Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,364 --> 00:00:09,866
Udall, this is not
what we agreed to!
2
00:00:13,836 --> 00:00:16,030
This was a 3-month
rental agreement.
3
00:00:16,155 --> 00:00:17,670
It was up two weeks ago!
4
00:00:17,795 --> 00:00:20,276
I want you out,
or I'm calling the police.
5
00:00:20,401 --> 00:00:23,483
Yes, we suffered some delays,
but we're back on track.
6
00:00:23,608 --> 00:00:26,422
Unfortunately, your timetable
has suddenly accelerated.
7
00:00:26,547 --> 00:00:27,623
What?! Hey!
8
00:00:27,748 --> 00:00:29,091
Aah!
9
00:00:29,216 --> 00:00:31,030
I want you to know
that your sacrifice
10
00:00:31,155 --> 00:00:32,634
Will save millions of lives.
11
00:00:32,759 --> 00:00:33,835
What is that?
12
00:00:33,960 --> 00:00:35,269
What's going on?!
13
00:00:35,394 --> 00:00:36,703
What is this?!
14
00:00:36,828 --> 00:00:39,399
- Leverage -
- S05E09 -
15
00:00:39,524 --> 00:00:43,024
Sync and Corrections by lala123
For www.Addic7ed.com
16
00:00:49,244 --> 00:00:50,188
What is this?
17
00:00:50,313 --> 00:00:51,923
That, congressman,
is the report
18
00:00:52,048 --> 00:00:54,160
Of a successful
counter-terrorism operation.
19
00:00:54,285 --> 00:00:55,394
You're welcome.
20
00:00:55,519 --> 00:00:57,063
An operation involving
21
00:00:57,188 --> 00:00:59,501
A cia agent, an fbi profiler,
22
00:00:59,626 --> 00:01:01,470
Two electrical engineers
from nasa,
23
00:01:01,595 --> 00:01:02,772
A pilot from the navy...
24
00:01:02,897 --> 00:01:04,040
Damn fine aviator, too.
25
00:01:04,165 --> 00:01:06,476
You have the cia agent
operating domestically,
26
00:01:06,601 --> 00:01:07,845
Which is against the law.
27
00:01:07,970 --> 00:01:09,981
You got an fbi agent
shooting up rome.
28
00:01:10,106 --> 00:01:11,716
One café in rome, sir... one.
29
00:01:11,841 --> 00:01:14,687
Some of these people don't even
have security clearance.
30
00:01:14,812 --> 00:01:17,858
This team is in violation
of every jurisdictional rule.
31
00:01:17,983 --> 00:01:19,427
They were the team I needed
32
00:01:19,552 --> 00:01:22,266
To take out a leading
terrorist bomb maker, sir.
33
00:01:22,391 --> 00:01:23,367
Colonel vance,
thank you for your...
34
00:01:23,492 --> 00:01:25,303
Look, terrorists
and other yahoos
35
00:01:25,428 --> 00:01:26,738
Know what our "rules" are.
36
00:01:26,863 --> 00:01:28,474
They know we're big and slow,
37
00:01:28,599 --> 00:01:30,878
So they're running smaller,
leaner, faster.
38
00:01:31,003 --> 00:01:33,080
It's asymmetrical warfare.
It's a tactic we need to use.
39
00:01:33,205 --> 00:01:35,116
Colonel vance,
thank you for your testimony.
40
00:01:35,241 --> 00:01:36,986
I just do the same thing,
with my teams.
41
00:01:37,111 --> 00:01:39,556
I throw together the right team
for each different threat,
42
00:01:39,681 --> 00:01:41,759
While the cia is still
filling out the paperwork.
43
00:01:43,086 --> 00:01:45,330
The committee finds you
and all your operations
44
00:01:45,455 --> 00:01:47,901
In violation
of the interagency security act.
45
00:01:48,026 --> 00:01:50,671
And therefore
illegal under federal law.
46
00:01:50,796 --> 00:01:54,509
You slap together another one
of your little "asymmetry" teams
47
00:01:54,634 --> 00:01:56,912
From federal agents,
colonel vance,
48
00:01:57,037 --> 00:02:02,252
You and everybody around you
is out of a job and in jail.
49
00:02:02,377 --> 00:02:05,589
These "slow, giant" agencies
you mock
50
00:02:05,714 --> 00:02:09,184
Were designed
by very smart people.
51
00:02:10,620 --> 00:02:13,433
So was the titanic.
52
00:02:28,675 --> 00:02:30,686
Security,
did you clear the elevator?
53
00:02:31,812 --> 00:02:34,523
Security, come in.
54
00:02:34,648 --> 00:02:35,949
Security?
55
00:02:43,426 --> 00:02:44,703
'Sup, eliot?
56
00:02:44,828 --> 00:02:46,138
Who?
57
00:02:46,263 --> 00:02:47,263
Not talking to you.
58
00:02:50,500 --> 00:02:51,768
Aah!
59
00:03:02,114 --> 00:03:03,857
Cameras good?
60
00:03:03,982 --> 00:03:05,816
Good for two minutes.
61
00:03:09,187 --> 00:03:12,033
Two minutes for a kerensky 217
with motion sensors?
62
00:03:12,158 --> 00:03:13,101
Thanks.
63
00:03:35,318 --> 00:03:37,153
Babe, I got the motion sensors.
64
00:03:39,523 --> 00:03:41,423
Lasers, on the other hand...
65
00:03:45,328 --> 00:03:47,539
Look, you got a minute-40.
66
00:03:47,664 --> 00:03:48,874
Cool.
67
00:03:48,999 --> 00:03:50,166
Kiss for luck?
68
00:03:52,470 --> 00:03:54,305
Who needs luck?
69
00:04:14,394 --> 00:04:15,827
I never get tired of that.
70
00:04:28,576 --> 00:04:30,986
Well, prime minister entabe
is about to find out
71
00:04:31,111 --> 00:04:33,990
He's not as good at hiding
his assets as he once thought.
72
00:04:34,115 --> 00:04:35,058
yeah.
73
00:04:35,183 --> 00:04:36,393
No, you should be able
to buy four n...
74
00:04:36,518 --> 00:04:37,394
oh! Bup-bup.
75
00:04:37,519 --> 00:04:38,996
Eight new schools.
76
00:04:40,288 --> 00:04:42,299
Okay, take care, sister agnes.
77
00:04:42,424 --> 00:04:44,901
Hey, nate,
we're done in d.C.
78
00:04:45,026 --> 00:04:45,935
We're flying back tomorrow.
79
00:04:46,060 --> 00:04:47,337
See you.
80
00:04:47,462 --> 00:04:50,139
They're so shiny.
Couldn't I have just kept one?
81
00:04:50,264 --> 00:04:51,908
Road to redemption, parker.
82
00:04:52,033 --> 00:04:53,810
Just think
how good it's gonna feel
83
00:04:53,935 --> 00:04:56,413
When you get that christmas card
from those orphans.
84
00:04:56,538 --> 00:04:58,415
Hell, we may even
get eliot to smile.
85
00:05:04,980 --> 00:05:06,490
Are you cool, man?
86
00:05:08,250 --> 00:05:11,028
How'd you get
this number, riley?
87
00:05:11,153 --> 00:05:15,666
Hitter like you comes back
to d.C., and... Buzz-buzz.
88
00:05:15,791 --> 00:05:16,833
What do you want?
89
00:05:16,958 --> 00:05:18,135
I got a job for you.
90
00:05:18,260 --> 00:05:20,670
Right here in town,
got to be this morning.
91
00:05:20,795 --> 00:05:22,372
No, I don't do that anymore.
92
00:05:22,497 --> 00:05:24,140
The rumors are true? Damn it.
93
00:05:24,265 --> 00:05:29,278
That's like picasso
throwing away his paint brush.
94
00:05:29,403 --> 00:05:30,713
Later, then.
95
00:05:32,506 --> 00:05:33,649
Shame.
96
00:05:33,774 --> 00:05:38,320
That's that thing...
thing you don't do anymore.
97
00:05:38,445 --> 00:05:40,056
No, I don't.
98
00:05:40,181 --> 00:05:42,524
So we keep walking.
99
00:05:42,649 --> 00:05:45,794
The thing is,
just 'cause I'm not doing it
100
00:05:45,919 --> 00:05:48,664
Doesn't mean
it's not getting done.
101
00:05:48,789 --> 00:05:52,258
So you're saying
that somebody, somewhere...
102
00:05:59,200 --> 00:06:01,410
Yeah, boss?
103
00:06:01,535 --> 00:06:03,078
Tell marco
we've got cash coming in.
104
00:06:03,203 --> 00:06:04,237
Lock up the back.
105
00:06:20,419 --> 00:06:22,963
A lot of guys, this is
the last thing they ever see.
106
00:06:23,088 --> 00:06:25,766
I already told you
I ain't in the game anymore.
107
00:06:25,891 --> 00:06:27,668
But I can't let this go down,
108
00:06:27,793 --> 00:06:29,870
So I'm gonna need
to see that file.
109
00:06:29,995 --> 00:06:32,807
Why'd you quit, anyway?
110
00:06:32,932 --> 00:06:34,575
Started running
with some different people...
111
00:06:36,268 --> 00:06:37,535
Like a hacker...
112
00:06:44,077 --> 00:06:46,788
And a thief.
113
00:06:46,913 --> 00:06:48,514
Click.
114
00:06:51,251 --> 00:06:54,596
Now, I'm gonna need that file.
115
00:06:54,721 --> 00:06:57,132
You said this morning,
116
00:06:57,257 --> 00:07:01,003
So I know
you got the intel on you.
117
00:07:01,128 --> 00:07:02,295
Now.
118
00:07:05,867 --> 00:07:08,478
Good night.
119
00:07:13,107 --> 00:07:15,618
They got full surveillance
on her, everyday timeline.
120
00:07:15,743 --> 00:07:18,544
She gets off her train from work
in 15 minutes.
121
00:07:20,281 --> 00:07:23,159
You want to take somebody out
in an open space like this,
122
00:07:23,284 --> 00:07:24,560
You don't do it up close.
123
00:07:24,685 --> 00:07:26,595
Target can see you,
they can evade.
124
00:07:26,720 --> 00:07:28,965
Your exit path is blocked
by screaming witnesses.
125
00:07:29,090 --> 00:07:31,634
Drive-by's not gonna work,
'cause a handgun's unreliable
126
00:07:31,759 --> 00:07:33,402
Over the distance
from the street.
127
00:07:33,527 --> 00:07:36,138
And that means...
128
00:07:36,263 --> 00:07:37,439
Sniper.
129
00:07:37,564 --> 00:07:42,078
Open roof, clear line of sight
to the subway exit.
130
00:07:42,203 --> 00:07:43,313
Behind me.
131
00:07:43,438 --> 00:07:44,405
Don't look!
132
00:07:49,310 --> 00:07:50,419
I'm gonna keep her alive.
133
00:07:50,544 --> 00:07:51,920
You guys find a way
to get her out of here.
134
00:07:52,045 --> 00:07:52,988
With what?
135
00:07:53,113 --> 00:07:54,289
I...
136
00:07:54,414 --> 00:07:56,325
You stole a michelangelo
with tinfoil and chewing gum.
137
00:07:56,450 --> 00:07:57,917
Figure it out!
138
00:08:02,489 --> 00:08:04,423
Oh...
139
00:08:05,626 --> 00:08:07,103
Uh... Two and two.
140
00:08:07,228 --> 00:08:09,005
Yes, sir.
141
00:08:09,130 --> 00:08:10,106
Thanks. Yes, sir.
142
00:08:25,045 --> 00:08:27,022
Hi, pete. Hey, teresa.
143
00:08:27,147 --> 00:08:28,557
Hi, sam.
144
00:08:28,682 --> 00:08:31,126
Hi. Hey, hi.
145
00:08:31,251 --> 00:08:32,794
Hi. Uh, pardon me.
146
00:08:32,919 --> 00:08:33,995
Do you know where the, uh...
147
00:08:34,120 --> 00:08:35,663
Do you know where
the m-manderley hotel is?
148
00:08:35,788 --> 00:08:37,355
It's... Five blocks that way.
149
00:08:40,794 --> 00:08:42,037
This way, right here? Yeah.
150
00:08:42,162 --> 00:08:43,872
Okay, thank you. Thank you so much.
151
00:08:43,997 --> 00:08:44,973
I really appreciate that.
152
00:08:45,098 --> 00:08:45,974
Yeah.
153
00:08:46,099 --> 00:08:47,209
Wow, you have
a really strong grip.
154
00:08:47,334 --> 00:08:48,843
Yeah, I know.
155
00:08:48,968 --> 00:08:50,545
It's 'cause I got to do this.
156
00:08:50,670 --> 00:08:52,370
What the... aah! Aah!
157
00:09:10,889 --> 00:09:11,831
Who are you?
158
00:09:11,956 --> 00:09:13,824
Right now, we're the good guys.
159
00:09:25,671 --> 00:09:26,714
Go! Get on that! Get on that!
160
00:09:26,839 --> 00:09:28,249
Go! Go!
161
00:09:28,374 --> 00:09:31,075
Okay!
162
00:09:55,600 --> 00:09:56,910
Are you okay?
163
00:09:57,035 --> 00:09:58,211
Yeah. Yeah.
164
00:09:58,336 --> 00:10:00,480
Thank you.
I don't know how to thank you.
165
00:10:00,605 --> 00:10:01,781
It's no problem.
166
00:10:01,906 --> 00:10:03,116
Babe, we got to go.
167
00:10:03,241 --> 00:10:04,283
Okay, take care.
168
00:10:04,408 --> 00:10:06,919
Hang on.
169
00:10:07,044 --> 00:10:09,288
Um, no. Cops, bad. Thieves, go.
170
00:10:09,413 --> 00:10:11,791
Teresa, tell them
what you do for a living.
171
00:10:11,916 --> 00:10:13,659
I'm an administrator. For what?
172
00:10:13,784 --> 00:10:16,563
The 911 emergency system
for the city of washington, d.C.
173
00:10:16,688 --> 00:10:17,564
I run it.
174
00:10:17,689 --> 00:10:18,899
This wasn't just a hit.
175
00:10:19,024 --> 00:10:20,124
This is terrorism.
176
00:10:21,994 --> 00:10:23,237
So, who you calling?
177
00:10:23,362 --> 00:10:25,563
I got a buddy in the business.
178
00:10:28,635 --> 00:10:29,735
Hey.
179
00:10:31,637 --> 00:10:35,407
Eliot spencer.
Ain't that a kick in the head?
180
00:10:36,135 --> 00:10:36,935
+
181
00:10:40,251 --> 00:10:41,260
Too many cops.
182
00:10:41,385 --> 00:10:43,729
So, who is this vance guy,
anyway?
183
00:10:43,854 --> 00:10:44,796
Too many cops.
184
00:10:44,921 --> 00:10:46,598
We were
in the service together.
185
00:10:46,723 --> 00:10:47,799
We got our hands dirty.
186
00:10:47,924 --> 00:10:49,800
After a while,
they put him in a suit.
187
00:10:49,925 --> 00:10:52,035
He asked me to continue working
for my country.
188
00:10:52,160 --> 00:10:53,069
I did for a bit.
189
00:10:53,194 --> 00:10:54,304
What kind of work?
190
00:10:54,429 --> 00:10:55,471
I just told you.
191
00:10:55,596 --> 00:10:57,173
We got our hands dirty.
192
00:10:57,298 --> 00:10:58,574
We go way back.
193
00:10:58,699 --> 00:11:01,343
We hand this off, we're on
the first flight out of d.C.
194
00:11:01,468 --> 00:11:02,444
Colonel.
195
00:11:02,569 --> 00:11:04,379
Somebody
paid good money to whack
196
00:11:04,504 --> 00:11:06,647
D.C.'s emergency-service
administrator.
197
00:11:06,772 --> 00:11:07,814
I dropped the gunman.
198
00:11:07,939 --> 00:11:09,239
Uniforms got him...
199
00:11:12,509 --> 00:11:14,209
And the file.
200
00:11:16,179 --> 00:11:18,513
So...
201
00:11:21,083 --> 00:11:23,094
Eliot spencer,
you're under arrest.
202
00:11:27,123 --> 00:11:30,792
told ya. Too many cops.
203
00:11:32,228 --> 00:11:33,571
You got some charges?
204
00:11:33,696 --> 00:11:34,839
Charges?
205
00:11:34,964 --> 00:11:37,441
Conspiracy to commit murder...
multiple counts...
206
00:11:37,566 --> 00:11:41,411
Assault, battery,
racketeering, kidnapping.
207
00:11:41,536 --> 00:11:43,180
Up front. Yes, sir.
208
00:11:48,710 --> 00:11:50,243
Transport's on the way.
209
00:11:52,780 --> 00:11:55,623
This is a violation
of my constitutional rights.
210
00:11:55,748 --> 00:11:56,858
You're alec hardison.
211
00:11:56,983 --> 00:11:59,159
You cracked the pentagon servers
when you were 12.
212
00:11:59,284 --> 00:12:01,928
N.S.A. Has a file on you
a mile long.
213
00:12:02,053 --> 00:12:02,929
Do they?
214
00:12:03,054 --> 00:12:04,097
What do they say about me?
215
00:12:04,222 --> 00:12:05,798
I hope they gave me
a cool nickname.
216
00:12:05,923 --> 00:12:07,466
Parker here...
217
00:12:07,591 --> 00:12:08,901
No file on you, which is...
218
00:12:10,261 --> 00:12:11,771
Is she asleep?
219
00:12:11,896 --> 00:12:13,229
She bores easy.
220
00:12:14,432 --> 00:12:16,875
What do you got on us?
221
00:12:17,000 --> 00:12:18,143
"Multiple" counts.
222
00:12:18,268 --> 00:12:21,380
Your 911 administrator
wasn't the only hit today.
223
00:12:21,505 --> 00:12:23,882
The head of the largest hospital
in washington, d.C.,
224
00:12:24,007 --> 00:12:25,817
Was killed
in a suspicious car wreck.
225
00:12:25,942 --> 00:12:27,351
The local fema director
226
00:12:27,476 --> 00:12:29,620
Was knifed to death
in a mugging.
227
00:12:29,745 --> 00:12:30,854
All today?
228
00:12:30,979 --> 00:12:33,657
That's... Coincidence.
229
00:12:33,782 --> 00:12:34,858
No, it's what you do
230
00:12:34,983 --> 00:12:36,660
When you want to cripple
the infrastructure of a city
231
00:12:36,785 --> 00:12:37,860
The day of a terrorist attack.
232
00:12:37,985 --> 00:12:40,696
Somebody's gonna hit d.C.
With something big...
233
00:12:40,821 --> 00:12:41,763
Today.
234
00:12:41,888 --> 00:12:43,165
Clock is ticking.
235
00:12:43,290 --> 00:12:44,933
It's gonna take me two days
just to schedule a meeting
236
00:12:45,058 --> 00:12:46,134
Between fbi, homeland security,
237
00:12:46,259 --> 00:12:47,602
And everybody else
who owns a piece of this.
238
00:12:47,727 --> 00:12:49,070
Put together
one of your little dance teams.
239
00:12:49,195 --> 00:12:52,640
As of now,
my teams are illegal.
240
00:12:52,765 --> 00:12:55,342
However, if certain...
241
00:12:55,467 --> 00:12:59,045
Known felons somehow
resolve the situation,
242
00:12:59,170 --> 00:13:00,146
I'm pretty sure I could get
243
00:13:00,271 --> 00:13:01,514
All the charges
dropped against them.
244
00:13:01,639 --> 00:13:03,582
I stopped working for you
a long time ago, vance.
245
00:13:03,707 --> 00:13:04,650
You took an oath.
246
00:13:04,775 --> 00:13:05,951
Y-you're talking about
247
00:13:06,076 --> 00:13:08,687
Stopping a terrorist attack
in an afternoon.
248
00:13:08,812 --> 00:13:10,222
We'd need all your intel.
249
00:13:10,347 --> 00:13:11,990
That truck
back at the crime scene...
250
00:13:12,115 --> 00:13:14,325
It's an n.S.A. Mobile response
intelligence unit.
251
00:13:14,450 --> 00:13:15,793
With the schneier
cryptography system
252
00:13:15,918 --> 00:13:17,018
And the j-dam satellite uplink?
253
00:13:18,020 --> 00:13:19,696
That... I know nothing about,
254
00:13:19,821 --> 00:13:21,965
'cause that would be
treason and wrong.
255
00:13:22,090 --> 00:13:22,999
Are you for real?
256
00:13:23,124 --> 00:13:26,102
So, you grab the truck...
257
00:13:26,227 --> 00:13:27,237
Hell...
258
00:13:27,362 --> 00:13:29,996
Your girlfriend's
already out of her cuffs.
259
00:13:34,168 --> 00:13:35,401
Make it look good.
260
00:13:42,442 --> 00:13:44,119
Really? That's all you...
261
00:13:44,244 --> 00:13:46,521
Ohhhh,
you're slowin' down in your...
262
00:13:48,948 --> 00:13:50,291
Three tries? Damn.
263
00:13:50,416 --> 00:13:51,850
He didn't always wear a suit.
264
00:13:54,620 --> 00:13:56,463
Parker, get the door.
265
00:13:56,588 --> 00:13:57,631
Oh, no.
266
00:13:57,756 --> 00:13:59,967
Go back to the scene
of the crime crawling with feds.
267
00:14:00,092 --> 00:14:01,468
Good plan. Loving the plan.
268
00:14:01,593 --> 00:14:03,604
Just do one of your voices.
269
00:14:03,729 --> 00:14:05,940
Buy me a minute to boost it.
270
00:14:10,503 --> 00:14:12,647
Jiminy clicks!
Oh, cheese biscuits!
271
00:14:12,772 --> 00:14:15,450
Are you ser... you've got to
move this truck right now!
272
00:14:15,575 --> 00:14:17,886
It can't be parked here. Move it right now. Excuse
me, you have to move away from the vehicle!
273
00:14:18,011 --> 00:14:18,920
This is his truck.
274
00:14:19,045 --> 00:14:20,321
He built
this $20 million thing.
275
00:14:20,446 --> 00:14:21,923
Dr. Macallister.
I'm his handler.
276
00:14:22,048 --> 00:14:24,459
Handler? Uh, chief, this
vehicle cannot be parked
277
00:14:24,584 --> 00:14:26,294
Within 10 meters
of a power transformer.
278
00:14:26,419 --> 00:14:27,629
The magnetic resonance
279
00:14:27,754 --> 00:14:29,998
Travels down through
the satellite-imaging uplink...
280
00:14:30,123 --> 00:14:31,900
English, doc!
Speak to him in english!
281
00:14:32,025 --> 00:14:34,503
The data in this vehicle
is being corrupted as we speak!
282
00:14:34,628 --> 00:14:37,839
I must check the shielding,
look at the data feedback.
283
00:14:37,964 --> 00:14:39,407
Here, I'm not pulling
your pinkies here, guy.
284
00:14:39,532 --> 00:14:40,508
Look. Look. Right here.
285
00:14:40,633 --> 00:14:41,743
Every second we waste here
286
00:14:41,868 --> 00:14:43,312
Destroys another gigabyte
of classified data!
287
00:14:43,437 --> 00:14:45,281
Boom, another gigabyte gone.
288
00:14:45,406 --> 00:14:47,182
No, I can't let you in the truck. A
gigabyte gone... your job, gone.
289
00:14:47,307 --> 00:14:48,517
Security clearances.
290
00:14:48,642 --> 00:14:50,319
You're not gonna let who...
what are we, terrorists?
291
00:14:50,444 --> 00:14:52,155
Okay, that was my plan
was to come here,
292
00:14:52,280 --> 00:14:54,023
Show you a real badge
that I somehow got,
293
00:14:54,148 --> 00:14:56,626
And then bring somebody crazy
to break into a secure vehicle?
294
00:14:56,751 --> 00:14:58,294
We're gonna move this
down the block.
295
00:14:58,419 --> 00:15:00,930
He's gonna spend about an hour
doing spot-checks on databases.
296
00:15:01,055 --> 00:15:02,632
I showed you my badge.
Man, here, take my badge.
297
00:15:02,757 --> 00:15:03,634
Call it in.
298
00:15:03,759 --> 00:15:06,671
I got to deal with this guy!
299
00:15:08,731 --> 00:15:09,941
Go, parker.
300
00:15:10,066 --> 00:15:12,043
Get us out of here before
they realize we escaped.
301
00:15:12,168 --> 00:15:14,446
It's got every database...
302
00:15:14,571 --> 00:15:16,648
N.S.A., cia, fbi.
303
00:15:16,773 --> 00:15:18,950
It's got hard backdoors
into most commercial systems,
304
00:15:19,075 --> 00:15:22,053
Live feeds into every
security camera on the grid.
305
00:15:22,178 --> 00:15:24,823
Man, if this wasn't
such a gross violation
306
00:15:24,948 --> 00:15:26,324
Of our civil liberties,
307
00:15:26,449 --> 00:15:27,892
I would be in love right now.
308
00:15:28,017 --> 00:15:29,160
Where do we start?
309
00:15:29,285 --> 00:15:31,897
We start with getting you two
on a plane out of here.
310
00:15:32,022 --> 00:15:33,665
You didn't sign up for this.
311
00:15:33,790 --> 00:15:34,833
Trust me. And you?
312
00:15:34,958 --> 00:15:36,769
You're going
to handle this by yourself?
313
00:15:36,894 --> 00:15:39,238
Come on, she's a lady, man.
She needs the right touch.
314
00:15:39,363 --> 00:15:41,506
What you gonna do
with your big punching hands...
315
00:15:41,631 --> 00:15:43,309
Punch the screens? No.
316
00:15:43,434 --> 00:15:45,344
We agreed we all change.
317
00:15:45,469 --> 00:15:48,238
Better or worse,
we change together.
318
00:15:51,642 --> 00:15:53,386
What do they got on the gunman?
319
00:15:54,545 --> 00:15:55,722
they're running his prints.
320
00:15:55,847 --> 00:15:57,323
It's gonna take hours
to narrow down.
321
00:15:57,448 --> 00:16:00,994
Look up the navy seal database,
enlisted from '90 to '95.
322
00:16:01,119 --> 00:16:02,596
It's his watch.
323
00:16:02,721 --> 00:16:04,797
Steel-brushed chronometers
were standard seal issue,
324
00:16:04,922 --> 00:16:05,832
Until they switched
325
00:16:05,957 --> 00:16:07,467
To the carbon black
divers' watch in '95.
326
00:16:07,592 --> 00:16:08,868
It's a very distinctive watch.
327
00:16:08,993 --> 00:16:11,337
Pull it up.
328
00:16:11,462 --> 00:16:13,673
B-I-ngo.
329
00:16:13,798 --> 00:16:14,808
That's him.
330
00:16:14,933 --> 00:16:16,776
Charlie scalzi,
dishonorable discharge.
331
00:16:16,901 --> 00:16:18,845
His passport's
all over the place.
332
00:16:18,970 --> 00:16:21,714
I got his credit cards,
his bank statements...
333
00:16:21,839 --> 00:16:23,516
Government has everything.
334
00:16:23,641 --> 00:16:24,851
Man, this is disturbing.
335
00:16:24,976 --> 00:16:26,686
I mean, it's hot,
but it's disturbing.
336
00:16:26,811 --> 00:16:27,687
Hardison?
337
00:16:27,812 --> 00:16:29,589
All right.
338
00:16:29,714 --> 00:16:31,591
Parking, you always
start with the parking...
339
00:16:31,716 --> 00:16:33,793
Especially now, since the meters
take credit cards.
340
00:16:35,186 --> 00:16:37,464
He parked on the same block
eight times in a row
341
00:16:37,589 --> 00:16:38,699
A couple months ago.
342
00:16:38,824 --> 00:16:40,767
What's special
about that block?
343
00:16:40,892 --> 00:16:42,035
I don't know.
344
00:16:42,160 --> 00:16:44,704
It's got a couple old buildings,
some antique shops.
345
00:16:44,829 --> 00:16:45,872
Let me run a scan.
346
00:16:48,333 --> 00:16:50,110
Owners ofa fashionable antique store
347
00:16:50,235 --> 00:16:51,379
Were surprised to find
348
00:16:51,504 --> 00:16:53,147
That robbers had hiddenin an old subbasement,
349
00:16:53,272 --> 00:16:54,515
Waiting for the weekend.
350
00:16:54,640 --> 00:16:56,384
They even broughta cooler of beer with them,
351
00:16:56,509 --> 00:16:58,285
Which they left behindas they made off
352
00:16:58,410 --> 00:17:00,654
With thousands of dollars'worth of jewelry.
353
00:17:00,779 --> 00:17:01,822
Okay, that's not it.
354
00:17:01,947 --> 00:17:02,956
That's exactly it.
355
00:17:03,081 --> 00:17:04,658
A bunch of burnouts camping?
356
00:17:04,783 --> 00:17:06,293
Do you know why you bring
357
00:17:06,418 --> 00:17:07,728
A cooler full of ice
to a robbery?
358
00:17:07,853 --> 00:17:08,729
No?
359
00:17:08,854 --> 00:17:09,830
I do.
360
00:17:09,955 --> 00:17:13,500
Everything we need to know
is in that basement.
361
00:17:13,625 --> 00:17:15,126
I'll drive.
362
00:17:16,795 --> 00:17:17,671
Hold on.
363
00:17:17,796 --> 00:17:19,072
Exactly.
364
00:17:19,197 --> 00:17:20,574
No, hold on.
365
00:17:20,699 --> 00:17:22,275
Oh, you... oh, hell, man.
366
00:17:22,400 --> 00:17:24,978
washington
union, may I help you?
367
00:17:25,103 --> 00:17:27,814
can you see
that your editor receives this package?
368
00:17:27,939 --> 00:17:30,140
I think he'll be happy he did.
369
00:17:42,750 --> 00:17:43,550
+
370
00:17:57,926 --> 00:18:00,337
This is a waste of time,
parker.
371
00:18:00,462 --> 00:18:02,530
There's nothing down here.
372
00:18:13,518 --> 00:18:15,095
Bubbles. Fresh paint.
373
00:18:15,220 --> 00:18:17,731
You bring ice to a heist
to keep a saw blade cool...
374
00:18:17,856 --> 00:18:19,099
Industrial saw.
375
00:18:19,224 --> 00:18:22,603
The beer and the jewels
were a distraction.
376
00:18:39,278 --> 00:18:42,113
Oh, this couldn't get
any creepier.
377
00:18:44,717 --> 00:18:47,061
I stand corrected.
378
00:18:47,186 --> 00:18:50,464
Says "coldwater
health sciences foundation."
379
00:18:50,589 --> 00:18:53,700
The foundation
was a precursor to the cdc.
380
00:18:55,493 --> 00:18:58,672
Was, uh, privately funded
government disease research
381
00:18:58,797 --> 00:19:00,807
Shut down in 1934.
382
00:19:00,932 --> 00:19:02,609
This lab was forgotten.
383
00:19:02,734 --> 00:19:05,111
How do you lose track
of a whole laboratory?
384
00:19:05,236 --> 00:19:07,213
There's over 200 tons
of uranium
385
00:19:07,338 --> 00:19:09,950
Missing from the United States
nuclear storage.
386
00:19:10,075 --> 00:19:13,286
The air force lost a hydrogen
bomb off the coast of georgia.
387
00:19:13,411 --> 00:19:15,388
Countries are big things,
parker.
388
00:19:15,513 --> 00:19:17,791
A lot of secrets
slip through the cracks.
389
00:19:17,916 --> 00:19:19,616
You should see this.
390
00:19:22,320 --> 00:19:24,930
The case is vacuum-sealed.
391
00:19:25,055 --> 00:19:27,699
Do not tell me what's inside.
392
00:19:27,824 --> 00:19:28,925
Says...
393
00:19:31,061 --> 00:19:34,673
"influenza, 1918."
394
00:19:34,798 --> 00:19:35,674
Get out.
395
00:19:35,799 --> 00:19:37,142
Now! Get out! Now! Go!
396
00:19:37,267 --> 00:19:39,277
Go! Get out!
397
00:19:39,402 --> 00:19:41,813
The spanish flu
killed 50 million people
398
00:19:41,938 --> 00:19:44,649
During world war I,
and now somebody's got it.
399
00:19:44,774 --> 00:19:45,984
Look, we can do this.
400
00:19:46,109 --> 00:19:47,319
Just treat it
like any another job.
401
00:19:47,444 --> 00:19:48,820
This isn't just any other job.
402
00:19:48,945 --> 00:19:50,755
All right, all right. Stay focused.
I focused!
403
00:19:50,880 --> 00:19:53,224
That bug in there
killed 50 million people!
404
00:19:53,349 --> 00:19:54,292
50!
405
00:19:54,417 --> 00:19:56,093
And that was when
the population was lower.
406
00:19:56,218 --> 00:19:58,429
Now? Now?
407
00:19:58,554 --> 00:20:01,532
150 million people.
408
00:20:01,657 --> 00:20:04,368
150 million dead.
409
00:20:04,493 --> 00:20:05,635
Hey, we're thieves, man.
410
00:20:05,760 --> 00:20:07,304
And we're good at what we do,
411
00:20:07,429 --> 00:20:09,405
But this is way,
way out of our leagu.
412
00:20:09,530 --> 00:20:12,375
And you expect us to go catch
some psycho with a city killer?
413
00:20:12,500 --> 00:20:13,943
A country killer?
414
00:20:14,068 --> 00:20:14,944
You scared?
415
00:20:15,069 --> 00:20:16,403
You're damn right.
416
00:20:20,441 --> 00:20:21,874
I'm not.
417
00:20:23,844 --> 00:20:25,487
I got the best thief
418
00:20:25,612 --> 00:20:29,324
And the smartest guy I know
chasing this guy.
419
00:20:29,449 --> 00:20:33,119
Hey, listen to me.
420
00:20:34,988 --> 00:20:38,967
You're smartest guy
I've ever known, hardison.
421
00:20:39,092 --> 00:20:42,362
I need that brain
to get me to him.
422
00:20:44,698 --> 00:20:48,935
'Cause you know if I lay
my hands on him, it's done.
423
00:20:52,573 --> 00:20:53,706
Get me to him.
424
00:21:01,214 --> 00:21:03,525
He has to weaponize it.
425
00:21:03,650 --> 00:21:04,526
Good.
426
00:21:04,651 --> 00:21:06,595
That's a good start.
427
00:21:06,720 --> 00:21:08,330
We find the lab.
428
00:21:08,455 --> 00:21:10,599
He doesn't need a lab.
429
00:21:10,724 --> 00:21:12,868
He needs pigs.
430
00:21:16,997 --> 00:21:18,574
Okay, spanish flu is hlnl,
431
00:21:18,699 --> 00:21:21,510
Just like the avian flu virus
outbreaks a few years ago,
432
00:21:21,635 --> 00:21:24,479
Which started on large
industrial farms in china,
433
00:21:24,604 --> 00:21:27,916
Where people worked in close
proximity to chickens and pigs.
434
00:21:28,041 --> 00:21:30,084
The disease, it traveled
through the animals first,
435
00:21:30,209 --> 00:21:31,719
And then finally
jumped to humans.
436
00:21:31,844 --> 00:21:34,823
The terrorist would have to
have total access to a pig farm.
437
00:21:34,948 --> 00:21:37,058
That's time, manpower...
438
00:21:37,183 --> 00:21:38,426
Uh, call up
the n.S.A. Satellites.
439
00:21:38,551 --> 00:21:40,461
calling up n.S.A. Satellite.
440
00:21:40,586 --> 00:21:42,430
Thank you, creepy spy truck.
441
00:21:44,290 --> 00:21:45,266
Now.
442
00:21:45,391 --> 00:21:46,568
Okay, here.
443
00:21:46,693 --> 00:21:49,104
This... this farm
is an hour outside of the city.
444
00:21:49,229 --> 00:21:50,238
According to records,
445
00:21:50,363 --> 00:21:52,041
The owner shut this down
three weeks ago.
446
00:22:00,074 --> 00:22:01,384
Vance.
447
00:22:01,509 --> 00:22:03,318
Had to use my badge
to jack that truck, huh?
448
00:22:03,443 --> 00:22:05,720
Listen, I'm sending you
an address, okay?
449
00:22:05,845 --> 00:22:08,957
It seems like your bad guy
found some old disease research.
450
00:22:09,082 --> 00:22:10,091
He's making it hot.
451
00:22:10,216 --> 00:22:11,392
Our bad guy has a name.
452
00:22:11,517 --> 00:22:13,495
"Ahmed" just dropped off
a manifesto
453
00:22:13,620 --> 00:22:15,096
Here at the washington union.
454
00:22:15,221 --> 00:22:17,131
That letter is serious crazy.
455
00:22:17,256 --> 00:22:20,001
Well, we got a lead
on whmay be a weapons lab.
456
00:22:20,126 --> 00:22:22,737
Call me
when it stops being "maybe".
457
00:22:22,862 --> 00:22:24,229
Parker?
458
00:22:27,599 --> 00:22:29,768
Look for
any remnants of a lab.
459
00:22:36,042 --> 00:22:37,986
Guys, over here.
460
00:22:38,111 --> 00:22:39,545
Over here!
461
00:22:46,553 --> 00:22:49,889
I'm gonna secure the area,
make sure we're alone.
462
00:22:58,932 --> 00:23:00,933
Hardison?
463
00:23:12,646 --> 00:23:13,588
Did the flu...
464
00:23:13,713 --> 00:23:16,091
Coulda just killed him
to keep him quiet.
465
00:23:16,216 --> 00:23:18,393
No proof
they weaponized the bug.
466
00:23:20,387 --> 00:23:21,621
Guys.
467
00:23:30,965 --> 00:23:31,975
Okay.
468
00:23:32,100 --> 00:23:33,867
That's the proof.
469
00:23:46,114 --> 00:23:47,557
The bug is hot.
470
00:23:47,682 --> 00:23:48,591
Yeah.
471
00:23:48,716 --> 00:23:51,685
Not like every other job.
472
00:23:55,038 --> 00:23:55,075
+
473
00:23:55,768 --> 00:23:56,768
Why'd they kill the guy?
That ain't a "maybe."
474
00:23:58,488 --> 00:23:59,364
Patient zero.
475
00:23:59,489 --> 00:24:01,200
Once they got it
to work on pigs,
476
00:24:01,325 --> 00:24:03,436
They'd need a human host
for the final stage.
477
00:24:03,561 --> 00:24:04,804
Found these papers inside.
478
00:24:04,929 --> 00:24:06,172
They're a lease agreement.
479
00:24:06,297 --> 00:24:07,707
Well, it'll be a shell company.
480
00:24:07,832 --> 00:24:08,808
Five, actually.
481
00:24:08,933 --> 00:24:10,343
But they spat out
another lease.
482
00:24:10,468 --> 00:24:12,412
It's a trailer
on some undeveloped land.
483
00:24:12,537 --> 00:24:13,513
We'll meet you there.
484
00:24:13,638 --> 00:24:14,714
Nope.
485
00:24:14,839 --> 00:24:16,550
There's a time
for sneaking around, my brother,
486
00:24:16,675 --> 00:24:18,218
And a time for
droppin' an attack chopper
487
00:24:18,343 --> 00:24:20,620
Full of pissed-off 19-year-olds
in full body armor on somebody,
488
00:24:20,745 --> 00:24:22,222
And we have reached
that appointed hour.
489
00:24:23,514 --> 00:24:24,390
Anti-terrorism strike force.
490
00:24:24,515 --> 00:24:25,892
Yeah, I have
a class four biohazard...
491
00:24:26,017 --> 00:24:27,394
Burn it.
492
00:24:27,519 --> 00:24:30,188
Fire is the only way
to kill this thing.
493
00:24:33,492 --> 00:24:34,736
I'm gonna need a burn unit,
494
00:24:34,861 --> 00:24:36,137
And dial me up tactical,
will you?
495
00:24:36,262 --> 00:24:37,238
Connecting.
496
00:24:37,363 --> 00:24:39,741
Leave the truck
somewhere we can find it.
497
00:24:39,866 --> 00:24:41,943
Your passports will be cleared
by the time you reach dulles.
498
00:24:44,370 --> 00:24:46,271
Call you when it's done.
499
00:24:50,176 --> 00:24:53,422
We won. We should be happy.
500
00:24:53,547 --> 00:24:55,056
Yeah.
501
00:24:55,181 --> 00:24:57,116
So why aren't we?
502
00:24:59,320 --> 00:25:01,764
The biggest hospital.
503
00:25:01,889 --> 00:25:03,132
Hospital?
504
00:25:03,257 --> 00:25:04,267
Look at the victims.
505
00:25:04,392 --> 00:25:06,636
You got... you got
911 administrator, fine.
506
00:25:06,761 --> 00:25:08,705
You got
the emergency services, fine,
507
00:25:08,830 --> 00:25:13,077
But just onehospital administrator.
508
00:25:13,202 --> 00:25:14,445
You said it's what you would do
509
00:25:14,570 --> 00:25:16,180
To drive a city crazy
the day of an attack.
510
00:25:16,305 --> 00:25:17,514
That's the right way to do it.
511
00:25:17,639 --> 00:25:20,508
You hit all the hospitals.
512
00:25:22,644 --> 00:25:25,555
Why just that one guy?
513
00:25:25,680 --> 00:25:27,223
There's a link
between the three.
514
00:25:27,348 --> 00:25:28,257
There's a link.
515
00:25:32,920 --> 00:25:35,966
Okay, work histories...
there's no crossover.
516
00:25:36,091 --> 00:25:38,168
Going into
their financials.
517
00:25:38,293 --> 00:25:39,669
Aha.
518
00:25:39,794 --> 00:25:42,172
Hello, credit-card statements
in berlin two years ago...
519
00:25:42,297 --> 00:25:44,641
Same hotel.
Going into their passports.
520
00:25:44,766 --> 00:25:47,811
Look, they all took
the same flight out of berlin.
521
00:25:47,936 --> 00:25:50,146
They took the same flight back
after a 4-day stay.
522
00:25:50,271 --> 00:25:52,849
"Symposium on bio-terror,"
523
00:25:52,974 --> 00:25:55,118
Berlin university
school of public health.
524
00:25:55,243 --> 00:25:59,788
Led by... Another d.C. Native,
dr. Everett udall.
525
00:25:59,913 --> 00:26:01,356
He laid out
a bunch of different scenarios,
526
00:26:01,481 --> 00:26:03,158
All terror attacks on d.C.
527
00:26:03,283 --> 00:26:04,660
He's probably dead, too.
528
00:26:04,785 --> 00:26:06,461
Even if he is,
I bet his research could help us
529
00:26:06,586 --> 00:26:07,996
Or at least give us a target.
Look at that.
530
00:26:08,121 --> 00:26:11,057
That's a home address.
You see that? Go!
531
00:26:28,742 --> 00:26:30,586
You really shouldn't be here,
congressman.
532
00:26:30,711 --> 00:26:33,189
Oh, really?
533
00:26:33,314 --> 00:26:35,858
As head of
the oversight committee,
534
00:26:35,983 --> 00:26:38,661
I can supervise
any operation I like,
535
00:26:38,786 --> 00:26:41,096
Make sure the paperwork's done.
536
00:26:41,221 --> 00:26:43,599
For example,
do you have your warrant?
537
00:26:43,724 --> 00:26:45,401
It's on its way.
538
00:26:45,526 --> 00:26:46,793
We'll wait.
539
00:26:49,664 --> 00:26:52,008
Get me a warrant.
540
00:26:52,133 --> 00:26:54,044
32. That's... here.
541
00:26:58,139 --> 00:27:00,441
Dr. Udall?
542
00:27:02,010 --> 00:27:03,920
Dr. Udall! It's an emergency!
543
00:27:04,045 --> 00:27:06,890
Really not looking forward
to finding another body.
544
00:27:07,015 --> 00:27:08,558
Focus on the research.
545
00:27:08,683 --> 00:27:09,726
Hey.
546
00:27:09,851 --> 00:27:12,363
If he's got a computer,
that's all I need.
547
00:27:14,757 --> 00:27:16,033
Thank you.
548
00:27:16,158 --> 00:27:17,734
Your jacket.
549
00:27:17,859 --> 00:27:19,193
hey.
550
00:27:22,431 --> 00:27:25,075
Eliot? Eliot?
551
00:27:25,200 --> 00:27:27,844
Did you hear a click?
552
00:27:27,969 --> 00:27:31,248
Wood floors don't "click."
553
00:27:31,373 --> 00:27:32,382
You mean I'm standing on...
554
00:27:32,507 --> 00:27:33,817
Yeah, he put a pressure plate
555
00:27:33,942 --> 00:27:35,042
Underneath the flooring.
556
00:27:36,043 --> 00:27:37,219
Creative.
557
00:27:37,344 --> 00:27:38,954
Pull him back.
558
00:27:39,079 --> 00:27:40,389
I can't just pull him back.
559
00:27:40,514 --> 00:27:43,392
Explosion velocity of a claymore
is 4,000 feet per second,
560
00:27:43,517 --> 00:27:44,627
And we ain't that fast.
561
00:27:44,752 --> 00:27:46,462
Oh, you're just full of
fun facts, ain't you?
562
00:27:46,587 --> 00:27:48,931
Whole area in front of
the floor could be rigged.
563
00:27:49,056 --> 00:27:51,992
I got a plan.
564
00:28:00,568 --> 00:28:01,444
Hi.
565
00:28:02,970 --> 00:28:04,680
Kiss for luck?
566
00:28:04,805 --> 00:28:07,574
I don't believe in luck.
567
00:28:10,511 --> 00:28:12,621
I can see the connection.
568
00:28:12,746 --> 00:28:14,547
I just have to pull the wires.
569
00:28:22,489 --> 00:28:23,923
Got it.
570
00:28:30,664 --> 00:28:31,707
So, we're thinking...
571
00:28:31,832 --> 00:28:33,075
Udall is ahmed.
572
00:28:33,200 --> 00:28:35,944
Good, we're all
on the same page.
573
00:28:37,404 --> 00:28:38,480
I got
a letter of suspension here
574
00:28:38,605 --> 00:28:40,716
From the cdc
biowarfare research department.
575
00:28:40,841 --> 00:28:42,117
"Erratic behavior."
576
00:28:42,242 --> 00:28:43,185
That's... Great.
577
00:28:43,310 --> 00:28:44,686
I got an e-mail from them.
578
00:28:44,811 --> 00:28:47,789
"Your repeated warnings of
a biological attack on the u.S.
579
00:28:47,914 --> 00:28:49,858
"have crossed the line
into hysteria.
580
00:28:49,983 --> 00:28:51,827
Colleagues
are claiming harassment."
581
00:28:51,952 --> 00:28:54,196
Okay, I got
all his research here.
582
00:28:54,321 --> 00:28:55,330
Device design.
583
00:28:55,455 --> 00:28:56,999
There's a briefcase
with a 2-part detonator.
584
00:28:57,124 --> 00:28:59,001
The virus
is mixed in with a gas,
585
00:28:59,126 --> 00:29:02,038
And the bomb detonates,
and it spreads the infection.
586
00:29:02,163 --> 00:29:04,007
It's like a germ dirty bomb.
587
00:29:04,132 --> 00:29:06,142
It's...
588
00:29:06,267 --> 00:29:07,343
Wait.
589
00:29:07,468 --> 00:29:12,448
All his research is here.
590
00:29:12,573 --> 00:29:15,852
Experiments at the pig farm,
his research is here.
591
00:29:15,977 --> 00:29:17,186
Oh, hell, no.
592
00:29:17,311 --> 00:29:18,855
So what's the trailer for?
593
00:29:24,385 --> 00:29:26,453
Move, move, move.
594
00:29:31,692 --> 00:29:33,002
Come on. Come on.
595
00:29:36,163 --> 00:29:38,107
Hello. Give me vance!
596
00:29:38,232 --> 00:29:40,676
Who is this?
Who is this?! Give me vance!
597
00:29:40,801 --> 00:29:42,378
This is a secure line.
598
00:29:42,503 --> 00:29:43,513
Listen to me.
This is an emergency.
599
00:29:43,638 --> 00:29:44,771
I need to speak with...
600
00:29:46,007 --> 00:29:48,275
He's leading them
right into an ambush.
601
00:29:50,378 --> 00:29:52,213
And we sent him there.
602
00:29:59,304 --> 00:30:00,104
+
603
00:30:03,340 --> 00:30:04,297
We got to warn him.
604
00:30:04,422 --> 00:30:05,398
Is he near his car?
605
00:30:05,523 --> 00:30:06,466
What?
His car! Is he near his car?!
606
00:30:06,591 --> 00:30:07,858
Give me the phone.
Give me the phone.
607
00:30:09,694 --> 00:30:11,638
He's got a bluetooth
speakerphone link.
608
00:30:11,763 --> 00:30:13,531
The phone's connected
to the car.
609
00:30:16,569 --> 00:30:17,679
If the car's off...
610
00:30:17,804 --> 00:30:19,547
There's always a little power.
611
00:30:19,672 --> 00:30:21,573
That's why electric locks work.
612
00:30:25,879 --> 00:30:28,090
Boom. There's
the electrical system.
613
00:30:28,215 --> 00:30:29,792
Okay.
614
00:30:29,917 --> 00:30:32,385
Testing protocols.
615
00:30:39,526 --> 00:30:41,204
Three long.
616
00:30:41,329 --> 00:30:43,263
Three short.
617
00:30:53,775 --> 00:30:55,952
Your car is signaling s.O.S.?
618
00:30:56,077 --> 00:30:57,553
The hacker.
619
00:30:57,678 --> 00:30:59,022
Spencer's using the hacker.
620
00:30:59,147 --> 00:31:00,123
Move! Get out!
621
00:31:00,248 --> 00:31:01,514
Go! Go! Go! Go!
622
00:31:13,594 --> 00:31:14,437
Did it work?
623
00:31:14,562 --> 00:31:15,505
I... I don't know.
624
00:31:15,630 --> 00:31:18,074
I'm trying to get
the phone speaker.
625
00:31:18,199 --> 00:31:20,677
Move, move, move! Get to cover!
626
00:31:20,802 --> 00:31:22,178
Pull everyone
back to the perimeter!
627
00:31:22,303 --> 00:31:24,147
Ohh! My boy!
628
00:31:24,272 --> 00:31:25,648
That is what I'm talking about.
629
00:31:25,773 --> 00:31:28,183
I need a head count asap!
630
00:31:28,308 --> 00:31:30,643
Want to make sure
everyone's okay!
631
00:31:37,217 --> 00:31:39,061
We got to find this guy.
It's up to us.
632
00:31:39,186 --> 00:31:40,295
Udall is smart.
633
00:31:40,420 --> 00:31:43,065
He's gonna want to release
the virus in a public place.
634
00:31:43,190 --> 00:31:44,166
A grocery store?
635
00:31:44,291 --> 00:31:45,568
The fridge is full of eggs.
636
00:31:45,693 --> 00:31:46,902
Full of 'em.
637
00:31:47,027 --> 00:31:48,237
Weird, but no.
638
00:31:48,362 --> 00:31:50,106
I can track his phone.
639
00:31:50,231 --> 00:31:51,341
He's gonna want to go
640
00:31:51,466 --> 00:31:53,301
Somewhere with a lot of people,
somewhere crowded.
641
00:31:58,474 --> 00:32:00,885
He's trying to block
his phone's gps,
642
00:32:01,010 --> 00:32:02,120
But there's enough wi-fi around
to nail him.
643
00:32:02,245 --> 00:32:03,288
Wait, there! There! There!
644
00:32:03,413 --> 00:32:04,589
He just went underground!
645
00:32:04,714 --> 00:32:05,957
Subway.
646
00:32:06,082 --> 00:32:07,959
Go! Go! Go!
647
00:32:18,929 --> 00:32:20,472
He's not here.
648
00:32:20,597 --> 00:32:22,165
Check the other side.
649
00:32:34,779 --> 00:32:36,556
Which one is he? I can't tell.
650
00:32:36,681 --> 00:32:37,724
What do you mean,
you can't tell?
651
00:32:37,849 --> 00:32:39,459
I got a 100 feet
of concrete and live wires.
652
00:32:39,584 --> 00:32:40,560
Give me a second.
653
00:32:40,685 --> 00:32:43,831
Doors opening.Stand clear.
654
00:32:43,956 --> 00:32:48,193
Train departing.Please stand clear.
655
00:32:56,235 --> 00:32:57,612
Okay, the signal's moving.
656
00:32:57,737 --> 00:32:58,803
He's on the train.
657
00:32:59,972 --> 00:33:01,973
So am I!
658
00:33:03,543 --> 00:33:05,787
All right. When you pick him
out of the crowd, call us!
659
00:33:05,912 --> 00:33:08,923
No, I'm on the train!
660
00:33:09,048 --> 00:33:11,560
I'm
661
00:33:11,685 --> 00:33:13,385
Never mind.
662
00:33:20,060 --> 00:33:22,896
Eliot? Eliot!
663
00:33:24,165 --> 00:33:26,933
Hey, valet. Yes, sir.
664
00:33:27,668 --> 00:33:28,845
Wait a minute!
665
00:33:28,970 --> 00:33:30,847
What are you doing?!
666
00:33:32,073 --> 00:33:33,216
Somebody call the cops!
Get back here!
667
00:33:34,509 --> 00:33:35,485
Udall is still
in the subway car.
668
00:33:35,610 --> 00:33:36,553
Next stop is the main station.
669
00:33:36,678 --> 00:33:37,887
Four lines intersect.
670
00:33:38,012 --> 00:33:40,122
He's gonna release the virus
in the main terminal.
671
00:33:40,247 --> 00:33:41,323
If he pops the virus there,
672
00:33:41,448 --> 00:33:43,192
The infected people spread
to the national monuments,
673
00:33:43,317 --> 00:33:44,360
The airport.
674
00:33:44,485 --> 00:33:45,661
We got to get 11 blocks
in less than á...
675
00:33:45,786 --> 00:33:46,952
oh, no.
676
00:33:54,794 --> 00:33:56,337
Parker, stop that train!
677
00:33:56,462 --> 00:33:58,296
I'll be at the booth...
678
00:33:59,932 --> 00:34:02,877
In... ugh!
679
00:34:08,107 --> 00:34:11,142
Well... Soon.
680
00:34:23,021 --> 00:34:24,230
I need options!
681
00:34:24,355 --> 00:34:26,366
Okay, parker, there's a bend
in the tunnel just ahead of you.
682
00:34:26,491 --> 00:34:27,701
If you can stop the train
near it,
683
00:34:27,826 --> 00:34:29,527
There's a maintenance corridor
we can access.
684
00:34:37,737 --> 00:34:39,137
Hey!
685
00:34:40,472 --> 00:34:41,615
Get out of the way!
686
00:34:52,585 --> 00:34:54,753
Whoo-hoo!
687
00:35:12,740 --> 00:35:14,450
Left up here.
Maintenance access.
688
00:35:14,575 --> 00:35:15,451
Left!
689
00:35:24,618 --> 00:35:27,329
Freeze! Police!Stop right there!
690
00:35:27,454 --> 00:35:28,964
We have a 1033 in progress.
691
00:35:29,089 --> 00:35:30,890
We need backup right away.
The fugitives...
692
00:35:32,660 --> 00:35:34,260
go.
693
00:35:47,108 --> 00:35:49,952
Parker, he'll have
a bag or a briefcase!
694
00:35:59,968 --> 00:36:00,768
+
695
00:36:07,821 --> 00:36:09,573
I need some help.
I can't tell which one he is.
696
00:36:09,698 --> 00:36:10,575
He's gonna be nervous.
697
00:36:10,700 --> 00:36:11,976
He's gonna be
sweaty and twitchy.
698
00:36:12,101 --> 00:36:13,411
No, no, no, no, no, he won't.
699
00:36:13,536 --> 00:36:15,246
The eggs... that's how
you make vaccine.
700
00:36:15,371 --> 00:36:16,514
You culture them in eggs.
701
00:36:16,639 --> 00:36:17,748
He's vaccinated himself.
702
00:36:17,873 --> 00:36:20,117
He's immune.
Parker, he's immune!
703
00:36:20,242 --> 00:36:22,286
Good enough.
704
00:36:22,411 --> 00:36:24,188
Excuse me.
705
00:36:24,313 --> 00:36:27,324
Excuse me.
706
00:36:27,449 --> 00:36:29,383
Excuse me.
707
00:36:30,919 --> 00:36:32,329
Excuse me.
708
00:36:32,454 --> 00:36:34,498
Excuse me. Ow!
709
00:36:34,623 --> 00:36:36,224
Step on a nail?
710
00:36:37,627 --> 00:36:40,862
Tetanus shot, dr. Udall?
711
00:36:42,498 --> 00:36:44,308
yes, well...
712
00:36:44,433 --> 00:36:46,210
You're too late.
713
00:36:48,704 --> 00:36:50,614
People will, uh, have to die.
714
00:36:50,739 --> 00:36:53,351
It's the only way to make
the government wake up!
715
00:36:53,476 --> 00:36:55,052
Everybody off! He's got a bomb!
716
00:36:55,177 --> 00:36:56,020
Get off now!
717
00:36:59,114 --> 00:37:01,692
I warned them for 40 years...
40 years!
718
00:37:01,817 --> 00:37:05,129
And yemen, 9/11,
but they're still too slow!
719
00:37:05,254 --> 00:37:06,831
An apocalypse is gonna happen,
720
00:37:06,956 --> 00:37:10,067
Just waiting for some terrorist
with the right equipment
721
00:37:10,192 --> 00:37:11,335
To find what I found!
722
00:37:11,460 --> 00:37:12,636
Some people will die,
723
00:37:12,761 --> 00:37:13,871
But it's the only way
724
00:37:13,996 --> 00:37:15,506
To make the government wake up!
725
00:37:15,631 --> 00:37:17,842
See, you can't stop this!
726
00:37:17,967 --> 00:37:19,343
Uh... What?
727
00:37:40,289 --> 00:37:41,732
Can you stop this?
728
00:37:41,857 --> 00:37:43,667
Damn, man. Are you okay?
729
00:37:43,792 --> 00:37:45,869
Disarm the bomb.
730
00:37:45,994 --> 00:37:48,839
Um, I would if I can get to it,
731
00:37:48,964 --> 00:37:52,242
But the edges of the glass
are wired.
732
00:37:52,367 --> 00:37:54,911
Uh, we break that glass,
it goes off.
733
00:37:55,036 --> 00:37:58,347
I kept one diamond. Sorry.
734
00:37:58,472 --> 00:38:00,106
Babe, all is forgiven.
735
00:38:27,370 --> 00:38:29,247
Tell me you shut it off.
736
00:38:29,372 --> 00:38:30,381
The bomb part is down,
737
00:38:30,506 --> 00:38:32,617
But there's
an aerosol failsafe.
738
00:38:32,742 --> 00:38:34,453
It's gonna spray
gas full of virus.
739
00:38:34,578 --> 00:38:35,587
Th-th-there's no boom,
740
00:38:35,712 --> 00:38:37,189
But there's enough in there
741
00:38:37,314 --> 00:38:39,859
To contaminate the air
for the next nearest stops.
742
00:38:39,984 --> 00:38:42,061
I mean, I-it gets
the city, at least.
743
00:38:42,186 --> 00:38:44,453
The whole city,
everybody in d.C. Dead.
744
00:38:59,634 --> 00:39:01,402
For luck.
745
00:39:18,887 --> 00:39:20,187
aah!
746
00:39:29,331 --> 00:39:30,775
Parker, no!
Don't do it! Parker!
747
00:39:30,900 --> 00:39:32,844
Parker!
748
00:39:55,324 --> 00:39:58,503
Fire's the only thing
that'll kill this thing, right?
749
00:39:58,628 --> 00:40:00,404
Yeah.
750
00:40:00,529 --> 00:40:03,308
Yeah, that'll do...
that'll do it.
751
00:40:05,502 --> 00:40:08,614
Don't do that to me.
I can't lose you.
752
00:40:08,739 --> 00:40:11,683
Do you understand?
I can't lose you.
753
00:40:11,808 --> 00:40:14,820
Don't scare me like that.
754
00:40:14,945 --> 00:40:17,590
Yeah.
755
00:40:17,715 --> 00:40:19,525
I can't.
756
00:40:19,650 --> 00:40:21,561
Come on, part-time.
757
00:40:21,686 --> 00:40:23,496
For your country.
758
00:40:23,621 --> 00:40:25,998
By the time the bureaucrats
wake up, I'll be too late.
759
00:40:26,123 --> 00:40:28,801
Yeah, I just met a guy
that made that same argument.
760
00:40:28,926 --> 00:40:31,570
Couldn't wait for his country
to catch up with him.
761
00:40:31,695 --> 00:40:33,571
all right.
762
00:40:33,696 --> 00:40:39,744
The thing is, he did
what he thought he had to do.
763
00:40:39,869 --> 00:40:42,012
I'll tell you something, vance.
764
00:40:43,205 --> 00:40:44,415
I know firsthand.
765
00:40:44,540 --> 00:40:47,485
You become obsessed
with beating your enemy,
766
00:40:47,610 --> 00:40:49,687
It's real easy to become him.
767
00:40:49,812 --> 00:40:52,347
Come on.
768
00:40:54,817 --> 00:40:56,193
Move it along.
769
00:40:59,889 --> 00:41:02,066
Promise you'll at least
consider working with us again.
770
00:41:02,191 --> 00:41:04,159
I work with them now.
771
00:41:07,597 --> 00:41:09,875
Honor among thieves?
772
00:41:10,000 --> 00:41:13,045
Something like that.
773
00:41:13,170 --> 00:41:15,447
World can always use
some more good guys.
774
00:41:15,572 --> 00:41:18,951
Yeah, well, too bad
we're the bad guys.
775
00:41:19,076 --> 00:41:19,952
You're shot.
776
00:41:20,077 --> 00:41:22,254
You should go to the hospital.
777
00:41:22,379 --> 00:41:23,622
I don't do hospitals.
778
00:41:23,747 --> 00:41:24,623
I told you.
779
00:41:24,748 --> 00:41:27,917
He takes getting shot
very lightly.
53744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.