All language subtitles for Leverage.S05E11.720p.HDTV.x264-EVOLVE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,004 --> 00:00:07,578
Resync: Xenzai[NEF]
2
00:00:08,589 --> 00:00:10,256
Come to bed.
3
00:00:10,323 --> 00:00:11,889
It's 4:00 a. m. and you have
to be at work in three hours.
4
00:00:11,956 --> 00:00:13,190
I know,
I'm almost finished.
5
00:00:13,256 --> 00:00:15,356
You said that
two hours ago.
6
00:00:15,422 --> 00:00:17,057
Five more minutes.
7
00:00:17,124 --> 00:00:18,623
I'm counting.
8
00:00:22,424 --> 00:00:24,023
Enough studying.
9
00:00:38,924 --> 00:00:41,424
Gloria, Gloria!
10
00:00:43,856 --> 00:00:47,992
Oh, my God, Ernesto!
Ernesto! No! No!
11
00:00:51,624 --> 00:00:52,790
You told me to get
us into the penthouse.
12
00:00:52,857 --> 00:00:54,991
Yeah, by following my plan, Parker.
13
00:00:55,057 --> 00:00:56,424
What?
By getting us all in safely.
14
00:00:56,490 --> 00:00:57,790
Did the elevator decapitate you?
15
00:00:57,857 --> 00:00:59,790
Did it decapitate you?
16
00:00:59,857 --> 00:01:02,992
Actually, from this angle it looks
pretty close on the decapitation.
17
00:01:03,058 --> 00:01:04,691
Hey, Ford, you need to go talk to her.
18
00:01:04,758 --> 00:01:06,758
It's not the first time
she's gone loco. I'm serious.
19
00:01:06,825 --> 00:01:08,325
Parker? Parker?
20
00:01:08,392 --> 00:01:10,125
I think what
everyone's feeling
21
00:01:10,192 --> 00:01:12,324
is that if you want to take insane
risks on your own time, then go ahead.
22
00:01:12,391 --> 00:01:15,325
But when we're on a job, you
have to consider the rest of us.
23
00:01:15,392 --> 00:01:16,925
Excuse me.
This isn't for me.
24
00:01:16,992 --> 00:01:19,193
It's addressed to
somebody named Alice White.
25
00:01:19,259 --> 00:01:20,692
You are Alice White.
26
00:01:20,759 --> 00:01:22,558
It's one of the aliases I made for you.
27
00:01:22,624 --> 00:01:24,524
Vegetarian,
bookkeeper.
28
00:01:24,591 --> 00:01:27,359
She had a pretty wild time at
her sister's wedding in Phoenix.
29
00:01:27,425 --> 00:01:28,958
You should check out
her Facebook page.
30
00:01:29,025 --> 00:01:31,026
Alice White
has jury duty.
31
00:01:31,093 --> 00:01:32,125
Damn, I am good.
32
00:01:32,192 --> 00:01:33,826
Yeah.
Congratulations.
33
00:01:33,892 --> 00:01:35,993
Alice thanks you for
getting her out of it.
34
00:01:36,759 --> 00:01:39,026
No. No.
35
00:01:39,093 --> 00:01:42,392
Jury duty, a place where you
have to follow instructions.
36
00:01:42,459 --> 00:01:45,892
Where you have to consider
other people's point of view.
37
00:01:45,959 --> 00:01:48,227
There's going to be
normal people there.
38
00:01:48,294 --> 00:01:51,426
No, no, no. You're not
getting out of this.
39
00:01:51,492 --> 00:01:54,126
Alice White is reporting
for jury duty.
40
00:02:05,060 --> 00:02:09,094
Ernesto Vargas was a husband,
a father of two daughters,
41
00:02:09,160 --> 00:02:12,126
a warehouse manager and
he went to night school.
42
00:02:12,193 --> 00:02:16,027
He needed more energy.
So he bought this.
43
00:02:19,261 --> 00:02:20,594
Fast Life.
44
00:02:20,661 --> 00:02:23,994
It's an all-natural energy supplement
45
00:02:24,060 --> 00:02:29,295
that was produced by
that man, William Quint.
46
00:02:29,362 --> 00:02:33,260
We'll show that Fast Life caused
Ernesto Vargas' fatal heart attack.
47
00:02:33,327 --> 00:02:36,462
And that Mr. Quint knew the
dangers that his product posed
48
00:02:36,527 --> 00:02:38,928
when he put it
on the market.
49
00:02:38,995 --> 00:02:42,727
All Ernesto wanted
was more time.
50
00:02:42,793 --> 00:02:45,694
And that's the only
thing we can't give him.
51
00:02:47,195 --> 00:02:50,161
I hope the rest of
this case is this good.
52
00:02:50,228 --> 00:02:53,828
What did you have for
breakfast? You smell like gravy.
53
00:02:53,894 --> 00:02:56,594
Order.
54
00:02:56,661 --> 00:02:59,729
Mr. Lewis, are you ready to
make your opening statement?
55
00:02:59,795 --> 00:03:01,395
Yes, Your Honor.
56
00:03:03,794 --> 00:03:05,729
Ladies and gentlemen.
57
00:03:09,329 --> 00:03:11,928
Do it just like
we rehearsed, Henry.
58
00:03:11,995 --> 00:03:14,495
It's been tailor made
for this jury.
59
00:03:16,096 --> 00:03:17,895
We all want to believe
that future tragedies
60
00:03:17,962 --> 00:03:21,429
can be prevented if we hold
someone, anyone, accountable.
61
00:03:21,495 --> 00:03:25,528
Maintain eye contact, you're
losing juror number four.
62
00:03:25,595 --> 00:03:29,862
But common sense will tell you that
not all tragedies can be prevented.
63
00:03:29,929 --> 00:03:32,396
And when you
rush to judgment,
64
00:03:33,562 --> 00:03:35,197
lives are ruined
65
00:03:35,263 --> 00:03:38,830
and an honest businessman can
have his life's work destroyed.
66
00:03:38,896 --> 00:03:41,162
Who is she?
What is she looking at?
67
00:03:41,229 --> 00:03:43,130
Alice White, bookkeeper.
68
00:03:43,197 --> 00:03:47,663
She's been zoning in and out
all morning. Could be confused.
69
00:03:47,730 --> 00:03:49,996
Nothing's more dangerous
than the confused
70
00:03:50,063 --> 00:03:52,397
when they think
they know something.
71
00:03:53,997 --> 00:03:58,098
So, my video wall, plus live
TV and full Sunday action in HD.
72
00:03:58,164 --> 00:03:59,197
It's incredible.
73
00:03:59,263 --> 00:04:00,397
What do you think?
Great.
74
00:04:00,464 --> 00:04:01,730
Right? Right?
Yeah.
75
00:04:01,796 --> 00:04:03,197
I think it's funny.
76
00:04:03,263 --> 00:04:05,063
You know, it reminds me a bit of rugby,
77
00:04:05,130 --> 00:04:07,497
except, well, you Americans,
you wear the helmets
78
00:04:07,564 --> 00:04:09,896
and the pads and everything,
so you don't get hurt.
79
00:04:09,963 --> 00:04:11,431
Oh, you didn't.
What?
80
00:04:11,530 --> 00:04:14,897
Ah, Parker, how is
juror number six today?
81
00:04:14,964 --> 00:04:16,630
Good, okay, here it is...
Oh, fumble.
82
00:04:16,697 --> 00:04:18,696
I think there's something
dirty going on with this trial.
83
00:04:18,763 --> 00:04:20,731
And that the woman who lost her
husband is going to get hurt even worse,
84
00:04:20,797 --> 00:04:22,931
and that we should,
you know, get involved.
85
00:04:22,998 --> 00:04:25,198
Involved? What are you... Could you...
86
00:04:25,264 --> 00:04:27,399
No, no, no. You don't understand.
They had hidden cameras,
87
00:04:27,466 --> 00:04:29,864
and the lawyers had coms, like our com.
88
00:04:29,931 --> 00:04:31,697
First, move.
89
00:04:31,764 --> 00:04:33,964
Second, nobody has our coms.
90
00:04:34,031 --> 00:04:36,065
Parker, listen, there is
not some evil conspiracy
91
00:04:36,132 --> 00:04:38,697
lurking behind the curtain of
every routine civic activity.
92
00:04:38,764 --> 00:04:40,798
I make our com.
Me, I make them.
93
00:04:40,865 --> 00:04:43,332
Ain't nobody got our com,
do what I do.
94
00:04:43,399 --> 00:04:46,898
Now, what's happening is you're
on a boring jury trial, okay?
95
00:04:46,965 --> 00:04:48,597
Now, could you...
96
00:04:49,530 --> 00:04:51,064
Parker! Just...
97
00:04:55,367 --> 00:04:56,566
All right.
98
00:04:56,632 --> 00:04:58,165
You know, she's never
done that before.
99
00:04:58,232 --> 00:04:59,865
What, stormed out?
Come on.
100
00:04:59,932 --> 00:05:01,999
No, asked for our help.
101
00:05:12,433 --> 00:05:13,599
What?
102
00:05:15,933 --> 00:05:19,498
Listen, there's a reason
we put her in a jury trial.
103
00:05:24,133 --> 00:05:26,767
You know what, man?
When I was a...
104
00:05:26,833 --> 00:05:29,166
I was a kid, I was
like eight years old,
105
00:05:29,233 --> 00:05:31,532
I had a foster mom
who was Jehovah's Witness.
106
00:05:31,599 --> 00:05:33,300
She used to dress me up
in a suit and a bow tie
107
00:05:33,367 --> 00:05:35,433
and take me door to
door to spread the word.
108
00:05:35,499 --> 00:05:37,666
Black neighborhoods, white
neighborhoods, it didn't matter.
109
00:05:37,733 --> 00:05:40,700
I would kick, I'd scream or
whatever, but she would say,
110
00:05:40,767 --> 00:05:43,600
"Alec, you need to learn
how to talk to people. "
111
00:05:43,667 --> 00:05:46,467
See, everything I learned about people
112
00:05:46,532 --> 00:05:50,599
I learned ringing
doorbells and in a bow tie.
113
00:05:50,666 --> 00:05:52,233
Parker never had that.
114
00:05:52,301 --> 00:05:54,868
I mean, jumping from
a skyscraper? She's cool.
115
00:05:54,935 --> 00:05:58,767
But making small talk,
it's like pure terror.
116
00:05:58,834 --> 00:06:00,134
Just cut her some slack.
117
00:06:01,267 --> 00:06:04,001
How about them, boys?
Come on.
118
00:06:04,067 --> 00:06:05,867
What'd I miss?
Nothing.
119
00:06:09,035 --> 00:06:12,002
Eliot, going to need you to go
with Parker to check something out.
120
00:06:12,068 --> 00:06:13,102
All right.
121
00:06:13,168 --> 00:06:14,501
Yeah, now.
122
00:06:16,434 --> 00:06:17,800
Right now?
Yeah, right now. Yeah.
123
00:06:17,867 --> 00:06:19,401
Right now?
Yeah.
124
00:06:19,468 --> 00:06:21,401
You just go
get Parker and...
125
00:06:23,802 --> 00:06:25,403
Thanks for the beer.
126
00:06:25,470 --> 00:06:27,168
I'll tell you what, this
is not happening, Bubba.
127
00:06:27,235 --> 00:06:29,202
You ain't
taking my beer.
128
00:06:40,370 --> 00:06:41,769
I'm outside.
129
00:07:06,801 --> 00:07:08,203
You're late.
130
00:07:08,670 --> 00:07:09,903
Hey.
131
00:07:09,970 --> 00:07:12,570
I just spent eight hours
sitting in a plastic chair
132
00:07:12,636 --> 00:07:14,969
while some ambulance
chaser called me a killer.
133
00:07:15,036 --> 00:07:16,403
I paid for that chair.
134
00:07:16,470 --> 00:07:20,003
If you don't like it, go home
and suck back some incense.
135
00:07:21,669 --> 00:07:23,636
Always a pleasure, Miss Earnshaw.
136
00:07:23,703 --> 00:07:25,237
Who's Earnshaw?
137
00:07:26,903 --> 00:07:28,670
Hardison?
I'm on it.
138
00:07:34,502 --> 00:07:37,371
I think maybe I should settle
this case and be done with it.
139
00:07:37,437 --> 00:07:39,137
It's not up
to you anymore.
140
00:07:39,205 --> 00:07:41,571
You want to buy
my company, buy it.
141
00:07:41,637 --> 00:07:43,038
You don't, don't.
142
00:07:43,105 --> 00:07:45,104
But it's my tuchas
that's on the line here.
143
00:07:45,170 --> 00:07:47,104
The only thing
you have on the line
144
00:07:47,170 --> 00:07:50,870
is your penny ante granola
company. I could lose everything.
145
00:07:50,937 --> 00:07:53,205
Winning is
the only option.
146
00:07:53,271 --> 00:07:56,971
You go behind my back and
try to settle this case,
147
00:07:57,637 --> 00:07:59,238
I will bury you.
148
00:07:59,971 --> 00:08:01,438
Are we clear?
149
00:08:05,837 --> 00:08:08,205
That kind of jury profiling
costs a fortune.
150
00:08:08,271 --> 00:08:11,373
At the trial they said
Quint's company was tiny.
151
00:08:12,239 --> 00:08:15,205
Now we see
what they see.
152
00:08:17,804 --> 00:08:20,472
Damn. They hacked the
courtroom security feed
153
00:08:20,537 --> 00:08:22,439
and planted
their own cameras.
154
00:08:22,505 --> 00:08:23,904
That's what
I would have done.
155
00:08:23,971 --> 00:08:25,839
They got there first.
156
00:08:39,239 --> 00:08:40,806
All right,
we have a new client.
157
00:08:40,873 --> 00:08:42,939
Apparently there
is an evil conspiracy
158
00:08:43,006 --> 00:08:48,306
lurking behind the curtain of every
routine, etcetera, etcetera, etcetera.
159
00:08:48,373 --> 00:08:50,539
Gloria Vargas is
suing William Quint
160
00:08:50,606 --> 00:08:52,839
over the wrongful
death of her husband.
161
00:08:52,905 --> 00:08:56,374
Now it should be a simple, low
stakes wrongful death suit...
162
00:08:56,440 --> 00:08:58,240
But Quint has help.
163
00:08:58,307 --> 00:09:00,706
Tobey Earnshaw of
Earnshaw Pharmaceutical.
164
00:09:00,773 --> 00:09:03,006
Her father founded the
company and he's still CEO.
165
00:09:03,072 --> 00:09:05,506
Why does a drug heiress
care about a lawsuit
166
00:09:05,573 --> 00:09:07,407
against a tiny
supplements company?
167
00:09:07,474 --> 00:09:09,940
'Cause without telling
Daddy or the executive board,
168
00:09:10,007 --> 00:09:12,940
Earnshaw sank 20 million
into R&D for Fast Life,
169
00:09:13,007 --> 00:09:14,639
in anticipation of
buying the company.
170
00:09:14,706 --> 00:09:16,940
Now if Live Herbally loses this trial,
171
00:09:17,007 --> 00:09:20,208
then thousands of other lawsuits
just like it will fall out of the sky.
172
00:09:20,274 --> 00:09:21,873
The buyout falls through.
173
00:09:21,940 --> 00:09:24,407
Yeah, and Earnshaw's out on her ass.
174
00:09:24,474 --> 00:09:28,174
To protect an investment
she knows kills people,
175
00:09:28,241 --> 00:09:31,441
Earnshaw is going to
destroy this young widow.
176
00:09:31,507 --> 00:09:34,540
Well, then we have to win
the court case for Gloria.
177
00:09:34,607 --> 00:09:36,041
We can't.
178
00:09:38,375 --> 00:09:40,707
No, guys, we got into this way too late.
179
00:09:40,774 --> 00:09:44,640
I mean, the best we can hope for
is to con Quint into a settlement.
180
00:09:44,707 --> 00:09:46,640
No, Earnshaw took
settlement off the table.
181
00:09:46,707 --> 00:09:50,009
So, then, you know, we try to
convince him to put it back up.
182
00:09:50,075 --> 00:09:53,941
Hello. Earnshaw ran a
credit check on Alice White.
183
00:09:54,741 --> 00:09:55,941
Who's Alice White?
184
00:09:56,008 --> 00:09:57,075
You are.
185
00:09:57,142 --> 00:09:58,742
Whoa!
186
00:09:58,808 --> 00:10:01,208
She's going
to buy the jury.
187
00:10:01,274 --> 00:10:03,608
Not if we steal it first.
188
00:10:19,310 --> 00:10:20,942
Who plays chess?
189
00:10:21,009 --> 00:10:22,675
I play.
190
00:10:22,742 --> 00:10:24,309
Yeah, of course you do.
191
00:10:24,376 --> 00:10:26,575
All right, a chess game
has three stages, right?
192
00:10:26,641 --> 00:10:28,676
I mean, you got your opening,
you have middle and end game.
193
00:10:28,743 --> 00:10:31,376
In the opening you want to
take control of the board
194
00:10:31,442 --> 00:10:33,043
and you want to
line up your attack
195
00:10:33,110 --> 00:10:34,443
and you want to
protect the king,
196
00:10:34,509 --> 00:10:37,243
which, ironically, is the
weakest piece you have.
197
00:10:37,310 --> 00:10:38,776
You know this is a trial,
right?
198
00:10:38,843 --> 00:10:42,409
Earnshaw has already
overpowered the Vargas defense.
199
00:10:42,477 --> 00:10:44,410
And she's buying a juror.
200
00:10:44,477 --> 00:10:48,344
Now that is a fast,
aggressive opening gambit.
201
00:10:48,411 --> 00:10:50,443
Really, so we need to
break her momentum here.
202
00:10:50,509 --> 00:10:52,110
This is what we do, so,
Parker, what I need you to do is
203
00:10:52,176 --> 00:10:54,310
I need you to,
we need to stall the trial.
204
00:10:54,377 --> 00:10:57,877
So you're going to get all
of those jurors to trust you.
205
00:10:58,844 --> 00:10:59,909
How?
206
00:10:59,976 --> 00:11:01,310
Conversation, compliments.
207
00:11:01,377 --> 00:11:04,344
Saying...
You're going to be fine.
208
00:11:04,411 --> 00:11:06,011
Okay.
Okay.
209
00:11:08,044 --> 00:11:10,909
And this is Emily, she's the eldest.
210
00:11:10,976 --> 00:11:14,411
And her sister Anne
and little Charlotte.
211
00:11:14,478 --> 00:11:16,444
She's the
baby of the family.
212
00:11:16,510 --> 00:11:19,543
Oh, that one's really cute.
213
00:11:19,610 --> 00:11:23,411
What's wrong with that one? It
looks like a dog in a baby suit.
214
00:11:29,744 --> 00:11:32,178
Figure out what her line
of attack is. Go digging.
215
00:11:32,245 --> 00:11:34,312
Figure out who her
pawn on the jury is.
216
00:11:34,379 --> 00:11:37,379
I've got financial traces
on all the jurors' accounts.
217
00:11:37,445 --> 00:11:40,710
Maybe it shows up
as cash in a suitcase?
218
00:11:40,777 --> 00:11:42,144
Go digging.
219
00:11:50,611 --> 00:11:52,412
It's your turn to
be in the dumpster.
220
00:11:52,479 --> 00:11:55,312
No, man, no, I...
I have peanut allergies.
221
00:11:55,379 --> 00:11:58,744
What if somebody threw in
some extra crunchy Skippy?
222
00:11:58,810 --> 00:12:00,045
Then, you know,
it's just...
223
00:12:00,112 --> 00:12:02,612
All up in my vocal area.
224
00:12:02,679 --> 00:12:04,113
Do you want to give me mouth to mouth?
225
00:12:04,179 --> 00:12:07,013
No, none of us want that,
hell no.
226
00:12:11,845 --> 00:12:13,112
Heads up.
227
00:12:17,713 --> 00:12:19,246
Sophie,
228
00:12:21,912 --> 00:12:23,746
go after our king.
229
00:12:30,481 --> 00:12:32,214
Olivia Smythe Pattel.
230
00:12:32,280 --> 00:12:35,613
Chief marketing officer of
Mumbai International Limited.
231
00:12:35,680 --> 00:12:37,613
Mumbai? Indian.
232
00:12:37,679 --> 00:12:39,079
Half.
233
00:12:39,146 --> 00:12:41,512
British father,
Indian mother.
234
00:12:42,545 --> 00:12:46,248
Namaste.
I'm very spiritual.
235
00:12:46,315 --> 00:12:48,147
Your reputation precedes you.
236
00:12:48,214 --> 00:12:51,080
Well, I have a Zen garden.
237
00:12:51,147 --> 00:12:54,880
Mumbai is looking to branch out
from prescription medications
238
00:12:54,947 --> 00:12:57,147
into the herbal
supplement market.
239
00:12:57,214 --> 00:13:00,848
We were thinking an acquisition
would be the best play.
240
00:13:00,914 --> 00:13:02,914
You want to
buy my company?
241
00:13:02,981 --> 00:13:05,647
I'm sorry,
I already have another offer.
242
00:13:05,714 --> 00:13:09,014
No, what you
have is a joke.
243
00:13:09,080 --> 00:13:11,414
Now you have an offer.
244
00:13:14,047 --> 00:13:17,614
I retain stock options?
Control of the company?
245
00:13:18,315 --> 00:13:19,647
That's...
246
00:13:19,714 --> 00:13:23,048
Much, much better than
Earnshaw is offering you.
247
00:13:23,115 --> 00:13:25,215
Mr. Quint,
248
00:13:25,281 --> 00:13:29,181
every CEO of every company
that Earnshaw has bought
249
00:13:29,248 --> 00:13:32,483
has been forced
into early retirement.
250
00:13:32,548 --> 00:13:35,515
As soon as she buys you
out, she kicks you out.
251
00:13:35,582 --> 00:13:39,881
We prefer to keep the man
that built this company,
252
00:13:41,048 --> 00:13:43,949
honor the spirit
that built this house.
253
00:13:46,582 --> 00:13:48,349
How much money
are we talking?
254
00:13:55,349 --> 00:13:57,748
You serious?
255
00:13:57,814 --> 00:14:01,016
I flew 14,000 kilometers
to give you that number.
256
00:14:02,183 --> 00:14:04,150
That's a very long trip.
257
00:14:05,017 --> 00:14:07,449
That's a very long number.
258
00:14:07,515 --> 00:14:09,615
Quint's on the hook.
259
00:14:09,682 --> 00:14:11,383
He went to Mumbai International
Limited's website to check out Sophie.
260
00:14:11,449 --> 00:14:13,016
It's a real company?
261
00:14:13,082 --> 00:14:15,915
Cover story's better that
way. Just changed this
262
00:14:16,516 --> 00:14:17,950
to this.
263
00:14:18,017 --> 00:14:20,050
Nice.
Anything in the garbage?
264
00:14:20,117 --> 00:14:22,916
Well, juror number one,
that's the jury foreman,
265
00:14:22,983 --> 00:14:24,549
there's nothing hinky
in his finances,
266
00:14:24,616 --> 00:14:28,183
but in his garbage I found
an envelope for a passport,
267
00:14:28,250 --> 00:14:33,151
a receipt for two tickets
to Fiji, luggage, these.
268
00:14:33,218 --> 00:14:36,117
Yeah, wrappers
for US cash, yeah.
269
00:14:36,183 --> 00:14:38,549
Somebody came into cash
and just had to count it.
270
00:14:38,616 --> 00:14:42,584
They paid
off the jury foreman.
271
00:14:42,650 --> 00:14:45,484
Okay, today did not go
well, but that's all right.
272
00:14:45,583 --> 00:14:46,984
You know,
we learn when we fail.
273
00:14:47,051 --> 00:14:48,385
We're gonna
go back to basics
274
00:14:48,451 --> 00:14:50,118
and we're gonna do
a little role-play.
275
00:14:50,184 --> 00:14:53,318
We're going to start with
persuasion techniques.
276
00:14:53,385 --> 00:14:56,150
So Eliot has an apple.
277
00:14:56,217 --> 00:14:58,617
Alice has an orange.
278
00:14:59,351 --> 00:15:00,984
I love apples.
279
00:15:01,051 --> 00:15:03,352
Apples are
my favorite fruit.
280
00:15:03,419 --> 00:15:05,751
Good for you, Sparky.
281
00:15:05,817 --> 00:15:07,385
I don't have to
sit here and take this.
282
00:15:07,451 --> 00:15:09,451
Come on,
just do it for me.
283
00:15:09,517 --> 00:15:11,517
You have an orange,
all right?
284
00:15:11,584 --> 00:15:15,385
Now convince me that I want
the orange, not the apple.
285
00:15:16,817 --> 00:15:19,585
I'm gonna take a bite. You...
286
00:15:22,252 --> 00:15:24,884
I put a razor blade in that apple.
287
00:15:26,585 --> 00:15:27,818
Are you serious?
288
00:15:27,885 --> 00:15:29,319
Maybe.
289
00:15:29,386 --> 00:15:32,386
But do you know what doesn't
have a razor blade in it?
290
00:15:32,452 --> 00:15:33,753
This orange.
291
00:15:34,918 --> 00:15:36,285
Don't you want it?
292
00:15:39,119 --> 00:15:40,785
You fell for that?
293
00:15:47,386 --> 00:15:48,819
Thanks.
294
00:15:49,753 --> 00:15:50,786
The foreman's the pawn?
295
00:15:52,020 --> 00:15:53,685
Make him go away, Parker.
296
00:15:55,752 --> 00:15:58,986
Thanks.
Sorry, excuse me.
297
00:15:59,053 --> 00:16:00,586
That's okay.
298
00:16:01,552 --> 00:16:03,287
Can I help you?
299
00:16:03,353 --> 00:16:06,020
Excuse me. Excuse me.
300
00:16:06,086 --> 00:16:07,686
Oh, sure.
Thanks.
301
00:16:18,053 --> 00:16:19,954
Hey, you got the time?
Mmm-hmm.
302
00:16:21,553 --> 00:16:23,120
Excuse me, has anyone seen my watch?
303
00:16:23,186 --> 00:16:26,054
It was a gift
from my grandfather.
304
00:16:26,121 --> 00:16:30,054
My locket, someone stole
my locket. Somebody...
305
00:16:30,121 --> 00:16:31,221
Oh, my...
306
00:16:35,653 --> 00:16:39,787
Hold on, I... I have no
idea where that came from.
307
00:16:39,854 --> 00:16:41,855
He stole all
of our stuff.
308
00:16:44,687 --> 00:16:45,954
I didn't do that.
309
00:16:46,820 --> 00:16:49,122
Thanks.
310
00:16:49,188 --> 00:16:51,322
Sorry, excuse me. Excuse me.
311
00:16:53,587 --> 00:16:54,721
Excuse me.
312
00:16:56,389 --> 00:16:57,988
Excuse me. Thanks.
313
00:17:03,887 --> 00:17:05,988
Did somebody else
lose a watch?
314
00:17:06,055 --> 00:17:07,055
Yeah.
315
00:17:07,122 --> 00:17:08,489
There you go.
316
00:17:08,554 --> 00:17:10,423
Hey, I know who our
new foreman should be.
317
00:17:12,055 --> 00:17:13,988
Yeah, yeah!
318
00:17:20,722 --> 00:17:21,821
Here's to
the new foreman.
319
00:17:21,888 --> 00:17:23,322
Yes. To Alice.
320
00:17:27,856 --> 00:17:29,722
The jury foreman?
I know.
321
00:17:29,789 --> 00:17:31,256
You said
it was in the bag.
322
00:17:31,323 --> 00:17:33,721
Mr. Quint,
I am who I am today
323
00:17:33,788 --> 00:17:37,456
because I know how to turn
every failure into a success.
324
00:17:37,522 --> 00:17:41,223
I work every angle, I
anticipate every contingency.
325
00:17:47,089 --> 00:17:48,989
Hello?
Mr. Richards.
326
00:17:49,056 --> 00:17:52,589
I'd love to talk to you about some
exciting retirement opportunities.
327
00:17:56,790 --> 00:17:57,857
Where's the
Vargas lawyer?
328
00:17:57,923 --> 00:17:59,290
No, I have no idea.
329
00:17:59,357 --> 00:18:00,956
The bailiff just said
he didn't show up.
330
00:18:02,256 --> 00:18:03,655
You heard?
331
00:18:03,722 --> 00:18:05,990
What happens if the Vargas'
lawyer just disappears?
332
00:18:06,057 --> 00:18:08,124
Mistrial.
But Earnshaw needed a win.
333
00:18:08,191 --> 00:18:10,291
Close enough. Mistrial means
they'll have to start all over again.
334
00:18:10,358 --> 00:18:11,923
Gloria Vargas can't
afford any more lawyers,
335
00:18:11,990 --> 00:18:13,357
she'll have to
drop the suit.
336
00:18:13,424 --> 00:18:15,656
We take a pawn, Earnshaw takes a knight.
337
00:18:15,723 --> 00:18:18,723
And lucky for us,
we have more than one.
338
00:18:21,090 --> 00:18:23,225
All rise, court is now in session.
339
00:18:23,291 --> 00:18:25,458
The Honorable Judge Durham presiding.
340
00:18:25,524 --> 00:18:26,791
Be seated.
341
00:18:26,858 --> 00:18:30,790
Mrs. Vargas, do you have any
idea where your attorney is?
342
00:18:30,857 --> 00:18:33,424
Mrs. Vargas, I may have no
choice but to declare a mistrial.
343
00:18:38,493 --> 00:18:40,492
Forgive my tardiness,
Your Honor.
344
00:18:40,557 --> 00:18:43,458
I'll be acting as attorney
for the plaintiff.
345
00:19:04,657 --> 00:19:06,225
I don't understand.
346
00:19:06,291 --> 00:19:08,993
I'm Joseph Miller, I'm your
new court-appointed attorney.
347
00:19:09,060 --> 00:19:13,359
They have court-appointed
attorneys for civil lawsuits?
348
00:19:13,426 --> 00:19:15,759
Do you trust your government,
Miss Vargas?
349
00:19:15,825 --> 00:19:17,159
Why, yes, of course.
350
00:19:17,226 --> 00:19:19,358
Then let me handle this.
351
00:19:19,425 --> 00:19:21,524
He's never going
to win this case.
352
00:19:22,227 --> 00:19:23,893
No, he's just, uh...
353
00:19:23,960 --> 00:19:25,693
May I approach the bench, Your
Honor? ... stalling for time.
354
00:19:25,760 --> 00:19:27,427
Long enough for
Quint to take your offer.
355
00:19:27,494 --> 00:19:29,159
Come on up.
356
00:19:35,692 --> 00:19:38,495
Your Honor, I don't like to trash talk.
357
00:19:38,560 --> 00:19:40,360
But my predecessor
was not as thorough
358
00:19:40,427 --> 00:19:42,293
as he could have been
when presenting this case.
359
00:19:42,360 --> 00:19:44,060
For example,
360
00:19:44,127 --> 00:19:47,327
I would like to add some
witnesses to the witness list.
361
00:19:47,394 --> 00:19:49,226
Is that a high
school yearbook?
362
00:19:49,292 --> 00:19:51,060
Yes it is.
363
00:19:51,127 --> 00:19:53,961
You see, my intent is to show
that Ernesto Vargas led an active
364
00:19:54,028 --> 00:19:55,827
and very vibrant life.
365
00:19:55,894 --> 00:19:59,659
And these 430 people will testify
that he did so even as a youth.
366
00:19:59,726 --> 00:20:01,460
Motion denied.
367
00:20:01,960 --> 00:20:03,593
Oh, okay.
368
00:20:03,659 --> 00:20:07,594
You know, I have photos that
I would like to introduce,
369
00:20:07,661 --> 00:20:09,727
from a vacation,
370
00:20:09,794 --> 00:20:11,560
the opposing counsel
waterskiing.
371
00:20:11,627 --> 00:20:14,228
It's all from his website,
very public.
372
00:20:14,294 --> 00:20:15,428
I object.
373
00:20:15,495 --> 00:20:17,827
As well you should. You
shouldn't be doing that.
374
00:20:17,893 --> 00:20:19,626
Seriously. I mean,
you don't have the body.
375
00:20:19,693 --> 00:20:22,395
Counselor, anything else?
376
00:20:22,461 --> 00:20:24,496
Actually,
377
00:20:26,528 --> 00:20:28,861
I have quite
a few more things.
378
00:20:28,927 --> 00:20:31,261
I just feel like he went on
and on forever this morning.
379
00:20:31,328 --> 00:20:32,594
I'm starving.
380
00:20:32,660 --> 00:20:35,429
Me, too. I could kill for a steak.
381
00:20:35,496 --> 00:20:37,527
Wait, I thought
you were a vegetarian.
382
00:20:38,962 --> 00:20:41,695
Oh, yeah,
I meant a bean steak.
383
00:20:41,762 --> 00:20:44,295
A steak
made out of beans,
384
00:20:44,362 --> 00:20:46,862
held together
with soy glue.
385
00:20:46,928 --> 00:20:49,128
Alice, we all
cheat a little.
386
00:20:49,194 --> 00:20:50,561
I mean,
I'm a nutritionist
387
00:20:50,628 --> 00:20:52,995
and I spend all day teaching
people to eat healthy.
388
00:20:53,062 --> 00:20:57,229
But if I have a bad day, I go home
and plow into a tub of ice cream.
389
00:20:58,928 --> 00:21:01,828
Wait. Wait a second. That was a secret.
390
00:21:01,895 --> 00:21:03,561
You just told me
a secret, right?
391
00:21:03,628 --> 00:21:05,929
That's something
friends do.
392
00:21:05,996 --> 00:21:07,229
Well, I guess so.
393
00:21:07,295 --> 00:21:08,661
I mean, you're
the nicest one here.
394
00:21:08,729 --> 00:21:11,163
Really? I mean, thanks.
395
00:21:17,595 --> 00:21:19,062
Who is this guy?
396
00:21:19,130 --> 00:21:22,263
I want every frame of
this footage analyzed.
397
00:21:22,330 --> 00:21:24,364
I want the analysts working overnight.
398
00:21:24,431 --> 00:21:26,164
I need to
ask you something.
399
00:21:26,231 --> 00:21:28,529
Lunch is almost over,
get back to the trial.
400
00:21:30,463 --> 00:21:35,064
Joseph Miller, Georgetown
Pre-Law, Harvard Law with honors?
401
00:21:35,131 --> 00:21:36,763
This can't be right.
402
00:21:36,829 --> 00:21:38,296
This guy's hourly rate
has to be more than
403
00:21:38,363 --> 00:21:40,097
what our grieving
widow makes in a month.
404
00:21:40,164 --> 00:21:43,297
Ma'am, it all checks out. Unless
Gloria Vargas found some guy
405
00:21:43,364 --> 00:21:46,397
who created a CIA level
cover story and fake identity.
406
00:21:46,463 --> 00:21:48,563
What's my position after the sale?
407
00:21:48,630 --> 00:21:51,164
I know, after the
sale, I have stock.
408
00:21:51,231 --> 00:21:53,431
But what am I doing in the company?
409
00:21:53,498 --> 00:21:55,265
Making pottery in New Mexico.
410
00:21:55,332 --> 00:21:58,031
Whatever you'd like to do
with your free time, Mr. Quint.
411
00:21:58,097 --> 00:21:59,398
But what if
I want to stay?
412
00:21:59,464 --> 00:22:01,431
I have invested millions
into Live Herbally.
413
00:22:01,498 --> 00:22:03,598
I have invested millions
into this trial.
414
00:22:03,664 --> 00:22:06,164
Whatever you want
is irrelevant.
415
00:22:14,698 --> 00:22:16,498
Why did you offer
me that much money?
416
00:22:16,563 --> 00:22:18,065
Getting nervous
about your trial?
417
00:22:18,132 --> 00:22:20,698
It's twice what my company's worth.
418
00:22:20,765 --> 00:22:22,998
Wait, who's that?
419
00:22:23,065 --> 00:22:24,765
The guy talking to the Vargas lawyer?
420
00:22:24,831 --> 00:22:27,998
No, her.
421
00:22:28,065 --> 00:22:31,598
Raid Quint's computer,
his calendar, his emails,
422
00:22:31,664 --> 00:22:35,165
pull out the call logs and
the GPS records from his phone.
423
00:22:35,232 --> 00:22:37,598
I want to know who that is.
424
00:22:37,664 --> 00:22:40,466
India's a very exciting
place right now, Mr. Quint.
425
00:22:40,532 --> 00:22:43,599
Millions of locals working
outsourced American jobs,
426
00:22:43,665 --> 00:22:45,198
telemarketers,
customer service,
427
00:22:45,265 --> 00:22:48,166
almost exclusively
working graveyard shift.
428
00:22:48,233 --> 00:22:51,565
Millions of people who
desperately need to stay awake.
429
00:22:51,632 --> 00:22:54,564
Fast Life would be
a sensation in India.
430
00:22:54,631 --> 00:22:56,333
How many sales
are we talking?
431
00:22:56,400 --> 00:22:58,500
India has a billion people.
432
00:22:58,565 --> 00:23:02,434
All I need is for you to settle
your current legal matters.
433
00:23:02,501 --> 00:23:05,500
We can't go into business
with you with bad press.
434
00:23:05,599 --> 00:23:08,866
Earnshaw says if we settle, we
open ourselves up to other lawsuits.
435
00:23:08,932 --> 00:23:10,933
We don't care
about more lawsuits.
436
00:23:11,000 --> 00:23:12,933
With a billion people
in the workforce,
437
00:23:13,000 --> 00:23:15,233
a few deaths won't
raise an eyebrow.
438
00:23:16,700 --> 00:23:18,733
Government
won't crack down?
439
00:23:18,800 --> 00:23:22,700
Mr. Quint, it takes five
years to get a parking permit.
440
00:23:25,766 --> 00:23:28,234
This trial's
got me pinned down.
441
00:23:28,300 --> 00:23:30,134
I need to see
your operations.
442
00:23:30,200 --> 00:23:31,534
Of course.
443
00:23:31,601 --> 00:23:33,268
Well, I could...
444
00:23:33,335 --> 00:23:36,367
I could arrange a video conference
call with our home office.
445
00:23:36,434 --> 00:23:38,367
Of course, Mumbai is
12 hours ahead of time,
446
00:23:38,434 --> 00:23:41,834
so it'll have to be
around midnight tonight.
447
00:23:41,901 --> 00:23:44,600
Shall I send a car to pick you up?
448
00:23:48,567 --> 00:23:50,035
Inches away.
449
00:23:52,101 --> 00:23:54,933
I cannot
stall any longer.
450
00:23:55,000 --> 00:23:56,801
Now listen,
this is the middle game.
451
00:23:56,868 --> 00:24:00,735
This is where we trade
pieces, we look for weaknesses.
452
00:24:00,802 --> 00:24:04,335
You have to buy Sophie a
little more time to maneuver.
453
00:24:04,402 --> 00:24:08,402
I literally cannot make this
slower or any more boring.
454
00:24:08,468 --> 00:24:11,068
Okay, you know why they say
Justice wears a blindfold?
455
00:24:11,135 --> 00:24:13,201
So you can't see that Justice is asleep.
456
00:24:13,268 --> 00:24:16,769
I am sure there's whole reservoirs
of boring you have yet to plum.
457
00:24:18,668 --> 00:24:22,002
Slide 162.
This is good stuff.
458
00:24:22,069 --> 00:24:24,135
Dr. Gold, for a pie,
459
00:24:24,201 --> 00:24:27,535
can you tell us
how the chemicals
460
00:24:27,602 --> 00:24:30,404
work their way into
the neurotransmitters?
461
00:24:31,936 --> 00:24:34,535
Is this going anywhere,
Counselor?
462
00:24:34,602 --> 00:24:35,635
Oh, I assure you,
Your Honor,
463
00:24:35,702 --> 00:24:38,668
the next 100
slides are essential.
464
00:24:40,169 --> 00:24:41,668
Mumbai
International Limited
465
00:24:41,735 --> 00:24:44,369
already has a presence
in the urban centers.
466
00:24:44,436 --> 00:24:49,137
With Fast Life, we believe we can
expand across the entire continent.
467
00:24:49,203 --> 00:24:50,404
I have to say
I'm impressed.
468
00:24:50,470 --> 00:24:52,369
As we are with you.
469
00:24:52,436 --> 00:24:55,935
It's not every day we can do
business with someone so enlightened.
470
00:24:56,002 --> 00:24:58,536
Well, it's not every day I
get an offer from someone like
471
00:24:58,603 --> 00:25:00,637
Miss Smythe Pattel.
472
00:25:00,704 --> 00:25:01,804
Sir, they are
waiting for you.
473
00:25:05,470 --> 00:25:08,870
I think you'll find us a
nurturing corporation to grow with.
474
00:25:10,470 --> 00:25:12,469
You'll pardon me,
I'm running late.
475
00:25:12,535 --> 00:25:14,271
Yes, thank you for your time.
476
00:25:14,338 --> 00:25:15,537
Thank you, Avi.
477
00:25:19,271 --> 00:25:21,371
So?
478
00:25:21,437 --> 00:25:23,137
I need to sleep on it.
479
00:25:23,203 --> 00:25:26,470
I'm afraid I can't
give you much more time.
480
00:25:26,536 --> 00:25:28,972
Settle your lawsuit,
Mr. Quint.
481
00:25:29,039 --> 00:25:31,837
Then I'm sure we can
do business together.
482
00:25:41,237 --> 00:25:43,404
Hey, good.
He's good, huh?
483
00:25:43,471 --> 00:25:46,105
What did I tell you?
484
00:25:46,172 --> 00:25:48,805
Thank you for coming in on
such short notice, Donnie.
485
00:25:48,872 --> 00:25:50,406
Do not fuss yourself, laddie.
486
00:25:50,472 --> 00:25:51,604
What are friends for?
487
00:25:51,670 --> 00:25:52,971
Exactly.
Beer's on me.
488
00:25:53,038 --> 00:25:54,804
Oh, you remember that?
489
00:25:56,804 --> 00:25:57,804
He's very good.
What did I tell you?
490
00:26:04,605 --> 00:26:06,805
Hey, is this something Alice would wear?
491
00:26:06,872 --> 00:26:08,172
Yeah, yeah, yeah, yeah, relax.
492
00:26:08,239 --> 00:26:10,005
You know what? Quint is going to call us
493
00:26:10,072 --> 00:26:11,871
and settle before
we even get to court.
494
00:26:11,937 --> 00:26:13,139
Oh.
495
00:26:13,205 --> 00:26:14,473
I guess
Alice wasn't so bad.
496
00:26:14,539 --> 00:26:15,639
Her shoes are more
comfortable than mine.
497
00:26:15,706 --> 00:26:16,939
That's because
they're your shoes.
498
00:26:17,006 --> 00:26:18,340
She likes rainy days.
499
00:26:18,407 --> 00:26:19,773
Guys,
500
00:26:22,538 --> 00:26:24,072
take a look at this.
501
00:26:24,139 --> 00:26:25,139
Are you kidding?
Wow.
502
00:26:25,205 --> 00:26:26,439
I can't believe this.
503
00:26:26,506 --> 00:26:28,440
Earnshaw bought Mumbai.
504
00:26:28,507 --> 00:26:30,739
She's protecting her investment,
eliminating the competition.
505
00:26:30,806 --> 00:26:32,973
We are so screwed.
506
00:26:33,040 --> 00:26:35,273
She just spent
millions of dollars
507
00:26:35,340 --> 00:26:37,440
on a company
I don't really work for.
508
00:26:41,372 --> 00:26:43,606
Sign here.
509
00:26:43,672 --> 00:26:45,474
Do you have any idea
what is happening here?
510
00:26:45,540 --> 00:26:47,408
Just sign the papers.
511
00:26:58,740 --> 00:27:00,940
How did she even know
we were talking a deal?
512
00:27:01,007 --> 00:27:03,707
They're not just watching the
jury room, they're watching Quint.
513
00:27:03,774 --> 00:27:06,074
Reading his emails, tracing his phone.
514
00:27:06,141 --> 00:27:08,174
They probably got
a few guys on him.
515
00:27:08,241 --> 00:27:10,173
What are we supposed to do now?
516
00:27:11,640 --> 00:27:13,174
We win the trial.
517
00:27:14,441 --> 00:27:16,741
Well, I'm sorry,
the impossible trial?
518
00:27:16,808 --> 00:27:18,608
The trial
that can't be won?
519
00:27:18,674 --> 00:27:20,007
Yep, that one.
520
00:27:24,441 --> 00:27:26,207
No, no, no, no, look. Wait,
what are you talking, come on?
521
00:27:26,275 --> 00:27:29,007
You told me all I
had to do was stall.
522
00:27:29,074 --> 00:27:31,308
I can't win a real jury trial.
Why not?
523
00:27:31,375 --> 00:27:33,608
I'm not a real lawyer.
I'm a pretend lawyer.
524
00:27:33,674 --> 00:27:35,175
I'm a fake. This is fake.
Oh, come on, you don't think
525
00:27:35,242 --> 00:27:36,674
that so-called real lawyers
aren't just pretending
526
00:27:36,741 --> 00:27:38,342
and trying to be in
daddy's shoes? Come on.
527
00:27:38,409 --> 00:27:40,508
By the way, the guy you're going up
against is getting lines fed to him
528
00:27:40,573 --> 00:27:41,941
from someone
in a warehouse.
529
00:27:42,008 --> 00:27:43,775
Nate, I already rested my case, okay?
530
00:27:43,841 --> 00:27:46,343
All I have left is my
cross-examination of the expert
531
00:27:46,410 --> 00:27:47,609
and my closing.
532
00:27:47,675 --> 00:27:49,674
The jury is 12 people.
Just talk to them.
533
00:27:49,741 --> 00:27:51,042
You've been doing
it your whole life,
534
00:27:51,108 --> 00:27:53,242
just put on your bow tie
and ring the doorbell.
535
00:27:59,975 --> 00:28:01,609
I can't do it.
536
00:28:01,675 --> 00:28:03,343
I can't
convince a whole jury.
537
00:28:03,410 --> 00:28:07,410
We worked on persuasion tactics
all week. You did really well.
538
00:28:07,476 --> 00:28:08,875
Yeah, with you guys.
539
00:28:08,941 --> 00:28:11,043
But the people on
this jury are normal.
540
00:28:11,109 --> 00:28:14,176
There isn't a single
normal person on this jury.
541
00:28:14,243 --> 00:28:16,710
The old lady who knits
potholders at lunch isn't normal?
542
00:28:16,777 --> 00:28:19,942
The one who keeps showing you
pictures of her grandchildren?
543
00:28:20,009 --> 00:28:22,143
Have you noticed anything
unusual about the photographs?
544
00:28:22,209 --> 00:28:23,809
No.
545
00:28:23,876 --> 00:28:25,477
Well, she hasn't seen those
grandchildren in years.
546
00:28:25,543 --> 00:28:30,410
She's lying to everyone that
they're still one big happy family.
547
00:28:30,476 --> 00:28:31,643
You don't know that.
548
00:28:31,710 --> 00:28:33,444
Parker,
549
00:28:33,511 --> 00:28:36,543
I read people for a living,
that's my thing.
550
00:28:36,610 --> 00:28:38,976
Okay, Charlie,
the messenger guy.
551
00:28:39,043 --> 00:28:40,877
You know,
the one with five kids?
552
00:28:40,943 --> 00:28:41,977
Gay?
553
00:28:42,044 --> 00:28:44,244
Bulimic.
554
00:28:44,310 --> 00:28:47,411
Trevor, the frat boy,
however, yeah, super gay.
555
00:28:50,910 --> 00:28:52,511
What about Peggy?
556
00:28:52,576 --> 00:28:55,611
Actually, Peggy is disgustingly normal.
557
00:28:55,677 --> 00:28:59,576
But the rest of them, they
all have their own Alice White.
558
00:28:59,643 --> 00:29:02,811
You just... You just
happened to give yours a name.
559
00:29:12,644 --> 00:29:14,544
Okay, we don't
have court today,
560
00:29:14,611 --> 00:29:17,310
but we do have
some work to do.
561
00:29:18,178 --> 00:29:20,412
Am I going to
like this work?
562
00:29:20,478 --> 00:29:22,311
Not the first part.
563
00:29:28,878 --> 00:29:30,577
We're following
Quint now.
564
00:29:37,844 --> 00:29:39,645
Come on.
565
00:29:39,712 --> 00:29:42,112
Hey, where'd this guy
come from?
566
00:29:42,179 --> 00:29:43,513
You all right? Man!
567
00:30:04,780 --> 00:30:07,346
I planted the device in Quint's engine,
568
00:30:07,413 --> 00:30:09,813
took care of the guys that
Earnshaw sent after Quint,
569
00:30:09,880 --> 00:30:14,813
and you should have him in three, two,
570
00:30:17,346 --> 00:30:18,346
one.
571
00:30:37,113 --> 00:30:38,448
Problem?
572
00:30:44,448 --> 00:30:46,846
Where the hell are you? I'm
close to resting my case.
573
00:30:46,913 --> 00:30:50,914
My car just died. I'll
get there when I can.
574
00:30:50,981 --> 00:30:52,581
Are you sure you know what you're doing?
575
00:30:52,648 --> 00:30:55,048
Are you kidding? I've been
off the grid for years.
576
00:30:55,114 --> 00:30:57,515
Don't get me wrong. Electric
car's a good way to start,
577
00:30:57,580 --> 00:31:00,381
but you can make fuel
from your own bodily waste.
578
00:31:00,448 --> 00:31:01,881
Do you compost?
579
00:31:01,947 --> 00:31:04,280
The feeling when
you close a digestive
580
00:31:04,347 --> 00:31:05,847
to an internal
combustion cycle...
581
00:31:05,914 --> 00:31:07,948
Look, I called AAA.
You don't have to do this.
582
00:31:08,015 --> 00:31:09,715
No, it's... It's okay.
583
00:31:09,782 --> 00:31:11,382
Here's your problem
right here.
584
00:31:11,449 --> 00:31:12,482
Where?
585
00:31:12,548 --> 00:31:14,048
It's just right here.
That?
586
00:31:14,114 --> 00:31:15,481
If you just look at that you'll
see where your problem is.
587
00:31:15,547 --> 00:31:17,248
I'm looking, but I don't
know much about cars.
588
00:31:17,314 --> 00:31:19,314
I can't. I can't see anything at all.
589
00:31:19,381 --> 00:31:21,049
What is this?
590
00:31:27,115 --> 00:31:29,282
Mr. Vargas had
an enlarged aorta,
591
00:31:29,349 --> 00:31:32,416
possibly the result of
rheumatic fever as a child.
592
00:31:32,482 --> 00:31:34,148
This is what caused his heart attack.
593
00:31:34,214 --> 00:31:35,748
So, in your
medical opinion,
594
00:31:35,815 --> 00:31:39,150
what role did Fast Life
play in Mr. Vargas' death?
595
00:31:40,016 --> 00:31:43,150
It played
no role whatsoever.
596
00:31:43,216 --> 00:31:45,715
No further questions,
Your Honor.
597
00:31:45,782 --> 00:31:47,748
Your witness, Mr. Miller.
598
00:31:50,450 --> 00:31:51,850
I'm sorry.
599
00:31:52,850 --> 00:31:54,417
For what?
600
00:31:54,483 --> 00:31:56,949
Me. You deserve better.
601
00:31:57,016 --> 00:31:59,383
You're the best lawyer
we ever had.
602
00:31:59,450 --> 00:32:01,783
Thank you so much.
603
00:32:01,849 --> 00:32:03,516
We're waiting,
Mr. Miller.
604
00:32:04,648 --> 00:32:06,418
Right away, Your Honor.
605
00:32:08,717 --> 00:32:10,683
Dr. Potemkin,
606
00:32:10,750 --> 00:32:14,183
this is not your first time
testifying as an expert, is it?
607
00:32:14,250 --> 00:32:15,716
No, it is not.
608
00:32:15,783 --> 00:32:18,116
No, no, in fact, you've
testified all across the country.
609
00:32:18,183 --> 00:32:20,751
Houston, Chicago, St. Louis,
is that correct?
610
00:32:20,818 --> 00:32:21,885
Yes.
611
00:32:21,951 --> 00:32:23,650
That is until last year.
612
00:32:23,717 --> 00:32:26,550
For the last 12 months you've testified
only in the state of California?
613
00:32:26,617 --> 00:32:28,518
That sounds right.
Objection. Relevance?
614
00:32:28,583 --> 00:32:31,317
It goes to his qualifications,
Your Honor.
615
00:32:33,183 --> 00:32:34,984
Now for this last year,
616
00:32:35,051 --> 00:32:37,918
you only testified in trials
that you could drive to.
617
00:32:37,985 --> 00:32:39,485
I wouldn't characterize it
like that.
618
00:32:39,551 --> 00:32:41,885
But is that because you're
on the US Government's No Fly,
619
00:32:41,951 --> 00:32:45,884
or as it's more commonly
known, the Terrorist Watch List?
620
00:32:45,950 --> 00:32:48,384
I'm on the list,
but I'm not a terrorist.
621
00:32:48,451 --> 00:32:49,951
The US Government
seems to think so.
622
00:32:50,018 --> 00:32:51,619
Why else would
they put you on a list
623
00:32:51,685 --> 00:32:55,252
with such people as Osama bin
Laden? Sheikh Khalid Muhammad?
624
00:32:55,318 --> 00:32:57,751
Look, yes.
I'm on the No Fly...
625
00:32:57,818 --> 00:32:59,419
Terrorist, terrorist.
626
00:32:59,485 --> 00:33:03,317
No Fly List. But it has
nothing to do with terrorism.
627
00:33:06,352 --> 00:33:07,453
There was an incident...
628
00:33:07,520 --> 00:33:10,153
Oh, incident, okay.
629
00:33:10,219 --> 00:33:12,485
Would that happen
to be the incident
630
00:33:12,551 --> 00:33:15,018
on Flight 732
out of St. Louis
631
00:33:15,085 --> 00:33:18,786
where you fondled a flight
attendant's buttocks?
632
00:33:18,852 --> 00:33:20,685
Or would that happen to be the incident
633
00:33:20,752 --> 00:33:24,752
on Flight 1433
out of Chicago,
634
00:33:24,819 --> 00:33:27,353
where you drank
17 tiny margaritas,
635
00:33:27,420 --> 00:33:29,952
you took your pants off, you
stood up on the drink cart,
636
00:33:30,019 --> 00:33:32,385
and you sang, quote,
"I'm a sexy monkey. "
637
00:33:32,452 --> 00:33:34,153
I have no recollection of that.
638
00:33:34,219 --> 00:33:35,486
I'm not surprised.
639
00:33:35,552 --> 00:33:37,620
Because it was not
one, it wasn't two,
640
00:33:37,686 --> 00:33:41,453
but it was 22 incidents of drunk
and belligerent, grab-ass-behavior
641
00:33:41,520 --> 00:33:43,119
that landed you on
that list, am I right?
642
00:33:43,186 --> 00:33:44,386
Objection.
Counselor.
643
00:33:44,453 --> 00:33:46,119
Now, you know what,
Your Honor,
644
00:33:46,186 --> 00:33:48,421
the US Government has determined
that this man is not qualified
645
00:33:48,487 --> 00:33:51,319
to ride on an airplane,
like Osama bin Laden.
646
00:33:51,386 --> 00:33:53,487
How is this jury supposed to rely on him
647
00:33:53,553 --> 00:33:55,853
to render a sound, medical opinion?
648
00:33:55,920 --> 00:33:58,020
It doesn't...
No further questions.
649
00:33:58,087 --> 00:33:59,154
I'm in recovery.
650
00:33:59,220 --> 00:34:01,619
We are done.
651
00:34:01,685 --> 00:34:04,320
You may
step down, Dr. Potemkin.
652
00:34:08,321 --> 00:34:09,954
Sophie, give me an update.
653
00:34:10,021 --> 00:34:11,753
I've hit three out of five.
654
00:34:16,421 --> 00:34:17,721
Okay, wrap it up.
655
00:34:17,788 --> 00:34:20,787
Hardison's about to give
his closing statement.
656
00:34:20,853 --> 00:34:22,887
Mr. Miller?
657
00:34:22,954 --> 00:34:25,587
You know, a week ago
you were all strangers
658
00:34:25,654 --> 00:34:27,788
and then the same thing
happened to all of you.
659
00:34:27,854 --> 00:34:28,921
You got that envelope,
660
00:34:28,988 --> 00:34:31,320
you know the one,
comes in the mail,
661
00:34:31,387 --> 00:34:33,088
that says, "County of
Los Angeles" on the top,
662
00:34:33,155 --> 00:34:36,021
you open it like this,
"Oh, God," you know?
663
00:34:39,389 --> 00:34:41,355
A week passes,
664
00:34:41,422 --> 00:34:43,654
you watch the witnesses parade through.
665
00:34:43,721 --> 00:34:45,488
You listen to
the lawyers argue.
666
00:34:45,554 --> 00:34:48,022
And suddenly you're
not strangers anymore.
667
00:34:48,089 --> 00:34:51,721
Some of you have
even made friends.
668
00:34:51,788 --> 00:34:54,056
It's not as bad as you thought, right?
669
00:34:55,588 --> 00:34:58,289
But then the judge
asks you to deliberate
670
00:35:00,455 --> 00:35:01,989
and then you have
a moment of doubt.
671
00:35:02,056 --> 00:35:03,555
I'm not a doctor,
I'm not a scientist,
672
00:35:03,622 --> 00:35:06,722
how can I tell if Ernesto
Vargas died from using Fast Life?
673
00:35:06,789 --> 00:35:09,156
How can I be sure?
674
00:35:09,222 --> 00:35:11,156
But that envelope entrusted you
675
00:35:11,222 --> 00:35:14,722
with the most important
obligation of citizenship.
676
00:35:14,789 --> 00:35:16,656
And that is to
find the truth.
677
00:35:16,723 --> 00:35:19,022
It's so important that we
dare not give it to one person,
678
00:35:19,089 --> 00:35:22,189
but to 12 strangers.
679
00:35:22,256 --> 00:35:25,490
Now all I ask is that
you go into that room
680
00:35:25,556 --> 00:35:28,688
and you work together
and you find the truth.
681
00:35:30,655 --> 00:35:33,357
I have faith that you'll
reach a just decision.
682
00:35:46,557 --> 00:35:48,257
Take it as a compliment.
683
00:35:49,990 --> 00:35:51,090
How's Parker doing?
684
00:35:51,157 --> 00:35:52,424
Let's find out.
685
00:35:57,158 --> 00:36:00,458
It's the end game.
All on her now.
686
00:36:27,857 --> 00:36:29,091
It's odd.
687
00:36:29,158 --> 00:36:30,459
What?
688
00:36:31,758 --> 00:36:36,392
We take a juror and
our juror gets removed.
689
00:36:36,459 --> 00:36:39,891
We take their lawyer,
another lawyer shows up.
690
00:36:39,957 --> 00:36:43,059
A company tries to take
Quint, I take the company.
691
00:36:43,125 --> 00:36:45,326
It's almost...
692
00:36:48,691 --> 00:36:50,725
It's ridiculous.
693
00:36:50,792 --> 00:36:53,359
Okay, those are my arguments
694
00:36:53,426 --> 00:36:56,691
why I think we should decide, you know.
695
00:36:56,758 --> 00:37:01,427
Now I'm just one of you
guys, but that's how I feel.
696
00:37:01,493 --> 00:37:04,692
Why don't we take a poll to
see where everyone stands?
697
00:37:04,759 --> 00:37:08,292
Who here finds in favor of
the defendant Live Herbally?
698
00:37:19,360 --> 00:37:20,993
It's ours.
699
00:37:21,060 --> 00:37:23,527
Quint's on his way over, you
can tell him the good news.
700
00:37:23,592 --> 00:37:26,726
We are not going to
tell Mr. Quint anything.
701
00:37:26,793 --> 00:37:29,161
Do you know why he didn't
show up in court today?
702
00:37:29,227 --> 00:37:31,027
He called me on his cell,
said his car broke down.
703
00:37:31,094 --> 00:37:34,494
I've been tracking Quint
via his phone's GPS.
704
00:37:34,560 --> 00:37:36,460
He told you
his car was dead.
705
00:37:36,527 --> 00:37:41,593
But we've pinged him visiting several
local offices of my top competitors.
706
00:37:41,660 --> 00:37:44,162
He was out there searching
for a better offer.
707
00:37:47,428 --> 00:37:49,994
Time to teach
Mr. Quint about karma.
708
00:37:50,994 --> 00:37:52,161
Any news?
709
00:37:52,227 --> 00:37:53,660
Not yet.
710
00:37:54,494 --> 00:37:56,093
Let's talk business.
711
00:37:56,160 --> 00:37:58,062
Now?
Before the verdict?
712
00:37:58,128 --> 00:37:59,761
I thought we were going to
wait until after we'd won.
713
00:37:59,828 --> 00:38:03,028
This trial has given me new perspective.
714
00:38:03,095 --> 00:38:06,394
Now I know that your company
does not just have one price,
715
00:38:06,461 --> 00:38:08,094
it has three.
716
00:38:08,960 --> 00:38:11,227
If you win the trial,
717
00:38:11,294 --> 00:38:14,029
your company
is worth this much.
718
00:38:15,728 --> 00:38:17,628
That's a lot of money.
719
00:38:17,694 --> 00:38:20,362
Assuming, of course, you can
find someone willing to pay it.
720
00:38:20,429 --> 00:38:24,295
And that's not going to be Mumbai
International Limited, is it?
721
00:38:26,461 --> 00:38:29,196
If you lose the trial,
722
00:38:29,263 --> 00:38:32,862
your company
is worth this much.
723
00:38:32,929 --> 00:38:37,429
But if you sell to me right
now, your company is worth
724
00:38:39,594 --> 00:38:41,628
this much.
725
00:38:41,694 --> 00:38:43,630
I'm the one taking the risk here.
726
00:38:44,996 --> 00:38:46,129
Chance.
727
00:38:46,629 --> 00:38:48,396
Certainty.
728
00:38:48,463 --> 00:38:52,562
Now, Mr. Quint, I know that
you are a spiritual man.
729
00:38:53,962 --> 00:38:56,328
Just how much
do you trust fate?
730
00:39:05,595 --> 00:39:07,196
You've made
a good decision.
731
00:39:08,996 --> 00:39:10,396
Hello?
732
00:39:12,164 --> 00:39:13,631
Jury's back.
733
00:39:16,064 --> 00:39:17,164
Thank you.
734
00:39:28,097 --> 00:39:31,198
Ladies and gentlemen of the
jury, have you reached a verdict?
735
00:39:32,131 --> 00:39:33,397
We have, Your Honor.
736
00:39:33,464 --> 00:39:35,897
Madam Foreman,
please read the verdict.
737
00:39:35,963 --> 00:39:40,431
In the matter of Gloria Vargas et
al. v. Live Herbally Incorporated,
738
00:39:40,497 --> 00:39:43,264
the jury finds in favor of
739
00:39:43,330 --> 00:39:44,331
the plaintiff.
740
00:39:44,398 --> 00:39:45,764
Yes.
Oh, my God!
741
00:39:45,831 --> 00:39:47,498
In the amount of
five million dollars.
742
00:39:47,564 --> 00:39:48,564
What!
743
00:39:50,231 --> 00:39:51,898
Thank you so much.
This is unbelievable.
744
00:39:51,964 --> 00:39:54,064
What the hell
just happened?
745
00:39:58,999 --> 00:40:02,898
Who here finds in favor of
the defendant Live Herbally?
746
00:40:04,298 --> 00:40:06,298
Who wants pizza for lunch?
747
00:40:16,533 --> 00:40:19,965
Who here finds in favor of
the defendant Live Herbally?
748
00:40:25,366 --> 00:40:28,799
Who here finds in favor of
the defendant Live Herbally?
749
00:40:30,733 --> 00:40:31,800
It's ours.
750
00:40:31,866 --> 00:40:34,232
You!
This is your fault.
751
00:40:34,299 --> 00:40:35,366
What are you
talking about?
752
00:40:35,433 --> 00:40:36,799
You went looking
for a better offer.
753
00:40:36,865 --> 00:40:38,399
We tracked you
on your cell phone
754
00:40:38,466 --> 00:40:39,733
when you had your men
beat up my security detail.
755
00:40:39,800 --> 00:40:41,666
Men? What men?
I don't have men.
756
00:40:41,733 --> 00:40:45,100
I wear sandals. And I
haven't been anywhere.
757
00:40:45,167 --> 00:40:46,566
Sophie,
give me an update.
758
00:40:46,633 --> 00:40:48,766
I've hit three out of five.
759
00:40:54,766 --> 00:40:56,566
Do you have an appointment,
Miss?
760
00:40:56,633 --> 00:41:00,201
No. But I was just leaving.
761
00:41:04,666 --> 00:41:06,067
Remember me?
762
00:41:08,033 --> 00:41:09,834
Looks like you
should have settled.
763
00:41:33,435 --> 00:41:35,501
Oh, sweet mercy, cooked flesh.
764
00:41:37,767 --> 00:41:41,867
Can we have fast food every time
we make the bad guys go away?
765
00:41:41,934 --> 00:41:43,501
Do you realize
what you just did?
766
00:41:43,567 --> 00:41:46,568
What you did, you won a
jury trial without cheating.
767
00:41:46,635 --> 00:41:49,968
Without... I had to hack the
government No Fly List and used it
768
00:41:50,035 --> 00:41:51,468
to humiliate a witness.
769
00:41:51,535 --> 00:41:53,302
Excessively. Cheating
excessively, that's what I meant.
770
00:41:53,369 --> 00:41:56,169
But I mean, think about it, I mean,
if you applied yourself, Hardison,
771
00:41:56,235 --> 00:41:58,135
you could be
anything you want.
772
00:41:59,469 --> 00:42:01,202
You know what?
I could, I could.
773
00:42:01,269 --> 00:42:03,568
You know, next week I think
I'm going to be an astronaut.
774
00:42:03,635 --> 00:42:04,935
Well, that's not
really what I meant.
775
00:42:05,002 --> 00:42:06,269
I meant
if you studied, you...
776
00:42:06,335 --> 00:42:08,003
Yeah, yeah,
If I do need to study...
777
00:42:08,070 --> 00:42:10,701
No, I'm going to be
a surgeon. A surgeon.
778
00:42:10,768 --> 00:42:12,402
ER.
779
00:42:12,469 --> 00:42:13,935
A surgeon.
780
00:42:14,868 --> 00:42:16,470
Hey, it's Peggy
from the trial.
781
00:42:16,537 --> 00:42:18,437
She wants to have
coffee next week.
782
00:42:20,935 --> 00:42:22,336
Alice made a friend.
783
00:42:22,403 --> 00:42:24,003
I'm going to tell
you one more time.
784
00:42:24,070 --> 00:42:27,103
You made a friend.
Not Alice.
785
00:42:27,170 --> 00:42:29,601
Oh, cool, well.
786
00:42:29,668 --> 00:42:32,236
Do you think she'll want
to steal a painting with me?
787
00:42:32,303 --> 00:42:35,036
Start small, Parker.
Try coffee.
788
00:56:40,478 --> 00:56:50,011
Resync using REWARD DVDRip subs.
*** Xenzai[NEF] ***
www.subscene.com
59552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.