Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,148 --> 00:00:11,341
I'd rather do this in a
back alley or somewhere.
2
00:00:11,342 --> 00:00:13,310
You watch too many movies.
3
00:00:13,759 --> 00:00:14,999
The cash.
4
00:00:22,971 --> 00:00:24,635
Yeah, your product's great,
5
00:00:24,738 --> 00:00:26,690
but I can't afford your prices anymore.
6
00:00:26,691 --> 00:00:28,740
Price is non-negotiable.
7
00:00:28,963 --> 00:00:30,594
What were you thinking, David --
8
00:00:31,149 --> 00:00:33,022
banning my students from the school?
9
00:00:33,023 --> 00:00:34,839
This is not the time or place.
10
00:00:35,121 --> 00:00:39,082
$12,000 a kilo, Lampard. Non-negotiable.
11
00:00:41,752 --> 00:00:43,368
Oh, my God.
12
00:00:43,741 --> 00:00:46,590
You two are -- you won't
get away with this.
13
00:00:53,897 --> 00:00:57,886
This school is no longer a school
for troubled youth, as you call it,
14
00:00:57,887 --> 00:01:00,167
and you no longer work here.
15
00:01:13,226 --> 00:01:15,562
Look -- my body will heal.
16
00:01:16,132 --> 00:01:17,610
It's about my students.
17
00:01:17,611 --> 00:01:18,929
These kids, they come from foster homes.
18
00:01:18,930 --> 00:01:21,015
A lot of them have a-arrest records.
19
00:01:21,016 --> 00:01:22,553
They can't afford normal trade school,
20
00:01:22,554 --> 00:01:23,936
never mind culinary school.
21
00:01:23,937 --> 00:01:26,505
I was giving them a second chance.
22
00:01:26,694 --> 00:01:28,122
We're about to open a
restaurant at the school,
23
00:01:28,123 --> 00:01:29,696
give them job opportunities.
24
00:01:29,697 --> 00:01:31,369
Now they have nowhere to go.
25
00:01:31,450 --> 00:01:34,656
And all this so Lampard can
Jack up the tuition costs?
26
00:01:34,657 --> 00:01:36,286
He says nobody cares about the art,
27
00:01:36,287 --> 00:01:38,358
that they all just want
to be celebrity chefs,
28
00:01:38,359 --> 00:01:40,118
get their own TV show.
29
00:01:40,447 --> 00:01:42,563
He's charging 30 grand tuition,
30
00:01:42,564 --> 00:01:45,548
promising folks they can become
rock-star chefs or something.
31
00:01:45,549 --> 00:01:48,573
This doesn't explain the
beating that you took.
32
00:01:48,647 --> 00:01:50,559
I'm pretty sure Lampard's dealing drugs.
33
00:01:50,560 --> 00:01:51,446
How do you know?
34
00:01:51,447 --> 00:01:53,432
I walked in on him and a couple of guys.
35
00:01:53,963 --> 00:01:57,162
They exchanged a briefcase full
of cash for a big duffel bag.
36
00:01:57,163 --> 00:01:59,126
Did -- did you see any drugs?
37
00:01:59,170 --> 00:02:01,861
I did hear someone say the
price was $12,000 a kilo.
38
00:02:02,349 --> 00:02:03,654
Cocaine. Cocaine.
39
00:02:04,878 --> 00:02:06,127
Can you help me?
40
00:02:08,801 --> 00:02:09,945
Can I talk to you?
41
00:02:18,475 --> 00:02:20,391
It just -- it seems like he
should go to the police.
42
00:02:20,392 --> 00:02:21,893
I know what you're gonna say, Nate,
43
00:02:21,894 --> 00:02:23,936
but I want to tell you
something about Toby.
44
00:02:24,709 --> 00:02:26,318
He taught me how to use a knife.
45
00:02:26,319 --> 00:02:29,052
Use a knife? No. Not use a knife.
46
00:02:29,053 --> 00:02:31,408
He taught me how to cook.
47
00:02:32,407 --> 00:02:35,313
I was out of the service, and I
was working for my second PMC.
48
00:02:35,550 --> 00:02:38,433
And the jobs we were taking
were way across the line --
49
00:02:38,434 --> 00:02:40,611
past extractions and security actions.
50
00:02:40,612 --> 00:02:41,774
Wetwork.
51
00:02:43,214 --> 00:02:44,270
Yeah.
52
00:02:45,081 --> 00:02:49,424
Anyway, I met Toby. We were reconning
this restaurant in Belgium.
53
00:02:49,660 --> 00:02:50,819
And I should have closed him out.
54
00:02:50,820 --> 00:02:52,596
I should have been in and
out in under 90 seconds.
55
00:02:52,597 --> 00:02:55,088
But I ended up talking
to him for three hours.
56
00:02:56,431 --> 00:02:58,518
He showed me that I could use my knife
57
00:02:58,894 --> 00:03:01,053
to create instead of destroy.
58
00:03:03,657 --> 00:03:05,171
I stuck around for a couple of months.
59
00:03:05,172 --> 00:03:06,828
He taught me everything there was
60
00:03:06,872 --> 00:03:08,548
about the art of food, and I...
61
00:03:12,990 --> 00:03:16,853
He's one of the guys that kept me
from falling all the way down.
62
00:03:18,395 --> 00:03:20,193
So now, I'm asking the other guy
63
00:03:21,475 --> 00:03:25,610
to understand why I'm gonna help him.
64
00:03:33,303 --> 00:03:36,668
Hey. You seem kind of down lately, girl.
65
00:03:36,669 --> 00:03:37,826
What's up? Talk to me.
66
00:03:38,847 --> 00:03:40,200
Hardison -- delivery! Well, I feel --
67
00:03:40,201 --> 00:03:41,316
Oh, that's my stuff.
68
00:03:48,557 --> 00:03:49,852
Yeah.
69
00:03:49,994 --> 00:03:52,592
You know, I usually have to
order these from Holland.
70
00:03:52,993 --> 00:03:55,096
But they have a store right
here in Portland, man.
71
00:03:55,097 --> 00:03:56,162
Whoa.
72
00:03:56,468 --> 00:03:57,333
What?
73
00:03:57,872 --> 00:04:00,598
You got to tip the guy. For doing his job?
74
00:04:00,599 --> 00:04:02,703
Hardison, he rode all the way over
here on a bike to deliver your...
75
00:04:02,704 --> 00:04:03,896
That ain't nothing special.
He got some exercise.
76
00:04:03,897 --> 00:04:05,417
...Dungeons & Dragons crap you ordered.
77
00:04:05,418 --> 00:04:07,605
He didn't bring me no cupcakes,
no flowers, cards -- nothing.
78
00:04:07,606 --> 00:04:10,206
You want a tip, little
Stanley Tucci-looking...
79
00:04:10,308 --> 00:04:11,451
Boom, boom, boom.
80
00:04:11,452 --> 00:04:15,085
Two quarters, two pennies.
Go buy your mama something.
81
00:04:23,944 --> 00:04:25,536
Oh, this town rocks.
82
00:04:25,624 --> 00:04:28,659
Who would have known that you can
get a negative ion capacitor here?
83
00:04:28,697 --> 00:04:29,618
Seriously.
84
00:04:29,619 --> 00:04:32,278
Okay, Sophie is still at the theater,
85
00:04:32,279 --> 00:04:34,957
doing whatever she's doing,
so let's just do this.
86
00:04:35,175 --> 00:04:36,125
All right.
87
00:04:37,960 --> 00:04:40,608
David Lampard. He's a former chef.
88
00:04:40,609 --> 00:04:42,465
He wanted to be like an
Emeril or Mario Batali,
89
00:04:42,466 --> 00:04:44,086
but he couldn't cut it in the big kitchens,
90
00:04:44,087 --> 00:04:46,019
so he turned to investing.
91
00:04:46,020 --> 00:04:47,857
He takes over cooking
schools that need help.
92
00:04:47,858 --> 00:04:49,380
He charges ridiculous tuition,
93
00:04:49,381 --> 00:04:52,239
but he offers loans at a
bargain interest rate of 30%.
94
00:04:52,240 --> 00:04:53,386
Now, if people can't pay,
95
00:04:53,387 --> 00:04:55,108
he takes their cars, their homes, whatever.
96
00:04:55,109 --> 00:04:57,689
I mean, he's basically a loan
shark, but the legal kind.
97
00:04:57,690 --> 00:04:59,022
I mean, all his accounts are legit.
98
00:04:59,023 --> 00:05:00,544
All the money's in the right spots.
99
00:05:00,545 --> 00:05:02,208
Okay, yeah, but according
to Eliot's friend,
100
00:05:02,209 --> 00:05:03,899
it's not about money. It's about drugs.
101
00:05:05,424 --> 00:05:08,522
You see, Lampard took three trips
to France in the last six months,
102
00:05:08,523 --> 00:05:10,591
which, for a guy in the
food biz, is not weird
103
00:05:10,592 --> 00:05:12,897
except for the fact that,
according to his GPS,
104
00:05:12,898 --> 00:05:15,104
he never spent any time in the food world.
105
00:05:15,105 --> 00:05:16,153
Where was he?
106
00:05:17,747 --> 00:05:21,090
Out in the middle of nowhere,
under bridges, in back alleys.
107
00:05:21,091 --> 00:05:22,997
So, what? They're bringing
drugs in from France?
108
00:05:22,998 --> 00:05:24,919
He's probably buying them
wholesale from the French
109
00:05:24,920 --> 00:05:26,041
and then shipping them here.
110
00:05:26,042 --> 00:05:28,533
Yeah, but, I mean, it doesn't surprise
me that his accounts are clean.
111
00:05:28,534 --> 00:05:30,765
I mean, dealers don't hide
their money in accounts.
112
00:05:30,766 --> 00:05:31,939
So, where are they hiding it?
113
00:05:31,940 --> 00:05:34,634
Safest place they know --
right next to their stash.
114
00:05:34,635 --> 00:05:36,785
So what we got to do is we
got to steal the stash,
115
00:05:36,786 --> 00:05:39,208
forcing Lampard to give the new restaurant
116
00:05:39,209 --> 00:05:41,196
and the school back to Toby heath.
117
00:05:41,760 --> 00:05:43,937
Sophie, we need you to come in.
118
00:05:44,747 --> 00:05:47,611
Nate, we're in the middle
of a Meisner exercise.
119
00:05:47,924 --> 00:05:49,041
You're happy.
120
00:05:49,042 --> 00:05:50,074
I'm happy.
121
00:05:50,594 --> 00:05:52,730
You're happy. I'm happy.
122
00:05:52,842 --> 00:05:55,794
Glad everyone's happy. Um,
your day job needs you.
123
00:05:56,585 --> 00:05:57,933
Oh, God, did I do it wrong?
124
00:05:57,934 --> 00:05:59,178
No, no, no, no, no, no. You're fine.
125
00:05:59,179 --> 00:06:03,317
I just have these... voices in my head.
126
00:06:03,513 --> 00:06:05,000
Take five, everybody.
127
00:06:07,291 --> 00:06:08,594
45.
128
00:06:11,395 --> 00:06:12,678
I know it's short notice,
129
00:06:12,679 --> 00:06:14,281
but our celebrity chef just dropped out,
130
00:06:14,282 --> 00:06:16,875
and the network think you're
a perfect replacement
131
00:06:16,876 --> 00:06:18,464
for the U.S. launch.
132
00:06:18,465 --> 00:06:21,953
The show is called "From Pole to
Cooking with Strippers."
133
00:06:22,206 --> 00:06:23,563
Hmm? But we haven't sorted
the accommodation yet,
134
00:06:23,564 --> 00:06:25,810
so you'd have to live with the
strippers to start off with.
135
00:06:25,811 --> 00:06:28,005
Hell, yeah. I hope that's not gonna be a...
136
00:06:30,148 --> 00:06:33,122
Ah, Nate, one teaching chef cleared out.
137
00:06:33,123 --> 00:06:34,543
Great. Okay, now, Hardison, remember,
138
00:06:34,544 --> 00:06:36,394
the objective here is to blend in.
139
00:06:36,395 --> 00:06:39,503
But we need to find out where
Lampard keeps his money and drugs.
140
00:06:39,504 --> 00:06:40,720
No worries, Nate.
141
00:06:41,583 --> 00:06:43,881
Man, my focus is like a -- laser! Oh!
142
00:06:45,462 --> 00:06:46,789
Squiggles. Yeah!
143
00:06:46,790 --> 00:06:48,393
We got a class-four laser.
144
00:06:48,394 --> 00:06:50,523
Oh, liquid nitrogen tubes, cryo gun.
145
00:06:50,524 --> 00:06:53,547
It's going down.
146
00:06:53,668 --> 00:06:55,087
This is why you're all here, right?
147
00:06:55,772 --> 00:06:59,144
Daddy took away my beemer
until I get some kind of degree.
148
00:06:59,145 --> 00:07:00,529
I want to start an organic restaurant
149
00:07:00,530 --> 00:07:03,205
that's only open on the vernal equinox.
150
00:07:03,206 --> 00:07:04,394
The hell's an equinox?
151
00:07:04,395 --> 00:07:06,174
I'm just sick of the way
my husband looks at Marta,
152
00:07:06,175 --> 00:07:07,842
our housekeeper, when she's cooking.
153
00:07:07,843 --> 00:07:09,075
All right, everybody, listen up.
154
00:07:09,076 --> 00:07:11,268
Come down to table two, line up.
155
00:07:14,293 --> 00:07:15,638
The chef that was gonna be with you today
156
00:07:15,639 --> 00:07:19,002
has booked another gig, so
I am your new instructor.
157
00:07:19,003 --> 00:07:20,093
What's your name?
158
00:07:20,945 --> 00:07:22,128
Chef.
159
00:07:33,277 --> 00:07:35,093
This is not a class about cooking.
160
00:07:35,781 --> 00:07:38,356
Doesn't have anything to
do with temperatures.
161
00:07:38,403 --> 00:07:40,182
All right, it's not about measurements.
162
00:07:40,183 --> 00:07:43,516
It has nothing to do with what
ingredients go with what.
163
00:07:43,648 --> 00:07:45,359
W-w-what are you doing?
164
00:07:45,369 --> 00:07:46,375
I'm texting Sydney.
165
00:07:46,376 --> 00:07:48,562
We're supposed to go shopping after the --
166
00:07:52,441 --> 00:07:53,792
Food is life.
167
00:07:55,938 --> 00:07:58,650
Food...is life.
168
00:08:00,267 --> 00:08:02,061
Food is life. What is food?
169
00:08:02,177 --> 00:08:02,794
Food is life?
170
00:08:02,795 --> 00:08:06,218
Food is life. Learn it.
171
00:08:06,568 --> 00:08:08,680
You will take this class seriously.
172
00:08:08,710 --> 00:08:09,887
Because if you don't,
173
00:08:10,332 --> 00:08:12,535
I'll throw your ass out of
here quicker than you --
174
00:08:15,666 --> 00:08:17,333
I get to fire a laser.
175
00:08:17,885 --> 00:08:19,645
Yeah.
176
00:08:19,674 --> 00:08:23,026
Geeking in the kitchen. Uh,
make you want to dance.
177
00:08:23,032 --> 00:08:25,787
We're here to cook food,
not play with lasers.
178
00:08:26,186 --> 00:08:29,289
Why is Eliot so "Aah!" about food?
179
00:08:29,290 --> 00:08:30,561
It's his passion.
180
00:08:32,741 --> 00:08:33,685
You okay?
181
00:08:35,355 --> 00:08:38,145
How, um -- how do you
like being in Portland?
182
00:08:38,341 --> 00:08:39,373
It's fine.
183
00:08:41,291 --> 00:08:43,466
Hardison and I are fine,
184
00:08:43,530 --> 00:08:45,626
and everything with the
new leverage is fine.
185
00:08:46,483 --> 00:08:48,731
Parker, what's going on?
186
00:08:49,285 --> 00:08:51,197
I just -- I don't have a thing.
187
00:08:51,243 --> 00:08:52,343
What do you mean, "a thing"?
188
00:08:52,344 --> 00:08:54,362
Eliot has a thing. He loves food.
189
00:08:54,363 --> 00:08:55,975
Sophie loves theater.
190
00:08:55,976 --> 00:08:58,657
You have a sicko love
of controlling people.
191
00:08:59,232 --> 00:09:00,624
I don't have a sicko love --
192
00:09:01,618 --> 00:09:02,573
Let's stay on you.
193
00:09:02,574 --> 00:09:04,292
Art. What do you -- what do you see
194
00:09:04,293 --> 00:09:05,958
when you look at Michelangelo's David?
195
00:09:06,454 --> 00:09:09,305
Mark two laser grid around
it, infrared on the floor,
196
00:09:09,306 --> 00:09:12,948
need a harness rated for six
tons attached to a chopper
197
00:09:12,949 --> 00:09:14,394
to lift it out through a skylight.
198
00:09:15,759 --> 00:09:17,080
Eliot, Hardison, how are we doing?
199
00:09:20,398 --> 00:09:23,216
Nate, I already swept the kitchen twice.
There's no drugs.
200
00:09:24,260 --> 00:09:25,499
Did you find anything?
201
00:09:26,185 --> 00:09:27,431
I think I did, man.
202
00:09:27,726 --> 00:09:28,718
Check it out.
203
00:09:36,360 --> 00:09:37,316
What?
204
00:09:37,317 --> 00:09:39,203
Wha-- what? What?!
205
00:09:40,918 --> 00:09:42,710
Hey. Think about it.
206
00:09:42,742 --> 00:09:44,258
Levitating food could replace waiters.
207
00:09:44,259 --> 00:09:46,582
I will stab you in the neck.
208
00:09:46,583 --> 00:09:47,869
Don't hate the barbecue. Hate the sides.
209
00:09:47,870 --> 00:09:50,908
I'm gonna make one more sweep.
I suggest you do the same.
210
00:09:50,909 --> 00:09:53,403
Everybody, keep doing what you're doing.
211
00:09:53,596 --> 00:09:54,968
I'll be right back. Well, I'm-a --
212
00:09:54,969 --> 00:09:57,357
I'm gonna hit the head --
or the -- uh, the bathroom,
213
00:09:57,358 --> 00:09:59,412
or what-- whatever y'all
call it in cooking school.
214
00:09:59,413 --> 00:10:01,438
It's a culinary institute.
215
00:10:01,517 --> 00:10:03,094
Culinary food and school institute, got it.
216
00:10:03,095 --> 00:10:04,664
You're screwing this up!
217
00:10:08,464 --> 00:10:09,604
My damn gun.
218
00:10:09,605 --> 00:10:10,556
Sorry.
219
00:10:43,751 --> 00:10:46,291
Nate, I've checked every
kitchen and refrigerator in...
220
00:10:48,572 --> 00:10:49,525
Wait a minute.
221
00:10:56,144 --> 00:10:57,392
What are you doing in here?
222
00:10:59,600 --> 00:11:01,763
I was, uh... I was looking for some ice.
223
00:11:01,764 --> 00:11:04,643
The, uh, well, ice machine got busted.
224
00:11:06,044 --> 00:11:08,315
Well, this freezer's off-limits. Okay.
225
00:11:08,557 --> 00:11:10,310
I'll check the ice machine. All right.
226
00:11:10,759 --> 00:11:12,871
Mr. Lampard would like to
see you in his kitchen.
227
00:11:23,991 --> 00:11:25,064
Found him.
228
00:11:25,488 --> 00:11:26,776
He was looking for ice.
229
00:11:27,509 --> 00:11:28,556
Oh, there you are.
230
00:11:29,044 --> 00:11:32,530
Listen, I need an executive
chef for the new restaurant,
231
00:11:32,874 --> 00:11:34,118
and I want it to be you.
232
00:11:34,501 --> 00:11:36,005
You haven't even tasted my food.
233
00:11:36,092 --> 00:11:37,512
Well, taste is overrated.
234
00:11:37,513 --> 00:11:40,656
Trust me. Food is all about the hype.
235
00:11:40,657 --> 00:11:42,551
People pay 100 bucks for a burger
236
00:11:42,552 --> 00:11:44,857
because they think it's
from a Japanese cow.
237
00:11:45,071 --> 00:11:47,675
It's the sizzle that sells,
and I like your sizzle.
238
00:11:47,676 --> 00:11:50,277
This whole ninja vibe you've got going on.
239
00:11:50,278 --> 00:11:51,578
Customers are gonna love it.
240
00:11:51,579 --> 00:11:52,737
Listen, my students, they're --
241
00:11:52,738 --> 00:11:54,400
they're not ready to put food out.
242
00:11:54,401 --> 00:11:56,406
Hey, they're paying 30 g's
to go to this school.
243
00:11:56,407 --> 00:11:58,843
Any one of them could be the
next culinary superstar.
244
00:12:02,794 --> 00:12:04,350
Did you glue this to the plate?
245
00:12:04,351 --> 00:12:06,957
You don't decorate the plate.
246
00:12:07,090 --> 00:12:09,083
Don't harsh my mellow.
247
00:12:11,260 --> 00:12:13,265
Yeah, I don't know about that.
248
00:12:39,094 --> 00:12:40,620
Just put together a good menu,
249
00:12:40,621 --> 00:12:42,792
don't kill me on the food
costs, and do your act.
250
00:12:42,793 --> 00:12:45,799
Maybe kick a customer or
two out of the restaurant.
251
00:12:46,120 --> 00:12:48,417
But not on opening night --
that has to go perfectly.
252
00:12:48,418 --> 00:12:49,551
You're not li--
253
00:12:51,402 --> 00:12:52,618
Jean-Luc is here.
254
00:12:52,847 --> 00:12:54,167
Go back to the kitchen.
255
00:12:54,695 --> 00:12:56,871
I told him I didn't want
to meet here anymore.
256
00:13:09,753 --> 00:13:12,431
Jean-Luc, I said not here.
257
00:13:12,434 --> 00:13:15,235
When I have product, you take delivery.
258
00:13:16,620 --> 00:13:18,667
Nate, it's not drugs Lampard's dealing.
259
00:13:18,994 --> 00:13:21,058
It's bigger. It's a lot bigger.
260
00:13:21,256 --> 00:13:23,784
Oh, yeah? Well, if it's
not drugs, what is it?
261
00:13:25,297 --> 00:13:26,569
Truffles.
262
00:13:38,247 --> 00:13:39,863
It's the French winter truffle.
263
00:13:58,242 --> 00:14:01,641
So, truffles are the
cocaine of the food world.
264
00:14:01,665 --> 00:14:04,162
When I was walking by those
guys, they had a bag.
265
00:14:04,179 --> 00:14:05,483
And I smelled it.
266
00:14:05,614 --> 00:14:07,519
Nothing smells like a French truffle.
267
00:14:07,520 --> 00:14:10,333
Lampard's selling them to
restaurants, others chefs.
268
00:14:10,334 --> 00:14:12,348
Him and Jean-Luc are splitting the profit.
269
00:14:12,532 --> 00:14:15,141
What now? Cocaine or truffles,
the play's the same.
270
00:14:15,142 --> 00:14:16,706
We got to find out where he's hiding them.
271
00:14:16,707 --> 00:14:18,153
I was in the refrigerator.
272
00:14:18,154 --> 00:14:19,196
That's where Rampone found me.
273
00:14:19,197 --> 00:14:22,931
Actually, he called it a freezer.
Said it was off-limits.
274
00:14:22,932 --> 00:14:25,203
Off-limits? Yeah, in a cooking school.
275
00:14:25,289 --> 00:14:26,560
That's where they are.
276
00:14:27,257 --> 00:14:29,416
Sophie, we're gonna run a version
277
00:14:29,417 --> 00:14:31,654
of the white van speakers.
278
00:14:31,655 --> 00:14:33,039
Your acting students -- uh...
279
00:14:33,040 --> 00:14:34,068
Do you think they can handle it?
280
00:14:34,069 --> 00:14:36,381
Of course they can. They're my students.
281
00:14:39,792 --> 00:14:40,532
What was that?
282
00:14:40,533 --> 00:14:43,750
It's just Zachary getting
to his authentic place.
283
00:14:49,323 --> 00:14:52,450
I'm gonna turn this place from a
microbrewery into a gastropub.
284
00:14:52,451 --> 00:14:53,604
What do you think about that?
285
00:14:58,793 --> 00:15:00,233
Teach me to like stuff.
286
00:15:02,438 --> 00:15:04,157
Parker, I don't have time
for this, all right?
287
00:15:04,158 --> 00:15:05,007
I got to get this stuff done.
288
00:15:05,008 --> 00:15:06,542
Then I got to get back to the school.
289
00:15:10,808 --> 00:15:13,922
So, I filled the ink
cartridges with orange juice,
290
00:15:13,923 --> 00:15:17,297
and I ran a sheet of potato starch
through the printer, and voila...
291
00:15:18,263 --> 00:15:19,302
Edible paper.
292
00:15:19,303 --> 00:15:21,004
It's delicious.
293
00:15:21,005 --> 00:15:23,605
Now...goggles.
294
00:15:23,838 --> 00:15:25,307
Place the paper right here,
295
00:15:25,308 --> 00:15:27,965
and when I fire the laser at it,
296
00:15:27,966 --> 00:15:29,464
it will create a vapor
297
00:15:29,465 --> 00:15:33,700
that is going to float and rise
into the inverted wine glasses.
298
00:15:33,701 --> 00:15:36,085
I don't think chef scary
guy is gonna like this.
299
00:15:36,086 --> 00:15:38,648
He said we were just supposed
to prep till he gets here.
300
00:15:39,380 --> 00:15:42,091
Okay. Excuse you, miss thing.
I am prepping.
301
00:15:42,092 --> 00:15:46,442
I am prepping a citrus wine
complement with a laser.
302
00:15:49,129 --> 00:15:50,088
Hi.
303
00:15:54,142 --> 00:15:56,509
If you're looking for
chef, he's running late.
304
00:16:01,448 --> 00:16:02,501
Rawr!
305
00:16:03,230 --> 00:16:06,160
Sure are a lot of shifty
people around here.
306
00:16:06,161 --> 00:16:07,728
Oh, Mr. Rampone? Yes?
307
00:16:07,729 --> 00:16:10,399
Looks like you've got competition
in the male cougar department.
308
00:16:10,400 --> 00:16:13,361
Yeah, man, he was just here,
looking all kinds of shifty.
309
00:16:13,362 --> 00:16:14,397
What do you mean, "shifty?"
310
00:16:14,398 --> 00:16:15,204
What do you mean, what do I mean?
311
00:16:15,205 --> 00:16:17,876
Sh-sh-shifty. It's just -- like you.
Shifty.
312
00:16:17,877 --> 00:16:20,086
Like, dressed in black,
everything -- shifty.
313
00:16:25,286 --> 00:16:26,480
Goggles.
314
00:16:45,658 --> 00:16:46,666
Who are you?
315
00:16:46,912 --> 00:16:50,321
Oh, hello. Gnar Slabdash.
316
00:16:50,813 --> 00:16:52,305
The "N" is mostly silent.
317
00:16:52,306 --> 00:16:53,834
What are you doing in here?
318
00:16:54,279 --> 00:16:57,598
Boss, some of the guys saw a...
guy sneaking around.
319
00:16:57,750 --> 00:16:59,047
Good work, Rampone.
320
00:16:59,945 --> 00:17:00,999
Mister...
321
00:17:01,000 --> 00:17:03,649
Uh, Slabdash. Um, I'm a food mover.
322
00:17:04,154 --> 00:17:05,584
What exactly are you saying?
323
00:17:05,967 --> 00:17:07,925
I think you know exactly what I'm saying.
324
00:17:08,002 --> 00:17:09,034
Spell it out.
325
00:17:09,095 --> 00:17:12,051
Well, if you want to make a smoothie,
326
00:17:12,052 --> 00:17:15,196
you need to make sure that you're
gonna blend the right fruit, yes?
327
00:17:15,532 --> 00:17:17,004
You're not very good at spelling.
328
00:17:17,648 --> 00:17:20,298
I deal in certain food
products that certain
329
00:17:20,299 --> 00:17:23,268
high-end restaurants
find extremely valuable.
330
00:17:23,360 --> 00:17:25,322
You offering me a deal
331
00:17:25,323 --> 00:17:29,812
on some kind of a rare
fruit, like a cherimoya?
332
00:17:29,886 --> 00:17:33,444
Oh, no. I-I actually don't get
out of the tub for cherimoya.
333
00:17:33,451 --> 00:17:35,675
No. Truffles -- looking to move truffles.
334
00:17:35,676 --> 00:17:38,138
Black winter -- looking to
move them fast and quick.
335
00:17:38,139 --> 00:17:39,267
Interested?
336
00:17:39,563 --> 00:17:41,287
I have plenty. Let me ask you something.
337
00:17:41,288 --> 00:17:43,427
Are you still getting them from France?
338
00:17:43,428 --> 00:17:46,037
Is Napol�on bringing them
to you on his horse?
339
00:17:46,161 --> 00:17:47,657
Napol�on's dead.
340
00:17:48,610 --> 00:17:50,500
Thank you, Rampone.
341
00:17:51,069 --> 00:17:53,999
Where else am I supposed to
get French truffles from?
342
00:17:54,075 --> 00:17:56,519
Forget it, Lampard. I thought you
were living in the modern world.
343
00:17:56,536 --> 00:17:57,767
I'm in the wrong place.
344
00:18:02,648 --> 00:18:04,024
I'm going out for a while.
345
00:18:12,191 --> 00:18:13,399
It's just food.
346
00:18:13,416 --> 00:18:15,645
It's not just food, all right?
347
00:18:15,646 --> 00:18:18,191
Some people could look at it
and see just food, but not me.
348
00:18:18,489 --> 00:18:19,673
I see art.
349
00:18:19,812 --> 00:18:20,493
When I'm in the kitchen,
350
00:18:20,494 --> 00:18:22,505
I'm -- I'm creating
something out of nothing.
351
00:18:22,506 --> 00:18:23,114
You know what I mean?
352
00:18:23,115 --> 00:18:24,786
And sometimes, I crush it.
Sometimes, it's crap.
353
00:18:24,787 --> 00:18:28,084
But either way, it makes me feel something.
354
00:18:28,474 --> 00:18:29,426
Feel what?
355
00:18:29,798 --> 00:18:31,789
Just...feel.
356
00:18:31,844 --> 00:18:33,300
Feel. Okay.
357
00:18:36,250 --> 00:18:38,314
You know, I didn't feel
anything for a long time,
358
00:18:38,549 --> 00:18:39,778
and Toby taught me how to cook,
359
00:18:39,779 --> 00:18:42,047
and after he did, I started
to feel stuff again.
360
00:18:42,048 --> 00:18:43,979
That's why I share it through my food.
361
00:18:43,980 --> 00:18:46,807
This is my art. This is my art, Parker.
362
00:18:47,454 --> 00:18:50,624
It's like letting a stranger in
your head just for a second.
363
00:18:50,873 --> 00:18:53,994
And you allow them to
feel what you're feeling.
364
00:18:57,493 --> 00:18:58,525
Look again.
365
00:19:09,774 --> 00:19:12,943
The climate, the land...
366
00:19:14,932 --> 00:19:16,309
This is France.
367
00:19:16,571 --> 00:19:17,899
Oh, Lampard.
368
00:19:18,834 --> 00:19:20,484
This your land, mister, uh...?
369
00:19:20,485 --> 00:19:24,065
Gnar Slabdash. The "N" is mostly silent.
370
00:19:24,361 --> 00:19:26,364
No, actually, the land here,
371
00:19:26,365 --> 00:19:29,354
it belongs to this lovely
creature -- Rebecca Wambach.
372
00:19:29,417 --> 00:19:30,572
David Lampard.
373
00:19:30,583 --> 00:19:32,174
Are you a friend of Gnar's?
374
00:19:32,218 --> 00:19:33,418
I'm working on it.
375
00:19:34,845 --> 00:19:36,803
May I see it? The truffle?
376
00:19:36,804 --> 00:19:38,861
Oh, this? Sure.
377
00:19:39,568 --> 00:19:40,496
Thank you.
378
00:19:49,424 --> 00:19:50,738
This is a French truffle.
379
00:19:51,316 --> 00:19:52,683
Except we're in Oregon.
380
00:19:54,324 --> 00:19:55,258
Are there others?
381
00:19:55,259 --> 00:19:56,635
A few. Thousands of them.
382
00:19:57,822 --> 00:19:59,642
I thought you said you had plenty.
383
00:19:59,777 --> 00:20:01,919
One can never have enough truffles.
384
00:20:01,920 --> 00:20:05,880
You see, that's why I'm donating
these to the local co-ops.
385
00:20:06,403 --> 00:20:08,391
She might, uh, you know,
take a few and sell them
386
00:20:08,392 --> 00:20:11,396
and -- and use the proceeds to
do something for the locals,
387
00:20:11,397 --> 00:20:13,092
like open up another bookstore.
388
00:20:13,093 --> 00:20:15,556
No, these truffles belong
to the city of Portland.
389
00:20:15,585 --> 00:20:18,110
You know, that's what I did
back in the U.K., see?
390
00:20:18,111 --> 00:20:21,140
Yeah -- open-source food. That's
what it's all about these days.
391
00:20:21,141 --> 00:20:22,604
Rebecca, darling, lovely, uh, I --
392
00:20:22,869 --> 00:20:25,539
If my new friend and I
could just have a word.
393
00:20:25,723 --> 00:20:26,700
Oh, right.
394
00:20:27,874 --> 00:20:29,913
I'll go and check on my crooknecks, then.
395
00:20:33,212 --> 00:20:37,235
This is your modern world --
ripping off some hippie chick.
396
00:20:38,819 --> 00:20:39,799
Okay.
397
00:20:40,958 --> 00:20:42,296
How much land does she have?
398
00:20:42,403 --> 00:20:43,782
Uh, 16,000 acres.
399
00:20:43,783 --> 00:20:45,780
And how much has truffles growing on it?
400
00:20:45,781 --> 00:20:47,837
16,000 acres.
401
00:20:52,376 --> 00:20:55,348
Get me 20 pounds by tonight,
I'll pay you five grand.
402
00:20:55,583 --> 00:20:59,134
Hmm. Do you know what my, um --
my first squash teacher told me?
403
00:20:59,135 --> 00:21:01,127
If you're gonna play with a broken racquet,
404
00:21:01,128 --> 00:21:03,119
take care to lob your shots.
405
00:21:04,603 --> 00:21:05,815
Does that mean you're in?
406
00:21:05,816 --> 00:21:06,940
No, actually, it doesn't mean I'm in.
407
00:21:06,941 --> 00:21:09,282
It means that you need
to pay fair market price
408
00:21:09,283 --> 00:21:10,523
if you want my truffles.
409
00:21:10,918 --> 00:21:12,393
$2,000 a pound.
410
00:21:13,770 --> 00:21:14,445
Well, I can see
411
00:21:14,446 --> 00:21:17,215
I can't pull one over on you, mister, uh...
412
00:21:17,216 --> 00:21:19,924
Slabdash. It's Gnar Slabdash.
413
00:21:19,925 --> 00:21:20,835
The "N" is --
414
00:21:20,836 --> 00:21:22,195
Mostly silent, yeah.
415
00:21:25,073 --> 00:21:28,110
$40,000. Three hours.
416
00:21:28,209 --> 00:21:29,640
Oh, and um, if you...
417
00:21:32,325 --> 00:21:33,153
Thank you.
418
00:21:37,518 --> 00:21:39,317
16 pounds is all I could get.
419
00:21:39,561 --> 00:21:41,742
A former student of mine in
Seattle gave me all he had.
420
00:21:42,027 --> 00:21:44,520
Has to take truffles off
his menu for a while.
421
00:21:45,525 --> 00:21:47,336
Ahh. He'll get them back with interest.
422
00:21:47,337 --> 00:21:49,578
Okay, so once Lampard buys these from us,
423
00:21:49,579 --> 00:21:52,021
we'll track where he keeps his
French truffles and his cash.
424
00:21:52,086 --> 00:21:53,448
Everything all set with your students?
425
00:21:53,449 --> 00:21:55,391
Yes. It's gonna be Tony-worthy.
426
00:21:55,392 --> 00:21:56,840
Well, I hope it's grifter-worthy.
427
00:21:57,510 --> 00:21:59,056
Hardison, how are we doing back there?
428
00:21:59,747 --> 00:22:03,067
We are good. The camera's operational.
429
00:22:03,233 --> 00:22:05,510
No matter where he hides those
truffles, we'll see it.
430
00:22:06,163 --> 00:22:08,165
Okay. Wish me luck.
431
00:22:08,374 --> 00:22:12,673
Listen, I don't trust Lampard
or Rampone, so be careful.
432
00:22:14,760 --> 00:22:15,876
I'm always careful.
433
00:22:30,541 --> 00:22:32,561
If I keep this idiot on a leash --
434
00:22:33,039 --> 00:22:35,252
selling truffles at half their value --
435
00:22:35,421 --> 00:22:37,836
I can cut out Jean-Luc
and the frogs for good.
436
00:22:40,220 --> 00:22:41,374
Let's see the merch.
437
00:22:48,082 --> 00:22:49,597
Doesn't look like 20 pounds.
438
00:22:50,006 --> 00:22:51,132
Let me see the cash.
439
00:22:53,822 --> 00:22:55,275
Doesn't look like $40,000.
440
00:22:55,276 --> 00:22:58,483
Well, you can count it
after I weigh your bag.
441
00:23:04,799 --> 00:23:07,067
Now, my guess is as good as any scale.
442
00:23:07,101 --> 00:23:08,162
And you're light.
443
00:23:11,162 --> 00:23:12,821
Almost an eighth of a pound.
444
00:23:13,950 --> 00:23:16,027
That's, uh... that's remarkable.
445
00:23:16,258 --> 00:23:18,849
Thank you. I'll take it anyway.
446
00:23:18,850 --> 00:23:20,385
Can I have the cash, please?
447
00:23:21,897 --> 00:23:23,840
Hey, drop by the restaurant tomorrow night.
448
00:23:23,841 --> 00:23:25,603
I'll give you the
friends-and-family discount.
449
00:23:25,727 --> 00:23:28,707
Yeah, I'm taking Ms. Wambach
to dinner, so...
450
00:23:28,708 --> 00:23:29,426
Bring her along.
451
00:23:29,761 --> 00:23:33,273
You can try one of our new
signature black truffle dishes.
452
00:23:40,037 --> 00:23:41,857
Okay, what do we got?
453
00:23:43,019 --> 00:23:44,429
Well, they're just coming in now.
454
00:23:44,458 --> 00:23:46,446
Okay, open it up, Rampone.
455
00:23:56,918 --> 00:23:59,214
Okay, we're gonna do this
when Lampard's distracted --
456
00:23:59,215 --> 00:24:01,138
tomorrow night, opening
night of the restaurant.
457
00:24:01,139 --> 00:24:02,641
To-- how are we gonna do that?
458
00:24:02,642 --> 00:24:04,178
He's gonna be all over that kitchen.
459
00:24:04,179 --> 00:24:05,732
Well, not if a food critic is there.
460
00:24:05,825 --> 00:24:06,551
I'm on it.
461
00:24:06,897 --> 00:24:09,409
But you know Sophie burned her I.D.
with the truffle hippie.
462
00:24:11,136 --> 00:24:12,447
Parker can do it.
463
00:24:12,448 --> 00:24:14,244
No, I can't. I don't even like food.
464
00:24:14,245 --> 00:24:16,036
Except for chocolate and doughnuts.
465
00:24:16,037 --> 00:24:19,108
Listen to me, Parker, you
can do it, all right?
466
00:24:19,299 --> 00:24:20,856
Remember everything that we talked about.
467
00:24:20,857 --> 00:24:21,913
Nate, she can do it.
468
00:24:21,914 --> 00:24:24,682
Yeah, okay. So, Parker,
you're the food critic.
469
00:24:26,246 --> 00:24:28,851
I give you the foodie queen.
470
00:24:28,852 --> 00:24:31,150
I can make or break a restaurant
with just one review?
471
00:24:31,287 --> 00:24:34,135
Now, no one knows what the
foodie queen looks like,
472
00:24:34,136 --> 00:24:36,708
except for this weird birthmark
on her wrist, and this.
473
00:24:36,985 --> 00:24:39,116
Ah. Nice.
474
00:24:39,117 --> 00:24:40,074
Wait -- wait a minute.
475
00:24:40,157 --> 00:24:42,353
If Parker's on the floor,
Eliot's in the kitchen...
476
00:24:42,354 --> 00:24:44,342
Yeah.
...Who's on the safe?
477
00:24:45,527 --> 00:24:48,241
No. Mnh-mnh. No, no.
478
00:24:48,242 --> 00:24:50,815
You are not tearing me away from
my molecular gastronomy genius.
479
00:24:50,816 --> 00:24:51,726
I think not.
480
00:24:51,727 --> 00:24:53,216
It's what we were counting on.
481
00:24:53,217 --> 00:24:54,597
You can count on something else.
482
00:24:54,654 --> 00:24:56,629
Everyone, you know, has
to have a role, yeah.
483
00:24:56,884 --> 00:24:57,739
I got a laser.
484
00:24:57,740 --> 00:24:58,949
Do you hear that? What is that?
485
00:25:00,256 --> 00:25:02,630
I-I can't believe you think that
I would do something like that!
486
00:25:02,631 --> 00:25:05,127
I mean, we have been together
for three years now.
487
00:25:05,128 --> 00:25:05,672
Three years.
488
00:25:05,673 --> 00:25:08,342
And apparently, that has meant
absolutely nothing to you.
489
00:25:08,343 --> 00:25:11,086
I thought that we had a bond
of trust, and apparently --
490
00:25:11,819 --> 00:25:12,614
What's going on here?
491
00:25:12,677 --> 00:25:14,566
Huh? Oh, oh, oh! It's very exciting.
492
00:25:14,577 --> 00:25:17,302
She's accusing him of cheating
on her with her sister-in-law.
493
00:25:17,315 --> 00:25:19,603
Yes, but the truth is, he's
in love with her brother
494
00:25:19,604 --> 00:25:21,643
who works as a longshoreman
on the same docks
495
00:25:21,644 --> 00:25:24,740
where Kitty Dukakis once slapped
a drag queen in a fit of --
496
00:25:24,741 --> 00:25:26,131
Oh, I'm sor-- I get it.
497
00:25:26,132 --> 00:25:27,616
They're acting students of yours.
498
00:25:27,617 --> 00:25:31,287
I see. Yes! Yes. Nate,
we're working on character
499
00:25:31,288 --> 00:25:35,376
and their backgrounds and
their motivation, everyone.
500
00:25:35,377 --> 00:25:36,118
Good job.
501
00:25:36,119 --> 00:25:40,381
Oh, Nate, you know that
the core of good acting
502
00:25:40,382 --> 00:25:42,387
comes from the persistence of tectonics.
503
00:25:42,404 --> 00:25:44,786
No idea what that means.
Very concerned that you do.
504
00:25:45,687 --> 00:25:47,871
Ignore him. He's not here.
505
00:25:47,970 --> 00:25:50,648
Now, remember the time we
did it in sign language?
506
00:25:50,664 --> 00:25:53,289
This time, you're blind.
507
00:25:53,944 --> 00:25:57,159
Oh, my God. Are you kidding me?!
508
00:26:00,551 --> 00:26:01,943
All right, people, listen up.
509
00:26:01,944 --> 00:26:04,611
You have made varsity. You're
no longer on the J.V. team.
510
00:26:04,612 --> 00:26:06,990
Leo, you're on seafood all night.
Right there. Don't move.
511
00:26:06,991 --> 00:26:08,930
Hope, you're on vegetables.
Garnish, all right?
512
00:26:08,931 --> 00:26:10,241
Remember the pairing
work that we went over.
513
00:26:10,242 --> 00:26:11,483
Whitney, come with me.
514
00:26:11,484 --> 00:26:12,682
You are gonna be on the grill, sweetheart,
515
00:26:12,683 --> 00:26:14,873
right here all night -- my sidekick, okay?
516
00:26:14,874 --> 00:26:16,633
You -- you're on supplies.
517
00:26:18,287 --> 00:26:21,409
Supply. You go... no. Go.
518
00:26:24,590 --> 00:26:26,013
Stop eating my food.
519
00:26:26,467 --> 00:26:27,517
Right this way, ma'am.
520
00:26:31,295 --> 00:26:32,275
Keep an eye out for this one.
521
00:26:32,276 --> 00:26:34,157
Word is she's gonna be here tonight.
522
00:26:34,407 --> 00:26:35,035
I'm on it.
523
00:26:39,137 --> 00:26:42,490
Ah, Lampard. You remember Rebecca.
524
00:26:42,491 --> 00:26:43,825
Yes, welcome. Welcome.
525
00:26:43,826 --> 00:26:47,002
We have an outstanding
array of vegan choices.
526
00:26:47,051 --> 00:26:48,644
Oh, is it organically grown,
527
00:26:48,645 --> 00:26:51,120
ethically sourced, organically local?
528
00:26:51,146 --> 00:26:51,828
Of course. Ahh.
529
00:26:51,829 --> 00:26:55,238
I use nothing but the finest
Portland farmers for everything.
530
00:27:04,582 --> 00:27:06,145
The critic -- she's here.
531
00:27:06,505 --> 00:27:07,767
Foodie queen? Mm-hmm.
532
00:27:07,768 --> 00:27:09,068
How do you know?
533
00:27:11,976 --> 00:27:13,149
Well, it looks like her.
534
00:27:13,932 --> 00:27:15,211
You know, I read one thing about her
535
00:27:15,212 --> 00:27:17,589
having a Crescent-shaped
birthmark on one of her -- oh.
536
00:27:19,419 --> 00:27:20,292
It's her.
537
00:27:24,322 --> 00:27:25,841
Ah. What?
538
00:27:25,842 --> 00:27:27,746
You're not serving table six. I am.
539
00:27:27,747 --> 00:27:29,574
No one serves table six but me, got it?
540
00:27:29,824 --> 00:27:30,676
Si, Senor.
541
00:27:32,295 --> 00:27:33,817
Hello. B-b-bup!
542
00:27:34,122 --> 00:27:34,792
Jolly good.
543
00:27:35,759 --> 00:27:39,151
Okay, barring any unforeseen circumstances,
544
00:27:39,181 --> 00:27:40,036
we are good to go.
545
00:27:46,308 --> 00:27:48,967
Lampard thinks he can cut me out, huh?
546
00:27:50,185 --> 00:27:52,335
He wants to take my truffle business.
547
00:27:53,540 --> 00:27:56,590
Then I will take his
most precious commodity.
548
00:27:56,816 --> 00:28:00,221
Patrice, go in there and bring me his chef.
549
00:28:11,742 --> 00:28:12,812
Here we go.
550
00:28:13,179 --> 00:28:13,934
Enjoy.
551
00:28:15,495 --> 00:28:18,012
Parker, let's give them
some micro-expressions.
552
00:28:18,013 --> 00:28:21,076
When you take your first bite,
just give a hint of a smile.
553
00:28:21,077 --> 00:28:23,955
Remember, the key is micro.
554
00:28:32,863 --> 00:28:33,369
Okay, so, what's wrong?
555
00:28:33,370 --> 00:28:36,377
When someone really smiles,
then their eyes wrinkle up.
556
00:28:36,378 --> 00:28:37,231
You know, you just can't help it.
557
00:28:37,232 --> 00:28:39,894
But if a smile's fake, then the
muscles -- they don't contract.
558
00:28:39,921 --> 00:28:43,097
There isn't anything she
likes or can connect with.
559
00:28:43,350 --> 00:28:45,028
Parker, this time, when you take a bite,
560
00:28:45,029 --> 00:28:47,729
think of the first time
you stole something.
561
00:28:53,938 --> 00:28:57,089
Yeah, listen -- Lampard needs
to see some anxiety in her,
562
00:28:57,090 --> 00:28:59,394
you know, just to have him stick around.
563
00:29:00,333 --> 00:29:02,384
Parker, take a bite,
564
00:29:02,385 --> 00:29:06,112
then blink, then think of...jazz.
565
00:29:08,281 --> 00:29:10,066
Everything okay? Can I get you something?
566
00:29:10,463 --> 00:29:11,857
Mm, ah, spring rolls. Spring rolls.
567
00:29:11,891 --> 00:29:12,836
Nicely done.
568
00:29:15,174 --> 00:29:16,134
All right, listen up.
569
00:29:16,135 --> 00:29:18,431
I need a wedge salad, two Delmonicos.
570
00:29:18,432 --> 00:29:19,607
I need another black tag.
571
00:29:19,624 --> 00:29:20,553
Yes, chef.
572
00:29:20,554 --> 00:29:22,918
Oh, and I'm out of these purple tomatoes.
573
00:29:23,007 --> 00:29:25,146
Hope, those are red onions. Hardison!
574
00:29:25,771 --> 00:29:27,955
What? I need some more red onions in here.
575
00:29:27,998 --> 00:29:29,894
How long on those prawns, Leo?
30 seconds, chef.
576
00:29:29,895 --> 00:29:30,898
I need them in 20, buddy.
577
00:29:30,899 --> 00:29:32,114
All right, let's go. Runners!
578
00:29:32,151 --> 00:29:33,723
- We need some runners in here!
- Yes, chef.
579
00:29:35,576 --> 00:29:37,431
If you're not cooking,
stay out of my kitchen.
580
00:29:37,432 --> 00:29:39,285
Chef, you come with me.
581
00:29:47,183 --> 00:29:49,541
What? Plate 'em!
582
00:29:56,911 --> 00:29:57,862
Runners!
583
00:29:57,889 --> 00:29:59,630
Is this how it's gonna be now, hmm?
584
00:29:59,644 --> 00:30:00,806
I'm the supplies guy?
585
00:30:00,807 --> 00:30:03,722
Take those down to hope. And
stop eating my food. To hope?
586
00:30:06,116 --> 00:30:08,658
Okay. Lampard's locked on. Go, Hardison.
587
00:30:10,347 --> 00:30:11,626
Where is Patrice?
588
00:30:11,833 --> 00:30:13,994
Samir, go get me the chef.
589
00:30:27,597 --> 00:30:29,562
Nate, it is time for plan "B."
590
00:30:29,860 --> 00:30:31,592
Yeah, actually, that was plan "B."
591
00:30:31,997 --> 00:30:33,992
Okay, Parker, you need
to get Hardison inside
592
00:30:33,993 --> 00:30:35,616
without tipping off Lampard.
593
00:30:40,793 --> 00:30:42,745
The spring rolls sneak up on you.
594
00:30:43,030 --> 00:30:46,264
The flavors come from somewhere else,
595
00:30:46,380 --> 00:30:49,437
like a secret passage in the back of my --
596
00:30:49,610 --> 00:30:52,323
what's it called? --
Palate.
597
00:30:52,582 --> 00:30:53,417
Air duct.
598
00:30:53,515 --> 00:30:54,178
Got it.
599
00:30:57,147 --> 00:30:59,754
How's it taste, Parker?
You feeling anything?
600
00:31:02,124 --> 00:31:05,142
The salsa verde is a nice
marriage with the spring rolls,
601
00:31:05,143 --> 00:31:06,199
but while totally yummy,
602
00:31:06,200 --> 00:31:09,927
I just feel like... I
should be feeling more.
603
00:31:11,253 --> 00:31:12,777
Why didn't I think of that?
604
00:31:13,989 --> 00:31:17,139
All right, listen, I want to put
bone marrow in the salsa verde.
605
00:31:17,140 --> 00:31:18,070
So gross.
606
00:31:18,071 --> 00:31:20,692
No, it's not. It gives it the
consistency that it's lacking.
607
00:31:20,693 --> 00:31:21,956
Go, right now. Bone marrow.
608
00:31:21,957 --> 00:31:24,947
No salsa verde flies out of this
kitchen without bone marrow.
609
00:31:24,948 --> 00:31:25,792
"Yes, chef"?
610
00:31:25,793 --> 00:31:27,232
Yes, chef. Yes, chef.
611
00:31:30,201 --> 00:31:31,626
How we doing, Hardison?
612
00:31:31,894 --> 00:31:32,753
Oh, we're good.
613
00:31:33,466 --> 00:31:35,704
Just swimming through an ocean of food.
614
00:31:37,384 --> 00:31:39,713
Side note -- don't order the spinach.
615
00:31:41,204 --> 00:31:44,496
I can taste garlic and mushrooms.
616
00:31:46,442 --> 00:31:48,869
And something else that
makes me feel different.
617
00:31:49,114 --> 00:31:51,562
Wait -- was that for me?
'Cause I-I don't get it.
618
00:31:52,644 --> 00:31:54,057
No. It's the food.
619
00:31:56,048 --> 00:31:57,200
I get it.
620
00:31:58,932 --> 00:31:59,988
I feel something.
621
00:32:04,902 --> 00:32:06,885
What is going on in there, huh?
622
00:32:07,265 --> 00:32:09,348
Thierry, go bring them all back --
623
00:32:09,349 --> 00:32:11,933
Patrice, Samir, and that stupid chef.
624
00:32:13,054 --> 00:32:15,682
What's your problem, huh? He's just a chef.
625
00:32:15,683 --> 00:32:16,940
He's not a man.
626
00:32:16,941 --> 00:32:19,243
He cooks little food with
little pots and pans.
627
00:32:19,244 --> 00:32:21,898
Come on.
628
00:32:24,783 --> 00:32:26,693
You gonna put me on supplies.
629
00:32:27,192 --> 00:32:29,098
This is cooking with liquid nitrogen.
630
00:32:36,128 --> 00:32:37,806
These black noodles are amazing!
631
00:32:37,807 --> 00:32:40,120
Parker, it's tagliolini nero con gamberi.
632
00:32:45,890 --> 00:32:47,264
These are really good.
633
00:33:02,682 --> 00:33:06,688
I can make blue spaghetti,
or I can blow a safe.
634
00:33:24,300 --> 00:33:25,190
Taste this.
635
00:33:28,591 --> 00:33:30,253
Not too much ginger? Mnh-mnh.
636
00:33:33,236 --> 00:33:35,531
Uh, chef? Chef?
637
00:33:36,095 --> 00:33:37,875
What? Should I plate the Delmonico?
638
00:33:39,734 --> 00:33:41,441
Perfect temperature. Good job, Whitney.
639
00:33:41,442 --> 00:33:43,188
Oh, my God! Thank you, thank you!
640
00:33:43,319 --> 00:33:45,629
Get it on the plate. Got
to put it on the plate.
641
00:33:45,858 --> 00:33:47,923
Sorry. Sorry. I know. I know.
642
00:33:47,924 --> 00:33:48,868
Runners!
643
00:33:50,498 --> 00:33:51,827
Aw, yeah, baby.
644
00:33:53,197 --> 00:33:54,298
Money, money, money.
645
00:34:00,383 --> 00:34:02,382
I'll bite you. I'll bite you!
646
00:34:04,475 --> 00:34:06,253
Nate, coming in hot.
647
00:34:07,067 --> 00:34:08,525
Okay, Sophie, you're on.
648
00:34:11,212 --> 00:34:14,870
Ladies and gentlemen, I think
we should all stand up --
649
00:34:14,871 --> 00:34:17,743
stand up and give a big
thank-you to David Lampard
650
00:34:17,744 --> 00:34:19,943
for this lovely food that we're enjoying.
651
00:34:19,944 --> 00:34:20,828
You don't have to --
652
00:34:20,829 --> 00:34:23,975
I know you all know what tree
hugging is, but I think --
653
00:34:23,976 --> 00:34:26,539
why don't we try hugging a chef?
654
00:34:27,889 --> 00:34:30,060
Hug a chef, why don't you?
655
00:34:30,490 --> 00:34:33,260
All right. Lovely. Oh, that's a lovely hug.
656
00:34:33,261 --> 00:34:34,926
Okay, you can let go. Please.
657
00:34:35,901 --> 00:34:36,728
My goodness.
658
00:34:41,565 --> 00:34:43,457
Oh, look. There's a group hug.
659
00:34:54,253 --> 00:34:56,646
Isn't he just gonna grab
the truffles and run?
660
00:34:57,013 --> 00:34:57,817
I hope so.
661
00:34:59,121 --> 00:35:00,576
Move, move, move, move!
662
00:35:10,209 --> 00:35:13,602
Spencer, right? I thought I recognized you.
663
00:35:14,060 --> 00:35:15,922
Everybody out -- now!
664
00:35:19,413 --> 00:35:21,177
Good job tonight. Thanks.
665
00:35:23,907 --> 00:35:26,189
See, the whole hippie thing threw me off.
666
00:35:31,533 --> 00:35:33,284
I'm gonna eat that when I'm done with you.
667
00:35:33,877 --> 00:35:37,629
Yeah, you were a good operator,
if I remember correctly.
668
00:35:38,253 --> 00:35:39,307
It's a different guy.
669
00:35:40,362 --> 00:35:41,317
Bad attitude.
670
00:35:43,338 --> 00:35:44,981
Same bad attitude, though.
671
00:35:46,893 --> 00:35:48,533
You hurt my friend, Rampone.
672
00:35:49,257 --> 00:35:50,164
I should have killed him.
673
00:35:55,316 --> 00:35:56,712
Like I'm gonna do to you.
674
00:36:11,118 --> 00:36:12,034
Come on.
675
00:36:50,796 --> 00:36:53,762
Not only did you and Lampard
ruin my friend Toby's life,
676
00:36:53,782 --> 00:36:56,362
but you ruined the lives of the
kids he was trying to help.
677
00:37:01,207 --> 00:37:02,177
Eliot --
678
00:37:03,133 --> 00:37:05,601
Not worth it. Give him to the cops.
679
00:37:05,664 --> 00:37:07,420
Call off your dog. He's crazy.
680
00:37:07,697 --> 00:37:08,556
Crazy?
681
00:37:08,767 --> 00:37:11,579
I'm gonna cut your freaking head
off and serve it on a platter.
682
00:37:15,409 --> 00:37:16,546
Call him off.
683
00:37:25,459 --> 00:37:26,709
That's enough, Eliot.
684
00:37:36,361 --> 00:37:37,362
Thanks.
685
00:37:43,167 --> 00:37:45,413
Serve his -- his head on a platter, huh?
686
00:37:45,414 --> 00:37:46,826
Was it too much? No, actually, I liked it.
687
00:37:46,827 --> 00:37:48,154
I felt like it was a lot.
688
00:37:48,155 --> 00:37:50,722
Like, right when I said it, I felt
like I may have gone too far.
689
00:37:56,156 --> 00:37:57,144
David Lampard?
690
00:38:01,168 --> 00:38:03,700
I'm agent Palmer and this is agent Snead --
691
00:38:03,701 --> 00:38:05,713
like the golfers, only we're not golfers.
692
00:38:05,743 --> 00:38:08,952
We're government agents. We
need to look in your bags.
693
00:38:08,953 --> 00:38:11,441
What are you --
D.E.A., eh? Looking for drugs?
694
00:38:11,568 --> 00:38:13,666
Sure, look all you want. No drugs.
695
00:38:16,494 --> 00:38:17,560
What's this?
696
00:38:17,561 --> 00:38:18,909
Charcoal briquettes.
697
00:38:18,991 --> 00:38:20,912
I'm a bit of a grill master.
698
00:38:20,913 --> 00:38:23,425
Smells like tuber melanosporum.
699
00:38:23,491 --> 00:38:25,313
What's that? Truffles.
700
00:38:25,625 --> 00:38:30,632
Oh, well, you see, I'm a
restaurant owner and a chef.
701
00:38:30,633 --> 00:38:31,994
Yeah, these are actually French truffles.
702
00:38:31,995 --> 00:38:34,127
They're not mine. I'm just
taking them back to France.
703
00:38:34,128 --> 00:38:35,168
There's a lot of shady
704
00:38:35,169 --> 00:38:37,514
people in the truffle
business and, you know...
705
00:38:38,721 --> 00:38:41,529
Hold on a second. What does the D.E.A.
care about truffles?
706
00:38:41,530 --> 00:38:43,747
We're with U.S. fish and wildlife.
707
00:38:43,748 --> 00:38:46,267
Oh, well, then you're not real police.
Leave me alone.
708
00:38:46,641 --> 00:38:47,730
But you are in violation
709
00:38:47,731 --> 00:38:50,672
of sections four and nine of
the endangered species act.
710
00:38:50,752 --> 00:38:52,207
That's for animals.
711
00:38:52,208 --> 00:38:54,273
Fish, wildlife, and plants.
712
00:38:54,504 --> 00:38:56,522
This is outrageous. They're just truffles.
713
00:38:56,523 --> 00:39:00,024
It is illegal to possess or ship
any fish, wildlife, or plant
714
00:39:00,025 --> 00:39:01,746
that has been taken illegally.
715
00:39:02,089 --> 00:39:02,776
Cuff him.
716
00:39:02,829 --> 00:39:05,832
No, I am not -- no, I'm not going.
Tase him, Snead!
717
00:39:08,038 --> 00:39:10,845
Hands behind your back. Come on.
718
00:39:27,690 --> 00:39:29,177
I can't thank you enough.
719
00:39:29,548 --> 00:39:31,994
I have my students back,
my reputation back.
720
00:39:32,748 --> 00:39:35,801
And now I'll be able to keep
the doors open for a while.
721
00:39:35,802 --> 00:39:38,218
The doors aren't gonna close --
not while we're nearby.
722
00:39:44,008 --> 00:39:44,992
What is that?
723
00:39:45,041 --> 00:39:47,238
What -- what are you -- don't --
724
00:39:47,323 --> 00:39:50,409
Package for... Alec Hardison.
725
00:39:50,765 --> 00:39:51,919
Oh, yeah.
726
00:39:52,493 --> 00:39:54,411
Got myself a laser.
727
00:39:54,412 --> 00:39:55,250
Absolutely not.
728
00:39:55,251 --> 00:39:56,794
Don't give -- don't sign for that.
729
00:39:57,228 --> 00:39:58,283
Don't sign for...?
730
00:39:58,309 --> 00:39:59,224
Hey, do you know what
731
00:39:59,225 --> 00:40:00,890
we're gonna be able to
put on the pub's menu?
732
00:40:00,962 --> 00:40:02,517
On the pub's edible menu?
733
00:40:02,556 --> 00:40:05,522
Nate, you know... yeah, I know.
You want to stab him in the...
734
00:40:05,523 --> 00:40:07,235
Stab what? Oh, hold on.
735
00:40:07,236 --> 00:40:08,492
Let me ask you something, man.
736
00:40:09,408 --> 00:40:11,683
Wouldn't you like to be able
to slurp a block of foam
737
00:40:11,684 --> 00:40:14,137
that tastes just like a
succulent new-York steak,
738
00:40:14,138 --> 00:40:16,009
or have a shot of liquid
739
00:40:16,010 --> 00:40:17,922
that tastes like a
three-course Italian meal?
740
00:40:17,923 --> 00:40:20,178
No, he would rather have
the three-course meal.
741
00:40:20,179 --> 00:40:22,361
You don't know that man's life, okay?
742
00:40:22,362 --> 00:40:24,816
He's delivering packages
all around Portland.
743
00:40:24,817 --> 00:40:26,449
He's too busy to sit down and
have a three-course meal, okay?
744
00:40:26,450 --> 00:40:28,025
He's a mover, a shaker, a doer.
745
00:40:28,026 --> 00:40:30,231
He'd rather have a tip. Hardison?
746
00:40:30,325 --> 00:40:32,372
For what? For...?
747
00:40:32,792 --> 00:40:33,636
For your laser.
748
00:40:34,508 --> 00:40:35,707
How about this, man? How about this?
749
00:40:35,708 --> 00:40:37,522
How about I give you a picture of ice cream
750
00:40:37,523 --> 00:40:40,136
that look like a-a-a chocolate
taste just like rocky road?
751
00:40:40,221 --> 00:40:43,510
How about a dollar that
tastes like a dollar?
752
00:40:43,511 --> 00:40:45,502
Uh-huh. You got brave.
753
00:40:45,503 --> 00:40:49,624
Okay, I see what this is. Got a little --
That's one, two.
754
00:40:50,842 --> 00:40:52,848
And there you go. Put
that in the piggy bank.
755
00:40:53,419 --> 00:40:55,183
There you go. Be happy.
756
00:40:56,430 --> 00:40:57,775
I don't care no more. I'm done.
757
00:40:58,063 --> 00:41:00,237
You know what? If Parker was here,
she would have my back, okay?
758
00:41:00,252 --> 00:41:01,745
She's a forward thinker.
759
00:41:01,746 --> 00:41:03,850
She ain't stuck in a time warp like y'all.
760
00:41:06,023 --> 00:41:07,229
Where is Parker?
761
00:41:07,868 --> 00:41:10,830
Oh, uh, she's, um, on a little trip.56616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.