00:25:07,230
un-
477
00:25:17,271 --> 00:25:20,688
*-Jamy, le mirage,
ce n'est pas une hallucination.
478
00:25:20,855 --> 00:25:24,271
*C'est un phénomène bien réel.
La preuve que le...
479
00:25:24,438 --> 00:25:30,688
un-
480
00:25:30,855 --> 00:25:32,021
Couverts
481
00:25:32,188 --> 00:25:39,813
un-
482
00:25:39,980 --> 00:25:41,188
Téléphone
483
00:25:43,480 --> 00:25:44,563
- Ah !
484
00:25:45,855 --> 00:25:46,938
Allô, ça va ?
485
00:25:47,605 --> 00:25:50,271
Ah bon ? Je t'ai envoyé plein de texts.
486
00:25:50,438 --> 00:25:52,396
j'étais tellement inquiète !
487
00:25:52,563 --> 00:25:54,188
Tu m'en veux pas ?
488
00:25:54,355 --> 00:25:58,480
- Bien sûr que non. C'est moi,
je me suis endormi sur mon téléphone.
489
00:25:58,646 --> 00:25:59,605
*-Tant mieux !
490
00:25:59,771 --> 00:26:02,355
Je fais un dîner ce soir,
tu veux venir ?
491
00:26:02,521 --> 00:26:05,980
- Oui, super. OK, à 8h, alors. À ce soir.
492
00:26:06,146 --> 00:26:08,646
*-Parfait. Je t'embrasse.
- Moi aussi.
493
00:26:08,813 --> 00:26:10,271
Musique légère
494
00:26:10,438 --> 00:26:19,855
un-
495
00:26:24,146 --> 00:26:25,730
- Ça va ? Bien dormi?
496
00:26:25,896 --> 00:26:27,355
- Ça va.
-T'as mis la télé
497
00:26:27,521 --> 00:26:28,480
dans le salon ?
498
00:26:28,646 --> 00:26:33,146
- Oui. Vu que ça va pas s'arranger
avec Audrey, je me suis dit que...
499
00:26:33,313 --> 00:26:34,605
- Oh mince.
500
00:26:34,771 --> 00:26:36,521
- Ça dérange si je reste ici ?
501
00:26:36,688 --> 00:26:38,063
- Non, au contraire.
502
00:26:38,230 --> 00:26:39,480
- Merci mamounette.
503
00:26:40,063 --> 00:26:41,646
- Pour un dîner avec Jean,
504
00:26:41,813 --> 00:26:43,438
ce soir, t'es libre ?
-Qui ?
505
00:26:43,605 --> 00:26:45,021
- Jean-René !
506
00:26:45,188 --> 00:26:48,896
- Ah JR ! Oui, je suis libre comme l'air.
507
00:26:49,271 --> 00:26:51,313
- Ça t'emmerde pas ?
508
00:26:51,480 --> 00:26:54,646
- Non, tu plaisantes ! Anytime !
509
00:26:55,896 --> 00:26:59,188
- Fais gaffe Ă pas le harceler
de textos paranos.
510
00:26:59,355 --> 00:27:02,688
Ça fait fuir les mecs.
Crois-en mon expérience.
511
00:27:03,938 --> 00:27:04,980
- Non, ça va.
512
00:27:06,688 --> 00:27:08,646
Musique jazzy légère
513
00:27:08,813 --> 00:27:11,105
un-
514
00:27:11,271 --> 00:27:13,355
- Faut laisser passer les gens.
515
00:27:13,521 --> 00:27:15,813
Un-
516
00:27:15,980 --> 00:27:18,313
HĂ© monsieur, votre ticket ! LĂ !
517
00:27:18,480 --> 00:27:23,480
Un-
518
00:27:49,146 --> 00:27:52,146
- Un poulet au citron.
Tu lui fais ton tube ?
519
00:27:52,313 --> 00:27:56,063
- Tu crois qu'il va aimer ?
-il va adorer, la 1re fois.
520
00:27:56,230 --> 00:27:58,313
À la 100ème fois, il se lassera.
521
00:27:58,480 --> 00:28:02,521
Ce qui l'attend, c'est une suite
ininterrompue de plats Picard.
522
00:28:02,688 --> 00:28:06,855
- T'exagères ! Je fais
les œufs à la coque, les salades.
523
00:28:07,813 --> 00:28:10,938
Il est pas trop tard.
Je suis Ă un tournant de ma vie.
524
00:28:11,105 --> 00:28:12,730
j'ai 40 ans et je muris.
525
00:28:12,896 --> 00:28:14,646
Je passe Ă un autre stade.
526
00:28:14,813 --> 00:28:17,646
-45. Si mûrir, pour une meuf,
c'est faire la bouffe
527
00:28:17,813 --> 00:28:21,021
pour son mec, les féministes
ont eu raison de se battre.
528
00:28:21,271 --> 00:28:22,938
- Tu comprends rien !
529
00:28:23,105 --> 00:28:27,313
- Tout de suite ! Je plaisante.
Picard c'est une 2e mère pour moi.
530
00:28:27,480 --> 00:28:28,646
- Lève-toi de là .
531
00:28:28,813 --> 00:28:30,063
Sonnette
532
00:28:31,063 --> 00:28:32,896
Promets-moi d'ĂŞtre gentil.
533
00:28:39,021 --> 00:28:41,688
T'es chic !
-Je voulais faire un effort
534
00:28:41,855 --> 00:28:44,146
pour les présentations officielles.
535
00:28:44,313 --> 00:28:45,355
- La classe !
536
00:28:47,896 --> 00:28:50,063
- Mettez-vous au salon.
-Ça va ?
537
00:28:54,105 --> 00:28:55,480
- Vous prenez quoi ?
538
00:28:55,646 --> 00:28:58,480
- Je sais pas, comme toi.
-Une bière !
539
00:28:59,813 --> 00:29:02,563
Alors Paris, ça te plaît?
540
00:29:02,730 --> 00:29:07,355
- Oui. Enfin je suis venu souvent avant
mais y habiter, c'est autre chose.
541
00:29:07,980 --> 00:29:10,230
Se révei... Merci.
542
00:29:10,396 --> 00:29:13,896
S'endormir et se réveiller
avec la Tour Eiffel Ă la fenĂŞtre,
543
00:29:14,063 --> 00:29:15,105
c'est incroyable.
544
00:29:18,605 --> 00:29:22,813
C'est étonnant. C'est quoi
toutes ces peintures par terre ?
545
00:29:22,980 --> 00:29:24,605
- Mon fils est un artiste
546
00:29:24,771 --> 00:29:26,313
très talentueux.
547
00:29:26,480 --> 00:29:29,355
- C'est toi qui peins ?
-Un nouveau concept :
548
00:29:29,521 --> 00:29:31,688
auto-bio-graphique.
549
00:29:32,563 --> 00:29:35,271
Ça te plaît ?
-Beaucoup. Non merci.
550
00:29:36,730 --> 00:29:40,646
Oui... J'aime bien le...
L'oiseau dans le ciel.
551
00:29:40,813 --> 00:29:42,646
C'est magnifique.
552
00:29:42,813 --> 00:29:44,646
- Non, c'est une tâche.
553
00:29:48,146 --> 00:29:51,271
- Mon fils, c'est le futur de l'humanité.
554
00:29:51,438 --> 00:29:52,980
Il rit.
555
00:30:00,771 --> 00:30:02,230
- T'es dans la finance ?
556
00:30:02,396 --> 00:30:06,146
- Techniquement, non.
J'ai vendu un logiciel au Crédit Rural
557
00:30:06,313 --> 00:30:08,355
de trading haute fréquence
558
00:30:08,521 --> 00:30:11,688
qui permet de passer
des ordres plus vite.
559
00:30:12,063 --> 00:30:14,646
Des microsecondes
mais c'est stratégique.
560
00:30:14,813 --> 00:30:16,313
- Vachement intéressant.
561
00:30:16,480 --> 00:30:18,188
- Oui, ça fait 2 ans dĂ©jĂ
562
00:30:18,355 --> 00:30:21,688
que je me suis mis en mode
"no-life" pour le finir.
563
00:30:21,855 --> 00:30:23,980
C'était pour un organisme financier
564
00:30:24,146 --> 00:30:26,938
à Bordeaux, et ça a fait tant de bruit
565
00:30:27,105 --> 00:30:29,480
que je l'adapte à grande échelle.
566
00:30:29,938 --> 00:30:31,646
- Comment ça marche ?
567
00:30:31,813 --> 00:30:36,480
- C'est simple : je suis parti du code
source d'un vieux logiciel Open Source
568
00:30:36,646 --> 00:30:40,771
et en ajoutant les bonnes lignes
de codes, Ă ma sauce...
569
00:30:40,938 --> 00:30:43,771
- Ça s'adapte ?
-Avant de le mettre en prod,
570
00:30:43,938 --> 00:30:47,771
la direction des systèmes d'informations
recense les documents
571
00:30:47,938 --> 00:30:50,688
de chaque fonctionnalité
que veut la banque.
572
00:30:50,855 --> 00:30:53,313
Si le déploiement se passe bien...
573
00:30:53,480 --> 00:30:56,355
-il en est oĂą ce logiciel ?
-C'est confidentiel.
574
00:30:56,521 --> 00:30:57,563
Top secret.
575
00:30:57,730 --> 00:30:58,730
Ça t'intéresse.
576
00:30:58,896 --> 00:31:00,063
- J'aime la finance.
577
00:31:00,230 --> 00:31:02,563
- La sécurité demande
une mise au point.
578
00:31:02,730 --> 00:31:06,313
j'ai même développé des briques
qui s'adaptent au client.
579
00:31:06,480 --> 00:31:09,688
C'est du plug-in.
-C'est passionnant les amoureux,
580
00:31:09,855 --> 00:31:13,521
mais j'y vais. Lulu m'attend en bas.
-Salut.
581
00:31:15,688 --> 00:31:16,771
- Lolo.
582
00:31:19,563 --> 00:31:21,063
Ça va ?
-Ouais.
583
00:31:22,146 --> 00:31:23,771
il gémit.
-Quoi ?
584
00:31:23,938 --> 00:31:25,938
- Ça va, c'est la côte.
585
00:31:26,105 --> 00:31:29,271
- Encore ? Tu vas voir
le docteur Guillaume demain ?
586
00:31:29,438 --> 00:31:31,771
- Non, ça va. Ça s'est bien passé.
587
00:31:31,938 --> 00:31:35,271
- Ouais... Je t'avoue,
je me suis un peu fait chier.
588
00:31:35,438 --> 00:31:38,688
- Ah bon ? Faut t'habituer,
c'est son boulot.
589
00:31:38,855 --> 00:31:41,021
- Ouais.
-Je le trouve très cool.
590
00:31:41,521 --> 00:31:44,105
Amusez-vous bien.
-Oui, toi aussi.
591
00:31:53,813 --> 00:31:55,771
- Putain, il craint son keum.
592
00:31:55,938 --> 00:31:59,146
- Un "Jean-René",
je peux mĂŞme pas lui serrer la main.
593
00:31:59,313 --> 00:32:01,230
-Il a un D, le mec.
-Un D ?
594
00:32:01,396 --> 00:32:04,438
- Catégorie D : dégage tout de suite.
595
00:32:04,605 --> 00:32:07,771
Les A, y en a pas.
Les B, super rares, mon reup.
596
00:32:07,938 --> 00:32:10,813
Et puis le reste, des C,
et surtout des D.
597
00:32:10,980 --> 00:32:12,438
Des ringards absolus.
598
00:32:13,521 --> 00:32:14,563
- Putain !
599
00:32:14,730 --> 00:32:18,688
Il est cheum ! Il a aucun style.
D, t'es mĂŞme sympa.
600
00:32:18,855 --> 00:32:21,063
- C'est un geek, comme toi.
-Non !
601
00:32:21,230 --> 00:32:24,313
Lui, c'est un informaticien,
pas un geek, nuance.
602
00:32:24,730 --> 00:32:26,188
- Comment fait ma mère ?
603
00:32:26,355 --> 00:32:30,271
À son âge, elle peut plus choisir:
les célibs, c'est des connards,
604
00:32:30,438 --> 00:32:33,855
les autres, c'est récup,
anciennement maqués donc fauchés.
605
00:32:34,021 --> 00:32:37,438
- Le timing est mauvais :
tu débarques chez ta reum
606
00:32:37,605 --> 00:32:40,105
en pleine lune de miel.
-Non, c'est super.
607
00:32:40,271 --> 00:32:44,855
C'est super teufs, les mannequins,
les défilés... C'est la Fashion Week !
608
00:32:45,021 --> 00:32:46,480
- Elles te calculent?
609
00:32:46,646 --> 00:32:51,021
- Regarde-moi. On est potes
mais j'ai pas hérité de ta gueule.
610
00:32:52,980 --> 00:32:54,563
- Ouais, si tu veux.
611
00:32:55,188 --> 00:32:58,313
Mais ta reum va aller
aux fĂŞtes avec son nouveau keum.
612
00:32:59,105 --> 00:33:02,730
- J'ai la situation en main.
Tu connais l'expression PPH ?
613
00:33:02,896 --> 00:33:04,188
- Passera pas l'hiver.
614
00:33:04,355 --> 00:33:08,521
- LĂ , c'est PPA : passera pas l'automne.
Fais-moi confiance. 1 semaine.
615
00:33:11,438 --> 00:33:13,938
- Tu veux voir quoi ?
-Ce que tu veux.
616
00:33:14,105 --> 00:33:16,646
- Une comédie ?
-Ouais, j'adore ça.
617
00:33:16,813 --> 00:33:17,896
Elle rit.
618
00:33:19,730 --> 00:33:22,980
- Oh, écoute, j'ai...
-Ouais ?
619
00:33:23,146 --> 00:33:26,730
- Le shérif est en prison ?
- C'est un drame ?
620
00:33:26,896 --> 00:33:30,230
- Non, c'est Mel Brooks.
Je suis sûre que tu vas adorer.
621
00:33:34,771 --> 00:33:36,480
Musique douce enfantine
622
00:33:36,646 --> 00:33:39,563
un-
623
00:33:39,730 --> 00:33:42,105
- Mon Lolo
624
00:33:42,271 --> 00:33:44,730
Fais dodo
625
00:33:44,896 --> 00:33:49,771
- Éloi, encore en train de téter.
Quel petit glouton. Allez, au dodo.
626
00:33:50,230 --> 00:33:51,396
Allez, hop !
627
00:33:51,563 --> 00:33:54,813
Pleurs de bébé
-Oh ! Pleure pas mon chaton.
628
00:33:55,271 --> 00:33:56,855
Perceuse
629
00:33:57,021 --> 00:34:00,938
un-
630
00:34:01,855 --> 00:34:04,146
- C'est sympa de l'aider Ă ranger.
631
00:34:04,313 --> 00:34:06,313
- Les peintures, c'est fait pour
632
00:34:06,480 --> 00:34:08,105
être accroché.
Elle rit.
633
00:34:08,271 --> 00:34:09,313
- Tu fais quoi ?
634
00:34:10,146 --> 00:34:11,271
- Je tiens les vis.
635
00:34:12,105 --> 00:34:13,188
Elle rit.
636
00:34:14,313 --> 00:34:15,855
Baisers
637
00:34:17,688 --> 00:34:21,146
- Et le tableau,
faut pas oublier le tableau.
638
00:34:21,313 --> 00:34:22,563
- Je suis nounouille !
639
00:34:22,730 --> 00:34:24,855
- Mais non, mon amour.
640
00:34:25,021 --> 00:34:26,188
- Tiens.
641
00:34:26,938 --> 00:34:29,063
Coups de marteau
642
00:34:30,063 --> 00:34:32,646
Ah non, ça penche un peu.
643
00:34:32,813 --> 00:34:34,396
Non.
-Je crois que...
644
00:34:34,980 --> 00:34:37,396
- Oh ! C'est parfait !
645
00:34:40,271 --> 00:34:43,855
Ah c'est bien !
T'as vu Lolo ? Ton 1er tableau.
646
00:34:44,771 --> 00:34:45,771
C'est beau, hein ?
647
00:34:47,188 --> 00:34:48,188
Joli ?
648
00:34:48,980 --> 00:34:50,438
- Un autre ?
-Celui-lĂ .
649
00:34:50,605 --> 00:34:51,813
- Allez !
-Allons-y.
650
00:34:52,230 --> 00:34:53,605
- Quelle belle journée.
651
00:34:54,896 --> 00:34:56,521
Perceuse
652
00:34:56,688 --> 00:35:00,021
un-
653
00:35:00,188 --> 00:35:01,563
- Mais c'est blanc !
654
00:35:01,730 --> 00:35:04,605
- Mais le styliste a dit
le plus blanc possible.
655
00:35:04,771 --> 00:35:06,771
Plus blanc ; elle paraît grise.
656
00:35:06,938 --> 00:35:09,896
- C'est du Kabuki.
C'est blanc, blanc, blanc l
657
00:35:10,063 --> 00:35:11,605
- Fais quelque chose.
658
00:35:11,771 --> 00:35:13,188
- C'est la cata !
659
00:35:13,605 --> 00:35:16,105
- On a un problème
d'harmonie de couleurs.
660
00:35:16,271 --> 00:35:18,688
- On a que 45mn.
-On change les gels.
661
00:35:18,855 --> 00:35:21,146
On a 15mn pour voir si ça marche.
662
00:35:21,771 --> 00:35:23,938
15mn ! OK.
663
00:35:26,021 --> 00:35:28,021
- Allez, tiens.
664
00:35:28,563 --> 00:35:31,230
- Merci.
-Ça va toujours avec machin ?
665
00:35:31,396 --> 00:35:33,063
- On n'arrĂŞte pas de se voir.
666
00:35:33,230 --> 00:35:36,063
- Pour un coup d'un soir, il s'incruste.
667
00:35:36,230 --> 00:35:39,438
- Oui, au final,
on est très complémentaires.
668
00:35:39,605 --> 00:35:42,896
- Une clitoridienne avec un lécheur,
c'est complémentaire.
669
00:35:43,521 --> 00:35:46,230
- T'es vaginale, tu peux pas comprendre.
670
00:35:46,396 --> 00:35:49,771
- J'ai pas besoin d'attendre
un altruiste pour m'amuser.
671
00:35:50,521 --> 00:35:54,063
En parlant de vaginal,
c'est demain que je pars en Grèce.
672
00:35:54,230 --> 00:35:56,313
Je serai pas à la soirée caritative.
673
00:35:56,480 --> 00:35:57,938
- Merde !
-Ton mec y va ?
674
00:35:58,105 --> 00:36:00,771
- Oui. Lolo va l'aider
Ă trouver des fringues.
675
00:36:01,230 --> 00:36:02,855
- Lolo va l'aider ?
-Oui.
676
00:36:03,438 --> 00:36:04,771
Ils s'entendent bien.
677
00:36:04,938 --> 00:36:08,646
Ils arrĂŞtent pas de parler
de trucs d'ordi. C'est pas Ă moi ?
678
00:36:08,813 --> 00:36:10,021
- Non.
-Si, si !
679
00:36:10,188 --> 00:36:12,313
- ArrĂŞte, c'est insupportable.
680
00:36:12,480 --> 00:36:13,896
- Que t'es méchante !
681
00:36:15,396 --> 00:36:16,855
- Chanmé, cette vue.
682
00:36:17,021 --> 00:36:19,438
- C'est partiel mais c'est déjà ça.
683
00:36:21,313 --> 00:36:22,771
- Ta fille ? Jolie.
684
00:36:22,938 --> 00:36:25,271
- Sabine. Vous avez le même âge.
-Oui ?
685
00:36:26,146 --> 00:36:28,105
- Tiens, regarde.
686
00:36:29,063 --> 00:36:30,813
- T'as pas autre chose ?
687
00:36:31,146 --> 00:36:33,896
- J'ai pas très envie d'aller
à cette soirée.
688
00:36:34,063 --> 00:36:37,813
C'est pas mon monde, je connais
personne. Je serai pas Ă l'aise.
689
00:36:37,980 --> 00:36:41,396
- ArrĂŞte JR. Tu me connais moi,
et ça suffit largement.
690
00:36:41,563 --> 00:36:44,396
Elle t'invite,
c'est important pour elle.
691
00:36:45,521 --> 00:36:47,313
- Tu crois ?
-Bien sûr.
692
00:36:48,271 --> 00:36:52,396
Je suis ravi que vous soyez ensemble.
Ça m'enlève un poids.
693
00:36:53,688 --> 00:36:57,771
Elle a tellement galéré avec les mecs.
Ils se barrent tous.
694
00:36:58,521 --> 00:37:00,605
À son âge, c'est pas évident.
695
00:37:00,771 --> 00:37:02,688
Je compte vraiment sur toi.
696
00:37:03,188 --> 00:37:04,855
- Ah non mais tu peux.
697
00:37:07,188 --> 00:37:11,271
- J'ai vu une veste beige dans l'entrée.
-Oui, je vais la chercher.
698
00:37:14,230 --> 00:37:16,730
Musique jazzy inquiétante
699
00:37:16,896 --> 00:37:26,396
un-
700
00:37:26,563 --> 00:37:27,521
- Regarde.
701
00:37:31,313 --> 00:37:34,688
Non ?
-Non, non. On va faire du shopping ?
702
00:37:34,855 --> 00:37:36,938
- Ah bah ouais, tiens. Super.
703
00:37:38,646 --> 00:37:40,771
Ballade jazzy
704
00:37:40,938 --> 00:37:45,938
un-
705
00:37:55,480 --> 00:37:56,438
Cris
706
00:37:56,605 --> 00:37:58,271
- Mais t'es con ou quoi?
707
00:37:58,438 --> 00:38:07,146
Un-
708
00:38:07,313 --> 00:38:08,855
*'Commentaires
709
00:38:09,021 --> 00:38:10,480
- C'est dans le futur.
710
00:38:10,646 --> 00:38:14,271
*-Du Dr Frankenstein,
il vit un homme sans passion.
711
00:38:15,146 --> 00:38:18,855
*ll lui expliqua que la race humaine
était condamnée,
712
00:38:19,313 --> 00:38:21,396
*que l'espace lui était fermé.
713
00:38:21,563 --> 00:38:23,980
*Que la seule liaison possible...
714
00:38:24,146 --> 00:38:25,480
- Tu regardes quoi?
715
00:38:25,855 --> 00:38:30,063
- Ils ont des caméras Welman
en Wi-Fi cachées dans les coins.
716
00:38:30,230 --> 00:38:34,396
Ils doivent avoir une baie de stockage
de plusieurs petaoctets.
717
00:38:34,563 --> 00:38:37,355
Pour un musée, ils sont à la pointe.
718
00:38:37,521 --> 00:38:41,771
- C'est Beaubourg, c'est pas
le musée de la Marine à Quimper.
719
00:38:43,896 --> 00:38:44,730
Pardon.
720
00:38:44,896 --> 00:38:47,146
*Commentaires
721
00:38:47,313 --> 00:38:50,355
T'arrĂŞtes pas de te gratter
depuis qu'on est lĂ .
722
00:38:50,521 --> 00:38:52,021
T'es allergique Ă l'art?
723
00:38:52,188 --> 00:38:54,771
- Non, ça a commencé dans le métro.
724
00:38:55,813 --> 00:38:57,063
- Fais voir.
725
00:38:58,605 --> 00:39:00,480
Oh, mais t'es tout rouge !
726
00:39:00,646 --> 00:39:03,646
Mais... Mais c'est de l'eczéma ?
727
00:39:03,813 --> 00:39:05,355
- Non, j'en ai jamais fait.
728
00:39:05,521 --> 00:39:07,021
Ça me gratte partout.
729
00:39:07,938 --> 00:39:09,355
- Oh !
730
00:39:09,521 --> 00:39:13,105
j'appelle quelqu'un qui s'y connaît
en maladie... de peau.
731
00:39:13,271 --> 00:39:14,105
Je reviens.
732
00:39:14,271 --> 00:39:15,730
-(Maladie de peau...)
733
00:39:17,605 --> 00:39:21,146
*-Le choc était trop fort.
Après avoir projeté...
734
00:39:26,313 --> 00:39:28,355
- C'est moi, je te dérange ?
735
00:39:28,521 --> 00:39:31,313
Toi qui t'y connais
en maladie vénérienne...
736
00:39:31,480 --> 00:39:33,480
- Bien sûr, c'est ma spécialité.
737
00:39:33,646 --> 00:39:36,396
Je peux te rappeler, je suis occupée.
738
00:39:36,563 --> 00:39:40,605
- Non, c'est urgent. Jean a une éruption
cutanée sur tout le corps.
739
00:39:40,771 --> 00:39:42,313
- C'est alimentaire.
740
00:39:42,480 --> 00:39:43,396
- MĂŞme au zizi ?
741
00:39:43,563 --> 00:39:45,188
- Ah !
*- Tu m'avais dit
742
00:39:45,355 --> 00:39:47,896
qu'il était propre. C'est le Sida ?
743
00:39:48,063 --> 00:39:51,688
- Non, ça fait 25 ans
que tu nous fais chier avec ça.
744
00:39:51,855 --> 00:39:56,063
Tu vas pas encore demander
si ça s'attrape en faisant des pipes !
745
00:39:56,230 --> 00:39:57,438
- Pipes ?
746
00:39:57,605 --> 00:39:59,688
- Écoute, garde ton calme.
747
00:39:59,855 --> 00:40:02,605
Je suis sûre à 100% que c'est pas ça.
748
00:40:02,771 --> 00:40:05,605
- Bah alors c'est quoi ?
*-Je sais pas.
749
00:40:05,771 --> 00:40:09,855
Te frotte pas Ă lui cette nuit.
Je t'embrasse. Des baisers.
750
00:40:11,271 --> 00:40:12,521
(En anglais)
-Ça va ?
751
00:40:12,688 --> 00:40:13,313
- Oui.
752
00:40:13,480 --> 00:40:17,021
Ma meilleure amie.
Elle est hypocondriaque, tu vois ?
753
00:40:17,188 --> 00:40:19,146
- C'est du grec.
-Oh mon Dieu !
754
00:40:19,313 --> 00:40:21,855
Tout est grec !
755
00:40:22,021 --> 00:40:24,688
- Sauf ton sourire, tellement français.
756
00:40:25,271 --> 00:40:26,438
- Ah les Grecs !
757
00:40:26,605 --> 00:40:27,646
Elle rit.
758
00:40:29,980 --> 00:40:33,230
- C'était intéressant ce film...
Ciné-roman, c'est ça ?
759
00:40:33,813 --> 00:40:34,896
- Oui.
760
00:40:35,813 --> 00:40:39,646
Tu devrais voir un médecin demain.
J'en connais un, c'est un ami.
761
00:40:39,813 --> 00:40:43,688
C'est peut-ĂŞtre un virus.
Moi aussi, je suis patraque.
762
00:40:43,855 --> 00:40:46,438
- J'espère que je te l'ai pas refilé.
-Quoi ?
763
00:40:46,605 --> 00:40:50,521
- Je sais pas, le virus qui me gratte.
Si c'est un virus.
764
00:40:52,021 --> 00:40:55,105
- Ça va pas. Je crois
qu'il faut que je me couche tĂ´t.
765
00:40:55,271 --> 00:40:58,063
Ça t'ennuie si je dors seule.
Je suis ballonnée.
766
00:40:58,230 --> 00:41:00,813
- On n'a même pas dîné.
-Ça va pas là .
767
00:41:00,980 --> 00:41:02,938
Je suis mal. J'ai...
768
00:41:05,771 --> 00:41:06,438
- Merci.
769
00:41:08,230 --> 00:41:12,563
- J'essaie d'être équitable mais
y en a tellement. Tu trouves ça idiot?
770
00:41:12,730 --> 00:41:15,438
- Non, c'est juste que je les vois plus.
771
00:41:16,813 --> 00:41:18,688
Bonne soirée alors.
772
00:41:18,855 --> 00:41:20,438
- Ah ? OK.
-Ouais.
773
00:41:22,646 --> 00:41:24,688
Ă€ demain. On s'appelle.
-Oui.
774
00:41:28,146 --> 00:41:29,396
'Télévision
775
00:41:29,563 --> 00:41:32,896
*...
776
00:41:33,063 --> 00:41:35,021
- C'est beau.
-Ça va ?
777
00:41:35,980 --> 00:41:38,980
- Ça me gratte partout et Jean aussi.
778
00:41:39,146 --> 00:41:42,646
- Ah ? T'as pas 12 ans,
tu te protèges quand même ?
779
00:41:42,813 --> 00:41:46,021
Dans le Sud-Ouest,
y a plein de clubs échangistes.
780
00:41:47,438 --> 00:41:48,480
- Ah bon ?
781
00:41:48,646 --> 00:41:49,730
- Bien sûr !
782
00:41:51,063 --> 00:41:52,855
Musique jazzy de suspense
783
00:41:53,021 --> 00:41:58,021
un-
784
00:42:08,563 --> 00:42:10,480
- Sud-Ouest...
785
00:42:10,646 --> 00:42:14,688
un-
786
00:42:14,855 --> 00:42:16,688
Foie gras, rugby...
787
00:42:16,855 --> 00:42:18,271
un-
788
00:42:18,438 --> 00:42:19,813
Clubs échangistes ?
789
00:42:19,980 --> 00:42:28,938
Un-
790
00:42:29,105 --> 00:42:31,688
Les libertins du foie gras ?
791
00:42:31,855 --> 00:42:32,938
Un-
792
00:42:33,105 --> 00:42:34,188
Oh!
793
00:42:34,646 --> 00:42:36,188
- Rien de particulier.
794
00:42:37,063 --> 00:42:39,146
Vous avez été à la campagne ?
795
00:42:39,313 --> 00:42:40,396
- Non.
796
00:42:41,188 --> 00:42:44,313
- Vous ĂŞtes de la campagne ?
-Non, j'arrive de Biarritz.
797
00:42:44,480 --> 00:42:45,521
- Bah oui.
798
00:42:45,688 --> 00:42:48,730
C'est le changement :
vous quittez le bon air,
799
00:42:48,896 --> 00:42:50,563
pour le bassin parisien,
800
00:42:50,730 --> 00:42:52,855
c'est pollué, vous supportez pas.
801
00:42:53,021 --> 00:42:55,563
Ou alors c'est votre appartement.
802
00:42:55,730 --> 00:42:57,021
OĂą vivez-vous ?
803
00:42:57,188 --> 00:42:59,021
- À Beaugrenelle. Les tours.
804
00:42:59,188 --> 00:43:01,438
- Ils construisaient n'importe comment.
805
00:43:01,605 --> 00:43:04,938
Lavez tous vos vĂŞtements
et votre appartement Ă fond.
806
00:43:05,105 --> 00:43:07,230
Violette a pas à s'inquiéter.
807
00:43:07,396 --> 00:43:10,105
Elle m'a appelé
pour vous prescrire des tests.
808
00:43:10,271 --> 00:43:12,355
- Des tests ?
-Y a un labo Ă 2 pas,
809
00:43:12,521 --> 00:43:14,146
ils vont vous prendre.
810
00:43:14,605 --> 00:43:17,146
Prélèvement urétral, HIV 1, HIV 2,
811
00:43:17,313 --> 00:43:19,855
blennorragie, herpès simplex 1 et 2,
812
00:43:20,021 --> 00:43:23,646
hépatite B et C,
chlamydias, trichomonase,
813
00:43:23,813 --> 00:43:25,521
syphilis et chancre mou.
814
00:43:26,396 --> 00:43:28,063
- Non, vous plaisantez ?
815
00:43:28,230 --> 00:43:31,271
- Ah ! Et le HPV ! C'est nouveau, ça.
816
00:43:32,188 --> 00:43:33,355
- C'est nouveau ?
817
00:43:33,521 --> 00:43:36,438
- Le fameux cancer
de la pipe et du cunnilingus.
818
00:43:36,605 --> 00:43:39,355
Vous savez, Michaël Douglas, l'acteur.
819
00:43:39,938 --> 00:43:40,980
- Ah oui.
820
00:43:42,646 --> 00:43:44,605
-40000, c'est pas possible.
821
00:43:44,980 --> 00:43:46,938
- On enlève les chandeliers ?
822
00:43:47,105 --> 00:43:48,396
- Hors de question.
823
00:43:48,563 --> 00:43:50,188
- On va trouver autre chose.
824
00:43:50,355 --> 00:43:51,480
- Ça va mon chaton ?
825
00:43:51,646 --> 00:43:55,480
- J'ai ni mon portable, ni les clés,
et j'ai claqué la porte.
826
00:43:55,646 --> 00:43:57,771
Tu me files les tiennes ?
-Oui.
827
00:43:57,938 --> 00:44:01,188
j'aime pas ça
quand je peux pas te joindre.
828
00:44:01,355 --> 00:44:02,646
Lulu, ça va ?
829
00:44:02,813 --> 00:44:04,521
T'as vachement minci.
-Merci.
830
00:44:04,688 --> 00:44:07,438
- On va au basket.
Je suis son fitness trainer.
831
00:44:07,605 --> 00:44:08,980
- J'ai merdé avec Jean.
832
00:44:09,146 --> 00:44:10,063
- Encore ?
833
00:44:10,230 --> 00:44:11,938
- Avec ma peur des maladies.
834
00:44:12,105 --> 00:44:13,313
- Le coup des tests ?
835
00:44:14,313 --> 00:44:15,188
Écoute.
836
00:44:15,355 --> 00:44:17,230
Mamounette, rattrape-toi.
837
00:44:17,396 --> 00:44:20,771
Va le chercher Ă son taf
pour le déjeuner.
838
00:44:21,605 --> 00:44:22,771
- Bonne idée.
839
00:44:23,521 --> 00:44:24,605
- Allez, viens.
840
00:44:27,855 --> 00:44:29,563
- Je sais mĂŞme pas oĂą c'est.
841
00:44:29,980 --> 00:44:31,063
- Allez !
842
00:44:39,355 --> 00:44:40,271
Passe !
843
00:44:40,438 --> 00:44:42,771
- Non, j'attaque !
-Vas-y, passe.
844
00:44:44,313 --> 00:44:45,605
Applaudissements
845
00:44:48,188 --> 00:44:49,230
Il rit.
846
00:44:49,396 --> 00:44:50,480
- On s'en grille 1.
847
00:44:50,646 --> 00:44:51,730
Téléphone
848
00:44:51,896 --> 00:44:56,105
un-
849
00:44:59,688 --> 00:45:02,855
- T'as pas dit Ă ta reum
que tu l'avais pas ?
850
00:45:03,021 --> 00:45:07,313
- C'est une ruse : sans ses clés,
ce soir elle dort chez son keum.
851
00:45:07,480 --> 00:45:09,646
j'en ai marre de les entendre gémir.
852
00:45:09,813 --> 00:45:14,271
Je suis hyper tolérant, mais
ça dépasse les bornes du supportable.
853
00:45:14,938 --> 00:45:17,730
- Putain, t'as raison, le mec, il abuse.
854
00:45:17,896 --> 00:45:18,980
- Ouais.
855
00:45:20,438 --> 00:45:22,813
Elle va le chercher, elle va paniquer.
856
00:45:22,980 --> 00:45:25,063
- HĂ©, elle va pas niquer!
857
00:45:25,230 --> 00:45:26,521
Il rit.
858
00:45:27,271 --> 00:45:28,771
Musique calme
859
00:45:28,938 --> 00:45:37,021
un-
860
00:45:37,188 --> 00:45:38,521
- VoilĂ , bravo !
861
00:45:39,105 --> 00:45:42,896
j'aurais plus vite fait Ă pied.
Merci pour la visite !
862
00:45:43,063 --> 00:45:43,855
- C'est ça.
863
00:45:44,021 --> 00:45:48,813
Un-
864
00:45:48,980 --> 00:45:51,813
- La pointe, vous allez
Ă droite, jusqu'au bout.
865
00:45:51,980 --> 00:45:52,730
- Merci.
866
00:45:52,896 --> 00:45:56,438
Un-
867
00:46:00,980 --> 00:46:02,021
Merci.
868
00:46:02,188 --> 00:46:03,271
- Bonjour.
869
00:46:06,396 --> 00:46:10,396
- J'ai fait tous tes tests,
mais t'avais oublié Ebola.
870
00:46:11,730 --> 00:46:13,063
- C'est pas une MST.
871
00:46:13,230 --> 00:46:14,521
- Le plat du jour.
872
00:46:14,688 --> 00:46:17,646
- C'était si dur avec
le père d'Éloi qui me trompait
873
00:46:17,813 --> 00:46:20,646
et tous ces mecs branchés
autour de moi...
874
00:46:20,813 --> 00:46:23,105
j'ai du mal Ă faire confiance.
-Merci.
875
00:46:23,271 --> 00:46:25,105
- Madame ?
-Des haricots verts.
876
00:46:25,271 --> 00:46:29,355
- Violette, je suis resté avec
ma femme plus de 20 ans, et...
877
00:46:29,521 --> 00:46:31,730
- Et les clubs échangistes ?
-Quoi ?
878
00:46:31,896 --> 00:46:35,063
- Rien. Merci. Et depuis ?
879
00:46:35,230 --> 00:46:36,938
- Depuis pas grand-chose.
880
00:46:42,230 --> 00:46:45,021
- Je suis désolée pour les tests.
-C'était rien.
881
00:46:45,188 --> 00:46:47,771
Prises de sang
et coton tige dans l'urètre.
882
00:46:48,355 --> 00:46:49,646
- Ça a dû faire mal.
883
00:46:49,813 --> 00:46:50,896
- Une horreur.
884
00:46:51,855 --> 00:46:53,105
- Je suis désolée.
885
00:46:55,146 --> 00:46:58,313
- T'es un peu frapadingue,
mais je suis bien avec toi.
886
00:46:58,480 --> 00:46:59,688
- C'est vrai ?
887
00:47:02,938 --> 00:47:05,105
- Y a longtemps, j'ai failli y passer,
888
00:47:06,230 --> 00:47:07,230
- Ah bon ?
889
00:47:07,396 --> 00:47:08,938
- Pas une maladie.
890
00:47:09,105 --> 00:47:10,396
Un accident.
-Ah !
891
00:47:11,105 --> 00:47:13,855
Ah, un accident? Que s'est-il passé ?
892
00:47:15,105 --> 00:47:18,105
- J'aime pas en parler
mais depuis je relativise.
893
00:47:18,813 --> 00:47:21,230
- Donc je suis mieux que le coma.
894
00:47:21,771 --> 00:47:22,771
- Ouais...
895
00:47:23,938 --> 00:47:25,105
j'hésite !
896
00:47:26,896 --> 00:47:31,146
- Et "pas grand-chose depuis 2 ans",
c'était avec ou sans capote ?
897
00:47:34,855 --> 00:47:35,938
Je blague.
898
00:47:36,230 --> 00:47:39,896
- J'espère bien. Mais c'était sans,
sinon. Évidemment.
899
00:47:41,313 --> 00:47:42,355
Non, non !
900
00:47:42,938 --> 00:47:45,271
- Tu veux dire Les Misérables ?
901
00:47:45,438 --> 00:47:46,230
- Oui.
902
00:47:46,396 --> 00:47:48,771
- Tu t'y connais
en littérature française.
903
00:47:48,938 --> 00:47:51,313
Victor Hugo c'est pointu.
-Quoi ?
904
00:47:53,230 --> 00:47:55,855
- Merde, elle a récupéré
le double des clés.
905
00:47:56,021 --> 00:47:57,605
- Tout va bien ?
906
00:47:57,771 --> 00:48:01,771
- Non, on peut pas aller
chez moi. T'es dans quel coin ?
907
00:48:01,938 --> 00:48:03,896
- Un petit hĂ´tel dans le 15e.
908
00:48:06,563 --> 00:48:09,271
*-Après la sauce,
achetez un beau poulet.
909
00:48:09,438 --> 00:48:12,355
'l'important,
c'est la texture, la fermeté.
910
00:48:12,521 --> 00:48:16,480
*lci, il est ferme. il me parle,
il a une vibration personnelle.
911
00:48:16,646 --> 00:48:18,021
*On a une relation,
912
00:48:18,188 --> 00:48:20,896
*on est connectés avec l'animal,
913
00:48:21,063 --> 00:48:24,230
*bien que moi, je sois vivant
et lui, décédé.
914
00:48:24,396 --> 00:48:26,688
*Ne vous laissez pas impressionner.
915
00:48:26,855 --> 00:48:29,730
*Ça n'est qu'un poulet.
Vous le mettez en entier.
916
00:48:29,896 --> 00:48:34,063
*Et pendant ce temps-lĂ ,
vous pouvez couper vos légumes
917
00:48:34,230 --> 00:48:36,355
*pour préparer la piperade.
Sonnette
918
00:48:36,521 --> 00:48:37,313
- J'arrive.
919
00:48:39,438 --> 00:48:41,480
Des violettes, c'est gentil.
920
00:48:42,938 --> 00:48:46,146
- Ça sent bon !
-J'ai fait un poulet basquaise.
921
00:48:46,480 --> 00:48:49,646
Je pensais que ça te ferait plaisir
après ton travail.
922
00:48:49,813 --> 00:48:51,605
- C'est mon plat préféré.
923
00:48:51,771 --> 00:48:55,938
Si tu le fais aussi bien que
chez Jojo à St Jean-de-Luz, je t'épouse.
924
00:48:57,688 --> 00:48:58,855
'Commentaires
925
00:48:59,021 --> 00:49:00,105
Y a quelqu'un ?
926
00:49:00,271 --> 00:49:03,730
- C'est l'application iPad
de recettes de Beigbeder.
927
00:49:03,896 --> 00:49:05,396
- Que tu es snob !
928
00:49:05,563 --> 00:49:07,438
- T'aimes pas ?
-J'adore.
929
00:49:09,230 --> 00:49:12,230
*Que, préalablement,
vous aurez lui-même bien fourré
930
00:49:12,396 --> 00:49:14,688
*avec un oignon de grosse taille.
931
00:49:14,855 --> 00:49:16,188
Musique oppressante
932
00:49:16,355 --> 00:49:21,355
un-
933
00:49:28,396 --> 00:49:29,813
Brouhaha
934
00:49:29,980 --> 00:49:35,855
un-
935
00:49:36,021 --> 00:49:37,480
Téléphone
936
00:49:37,646 --> 00:49:39,980
un-
937
00:49:40,146 --> 00:49:44,396
- Ça va, vieux ? Je peux pas te parler,
je suis à une soirée caritative
938
00:49:44,563 --> 00:49:47,896
pour les sans-abris,
avec plein de vedettes.
939
00:49:48,063 --> 00:49:51,938
Ouais. Tiens, y a l'autre.
Merde, comment il s'appelle ?
940
00:49:52,480 --> 00:49:54,021
Ah non, c'est pas lui.
941
00:49:54,730 --> 00:49:57,396
Ouais. Bien sûr y a des jolies filles.
942
00:49:57,813 --> 00:50:00,271
Figure-toi que ça se passe
dans le métro.
943
00:50:02,521 --> 00:50:04,188
Je te laisse, y a Lolo.
944
00:50:04,355 --> 00:50:05,730
Lolo ! Lolo !
945
00:50:06,688 --> 00:50:08,021
Bah, Lolo !
946
00:50:08,188 --> 00:50:09,230
Hou !
947
00:50:14,771 --> 00:50:18,771
- Je voulais te présenter Karl.
Jean, mon ami.
948
00:50:19,730 --> 00:50:20,938
- Très heureux.
949
00:50:21,105 --> 00:50:22,938
- Moi aussi je suis ravi.
950
00:50:23,105 --> 00:50:24,730
- J'admire votre travail.
951
00:50:24,896 --> 00:50:25,730
- C'est gentil.
952
00:50:25,896 --> 00:50:29,063
- Et je suis de près vos collections.
953
00:50:29,646 --> 00:50:30,521
C'est très
954
00:50:30,688 --> 00:50:31,980
seyant... Saillant...
955
00:50:32,146 --> 00:50:34,271
- Les deux, espérons !
-Oui !
956
00:50:34,438 --> 00:50:37,230
- Jean vient d'emménager à Paris.
957
00:50:37,396 --> 00:50:40,688
Et Karl, merci d'ĂŞtre lĂ encore.
Vraiment c'est...
958
00:50:40,855 --> 00:50:44,271
- Je suis ravi.
Qui ne viendrait pas pour vous ?
959
00:50:44,438 --> 00:50:47,605
- Bravo pour le N°5, ça sent très bon.
-Ça existait
960
00:50:47,771 --> 00:50:49,355
avant moi !
-Oui !
961
00:50:49,521 --> 00:50:52,688
Ça n'aurait pas cette renommée
internationale sans vous
962
00:50:52,855 --> 00:50:54,521
et sans Marilyn Monroe.
963
00:50:55,146 --> 00:50:56,271
- Bon, Jean...
964
00:50:56,438 --> 00:50:59,271
Il doit parler Ă d'autres.
-On a un problème.
965
00:50:59,438 --> 00:51:02,855
- Ça peut pas attendre ?
-Non, c'est une emergency.
966
00:51:03,021 --> 00:51:07,771
- Tu peux me laisser seul 5mn.
J'ai pas été trop coincé avec Karl ?
967
00:51:07,938 --> 00:51:10,688
- Coincé, non. Écoute, tout allait bien.
968
00:51:10,855 --> 00:51:13,355
Va au bar, je reviens, d'accord ?
969
00:51:13,896 --> 00:51:16,563
Ça peut pas attendre ?
-Non.
970
00:51:18,146 --> 00:51:21,938
- C'est quoi ce perfecto ridicule
que tu lui as trouvé ?
971
00:51:22,105 --> 00:51:23,813
- C'est lui qui a choisi.
972
00:51:23,980 --> 00:51:26,896
- Va t'occuper de lui 5mn,
j'ai un truc à régler.
973
00:51:27,063 --> 00:51:28,855
Brouhaha
*Musique techno
974
00:51:29,021 --> 00:51:35,980
*...
975
00:51:36,146 --> 00:51:38,146
Musique jazzy inquiétante
976
00:51:38,313 --> 00:51:49,105
un-
977
00:51:49,271 --> 00:51:52,563
- Alors JR, ça va ?
-Lolo ! Tout Ă l'heure tu m'as pas vu.
978
00:51:53,438 --> 00:51:54,896
- Salute.
- Santé.
979
00:51:55,063 --> 00:51:59,146
- Tu vois, c'est relax.
-Ta mère m'a présenté à Karl Lagerfeld.
980
00:51:59,313 --> 00:52:01,063
- Karlito.
-Je lui ai parlé.
981
00:52:01,230 --> 00:52:03,271
- Va faire un selfie avec lui.
982
00:52:03,896 --> 00:52:07,396
- Tu crois ?
-Ta fille sera vachement impressionnée.
983
00:52:07,771 --> 00:52:11,021
- Non, j'ose pas.
-Bois un coup, ça va te détendre.
984
00:52:14,188 --> 00:52:15,646
Francesca. Je te laisse.
985
00:52:15,813 --> 00:52:16,896
- Oui.
986
00:52:19,396 --> 00:52:21,563
- Monsieur ?
-Bon, allez. merci.
987
00:52:21,730 --> 00:52:22,938
- De rien.
988
00:52:23,105 --> 00:52:24,813
Brouhaha
*Musique techno
989
00:52:24,980 --> 00:52:29,980
*...
990
00:52:37,896 --> 00:52:40,438
- Sérieux, c'est quoi ton mec là ?
991
00:52:41,063 --> 00:52:43,938
- Écoute, oui, je sais.
992
00:52:44,105 --> 00:52:46,980
Il est pas très... Regarde.
-Quoi ?
993
00:52:48,646 --> 00:52:51,480
Mais non ! Mon Dieu, fais voir.
-Ça suffit.
994
00:52:51,646 --> 00:52:55,230
Il m'a sauvé la vie avec sa bite.
Trouvons cet électricien !
995
00:52:57,855 --> 00:53:00,855
(Locution difficile)
-Elles sont jolies.
996
00:53:01,021 --> 00:53:02,480
*Musique d'ambiance
997
00:53:02,646 --> 00:53:10,730
*...
998
00:53:10,896 --> 00:53:13,563
*-8000 euros. Enchère validée.
999
00:53:13,730 --> 00:53:15,355
Brouhaha
1000
00:53:15,521 --> 00:53:17,813
C'est pour les offrir Ă Violette.
1001
00:53:18,605 --> 00:53:20,563
Violette ! Ma chérie !
1002
00:53:21,105 --> 00:53:26,105
...
1003
00:53:37,521 --> 00:53:39,813
Pardon. Ah bah oui, c'est mieux.
1004
00:53:39,980 --> 00:53:43,396
C'est pour ma fille.
-Oui, c'est ce qu'on dit.
1005
00:53:44,813 --> 00:53:46,021
- Bonsoir.
1006
00:53:46,396 --> 00:53:49,605
j'en peux plus, faut que j'y aille.
Il est oĂą ?
1007
00:53:50,646 --> 00:53:53,188
- Non, elle est floue, elle est floue.
1008
00:53:54,271 --> 00:53:55,355
Merci, Karl !
1009
00:53:55,521 --> 00:53:56,896
-(C'est pas possible).
1010
00:53:57,855 --> 00:54:00,271
On y va.
-Attends. Karlito !
1011
00:54:00,605 --> 00:54:01,855
Ronflement
1012
00:54:02,021 --> 00:54:10,521
un-
1013
00:54:10,688 --> 00:54:14,105
- Jean, tu ronfles.
J'ai un boulot monstre demain.
1014
00:54:14,730 --> 00:54:18,063
Bon, mets-toi sur le côté, allez.
1015
00:54:18,230 --> 00:54:19,313
Oh!
1016
00:54:19,813 --> 00:54:20,938
Merde.
1017
00:54:21,271 --> 00:54:23,855
Un-
1018
00:54:24,855 --> 00:54:28,230
Brouhaha festif
Chanson grecque traditionnelle
1019
00:54:28,396 --> 00:54:32,605
//
1020
00:54:32,771 --> 00:54:34,480
Téléphone
-Oh !
1021
00:54:34,646 --> 00:54:35,813
- Excuse-moi.
1022
00:54:36,646 --> 00:54:38,605
Oui ?
*-Je te dérange pas ?
1023
00:54:39,230 --> 00:54:40,230
- Bah...
1024
00:54:40,730 --> 00:54:44,646
- J'aime pas la vie Ă 2.
Jean-René est bourré, il ronfle.
1025
00:54:44,813 --> 00:54:46,896
- Tu partages
de vrais moments de vie.
1026
00:54:47,063 --> 00:54:51,480
- J'arrive pas Ă dormir alors
j'ai essayé de me masturber, en vain.
1027
00:54:51,646 --> 00:54:52,980
*-Ah !
Gémissements
1028
00:54:53,146 --> 00:54:56,855
- Oh ! Oh lĂ lĂ ,
je crois qu'il vient de vomir.
1029
00:54:57,896 --> 00:55:01,771
-Il vomit, tu te masturbes,
c'est super rock'n'roll. Je te laisse.
1030
00:55:03,271 --> 00:55:04,355
- Ariane !
1031
00:55:05,938 --> 00:55:07,021
Salope.
1032
00:55:07,605 --> 00:55:09,188
Il chante.
1033
00:55:09,355 --> 00:55:13,146
Un-
1034
00:55:30,980 --> 00:55:32,063
- Violette ?
1035
00:55:32,396 --> 00:55:33,480
- JR ?
1036
00:55:37,521 --> 00:55:40,980
Il rit.
Tu commences mal le week-end.
1037
00:55:41,146 --> 00:55:42,813
Tu veux un médoc ?
1038
00:55:42,980 --> 00:55:46,021
- Non ça va. Plus jamais de champagne.
1039
00:55:47,563 --> 00:55:50,063
C'est joli cette plage. C'est oĂą ?
1040
00:55:50,605 --> 00:55:51,896
- C'est une épaule.
1041
00:55:52,063 --> 00:55:53,146
- Ah ?
1042
00:55:54,646 --> 00:55:57,646
- Je voudrais mouler un coude droit.
T'as un moment?
1043
00:55:58,563 --> 00:56:00,230
- Mouler un coude droit?
1044
00:56:05,396 --> 00:56:07,938
- C'est une surprise pour maman.
1045
00:56:08,105 --> 00:56:11,521
Tu lui diras rien.
-Non. C'est encore long lĂ ?
1046
00:56:12,146 --> 00:56:15,521
- La bande. Ensuite on laisse
sécher et c'est bon.
1047
00:56:18,855 --> 00:56:20,063
Porte
1048
00:56:20,230 --> 00:56:23,396
- Jean ? Lolo ?
-Qu'est-ce qu'elle fout lĂ ? Bouge pas.
1049
00:56:23,563 --> 00:56:25,938
- Qu'est-ce que je fais ?
-Tu restes lĂ .
1050
00:56:26,105 --> 00:56:27,771
Tu dis rien, OK ?
-Merde !
1051
00:56:27,938 --> 00:56:30,063
OĂą est-ce qu'il est? Jean !
1052
00:56:30,230 --> 00:56:31,438
Lolo, t'es lĂ !
1053
00:56:31,605 --> 00:56:35,646
j'ai oublié mon carnet
avec toutes mes notes. Je t'ai envoyé
1054
00:56:35,813 --> 00:56:37,980
des textos.
Je l'avais laissé là !
1055
00:56:38,146 --> 00:56:40,521
Je peux rien faire sans ce carnet.
1056
00:56:40,688 --> 00:56:42,480
- Mince, j'étais occupé.
1057
00:56:42,646 --> 00:56:44,021
- Et hier soir !
1058
00:56:44,188 --> 00:56:45,855
- Quoi ?
-Jean-René !
1059
00:56:46,021 --> 00:56:48,646
Il a fait des conneries,
il était bourré.
1060
00:56:48,813 --> 00:56:52,771
j'ai parlé à l'assistant de Karl.
Le futur défilé, c'est pas sûr.
1061
00:56:52,938 --> 00:56:56,396
- Tu déconnes.
-Comment j'ai pu croire que ça irait
1062
00:56:56,563 --> 00:56:59,521
juste parce qu'il est gentil
avec une grosse bite ?
1063
00:56:59,688 --> 00:57:03,063
Mais c'est un beauf de Biarritz !
-T'exagères.
1064
00:57:04,396 --> 00:57:06,688
-Il était tellement ringard !
1065
00:57:06,855 --> 00:57:09,605
Avec son perfecto étriqué,
on aurait dit
1066
00:57:09,771 --> 00:57:11,521
Johnny Hallyday ou son cocker.
1067
00:57:11,688 --> 00:57:12,355
C'était...
1068
00:57:13,105 --> 00:57:15,480
- Le beauf de Biarritz t'emmerde !
1069
00:57:16,521 --> 00:57:19,813
- T'aurais pas pu dire qu'il était là ?
-Merde,
1070
00:57:19,980 --> 00:57:21,771
c'est ma faute ?
-Jean !
1071
00:57:23,563 --> 00:57:24,980
Je suis désolée !
1072
00:57:25,146 --> 00:57:27,521
- T'es désolée, alors c'est bon !
1073
00:57:27,688 --> 00:57:29,188
- Tu m'en veux plus ?
1074
00:57:29,355 --> 00:57:33,188
- Je suis un con avec une grosse bite
et des goûts de chiottes !
1075
00:57:33,355 --> 00:57:36,563
C'est ton fils qui m'a conseillé.
-Le mêle pas à ça.
1076
00:57:36,730 --> 00:57:39,063
- Évidemment, Lolo l'intouchable !
1077
00:57:39,230 --> 00:57:40,230
Je suis quoi?
1078
00:57:40,396 --> 00:57:44,271
Un chien qui doit attendre
pendant que t'es Ă tes fĂŞtes de bobos !
1079
00:57:44,438 --> 00:57:47,146
- J'ai dit que t'étais gentil.
-Ah oui !
1080
00:57:47,313 --> 00:57:49,146
- Grosse bite, c'est un éloge.
1081
00:57:50,146 --> 00:57:54,355
- Mais tu me prends pour qui?
T'es qui, toi? Une nana de 45 ans
1082
00:57:54,521 --> 00:57:57,563
obligée d'aller à Biarritz
pour trouver un ringard ?
1083
00:57:57,730 --> 00:58:01,355
- Je comprends que tu m'en veuilles
mais sois pas méchant.
1084
00:58:01,521 --> 00:58:05,688
- Je suis méchant parce que j'ai dit
45 ans ? Je veux plus te voir !
1085
00:58:05,855 --> 00:58:08,355
- Je le pensais pas, j'étais énervée.
1086
00:58:09,230 --> 00:58:10,771
Dans mon métier de cons,
1087
00:58:10,938 --> 00:58:15,521
tout le monde est jeune, beau.
-Tu dois faire tâche avec ton gros cul.
1088
00:58:17,563 --> 00:58:18,313
Cri de rage
1089
00:58:18,480 --> 00:58:21,605
un-
1090
00:58:22,896 --> 00:58:23,771
- Jean.
1091
00:58:24,396 --> 00:58:26,188
- Son petit carnet, hop.
1092
00:58:27,146 --> 00:58:28,188
- T'as mal ?
1093
00:58:28,355 --> 00:58:29,688
- Ah j'ai mal.
1094
00:58:29,855 --> 00:58:31,188
Musique calme
1095
00:58:31,355 --> 00:58:33,063
- Tadam !
1096
00:58:34,188 --> 00:58:35,230
- T'as mal ?
1097
00:58:35,396 --> 00:58:37,688
- Oui, au propre comme au figuré !
1098
00:58:38,146 --> 00:58:39,438
- M. Brave. Madame.
1099
00:58:39,605 --> 00:58:41,813
- C'est Bravé ! Avec un "é", OK ?
1100
00:58:42,896 --> 00:58:44,896
- Bien, M. Bravé.
1101
00:58:46,105 --> 00:58:47,563
C'est toujours cassé.
1102
00:58:47,730 --> 00:58:50,438
- C'était pas cassé.
C'est cassé maintenant ?
1103
00:58:50,605 --> 00:58:53,146
- C'est une fracture du radius droit.
1104
00:58:53,313 --> 00:58:54,355
- Putain.
-Merde.
1105
00:58:54,521 --> 00:58:55,813
- Vous aviez un plâtre
1106
00:58:55,980 --> 00:58:57,688
donc votre bras était cassé.
1107
00:58:57,855 --> 00:59:01,021
- Non, je posais pour une œuvre d'art.
1108
00:59:03,271 --> 00:59:06,771
- Si on vous remet un plâtre,
vous allez le recasser.
1109
00:59:08,771 --> 00:59:10,563
C'est une sorte de happening ?
1110
00:59:11,688 --> 00:59:14,105
- Quoi ? Qu'est-ce qu'il raconte ?
1111
00:59:15,021 --> 00:59:18,063
- Quoi ?
-On casse... C'est du happening.
1112
00:59:22,688 --> 00:59:25,813
- Merci pour la soupe
mais je suis pas malade.
1113
00:59:29,063 --> 00:59:30,646
Je peux me débrouiller
1114
00:59:30,813 --> 00:59:31,896
tout seul.
1115
00:59:33,980 --> 00:59:35,230
Ah merde !
1116
00:59:37,480 --> 00:59:41,771
- Tu sais pas te servir de
ta main gauche. Je le savais déjà .
1117
00:59:44,896 --> 00:59:46,313
- Ah vas-y.
1118
00:59:46,480 --> 00:59:49,021
- Ah !
-ArrĂŞte. ArrĂŞte.
1119
00:59:49,188 --> 00:59:50,730
ArrĂŞte, t'es con !
1120
00:59:59,230 --> 01:00:01,480
- Jean, c'est trop sinistre ici.
1121
01:00:05,771 --> 01:00:09,313
- C'est pas gai mais pratique.
Y a vue sur la Tour Eiffel.
1122
01:00:11,938 --> 01:00:13,146
- Tu t'es fait avoir.
1123
01:00:13,896 --> 01:00:15,230
- Oui, je sais.
1124
01:00:18,355 --> 01:00:19,938
- J'ai jamais dit ça
1125
01:00:20,105 --> 01:00:24,605
Ă personne, mais tu veux venir
habiter chez moi quelques temps ?
1126
01:00:26,855 --> 01:00:29,980
- Tu l'aimes ton beauf de Biarritz
avec une grosse bite.
1127
01:00:31,021 --> 01:00:33,605
- Et toi, ta Parisienne avec un gros cul.
1128
01:00:36,896 --> 01:00:39,063
On sonne et frappe.
1129
01:00:41,271 --> 01:00:43,771
Un-
1130
01:00:43,938 --> 01:00:46,646
- T'as oublié de rallumer
ton téléphone. Ça va ?
1131
01:00:46,813 --> 01:00:50,146
-Il est pas un peu tĂ´t?
-Je suis contente que tu sois lĂ .
1132
01:00:50,313 --> 01:00:51,813
- Bon bah rentre.
1133
01:00:51,980 --> 01:00:53,521
- Écoute, ça va pas.
1134
01:00:53,813 --> 01:00:54,855
- Pourquoi ?
1135
01:00:55,021 --> 01:00:59,438
- J'ai fait une connerie : j'ai dit Ă
Jean-René d'emménager chez moi.
1136
01:00:59,605 --> 01:01:00,396
- Et donc ?
1137
01:01:00,563 --> 01:01:03,521
- Je flippe complètement.
Je sais pas quoi faire.
1138
01:01:03,688 --> 01:01:06,480
- Passionnante ta vie !
Tu veux du café ?
1139
01:01:06,646 --> 01:01:08,605
- Ça me donne de la tachycardie.
1140
01:01:08,771 --> 01:01:11,230
- Quelle névrosée !
Même la chatte comblée !
1141
01:01:11,396 --> 01:01:14,646
Dans la vie, t'es une vraie nunuche.
Tu devrais te taper
1142
01:01:14,813 --> 01:01:17,146
des minets,
mais t'accueilles des éclopés
1143
01:01:17,313 --> 01:01:20,605
qui refont ta moquette
avec les spaghettis de la veille !
1144
01:01:20,771 --> 01:01:21,563
Ressaisis-toi.
1145
01:01:21,730 --> 01:01:26,230
- Je sais ! En plus, je suis trop grosse
pour bosser dans la mode.
1146
01:01:26,938 --> 01:01:29,563
Lui, il débarque, Lolo est toujours là .
1147
01:01:29,730 --> 01:01:30,730
- Vire-le.
1148
01:01:30,896 --> 01:01:32,938
- Qui ?
-Lolo !
1149
01:01:33,730 --> 01:01:36,521
- Je peux pas lui faire ça.
-Tu plaisantes ?
1150
01:01:36,688 --> 01:01:39,438
Il en a rien Ă foutre.
Il est comme ma fille.
1151
01:01:39,605 --> 01:01:43,271
Ils sont autistes à cet âge,
vire-le, tu lui rendras service.
1152
01:01:43,438 --> 01:01:45,271
- Tu crois ?
-Tu bois pas de café
1153
01:01:45,438 --> 01:01:46,855
et j'ai que ça ici.
1154
01:01:47,021 --> 01:01:48,813
- Même pas de thé vert ?
-Non.
1155
01:01:48,980 --> 01:01:51,646
On se voit demain
pour le shooting Cartier.
1156
01:01:51,813 --> 01:01:55,230
- Ouais. Je peux pas le virer.
-Mais si, tu peux.
1157
01:01:55,396 --> 01:01:58,438
- Ah ! Hello ! Bonjour !
-Hello.
1158
01:01:58,605 --> 01:02:00,938
- Violette.
-Ah ! Violette, oui.
1159
01:02:01,105 --> 01:02:02,480
Je suis Sakis.
1160
01:02:02,646 --> 01:02:03,688
- Bien sûr.
1161
01:02:04,230 --> 01:02:06,771
- Heureux de vous rencontrer.
1162
01:02:06,938 --> 01:02:08,313
Café et cigarette.
1163
01:02:09,896 --> 01:02:11,396
- Tu l'as ramené ?
1164
01:02:11,563 --> 01:02:15,313
- Oui, tu m'as inspirée :
ça s'importe en fait les mecs.
1165
01:02:15,480 --> 01:02:18,396
Bon allez, Ă demain.
Rentre bien. T'en fais pas.
1166
01:02:18,563 --> 01:02:21,521
- On va se faire un truc Ă 4 ?
Enfin on va manger ?
1167
01:02:21,688 --> 01:02:24,355
- Oui, pas un truc, pas tout de suite.
1168
01:02:28,688 --> 01:02:29,813
Quelqu'un approche.
1169
01:02:31,938 --> 01:02:34,271
- Écoute Lolo, faudrait...
-Ah !
1170
01:02:34,896 --> 01:02:37,105
Tu vois, il était là le carnet
1171
01:02:37,271 --> 01:02:39,313
que t'as cherché des heures.
1172
01:02:39,480 --> 01:02:41,021
T'es bordélique.
-Merci.
1173
01:02:41,188 --> 01:02:43,230
- De rien.
-Je voulais te dire...
1174
01:02:43,396 --> 01:02:47,021
C'est un peu de ta faute tout ça.
Pourquoi t'as plâtré Jean ?
1175
01:02:47,188 --> 01:02:49,813
- Je voulais te faire une surprise.
1176
01:02:51,605 --> 01:02:54,521
La galerie Keller prend
ma nouvelle expo "Trauma".
1177
01:02:54,688 --> 01:02:59,230
- La galerie Keller ?
C'est génial, bravo mon chaton.
1178
01:02:59,396 --> 01:03:00,813
Je suis si fière.
1179
01:03:02,146 --> 01:03:05,271
Invite Audrey au vernissage,
vous vous rabibocheriez.
1180
01:03:05,438 --> 01:03:09,646
- Audrey c'est mort. Toi et moi,
on est comme deux orphelins.
1181
01:03:10,605 --> 01:03:11,646
- Quoi ?
1182
01:03:13,646 --> 01:03:15,396
Au fait...
1183
01:03:15,563 --> 01:03:17,938
Jean, je peux pas le laisser tout seul.
1184
01:03:18,105 --> 01:03:20,063
-Il t'a pardonnée ?
1185
01:03:20,896 --> 01:03:21,938
- Oui.
1186
01:03:22,563 --> 01:03:26,230
Il va venir ici quelques temps
et je m'occuperai de lui.
1187
01:03:26,813 --> 01:03:28,271
- Combien de temps ?
1188
01:03:28,438 --> 01:03:31,855
- Je sais pas. Il lâche son appart.
Y a des poussières...
1189
01:03:32,021 --> 01:03:34,188
Il est allergique.
-T'es sûre ?
1190
01:03:34,355 --> 01:03:36,855
Vous n'avez rien en commun !
1191
01:03:39,021 --> 01:03:40,563
- On a des trucs en commun.
1192
01:03:40,730 --> 01:03:43,188
Déjà , on s'entend bien et puis...
1193
01:03:43,355 --> 01:03:45,480
Si ça suffit pas, on fera un enfant.
1194
01:03:45,646 --> 01:03:48,230
LĂ , on aura vraiment
quelque chose en commun.
1195
01:03:48,396 --> 01:03:51,730
- T'es folle ! À ton âge ?
T'auras un mongolien !
1196
01:03:52,938 --> 01:03:55,938
- Des fois je suis pas sûre
que tu veuilles mon bien.
1197
01:03:56,105 --> 01:03:58,730
- Oh ça va !
-Ce serait une bonne idée
1198
01:03:59,730 --> 01:04:03,396
de trouver un endroit pour faire
tes peintures, tes sculptures.
1199
01:04:03,563 --> 01:04:06,396
Ça devient envahissant.
Et puis tes produits
1200
01:04:06,563 --> 01:04:09,688
sentent fort.
Toutes ces résines sont nocives.
1201
01:04:09,855 --> 01:04:11,771
Ça a tué Niki de Saint Phalle.
1202
01:04:12,605 --> 01:04:16,896
- T'as raison. Lulu a une chambre
au-dessus de chez ses vieux.
1203
01:04:17,063 --> 01:04:19,813
Il s'en sert pas.
Ça peut me servir d'atelier.
1204
01:04:20,396 --> 01:04:21,480
- Très bien.
1205
01:04:22,521 --> 01:04:24,771
- Je peux aller y crécher si tu veux.
1206
01:04:25,355 --> 01:04:29,855
- Pourquoi pas, c'est pas
une mauvaise idée. C'est parfait...
1207
01:04:33,271 --> 01:04:34,313
Elle souffle.
1208
01:04:38,021 --> 01:04:41,855
- Je pouvais pas te laisser.
Je me sens responsable avec ton bras.
1209
01:04:42,271 --> 01:04:46,105
- Merci, c'est gentil. Vraiment.
-De rien, c'est normal.
1210
01:04:46,480 --> 01:04:49,771
Et puis lĂ , je vois que
ma mère, elle te kiffe.
1211
01:04:51,063 --> 01:04:53,146
- Ça me fait vraiment plaisir.
1212
01:04:54,021 --> 01:04:57,938
Je savais pas comment t'allais
prendre le fait de devoir partir.
1213
01:04:58,105 --> 01:05:02,563
- C'est de mon initiative : vous avez
besoin de votre espace et moi du mien.
1214
01:05:02,730 --> 01:05:06,438
On va pas se la jouer famille
recomposée de mauvaise comédie.
1215
01:05:08,771 --> 01:05:11,146
- Tu sais Lolo, t'es le bienvenu.
1216
01:05:11,313 --> 01:05:14,855
On touche pas Ă ta chambre
et tu gardes ta clé.
1217
01:05:15,521 --> 01:05:16,688
- Trop sympa-
1218
01:05:25,021 --> 01:05:26,105
Hop !
1219
01:05:27,271 --> 01:05:30,146
- Merci. Lulu, c'est ça ? Enchanté.
-Merci.
1220
01:05:31,605 --> 01:05:33,063
- Prends le gros.
1221
01:05:33,688 --> 01:05:36,730
Le carton avec les escaliers,
c'est du cardio pur.
1222
01:05:36,896 --> 01:05:39,188
Porte rien. Tiens-nous juste la porte.
1223
01:05:39,355 --> 01:05:40,188
- Ça ira ?
1224
01:05:40,355 --> 01:05:41,771
- Oui, on est jeunes.
1225
01:05:46,021 --> 01:05:47,021
Merci.
1226
01:05:51,688 --> 01:05:52,605
Merci.
1227
01:05:52,771 --> 01:05:55,146
- Merci pour l'aide, vraiment.
1228
01:05:55,313 --> 01:05:57,230
- Merci.
-Merci beaucoup.
1229
01:05:57,396 --> 01:05:58,730
'HOP-lĂ !
1230
01:05:59,563 --> 01:06:01,105
C'est bon, y a tout?
1231
01:06:01,271 --> 01:06:05,105
- Oui... Merde, mon ordi, attends.
Ma sacoche noire ?
1232
01:06:05,271 --> 01:06:08,021
- Tu l'as laissée dans la voiture.
-Devant.
1233
01:06:08,188 --> 01:06:09,771
- Oh merde, merde...
1234
01:06:12,105 --> 01:06:15,188
Merde, merde, merde,
non, non, non...
1235
01:06:18,896 --> 01:06:20,521
Oh non... Non.
1236
01:06:24,188 --> 01:06:27,771
Vous n'auriez pas vu quelqu'un
filer avec une sacoche noire ?
1237
01:06:27,938 --> 01:06:28,730
- Non.
1238
01:06:28,896 --> 01:06:30,730
- Vous êtes sûr ?
-Bah oui !
1239
01:06:30,896 --> 01:06:33,355
Dites que je vous l'ai volée aussi.
-JR !
1240
01:06:33,521 --> 01:06:34,980
On l'a trouvé, ton ordi.
1241
01:06:35,146 --> 01:06:38,063
- C'est pas un Arabe
qui te l'a volé ton cartable.
1242
01:06:38,230 --> 01:06:39,771
- Ça va, pas la peine
1243
01:06:39,938 --> 01:06:41,688
d'appeler les Nations Unies.
1244
01:06:41,855 --> 01:06:43,938
- Y a plus que des ploucs
dans le 3e !
1245
01:06:44,105 --> 01:06:46,271
- HĂ© ! Plouc toi-mĂŞme...
1246
01:06:46,896 --> 01:06:49,021
- Pardon ?
-Non, rien, rien.
1247
01:06:49,188 --> 01:06:50,188
- Bonne soirée.
1248
01:06:50,355 --> 01:06:51,688
- Oui, bonne soirée.
1249
01:06:54,438 --> 01:06:58,396
Y a toute ma vie lĂ -dedans :
y a mon nouveau programme.
1250
01:06:58,938 --> 01:07:00,021
- Aucun double ?
1251
01:07:00,188 --> 01:07:02,688
- Si, Ă la banque,
mais j'ai fait des modifs
1252
01:07:02,855 --> 01:07:04,813
qui devraient leur plaire.
-Cool.
1253
01:07:04,980 --> 01:07:07,146
On y va. À plus.
-OK, Ă plus.
1254
01:07:08,271 --> 01:07:09,396
Merci encore.
1255
01:07:12,188 --> 01:07:13,563
- Tiens.
-Merci.
1256
01:07:15,480 --> 01:07:17,438
Les garçons m'ont bien aidé.
1257
01:07:18,313 --> 01:07:20,938
- Lolo s'est fait un peu mal au dos.
-Mince.
1258
01:07:22,605 --> 01:07:25,730
- J'ai été un peu dure avec lui.
-il semblait en forme.
1259
01:07:26,563 --> 01:07:27,646
- Ouais ?
1260
01:07:28,271 --> 01:07:30,980
-Il est avec son pote.
Ils se marrent bien.
1261
01:07:31,146 --> 01:07:34,105
C'est mieux qu'il soit pas toujours
dans tes jupes.
1262
01:07:34,271 --> 01:07:36,730
j'ai cru qu'il faisait
un complexe d'Ĺ’dipe.
1263
01:07:36,896 --> 01:07:41,438
-Il s'était déjà fait mal à la côte
et lĂ , le dos... Il est si fragile.
1264
01:07:42,271 --> 01:07:45,021
- T'es toujours inquiète pour lui.
-Un peu, oui.
1265
01:07:45,730 --> 01:07:46,771
Oh!
1266
01:07:46,938 --> 01:07:48,730
*Musique inquiétante
1267
01:07:48,896 --> 01:07:52,271
*...
1268
01:07:52,438 --> 01:07:53,521
Il soupire.
1269
01:07:53,688 --> 01:07:56,313
- Tu me manqueras.
Tu rentres quand de Milan ?
1270
01:07:56,480 --> 01:07:58,355
- Après-demain soir. C'est court.
1271
01:07:58,521 --> 01:08:00,646
- C'est trop long.
-Tu me manqueras.
1272
01:08:01,563 --> 01:08:04,438
*...
1273
01:08:04,605 --> 01:08:05,771
Regarde.
1274
01:08:05,938 --> 01:08:07,230
*...
1275
01:08:07,396 --> 01:08:08,646
'Détonation
1276
01:08:14,688 --> 01:08:17,563
- HoulĂ ! Qu'est-ce que
tu me fais ? Non !
1277
01:08:17,730 --> 01:08:18,730
Non, non !
1278
01:08:27,771 --> 01:08:29,480
Vibreur
1279
01:08:30,230 --> 01:08:31,396
Ah.
1280
01:08:34,021 --> 01:08:37,105
Ma chérie, ça va ?
C'est comment La Scala ?
1281
01:08:38,480 --> 01:08:41,730
Oui, si tu finis plus tĂ´t,
rentre demain matin.
1282
01:08:42,146 --> 01:08:46,605
Mais je serai pas lĂ :j'ai rendez-vous
avec le patron de la banque.
1283
01:08:47,146 --> 01:08:48,730
Oui demain, Ă 8h du mat.
1284
01:08:49,646 --> 01:08:53,396
Bah, te presse pas.
Oui, prends un vol plus tard. OK.
1285
01:08:53,813 --> 01:08:56,063
Je t'embrasse mi amor.
*-Amore mio !
1286
01:08:56,230 --> 01:08:59,230
- Amore mio.
Oui, c'est ce que j'allais dire.
1287
01:08:59,396 --> 01:09:00,563
*-Je t'embrasse.
1288
01:09:06,021 --> 01:09:07,521
- Bonjour M. Dutertre.
1289
01:09:08,396 --> 01:09:09,896
Bonjour M. Dutertre.
1290
01:09:11,146 --> 01:09:14,688
Bonjour M. Dutertre. Très heureux
de faire votre connaissance.
1291
01:09:14,855 --> 01:09:16,855
Tout le plaisir est pour moi.
1292
01:09:17,021 --> 01:09:19,688
Je suis fier de
vous présenter mon logiciel
1293
01:09:19,855 --> 01:09:23,813
qui se connectera au système
informatique du Crédit Rural de France.
1294
01:09:24,313 --> 01:09:28,521
j'y travaille depuis presque 20 ans.
Vous ne serez pas déçu.
1295
01:09:28,688 --> 01:09:31,271
D'après mes simulations,
vous allez gagner
1296
01:09:31,438 --> 01:09:34,063
de 10 Ă 20 microsecondes
par ordre passé.
1297
01:09:34,230 --> 01:09:36,563
Le gain se chiffre
en millions parjour.
1298
01:09:36,730 --> 01:09:38,855
Oui, en millions d'euros parjour!
1299
01:09:39,021 --> 01:09:42,855
De rien. Je suis ravi de contribuer
au succès du Crédit Rural
1300
01:09:43,021 --> 01:09:44,480
et de ses actionnaires.
1301
01:09:44,938 --> 01:09:48,063
Quoi? Un génie ?
Non, je suis juste un passionné.
1302
01:09:48,563 --> 01:09:49,938
Appelez-moi Jean-René.
1303
01:09:52,188 --> 01:09:53,813
Musique calme
1304
01:09:53,980 --> 01:09:58,980
un-
1305
01:10:21,105 --> 01:10:29,563
un-
1306
01:10:29,730 --> 01:10:30,938
Brouhaha
1307
01:10:31,105 --> 01:10:38,980
un-
1308
01:10:39,146 --> 01:10:40,271
Rires
-Chut.
1309
01:10:40,438 --> 01:10:42,646
(En anglais)
Doucement, il dort.
1310
01:10:43,813 --> 01:10:45,021
Rires
1311
01:10:45,188 --> 01:10:46,980
un-
1312
01:10:47,688 --> 01:10:49,355
Vous venez d'où déjà ?
1313
01:10:49,521 --> 01:10:52,146
- De Slovaquie.
-J'adore les slovaques.
1314
01:10:52,563 --> 01:10:54,063
Rires
1315
01:10:54,646 --> 01:10:58,105
- Mon Dieu, tu as tellement de livres l
Incroyable !
1316
01:10:58,271 --> 01:10:59,855
- Je suis un grand lecteur.
1317
01:11:00,021 --> 01:11:03,188
- C'est tellement sexy.
-Balzac, Flaubert...
1318
01:11:03,355 --> 01:11:04,646
Rires
1319
01:11:04,813 --> 01:11:07,646
un-
1320
01:11:07,813 --> 01:11:10,896
- Qu'est-ce qu'on boit?
1321
01:11:11,063 --> 01:11:14,063
- Mais il n'a jamais eu
la chance de la revoir.
1322
01:11:14,230 --> 01:11:16,688
Il est allé en enfer et en est revenu.
1323
01:11:17,313 --> 01:11:21,730
Il y a cette phrase de Churchill que
vous connaissez probablement ou pas ;
1324
01:11:21,896 --> 01:11:26,146
"Si vous traversez l'enfer,
continuez d'avancer." C'est sa vie.
1325
01:11:26,938 --> 01:11:29,730
- Comment peut-on avoir
si peu de chance ?
1326
01:11:30,855 --> 01:11:32,230
- C'est si injuste.
1327
01:11:32,438 --> 01:11:35,980
-Il doit se sentir seul
après ce qui lui est arrivé.
1328
01:11:36,146 --> 01:11:38,021
- OuĂ®, il loge ici
1329
01:11:38,188 --> 01:11:41,313
parce qu'il n'a pas
d'autre endroit oĂą dormir.
1330
01:11:41,480 --> 01:11:45,855
MĂŞme si dans 8 mois il deviendra
l'homme le plus riche de France.
1331
01:11:46,188 --> 01:11:50,146
En attendant,
tout ce qu'il cherche, c'est l'amitié,
1332
01:11:50,855 --> 01:11:53,521
la chaleur, le contact...
1333
01:11:54,146 --> 01:11:58,646
Juste se réveiller aux côtés
d'une femme... Ou deux.
1334
01:12:06,813 --> 01:12:08,313
Musique inquiétante
1335
01:12:08,521 --> 01:12:13,521
un-
1336
01:12:26,188 --> 01:12:27,188
- Jean.
1337
01:12:28,771 --> 01:12:29,813
Jean-René !
1338
01:12:32,230 --> 01:12:32,938
Réveille-toi.
1339
01:12:34,730 --> 01:12:37,813
- Qu'est-ce que c'est ? C'est qui ?
1340
01:12:38,021 --> 01:12:39,480
- Je veux plus te voir.
1341
01:12:39,688 --> 01:12:42,146
- Mais... Violette ! Vous ĂŞtes qui ?
1342
01:12:43,230 --> 01:12:43,980
Attends !
1343
01:12:44,188 --> 01:12:45,730
Violette, mon amour.
1344
01:12:45,938 --> 01:12:47,980
Mon amour, attends.
-Me touche pas !
1345
01:12:48,188 --> 01:12:48,771
- Marius ?
1346
01:12:48,980 --> 01:12:50,271
Ça va f?
1347
01:12:50,480 --> 01:12:53,980
- Marius ? Je les connais pas.
-Dis-leur de partir !
1348
01:12:56,146 --> 01:12:57,146
- Attends !
1349
01:12:57,355 --> 01:13:00,355
Je sais pas comment
elles sont arrivées là .
1350
01:13:00,563 --> 01:13:02,396
- Ta littérature de pervers.
1351
01:13:02,605 --> 01:13:04,146
Tiens !
-Calme-toi.
1352
01:13:05,271 --> 01:13:06,938
- Et tes fringues de plouc !
1353
01:13:07,146 --> 01:13:09,063
- Désolée, on voulait être sympas.
1354
01:13:09,271 --> 01:13:10,146
- Juste aider.
1355
01:13:10,355 --> 01:13:11,646
Quelle vie tragique.
1356
01:13:11,855 --> 01:13:12,771
- Vie tragique ?
1357
01:13:12,980 --> 01:13:15,188
Que leur as-tu raconté encore ?
1358
01:13:15,396 --> 01:13:18,605
Que t'avais été presque mort?
Moi aussi je relativise !
1359
01:13:18,813 --> 01:13:20,605
- Je les avais jamais vues.
1360
01:13:20,938 --> 01:13:21,563
- Ouais.
1361
01:13:21,771 --> 01:13:23,105
- On voulait pas ça.
1362
01:13:23,313 --> 01:13:24,480
- Dégagez !
1363
01:13:25,646 --> 01:13:28,521
- Tout ça est ridicule.
-Oui, ridicule !
1364
01:13:28,730 --> 01:13:30,730
Ivre au point d'avoir oublié ?
1365
01:13:30,938 --> 01:13:32,896
- Non, attends, mon amour.
1366
01:13:33,105 --> 01:13:34,688
- Ne me touche pas !
1367
01:13:34,896 --> 01:13:38,021
- Comment peux-tu imaginer
que je puisse être intéressé
1368
01:13:38,230 --> 01:13:39,980
par 2 blondes de 20 ans ?
1369
01:13:40,188 --> 01:13:41,188
Enfin ?
1370
01:13:41,813 --> 01:13:42,563
- Ah !
1371
01:13:42,771 --> 01:13:44,396
Alors c'était ça ?
1372
01:13:44,605 --> 01:13:46,813
Prends le prochain vol, ma chérie,
1373
01:13:47,021 --> 01:13:49,396
j'ai un rencard important Ă 8h !
1374
01:13:49,605 --> 01:13:52,480
- Oh putain 8h20 ! Faut que j'y aille !
1375
01:13:52,688 --> 01:13:55,771
C'est trop important.
J'ai rendez-vous y a 20mn.
1376
01:13:55,980 --> 01:13:59,313
Je reviens.
On va comprendre ce qui s'est passé.
1377
01:13:59,521 --> 01:14:01,438
Ce qui s'est pas passé !
1378
01:14:01,646 --> 01:14:04,063
- Lâche!
-Je les connais pas, je t'aime.
1379
01:14:04,271 --> 01:14:06,396
- Moi, je t'aime pas !
-Mon amour !
1380
01:14:08,063 --> 01:14:10,396
Violette, je t'aime. Je reviens.
1381
01:14:10,605 --> 01:14:11,855
Pas pressés
1382
01:14:12,063 --> 01:14:13,230
'Que pasa ?
1383
01:14:13,438 --> 01:14:17,313
- Qu'est-ce que tu fous lĂ , toi ?
-J'ai perdu les clés de chez Lulu.
1384
01:14:17,521 --> 01:14:19,396
Et j'étais un peu bourré
1385
01:14:19,605 --> 01:14:20,521
hier soir.
1386
01:14:20,730 --> 01:14:23,188
- C'est quoi cette histoire de clés ?
1387
01:14:23,396 --> 01:14:25,980
Et les 2 filles dans mon lit avec Jean ?
1388
01:14:26,188 --> 01:14:28,605
- Les 2 filles ? Mais je sais pas.
1389
01:14:28,813 --> 01:14:30,896
Ah mais si, elles étaient avec moi.
1390
01:14:31,105 --> 01:14:33,021
C'est moi qui les ai ramenées.
1391
01:14:33,230 --> 01:14:35,771
Elles ont dĂ» se tromper de chambre.
1392
01:14:35,980 --> 01:14:38,188
- Tu te fous de ma gueule ?
1393
01:14:38,396 --> 01:14:42,105
Mais c'est dingue, tu le Couvres !
C'est solidarité entre mecs ?
1394
01:14:42,313 --> 01:14:43,771
Ça passe avant ta mère ?
1395
01:14:44,188 --> 01:14:45,438
- C'est pas grave !
1396
01:14:45,646 --> 01:14:49,355
Tu l'amènes aux fêtes parisiennes,
il a jamais vu de mannequins.
1397
01:14:49,563 --> 01:14:51,896
C'est comme un petit gamin
1398
01:14:52,105 --> 01:14:54,813
qui découvre
un grand magasin de jouets.
1399
01:14:55,563 --> 01:14:58,188
- Je comprends pas,
je croyais qu'il m'aimait.
1400
01:15:00,771 --> 01:15:03,521
- Faut toujours que tu sois
dans le mélodrame.
1401
01:15:03,730 --> 01:15:07,355
Tu pensais quoi ? Que vous finiriez
vos vieux jours ensemble ?
1402
01:15:07,563 --> 01:15:08,730
En charentaises ?
1403
01:15:09,355 --> 01:15:12,980
- Oui... Je suis tellement naĂŻve,
j'y ai cru.
1404
01:15:16,355 --> 01:15:18,730
- C'est chiant quand tu perds ton humour.
1405
01:15:19,438 --> 01:15:20,438
Elle renifle.
1406
01:15:20,646 --> 01:15:22,688
Ça me fait mal de te voir comme ça.
1407
01:15:23,896 --> 01:15:26,355
j'aimerais que tu rencontres
un mec bien.
1408
01:15:27,646 --> 01:15:29,521
Ça changerait ta vie de merde.
1409
01:15:30,521 --> 01:15:31,521
Sanglot
1410
01:15:36,438 --> 01:15:37,438
un-
1411
01:15:38,730 --> 01:15:40,355
un-
1412
01:15:40,563 --> 01:15:42,105
Musique entraînante
1413
01:15:42,313 --> 01:15:51,146
un-
1414
01:15:51,355 --> 01:15:52,771
Téléphone
1415
01:15:52,980 --> 01:15:55,563
un-
1416
01:15:55,771 --> 01:15:56,771
Réponds pas.
1417
01:15:57,355 --> 01:15:58,605
*...
1418
01:15:58,813 --> 01:16:02,230
- Les filles dans ton lit,
c'est ton fils qui les a mises.
1419
01:16:02,438 --> 01:16:04,730
Je te le jure sur ma vie. Je t'aime.
1420
01:16:05,313 --> 01:16:07,271
Jean-René, grouille enfin !
1421
01:16:07,480 --> 01:16:10,313
Je t'attends depuis des plombes.
-Je sais.
1422
01:16:12,730 --> 01:16:14,480
j'ai eu un petit contretemps.
1423
01:16:14,688 --> 01:16:18,521
- Voici M. Dutertre,
DG du Crédit Rural de France Europe
1424
01:16:18,730 --> 01:16:21,480
qui s'est déplacé spécialement.
1425
01:16:21,688 --> 01:16:22,730
- Quel retard !
1426
01:16:22,938 --> 01:16:26,688
- Tout le plaisir est pour moi.
Je suis fier de vous présenter
1427
01:16:26,896 --> 01:16:29,146
mon nouveau logiciel qui, mis en route,
1428
01:16:29,355 --> 01:16:30,980
rejoindra la totalité
1429
01:16:31,188 --> 01:16:34,105
du système informatique
du Crédit Rural de France.
1430
01:16:34,313 --> 01:16:35,146
- Le code.
1431
01:16:39,438 --> 01:16:43,771
- Vous n'allez pas être déçu.
J'y travaille depuis presque 20 ans.
1432
01:16:43,980 --> 01:16:45,646
D'après mes stimulations...
1433
01:16:45,855 --> 01:16:47,688
Mes simulations !
Vous perdrez
1434
01:16:47,896 --> 01:16:49,105
plus de 10 secondes.
1435
01:16:49,313 --> 01:16:50,980
Gagner ! Vous allez gagner
1436
01:16:51,188 --> 01:16:53,146
de 10 Ă 20 millisecondes
1437
01:16:53,355 --> 01:16:54,938
par ordre passé.
1438
01:16:55,438 --> 01:16:57,146
Tout le plaisir est pour moi.
1439
01:16:57,355 --> 01:16:58,438
Les gains en temps
1440
01:16:58,646 --> 01:17:01,271
se chiffrent Ă
plusieurs millions par euro.
1441
01:17:01,480 --> 01:17:04,938
En plusieurs millions d'euros
parjour... D'euros.
1442
01:17:05,146 --> 01:17:06,646
Plusieurs millions...
1443
01:17:06,855 --> 01:17:10,938
Enfin ! Je suis très heureux
de contribuer au succès
1444
01:17:11,855 --> 01:17:14,813
du Crédit et de ses actionnaires
rural... ruraux!
1445
01:17:15,021 --> 01:17:16,438
Un rural, des ruraux.
1446
01:17:19,938 --> 01:17:21,771
(Qu'est-ce que... Merde.)
1447
01:17:26,063 --> 01:17:27,730
Mais c'est pas possible.
1448
01:17:27,938 --> 01:17:30,271
Un petit problème.
Rien de bien méchant.
1449
01:17:30,480 --> 01:17:31,896
C'est pas possible !
1450
01:17:32,105 --> 01:17:32,855
C'est bloqué.
1451
01:17:33,063 --> 01:17:34,688
- Réinitialisez-le !
-Oui...
1452
01:17:34,896 --> 01:17:36,396
Touches de clavier
1453
01:17:36,605 --> 01:17:37,896
un-
1454
01:17:38,105 --> 01:17:40,021
*Mélodie de jeu électronique
1455
01:17:40,230 --> 01:17:41,021
*...
1456
01:17:41,230 --> 01:17:42,855
- On se fiche de nous !
1457
01:17:43,063 --> 01:17:44,688
*...
1458
01:17:44,896 --> 01:17:46,188
Brouhaha
-Dépêche !
1459
01:17:46,396 --> 01:17:48,146
C'est quoi ce bordel ?
1460
01:17:48,355 --> 01:17:52,688
...
1461
01:17:52,896 --> 01:17:54,771
- ArrĂŞtez, on prend plus d'ordre.
1462
01:17:54,980 --> 01:17:56,646
C'est un virus, arrĂŞtez.
1463
01:17:56,855 --> 01:17:58,688
- Vous êtes sûr ? Non !
1464
01:17:59,646 --> 01:18:00,313
Appelez-moi
1465
01:18:00,521 --> 01:18:02,563
le service technique immédiatement !
1466
01:18:06,396 --> 01:18:07,938
Musique oppressante
1467
01:18:08,146 --> 01:18:13,146
un-
1468
01:18:20,063 --> 01:18:21,563
Rires en écho
1469
01:18:21,771 --> 01:18:23,813
//
1470
01:18:25,396 --> 01:18:27,855
- Dufour, c'est quoi cette histoire ?
1471
01:18:28,063 --> 01:18:29,605
ArrĂŞtez-le !
-Non!
1472
01:18:29,813 --> 01:18:31,646
- Mais arrĂŞtez-le !
1473
01:18:31,855 --> 01:18:35,646
- Ariane, qu'est-ce que tu fous ?
Tu baises encore ?
1474
01:18:35,855 --> 01:18:39,105
Depuis que t'as rencontré
ton Grec, tu m'ignores !
1475
01:18:39,313 --> 01:18:42,688
j'ai surpris Jean-René
avec 2 putes dans mon lit !
1476
01:18:42,896 --> 01:18:47,105
Je vais Ă la pharmacie acheter
des antidépresseurs, des calmants.
1477
01:18:47,313 --> 01:18:48,355
Rappelle-moi.
1478
01:18:50,313 --> 01:18:51,855
Musique rythmée
1479
01:18:52,063 --> 01:18:54,146
un-
1480
01:18:54,355 --> 01:18:55,771
Il siffle.
1481
01:18:55,980 --> 01:18:57,938
*...
1482
01:18:58,146 --> 01:18:59,730
Gargouillements buccaux
1483
01:18:59,938 --> 01:19:02,313
un-
1484
01:19:02,521 --> 01:19:10,146
un-
1485
01:19:10,355 --> 01:19:11,438
Il siffle.
1486
01:19:11,646 --> 01:19:15,271
...
1487
01:19:15,480 --> 01:19:16,896
un-
1488
01:19:24,730 --> 01:19:25,938
-(Poil Ă gratter.)
1489
01:19:26,146 --> 01:19:27,938
(Putain, mon réveil.)
1490
01:19:28,146 --> 01:19:29,480
Musique calme
1491
01:19:29,688 --> 01:19:32,355
un-
1492
01:19:32,563 --> 01:19:35,146
(Qu'est-ce que c'est que ça ?
Oh putain.)
1493
01:19:35,355 --> 01:19:45,146
un-
1494
01:19:45,355 --> 01:19:46,355
(Renaud)
1495
01:19:46,563 --> 01:19:53,646
un-
1496
01:19:53,855 --> 01:19:57,271
(Jean-René ! Oh ! Le petit con !)
1497
01:19:57,938 --> 01:20:00,896
un-
1498
01:20:01,105 --> 01:20:03,021
(Oh ! Dumbo...)
1499
01:20:03,730 --> 01:20:04,855
Empoisonner.
1500
01:20:05,063 --> 01:20:06,313
...
1501
01:20:06,521 --> 01:20:07,688
C'est un malade.
1502
01:20:07,896 --> 01:20:12,896
...
1503
01:20:19,646 --> 01:20:22,271
*-Violette, laissez un message
après le bip.
1504
01:20:22,480 --> 01:20:25,646
- J'ai des preuves :
c'est ton fils qu'a tout manigancé.
1505
01:20:25,855 --> 01:20:29,105
LĂ , je suis dans sa chambre,
j'ai son journal intime.
1506
01:20:29,313 --> 01:20:33,021
Il veut ma mort.
Il a voulu m'empoisonner au polonium.
1507
01:20:33,230 --> 01:20:35,146
Il m'a mis du poil Ă gratter.
1508
01:20:35,355 --> 01:20:38,730
Il m'a drogué à ta soirée.
Les filles, c'est lui !
1509
01:20:38,938 --> 01:20:41,021
C'est tout lui. Il m'avait mis un D.
1510
01:20:41,230 --> 01:20:43,063
Après un C et puis un B!
1511
01:20:43,271 --> 01:20:47,021
Ça l'a rendu fou qu'on s'aime autant.
Il a détruit ma vie.
1512
01:20:47,230 --> 01:20:50,813
Il a contaminé mon programme !
Je te jure, je vais le tuer!
1513
01:20:51,021 --> 01:20:52,063
On frappe.
1514
01:20:58,188 --> 01:20:59,438
- Tu vas me tuer ?
1515
01:21:00,313 --> 01:21:03,480
Ça va arranger tes affaires
avec ma mère et ton boulot?
1516
01:21:04,396 --> 01:21:06,605
- Du poil à gratter ! T'as quel âge ?
1517
01:21:06,813 --> 01:21:08,438
- Y a pas d'âge pour ça !
1518
01:21:09,355 --> 01:21:12,605
Je ressens ta détresse
et j'ai un deal Ă te proposer.
1519
01:21:13,230 --> 01:21:14,271
- Moi aussi !
1520
01:21:14,688 --> 01:21:15,771
Il crie.
Valse
1521
01:21:15,980 --> 01:21:25,146
un-
1522
01:21:25,355 --> 01:21:26,521
Cris de lutte
1523
01:21:26,730 --> 01:21:36,313
//
1524
01:21:36,521 --> 01:21:37,480
- Mon tableau !
1525
01:21:37,688 --> 01:21:39,230
Mon tableau, putain !
1526
01:21:39,438 --> 01:21:49,563
//
1527
01:21:49,771 --> 01:21:50,688
Mon tableau !
1528
01:21:50,896 --> 01:21:52,271
Hurlement de douleur
1529
01:21:52,480 --> 01:21:57,688
un-
1530
01:21:57,896 --> 01:22:00,271
- Dis pardon, je vais te lâcher !
1531
01:22:00,480 --> 01:22:02,188
Dis pardon ou je te lâche.
1532
01:22:02,396 --> 01:22:04,021
Le dieu Ă sa maman, lĂ !
1533
01:22:04,480 --> 01:22:05,855
Je vais te lâcher !
1534
01:22:06,021 --> 01:22:06,605
Dis-le !
1535
01:22:06,813 --> 01:22:08,646
Remonte-moi, connard de merde.
1536
01:22:08,855 --> 01:22:10,980
- Dis pardon !
-Je le dirai jamais !
1537
01:22:11,188 --> 01:22:12,563
- Je vais te lâcher.
1538
01:22:14,188 --> 01:22:15,521
Sirènes de police
1539
01:22:16,980 --> 01:22:18,396
Musique mélancolique
1540
01:22:18,605 --> 01:22:23,605
un-
1541
01:22:43,480 --> 01:22:46,063
- Jean-René Brave,
ne vous fiez pas Ă son nom.
1542
01:22:46,271 --> 01:22:49,230
Après avoir été interpellé
pour agression,
1543
01:22:49,438 --> 01:22:50,813
Jean-René Brave serait
1544
01:22:51,021 --> 01:22:54,813
*l 'auteur du ver informatique
"Eat m y shit you capitalist pig",
1545
01:22:55,021 --> 01:22:55,980
*"Mange ma merde
1546
01:22:56,188 --> 01:22:58,230
*toi, cochon de capitaliste."
1547
01:22:58,438 --> 01:23:01,938
*ll est responsable de la fermeture
du Crédit Rural de France,
1548
01:23:02,146 --> 01:23:04,646
*un important groupe bancaire français.
1549
01:23:04,855 --> 01:23:06,021
*II serait
1550
01:23:06,230 --> 01:23:08,896
*un cyber militant
et aurait infiltré ce milieu
1551
01:23:09,105 --> 01:23:11,146
*en se faisant passer pour un gentil
1552
01:23:11,355 --> 01:23:14,438
*ou plutĂ´t un "brave"
informaticien de province.
1553
01:23:14,646 --> 01:23:17,146
*-Comme d'habitude, les médias
1554
01:23:17,355 --> 01:23:18,563
*en ont rajouté.
1555
01:23:18,771 --> 01:23:21,730
*ll ne s'agit pas de
cyber terrorisme chinois...
1556
01:23:21,938 --> 01:23:26,313
- Putain, il est célèbre.
-Ouais, c'est grâce à moi !
1557
01:23:26,521 --> 01:23:28,980
*-Je voulais remercier
tous nos clients...
1558
01:23:29,188 --> 01:23:30,563
- Mais il est en taule.
1559
01:23:31,563 --> 01:23:33,021
Rires
1560
01:23:33,646 --> 01:23:35,438
- Je suis pas cyber terroriste.
1561
01:23:35,646 --> 01:23:38,063
Mon ordinateur a été piraté à mon insu !
1562
01:23:38,271 --> 01:23:39,980
- Quelle preuve avez-vous ?
1563
01:23:40,188 --> 01:23:42,063
- Pouvez-vous remettre le système
1564
01:23:42,271 --> 01:23:42,980
en marche ?
1565
01:23:43,188 --> 01:23:45,855
- Donnez-moi 48 heures,
les mots de passe
1566
01:23:46,063 --> 01:23:49,396
et un ordinateur connecté
au Crédit Rural de France.
1567
01:23:50,105 --> 01:23:51,063
Patrick.
1568
01:23:51,271 --> 01:23:52,855
Poñe
-Y a le médecin
1569
01:23:53,063 --> 01:23:54,730
pour refaire le plâtre.
1570
01:23:58,605 --> 01:23:59,521
- Oh putain...
1571
01:23:59,730 --> 01:24:01,688
- À quel groupe
appartenez-vous ?
1572
01:24:01,896 --> 01:24:03,480
- Vous fréquentez Snowden ?
1573
01:24:03,688 --> 01:24:06,771
- Je suis informaticien.
Mon identité a été validée.
1574
01:24:06,980 --> 01:24:09,021
- Vous travaillez pour les Chinois ?
1575
01:24:09,230 --> 01:24:11,105
- Pour qui alors ?
-Personne.
1576
01:24:11,313 --> 01:24:13,480
- S'il vous plaît, M. Brave !
1577
01:24:13,688 --> 01:24:14,855
Brouhaha
1578
01:24:15,063 --> 01:24:19,021
un-
1579
01:24:19,230 --> 01:24:22,230
- Qu'est-ce qu'il fait lĂ ce tocard ?
-Enfoiré !
1580
01:24:22,438 --> 01:24:23,896
- Enfoiré ! Salaud !
1581
01:24:24,396 --> 01:24:28,230
- Psychose paranoĂŻaque. Il accuse
Lolo d'ĂŞtre responsable de tout.
1582
01:24:28,688 --> 01:24:29,980
Tu te rends compte ?
1583
01:24:30,146 --> 01:24:31,521
Un cyber terroriste !
1584
01:24:33,063 --> 01:24:36,188
-Il cachait bien son jeu,
ton bouffeur de tarte !
1585
01:24:36,355 --> 01:24:37,355
- Ouais...
1586
01:24:38,188 --> 01:24:41,146
Lolo m'en veut,
il dit que je ramène que des tarés.
1587
01:24:41,313 --> 01:24:43,521
Il se sent plus en sécurité ici.
1588
01:24:43,688 --> 01:24:47,146
Mais pourquoi ils pètent tous un câble ?
1589
01:24:47,813 --> 01:24:50,313
- C'est vrai que t'as pas de bol.
1590
01:24:50,980 --> 01:24:52,105
- Non.
1591
01:24:53,646 --> 01:24:56,563
Tu sais, Lolo s'était pris
le coude de JR
1592
01:24:56,730 --> 01:24:58,646
dans les cĂ´tes. Il avait mal.
1593
01:24:59,313 --> 01:25:02,980
Il m'a avoué aujourd'hui
qu'il a un bleu au pancréas,
1594
01:25:03,146 --> 01:25:05,105
et que ça pourrait dégénérer
1595
01:25:05,271 --> 01:25:08,480
en cancer du pancréas...
1596
01:25:11,896 --> 01:25:13,771
Musique intrigante
1597
01:25:13,938 --> 01:25:18,938
un-
1598
01:25:40,938 --> 01:25:45,938
un-
1599
01:26:05,563 --> 01:26:06,938
Brouhaha
1600
01:26:07,105 --> 01:26:09,063
- Ça repart !
-C'est reparti !
1601
01:26:09,230 --> 01:26:11,188
Un-
1602
01:26:11,355 --> 01:26:13,230
- Ça y est, tout remarche.
1603
01:26:15,771 --> 01:26:16,980
- Dodo...
1604
01:26:17,396 --> 01:26:18,521
- Jean-René !
1605
01:26:22,605 --> 01:26:24,230
Musique douce
1606
01:26:24,396 --> 01:26:29,396
un-
1607
01:26:46,021 --> 01:26:49,105
-il est souvent à Athènes
alors j'ai du temps libre.
1608
01:26:49,271 --> 01:26:51,730
j'ai tout le temps envie
d'ĂŞtre avec lui.
1609
01:26:51,896 --> 01:26:55,105
Je suis en train de tomber
complètement amoureuse.
1610
01:26:55,271 --> 01:26:57,396
Et puis j'apprends plein de trucs :
1611
01:26:57,563 --> 01:27:01,396
tu savais que clitoris
ça veut dire "petit mont" en grec ?
1612
01:27:01,563 --> 01:27:02,813
Clitoridia.
1613
01:27:04,396 --> 01:27:05,688
C'est joli, non ?
1614
01:27:06,563 --> 01:27:09,646
Quand je te parle
de Sakis, tu fais la gueule.
1615
01:27:09,813 --> 01:27:13,688
- Non, c'est pas ça. Je sais pas...
-Pourquoi tu le rappelles pas ?
1616
01:27:13,855 --> 01:27:17,646
- Comme tous les autres,
il a littéralement disparu :
1617
01:27:17,813 --> 01:27:20,896
il a changé de portable,
le mail, il répond pas.
1618
01:27:21,063 --> 01:27:25,188
- Ma nièce est la meilleure amie
de sa fille. Elle sait oĂą le joindre.
1619
01:27:25,355 --> 01:27:28,230
- C'est pas une bonne idée.
-Lolo est avec Audrey ?
1620
01:27:28,980 --> 01:27:31,230
- Oui mais il est toujours Ă la maison.
1621
01:27:31,396 --> 01:27:32,438
- Bonsoir, Violette.
1622
01:27:32,938 --> 01:27:34,188
- Bonsoir, Annabelle.
1623
01:27:34,938 --> 01:27:36,188
- Bonsoir, maman.
1624
01:27:36,688 --> 01:27:37,896
- Ça va ma chérie ?
1625
01:27:38,396 --> 01:27:39,855
- Cesse de me questionner.
1626
01:27:40,021 --> 01:27:41,230
T'es intrusive !
1627
01:27:42,188 --> 01:27:45,105
- Putain, je la hais.
-On y va ?
1628
01:27:45,271 --> 01:27:46,521
- J'ai toujours senti
1629
01:27:46,688 --> 01:27:50,438
la nécessité d'exprimer
mes douleurs dans mon travail.
1630
01:27:51,313 --> 01:27:55,146
Tout avait commencé
par une blessure accidentelle Ă la cĂ´te.
1631
01:27:55,313 --> 01:27:57,105
- Une blessure ?
-Oui.
1632
01:27:57,271 --> 01:28:00,480
L'arme était un coude.
-D'oĂą vient votre inspiration ?
1633
01:28:01,521 --> 01:28:03,730
- De la vie. De ma vie.
1634
01:28:04,063 --> 01:28:07,688
C'est un projet "auto-bio-graphique"
que je porte en moi
1635
01:28:07,855 --> 01:28:09,146
depuis tout petit.
1636
01:28:09,313 --> 01:28:10,771
- C'est très intéressant.
1637
01:28:10,938 --> 01:28:13,271
- Oui. Très.
1638
01:28:15,896 --> 01:28:20,230
- Les parapluies de la mort...
-C'est un vrai malade ce Lolo.
1639
01:28:20,605 --> 01:28:23,480
- T'as raison. Peut-ĂŞtre mĂŞme
plus chiant que toi.
1640
01:28:23,646 --> 01:28:27,021
- Ça n'a rien à voir.
Lui, c'est un vrai psychopathe.
1641
01:28:27,896 --> 01:28:29,021
- Comment ça ?
1642
01:28:31,688 --> 01:28:34,563
Vas-y, dis-le.
-En échange de quoi?
1643
01:28:36,105 --> 01:28:37,271
- J'annule ta dette.
1644
01:28:38,021 --> 01:28:39,563
C'est bien !
-Pas mal.
1645
01:28:40,313 --> 01:28:43,438
Un texto de ma sœur.
Voilà le numéro, je te l'envoie.
1646
01:28:43,605 --> 01:28:45,396
- Non, oublie.
-Trop tard.
1647
01:28:45,980 --> 01:28:47,521
Faut que je te parle.
1648
01:28:48,938 --> 01:28:49,980
Viens.
1649
01:28:51,230 --> 01:28:54,563
Jean-René disait que tout
était de la faute de Lolo.
1650
01:28:54,730 --> 01:28:56,896
Et s'il avait raison ?
-Ça va pas !
1651
01:28:57,063 --> 01:28:59,980
- Et le mec qui a pété un plomb
y a 10 ans ?
1652
01:29:00,146 --> 01:29:02,146
Il accusait Lolo ?
-Bertrand ?
1653
01:29:02,313 --> 01:29:03,730
- Et Ludo ? Et Gary ?
1654
01:29:04,063 --> 01:29:05,855
- Gary ? Lolo avait 7 ans.
1655
01:29:06,021 --> 01:29:09,771
C'est pas Ă cause de Lolo
qu'il a déménagé en Thaïlande !
1656
01:29:09,938 --> 01:29:12,563
- Et le mec qui feutrait tes pulls ?
1657
01:29:14,813 --> 01:29:16,063
Un enfant chantonne.
1658
01:29:16,230 --> 01:29:18,271
Un-
1659
01:29:18,438 --> 01:29:21,771
- Lolo, t'es oĂą ? On y va.
-Oui maman, j'arrive.
1660
01:29:24,605 --> 01:29:25,813
- C'est pas possible.
1661
01:29:25,980 --> 01:29:30,605
- Mathieu était un mauvais père
car il laissait Lolo devant l'école.
1662
01:29:30,771 --> 01:29:31,771
- Des heures !
1663
01:29:31,938 --> 01:29:34,688
- Annabelle m'a dit qu'en fait
Lolo se cachait.
1664
01:29:34,855 --> 01:29:36,813
- Quoi ?
-Lolo se cachait.
1665
01:29:36,980 --> 01:29:40,480
Il avait dit à l'époque :
"Comme ça maman va engueuler papa,
1666
01:29:40,646 --> 01:29:41,855
et puis il partira."
1667
01:29:45,438 --> 01:29:46,813
Musique douce
1668
01:29:46,980 --> 01:29:57,688
un-
1669
01:29:58,646 --> 01:30:02,980
- C'est Violette. Je voulais prendre
de tes nouvelles. Ça va ?
1670
01:30:04,521 --> 01:30:05,938
- Oui, ça va mieux.
1671
01:30:06,105 --> 01:30:10,105
*-Je suis contente. Je pensais passer
Ă Biarritz dans quelques jours.
1672
01:30:10,771 --> 01:30:12,896
Il paraît que c'est joli l'hiver.
1673
01:30:13,771 --> 01:30:16,771
- C'est pas mal
mais c'est mieux Ă Londres.
1674
01:30:16,938 --> 01:30:18,105
- Londres ?
1675
01:30:19,855 --> 01:30:21,230
Serrure
1676
01:30:26,646 --> 01:30:28,813
- Ça va ? C'est quoi la valise ?
1677
01:30:30,646 --> 01:30:32,605
- Tu pars pas, c'est moi qui pars.
1678
01:30:33,271 --> 01:30:36,230
Je te laisse 3000,
et après tu te débrouilles.
1679
01:30:37,271 --> 01:30:38,063
- Comment ça ?
1680
01:30:38,230 --> 01:30:40,771
-Il faut te prendre en main. Je pars.
1681
01:30:41,438 --> 01:30:43,396
- Tu craques lĂ . Calme-toi.
1682
01:30:43,563 --> 01:30:44,938
- Non, je me casse.
1683
01:30:45,105 --> 01:30:46,313
- Tu vas oĂą ?
1684
01:30:46,480 --> 01:30:48,021
- Ça te regarde pas.
1685
01:30:48,188 --> 01:30:49,938
- T'as tes règles ou quoi ?
1686
01:30:50,105 --> 01:30:50,813
- Ras le bol !
1687
01:30:50,980 --> 01:30:54,480
- Enfin calme-toi, détends-toi,
t'es toute tendue.
1688
01:30:54,646 --> 01:30:56,521
- Laisse-moi partir.
1689
01:30:57,771 --> 01:31:00,480
- Ça allait très bien
entre nous jusque-lĂ .
1690
01:31:01,688 --> 01:31:03,188
Tu veux que je parte ?
1691
01:31:03,355 --> 01:31:06,646
- Dès que j'ai un mec,
tu reviens et fous tout en l'air.
1692
01:31:06,813 --> 01:31:11,063
- Quoi ? C'est pas de ma faute
si tu sors qu'avec des cinglés.
1693
01:31:12,105 --> 01:31:13,605
- J'ai lu ton journal.
1694
01:31:14,021 --> 01:31:15,146
- Mon journal ?
1695
01:31:15,313 --> 01:31:17,896
- Y a tout. Tu les as tous
rendus dingues !
1696
01:31:18,688 --> 01:31:22,896
- Ah le journal ! Oui !
Non mais ça, c'est conceptuel.
1697
01:31:23,063 --> 01:31:26,313
C'est pour mon nouveau projet :
fiction-bio-graphique.
1698
01:31:27,355 --> 01:31:28,355
- Ah ?
1699
01:31:28,521 --> 01:31:30,021
- C'est n'importe quoi.
1700
01:31:30,521 --> 01:31:31,771
- Je te crois plus.
1701
01:31:31,938 --> 01:31:33,313
C'est Ă cause de toi
1702
01:31:33,480 --> 01:31:36,688
que je suis seule.
-Ou aussi parce que t'es chiante.
1703
01:31:36,855 --> 01:31:37,563
- Merci.
1704
01:31:37,730 --> 01:31:41,480
- Tu rejoins qui? Encore un minable
dont faudra te débarrasser ?
1705
01:31:41,646 --> 01:31:44,063
- T'es dingue ! Jean a raison.
1706
01:31:44,230 --> 01:31:48,105
- Jean-René ? C'est lui que
tu vas rejoindre ? C'est JR ?
1707
01:31:48,271 --> 01:31:51,563
Il a essayé de me tuer,
c'est un fou dangereux !
1708
01:31:51,730 --> 01:31:53,855
Un pervers narcissique, sociopathe !
1709
01:31:54,021 --> 01:31:57,355
Il va te découper et te manger !
C'est ça que tu veux ?
1710
01:31:57,521 --> 01:31:59,188
Tu me quittes pour lui ?
1711
01:32:00,313 --> 01:32:03,521
- Mais je te quitte pas.
Je coupe le cordon.
1712
01:32:05,688 --> 01:32:10,105
- C'est facile. Me quitter alors que
tu as tout fait pour m'attacher.
1713
01:32:10,480 --> 01:32:11,396
Souviens-toi,
1714
01:32:11,563 --> 01:32:14,771
tu disais tous les soirs
que j'étais l'amour de ta vie.
1715
01:32:15,896 --> 01:32:16,896
- Mais je...
1716
01:32:17,063 --> 01:32:21,146
T'es mon fils, c'est ce que les mamans
disent à leurs petits garçons.
1717
01:32:21,605 --> 01:32:22,605
- J'y ai cru.
1718
01:32:22,771 --> 01:32:24,146
j'y ai cru, maman.
1719
01:32:25,146 --> 01:32:28,438
- Je suis désolée. Je suis désolée.
1720
01:32:28,605 --> 01:32:29,896
j'aurais pas dĂ».
-Non.
1721
01:32:30,521 --> 01:32:31,605
Regarde.
1722
01:32:32,271 --> 01:32:35,355
Je t'explique :
on repart de zéro, d'accord ?
1723
01:32:35,521 --> 01:32:38,771
j'étais immature mais
je ferai plus jamais ça.
1724
01:32:38,938 --> 01:32:42,480
C'est des trucs de gamin.
Je sais que je t'ai fait souffrir.
1725
01:32:43,605 --> 01:32:47,855
Mais maintenant c'est bon.
J'ai changé. J'ai muri depuis octobre.
1726
01:32:48,480 --> 01:32:50,521
j'irai habiter un autre quartier.
1727
01:32:50,688 --> 01:32:52,980
On se verra de temps en temps.
1728
01:32:53,646 --> 01:32:55,021
j'irai voir un psy.
1729
01:32:55,188 --> 01:32:58,730
Mais c'est bon, le cordon
est coupé. Je suis cool.
1730
01:33:00,480 --> 01:33:01,688
- Je vais y aller.
1731
01:33:05,396 --> 01:33:09,688
- Tu vas vraiment me laisser tout seul ?
Alors que je vais si mal?
1732
01:33:10,980 --> 01:33:12,146
Et que je souffre ?
1733
01:33:13,105 --> 01:33:15,396
Si tu pars, je vais me suicider.
1734
01:33:15,938 --> 01:33:18,313
Musique calme d'épouvante
1735
01:33:18,480 --> 01:33:23,480
un-
1736
01:33:34,063 --> 01:33:36,438
Maman, mes œufs mouillettes.
1737
01:33:37,688 --> 01:33:39,230
*Annonce haut-parleur
1738
01:33:39,396 --> 01:33:48,021
*...
1739
01:33:50,396 --> 01:33:51,855
Musique jazzy romantique
1740
01:33:52,021 --> 01:33:58,938
un-
1741
01:33:59,105 --> 01:34:00,605
- Ça va ?
Il acquiesce.
1742
01:34:00,771 --> 01:34:09,230
...
1743
01:34:09,396 --> 01:34:12,688
- Tu t'installes Ă Londres ?
- Non, je viens 3 jours.
1744
01:34:12,855 --> 01:34:14,980
- C'est que pour 3 jours ?
- Oui.
1745
01:34:15,146 --> 01:34:16,230
- Dommage !
1746
01:34:16,396 --> 01:34:19,688
un-
1747
01:34:19,855 --> 01:34:22,396
Y a un taxi.
On dépose ta petite valise ?
1748
01:34:22,563 --> 01:34:23,438
Elle rit.
1749
01:34:23,605 --> 01:34:27,396
Quand ils ont vu que j'avais décodé
ce ver informatique en 48h,
1750
01:34:27,563 --> 01:34:31,730
ils m'ont engagé. Je suis passé
de la maison de repos Ă la city.
1751
01:34:32,980 --> 01:34:36,021
- En quelques mois,
t'es plus le provincial naĂŻf
1752
01:34:36,188 --> 01:34:38,355
dont je suis tombée amoureuse.
1753
01:34:38,521 --> 01:34:41,605
- Tu te moquais de moi.
-Je trouvais ça adorable.
1754
01:34:41,771 --> 01:34:45,271
Tu deviens un vrai requin,
je sais pas si ça va marcher.
1755
01:34:45,438 --> 01:34:46,230
- ArrĂŞte !
1756
01:34:46,396 --> 01:34:49,230
Je suis toujours le mĂŞme.
-On a croisé des SDF
1757
01:34:49,396 --> 01:34:52,938
et t'as pas donné 1 centime.
-Je les ai pas vus.
1758
01:34:53,105 --> 01:34:59,980
*...
1759
01:35:00,146 --> 01:35:02,896
- J'ai une petite envie.
-J'en ai une grosse !
1760
01:35:03,063 --> 01:35:06,105
- Non, faut que j'y aille.
-Attends.
1761
01:35:06,563 --> 01:35:08,438
- Tu te rappelles oĂą c'est ?
-Oui.
1762
01:35:08,605 --> 01:35:12,396
*...
1763
01:35:12,563 --> 01:35:14,480
Qu'est-ce que c'est grand !
1764
01:35:14,646 --> 01:35:17,605
...
1765
01:35:18,230 --> 01:35:19,313
Chasse d'eau
1766
01:35:21,188 --> 01:35:22,313
Bonjour...
1767
01:35:22,480 --> 01:35:23,813
- Sabine, je t'ai dit,
1768
01:35:23,980 --> 01:35:27,813
te balade pas comme ça.
Elle a les clés, au cas où.
1769
01:35:27,980 --> 01:35:29,646
Y a dĂ» y avoir une fĂŞte.
1770
01:35:30,521 --> 01:35:31,605
- Bien sûr.
1771
01:35:31,771 --> 01:35:34,396
- Sabine, tu me préviens
quand tu dors ici.
1772
01:35:34,563 --> 01:35:35,771
- Ouais, ouais.
1773
01:35:39,230 --> 01:35:41,355
"Plum Nuts"
(Etta James)
1774
01:35:41,521 --> 01:35:46,521
un-
1775
01:36:11,438 --> 01:36:16,438
un-
1776
01:36:41,521 --> 01:36:46,521
un-
1777
01:37:11,396 --> 01:37:16,396
un-
1778
01:37:41,396 --> 01:37:46,396
un-
1779
01:38:11,396 --> 01:38:16,396
un-
1780
01:38:41,230 --> 01:38:46,230
un-
1781
01:39:10,521 --> 01:39:20,771
un-
1782
01:39:20,938 --> 01:39:22,938
Sous-titrage : Monal Group
128800