All language subtitles for Loaded Gun - Colpo in Canna 1974
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,919 --> 00:00:07,440
L�tfen dikkat, Napoli Capodichino
Havaalan�na inmek �zereyiz.
2
00:00:07,759 --> 00:00:12,440
B�t�n yolcular�n kemerlerini
ba�lamalar� rica olunur.
3
00:00:16,440 --> 00:00:17,560
�zin verir misiniz?
4
00:00:18,239 --> 00:00:20,920
- Her �ey tamam m�, Peder?
- Evet, �ocu�um.
5
00:00:21,239 --> 00:00:23,040
Neden burada benimle oturmuyorsun?
6
00:00:23,359 --> 00:00:25,560
Bu y�netmeliklere ayk�r�!
7
00:00:25,839 --> 00:00:28,760
Bir iyilik asla y�netmeliklere
ayk�r� olamaz.
8
00:00:29,079 --> 00:00:31,040
Havaland�rma m�? Tabi!
9
00:00:33,520 --> 00:00:35,920
L�tfen kemerlerinizi ba�lay�n.
10
00:00:46,600 --> 00:00:49,480
DOLU S�LAHLAR
11
00:03:10,000 --> 00:03:12,600
- Nora nerede?
- Bilmiyorum. Gir!
12
00:03:22,080 --> 00:03:24,640
Bir adamla bulaca��mdan eminim!
�yi miydi?
13
00:03:24,919 --> 00:03:29,000
C�mert. Bu mektubu teslim
etmem i�in 100 $ verdi.
14
00:03:29,280 --> 00:03:31,440
Belki de sana ev adresini vermi�tir.
15
00:03:31,759 --> 00:03:34,000
O zaman, 100 $ yeterli de�il!
16
00:04:06,000 --> 00:04:09,560
- G�zel, de�il mi?
- Napoli heyecan dolu.
17
00:04:09,840 --> 00:04:13,440
- Muhte�em.
- �nsanlarda heyecan dolu.
18
00:04:21,680 --> 00:04:25,720
L�tfen, burada durabilir misiniz?
�nmem laz�m!
19
00:04:26,000 --> 00:04:29,280
- Nereye gidiyorsun?
- Ayak i�lerini yapmaya!
20
00:04:29,600 --> 00:04:33,720
- Otelde g�r���r�z.
- Yani ayak i�leri �imdi, ha!
21
00:04:34,000 --> 00:04:36,040
Adres bir e�lence park�, salak!
22
00:04:37,519 --> 00:04:38,920
Ne oldu, Peder?
23
00:04:39,240 --> 00:04:41,800
Ben Afrika'da bir misyoner
olarak ba�lad�m.
24
00:04:42,079 --> 00:04:46,440
Ayn� oteldeyiz, ama ben gecenin
erken olmas�n� istemiyorum.
25
00:05:08,160 --> 00:05:10,720
Bahar�n geldi�ini g�rebiliyorsun,
ama ben g�remiyorum.
26
00:05:44,240 --> 00:05:46,120
G�zelsiniz!
27
00:05:49,600 --> 00:05:51,960
- Belki sana yard�m edebilirim?
- Bay Silvera'ya bir mektubum var.
28
00:05:52,240 --> 00:05:54,800
- Bana ver.
- �ahsen vermek zorunday�m.
29
00:05:55,079 --> 00:05:56,560
Beni izle.
30
00:05:57,439 --> 00:05:59,640
Kad�nler her zaman beni takip eder.
31
00:05:59,920 --> 00:06:02,360
Sen g�zelsin! Bu taraftan.
32
00:06:04,600 --> 00:06:08,560
Kad�nlar her zaman beni izler.
Posillipo, Mare Chiaro. Tan�yor musun?
33
00:06:10,680 --> 00:06:12,760
Ben de seni oraya g�t�rece�im.
34
00:06:15,439 --> 00:06:17,720
Buraday�z. Seni bekleyece�im.
35
00:06:24,000 --> 00:06:26,480
O tak�m� bizzat getirdi.
36
00:06:32,519 --> 00:06:36,160
Afedersiniz, bay Silvera'ya
bir mektubum var.
37
00:06:46,920 --> 00:06:49,200
- Bay Silvera m�?
- Bu bana.
38
00:07:08,360 --> 00:07:11,240
�ey, ben gitsem iyi olacak.
39
00:07:15,240 --> 00:07:17,280
Hay�r, biz her zaman cevap veririz.
40
00:07:19,240 --> 00:07:21,920
- Bu Amerikal�.
- Amerikal�lar burada m�?
41
00:07:22,240 --> 00:07:26,040
- Bu mektubu kim verdi?
- �yisi mi, cevap ver.
42
00:07:27,600 --> 00:07:31,120
Havaalan�nda bir adam benden
bir iyilik yapmam� istedi.
43
00:07:31,439 --> 00:07:33,760
Kendisinin veremeyece�ini s�yledi..
44
00:07:34,079 --> 00:07:37,600
��nk� hemen ayr�lmas� gerekiyormu�.
�nemli oldu�unu s�yledi.
45
00:07:37,920 --> 00:07:40,360
- Bana 100 $ verdi.
- Onu tarif et.
46
00:07:40,680 --> 00:07:43,840
- Do�rusu bilmiyorum...
- Y�z de�il!
47
00:07:47,360 --> 00:07:50,520
Uzun boyluydu, a��r yap�l� birisi.
48
00:07:51,279 --> 00:07:55,480
panama �apkas� giymi�ti
ve b�y�k koyu g�zl�kleri vard�.
49
00:07:56,439 --> 00:07:58,520
Ger�ekten onun y�z�n� g�rmedim.
50
00:07:58,839 --> 00:08:02,480
Bu kadar s�yleyebilirim,
ba�ka bir �ey bilmiyorum.
51
00:08:02,759 --> 00:08:04,520
Zorla bir �ey s�yledin.
52
00:08:25,600 --> 00:08:27,080
100 $
53
00:08:28,920 --> 00:08:30,840
Ad�, Nora Green.
54
00:08:39,080 --> 00:08:40,880
Mektupta ne var?
55
00:08:41,159 --> 00:08:43,200
Amerikal� benim �l� bir adam
oldu�umu s�yl�yor.
56
00:08:43,600 --> 00:08:45,160
Bu onun tarz�,
57
00:08:45,440 --> 00:08:47,960
ama o beni uyararak bir
hata yapt�.
58
00:08:48,240 --> 00:08:52,440
Mektubu o getirdi, onun u�ra�mas�
gerekecek. Bundan eminim!
59
00:08:52,759 --> 00:08:56,000
Amerikal� ile sadece bir �ey kesin.
60
00:08:56,279 --> 00:09:00,400
Onu kim g�r�rse ya�ayamaz.
O yaln�z �al���r.
61
00:09:00,919 --> 00:09:03,720
- Ama o... - Ben onun
do�ruyu s�yledi�ini d���n�yorum.
62
00:09:04,000 --> 00:09:05,400
Ama onu g�rm�� olmal�.
63
00:09:05,679 --> 00:09:09,600
Teslim etti�inden emin olmadan
idam vezas� vermez.
64
00:09:10,080 --> 00:09:13,680
Bu y�zden Amerikal�
ona yak�n olmal�d�r.
65
00:09:14,000 --> 00:09:17,800
- Onu b�rakt��� do�ru de�il.
- Oh evet, Amerikal�lar burada.
66
00:09:18,080 --> 00:09:20,560
Ama o etraf�nda olmas�ndan
�ok �z�lecek..
67
00:09:20,840 --> 00:09:23,280
��nk� o do�ruca bana
onun yolunu g�sterecek.
68
00:09:43,600 --> 00:09:45,400
Nerede kal�yorsun?
69
00:09:47,679 --> 00:09:50,600
�irketin rezarvasyonu,
Holiday Inn.
70
00:09:51,600 --> 00:09:55,320
Onu tekrar g�r�rsen
tan�yaca��n� d���n�yorum!
71
00:09:55,600 --> 00:09:56,600
Belki.
72
00:09:56,919 --> 00:10:00,320
- Belki ne, evet mi hay�r m�?
- Belki evet.
73
00:10:01,600 --> 00:10:05,160
Tamam, seninle temas edinceye
kadar �ehirde kal.
74
00:10:05,440 --> 00:10:07,880
U�a�� bir hostes eksik
b�rakabilirsin.
75
00:10:08,159 --> 00:10:10,720
Ama nedenini bilmek isteyecekler.
76
00:10:11,000 --> 00:10:14,120
Sa�l���n�z y�z�nden.
Sa�l���n�z tehlikede!
77
00:10:14,440 --> 00:10:17,600
- Ne demek istiyorsun?
- Akl�ndan ��karma :
78
00:10:18,279 --> 00:10:19,800
Oyun oynam�yoruz.
79
00:10:20,080 --> 00:10:22,640
Ve burada olanlar hakk�nda,
80
00:10:22,919 --> 00:10:25,000
sessiz durman� hat�rlatmama
gerek yok.
81
00:10:26,240 --> 00:10:29,000
Kimseye tek kelime yok,
anlad�n m�?
82
00:10:31,000 --> 00:10:32,560
�imdi onu d��ar� at�n!
83
00:10:57,519 --> 00:10:59,040
�zleyin onu.
84
00:11:28,360 --> 00:11:29,680
Bayan!
85
00:11:30,440 --> 00:11:31,760
Ne kadar sevimli!
86
00:11:32,080 --> 00:11:33,880
Bir heykel gibi.
87
00:11:34,360 --> 00:11:35,640
Bayan!
88
00:11:36,000 --> 00:11:37,680
Uyuyor musunuz?
89
00:11:40,919 --> 00:11:43,440
Ne r�ya g�r�yor aceba?
90
00:11:46,240 --> 00:11:48,320
P�r�zs�z!
91
00:11:48,600 --> 00:11:50,080
G���sler...
92
00:11:50,360 --> 00:11:52,840
- Ger�ekten ho�land�m!
- Tano, ne yap�yorsun?
93
00:11:53,159 --> 00:11:55,200
- Pis domuz!
- Ne istiyorsun?
94
00:11:56,240 --> 00:11:58,200
- Beni yaln�z b�rak!
- Bas git!
95
00:12:00,080 --> 00:12:01,680
K�skan�!
96
00:12:02,240 --> 00:12:05,040
�nce ben g�rd�m!
Kad�nlara ne yap�laca��n� biliyorum!
97
00:12:05,360 --> 00:12:07,320
Ben senden daha ya�l�y�m!
98
00:12:07,600 --> 00:12:10,000
Ve hepsi de memnun kald�!
99
00:12:10,279 --> 00:12:12,680
Hi� �ikayet olmad�!
100
00:12:13,000 --> 00:12:15,080
Hi� �ikayet olmad�!
101
00:12:15,519 --> 00:12:18,520
Ona bakmaya gelece�im!
102
00:13:01,519 --> 00:13:03,080
Onlar� kaybetme!
103
00:13:08,000 --> 00:13:10,200
O bela istiyor.
104
00:13:17,360 --> 00:13:19,240
Onu eve g�t�r�yor!
105
00:13:22,360 --> 00:13:23,960
Tamam, burada kenara �ek.
106
00:13:27,919 --> 00:13:30,200
Defolun! Hepiniz d��ar�!
107
00:13:30,519 --> 00:13:33,440
Manuel, bug�n burada
kalmam�z� s�yledin.
108
00:13:33,759 --> 00:13:36,120
- Baz� arkada�lar!
- Defolun!
109
00:13:36,519 --> 00:13:37,680
Bas�n gidin!
110
00:14:04,080 --> 00:14:07,560
- Sen kimsin?
- Sadece biraz dinlen.
111
00:14:08,360 --> 00:14:11,120
Buras� benim yerim.
Burada g�vendesin.
112
00:14:11,440 --> 00:14:13,680
D��ar� ��kmam laz�m
ama birazdan d�nece�im.
113
00:14:14,360 --> 00:14:16,880
Biraz uyu, daha iyi hissedeceksin.
114
00:14:20,240 --> 00:14:22,240
Evet, bu iyi bir fikir.
115
00:14:22,519 --> 00:14:25,560
- Herhangi bir sorun olmad���na
emin misin? - Elbette yok!
116
00:14:50,759 --> 00:14:52,480
Saati sekize ayarlad�m.
117
00:14:53,440 --> 00:14:55,120
Ben o zaman gelece�im.
118
00:14:55,440 --> 00:14:57,600
�niforman� tamir ettirece�im.
119
00:14:59,240 --> 00:15:02,840
�ok kibars�n. Sana nas�l
te�ekk�r edece�imi bilmiyorum.
120
00:15:03,360 --> 00:15:06,080
Ald�rma,
bir i�e yarayaca��z.
121
00:16:03,360 --> 00:16:05,400
213, l�tfen.
122
00:16:07,240 --> 00:16:09,320
Carmen, bu Nora.
123
00:16:09,600 --> 00:16:11,680
Hangi cehennemdesin?
124
00:16:12,000 --> 00:16:15,400
Baz� sevimli adamlar m� var?
Kaptan pilot seni ar�yordu.
125
00:16:15,679 --> 00:16:18,080
- Ne i�in?
- Motor ar�zam�z var!
126
00:16:18,360 --> 00:16:20,320
Torino'dan yedek par�a istediler,
127
00:16:20,600 --> 00:16:22,520
bu arada biz de tatildeyiz.
128
00:16:22,840 --> 00:16:24,440
Senin bilmeni istedi.
129
00:16:24,759 --> 00:16:27,840
Peki, bu adam neye benziyor?
130
00:16:28,159 --> 00:16:31,200
- Ne adam�?
- Sak�n bana yatakta olmad��� s�yleme!
131
00:16:31,519 --> 00:16:33,440
- Ne gibi?
- Senin gibi?
132
00:16:33,759 --> 00:16:38,240
Benimki ilahi! Onu tan�yorsun.
Onun yeteneklerine �a��rd�m.
133
00:16:38,919 --> 00:16:42,080
- Benimki sevimli.
- Ve o yatakta gibi?
134
00:16:42,360 --> 00:16:44,840
Henuz bilmiyorum.
Ho��akal, Carmen.
135
00:16:45,600 --> 00:16:47,560
Yar�n otelde g�r���r�z.
136
00:16:53,360 --> 00:16:57,160
Benimle �al��an k�zd�.
Merak edece�ini d���nd�m.
137
00:16:59,679 --> 00:17:03,760
- Onlara biraz ayar verdin, ha?
- Bunu yapmaya hakk�m var.
138
00:17:04,440 --> 00:17:07,400
- ��ecek bir �ey ister misin?
- Oh, evet l�tfen!
139
00:17:07,680 --> 00:17:08,920
G�zel.
140
00:17:11,759 --> 00:17:14,360
- Sadece iki parmak.
- Olur.
141
00:17:21,680 --> 00:17:23,680
- ��te.
- Te�ekk�rler.
142
00:17:25,359 --> 00:17:29,160
Silvera'n�n bana yard�m etti�ini
��renmesi iyi fikir de�il!
143
00:17:29,599 --> 00:17:31,240
Sen orada �al���yorsun, do�ru mu?
144
00:17:31,519 --> 00:17:34,360
Bu almaya istekli oldu�um bir risk.
145
00:17:34,680 --> 00:17:38,400
Zaten s�zle�mem bitti.
Ba�ka bir yere gidece�im.
146
00:17:40,519 --> 00:17:42,920
- Senin ad�n nedir?
- Manuel.
147
00:17:43,359 --> 00:17:44,480
Ya seninki?
148
00:17:45,481 --> 00:17:46,481
Nora.
149
00:17:53,279 --> 00:17:56,600
Annem bana asla yabanc�lara
g�venme dedi..
150
00:17:57,079 --> 00:18:00,160
ancak havaalan�ndaki adam
olduk�a iyi g�r�n�yordu.
151
00:18:00,440 --> 00:18:03,920
Ben sadece onun i�in Bay Silvera'ya
bir mektup teslim ettim.
152
00:18:06,599 --> 00:18:08,360
Biraz m�zik ister misin?
153
00:18:09,519 --> 00:18:12,120
B�yle bir kar��lama
beklemiyordum.
154
00:18:12,519 --> 00:18:14,440
Mektupta ne vard�?
155
00:18:14,759 --> 00:18:18,200
Okumad�m, ama onlar
davran��tan konu�uyorlard�.
156
00:18:18,519 --> 00:18:20,760
Ve herkes Amerikal� denen
birinden bahsediyordu.
157
00:18:21,079 --> 00:18:24,800
Silvera'y� �ld�rece�inden!
158
00:18:25,240 --> 00:18:28,760
Mektubu iletti�imi ��renmek i�in
benimle temas kuraca��n� d���n�yorlar.
159
00:18:29,759 --> 00:18:32,000
Amerikal� hakk�nda
bilgi ister misin?
160
00:18:32,279 --> 00:18:34,880
Oh Tanr�m, hay�r!
Yine d�v�lmek istemiyorum.
161
00:18:35,160 --> 00:18:37,520
Hayat�mda hi� b�yle d�v�lmedim!
162
00:18:37,839 --> 00:18:40,960
Belki de her �eyi bilmem
daha iyi olurdu.
163
00:18:41,279 --> 00:18:43,160
�imdi giyinece�im.
164
00:18:43,440 --> 00:18:46,600
- Benim giyecek bir �eyim yok.
- Merak etme!
165
00:18:48,079 --> 00:18:50,240
Ne demek istiyorsun?
166
00:18:51,920 --> 00:18:53,840
�stedi�ini alabilirsin.
167
00:18:54,160 --> 00:18:57,840
Tanr�m! T�m bu elbiseleri
nereden ald�n?
168
00:18:58,160 --> 00:19:01,520
Buras� a��k bir evdir.
Kad�nlar gelir ve gider.
169
00:19:01,839 --> 00:19:04,760
Burada bulduklar�n�n hepsine
�a��rabilirsin.
170
00:19:05,079 --> 00:19:07,600
Buna iyi bakman gerekir.
Bunun gibi?
171
00:19:07,920 --> 00:19:09,520
Bu muhte�em!
172
00:19:10,839 --> 00:19:13,000
- ��te!
- Te�ekk�rler!
173
00:19:15,359 --> 00:19:16,760
Bu m�kemmel!
174
00:19:17,599 --> 00:19:20,120
B�t�n bu foto�raflar nedir?
175
00:19:20,440 --> 00:19:21,960
Sen boks�r m�s�n?
176
00:19:22,839 --> 00:19:24,560
�nceden �yleydim.
177
00:19:25,359 --> 00:19:27,000
- Ama b�rakt�m.
- Neden?
178
00:19:27,519 --> 00:19:29,320
�ok zordu.
179
00:19:29,599 --> 00:19:32,600
�imdi akrobat olarak �al���yorum,
daha e�lenceli.
180
00:19:33,240 --> 00:19:35,160
Nas�l g�r�n�yorum?
181
00:19:37,440 --> 00:19:39,760
- �nan�lmazs�n.
- Te�ekk�rler.
182
00:19:40,599 --> 00:19:43,720
Hadi, vakit harcamayal�m.
183
00:19:45,599 --> 00:19:48,880
Polisi aramam�z gerekir.
Korunmaya ihtiyac�n var.
184
00:19:49,160 --> 00:19:50,880
- Polis mi?
- Evet, hadi!
185
00:19:51,160 --> 00:19:53,160
- Acele etsek iyi olur.
- Yapmal� m�y�z?
186
00:19:53,440 --> 00:19:56,280
M�fetti� Calogero'ya gidece�iz.
O sana yard�m edecektir.
187
00:19:56,599 --> 00:19:59,200
Ben Calogero'nun
yard�m�n� ne yapaca��m?
188
00:20:07,920 --> 00:20:10,600
Silvera kimseye
s�yleme dedi.
189
00:20:10,920 --> 00:20:14,040
Ama ger�ekten polisin
bilmesini istiyorsan...
190
00:20:14,839 --> 00:20:16,040
�stiyorum.
191
00:20:16,359 --> 00:20:17,640
Ger�ekten istiyorum.
192
00:20:17,920 --> 00:20:19,840
Hadi. Buraya yak�n.
193
00:20:50,599 --> 00:20:52,200
M�fetti� burada m�?
194
00:20:52,519 --> 00:20:54,480
Ammirata, seninle konu�uyorum!
195
00:21:02,000 --> 00:21:03,480
Girebilir miyiz?
196
00:21:05,519 --> 00:21:07,440
Afedersiniz! L�tfen...
197
00:21:07,759 --> 00:21:08,920
...oturun.
198
00:21:11,079 --> 00:21:13,720
Selam, Manuel.
Her zaman iyi bir i� bulursun.
199
00:21:14,359 --> 00:21:16,120
�ngiliz misiniz?
200
00:21:23,839 --> 00:21:26,560
Onlar Toskanal�,
en iyisi �talyan kalitesi.
201
00:21:26,839 --> 00:21:28,360
Ona bir ate� ver.
202
00:21:36,839 --> 00:21:39,960
�lk �ekti�inde k�t�,
ikicisi daha da k�t�!
203
00:21:40,240 --> 00:21:43,600
�htiyac�n�z ne olursa
emrinizdeyim.
204
00:21:43,920 --> 00:21:46,200
- �ok kibars�n�z.
- Bir �ey de�il.
205
00:21:46,519 --> 00:21:48,160
Amerikal� kim?
206
00:21:48,440 --> 00:21:51,520
- Amerikal� kim?
- Bir aperatif.
207
00:21:52,240 --> 00:21:55,760
Amerikal�n�n kim oldu�unu
sana neden s�ylememi istiyorsun?
208
00:21:56,759 --> 00:21:59,320
O �ehirde ve Silvera'y�
�ld�rmek istiyor.
209
00:22:00,000 --> 00:22:03,000
Bu iyi haber.
Bayan m� s�yledi?
210
00:22:04,000 --> 00:22:05,920
Bana pasaportunuzu verin!
211
00:22:06,240 --> 00:22:07,640
Pasaport.
212
00:22:14,359 --> 00:22:17,840
G�zel, eh?
Ama v�cudunuz daha iyi.
213
00:22:18,079 --> 00:22:21,960
O, Amerikal�dan Silvera'ya bir
mektup g�t�rd� ve �imdi yem oldu.
214
00:22:22,240 --> 00:22:26,880
- Bir �eyler yapmal�s�n.
- Korkar�m, fazla bir �ey yapamam.
215
00:22:27,759 --> 00:22:31,720
Silvera'y� tutukla. Amerikal�
b�raks�n ve k�z sorun olmas�n.
216
00:22:32,000 --> 00:22:33,520
Kan�t yok!
217
00:22:33,839 --> 00:22:37,200
- O zaman Amerikal�y� tutukla.
- Kesinlikle, Amerikal�y� tutuklayaca��z.
218
00:22:37,519 --> 00:22:39,760
Be� y�l ge�ti, lanet olsun,
219
00:22:40,079 --> 00:22:43,000
onu tutuklamaya �al���yordum.
220
00:22:43,440 --> 00:22:46,040
Hatta FBI bile ba�aramad�.
221
00:22:46,599 --> 00:22:48,800
Hi�bir belge ya da kan�t yoktu!
222
00:22:49,079 --> 00:22:51,440
Y�z�n� g�renler k�sa s�re
i�erisinde �ld�ler.
223
00:22:51,759 --> 00:22:54,360
Sonra o geldi :
"Neden Amerikal�y� tutuklam�yorsun?"
224
00:22:54,680 --> 00:22:56,400
Onun i�in oyuncakt�k!
225
00:22:56,680 --> 00:23:00,920
Onun varl��� t�m d�nyaya
rapor edilmi�ti!
226
00:23:01,359 --> 00:23:05,360
Berberlerde onun Anastasia'y�
�ld�rd���ne dair ...
227
00:23:05,680 --> 00:23:07,000
bir s�ylenti vard�.
228
00:23:08,519 --> 00:23:10,760
Yak�n zamanda uyu�turucu
ile ilgilendi�i s�ylendi.
229
00:23:11,079 --> 00:23:14,560
Esrar, kokain, LSD..
230
00:23:15,079 --> 00:23:17,800
Kar�� �eteleri
birbirine sokar!
231
00:23:18,079 --> 00:23:21,000
O faydal�d�r : �eteleri bize
�al��maya zorlar.
232
00:23:21,279 --> 00:23:23,280
Ve bu y�zden onu tutuklamam
i�in bir neden yok!
233
00:23:28,599 --> 00:23:32,440
K�sa keselim : Benim bir davam
yoksa, bir �ey yapamam!
234
00:23:38,599 --> 00:23:40,800
Telefon etmek gerekiyor.
235
00:24:18,680 --> 00:24:20,960
- Ne dediniz?
- �yi ak�amlar dedim.
236
00:24:21,240 --> 00:24:23,400
K�r m�s�n yoksa sa��r m�?
237
00:24:25,599 --> 00:24:27,040
Gidelim.
238
00:24:28,000 --> 00:24:32,000
Bir cezaevi m�d�r� elektrikli
sandalyedeki adama sorar :
239
00:24:32,279 --> 00:24:36,120
''Senin i�in ne yapabilirim?''
Mahkum : ''Ellerimi tut!''
240
00:24:39,000 --> 00:24:42,760
''Bug�n biraz g�ne�lenece�im!''
''Peki, fazla israf etme!''
241
00:24:44,000 --> 00:24:46,520
H�k�metin bakanlar�
�ok yiyor!
242
00:24:46,839 --> 00:24:49,720
Kabinenin �o�u zaman�n�
tuvalette ge�iriyor!
243
00:24:50,359 --> 00:24:53,440
''Evet, kim konu�uyor?''
''Ben bile hen�z merhaba demedim!''
244
00:24:54,839 --> 00:24:57,080
- Me�gul m�s�n�z, efendim!?
- Hay�r.
245
00:24:57,519 --> 00:24:58,640
- Ya sen?
- Hay�r.
246
00:24:58,920 --> 00:25:01,960
Peki sabah g�r��elim, yoksa
b�t�n gece burada kalaca��z!
247
00:25:05,680 --> 00:25:06,720
Te�ekk�r ederim.
248
00:25:11,079 --> 00:25:13,640
- Selam, Rosy.
- Manuel, hayat�m!
249
00:25:13,920 --> 00:25:17,080
Bu son fethin mi?
�yi �anslar, bayan.
250
00:25:17,359 --> 00:25:20,240
Manuel yatakta
bir ka� erkek gibidir.
251
00:25:20,519 --> 00:25:22,080
Ben bunu s�ylersem...
252
00:25:22,359 --> 00:25:25,520
Amerikal� �ehirde ve Silvera'y�
�ld�rmek istiyor.
253
00:25:25,839 --> 00:25:27,120
Don Calo biliyor mu?
254
00:25:27,440 --> 00:25:30,720
Silvera, Calogero ve biz
biliyoruz.
255
00:25:31,599 --> 00:25:33,520
Biz mi? O kim?
256
00:25:33,839 --> 00:25:37,080
Ad�m Nora.
Tan��t���ma memnun oldum.
257
00:25:37,759 --> 00:25:40,400
Ben Rosy.
Ben de memnun oldum!
258
00:25:41,440 --> 00:25:43,320
Siz �ok g�zel bir kad�ns�n�z.
259
00:25:43,599 --> 00:25:46,120
Senden ger�ek bir iltifat.
260
00:25:46,440 --> 00:25:50,040
Nora ne olaca��n� bilmek istiyor.
261
00:25:50,359 --> 00:25:52,160
O �ok ilgili.
262
00:25:52,440 --> 00:25:57,200
Silvera ve Don Calo patronlar!
Y�llard�r onlar� besliyorum.
263
00:25:57,519 --> 00:26:00,240
Amerikal� burada ise,
burada bela olacak demektir.
264
00:26:00,519 --> 00:26:02,480
Herkes i�in b�y�k bela!
265
00:26:02,920 --> 00:26:06,960
Size a��k�a s�yl�yorum,
ama bol para getirecek...
266
00:26:07,440 --> 00:26:09,520
Sana ba�ka bir �ey s�yleyeyim.
267
00:26:10,279 --> 00:26:13,560
- Bana bir iyilik yap. �u ikisini
g�r�yor musun? - Evet.
268
00:26:14,240 --> 00:26:16,600
K�sa bir s�re onlar� oyala!
269
00:26:21,079 --> 00:26:24,040
Yasa ve d�zenin g��leri, eh?
270
00:26:32,839 --> 00:26:35,440
- O kim?
- Silvera'n�n metresi.
271
00:26:35,759 --> 00:26:37,160
Sonra Calo'nun.
272
00:26:37,440 --> 00:26:41,240
Belki de �u anda Calogero'nun
metresi, ama hi� kimse bilmez.
273
00:26:41,519 --> 00:26:43,880
Herkes hakk�nda her �eyi bilir.
274
00:26:44,440 --> 00:26:46,320
Ammirata
hala kl�pte olmal�.
275
00:27:01,240 --> 00:27:03,480
Hala buraya ev mi diyorsun?
276
00:27:04,519 --> 00:27:06,840
Burada hala bir spor salonu var!
277
00:27:07,759 --> 00:27:10,120
Kutsal Rahibeye yemin ederim,
278
00:27:10,440 --> 00:27:13,240
spor salonu olan bir ev g�rmedim.
279
00:27:17,079 --> 00:27:18,920
�imdi senden konu�al�m.
280
00:27:19,240 --> 00:27:22,400
Polis merkezine gezilerin
sana bir faydas� olmaz!
281
00:27:22,680 --> 00:27:26,080
Silvera �zel i�lerini
bilmelerini istemedi�ini s�yledi.
282
00:27:26,359 --> 00:27:30,160
Ve Silvera birisine s�yledi�i
yap�lmazsa �z�l�r.
283
00:27:30,440 --> 00:27:34,920
Sen en iyisi otele git,
birisi seni aramaya gelebilir.
284
00:28:22,759 --> 00:28:23,960
Perdele!
285
00:28:25,920 --> 00:28:27,160
Onu durdurun!
286
00:28:31,079 --> 00:28:33,640
Banyo mu ald�n?
Hala pis kokuyorsun.
287
00:28:38,079 --> 00:28:39,320
Git kendini kurut!
288
00:28:40,279 --> 00:28:41,440
Haydi.
289
00:28:47,440 --> 00:28:50,360
M�fetti�, burada pek �ok
kabaday� misafirimiz var,
290
00:28:50,920 --> 00:28:53,160
bize biraz yard�m eder misiniz?
Ben Manuel'in evindeyim.
291
00:28:53,440 --> 00:28:58,160
Merak etme, her yerde adamlar�m var.
Hatta Manuel'in evinin d���nda bile.
292
00:29:23,920 --> 00:29:25,640
�imdi seni �ld�rece�im!
293
00:29:26,079 --> 00:29:27,680
Seni �ld�rece�im!
294
00:29:28,000 --> 00:29:29,760
Seni cehenneme g�nderece�im.
295
00:29:40,920 --> 00:29:42,160
Pi�!
296
00:29:53,000 --> 00:29:54,120
- Nihayet!
- Neredeler?
297
00:29:54,440 --> 00:29:56,680
Biri dolapta
ve ikisi de yatakta.
298
00:29:57,000 --> 00:30:00,920
Onlar dostlar�nm�z, ancak sarho�lar,
ve evimi harap ettiler!
299
00:30:06,759 --> 00:30:08,960
Ba��n belada, ��nk� benimlesin.
300
00:30:09,839 --> 00:30:12,760
Kesinlikle ba��m dertte,
ama senin y�z�nden de�il.
301
00:30:13,079 --> 00:30:15,120
Ne hayal k�r�kl���.
302
00:30:17,920 --> 00:30:21,080
Ben ne olaca��n� biliyordum.
303
00:30:24,160 --> 00:30:26,760
Sana olanlar� da.
304
00:30:27,079 --> 00:30:30,320
- Ama sen sorun de�ilsin.
- Kim bilir?
305
00:32:53,321 --> 00:32:53,621
�yi ak�amlar.
306
00:32:59,359 --> 00:33:01,760
Ba�layabilir misiniz?
307
00:33:02,079 --> 00:33:03,800
Sen dur! Ben yapaca��m!
308
00:33:07,839 --> 00:33:09,840
Don Calo, ben Manuel.
309
00:33:10,279 --> 00:33:12,680
Evet, o �imdi ayr�ld�.
310
00:33:16,759 --> 00:33:19,960
Yaygara yapma.
Arabaya gir.
311
00:33:29,440 --> 00:33:31,880
- Nereye gidiyoruz?
- Dans yapmaya!
312
00:33:32,160 --> 00:33:35,280
Ne g�zel!
Baz� yeni danslar� bana ��retebilirsin.
313
00:34:29,159 --> 00:34:32,200
Ben Calo. Seninle
tan��maya can at�yordum.
314
00:34:33,079 --> 00:34:35,200
Ayn�s�n� s�yleyemem!
315
00:34:37,920 --> 00:34:41,440
Silvera'ya bir mesaj
g�t�rd���n� duydum.
316
00:34:41,760 --> 00:34:43,320
Ve onun sana ne yapt���n�!
317
00:34:43,679 --> 00:34:44,880
Oh, evet!
318
00:34:45,159 --> 00:34:50,040
Ayr�ca, arkada�lar�n
her �eyi anlatt�, biliyorum.
319
00:34:50,360 --> 00:34:52,600
Silvera ve ben dost de�iliz!
320
00:34:52,920 --> 00:34:54,800
Asl�nda, biz rakibiz.
321
00:34:55,079 --> 00:34:57,640
Biraz para kazanmak ister misin?
322
00:34:57,920 --> 00:35:03,320
Hay�r. Bu sabah biraz dayak yedim.
Bir miktar para kazand�m.
323
00:35:04,760 --> 00:35:09,000
Hepsini al, hi�bir yere bir �ey
teslim etmek zorunda de�ilsin.
324
00:35:09,280 --> 00:35:13,800
Al, bunlar senin.
�stedi�in gibi harcayabilirsin.
325
00:35:18,280 --> 00:35:20,440
On bin dolar.
326
00:35:21,519 --> 00:35:24,760
On bin dolar de�erinde sana
s�yleyece�im bir �ey yok.
327
00:35:25,519 --> 00:35:28,320
Ve sana bir �ey satmak
istemiyorum.
328
00:35:28,920 --> 00:35:31,280
Bu asgari bir �deme.
329
00:35:32,000 --> 00:35:34,040
Sizinle tan��man�n zevki i�in.
330
00:35:34,599 --> 00:35:38,200
E�er Amerikal� Silvera'ya kar��
hamle yaparsa, engel olmay�z.
331
00:35:38,519 --> 00:35:41,960
E�er Silvera Amerikal�ya kar��
hamle yaparsa, biz de olaca��z.
332
00:35:43,599 --> 00:35:45,640
G�rd���n gibi,
bu sizin yarar�n�za.
333
00:35:46,360 --> 00:35:50,360
Beni avantaj�m �apraz ate�te
olmak �zere, o kadar.
334
00:35:51,000 --> 00:35:53,080
Dostlar�mla dans etmeye
gidiyorum.
335
00:35:54,599 --> 00:35:57,880
Biliyorsun
bu �ok tehlikeli bir oyun.
336
00:35:58,360 --> 00:36:00,080
Korkuyor musun?
337
00:36:01,159 --> 00:36:03,520
Hay�r, korkmuyorum.
Ya sen?
338
00:36:04,679 --> 00:36:07,000
Tehlikeli oyunlar� severim.
339
00:36:23,000 --> 00:36:25,120
- Peder, dans edelim mi?
- Bilmiyorum.
340
00:36:25,440 --> 00:36:27,040
Hadi, �ok kolay.
341
00:36:27,360 --> 00:36:29,200
Size ��retece�im.
342
00:36:29,920 --> 00:36:31,560
Ama yapamam!
343
00:36:32,079 --> 00:36:35,000
- Kendini rahat b�rak.
- �� elbiseleriyleyim.
344
00:36:35,519 --> 00:36:36,760
Bravo!
345
00:36:40,079 --> 00:36:42,560
- Rahiplerde dans eder mi?
- Benim ayr�cal���m var.
346
00:36:43,159 --> 00:36:44,840
Bravo!
347
00:37:31,519 --> 00:37:33,880
Ben otele geri d�n�yorum, �ocuklar!
348
00:37:43,840 --> 00:37:46,400
Siz �ocuklar �pmesini
bile bilmiyorsunuz!
349
00:37:46,679 --> 00:37:48,160
�ok yoruldum!
350
00:37:58,239 --> 00:37:59,960
Sonra. Dinle...
351
00:38:00,519 --> 00:38:02,720
Bayan Gren...
352
00:38:03,079 --> 00:38:04,720
Green, Gren de�il.
353
00:38:05,159 --> 00:38:07,360
- Hemen.
- Onu ara.!
354
00:38:19,440 --> 00:38:21,840
Bir sizi g�rmek istiyor,
Bayan Green.
355
00:38:22,159 --> 00:38:25,080
- Beni mi?
- Onu polis oldu�unu san�yorum.
356
00:38:26,840 --> 00:38:29,000
Tamam, te�ekk�rler. A�a�� inece�im.
357
00:38:57,840 --> 00:39:01,400
�nan bana, bacaklar�
�ift porsiyon var.
358
00:39:05,599 --> 00:39:08,440
Bu zevkli ziyaretinizi
neye bor�luyum?
359
00:39:08,760 --> 00:39:09,920
Her �ey ortaya ��kt� m�?
360
00:39:10,239 --> 00:39:12,400
- Ne?
- Yeni geli�meler.
361
00:39:13,000 --> 00:39:14,280
Hi�bir �ey.
362
00:39:14,599 --> 00:39:17,120
Ben her �eyi takip ediyorum.
363
00:39:17,440 --> 00:39:22,200
Bacaklar�m� m� yoksa
Amerikal�y� m� bilmiyorum!
364
00:39:22,599 --> 00:39:25,920
B�y�k miktarda
nakit ald���n biliniyor.
365
00:39:26,239 --> 00:39:27,720
On bin dolar.
366
00:39:29,079 --> 00:39:31,920
- Beni mi ar�yorlar?
- Sizi telefondan ar�yorlar.
367
00:39:32,920 --> 00:39:34,680
- Beni mi?
- Sizi, Bayan Green.
368
00:39:36,920 --> 00:39:38,440
Peki, bir saniye.
369
00:39:40,079 --> 00:39:41,760
Bu Manuel, sevi�mek istiyor.
370
00:39:42,079 --> 00:39:45,800
Nereye gelmesi gerekti�ini
bilmek istiyor.
371
00:39:46,360 --> 00:39:47,720
Bilmiyorum.
372
00:39:48,239 --> 00:39:50,000
Buraya mi? Sizin oraya m�?
373
00:39:50,440 --> 00:39:52,160
Sen karar ver. Ben ne diyeyim?
374
00:39:54,440 --> 00:39:58,920
Buraya gek sevgilim. Bekleyece�im.
Ancak bu ak�ama kadar!
375
00:40:01,159 --> 00:40:03,560
Onu k�rmak istiyorum...
376
00:40:04,679 --> 00:40:06,240
- Ben...
- Gidelim!
377
00:41:12,360 --> 00:41:14,840
- Forcella. �abuk!
- Tabii!
378
00:41:24,079 --> 00:41:29,280
- Tanr�m, �ok s�cak!
- Evet. Bir �eyler ��karabilirsin.
379
00:41:36,159 --> 00:41:40,440
- Afedersin, evli misin?
- Evet, gen� ve aptal�m.
380
00:41:41,920 --> 00:41:45,680
- Metres olarak m� ald�n?
- Evet, ben orta ya�l� ve aptal�m!
381
00:41:52,159 --> 00:41:53,600
- Dinle.
- Tabii!
382
00:41:53,920 --> 00:41:58,120
Bir Citroen ve bir Fiat pe�imizde.
Kocam Citroen'de.
383
00:41:58,440 --> 00:42:00,240
Ve a����m�n kar�s� da
Fiat'ta!
384
00:42:00,679 --> 00:42:03,040
Bu nedir? Bir test mi?
385
00:42:03,360 --> 00:42:04,840
D���n ki,
386
00:42:05,159 --> 00:42:09,240
Citroen'deki adam
senin metresinin kocas�,
387
00:42:09,519 --> 00:42:12,040
ve kad�n�n oldu�u Fiat'ta da
kar�n var. Sen ne yapard�n?
388
00:42:12,840 --> 00:42:16,720
Bilmiyorum, ama ayr�ca
birde Alfa Romeo var!
389
00:42:17,000 --> 00:42:19,120
Ger�ekten mi? Nerede?
390
00:42:19,440 --> 00:42:22,920
- Kim olabilir?
- Bu Ye�il Tugaylar olabilir!
391
00:42:23,840 --> 00:42:27,640
E�er sevgilinin kar�s� bir arabada ise
ve kocan da �tekinde,
392
00:42:27,920 --> 00:42:29,440
belki bu polistir.
393
00:42:29,760 --> 00:42:31,440
- Polis mi?
- Ne yapaca��z?
394
00:42:31,760 --> 00:42:35,480
E�er polis de�ilse, aya��m�
sa�lam yere basmal�y�m!
395
00:42:35,760 --> 00:42:37,680
Zaten, bu e�lence!
396
00:42:40,599 --> 00:42:42,040
Lanet olsun!
397
00:42:42,840 --> 00:42:45,920
Nerede olduklar�n� d���n�yorsun?
Monza m�?
398
00:42:50,360 --> 00:42:53,920
- Onlara izimi kaybettir!
- �ey, bizi bulmalar�n� istemiyoruz!
399
00:42:54,239 --> 00:42:58,360
Trafik ���klar�nda duraca��m
ve sen ko�arak ka�acaks�n!
400
00:42:58,840 --> 00:43:00,600
Sen benim can�ms�n!
401
00:43:09,599 --> 00:43:11,640
Ye�ili bekle!
Haz�rlan.
402
00:43:18,519 --> 00:43:22,120
Yayalar i�in, bir ka� saniye s�rer.
403
00:43:24,079 --> 00:43:25,200
Git!
404
00:43:32,519 --> 00:43:34,440
O beni seviyor, o beni sevmiyor...
405
00:43:59,760 --> 00:44:02,920
- Ne oldu?
- Kaybettim.
406
00:44:03,239 --> 00:44:05,480
Ne yapt�n? Kaybettin mi?
407
00:44:05,760 --> 00:44:07,040
Her �eyi.
408
00:44:07,360 --> 00:44:09,000
Sevimli bir adam dahil olmak �zere.
409
00:44:09,280 --> 00:44:11,120
Benimle oynamak ister misin?
410
00:44:12,840 --> 00:44:16,000
Manuel'i tercih ederim,
e�er onu b�rakt�ysan.
411
00:44:16,440 --> 00:44:18,680
Manuel bana ait de�il.
412
00:44:19,920 --> 00:44:23,800
Bir saniye bekle,
onlar pound mu yoksa frank m�?
413
00:44:24,079 --> 00:44:27,720
On bin dolar.
Seninle kumar oynamak istiyorum.
414
00:44:28,000 --> 00:44:32,680
Dolarlar m�? Ben �anss�z�m,
onlar� yak�ndan g�rmeliyim.
415
00:44:33,280 --> 00:44:34,600
Peki..
416
00:44:35,840 --> 00:44:37,960
Bahis koy.
417
00:44:38,239 --> 00:44:40,080
Ne oynuyoruz?
418
00:44:40,360 --> 00:44:41,960
Kim kimdir.
419
00:44:44,079 --> 00:44:47,440
Don Calo ve Silvera
liman� ve havaalan�n� g�zl�yor,
420
00:44:47,760 --> 00:44:50,840
yollar� ve tren istasyonlar�n�,
Amerikal�n�n pe�indeler.
421
00:44:51,159 --> 00:44:53,720
Buradan ayr�lamazs�n, biliyorsun!
422
00:44:54,721 --> 00:44:56,721
- Hay�r.
- Hay�r m�?
423
00:44:58,440 --> 00:45:00,640
Peki ramam, bu eli ben kazand�m.
424
00:45:01,440 --> 00:45:04,720
- Devam et. - Silvera ve Calo
birbirlerinden nefret ederler.
425
00:45:05,519 --> 00:45:08,280
Her ikiside senin bir
hamle yapman� bekliyor.
426
00:45:08,760 --> 00:45:10,200
Oynayal�m.
427
00:45:13,599 --> 00:45:16,280
- �ans senin taraf�nda, ha?
- Evet, bende.
428
00:45:17,360 --> 00:45:19,320
Ama sen s�cak suyun i�indesin.
429
00:45:19,599 --> 00:45:21,680
Calo sana yard�mc� olamaz!
430
00:45:23,679 --> 00:45:26,520
- Son bir soru.
- Ne i�ine yarayacak?
431
00:45:27,079 --> 00:45:30,360
- Uzun s�re ka�amazs�n.
- Yine de cevap ver.
432
00:45:31,760 --> 00:45:34,320
Burada uyu�turucu trafi�ini
kim kontrol ediyor?
433
00:45:35,079 --> 00:45:39,720
Ali. �ehir d���nda ''La Nigra''adl�
bir gece kul�b�nde �al���r.
434
00:45:40,000 --> 00:45:44,000
Yar�n saat 10.00 da g�r��ece�im.
Ona bir mesaj�n var m�?
435
00:45:44,280 --> 00:45:47,640
Amerikal� ve benim i�in
iyi bir �eyler s�yle.
436
00:45:47,920 --> 00:45:49,760
Bana yard�m etmesini s�yle.
437
00:45:50,079 --> 00:45:52,240
- Kimin i�in �al���yorsun?
- Herkes i�in.
438
00:45:52,519 --> 00:45:55,560
Bir �svi�re bankas�nda
hesab� olan herkes i�in.
439
00:45:55,840 --> 00:45:59,600
- Ama k���k lokma de�ilim.
- B�y�k olmay� denemelisin.
440
00:46:13,159 --> 00:46:15,160
Bay Manuel'i �� kez arad�m.
441
00:46:15,440 --> 00:46:17,000
Te�ekk�rler. Anahtar�m.
442
00:46:19,679 --> 00:46:22,480
�ehri terk etmeyece�ini
umuyoruz.
443
00:46:22,760 --> 00:46:27,200
Merak etme, e�er ayr�l�rsam
sana bildirece�im. Beni korkutma.
444
00:46:30,360 --> 00:46:33,040
Hala �p��me �zerine
�al��man gerekiyor.
445
00:47:27,599 --> 00:47:31,640
- Bak�n kim burada. Ne istiyorsun?
- Sana bir teslimat�m var.
446
00:47:32,079 --> 00:47:35,040
Ne t�r! Ve ba�ka ne?
447
00:47:35,440 --> 00:47:37,200
G�remiyor musun?
448
00:47:38,360 --> 00:47:40,720
- Ne yap�yorsun?
- Her �eyi ��kar�yorum.
449
00:47:41,000 --> 00:47:43,600
Ceket sorun de�il. Hadi yapal�m.
450
00:47:43,920 --> 00:47:46,960
- Kimin i�in �al���yorsun?
- Ben sadece kendim i�in �al���r�m.
451
00:47:47,239 --> 00:47:51,040
Ama e�er g�zelsen, senin
i�inde �al��aca��m.
452
00:47:51,360 --> 00:47:54,120
- Peki, daha iyi bir teklifim var.
- Ama benim bu var!
453
00:47:54,360 --> 00:47:57,360
- M�zik dinleyelim.
- Evet!
454
00:47:58,440 --> 00:48:00,560
M�zik beni tahrik ediyor!
455
00:48:00,840 --> 00:48:02,480
Harika!
456
00:48:21,280 --> 00:48:23,840
Ben Nora. Evet, her�ey yolunda...
457
00:48:24,159 --> 00:48:27,680
...k���k bir �ey d���nda.
K�vette bir t�kan�kl�k var.
458
00:48:28,000 --> 00:48:29,760
Gelin ve onu kald�r�n.
459
00:48:38,920 --> 00:48:40,280
Orada.
460
00:48:51,079 --> 00:48:54,200
Merhaba, sevgilim.
Evet, her �ey yolunda.
461
00:48:54,840 --> 00:48:56,480
O suda bo�ulur mu?
Bu �ansl�!
462
00:48:56,920 --> 00:48:58,840
Ne oldu?
Tamam, bu ak�am.
463
00:49:00,159 --> 00:49:02,200
�imdi yapamam, me�gul�m.
464
00:50:54,000 --> 00:50:55,920
Manuel kiminle birlikte?
465
00:50:57,239 --> 00:51:01,960
Belki Silvera i�in �al���yor,
belki de polisle i�birli�i halinde.
466
00:51:02,280 --> 00:51:05,240
Atlatman i�in �ok zeki olmal�s�n.
467
00:51:06,159 --> 00:51:08,240
��imi anlad�m.
468
00:51:12,159 --> 00:51:16,080
Afedersiniz, ama bu rahip
bana k�t� �eyler s�yledi.
469
00:51:16,360 --> 00:51:18,000
Biz onunla ilgileniriz!
470
00:51:18,440 --> 00:51:20,400
�u modern rahipler!
471
00:51:22,920 --> 00:51:25,600
- Sana g�zel bir ders vermeli!
- Ben konu�a�aca��m!
472
00:51:25,920 --> 00:51:28,000
Peder, �ok ileri gidiyorsun.
473
00:51:29,079 --> 00:51:32,120
Sizi temin ederim,
ben d�rt�lerimde olduk�a saf�m.
474
00:51:32,440 --> 00:51:35,640
- M�stehcen d�rt�ler.
- Hay�r...
475
00:51:39,239 --> 00:51:43,200
Bu s�p�rgeler �ok �l��l�.
Bir rahibin uniformas�na sayg�l�!
476
00:51:54,000 --> 00:51:57,960
K�ller k�llere, tozlar tozlara.
477
00:52:00,000 --> 00:52:01,840
Uzaklara s�p�r�ld�ler!
478
00:52:11,079 --> 00:52:13,640
- Bu y�l armay� kazanaca��z.
- Ben �yle d���nm�yorum.
479
00:52:18,920 --> 00:52:20,680
Selam, �ekerler!
480
00:52:32,360 --> 00:52:33,920
Fahi�e!
481
00:52:39,519 --> 00:52:41,600
Ali'nin Kul�b�ne, �abuk.
482
00:52:41,920 --> 00:52:44,040
- Sen!
- Bayan!
483
00:52:44,360 --> 00:52:46,200
- Tam gaz ileri?
- Evet.
484
00:53:04,840 --> 00:53:08,080
��te. Bak�n, buras�
k�t� bir �ne sahiptir.
485
00:53:08,360 --> 00:53:11,240
Biliyorum, erkek arkada��m
asla getirmez.
486
00:53:11,519 --> 00:53:15,360
- Ne yapacaks�n�z?
- Gitme. �kinci kez te�ekk�rler.
487
00:53:15,679 --> 00:53:19,360
�nemli de�il, bekleyece�im.
�abuk olacaks�n, de�il mi?
488
00:53:19,679 --> 00:53:22,960
- Oldu�unca.
- O �ok g�zel!
489
00:53:23,440 --> 00:53:24,920
Seviyor, sevmiyor.
490
00:53:52,599 --> 00:53:55,520
Senin gibi bir k�z�n b�yle
bir yerde ne i�i olabilir?
491
00:53:55,840 --> 00:53:57,840
- Kanca atmaya geldim!
- Peki!
492
00:53:58,599 --> 00:54:00,480
Ne kadar?
493
00:54:00,760 --> 00:54:02,640
Ne kadar verebilirsen.
494
00:54:03,360 --> 00:54:04,600
Tamam.
495
00:54:05,840 --> 00:54:07,520
Ya ben?
496
00:54:07,840 --> 00:54:11,080
Her seferinde bir ki�i!
Ben geleneksel �al���r�m.
497
00:54:11,360 --> 00:54:12,720
Sen bekleyebilirsin.
498
00:54:15,519 --> 00:54:19,120
- Yolu biliyorsun.
- Ben s�k s�k bu tarafa gelirim.
499
00:54:25,440 --> 00:54:27,600
Sonradan benim dostum
olur musun?
500
00:54:27,920 --> 00:54:30,320
- Yatakta iyi misin?
- Ne bileyim ben?
501
00:54:30,599 --> 00:54:33,120
Evet, bug�nlerde
asla bilemezsin..
502
00:54:37,280 --> 00:54:39,520
�al�l���n etraf�ndan ge�emezsin.
503
00:55:09,000 --> 00:55:10,680
Bu da ne?
504
00:55:11,159 --> 00:55:12,440
Eter.
505
00:55:51,840 --> 00:55:54,560
Pis h�rs�z! Neler ald�n?
506
00:55:55,440 --> 00:55:59,120
K�zma.
Affet beni, l�tfen.
507
00:55:59,920 --> 00:56:04,280
�nan bana, ben sadece...
k���k bir de�i�iklik yapt�m.
508
00:56:11,760 --> 00:56:15,320
Yaz�k. Yatakta iyi
olacakm�� gibi g�r�n�yordu.
509
00:56:19,079 --> 00:56:21,080
Normal gittin ve s�per ��kt�n.
510
00:56:21,360 --> 00:56:24,880
Holiday Inn.
Bu sefer, yava� yava�.
511
00:56:28,840 --> 00:56:31,920
Belki de kendimizi tutmam�z
i�in h�zl� gitmeliyiz.
512
00:56:32,239 --> 00:56:33,960
S�k� tutun!
513
00:56:43,000 --> 00:56:44,440
Bu k�r adam beni g�rmedi.
514
00:57:14,840 --> 00:57:16,800
Mikrofon dikildi.
515
00:57:18,360 --> 00:57:22,200
27'ye ayarlanmal�.
Sen ayarlamal�s�n.
516
00:57:35,679 --> 00:57:37,800
- Kim o?
- Manuel.
517
00:57:38,159 --> 00:57:39,800
��eri gel.
518
00:57:48,360 --> 00:57:50,600
- �niforman.
- Te�ekk�rler.
519
00:58:06,159 --> 00:58:08,920
Ben Silvera.
Ali ile konu�aca��m.
520
00:58:09,239 --> 00:58:11,200
Gidip onu bulay�m.
521
00:58:13,920 --> 00:58:15,800
�imdi beni d���n.
522
00:58:18,440 --> 00:58:20,240
Evet. Ne oldu, Silvera?
523
00:58:20,519 --> 00:58:23,520
- Sevkiyat ne zaman?
- Bu Don Calo ile ilgili.
524
00:58:23,840 --> 00:58:26,160
Onun �dedi�inin �� kat�n�
�deyece�im.
525
00:58:26,519 --> 00:58:30,720
Unut gitsin. Neler oluyor?
Ben Don Calo ile bela istemiyorum.
526
00:58:31,000 --> 00:58:34,280
Amerikal� �ehirde.
Sadece onun kabahati.
527
00:58:34,599 --> 00:58:38,960
Amerikal� burada m�? Sen Don Calo'ya
bask� yapmam� m� istiyorsun.
528
00:58:39,920 --> 00:58:43,240
Delirmi�sin! Can�m� tehlikeye
atmam� istiyorsun.
529
00:58:43,519 --> 00:58:46,560
- �ld�r�lmek istemiyorum.
- Amerikal� burada beni �ld�recek.
530
00:58:46,840 --> 00:58:50,360
Ona senin geldi�ini s�yleyip
bu fikirle yola ��kmal�y�z.
531
00:58:50,679 --> 00:58:53,840
- Bana bunu yapamazs�n.
- �ok k�t� yapaca��m, seni al�ak!
532
00:58:54,519 --> 00:58:57,400
Miami'dekiler i�in bu sevkiyata
ihtiyac�m var.
533
00:58:57,679 --> 00:59:00,960
Tek yolu arkam� kollay�p
Amerikal�dan kurtulmak.
534
00:59:01,239 --> 00:59:05,240
Bu senin i�in.
Ben Don Calo ile kar��la�amam.
535
00:59:06,159 --> 00:59:08,360
Sana 25 milyon verece�im.
536
00:59:08,679 --> 00:59:10,280
Bu bir y���n para.
537
00:59:10,599 --> 00:59:12,680
Hayat�ma mal olabilir.
538
00:59:13,000 --> 00:59:17,440
Sevkiyat�n hangi r�ht�mdan oldu�unu
s�ylemezsen hayat�n�n de�eri olmayacak.
539
00:59:17,760 --> 00:59:21,320
Tamam, ama beni
Amerikal�ya bula�t�rma.
540
00:59:21,760 --> 00:59:24,160
Onun ad�n� bile
duymak istemiyorum.
541
00:59:24,440 --> 00:59:28,400
Don Calo'ya Tunus ile
temas� kaybetti�ini s�ylerim.
542
00:59:29,360 --> 00:59:32,960
Y�kleme saat 4'te
Cala Bianca r�ht�m�nda.
543
00:59:33,239 --> 00:59:35,840
Ge�en sefer yapt���n gibi olursa
sonra �zerinde d���n�r�z.
544
00:59:36,159 --> 00:59:37,800
Her zaman kazanan �� ki�i vard�r.
545
00:59:40,519 --> 00:59:42,520
Bana Amerikal�dan bahsetme.
546
00:59:42,840 --> 00:59:44,360
Merak etme.
547
00:59:50,760 --> 00:59:53,640
Neden bu telefon g�r��mesini
duymam� istedin?
548
00:59:55,360 --> 00:59:58,040
Sen ger�ek bir hostes
de�il misin?
549
00:59:58,679 --> 01:00:01,560
Ben sadece kad�nlar�n
merakl� oldu�unu san�rd�m.
550
01:00:01,840 --> 01:00:05,840
Bunun d���nda kalam�yorsun.
Her �eyi bilmek istiyorum.
551
01:00:08,920 --> 01:00:13,960
Unut bunu. Daha �ok gen�sin,
�ok tatl� ve yatakta �ok iyisin.
552
01:00:14,239 --> 01:00:17,440
- Neden kendini �ld�rtesin?
- Kimin i�in �al���yorsun?
553
01:00:17,760 --> 01:00:20,640
Tavsiye ister misin?
Olabildi�ince uzak dur.
554
01:00:20,920 --> 01:00:24,000
Gazetelerde neler yazd���n�
okuyacaks�n!
555
01:00:24,280 --> 01:00:27,120
Sevi�mekten ba�ka ne yapabilirsin
556
01:00:27,440 --> 01:00:30,920
- Hi�bir �ey!
- Kolayca bir i� bulacaks�n.
557
01:00:31,239 --> 01:00:33,120
E�er bana yard�m edersen.
558
01:00:38,599 --> 01:00:41,280
Ben Nora. Hemen buraya gelin.
559
01:00:49,000 --> 01:00:50,760
Polis misin?
560
01:00:51,360 --> 01:00:53,440
Miami'deki �ocuklar�n
i�ine yarar m�?
561
01:00:55,239 --> 01:00:57,480
Amerikal�n�n dostu musun?
562
01:00:57,760 --> 01:00:59,440
Onun i�in �al���yorsun.
563
01:01:00,360 --> 01:01:04,960
- Kimin i�in �al��t���n� s�yle.
- Unut gitsin, hayat�m.
564
01:01:12,159 --> 01:01:13,600
Buraya gelin.
565
01:01:16,760 --> 01:01:20,480
Ona iyi bak�n, o benim.
Onu tek par�a istiyorum.
566
01:02:46,159 --> 01:02:49,040
Sevkiyat geldi
ve el de�i�tirdi.
567
01:02:49,440 --> 01:02:52,240
Silvera'n�n adamlar� ald�.
�� ki�iler.
568
01:02:52,599 --> 01:02:55,280
Yol �zerindeler. Haz�rlan�n.
569
01:03:32,159 --> 01:03:34,000
Tanr� seni bekliyor.
570
01:03:34,360 --> 01:03:35,840
- Beni mi?
- Evet.
571
01:04:37,360 --> 01:04:39,600
Bay Silvera, nas�ls�n�z?
572
01:04:40,079 --> 01:04:44,120
Ben de sizin i�in �ok �nemli
bir �ey var.
573
01:04:44,440 --> 01:04:47,800
Benim k�t� taraf�m, kokain
satanlardan biri de�ilim.
574
01:04:48,079 --> 01:04:50,440
Yani seninle ne yapaca��m�
d����nd�m.
575
01:04:50,760 --> 01:04:54,280
- Do�al olarak, bir bedeli var.
- Fiyat� nedir! Ad�n� koy!
576
01:04:54,599 --> 01:04:58,000
Senin ezikleri y�r�y��e g�nder,
onu sana getirece�im.
577
01:04:58,280 --> 01:05:01,200
- Hemen buraya gel!
- Merak etme, yak�nday�m.
578
01:05:01,519 --> 01:05:03,120
Haz�r oldu�umda gelece�im.
579
01:05:03,440 --> 01:05:06,760
Her hangi bir risk
alamayaca��m� anlamal�s�n.
580
01:05:07,000 --> 01:05:08,800
G�r���r�z!
581
01:05:10,000 --> 01:05:13,600
Ve elbette, para deyince,
dolar demek istedim.
582
01:05:14,239 --> 01:05:16,720
Lanet orospu!
583
01:05:23,920 --> 01:05:25,920
M�fetti� Calogero? Selam.
584
01:05:26,239 --> 01:05:29,040
Cala Bianca'daki partide
iyi e�lendiniz mi?
585
01:05:29,360 --> 01:05:31,040
Neredesin?
586
01:05:31,360 --> 01:05:33,160
Bir cafe'deyim.
587
01:05:33,440 --> 01:05:35,920
Lanet olas�,
seni yakalayaca��m?
588
01:05:36,440 --> 01:05:37,920
M�fetti�!
589
01:05:38,599 --> 01:05:41,360
D��ar� ��k!
Tam olarak neredesin?
590
01:05:41,679 --> 01:05:44,760
Bir cafe'deyim. �al���yorum.
591
01:05:45,079 --> 01:05:48,560
Sokak telefonundan ar�yor.
Yerini tespit et!
592
01:05:49,000 --> 01:05:53,600
Benim i�in yard�mc�na selam s�yle.
Beni izleyecek zaman� yok.
593
01:05:53,920 --> 01:05:57,160
Bu kez herkesi
temizlemek mi istiyorsun?
594
01:05:57,440 --> 01:06:00,040
Silvera ve Don Calo'yu
su��st� yakala!
595
01:06:00,360 --> 01:06:03,280
- Hay�r, ben seni istiyorum!
- Biliyorum, ama sen benim tipim de�ilsin.
596
01:06:03,599 --> 01:06:07,000
Don Calo, Silvera'n�n yolunda.
597
01:06:07,239 --> 01:06:09,880
Muhtemelen birbirlerini
paralayacaklar.
598
01:06:10,840 --> 01:06:13,960
Sen kokainde bulacaks�n.
Ho��akal.
599
01:06:14,239 --> 01:06:16,240
Ho��akal ne demek?
600
01:06:16,519 --> 01:06:19,440
Don Calo'dan �nce oraya gitmeyin.
601
01:06:20,840 --> 01:06:23,400
- Bekle bir saniye!
- Ho��akal, surats�z.
602
01:06:24,679 --> 01:06:26,400
Sana s�yledi.
603
01:06:36,440 --> 01:06:39,840
Herkes Nora'n�n pe�inde.
O uzakla�amaz.
604
01:06:40,159 --> 01:06:43,000
Hay�r, bu sefer
�ok risk ediyor.
605
01:06:43,519 --> 01:06:47,040
M�fetti�ide partiye davet
etmek istedi.
606
01:06:47,519 --> 01:06:50,800
Her zamanki gibi,
Nora kumar� seviyor,
607
01:06:51,519 --> 01:06:53,640
Ya bizim gizlendi�imiz
yere gelirse?
608
01:06:53,920 --> 01:06:57,760
Bizim bu Amerikal� imaj�n�
olu�turmam�z 10 y�lda ger�ekle�ti.
609
01:06:58,079 --> 01:07:00,000
Yerel poliste var.
610
01:07:00,280 --> 01:07:05,400
Sahtekarlar ve polis Amerikal�n�n
sadece bir �c� oldu�unu ��renecek.
611
01:07:08,360 --> 01:07:12,960
Nora buraya bir hostes olarak geldi.
Buradan nas�l ayr�lacak.
612
01:07:13,239 --> 01:07:14,920
E�er d��ar� ��karsa.
613
01:07:15,239 --> 01:07:17,600
O her zaman istedi�ini yapar.
614
01:07:17,920 --> 01:07:22,320
Zaten bizim icat etti�imiz karakter,
Amerikal�,
615
01:07:22,599 --> 01:07:24,560
g�ndelik ekme�imizi �okar�yor.
616
01:07:25,000 --> 01:07:26,720
Ve sat�n almaya devam edece�im.
617
01:07:34,079 --> 01:07:36,920
Arad�lar. Don Calo
adamlar�yla geliyor.
618
01:07:37,239 --> 01:07:39,600
Haz�r olun, ama ate� etmeyin.
619
01:07:39,920 --> 01:07:41,120
Tamam.
620
01:07:41,920 --> 01:07:43,440
Ben edebilir miyim?
621
01:07:44,440 --> 01:07:47,920
Seni kahrolas� orospu
bizi aldatt�n!
622
01:07:48,239 --> 01:07:50,440
Bay Silvera, ne bi�im konu�ma!
623
01:07:50,760 --> 01:07:53,000
�stelik bir bayan�n �n�nde.
624
01:07:54,360 --> 01:07:56,120
��te dolarlar�n.
625
01:07:57,440 --> 01:07:59,000
Ka�amazs�n!
626
01:08:02,239 --> 01:08:05,680
Ne terbiye ama!
Seni vurmam i�in beni zorlama!
627
01:08:06,000 --> 01:08:08,040
Dikkatli ol, pis orospu!
628
01:08:08,360 --> 01:08:10,720
Bu sefer Amerikal�
seni kurtaramaz!
629
01:08:15,440 --> 01:08:17,160
- Te�ekk�rler
- Rica ederim.
630
01:08:17,439 --> 01:08:20,920
Sana yard�ma geldik,
di�erleri istemedi.
631
01:08:21,760 --> 01:08:24,680
- Gereksiz. Biraz olabilir mi?
- Kalitesine ba�l�.
632
01:08:27,680 --> 01:08:29,320
�kinci s�n�f.
633
01:08:29,600 --> 01:08:31,920
- Korkun�.
- Gidelim. Havaliman�nda g�r���r�z.
634
01:08:32,239 --> 01:08:33,960
G�r���r�z. Ho��akal, evlad�m.
635
01:08:34,239 --> 01:08:36,960
Dikkat et. Buradan
��kmak kolay olmayacak.
636
01:09:10,079 --> 01:09:12,000
Git onlara bak.
637
01:09:14,840 --> 01:09:17,000
�arp��an arabalara!
638
01:10:03,920 --> 01:10:05,960
Don Calo adamlar�yla burada.
639
01:10:25,239 --> 01:10:28,960
- Yar�m sopan�n ne faydas� var?
- Pratik olacak.
640
01:10:32,760 --> 01:10:33,960
��te ikisi geliyor.
641
01:11:12,079 --> 01:11:13,520
��te buradalar...
642
01:11:19,279 --> 01:11:21,080
Ne oldu, evlad�m?
643
01:12:06,000 --> 01:12:08,480
Bir, iki, ��, d�rt...
644
01:13:44,840 --> 01:13:46,760
- �imdi, sutlayaca��z...
- Kafan.
645
01:13:48,279 --> 01:13:49,680
�imdi �utlayaca��z...
646
01:13:53,159 --> 01:13:55,320
- �imdi, �utlayaca��z...
- Kafan.
647
01:13:56,520 --> 01:13:58,960
- ��te!
- Zavall� kafam!
648
01:14:24,680 --> 01:14:27,000
U�uyorum!
649
01:14:51,359 --> 01:14:53,040
Git, sivrisinek!
650
01:15:03,439 --> 01:15:06,240
- Seni koca ahmak!
- Bu ne c�ret! B�c�r!
651
01:15:11,439 --> 01:15:12,720
Koca ahmak!
652
01:15:25,520 --> 01:15:27,360
Bekle, hemen d�nece�im.
653
01:15:53,600 --> 01:15:55,160
Onu d�zeltin!
654
01:16:18,359 --> 01:16:19,560
Bekle.
655
01:16:27,920 --> 01:16:29,400
Ka��yor musun?
656
01:16:32,159 --> 01:16:34,040
Hey, koca ahmak!
657
01:16:34,680 --> 01:16:36,320
BUraya!
658
01:17:12,439 --> 01:17:14,560
�imdi kulaklar�n� t�kayaca��m!
659
01:17:15,159 --> 01:17:16,440
Geliyorum!
660
01:17:47,600 --> 01:17:49,520
Beni anlamad�n!
661
01:18:26,439 --> 01:18:28,280
Evet, anlad�m. Sakinle�.
662
01:18:29,600 --> 01:18:31,400
Unut gitsin.
663
01:18:31,680 --> 01:18:33,160
Gidiyor musun?
664
01:18:33,439 --> 01:18:35,920
- Benden korktun mu? Gel buraya.
- Sen buraya gel.
665
01:18:54,439 --> 01:18:56,080
G�zelce dinlendim.
666
01:19:04,239 --> 01:19:06,200
Kafan�n i�inde neler oldu�unu
g�rmek istiyorum.
667
01:19:11,079 --> 01:19:12,680
Bir papatya gibi tazeyim!
668
01:19:14,680 --> 01:19:17,560
- Gel buraya.
- Ne yap�yorsun? �ndir beni!
669
01:19:18,760 --> 01:19:20,800
- �ndir beni!
- Benimle gel.
670
01:19:21,920 --> 01:19:23,000
Burada bekle.
671
01:19:23,279 --> 01:19:25,840
- Beni kafese koyma?
- Sen bir hayvans�n!
672
01:19:28,840 --> 01:19:30,880
- Buraya gel!
- U�!
673
01:19:31,159 --> 01:19:33,280
�ndir beni!
Sana g�sterece�im!
674
01:19:35,680 --> 01:19:38,280
Kafesi a�!
675
01:19:38,600 --> 01:19:40,120
Seni par�alayaca��m!
676
01:19:40,439 --> 01:19:42,320
�ndir beni!
677
01:19:44,079 --> 01:19:47,600
Koca ahmak!
Zavall�, s�r�ls�klam olmu�!
678
01:19:47,920 --> 01:19:50,560
So�uk alacaks�n, zavall� �ey!
679
01:20:05,840 --> 01:20:07,520
''Oh'' dedi.
680
01:21:51,800 --> 01:21:54,520
Takviye �a��r, Lunaparka
gelsinler!
681
01:22:02,199 --> 01:22:03,840
Polisler. Ka�!
682
01:22:31,560 --> 01:22:33,000
- Be�e ge�!
- Be�teyim!
683
01:22:33,279 --> 01:22:34,480
- Alt�.
- Alt�nc�m�z yok!
684
01:22:34,760 --> 01:22:38,600
Sahtekarlarda alt� ve biz de yok mu?
�u ana kadar ki en ��lg�n polisleriz!
685
01:22:38,880 --> 01:22:39,800
Acele et!
686
01:22:45,319 --> 01:22:47,840
Bu bir mini de�il,
bu bir maksi!
687
01:23:12,800 --> 01:23:14,520
Merdivenlere mi gidiyoruz?
688
01:23:21,600 --> 01:23:23,080
B�rak beni!
689
01:23:25,920 --> 01:23:27,640
��te yine gidiyoruz!
690
01:23:31,439 --> 01:23:32,360
Kafam!
691
01:23:38,800 --> 01:23:40,280
Vagliaquiiiiiiiinto!
692
01:23:43,159 --> 01:23:45,240
Vagliaquinto, aptal herif!
693
01:23:45,760 --> 01:23:48,560
Bu nedir, yolun a�a��s�
''U�ultulu Tepeler''den mi?
694
01:23:48,840 --> 01:23:50,800
- Neden durdun?
- ''�abuk dur!'' dedin.
695
01:23:51,079 --> 01:23:55,520
Ben, ''Aptal herif!'' dedim.
Gidelim!
696
01:23:59,399 --> 01:24:01,920
Ne g�zel bir g�n!
697
01:24:11,680 --> 01:24:13,640
Ola�an aptal!
698
01:24:13,920 --> 01:24:15,560
Sollamak m� istiyorsun?
699
01:24:15,840 --> 01:24:17,440
Atlat!
700
01:24:28,079 --> 01:24:29,720
Vagliaquinto!
701
01:24:30,880 --> 01:24:33,160
Biraz daha yava� gidemez misin?
702
01:24:35,760 --> 01:24:38,360
Ne var? Solla,
yapabilrsen!
703
01:24:40,079 --> 01:24:42,280
Lanet olsun, ge�meme izin ver!
704
01:24:44,800 --> 01:24:46,320
Neden bekliyorsun?
705
01:24:50,800 --> 01:24:52,880
Tamam, e�er istedi�in buysa!
706
01:24:53,319 --> 01:24:56,360
�imdi biraz makyaj,
ama sana g�z kulak oluyorum.
707
01:25:17,119 --> 01:25:19,320
Son temas...
708
01:25:27,880 --> 01:25:29,320
Fren yap!
709
01:25:34,000 --> 01:25:36,880
Ters yap�yorsun?
Geri gitme!
710
01:25:37,159 --> 01:25:38,760
Utan� verici!
711
01:25:39,359 --> 01:25:44,360
Ne yap�yorsun?
Gitnesine izin verme!
712
01:25:44,640 --> 01:25:47,680
- S�r, aptal! Gidelim!
- Ben hallederim!
713
01:25:47,960 --> 01:25:50,760
Sen halleder misin?
Beni burada b�rakt�n?
714
01:25:51,880 --> 01:25:54,600
Seni cehenneme g�nderece�im!
715
01:25:58,640 --> 01:26:01,760
- Gay misin, muhtemelen?
- Kim, ben mi?
716
01:27:06,800 --> 01:27:09,520
Salata pahal�, bunu
israf etmeyelim!
717
01:27:14,359 --> 01:27:16,240
Dolu!
718
01:27:16,760 --> 01:27:18,200
Bu ne c�ret!
719
01:27:18,479 --> 01:27:22,280
Doland�r�c�lar� tutklaman�z
gerekiyor!
720
01:27:22,760 --> 01:27:26,640
Bu delilik! Huzur i�inde
tuvaletimi yapam�yorum!
721
01:27:26,920 --> 01:27:30,200
Utan� verici.
Bizi �ikayet edecekler!
722
01:27:30,479 --> 01:27:33,680
- Hen�z bitirmedim!
- Git evinde bitir.
723
01:27:34,079 --> 01:27:35,200
Tuvalet!
724
01:27:35,479 --> 01:27:38,720
- Ondan kurtul.
- �nemli bir �ey unuttum!
725
01:27:39,680 --> 01:27:42,640
Bas git! Vagliaquinto! Gidelim!
726
01:27:51,520 --> 01:27:55,840
Amerikan filmlerinde polis
nas�l herkesi tutukluyor?
727
01:27:56,119 --> 01:27:58,040
Be�e ge�!
728
01:28:17,319 --> 01:28:20,760
Ben Canosa'da do�dum, Puglia ve ben
�al��mak i�in Napoli'ye geldik.
729
01:28:21,039 --> 01:28:22,960
Amerika'ya gitmek isterdim!
730
01:28:26,000 --> 01:28:28,120
- Beni burada bekle!
- Tamam.
731
01:28:31,800 --> 01:28:34,520
- O kim?
- Beni seven bir �ngiliz k�z.
732
01:28:34,800 --> 01:28:36,040
- Ne?
- Bu do�ru.
733
01:28:36,319 --> 01:28:39,120
- �ok �ansl�s�n!
- Onu g�rmelisin!
734
01:28:55,039 --> 01:28:56,520
Duvara vurdu!
735
01:28:59,439 --> 01:29:02,400
S�r!
Umurumda de�il!
736
01:29:05,800 --> 01:29:07,560
Bu nedir? Neredeyiz?
737
01:29:07,840 --> 01:29:09,960
Domatesler dolmu�!
738
01:29:10,239 --> 01:29:14,360
Rezalet! Aziz Gennaro!
Neden bana bunu yap�yorsun?!
739
01:29:16,000 --> 01:29:17,280
Aziz Manano!
740
01:29:17,600 --> 01:29:19,640
- Tam gaz ileri mi?
- Evet, havaliman�na!
741
01:29:19,920 --> 01:29:22,400
M�fetti� Calogero ile
sorunlar�n m� var?
742
01:29:22,680 --> 01:29:25,760
Ne sorunu?
O benim ikiz karde�im!
743
01:29:26,039 --> 01:29:29,920
O mezun oldu ama
sa�lar� d�k�ld� kel oldu.
744
01:29:30,199 --> 01:29:31,680
Acele et!
745
01:29:32,439 --> 01:29:33,960
Lanet olsun!
746
01:29:34,239 --> 01:29:37,040
Ayakkab�lar�m� bulam�yorum!
747
01:29:37,319 --> 01:29:39,280
Neden bana domates veriyorsun?
748
01:29:39,560 --> 01:29:40,920
Bas git!
749
01:30:02,479 --> 01:30:03,680
Buraday�z.
750
01:30:03,960 --> 01:30:05,760
Her �ey i�in te�ekk�rler.
751
01:30:07,319 --> 01:30:08,960
Seni unutmayaca��m!
752
01:30:21,039 --> 01:30:24,560
A 107 say�l� u�u� i�in son �a�r�!
753
01:30:43,800 --> 01:30:45,440
�abuk ol!
754
01:30:51,680 --> 01:30:55,680
Bayanlar ve baylar,
kaptan�n�z iyi u�u�lar diler.
755
01:31:05,399 --> 01:31:08,400
�yi g�nler, �ocuklar!
756
01:31:15,319 --> 01:31:16,720
Burada.
757
01:31:30,721 --> 01:31:35,721
T�rk�e Altyaz� : selami55
58551